| Home | | Register Login | | Wanted Manuals | | MarketPlace | | Members Area | | Manuals Manufacturer Directory | | UPC Lookup | | Information Pages | | Policy |
|
|
Register / log-in to add to your Hammerwall Collection. Manual Location
The Search Results for the Search Section to the left will appear here.
Page: 1 91 - 000108 - 010 - 000 . ATT1477 SPA MANULA.RO.qxd 9 / 21 / 2004 12 : 09 PM Page 1 Manual del usuario ( 2da parte ) Teléfono inalámbrico con altavoz de 2.4 GHz / Sistema para contes - tar llamadas 1477 / 1177 con Caller ID ( identificador de llamadas ) y Call Waiting ( llamada en espera ) Page: 2 91 - 000108 - 010 - 000 . ATT1477 SPA MANULA.RO.qxd 9 / 21 / 2004 12 : 09 PM Page 2 Usted debe instalar y Consulte la página 7 cargar las pilas antes para obtener instruc - ¡ ALTO ! de usar el teléfono ciones fáciles Por favor también lea la Para comunicarse con el Información Importante acer - departamento de Servicios al ca del Producto adjunta en el cliente o para obtener infor - paquete del producto mación acerca del producto , visite nuestro sitio web en www.telephones.att.com o llame al teléfono 1 - 800 - 222 - 3111 PRECAUCIÓN : Para reducir el riesgo de incendio o lesiones a las personas o daños al teléfono , lea y siga estas instrucciones detalladamente : • Use solamente la pila de repuesto 2422 ( SKU # 23402 ) . • No queme las pilas . Como otras pilas de este tipo , podrÃan explotar . Consulte las instruc - ciones especiales para la eliminación de las pilas en los códigos locales . • No abra ni mutile las pilas . El electrolito es un material corrosivo que podrÃa dañar los ojos o la piel . Puede ser tóxico si se ingiere . • Tenga cuidado al manipular las pilas para que no haga contacto con materiales conduc - tores como por ejemplo los anillos , pulseras y llaves . La pila o el conductor podrÃan sobrecalentarse y provocar daños . • Cargue el paquete de pilas proporcionado o identificado para su uso con este uaparato , al . únicamente de acuerdo con las instrucciones y limitaciones especificadas en el man • Verifique que coincida la polaridad de las pilas con la del cargador . No desarme su teléfono . No contiene partes a las cuales el usuario pueda darles servicio Solicite ayuda del personal de servicio capacitado . Propiedad literaria © 2004 Advanced American Telephones . Derechos reservados . AT & T y el diseño del globo son marcas registradas de la AT & T Corp . , con licencia emitida a Advanced American Telephones . Page: 3 91 - 000108 - 010 - 000 . ATT1477 SPA MANULA.RO.qxd 9 / 21 / 2004 12 : 09 PM Page 1 Manual del usuario ( 2da parte ) Teléfono inalámbrico con altavoz de 2.4 GHz / Sistema para contes - tar llamadas 1477 / 1177 con Caller ID ( identificador de llamadas ) y Call Waiting ( llamada en espera ) Ã�ndice Para revisar el registro de llamadas . . . . . . 24 Para comenzar Para marcar un registro del registro de GuÃa de referencia rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Lista de verificación de partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Para borrar registros en el registro de lla - Antes de empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 madas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Instalación de la base del teléfono . . . . . . . . . . . 6 Para agregar registros al directorio del Cómo instalar y cargar las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . 7 teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Montaje en la pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Soporte para cinturón y audÃfono Operación del sistema para con - opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 testar llamadas Operación del teléfono Operación del sistema para contestar lla - Cómo personalizar su teléfono . . . . . . . . . . . . . . 10 madas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Cómo hacer y contestar llamadas . . . . . . . . . 12 Anuncio del dÃa y la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Opciones mientras está haciendo una lla - Anuncios salientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 mada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Modo de Sólo anuncio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Detector del auricular e intercom . . . . . . . . 16 Cómo cambiar las opciones de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Marcado desde el directorio Escuchar mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Marcado desde el directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Cómo grabar y escuchar un memorán - Marcado rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 dum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Cómo entrar nombres en el Pantalla de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Acceso externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Para buscar nombres en el Apéndice directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Para mover , editar o borrar un Mensajes , luces y tonos de la pantalla de nombre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 En caso de dificultades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Operación del Caller ID ( identifi - Ã�ndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 cador de llamadas ) Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Operación del Caller ID ( identificador de llamadas ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 1 Page: 4 91 - 000108 - 010 - 000 . ATT1477 SPA MANULA.RO.qxd 9 / 21 / 2004 12 : 09 PM Page 2 Para comenzar GuÃa de referencia rápida Llamadas recibidas ( consulte la página 23 ) Auricular NEW 00 OLD 27 AM 0 8 / 12 10 : 06 Pila baja Fecha y hora SELECT ( selección ) HOLD ( espera ) Oprima para guardar una opción de Oprima para colocar una llamada en espera . programación ( consulte la página Oprima de nuevo para reanudar la llamada . 10 ) , o para guardar un registro del directorio en la memoria ( consulte la página 20 ) . PHONE / FLASH ( teléfono / interruptor de corte ) V ^ VOLUME / FUNCTION ( volumen / función ) Oprima para empezar una llamada , después marque un número . Durante una llamada , oprima V ^ para Durante una llamada , oprima para recibir ajustar el volumen . una llamada entrante , si el servicio de Call Durante la programación , oprima para Waiting ( llamada en espera ) está activado cambiar la opción del menú o el valor ( consulte la página 14 ) . ( consulte la página 10 ) . ^ DIR cuando el teléfono no Oprima OFF ( apagado ) está en uso para ver los registros del directorio ( consulte la página 20 ) . Cuando Durante una llamada , oprima para col - esté entrando letras , oprima para avanzar gar . el cursor . Durante la programación , oprima para VCID cuando el teléfono no Oprima salir sin hacer ningún cambio . está en uso para ver la información del INTER / CID DEL Caller ID ( consulte la página 24 ) . Mientras ( intercom / borrar CID ) esté entrando números o letras , oprima PROG / CHAN para borrar el último carácter que entró . Oprima para iniciar una llamada por ( programar / canal ) intercomunicación entre el auricular y REDIAL / PAUSE Oprima para personalizar la operación la base ( consulte la página 16 ) . ( remarcado / pausa ) del teléfono ( consulte la página 10 ) . Oprima para borrar registros en el Oprima para mostrar el último Si escucha ruido o una llamada no registro de llamadas ( consulte la número marcado ( consulte la entra clara , oprima para cambiar a un página 26 ) . página 12 ) . canal más claro . Oprima dos veces para borrar el Cómo usar el teclado para entrar letras ( consulte la página 20 ) número . Oprima una vez para entrar la “ A â€� Mientras esté marcando o entran - Oprima dos veces para entrar la “ B â€� do números en el directorio de su teléfono , oprima para poner una Oprima 3 veces para entrar la “ C â€� pausa de 4 segundos al marcar 2 Oprima 4 veces para entrar el “ 2 â€� ( consulte la página 20 ) . 2 Page: 5 91 - 000108 - 010 - 000 . ATT1477 SPA MANULA.RO.qxd 9 / 21 / 2004 12 : 09 PM Page 3 Para comenzar GuÃa de referencia rápida Gire la antena a una posición vertical Base para obtener el mejor resultado . Controles ldelaa - Sistema lpar Teclas paranes contestar las ffuncioono madas del telé Teclas para las funciones del teléfono ( consulte las páginas de la 10 a la 22 ) FLASH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Durante una llamada , oprima para recibir una llamadaera ) nueva , si el servicio de Call Waiting ( llamada en esp está activado.entrar PROG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oprima para al programa de Speed Dialing ( marca do rápido ) . espués MEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oprima , d oprima una localidad ( 0 - 9 ) para llamar ado uno de los números guardados en la memoria de marca rápido.a REDIAL / PAUSE . . . . Oprim para volver a marcar el último número marcado . INTERCOM / PAGE . . Oprima para iniciar una llamada por intercomunicaciónara entre la base y el auricular . Oprima continuamente p localizar el auricular si lo ha perdido.oprima MUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oprima para silenciar el micrófono ; de nuevo para preanudar.ara HOLD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oprima colocar una llamada en espera ; oprimamada.ar @ SPEAKERPHONE o HOLD para reanudar la llaempez SPEAKERPHONE . . Oprima para encender o apagar el altavoz ( para o terminar una llamada ) . Controles del Sistema para contestar llamadas ( consulte las páginas de la 28 a la 36 ) MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oprima para revisar o cambiar las opciones del sistema para contestar nllamadas.a CHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . Oprima para cambiar u opción del menú . REC / MEMO . . . . . . . . . . . . Oprima para grabar un memorándum o un anuncio saliente . TIME SET . . . . . . . . . . . . . . . . Oprima para ver o configurar la fecha y la hora.ra ON / OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oprima para encender o apagar el sistema pa contestar pllamadas.ara DELETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oprima borrar el mensaje que está escuchando.te REPEAT / SLOW . . . . . . Oprima para repetir el mensaje ; oprima continuamen para que el mensaje toque más lento.nuamente SKIP / QUICKOprima para saltar el mensaje ; oprima conti para que el mensaje toque más rápido.es PLAY / STOPOprima para escuchar los mensaj o para dejar de escuchar los mensajes . NOTA : El Auricular no timbrará mientras está en la base , salvo que el timbre de la base esté apagado ( consulte la página 11 ) . 3 Page: 6 91 - 000108 - 010 - 000 . ATT1477 SPA MANULA.RO.qxd 9 / 21 / 2004 12 : 09 PM Page 4 Para comenzar Lista de verificación de partes Recuérdese de guardar su recibo de venta y el paquete original en caso de que tenga que enviar su teléfono a que le provean servicio de garantÃa . Revise y asegúrese que el paquete con el telé - fono incluya lo siguiente : Base del teléfono Auricular del teléfono Adaptador de corriente Paquete de pilas Soporte para cinturón Cable de lÃnea largo Cable de lÃnea corto 4 Page: 7 91 - 000108 - 010 - 000 . ATT1477 SPA MANULA.RO.qxd 9 / 21 / 2004 12 : 09 PM Page 5 Para comenzar Antes de empezar el servicio de Caller ID ( identificador de Acerca del identificador de llamadas llamadas ) , y si ambas compañÃas telefónicas Las funciones de Caller ID ( identificador de usan equipo compatible . llamadas ) con Call Waiting ( llamada en Consulte la sección de Operación de espera ) en este teléfono le permiten ver Caller ID , la cual empieza en la página 23 , quién está llamando antes de que conteste para obtener más detalles acerca de cómo el teléfono , aún cuando esté haciendo otra trabajan estas funciones . llamada . Estas funciones usan los servicios provistos por su compañÃa telefónica local . Alcance de operación del teléfono ComunÃquese con el proveedor de su ser - Este teléfono inalámbrico opera con la vicio telefónico si : potencia máxima permitida por la Federal Communications Commission ( FCC ) . Aún • Usted tiene Caller ID ( identificador de asà , el auricular y la base pueden comuni - llamadas ) y Call Waiting ( llamada en carse sólo a cierta distancia — la cual espera ) , pero como servicios individ - puede variar con la ubicación de la base y uales ( podrÃa necesitar un servicio com - del auricular , el clima y la construcción de binado ) su casa u oficina . Para obtener el mejor Usted sólo tiene servicio de Caller ID • desempeño , mantenga la antena de la base ( identificador de llamadas ) , o sólo servi - completamente vertical . cio de Call Waiting ( llamada en espera ) Si recibe una llamada mientras está • Usted no está suscrito ni al servicio de fuera del lÃmite de alcance , el auricular Caller ID ( identificador de llamadas ) ni podrÃa no timbrar — o si timbra , la llamada al servicio de Call Waiting ( llamada en podrÃa no entrar cuando oprima el botón espera ) . de PHONE . Acérquese a la base , después oprima PHONE para contestar la llamada . Usted puede usar este teléfono con el ser - vicio regular de Caller ID ( identificador de Si se mueve fuera del lÃmite de llamadas ) , y puede usar las otras funciones alcance durante una llamada telefóni - sin suscribirse al servicio de Caller ID ca , podrÃa escuchar ruido o interferencia . ( identificador de llamadas ) o al servicio Para mejorar la recepción , muévase más combinado de Caller ID ( identificador de cerca a la base . llamadas ) con Call Waiting ( llamada en Si se mueve fuera del lÃmite de espera ) . PodrÃan haber cuotas por estos alcance sin oprimir O , su teléfono per - servicios , y podrÃan no estar disponibles en manecerá “ descolgado . â€� Para colgarlo todas las áreas . apropiadamente , camine hacia la base del Las funciones de Caller ID ( identificador de teléfono , periódicamente oprimiendo O llamadas ) sólo funcionarán si usted y la per - hasta que la llamada sea desconectada . sona que llamó están en áreas que ofrecen 5 Page: 8 91 - 000108 - 010 - 000 . ATT1477 SPA MANULA.RO.qxd 9 / 21 / 2004 12 : 09 PM Page 6 Para comenzar Instalación de la base del teléfono Instale la base del teléfono como se muestra abajo . Escoja un lugar lejos de equipo electrónico , tal como computadoras personales , televisores y hornos de microondas . Evite un exceso de calor , frÃo , polvo o humedad . NOTA : Use sólo el cable de corriente suministrado con este producto . Si necesita un cable de repuesto , llame al 1 800 222 – 3111 . Enchufe el cable de Enchufe el transfor - Asegúrese de usar un contacto lÃnea largo en la mador del cable de eléctrico que no esté controlado conexión telefónica . corriente en el con - por un interruptor en la pared . tacto eléctrico . 6 Page: 9 91 - 000108 - 010 - 000 . ATT1477 SPA MANULA.RO.qxd 9 / 21 / 2004 12 : 09 PM Page 7 Para comenzar Cómo instalar y cargar las pilas Después de instalar las pilas , coloque el auricular en la base y permita que las pilas se carguen durante 12 horas antes de usar el teléfono . Usted puede ayudar a mantener las pilas cargadas regresando el auricular a la base después de cado uso . Cuando la energÃa de las pilas esté com - pletamente agotada , tomará cerca de 8 horas volver a cargarlas . BATTERY LOW AM 8 / 12 10 : 06 Indicador de pila baja Regrese el auricular a la base para recargarlo cuando aparezca este sÃmbolo . ( El auricular emitirá un tono Conecte las Con una moneda oprima cuando la pila esté baja . ) pilas aquà . la ranura en la base del auricular para abrir la cubierta , y luego retire la cubierta . Coloque el auricular en la base para cargarlo durante 12 horas antes de usarlo por primera vez . La luz de carga se iluminará cuando la pila se está cargando . Dele vuelta a la antena hasta que esté comple - Coloque las pes - tamente vertical tañas superiores primero . Oprima con firmeza hasta que encaje en su lugar . 7 Page: 10 91 - 000108 - 010 - 000 . ATT1477 SPA MANULA.RO.qxd 9 / 21 / 2004 12 : 10 PM Page 8 Para comenzar Montaje en la pared La base del teléfono puede ser instalada en cualquier contacto telefónico estándar en la pared como se muestra abajo . Escoja un lugar lejos de equipo electrónico , tal como computadoras personales , televisores y hornos de microondas . Evite un exceso de calor , frÃo , polvo o humedad . Conecte el cable de lÃnea y el adapta - dor de corriente alterna CA como se Gire el montaje para la muestra en la página 6 , después agarre pared hacia abajo y y apriete para abrir las bisagras del ajústelo en su lugar . montaje para la pared . Enchufe el trans - formador del cable de corriente en el contacto eléctrico . Enchufe el cable de lÃnea corta en la conexión telefónica . Oprima y deslice la base hacia abajo con firmeza para que quede ajustada en los soportes para montaje del contacto . 8 Page: 11 91 - 000108 - 010 - 000 . ATT1477 SPA MANULA.RO.qxd 9 / 21 / 2004 12 : 10 PM Page 9 Para comenzar Soporte para cinturón y audÃfono opcional Instale el soporte para cinturón como se muestra abajo si lo desea usar . Para tener conversaciones por teléfono a manos libres , puede usar cualquier audÃfono de 2.5 mm estándar de la industria ( comprado por separado ) . Para obtener los mejores resultados , use un audÃfono AT & T de 2.5 mm . Oprima con firmeza el soporte para cinturón en las muescas a los lados del auricular . Dele vuelta y hale para removerlo . Enchufe el audÃfono de 2.5 mm en la conexión al lado del auricular ( debajo de la pequeña cubierta de caucho ) 9 Page: 12 91 - 000108 - 010 - 000 . ATT1477 SPA MANULA.RO.qxd 9 / 21 / 2004 12 : 10 PM Page 10 Operación del teléfono Cómo personalizar su teléfono Siga estos pasos para programar el teléfono . Para cancelar en cualquier momento , oprima O . Si el teléfono timbra , la pro - gramación es cancelada automáticamente para que pueda con - testar la llamada . Seleccione el sonido del timbre ( consulte la nota en la siguiente página ) @ PROG / CHAN para empezar la programación . 1 Oprima ^ hasta que la pantalla muestre RINGER y la 2 Oprima configuración . 3 Oprima SELECT para cambiar la configuración actual : RINGER : 1 Oprima @ PROG / CHAN para empezar la programación Configuración de fábrica : 1 Oprima V o ^ para mostrar las funciones una por 4 Oprima ^ para mostrar 1 , 2 , 3 , 4 , u OFF . Escuchará una una muestra de cada tipo de timbre . Oprima SELECT para cam - biar una de las funciones 5 Oprima SELECT para seleccionar el tipo de timbre mostradas mostrado y para salir . Para cancelar en cualquier momento , oprima O Configure la fecha y la hora @ PROG / CHAN para empezar la programación . 1 Oprima ^ hasta que la pantalla muestre DATE / TIME . 2 Oprima SELECT para ver o cambiar la fecha y la hora : 3 Oprima DATE / TIME Configuración de fábrica : 1 / 01 12 : 00 AM AM 1 / 01 12 : 00 NOTA : Usted puede con - figurar la hora manualmente , o puede permitir que sea configurada V o ^ para cambiar el mes , después oprima 4 Oprima automáticamente con la informa - SELECT . ción entrante del identificador de llamadas . La hora será configurada 5 Repita el Paso 4 para configurar el dÃa , la hora , el minuto y automáticamente sólo si está AM / PM . suscrito al servicio de Caller ID pro - visto por su compañÃa telefónica 6 Oprima SELECT para guardar su selección y salir . local ( consulte la página 5 ) . 10 Page: 13 91 - 000108 - 010 - 000 . ATT1477 SPA MANULA.RO.qxd 9 / 21 / 2004 12 : 10 PM Page 11 Operación del teléfono Cómo personalizar su teléfono Seleccione el modo de marcado @ PROG / CHAN para empezar la programación . 1 Oprima ^ hasta que la pantalla muestre DIAL MODE y 2 Oprima la configuración . 3 Oprima SELECT para cambiar la configuración actual : DIAL MODE : TONE Configuración de fábrica : Tono ^ para mostrar TONE ( tono ) o PULSE ( pulso ) . 4 Oprima SELECT para seleccionar el modo de marcado 5 Oprima mostrado y salir . Seleccione el idioma @ PROG / CHAN para empezar la programación . 1 Oprima ^ hasta que la pantalla muestre LANGUAGE 2 Oprima ( idioma ) y la configuración . 3 Oprima SELECT para cambiar la configuración actual : LANGUAGE : ENG . Configuración de fábrica : ENG . ( inglés ) ^ para mostrar ENG . , FRA . , o ESP . ( inglés , francés , 4 Oprima o español ) 5 Oprima SELECT para seleccionar el idioma mostrado y para salir . NOTA : El volumen del timbre de la base puede ser ajustado usando el interruptor ubicado al lado de la base del altavoz . Este interruptor afecta sólo el volumen del timbre de la base ; el volumen del timbre del auricular per - manece inalterado . 11 Page: 14 91 - 000108 - 010 - 000 . ATT1477 SPA MANULA.RO.qxd 9 / 21 / 2004 12 : 10 PM Page 12 Operación del teléfono Cómo hacer y contestar llamadas Llamadas usando el auricular Para contestar una llamada entrante , oprima cualquier tecla excepto O . Para hacer una llamada , oprima PHONE , después marque el número . Oprima O para colgar el teléfono o coloque el auricular en la armazón . Para ver los números antes de marcar , entre los números primero , después oprima PHONE para marcar . Oprima V en cualquier momento para corregir los números que esté entrando . Llamadas usando el altavoz de la base @ SPEAKER - Para contestar una llamada entrante , oprima PHONE , ( ó 0 - 9 , # , o * ) . Para hacer una llamada , oprima @ SPEAKERPHONE , después marque el número . Oprima de nuevo @ SPEAKERPHONE para colgar . Marcado rápido y marcado desde el directorio @ SPEAKER - Base : Para usar el marcado rápido , oprima PHONE , oprima @ MEM , después entre el número de marca - do rápido de un dÃgito ( 0 - 9 ) al que quiere llamar . 12345678901 Auricular : Para usar el marcado rápido , oprima continua - mente uno de los botones del teclado ( 1 - 9 ) para mostrar el número y el nombre guardado en dicha localidad de marcado rápido , después oprima PHONE para marcar . Para usar el marcado desde el directorio , por favor consulte las páginas de la 20 a la 22 para obtener los detalles . ( Sólo en el Auricular ) Remarcado del último número @ REDIAL en el auricular para mostrar el último Oprima número que llamó ( de no más de 32 dÃgitos ) . Para marcar el número mostrado , oprima PHONE . Para borrar dicho número , oprima de nuevo @ REDIAL . Esto borrará la memo - ria de remarcado y la dejará en blanco . Para usar el altavoz de la base , oprima @ SPEAKERPHONE , después oprima @ REDIAL en la Base . El último número que llamó ( de no más de 32 dÃgitos ) será marcado inmediata - mente . Para borrar el número de la memoria de remarcado , oprima @ REDIAL dos veces . 1122 Page: 15 91 - 000108 - 010 - 000 . ATT1477 SPA MANULA.RO.qxd 9 / 21 / 2004 12 : 10 PM Page 13 Operación del teléfono Cómo hacer y contestar llamadas Llamadas en conferencia con 3 en lÃnea Durante una llamada , puede usar ambos el auricular y el altavoz de la base para tener una conversación con tres en lÃnea . Oprima PHONE en el auricular para iniciar la llamada . Alguien más puede oprimir @ SPEAKERPHONE en la base para unirse a la conversación usando el altavoz . Las llamadas pueden ser iniciadas ya sea en el auricular o en la base . NOTA : Si se oprime H en el auricular o HOLD en la base no se colocarán ambas llamadas en el auricular y en la base en espera . 13 Page: 16 91 - 000108 - 010 - 000 . ATT1477 SPA MANULA.RO.qxd 9 / 21 / 2004 12 : 10 PM Page 14 Operación del teléfono Opciones mientras está haciendo una llamada Caller ID ( identificador de llamadas ) ( Sólo en el Auricular ) CHARLIE JOHNSON 908 - 555 - 0100 Si está suscrito al servicio de Caller ID ( identificador de lla - AM 8 / 12 10 : 06 madas ) , el número de la persona que llamó aparecerá en la pantalla después del primer timbre ( consulte la página 23 para obtener funciones y opciones adicionales de Caller ID ) . Call Waiting ( llamada en espera ) Si está suscrito al servicio de Call Waiting ( llamada en espera , escuchará un tono si alguien llama cuando usted ya esté PHONE en el Auricular ( u haciendo una llamada . Oprima @ FLASH en la base ) para poner la llamada actual en oprima espera y contestar la llamada nueva . Puede oprimir estos botones en cualquier momento para cambiar una y otra vez entre las dos llamadas . Silenciador del timbre ( Sólo en el Auricular ) Oprima O mientras que el teléfono está timbrando para silenciar el timbre . Puede contestar la llamada , o dejar que la persona que llamó deje un mensaje . Hold ( espera ) H en el auricular ( o Durante una llamada puede oprimir HOLD en la base ) para poner la llamada en espera . Oprima Ho PHONE en el auricular ( o @ SPEAKERPHONE o HOLD en la base ) para reanudar la llamada . 14 Page: 17 91 - 000108 - 010 - 000 . ATT1477 SPA MANULA.RO.qxd 9 / 21 / 2004 12 : 10 PM Page 15 Operación del teléfono Opciones mientras está haciendo una llamada Silenciar ( Sólo en la Base ) MUTE para Durante una llamada usando el altavoz , oprima silenciar el micrófono . La persona con quien esté hablando no podrá escucharlo hasta que usted vuelva a oprimir MUTE para reanudar su conversación . Para ajustar el volumen para escuchar V para subir o ^ para Durante una llamada puede oprimir bajar el volumen para escuchar . Si el sonido no es claro ( Sólo en el Auricular ) VOLUME Si una llamada es interrumpida por ruido o estática , oprima @ PROG / CHAN para buscar un canal de radio más claro entre el auricular y la base . Marcado de tono temporal Si tiene servicio de marcado de pulso ( rotatorio ) , puede cam - biar a marcado de tono durante una llamada oprimiendo * . Esto puede ser útil si necesita mandar señales de tono para obtener acceso a sistemas para contestar llamadas o para los servicios de larga distancia . 15 Page: 18 91 - 000108 - 010 - 000 . ATT1477 SPA MANULA.RO.qxd 9 / 21 / 2004 12 : 10 PM Page 16 Operación del teléfono Detector del auricular e intercom Detector del auricular Si no puede encontrar el auricular , oprima @ INTERCOM / PAGE en la Base . El auricular emitirá un tono durante 60 segundos para ayudarle a encontrarlo . Cuando haya encontrando el auricular , oprima O para cancelar el tono ( u oprima @ INTERCOM / PAGE en la base ) . Llamadas por intercomunicación La función de intercomunicación permite tener una conver - sación entre el auricular y la base . Usted puede oprimir @ INTER / CID DEL en el auricular o @ INTERCOM / PAGE en la base para iniciar una llamada por intercomunicación . Si la llamada es iniciada en el auricular , la base contestará automáticamente después de timbrar una sola vez . Si la llamada es iniciada en la base , usted debe oprimir @ INTER / CID DELen el auricular para contestar y empezar a hablar . Cuando la llamada por intercomunicación haya terminado , oprima O en el auricular ( o @ INTERCOM / PAGE en la base ) para terminar la llamada . Si el teléfono timbra durante una llamada por intercomuni - cación , oprima PHONE en el auricular ( o @ SPEAKER - PHONE en la base ) para terminar la llamada por intercomuni - cación y contestar la llamada recibida . Hold paging ( localización en espera ) ( para llamadas en con - ferencia con tres en lÃnea ) @ HOLD Durante una conversación usando el altavoz , oprima en la base para colocar la llamada en espera , después oprima @ INTERCOM / PAGE para localizar a alguien más que esté cerca del auricular . La otra persona después puede oprimir PHONE y empezarle a hablar a la persona que llamó . Oprima @ SPEAKERPHONE en la base para unirse a la llamada en una conversación de tres en lÃnea . 16 Page: 19 91 - 000108 - 010 - 000 . ATT1477 SPA MANULA.RO.qxd 9 / 21 / 2004 12 : 10 PM Page 17 Marcado desde el directorio Marcado desde el directorio ( auricular ) Auricular:os 50 númer en el El directorio del teléfono en el auricular puede guardar hasta Directorioros 50 nombres y números de teléfono . Cada registro puede 9 núme de dSpeedo ) Dial ( marcado rápi tener un número de no más de 24 dÃgitos , y un nombre de no más de 15 letras de largo . Una conveniente función de Base del altavoz:peed búsqueda le puede ayudar a encontrar y marcar números ráp - 10 números de S Dial ( marcado rápido ) idamente ( consulte las páginas de la 20 a la 22 ) . Marcado rápido ( auricular ) Puede agregar hasta 9 nombres y números que usa frecuente - mente en la memoria de Speed Dial en el auricular . Estos números pueden ser marcados al oprimir dos botones ( con - sulte la siguiente página ) . Marcado rápido ( base ) Puede agregar hasta 10 números ( de no más de 24 dÃgitos cada uno ) , que usa frecuentemente en la memoria de Speed Dial en la base . Estos números pueden ser marcados al oprim - ir tres botones ( consulte la siguiente página ) . Tonos de error Base : Si pausa durante mucho tiempo al estar entrando un número de marcado rápido , un tono denotando un error sonará y tendrá que volver a empezar . Auricular : Si todas las localidades de memoria están siendo usadas , un tono denotando un error sonará cuando oprima @ PROG / CHAN y SELECTpara entrar un número . Esto sig - nifica que la memoria está llena , y no podrá guardar un nuevo registro hasta que borre uno de los que ya existen . 17 Page: 20 91 - 000108 - 010 - 000 . ATT1477 SPA MANULA.RO.qxd 9 / 21 / 2004 12 : 10 PM Page 18 Marcado desde el directorio Marcado rápido Base : Los números llamados más frecuentemente pueden ser guardados en las localidades 0 - 9 de la memoria y ser marca - dos con sólo oprimir tres botones . La Base puede guardar 10 números de Marcado rápido de no más de 24 dÃgitos de largo . Auricular : Los números llamados más frecuentemente Base del altavoz pueden ser guardados en las localidades 1 - 9 de la memoria y ser marcados con sólo oprimir dos botones . El auricular puede guardar 9 números de Marcado rápido ( de no más de 24 dÃgitos ) con nombres ( de no más de 15 caracteres ) . Cada registro es guardado en una localidad de memoria de un dÃgi - to ( 1 - 9 ) . Para entrar un número de Marcado rápido Base : @ PROG para empezar la programación . 1 Oprima @ MEM . 2 Oprima 3 Oprima el teclado para seleccionar la localidad de memo - ria ( 0 - 9 ) . 4 Entre un número de teléfono ( de no más de 24 dÃgitos ) . 5 Oprima @ PROG . Escuchará un tono de confirmación . Auricular : 1 Oprima @ PROG / CHAN para empezar la programación . 2 Oprima ^ para mostrar SPEED DIAL . SELECT . 3 Oprima 4 Oprima el teclado para seleccionar la localidad de memo - ria ( 1 - 9 ) . 5 Entre un nombre ( de no más de 15 caracteres ) , después oprima SELECT . 6 Entre un número de teléfono ( de no más de 24 dÃgitos ) , después oprima SELECT . 7 Seleccione un timbre diferente ( sà o no ) . @ PROG / CHAN o SELECT para guardar el 8 Oprima número . Escuchará un tono de confirmación . 18 Page: 21 91 - 000108 - 010 - 000 . ATT1477 SPA MANULA.RO.qxd 9 / 21 / 2004 12 : 10 PM Page 19 Marcado desde el directorio Marcado rápido Para llamar , cambiar o borrar un número de Marcado rápido @ SPEAKERPHONE , después @ MEM , segui - Base : Oprima do por el número de la localidad de memoria ( 0 - 9 ) . El número Base del altavoz es marcado automáticamente . Siga los pasos del 1 al 5 en la página anterior para cambiar un número existente . Para bor - rar un número , oprima @ PROG , después oprima @ MEM , seleccione la localidad de memoria en el teclado , oprima @ PROG para borrar el número . Auricular : Oprima continuamente uno de los botones del teclado ( 1 - 9 ) para mostrar el número y el nombre guardado en dicha localidad de marcado rápido , después oprima PHONE para marcar el número , u oprima SELECT para cam - biar o borrar el número ( consulte la página 22 ) . 19 Page: 22 91 - 000108 - 010 - 000 . ATT1477 SPA MANULA.RO.qxd 9 / 21 / 2004 12 : 10 PM Page 20 Marcado desde el directorio 1 @ PROG / CHAN DIRECTORY Cómo entrar nombres en el directorio Para entrar un nombre Oprima los botones del teclado una vez para la primera letra , SELECT 2 dos veces para la segunda letra , tres veces para la tercera ENTER NAME letra , como lo muestra el ejemplo de abajo . Para entrar un número , continúe oprimiendo el botón hasta que el número aparezca . 3 Oprima una vez para entrar la “ A â€� Oprima dos veces para entrar la “ B â€� Oprima 3 veces para entrar la “ C â€� PAT JOHNSON_ Oprima 4 veces para entrar el “ 2 â€� 2 El cursor se mueve a la derecha cuando usted oprime otro SELECT 4 botón del teclado o el botón de ^ . Oprima ^ dos veces para entrar un espacio en blanco . Cuando el nombre esté ENTER NUMBER completo , oprima SELECT . Opciones cuando esté entrando nombres : V para borrar letras si se equivoca . • Oprima 5 # repetidamente para entrar un ampersand ( & ) , • Oprima una apóstrofe ( ‘ ) , una coma ( , ) , un guión ( - ) , un punto ( . ) , o el signo de número ( # ) . PAT JOHNSON 5556789_ Para entrar un número Use el teclado para entrar no más de 24 dÃgitos . Cuando el SELECT número esté completo , oprima SELECT . 6 DISTINCT RING ? N Opciones mientras está entrando números : 5556789 V para borrar números si se equivoca . • Oprima @ REDIAL / PAUSE para entrar una pausa de 4 • Oprima SELECT 7 segundos al marcar . NEW 00 OLD 07 Para asignar un timbre diferente AM 1 / 01 12 : 00 ^ para seleccionar Y ( sà ) o N ( no ) . Si selecciona Sà Oprima ( y está suscrito con el servicio de Caller ID ) , un estilo difer - ente de timbre le avisará cuando esta persona lo llame . Oprima SELECT para seleccionar la opción mostrada ( Y o N ) y guarde este registro en el directorio . 20 Page: 23 91 - 000108 - 010 - 000 . ATT1477 SPA MANULA.RO.qxd 9 / 21 / 2004 12 : 10 PM Page 21 Marcado desde el directorio 1 ^ DIR DIRECTORY Para buscar nombres en el directorio Siga los pasos a la izquierda para navegar a través del directo - rio del teléfono , o para buscar y encontrar un registro especà - 2 ^ fico . Puede oprimir O en cualquier momento para salir del directorio . ADAM 5551234 Para navegar a través del directorio Para mostrar el V o ^ para desplegar todas la listas y Para navegar , oprima primer nombre ver una por una . V ^ BETH NOTA : Aparecerá una “ D â€� en la pantalla si el registro ha sido 5554321 asignado un timbre diferente ( consulte la página 20 ) . Para buscar alfabéticamente Para desplegar de nombre a nombre Para acortar su búsqueda , use el teclado del teléfono para 5 entrar la primera letra de un nombre , después oprima ^ para desplegar hacia adelante hasta que encuentre el nombre JOHN deseado . 5550123 Oprima los botones del teclado una vez para la primera letra , dos veces para la segunda , tres veces para la tercera , como se Para buscar alfabéti - camente muestra abajo . PHONE 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Busque nombres que empiezan con la “ A â€� 22 . . . . . . . . . . . . . . Busque nombres que empiezan con la “ B â€� PHONE ON 5550123 222 . . . . . . Busque nombres que empiezan con la “ C â€� Para marcar este 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Busque nombres que empiezan con la “ D â€� número 33 . . . . . . . . . . . . . . Busque nombres que empiezan con la “ E â€� 333 . . . . . . Busque nombres que empiezan con la “ F â€� Para llamar al número mostrado en la pantalla PHONE para Cuando encuentra el nombre deseado , oprima marcarlo . U oprima SELECT para mostrar otras opciones ( consulte la siguiente página ) . 21 Page: 24 91 - 000108 - 010 - 000 . ATT1477 SPA MANULA.RO.qxd 9 / 21 / 2004 12 : 10 PM Page 22 Marcado desde el directorio DIR 1 DIRECTORY Para mover , editar o borrar un nombre Cuando cualquier dato aparezca en la pantalla , oprima SELECT para ver las opciones . Oprima ^ o V para realzar 2 ^ la opción deseada ( el texto parpadea ) , después oprima de nuevo SELECT para seleccionarlo . ADAM 5551234 Para mover un dato SELECT 3 SELECT , Cuando SPEED esté parpadeando , oprima después marque una localidad de memoria ( 1 - 9 ) para trans - SPEED EDIT ERASE ferir este registro a su directorio de Marcado rápido . 5551234 Para editar un dato ^ ^ hasta que EDIT esté parpadeando , después opri - Oprima SPEED EDIT ERASE ma SELECT . Usted puede cambiar la configuración de un 5551234 nombre , número o timbre diferente al seguir los pasos descritos en la página 17 . ^ SPEED EDIT ERASE Para borrar un dato 5551234 ^ hasta que ERASE ( borrar ) esté parpadeando , Oprima después oprima SELECT para mostrar la pantalla de confirma - Oprima SELECT para ción ( ERASE NO YES ) ( borrar no sà ) . seleccionar la opción que está parpadeando Para borrar el dato , oprima ^ para realzar YES , después oprima SELECT . Para cancelar el proceso y dejar el dato intacto , oprima V para realzar NO , después oprima SELECT . 22 Page: 25 91 - 000108 - 010 - 000 . ATT1477 SPA MANULA.RO.qxd 9 / 21 / 2004 12 : 10 PM Page 23 Operación del Caller ID ( identificador de llamadas ) Operación del Caller ID ( identificador de llamadas ) PAT JOHNSON * Cómo funciona el Caller ID 908 - 555 - 0100 Si usted está suscrito al servicio de Caller ID provisto por su AM NEW 8 / 12 10 : 06 03 compañÃa telefónica local , la información acerca de cada per - sona que llame aparecerá en la pantalla después del primer timbre . Un asterisco significa que la misma per - sona ha llamado más de una vez Nombre de la persona que llamó PAT JOHNSON * Número telefónico de 908 - 555 - 0100 la persona que llamó AM NEW 8 / 12 10 : 06 03 Fecha de Hora de la Número de la la llamada llamada llamada y desi - gnación ( nueva o vieja ) La información acerca de las últimas 90 llamadas recibidas es guardada en su registro de llamadas . Usted puede ver el reg - istro de llamadas para averiguar quién ha llamado , para con - testar la llamada sin tener que marcar , o para transferir el nombre y el número de la persona que llamó al directorio de su teléfono . Cada llamada entrante es numerada . La llamada más reciente es asignada el número más alto . Cuando el registro de lla - madas está lleno , la información de la llamada más vieja es borrada para hacerle campo a la información de las llamadas recibidas nuevas . Si usted contesta una llamada antes de que la información aparezca en la pantalla , dicha información no será guardada en el registro de llamadas . Mensajes en la pantalla NOMBRE PRIVADO El nombre de la persona que llamó no aparece a solicitud de dicha persona . ORIGEN PRIVADO El nombre y el número de teléfono de la persona que llamó no aparecen a solicitud de dicha persona . NOMBRE DESCONOCIDO Su compañÃa telefónica no puede determi nar el nombre de la persona que llamó . ORIGEN DESCONOCIDO Su compañÃa telefónica no puede determi nar ni el nombre ni el número de teléfono de la persona que llamó . 23 Page: 26 91 - 000108 - 010 - 000 . ATT1477 SPA MANULA.RO.qxd 9 / 21 / 2004 12 : 10 PM Page 24 Operación del Caller ID ( identificador de llamadas ) CID 1 PAT JOHNSON Para revisar el registro de llamadas 908 - 555 - 0100 AM NEW Cuando no esté usando el teléfono , oprima CID ( identifi - 03 8 / 12 10 : 06 cador de llamadas ) para mostrar la información acerca de la 2 V llamada más reciente . CHRIS WILLIAMS 908 - 555 - 1234 Para revisar el registro de llamadas AM NEW 02 8 / 12 9 : 53 V para desplegarse hacia atrás ( mostrar las llamadas Oprima 3 más viejas ) o ^ para desplegarse hacia adelante ( mostrar las V llamadas más nuevas ) . El número de llamada más alto es la lla - MARK CLAYTON mada recibida más recientemente . 908 - 555 - 5678 AM NEW 01 8 / 12 9 : 12 Para regresar una llamada PHONE 4 PHONE para llamar a la persona cuya información Oprima PHONE ON aparece actualmente en la pantalla ( consulte la página 25 para 9085555678 ver opciones importantes de marcado ) . Para marcar este número Otras opciones SELECT en cualquiera de las pantallas del Caller ID Oprima para ver las opciones ( Marcar o Programar ; consulte las pági - nas de la 25 a la 27 ) . Llamadas nuevas y viejas Cada pantalla de información es designada como Nueva hasta que usted la haya leÃdo al revisar el registro de llamadas . Cada pantalla que usted muestre será entonces designada como Vieja . 24 Page: 27 91 - 000108 - 010 - 000 . ATT1477 SPA MANULA.RO.qxd 9 / 21 / 2004 12 : 10 PM Page 25 Operación del Caller ID ( identificador de llamadas ) CID 1 PAT JOHNSON Para marcar un registro del registro de llamadas 908 - 555 - 0100 AM NEW Cuando se muestre cualquiera de las pantallas del Caller ID , 03 8 / 12 10 : 06 oprima PHONE para marcar el número exactamente como PHONE 2 aparece en la pantalla . PHONE ON Opciones de marcado 9085550100 Los números del Caller ID podrÃan aparecer con un código de área que podrÃa no ser necesario para las llamadas locales . Si el número que aparece en la pantalla no está en el formato O correcto , usted puede cambiar la manera en que es marcado . Oprima # repetidamente para ver las opciones de marcado . CID 1 Con cada botón que oprima , se mostrará una nueva opción . Oprima PHONE para marcar cuando el número aparezca en PAT JOHNSON el formato correcto para su área . 908 - 555 - 0100 AM NEW 03 8 / 12 10 : 06 Ejemplo : 2 # ( Dos veces ) CID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . El número aparece como 908 - 555 - 0100 PAT JOHNSON # ( Dos veces ) . . . . El número cambia a 555 - 0100 ( se borra el “ 1 â€� + código 555 - 0100 AM NEW 03 8 / 12 10 : 06 de área ) PHONE . . . . . . . . . . . . . . . . Marca el 555 - 0100 PHONE 3 PHONE ON 5550100 25 Page: 28 91 - 000108 - 010 - 000 . ATT1477 SPA MANULA.RO.qxd 9 / 21 / 2004 12 : 10 PM Page 26 Operación del Caller ID ( identificador de llamadas ) CID 1 PAT JOHNSON Para borrar registros en el registro de llamadas 908 - 555 - 0100 AM NEW Para borrar un solo registro del registro de llamadas 03 8 / 12 10 : 06 CID para mostrar el primer número del Caller ID . Oprima 2 V Use las teclas de ^ V para encontrar el registro que desee CHRIS WILLIAMS borrar , después oprima @ INTER / CID DEL . Cuando el reg - 908 - 555 - 1234 istro es borrado , el siguiente registro más viejo aparece en la AM NEW 02 8 / 12 9 : 53 pantalla . 3 @ INTER / CID DEL Para borrar todos los registros del registro de lla - MARK CLAYTON madas 908 - 555 - 5678 AM NEW 01 8 / 12 9 : 12 Para borrar por completo el registro de llamadas , oprima continuamente @ INTER / CID DEL mientras que el teléfono esté inactivo ( no esté en uso ) . Esto mostrará una pantalla de O confirmación preguntando si desea borrar todos los registros del registro del Caller ID . Si selecciona YES , el registro de lla - madas será borrado y la pantalla regresará a la pantalla regu - NEW 00 OLD 27 lar , sin mostrar ninguna llamada vieja ni nueva . AM 1 / 01 12 : 00 1 @ INTER / CID DEL ERASE ALL NO YES 2 ^ ERASE ALL NO YES SELECT 3 NEW 00 OLD 00 AM 1 / 01 12 : 00 Registro de lla - madas borrado 26 Page: 29 91 - 000108 - 010 - 000 . ATT1477 SPA MANULA.RO.qxd 9 / 21 / 2004 12 : 10 PM Page 27 Operación del Caller ID ( identificador de llamadas ) CID 1 PAT JOHNSON Para agregar registros al directorio del teléfono 908 - 555 - 0100 AM NEW Cuando se muestre cualquiera de las pantallas del Caller ID , 03 8 / 12 10 : 06 siga los pasos a la izquierda para entrar la información en el SELECT 2 directorio de su teléfono . DIAL PROGRAM Ambos el nombre y el número de la persona que llamó serán 908 - 555 - 0100 entrados como aparecen en el registro de llamadas . En los AM NE NEW 03 8 / 12 10 : 06 pasos 3 y 4 , puede hacerle cambios al nombre o al número usando el botón de V para borrar caracteres , o usando el SELECT 3 teclado para entrar caracteres nuevos ( consulte la página 20 PAT JOHNSON para obtener las instrucciones ) . 9085550100 AM NEW Cuando el número sea guardado , la pantalla regresa a la pan - 03 8 / 12 10 : 06 talla del registro de llamadas . El registro copiado al directorio Edite el nombre como lo desee de su teléfono permanece en el registro de llamadas hasta que SELECT 4 sea borrado . PAT JOHNSON 9085550100_ AM NEW 03 8 / 12 10 : 06 Edite el número como lo desee SELECT 5 DISTINCT RING ? N 9085550100 AM NEW 03 8 / 12 10 : 06 SELECT 6 PAT JOHNSON 908 - 555 - 0100 AM NEW 8 / 12 10 : 06 03 El registro fue agregado al directorio del teléfono 27 Page: 30 91 - 000108 - 010 - 000 . ATT1477 SPA MANULA.RO.qxd 9 / 21 / 2004 12 : 10 PM Page 28 Operación del sistema para contestar llamadas Operación del sistema para contestar llamadas 16 Capacidad para guardar mensajes El sistema para contestar llamadas puede grabar hasta 99 mensajes , dependiendo en el largo de cada mensaje . Cada mensaje puede ser hasta de 4 minutos de largo , pero la Contador de llamadas capacidad máxima para grabar es de 15 minutos . Los mensajes permanecen disponibles para que los pueda volver a escuchar Número de mensajes esperando ( o , al estar hasta que los borre . escuchando los mensajes , el número del mensaje que está escuchando actualmente ) Oprima para repetir el mensaje ; oprima continu - amente para que el men - Oprima para encender o saje toque más lento ( con - Oprima para configurar el apagar el sistema para sulte la página 33 ) . reloj ( consulte la página 29 ) . contestar llamadas . Oprima para grabar un mem - orándum ( consulte la página 34 ) o un anuncio saliente Oprima para borrar el mensaje ( página 30 ) . ( consulte la página 33 ) . Oprima repetidamente para escuchar las opciones de la Oprima para ajustar el volumen función ( consulte la página 32 ) . para escuchar . Oprima para seleccionar o Oprima para saltar el mensaje ; cambiar una opción de la fun - oprima continuamente para que ción ( consulte la página 32 ) . el mensaje toque más rápido ( consulte la página 33 ) . Oprima para escuchar o deten - er los mensajes ( consulte la página 33 ) . 28 Page: 31 91 - 000108 - 010 - 000 . ATT1477 SPA MANULA.RO.qxd 9 / 21 / 2004 12 : 10 PM Page 29 Operación del sistema para contestar llamadas Anuncio del dÃa y la hora Para configurar el dÃa y la hora Antes de tocar cada mensaje , el sistema para contestar lla - madas anuncia el dÃa y la hora en que el mensaje fue recibido . Antes de usar el sistema para contestar llamadas , debe seguir 1 @ TIME / SET los pasos a la izquierda para configurar el dÃa y la hora , para “ Monday , 12 : 00 am , 2003 â€� que los mensajes indiquen el dÃa , hora y año apropiado . ( lunes , 12 : 00 am , 2003 ) “ To change clock , press El sistema usa anuncios verbales para guiarlo . Cada vez que Time Set â€� ( Para cambiar el oprima @ CHANGE , el dÃa , la hora , el minuto o el año avanza reloj , oprima Time Set ) una cantidad . Cuando escuche la configuración correcta , opri - 2 @ TIME / SET ma @ TIME / SET para moverse a la siguiente configuración . “ Monday â€� ( lunes ) 3 @ CHANGE Para revisar el dÃa y la hora ( Dos veces ) “ Tuesday â€� ( martes ) @ TIME / SET en cualquier momento para Puede oprimir Oprima hasta que escuchar el dÃa y la hora actuales sin tener que cambiarlos . escuche el dÃa correcto 4 @ TIME / SET “ 12 am â€� 5 @ CHANGE ( Dos veces ) NOTA : Oprima @ CHANGE para avanzar el minuto o el año por un dÃgito a la vez . Oprima continuamente para avanzar por 10 dÃgitos a la vez . “ 1 am â€� Oprima hasta que escuche la hora correcta 6 @ TIME / SET NOTA : Usted puede configurar la hora manualmente , o puede per - mitir que sea configurada automáticamente con la información entrante del “ 00 â€� identificador de llamadas . La hora será configurada automáticamente sólo si está suscrito al servicio de Caller ID provisto por su compañÃa telefónica local 7 @ CHANGE ( Dos veces ) ( consulte la página 5 ) . “ 01 â€� Oprima hasta que escuche el minuto correcto 8 @ TIME / SET “ 2003 â€� 9 @ CHANGE ( Dos veces ) “ 2004 â€� Oprima hasta que escuche el año correcto 10 @ TIME / SET “ Tuesday , 1 : 01 am , 2004 â€� ( martes , 1 : 01 am , 2004 ) 29 Page: 32 91 - 000108 - 010 - 000 . ATT1477 SPA MANULA.RO.qxd 9 / 21 / 2004 12 : 10 PM Page 30 Operación del sistema para contestar llamadas Anuncios salientes 12 Los anuncios salientes son los mensajes que las personas que llaman escuchan cuando las llamadas son contestadas por el sistema para contestar llamadas . El teléfono está pre - programado con un anuncio que contesta Tiempo transcurrido para grabar ( segundos ) “ Hello . Please leave a message after the tone . â€� ( Hola . Por favor deje un mensaje después del tono ) . Puede usar este 1 @ MENU anuncio , o cambiarlo a una grabación con su propia voz . “ Change announcement â€� ( cambiar anuncio ) Para grabar su anuncio saliente 2 @ PLAY / STOP @ MENU repetidamente hasta que escuche “ Change Oprima ( Toca el anuncio announcement â€� ( cambiar anuncio ) . Después oprima @ REC y grabado previa - empiece a hablar después de que escuche “ Now recording â€� mente ) ( grabando ) . Hable hacia la base del teléfono aproximadamente O a una distancia de 9 pulgadas ( 22 centÃmetros ) . Oprima @ PLAY / STOP para dejar de grabar . 1 @ REC El tiempo transcurrido ( en segundos ) aparecerá en la pantalla de mensajes mientras usted graba . Puede grabar un anuncio “ Now recording . . . â€� de no más de 90 segundos de largo . Los anuncios de menos ( grabando ) de 3 segundos de largo no serán grabados . Hable hacia el micrófono 2 Para borrar el anuncio saliente @ MENU repetidamente hasta que escuche “ Change Oprima announcement â€� ( cambiar anuncio ) , después oprima el botón de @ PLAY / STOP para empezar a escuchar los mensajes . Oprima @ DELETE mientras esté escuchando el anuncio para Micrófono borrarlo . Ejemplo de un anuncio : Cuando su anuncio es borrado , las llamadas serán contestadas “ Hola , ha llamado a la familia con el anuncio pre - programado descrito anteriormente . MartÃnez . Por favor deje un mensaje después del tono . â€� 3 @ PLAY / STOP ( El anuncio es toca - do para que lo pueda escuchar ) 30 Page: 33 91 - 000108 - 010 - 000 . ATT1477 SPA MANULA.RO.qxd 9 / 21 / 2004 12 : 10 PM Page 31 Operación del sistema para contestar llamadas A Modo de Sólo anuncio En el modo de Sólo anuncio , las personas que llaman escuchan un anuncio pero no pueden dejar mensajes . Esta opción es útil , por ejemplo , para avisarle a las personas que llaman que usted estará fuera de su hogar durante un perÃodo Una “ A â€� aparece en la pantalla de tiempo largo y le pide que lo vuelvan a llamar después de cuando el modo de Sólo anuncio cierta fecha . está activado 1 @ MENU Para encender o apagar el modo de Sólo anuncio “ Change Announce Only â€� ( cambiar el men - @ MENU repetidamente hasta que escuche “ Change Oprima saje de Sólo anuncio ) Announce Only â€� ( cambie sólo el anuncio ) . Después oprima 2 @ CHANGE @ CHANGE hasta que escuche la opción deseada ( On u Off ) . Oprima el botón de @ PLAY / STOP para guardar su selección “ Off â€� ( apagar ) y salir , u oprima de nuevo @ MENU para cambiar otras fun - ciones ( consulte la página 32 ) . 3 @ CHANGE “ On â€� ( encender ) Para grabar su anuncio saliente Cuando el modo de Sólo anuncio está encendido , las llamadas 4 @ PLAY / STOP son contestadas con un anuncio pre - grabado que dice “ We’re sorry . Messages to this number cannot be accepted â€� ( Lo Beep ( Opción seleccionada ) sentimos mucho . Este número no acepta mensajes ) . Puede usar este anuncio , o cambiarlo a una grabación con su propia voz . Después de encender el modo de Sólo anuncio , siga los pasos en la página 30 para grabar su anuncio . Las personas que lla - man escucharán este anuncio sólo cuando el modo de Sólo anuncio esté encendido . De lo contrario escucharán el anun - cio usual que les pide que dejen un mensaje . 31 Page: 34 91 - 000108 - 010 - 000 . ATT1477 SPA MANULA.RO.qxd 9 / 21 / 2004 12 : 10 PM Page 32 Operación del sistema para contestar llamadas Cómo cambiar las opciones de función Las funciones del menú pueden ser cambiadas para person - alizar la manera en que opera el sistema para contestar lla - madas . Oprima @ MENU repetidamente para escuchar cada función . Oprima @ CHANGE cuando escuche la función que desee cambiar . 1 @ MENU Opciones de función ( Las configuraciones de fábrica están Oprima hasta que escuche subrayadas ) la función deseada ( con - sulte la lista a la derecha ) El sistema anuncia : Descripción de la función : 2 @ CHANGE “ Change announcement â€� ( cam - Grabe su anuncio saliente ( consulte la biar anuncio ) Opciones : [ Grabe página 30 ) . Oprima hasta que escuche un anuncio ] la selección deseada “ Change remote access code â€� Entre un número de 2 dÃgitos ( 10 - 99 ) ( cambiar el código de acceso para tener acceso externo de otro telé - externo ) fono ( consulte la página 36 ) . 3 @ MENU Opciones : [ entre el código de 2 Oprima para configurar la dÃgitos ] 19 selección y seguir a la sigu - iente opción del menú “ Change message alert â€� ( cam - Cuando está encendido , el teléfono biar alerta de mensajes ) emite un tono cada 10 segundos cuando O Opciones : On / Off tiene mensajes nuevos . ( encendido / apagado ) “ Change Announce Only â€� ( cam - Cuando está encendido , las personas @ PLAY / STOP biar el mensaje de Sólo anuncio ) que llaman escuchan un anuncio pero no Opciones : On / Off pueden dejar mensajes ( consulte la pági - Oprima para configurar la ( encendido / apagado ) na 31 ) . selección y salir del menú “ Change call screening â€� ( cambiar Cuando está encendida , puede escuchar identificación de llamadas ) cuando las personas están dejando un Opciones : On / Off mensaje , u oprima PHONE en el ( encendido / apagado ) Auricular o @ SPEAKERPHONE en la Base para contestar la llamada “ Change number of rings â€� ( cam - Seleccione el número de veces que biar número de timbres ) quiere que suene el timbre antes de que Opciones : 2 / 4 / 6 / Toll Saver el sistema conteste una llamada . Cuando Toll Saver ( ahorrador de cuotas ) está activo , el sistema contesta después de timbrar 2 veces si tiene mensajes nuevos , y después de timbrar 4 veces si no tiene mensajes nuevos . NOTA : Oprima @ CHANGE para avanzar al número del código de acceso externo por un dÃgito a la vez . Oprima continuamente para avanzar por 10 dÃgitos a la vez . 32 Page: 35 91 - 000108 - 010 - 000 . ATT1477 SPA MANULA.RO.qxd 9 / 21 / 2004 12 : 10 PM Page 33 Operación del sistema para contestar llamadas Escuchar mensajes Oprima el botón de @ PLAY / STOP para escuchar los men - sajes que haya recibido . El sistema anuncia el número de men - 3 sajes recibidos , después empieza a tocarlos . Si tiene mensajes nuevos esperando , sólo escuchará los men - Número de mensajes esperando sajes nuevos ( empezando con el más viejo ) . Si no hay men - ( o , al estar escuchando los men - sajes nuevos , el sistema tocará todos los mensajes ( empezan - sajes , el número del mensaje que do con el más viejo ) . está escuchando actualmente ) @ PLAY / STOP 1 Anuncios “ You have [ xx ] new • Cuando empiece a escuchar los mensajes , escuchará el messages and [ xx ] old messages â€� ( tiene [ xx ] número de mensajes que tiene . mensajes nuevos y • Antes de cada mensaje , escuchará el dÃa y la hora en que [ xx ] mensajes viejos ) fue recibido . Empieza a escuchar los men - sajes . Consulte las opciones a la • Después del último mensaje , escuchará “ End of messages â€� derecha . ( final de los mensajes ) . Si el sistema tiene menos de 5 min - utos de tiempo para grabar , escuchará cuánto tiempo @ PLAY / STOP 2 queda . Termina de escuchar los mensajes . Opciones mientras escucha los mensajes ^ V para ajustar el volumen del altavoz . • Oprima } para saltar al próximo mensaje ( mantenga • Oprima oprimido para escuchar el mensaje más rápido ) . • Oprima { para repetir el mensaje que está escuchando actualmente . Oprima dos veces para escuchar el mensaje previo . ( Mantenga oprimido para escuchar el mensaje más NOTA : Si aparece una “ F â€� parpadeando en la pantalla de lento ) . mensajes , la memoria está llena . • Oprima @ DELETE para borrar el mensaje que está Tendrá que borrar algunos men - sajes antes de que pueda recibir escuchando . mensajes nuevos . • Oprima @ PLAY / STOP para dejar de escuchar los men - sajes . NOTA : Los mensajes nuevos Para borrar todos los mensajes ( los que aún no ha escuchado ) no pueden ser borrados . Para borrar todos los mensajes , oprima continuamente el botón de @ DELETEmientras que el teléfono está inactivo ( no durante una llamada , ni cuando esté escuchando un men - saje ) . Esto borrará todos los mensajes viejos . Los mensajes nuevos ( los que aún no ha escuchado ) no serán borrados . 33 Page: 36 91 - 000108 - 010 - 000 . ATT1477 SPA MANULA.RO.qxd 9 / 21 / 2004 12 : 10 PM Page 34 Operación del sistema para contestar llamadas Cómo grabar y escuchar un memorándum Un memorándum es un mensaje que usted mismo graba . Estos mensajes son guardados , tocados y borrados exacta - 12 mente de la misma manera que los mensajes recibidos de las personas que lo llaman . Usted puede grabar un memorándum Tiempo transcurrido para como un recordatorio para usted mismo , o dejarle un men - grabar ( segundos ) saje a alguien más si otras personas en su hogar usan el sis - MEMO 1 tema para contestar llamadas . “ Now recording . . . â€� ( grabando ) Para grabar un memorándum Hable hacia el micrófono 2 Siga los pasos a la izquierda para grabar un memorándum . El tiempo transcurrido ( en segundos ) aparecerá en la pantalla de mensajes mientras usted graba . Puede grabar un memorán - dum de no más de 4 minutos de largo . Un memorándum de menos de 1 segundo de largo no será grabado . Micrófono Para escuchar un memorándum @ PLAY / STOP para escuchar los men - Oprima el botón de @ PLAY / STOP 3 sajes y los memorandos ( consulte la página 33 para ver otras opciones ) . Beep ( El memorándum ha sido grabado ) 34 Page: 37 91 - 000108 - 010 - 000 . ATT1477 SPA MANULA.RO.qxd 9 / 21 / 2004 12 : 10 PM Page 35 Operación del sistema para contestar llamadas Pantalla de mensajes 12 La pantalla de mensajes usualmente muestra el número total de memorandos y de mensajes recibidos . Consulte la lista que aparece abajo para obtener una explicación de los otros men - sajes en esta pantalla . Pantalla de mensajes Aparece en la pantalla de mensajes 0 No hay mensajes . 1 - 98 Número total de mensajes y memorandos , o el número del mensaje que está escuchando actual - mente ( consulte la página 33 ) . El número parpadea si tiene mensajes nuevos . 10 - 99 Código de acceso externo actual mientras lo con - figura ( consulte la página 32 ) . 1 - 99 ( contando ) Tiempo transcurrido mientras está grabando un memorándum ( consulte la página 34 ) o un anuncio ( página 30 ) . 99 ( parpadeando ) La grabación del memorándum excedió del lÃmite de tiempo máximo de 99 segundos . F ( parpadeando ) La memoria está llena . Debe borrar algunos men - sajes antes de que se puedan recibir mensajes nuevos . CL ( parpadeando ) Debe configurar el reloj ( consulte la página 29 ) . A El modo de Sólo anuncio está encendido ( consulte la página 31 ) . - - El sistema está contestando una llamada , o alguien está tratando de obtener acceso desde el exterior . - - ( parpadeando ) El sistema está siendo programado o iniciado . On ( or ) OF Aparece en la pantalla durante 1 segundo cuando cualquiera de las configuraciones es encendida o ( encendido o apagada . apagado ) 35 Page: 38 91 - 000108 - 010 - 000 . ATT1477 SPA MANULA.RO.qxd 9 / 21 / 2004 12 : 10 PM Page 36 Operación del sistema para contestar llamadas 1 Acceso externo Un código de seguridad de dos dÃgitos es necesario para tener Marque su número de teléfono acceso al sistema para contestar llamadas desde cualquier desde cualquier teléfono de teclado teléfono de teclado . El código instalado en la fábrica es el “ 19 â€� ; consulte la página 32 si desea cambiarlo . 2 Oprima # 2 para escuchar los mensajes Escuche los mensajes nuevos ( si no hay ningún mensaje nuevo , # 2 escuchará todos los mensajes ) . Oprima para repetir el mensaje que está Repita o retroceda 2 Cuando el sistema conteste , escuchando . Oprima dos veces ( # 4 # 4 ) para entre el código de acceso externo # 4 de 2 dÃgitos ( “ 19 â€� salvo que lo escuchar el mensaje previo . haya cambiado ) Oprima para saltar el mensaje actual y avan - Salte al siguiente mensaje zar al siguiente mensaje . # 6 3 Oprima para terminar cualquier operación ( ter - Termine minar de escuchar , terminar de grabar ) . # 5 Entre las instrucciones externas ( consulte la lista a la derecha ) Oprima mientras esté escuchando un mensaje Borre el mensaje para borrarlo . # 9 4 Oprima # 7 para revisar el anuncio saliente Revise el anuncio actual . # 7 Oprima * 7 , espere el tono , después empiece a Grabe un anuncio Cuelgue el teléfono para terminar hablar . Oprima # 5 para terminar de grabar y la llamada y guardar todos los * 7para empezar a grabar escuchar el anuncio nuevo . mensajes que no haya borrado # 5para terminar de grabar Grabe un memorándum Oprima * 8 , espere el tono , después empiece a hablar . Oprima # 5 para terminar de grabar . * 8para empezar a grabar # 5para terminar de grabar NOTA : Si usted hace una pausa de más de 10 segundos durante el acceso externo , Oprima # 0 para apagar el sistema para con - Apague el sistema escuchará una lista del menú de testar llamadas . Las llamadas recibidas ya no # 0 ayuda con todas las funciones e serán contestadas . instrucciones . Si usted no le da ninguna instrucción durante otros Si está apagado , el sistema contestará Encienda el sistema 20 segundos , la llamada terminará después de que timbre 10 veces . Entre su # 0 automáticamente . código de acceso , después oprima # 0 para encenderlo . Oprima # 1 para escuchar la lista de funciones Menú de ayuda e instrucciones . # 1 Oprima para terminar la llamada de acceso Salir externo ( o cuelgue el teléfono ) . * 0 36 Page: 39 91 - 000108 - 010 - 000 . ATT1477 SPA MANULA.RO.qxd 9 / 21 / 2004 12 : 10 PM Page 37 Apéndice Mensajes , luces y tonos de la pantalla de mensajes Mensajes en la pantalla de mensajes El auricular está esperando un tono de CONNECTING . . . marcado . CONNECTING . . . Está entrando una llamada . * * RINGING * * El localizador del auricular ha sido acti - * * PAGING * * vado ( el auricular emite un tono para ayudarlo a localizarlo ) . La pila del auricular está agotada . NEEDS RECHARGING Coloque el auricular en la base para car - gar las pilas . La pila del auricular está baja . Coloque BATTERY LOW el auricular en la base para cargar las pilas . El auricular está siendo usado . PHONE ON El timbre del auricular está apagado . RINGER OFF La llamada actual está en espera . HOLD El auricular está buscando un canal claro SCANNING . . . para mejorar la calidad del sonido . El teléfono no está conectado . Revise la NO CONNECT conexión de la corriente . La base y el auricular entran en modo de INTERCOM intercomunicación . 37 Page: 40 91 - 000108 - 010 - 000 . ATT1477 SPA MANULA.RO.qxd 9 / 21 / 2004 12 : 10 PM Page 38 Apéndice Mensajes , luces y tonos de la pantalla de mensajes Tonos de alerta “ Beep - Beep . . . Beep - Beep . . . â€� La pila del auricular está baja . Coloque ( Tono doble cada 5 segundos ) el auricular en la base para cargar las pilas . “ Beep - Beep - Beep - Beep - Beep â€� Tono de error ( la operación actual no ha ( 5 tonos rápidos ) tenido éxito ; vuelva a intentarlo ) . O el auricular no ha sido registrado con la base . Coloque el auricular en la base para volverlo a registrar . “ Beep - Beep â€� El volumen está en el nivel más alto o ( 1 tono doble ) más bajo . “ Beep â€� El auricular ha sido registrado con la ( Un solo tono ) base . “ Beeeeeeeeep â€� Tono de confirmación ( la operación actu - ( 1 tono largo ) al ha sido terminada exitosamente ) . Luces de indicación LLAMADA NUEVA Si está suscrito con el servicio de Caller ID : Encendida cuando ha recibido llamadas nuevas ; apagada cuando todos los reg - MUTE ( silenciar ) istros nuevos de Caller ID han sido revisa - Está encendida ON / OFF ( encendido / apagado ) dos ( consulte la página 23 ) . cuando el micrófono Esté encendida cuando el sistema para de la base está silen - contestar llamadas está encendido . ciado . PLAY / STOP Parpadeando : Hay mensajes nuevos en el buzón . Encendida : No hay mensajes nuevos en el buzón . INTERCOM Parpadeando : La Base está local - izando el auricular . Encendida : La función de interco - municación está en uso . IN USE / CHARGING ( lÃnea en uso / cargando ) Encendida : La pila del auricular está SPEAKERPHONE siendo cargada ( altavoz ) Parpadeando : El teléfono está en Encendida : El altavoz de la uso , o la llamada está en espera . base está en uso . Parpadeando : La llamada está en espera . 38 Page: 41 91 - 000108 - 010 - 000 . ATT1477 SPA MANULA.RO.qxd 9 / 21 / 2004 12 : 10 PM Page 39 Apéndice En caso de dificultades Si tiene alguna dificultad con su teléfono , por favor intente usar las sugerencias a continuación . Para obtener Servicios al cliente , visite nuestro sitio web en www.telephones.att.com , o llame al 1 800 222 - 3111 . • Asegúrese que el paquete de pilas está instalado y cargado correctamente ( consulte la El teléfono no página 7 ) . funciona del todo • Asegúrese que el adaptador de corriente alterna CA está enchufado en un contacto que no esté controlado por un interruptor en la pared . • Asegúrese de que el cable de la lÃnea telefónica esté enchufado firmemente en la unidad base y la conexión modular . • Asegúrese que la antena de la base esté completamente vertical . • Si está suscrito para recibir servicio telefónico de marcado de pulso , asegúrese que el modo de marcado esté configurado para marcado de pulso ( consulte la página 11 ) . • Si estas sugerencias no funcionan , desconecte la base , retire y vuelva a colocar las pilas , después coloque el auricular en la base para volver a iniciar el sistema . • Asegúrese que el timbre está encendido ( consulte las páginas 10 u 11 ) . El teléfono no timbra • Asegúrese que el cable de la lÃnea telefónica y el adaptador de corriente alterna CA están enchufados apropiadamente ( consulte la página 6 ) . • Asegúrese que la antena de la base esté completamente vertical . • Mueva el auricular más cerca a la base . • Es posible que tenga muchas extensiones telefónicas en su lÃnea de modo que no les permite timbrar a todas . Trate de desconectar algunas de ellas . Si escucha • Asegúrese que la antena de la base esté completamente vertical . ruido o interfer - • Puede estar fuera del alcance del teléfono . Acérquese a la base . encia durante • Oprima @ PROG / CHAN para seleccionar otro canal . Si el ruido es excep - una llamada cionalmente alto , acérquese a la base antes de cambiar de canal . • Los aparatos electrodomésticos conectados en el mismo circuito que la baseo pueden causar interferencia . Trate de cambiar el aparato electrodoméstico la base a otro contacto . • El arreglo de su hogar u oficina puede limitar el alcance de operación . Trate de mover la base a otro lugar , preferiblemente a un piso más alto . • Si los botones no funcionan , coloque el auricular en la base durante por lo menos 15 segundos . • Desconecte la base de la conexión modular y conecte un teléfono regular . Sien las llamadas aún no están claras , el problema probablemente se . encuentra el alambrado o en su servicio local . Llame a su compañÃa telefónica local 39 Page: 42 91 - 000108 - 010 - 000 . ATT1477 SPA MANULA.RO.qxd 9 / 21 / 2004 12 : 10 PM Page 40 Apéndice En caso de dificultades • Probablemente se encontraba casi fuera del lÃmite de alcance . Acérquese a la base Si pierde una lla - antes de cambiar canales . Antes de hacer otra llamada , coloque el auricular en la base mada después durante por lo menos 15 segundos . de cambiar canales lMensajesetos • Si una persona deja un mensaje muy largo , parte del mensaje podrÃa perderse cuando incomp el sistema desconecte la llamada después de 4 minutos . • Si la persona que llamó hace una pausa de más de 7 segundos , el sistema deja de grabar y desconecta la llamada . • Si la memoria del sistema se llena mientras está grabando un mensaje , el sistema deja de grabar y desconecta la llamada . Tiene dificultados • Oprima ^ para subir el volumen del altavoz . escuchando l mensajes • Asegúrese que el sistema para contestar llamadas está encendido . El sistema no écontestas • Si Toll Saver ( ahorrador de cuotas ) está activo , el número de veces que el sistema tim - despu de nquea bra cambia a dos cuando tiene mensajes nuevos esperando ( consulte la página 32 ) . el timbre edsueecto el onúmerorr • En algunos casos , el sistema puede estar afectado por el sistema de timbre usado por veces c la compañÃa telefónica local . • Si la memoria está llena o el sistema está apagado , el sistema contestará después de timbrar 10 veces . • Debe volver a configurar el reloj del sistema para contestar llamadas ( consulte la página “ CL â€� parpadea 29 ) . en la pantallas de mensaje • Asegúrese de entrar su Código de acceso externo correctamente ( consulte la página El sistema no 36 ) . responde a slas instruccione • Asegúrese que está llamando desde un teléfono de teclado . Cuando marque un externas número , debe escuchar tonos . Si oye clics , el teléfono no es un teléfono de teclado de pulsos y no puede activar el sistema para contestar llamadas . • El sistema para contestar llamadas puede no detectar el Código de acceso externo mientras que esté tocando el anuncio . Trate de esperar hasta que el anuncio haya ter - minado de tocar antes de entrar el código . • Puede haber ruido o interferencia en la lÃnea telefónica que está usando . Oprima con firmeza los botones del teclado . • Cuando grabe su anuncio , asegúrese de hablar en un tono de voz normal , aproximada - El mensaje de mente a una distancia de 9 pulgadas de la base . anuncio no está claro • Asegúrese que no haya ruido “ de fondo â€� ( televisión , música , etc . ) mientras esté graban - do . 40 Page: 43 91 - 000108 - 010 - 000 . ATT1477 SPA MANULA.RO.qxd 9 / 21 / 2004 12 : 10 PM Page 41 Apéndice Ã�ndice Configurar el modo de marcado , 11 A Contador de llamadas , 28 A través del directorio , 21 Contestar llamadas , 12 Acceso externo , 36 Controles del volumen , 2 , 33 Adaptador de corriente alterna CA , 6 , 39 Correo de voz , 28 Agregar registros al directorio del teléfono , Cronómetros , 27 Al grabar un anuncio , 30 , 36 D Al grabar un memorándum , 34 , 36 Despliegue , Alcance de operación , 5 DÃa / hora , 10 , 29 Alerta de mensajes , 32 Altavoz , 3 E Antena , 3 , 7 Anuncio saliente , 30 , 31 , 36 Editar , 22 Anuncio saliente , 30 , 36 En espera , 14 AudÃfono , 9 Entrar nombres y números , 20 Entrar una pausa al marcar , 20 B Enviar tonos durante una llamada , 15 Escuchar ( mensajes ) , 33 Borrar mensajes , 33 , 36 Escuchar mensajes , 33 , 36 Borrar registros del registro de llamadas , 26 Escuchar / detener , 30 - 36 Borrar registros en el directorio , 22 Especificaciones técnicas , 43 Borrar registros , 26 Borrar registros , 26 F Borrar un registro , 22 Botón de encendido / apagado , 28 Flash ( interruptor de corte ) , 14 Buscar un nombre , 21 Fuera del lÃmite de alcance , 5 Buscar un nombre , 21 Buscar , 21 G GuÃa de referencia rápida , 2 - 3 C Call screening ( identificación de llamadas ) , H 32 Hacer llamadas , 12 Call waiting ( llamada en espera ) , 5 , 14 Hold paging ( localización en espera ) , 16 Caller ID ( identificador de llamadas ) , 5 , 23 Hora , 10 , 29 Cambiar canal , 15 Cambiar el tono del timbre , 10 I Cargar las pilas , 7 CID ( identificador de llamadas ) , 23 - 27 Instalar las pilas , 7 Código de acceso externo , 32 , 36 Intercomunicación , 16 Código de acceso , 32 , 36 Códigos de seguridad , 32 , 36 L Cómo entrar al directorio , 20 Lento , 33 Cómo terminar una llamada , 12 Llamadas en conferencia , 13 Cómo ver números largos , 25 41 Page: 44 91 - 000108 - 010 - 000 . ATT1477 SPA MANULA.RO.qxd 9 / 21 / 2004 12 : 10 PM Page 42 Apéndice Index Llamadas perdidas , 23 Recargar , 7 Llamadas recibidas , cómo contestar , 12 Registro de llamadas recibidas , 24 Localización , 16 Registro de llamadas , 24 Localizador del auricular , 16 Registro de llamadas , 25 Localizar el auricular , 16 Reloj , 29 Luces indicadoras , 38 Remarcado del último número , 12 Remarcado del último número , 12 M Remarcado , Repetir , 33 , 36 Marcado desde el directorio , Marcado desde el directorio , 17 S Marcado rápido , 12 , 17 , 18 , 19 Marcado rápido , 12 , 17 , 18 , 19 Saltar , 33 , 36 Marcado , Silenciador del timbre , 14 Marcar el número , 18 , 19 Silenciar , 15 Marcar registros , 25 Sistema para contestar llamadas , 28 Memorandos , 34 , 36 Sólo anuncio , 31 Memorandos , 34 , 36 Soporte para cinturón , 9 Mensajes recibidos , 33 , 36 T Mensajes , 28 - 36 Menú , 32 Tiempo transcurrido , 30 , 34 Micrófono , 30 , 34 Timbre diferente , 20 Mostrar registros , 21 Tonos de alerta , 38 Tonos de error , 17 N U Nombre desconocido , 23 Nombres , Uso a manos libres , 9 Número de timbres antes de contestar , 32 Números , cómo entrar al directorio , 20 O Opciones de función , 32 Opciones de tono del timbre , 10 Origen desconocido , 23 P Pantalla de mensajes , 35 Pantalla , 37 Pausa ( mientras está marcando ) , 20 Pila baja , 7 Problemas , 39 R 42 Page: 45 91 - 000108 - 010 - 000 . ATT1477 SPA MANULA.RO.qxd 9 / 21 / 2004 12 : 10 PM Page 43 Apéndice Especificaciones técnicas Banda de frecuencia RF 912.75MHz — 917.10MHz ( Auricular a la Base ) Banda de frecuencia RF 2410.2MHz — 2418.9MHz ( Base al Auricular ) Canales 30 Modulación FM Temperatura de operación 32 ° F — 122 ° F 0 ° C – 50 ° C Voltaje de la unidad base 108 — 132 Vrms ( Voltaje CA , 60Hz ) Voltaje de la unidad base 9 Vdc @ 600 mA ( Salida del adaptador de corriente alterna CA ) Voltaje del auricular 3.1 — 4.2 Vdc @ 400 mAh 43 Page: 46 91 - 000108 - 010 - 000 . ATT1477 SPA MANULA.RO.qxd 9 / 21 / 2004 12 : 10 PM Page 44 Apéndice Tarjeta de referencia para acceso externo Su paquete incluye una tarjeta de referencia que lo puede ayudar a recordar las instruc - ciones de acceso que puede usar para controlar su sistema para contestar llamadas desde cualquier teléfono de teclado . Si pierde dicha tarjeta , simplemente recorte y guarde la tarjeta que aparece abajo . Recorte a lo largo de la lÃnea de puntos Llame al número de su teléfono , ( despuéspro - entre su código de acceso de 2 dÃgitos gramado en la fábrica al 19 ) . Acción Instrucciones externas Menú de ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . # 1 Escuche los mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . # 2 Repetir mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . # 4 Saltar mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . # 6 Terminar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . # 5 Cuelgue el teléfono Guardar los mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . # 9 mientras escucha el mensaje Borrar mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . # 7 Revise el anuncio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Doble la tarjeta aquà Grabar un anuncio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . * 7 hable después del tono # 5para terminar * 8 hable después de que se le indique Grabar un memorándum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . # 5 para terminar * 0 ( o cuelgue el teléfono ) Termine la llamado de acceso externo . . . . # 0 ( vuelva a oprimir las mismas teclas Apague el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . para encenderlo ) Encienda el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Si está apagado , el sistema contesta después de timbrar 10 veces.Entre el código de acceso cuando se le pida , después oprima # 0 para encender el sistema . Teléfono inalámbrico de 2.4 GHz / Sistema para contestar llamadas 1477 / 1177 Propiedad literaria © 2004 Advanced American Telephones . Derechos reser - vados . AT & T y el diseño del globo son marcas registradas de la AT & T Corp . , con licencia emitida a Advanced American Telephones . Impreso en la China . Page: 47 91 - 000108 - 010 - 000 . ATT1477 SPA MANULA.RO.qxd 9 / 21 / 2004 12 : 10 PM Page 45 www.telephones.att.com Propiedad literaria © 2004 Advanced American Telephones . Derechos reservados . AT & T y el diseño del globo son marcas registradas de la AT & T Corp . , con licencia emitida a Advanced American Telephones . Impreso en la China . Publicación 2 AT & T 09 / 04 . 91 - 000108 - 010 - 000 |