Home | Register Login | Wanted Manuals | MarketPlace | Members Area | Manuals Manufacturer Directory | UPC Lookup | Information Pages | Policy


Back To Amana Laundry-Washer       Model: NAV-1 or NAV1 Amana Washer Use and Care Guide
Regular Text Search or Search by Model Number

Register / log-in to add to your Hammerwall Collection.
Manual Location


This is a partial text extraction from the pdf, to download the pdf, click the Manual tab. If you want to search this text, hold control and F, and type the word you are looking for.

Page: 1

P NAV - 1 her Use Tabl ÷ of Contents Important Safety Instructions 1 - 2 Operating Tips . . . . . . . . . . . 3 - 4 Using the Controls 2 Speed Combo Models . . . . . . . 5 - 6 3 Speed Combo Models . . . . . . . 7 - 8 Electronic Control Models . . . . . . 9 - 1 1 Special Features . . . . . . . . 12 - 13 Care & Cleaning . . . . . . . . . . . 13 Troubleshooting . . . . . . . . . . . 14 Service & Warranty . . . . . . . . 15 Guide d'utilisation et d'entretien . . . . . . . . . . . . . . 16 Guia de uso y cuidado . . . . . 34 Form No . A / 06 / 05 Part No . 2204617 www . amana . com Lithe U . S . A . : _ 2005 Maytag Appliances Sales Co .
Page: 2

ImportnnStnfetyInstructions What You Need to Know About Safety Instructions Warning and Important Safety Instructions appearing in this guide are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur . Common sense , caution and care must be exercised when installing , maintaining or operating appliance . Always contact the manufacturer about problems or conditions you do not understand . Recognize Safety Symbols , Words , Labels
Page: 3

ImportnnS ! nfetyInstructions accumulated hydrogen gas . As the gas is flammable , do not smoke or use an open flame during this time . d . De not wash or dry items that are soiled with vegetable or cooking oil . These items may contain some oil after laundering . Due to the remaining oil , 1 . Read all instructions before using the appliance , the fabric may smoke or catch fire by itself . 2 , As with any equipment using electricity and having Do not reach into the appliance if the tub or agitator moving parts , there are potential hazards , To use this 7 . is moving . appliance safely , the operator should become familiar with the instructions for operation of the appliance 8 , Do not allow children or pets to play on , in , or in and always exercise care when using it . front of the appliance . Close supervision is necessary when the appliance is used near children and pets . 3 , Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather . 9 , Do not tamper with controls . 4 , Install and level washer on a floor that can support 10 , De not repair or replace any part of the appliance or the weight . attempt any servicing unless specifically recommended in published user - repair instructions 5 . This appliance must be properly grounded . Never that you understand and have the skills to carry out . plug the appliance cord into a receptacle which is not grounded adequately and in accordance with local 11 , Unplug power supply cord before attempting to and national codes . See installation instructions for service your washer . Service is to be done only by grounding this appliance . qualified service personnel , 6 , To avoid the possibility of fire or explosion : 12 , The agitator should not be removed . If the agitator is a . Do not wash items that have been previously removed , it must be replaced by pushing down cleaned in , washed in , soaked in , or spotted with completely and the locking screw tightened before gasoline , dry - cleaning solvents , other flammable or the washer is operated , explosive substances as they give off vapors that 13 . Keep all laundry aids such as detergents , bleach , etc . , could ignite or explode . Hand wash and line dry out of the reach of children , preferably in a locked any items containing these substances , cabinet . Use laundry aids only as directed by the Any material on which you have used a cleaning manufacturer . Observe all warnings on container labels . solvent , or which is saturated with flammable 14 . Keep the area around and underneath washer free liquids or solids , should not be placed in the from the accumulation of combustible materials , such washer until all traces of these liquids or solids as lint , paper , rags , gasoline , and all other flammable and their fumes have been removed . vapors and liquids . These items include acetone , denatured alcohol , 15 . Do not use chlorine bleach and ammonia or acids gasoline , kerosene , some liquid household ( such as vinegar or rust remover ) in the same wash , cleaners , some spot removers , turpentine , waxes Hazardous fumes can form , and wax removers . 16 . Do not machine wash fiberglass materials . Small b , De not add gasoline , dry - cleaning solvents , or particles can stick to fabrics washed in following other flammable or explosive substances to the loads and cause skin irritation , wash water . These substances give off vapors that could ignite or explode . 17 . For flame resistant finishes - follow garment manufacturer's instructions carefully . Improper C . Under certain conditions , hydrogen gas may be laundering could remove the finish , produced in a hot water system that has not been used for two weeks or more . HYDROGEN GAS IS 18 . Before the appliance is removed from service or EXPLOSIVE . If the hot water system has not been discarded , remove the door to the washing compartment . used for such a period , before using a washing 19 . Inlet hoses are subject to damage and deterioration machine or combination washer - dryer , turn on all over time . Check the hoses periodically for bulges , kinks , hot water faucets and let the water flow from each cuts , wear or leaks and replace them every five years , for several minutes , This will release any SAVE THESE INSTRUCTIONS 2
Page: 4

OperutinTgips Detergent • Use either liquid or granular laundry detergent . For best results , be sure detergent is added to the washer BEFORE the load and be sure the wash water is above 60 ° F . • Use the correct amount of detergent for the load size , soil level and water conditions . Use more detergent if you have hard water and very soiled loads . If you have soft water or a lightly soiled load , use less detergent . ( See manufacturer's instructions . ) • Wipe up any detergent spills on the washer . Loading • For best results add the detergent to the washtub before adding the load . • Put dry , unfolded clothes loosely in the tub , up to the top row of holes for a maximum load . • Do not wrap large items like sheets around the agitator . • Mix large and small items for best circulation . Wash bulky items like blankets separately . • When laundering wrinkle free items or items of delicate construction , washable woolens or loosely knit items , never use less than the MEDIUM water level setting . This will minimize shrinkage , wrinkling and pulling of seams . • Close lid carefully to avoid slamming .
Page: 5

OperuflnTgips Additional Tips • During the spin , it is possible for the load to become • This washer is designed so that it will not agitate or unevenly distributed in the tub . If this happens , push spin when the lid is open . It will , however , fill with the in the control dial , open the lid , redistribute the load , lid open so water is available for pretreating stains or close the lid and restart the washer . The spin will diluting fabric softener . resume at the point it was interrupted . • If you open the lid during a spin cycle , the washer • The washer will pause briefly throughout each cycle . will stop . When the lid is closed and the washer is These pauses are normal . restarted , the washer will continue the cycle at the point it was interrupted .
Page: 6

UsingtheControls - 2SpeedCombMo odels Select Water Level Select Wash / Rinse Temperature Your washer gives you a choice of hot , warm or cold Determine the selected setting based on clothes load water for washing and cold or warm water ( select size . Selection should provide sufficient water to permit clothes to circulate freely during agitation . models ) for rinsing . Use the chart below as a guide . It may become necessary , due to bulky fabrics , to adjust the water level after agitation begins . To adjust the water level , turn the control to reset and then back White and heavily soiled , color - fast Hot / Cold to the desired setting . items . Warm / Warm Moderately soiled , colored items . Small 1 / / 4 - 1 / 3 Warm / Cold Moderately soiled , colored items ; most permanent press items . Medium 1 / 3 - 1 / 2 Cold / Cold Brightly colored , lightly soiled items ; washable woolens . Large 1 / 2 - 2 / 3 Super 2 / 3 - Full Note : In wash water temperatures below 60 ° E detergents do not dissolve well or clean well . Care Note : Items must circulate freely for best results . labels define cold water as up to 85 ° E
Page: 7

Control features vary by model . Pull Control Dial Out to Start Select Cycle To select a cycle , push the control dial in ( off position } You may stop the washer at any time by simply and turn it to the right ( clockwise } until the pointer is at pushing the control dial in . Therefore it is possible to the soil level needed for the wash load in the Regular , obtain a non - agitated soak or to shorten , skip or Handwash or No Iron Fabrics cycles . repeat any part of a cycle . The control dial must be pushed in ( off position } when you change the setting . Regular Cycle Provides normal agitation and normal spin speeds to wash cottons and heavily soiled items . For maximum I Ncooutnete : rcloDcokwnisoet . atteDmapmt agtoe tutornthtehetimcoenr trwolill drieasl ult . cleaning , set the dial at Extra Heavy . No Iron Fabrics Cycle Provides normal agitation and normal spin speeds with a spray rinse to reduce wrinkling . Handwash Cycle Provides intermittent agitation and soak for delicates and knits .
Page: 8

UsingtheControl - s3 SpeedCombMo odels Select Water Level Determine the selected setting based on clothes load size . Selection should provide sufficient water to permit _ m clothes to circulate freely during agitation . It may become necessary , due to bulky fabrics , to adjust the water level after agitation begins . To adjust the water level , turn the control to reset and then back to the desired setting . Mini 1 / 4 Full Small 1 / 4 - 1 / 3 Medium 1 / 3 - 1 / 2 Large 1 / 2 - 2 / 3 Super 2 / 3 - Full Note : Items must circulate freely for best results . Select Cycle To select a cycle , push the control dial in ( off position ) and turn it to the right ( clockwise ) until the pointer is at the soil level needed for the wash load in the Regular , Select Wash / Rinse Temperature Handwash , No Iron Fabrics or Quick Wash cycles . Your washer gives you a choice of hot , warm or cold Regular Cycle water for washing and cold or warm water ( select Provides normal agitation and normal spin speeds to models ) for rinsing . wash cottons and heavily soiled items . For maximum cleaning , set the dial at Heavy . No Iron Fabrics Cycle White and heavily soiled , color - fast Provides normal agitation and normal spin speeds with Hot / Cold items . a spray rinse to reduce wrinkling . Warm / Warm Moderately soiled , colored items . Handwash Cycle Warm / Cold Moderately soiled , colored items ; Provides intermittent agitation and soak for delicates most permanent press items . and knits . Cold / Cold Brightly colored , lightly soiled Quick Wash Cycle items ; washable woolens . Provides normal agitation and normal spin speeds . Use to quickly clean small , lightly soiled loads or to refresh Note : In wash water temperatures below 60 ° E items . detergents do not dissolve well or clean well . Care labels define cold water as up to 85 ° E
Page: 9

Select Options ( if desired ) Pull Control Dial Out to Start Extra Rinse You may stop the washer at any time by simply When the switch or knob is in the On position , an pushing the control dial in . Therefore it is possible to additional rinse at the end of the Regular , No Iron obtain a non - agitated soak or to shorten , skip or Fabrics and Handwash cycles is provided to more repeat any part of a cycle . The control dial must be completely remove laundry additives , suds , perfumes , pushed in ( off position ) when you change the setting . etc . Note : Do not attempt to turn the control dial counterclockwise . Damage to the timer will result .
Page: 10

UsingtheControls - ElectronCicontroMl odels Getting Started 1 . Add detergent and additives to the washer . 2 . Load the washer . 3 . Close the lid . 4 . Select the appropriate cycle and options for the load . 5 . Press the Cycle Selector dial . 6 . The Fill indicator light will illuminate and the washer will start to fill . I tNo ootpee : rateThethelidwmasuhsetr becocnotrmoplsl . etely closed in order Select Water Level Determine the selected setting based on clothes load size . Selection should provide sufficient water to permit clothes to circulate freely during agitation . It may become necessary , due to bulky fabrics , to adjust the water level after agitation begins . To adjust Select Wash / Rinse Temperature the water level , turn the Infinite Water Level control to Your washer gives you a choice of hot , warm or cold reset and then back to the desired setting . water for washing and cold water or warm water ( select models ) for rinsing . Use the chart below as a guide . Small 1 / / 4 - 1 / 3 Automatic Temperature Control ( A . T . C . ) provides Medium 1 / 3 - 1 / 2 the optimal wash water temperature for cleaning . To Large 1 / 2 - 2 / 3 save energy , this washer will regulate wash water temperatures by mixing hot and cold water to reach Super 2 / 3 - Full the proper water temperature . _ _ i _ Cold / Cold Brightly colored , lightly soiled ( select models ) items ; washable woolens . These settings feature Automatic Temperature Control : Saves energy by adding cold water ATC Hot / Cold , to the hot water from your water ATC Warm / Cold heater . Provides optimum cleaning at lower temperatures . May add hot water to the incoming cold water as the washer fills . This ATC Cold / Cold assures that the water will be warm enough to properly activate detergent .
Page: 11

Controfleatures vary by model . Select Options Soil Level / Time Selection Extra Rinse Your washer has selectable soil level / time settings . When the knob is in the On position , an additional rinse at the end of all cycles is provided to more completely remove laundry additives , suds , perfumes , Light Use for cleaning lightly soiled loads . etc . Normal Use for cleaning moderately soiled End of Cycle Signal loads . This setting will be appropriate The End of Cycle Signal will sound once the cycle is for most loads . completed . On select models , the End of Cycle Signal Heavy Use for cleaning heavily soiled loads . can be canceled by setting the switch to Off . 10
Page: 12

UsingtheControls - ElectronCicontroMl odels £ ab , _ ic 8etecr _ ion Fabric Selection Select the appropriate fabric cycle for the type of load by turning the cycle selector dial until the indicator light by the desired fabric selection is illuminated . Quick Wash For lightly soiled or wrinkled Gentle / Fast garments needed quickly . Ultra Hand Wash Provides intermittent agitation and Ex . Gentle / Slow soak . For wool , silk , and other hand - wash - only fabrics . Hand wash For sheer fabrics , bras and lingerie Gentle / Slow needing slower spin speed because C ! fc _ e St ; _ tus of clothing construction . No Iron For " wash and wear " and synthetic Medium / Slow fabrics and lightly to normally soiled Start the Washer garments needing a slower spin To start the washer , press the cycle selector dial . speed to reduce wrinkling . Regular For most sturdy fabrics including Changing a Cycle Medium / Fast cottons , linens and normally soiled If an incorrect cycle has been accidentally garments needing maximum water selected : extraction . 1 . Press the cycle selector dial . Whites & Towels For sturdy fabrics and heavily soiled Normal / Fast 2 . Turn the cycle selector dial to the desired cycle . whites needing maximum water extraction . 3 . Set the desired options for the cycle . / 4 . Press the cycle selector dial . The Wash indicator Soak Only lights stop flashing and the new cycle starts . Provides approximately 33 minutes of alternating periods of soaking with brief agitation at slow speed . Canceling a Cycle At the end of the cycle , the Cycle Selector dial must be To cancel a cycle : manually set to a wash cycle or spin cycle to drain the 1 . Press the cycle selector dial . washer . Avoid extended soaking . 2 . Turn the cycle selector dial to Power Off and push Spin Only the dial in . Provides a spin to remove more water from the load . To drain the washer : Rinse and Spin 1 . Select the Rinse & Spin or Spin Only cycle . Use for loads that need rinsing only or to add rinse - added fabric softener to a load . 2 . Press the cycle selector dial . The Spin light illuminates and the washer starts the rinse or spin . Power Off To cancel the cycle and turn off the washer , turn the Cycle Selector dial to Power Off and push the dial in . 11
Page: 13

SpeciaFleatures Liquid Bleach Dispenser Fabric Softener Dispenser The dispenser automatically dilutes liquid chlorine The dispenser automatically releases liquid fabric bleach before it reaches your wash load . To use , follow softener at the proper time during the cycle . these steps : To use , follow these steps : 1 . Measure liquid chlorine bleach carefully , following 1 . Pour a measured amount of fabric softener into the instructions on the bottle . the dispenser to fill line only . 2 . Pour liquid chlorine bleach into the bleach 2 . If fabric softener comes below line , add warm water . dispenser before adding the load . Avoid splashing or over - filling the dispenser . If it is necessary to clean the dispenser : . Pull the dispenser off of the top of the agitator . 2 . Soak for one hour in sink or container in hot water and dishwashing liquid . 3 . Hold hands over top and bottom of dispenser and shake to loosen buildup . / 4 . Rinse with clean , hot water . 5 . Repeat process if necessary . 6 . Replace dispenser on agitator . Do not use dishwashing liquid inside the washer . Oversudsing can occur . Pour liquid chlorine bleach into Automatic Lint Filtering System bleach dispenser . The Lint Filtering System does not require cleaning . Notes : Wash and rinse water is filtered and re - filtered • Never pour undiluted liquid chlorine bleach continuously to trap lint shed by most fabrics during directly onto the load or into the wash tub . It is a the agitation cycle before it can be redeposited on the powerful chemical and can cause fabric damage , wash load . The engineered hole design on the wash such as tearing or color loss , if not used properly . basket in conjunction with water flow produced by the agitator , traps lint away from the clothes between the • If you prefer to use color - safe , non - chlorine inner wash basket and the outer tub . Lint is bleach , pour it into the wash tub with your automatically flushed from the washer during the sp _ n detergent . Do not pour non - chlorine bleaches into cycle . the bleach dispenser . Safety Spin Quick Faucet If for any reason you open the washer lid when the ( [ select models ) washer is in a spin or extract period , the operation will iiiiili _ iiioi ! nililiiiiiii Provides a flow of water when holding the immediately stop . This is for your personal safety . If i iiii ii i ! iiiiiiliiiiil ; iiiiii ; ii ! switch in the On position . your washer does not stop , call your service technician G , * ck immediately . When the lid is closed , the operation will automatically resume . 12
Page: 14

SpeciaFleatures Overload Protector Unbalanced Spin Load Compensator A built - in protector automatically shuts off the washer motor in case of an overload . This can occur if : Your new washer is designed to handle out - of - balance loads without shutting down or interrupting the • The load being washed is too heavy . washing cycle . • Too many appliances are plugged into the line For this reason , the cycle will always be completed . If operating your washer . heavier fabrics in such out - of - balance loads should • A low voltage condition exists on the line . ever contain excessive moisture at the completion of • Lid is opened and closed repeatedly . the cycle , redistribute the clothes in the washer and The overload protector permits the washer to start again reset the control dial for the final spin period . when the motor has cooled to a safe operating temperature . If the motor stops repeatedly , call your service technician . Care & Cleaning After washing , leave the lid open until the interior Cleaning the Interior is dry . Clean the interior of the washer periodically to remove . Check hoses to be sure there are no kinks or knots . any dirt , soil , odor , mold , mildew or bacteria residue 3 . Your washer should not be installed where that may remain in the washer as a result of washing temperatures will go below freezing , as damage to clothes . We recommend taking the following steps the washer could result . every 60 to 120 days to clean and freshen your washer interior . The frequency with which the washer should . To clean , occasionally wipe exterior with a clean be cleaned and freshened depends on factors such as damp sponge or cloth . Do not use polish on usage , the amount of dirt , soil or bacteria being run plastic parts . through your washer , or the use of cold water . Failure Lifetime lubrication is done at the factory , so your to follow these instructions may result in unsatisfactory washer never needs to be oiled or greased . conditions , including unpleasant odor and / or permanent stains on the washer or washload . Do not lay heavy or sharp objects on top of your washer . To clean and freshen the washer interior : 1 . Add a measured amount of chlorine bleach to the The top of the washer should not be used for removing stains from garments . Some stain bleach dispenser , following package directions . removers , such as rust remover , will mar the finish . 2 . Add 1 / 4 cup of detergent to the tub . . Remove pins , buckles or other sharp objects from 3 . Run the washer without a load through a complete clothes to prevent scratching interior parts . cycle using hot water . . Clothes should not be stored in washer . / 4 . Repeat the process if necessary . 10 . Bleach , detergent , solvents , etc . spilled on the top of your washer that are allowed to remain will remove the glossy finish . Remove all spills with a damp , soft cloth . 11 . If you close your home for the winter , have a service technician drain the washer . Unplug cord from electrical outlet and disconnect hoses from faucets . 13
Page: 15

Troubleshooting Plug cord into live electrical outlet . Won't Fill Check fuse or reset circuit breaker . Turn the control dial to proper cycle and restart the washer . Turn both faucets on fully . Straighten inlet hoses . Disconnect hoses and clean screens . Hose filter screens may be plugged . Won't Agitate Check fuse or reset circuit breaker . Make sure the lid is completely closed . Turn the control dial to proper cycle and restart the washer . Pauses are normal . Wait and see if the washer will start again . Check fuse or reset circuit breaker . Won't Spin or Drain Straighten drain hoses . Eliminate kinked hoses . If there is a home drain restriction , call for drain service . Close lid and restart the washer . For your safety , washer will not spin unless the lid is closed . Suds lock - caused by too much suds . Rewash without detergent . Use correct amount of a low - sudsing detergent . Load is Wet • Unevenly distributed load . Redistribute the load , close the lid and restart the washer . Check for leveling . Be sure water level is acceptable for load size . A normal spin speed is recommended for heavy loads like jeans or towels . Stops Plug cord into live electrical outlet . Check fuse or reset circuit breaker . Close lid and restart the washer . For your safety , washer will not agitate or spin unless lid is closed . This may be a pause in the cycle . Wait briefly and it may start . Make sure hose connections are tight . Leaks Water • Make sure end of drain hose is correctly inserted and secured to drain facility . Avoid extended soaking - soak for 30 minutes or less . Avoid overloading . Be sure washer is leveled properly as outlined in installation manual . Is Noisy • Weak floors can cause vibration and walking . Operating sounds will vary depending on agitation speed . Turn both faucets on fully . Fills with the Wrong • Temperature Water • If equipped with a temperature selector knob , be sure it is set directly on a temperature setting and not between settings . Make sure temperature selection is correct . While the washer is filling , you may notice just hot and / or just cold water entering the tub when cold or warm wash temperatures are selected . This is a normal function of the Automatic Temperature Control ( : select models ] feature as the washer determines the temperature of the water . If Auto Temperature Control ( : selectmodels ] is selected , cold water may feel warmer than cold water from the tap . Make sure [ loses are connected to correct faucets and inlet connections . Be sure water supply is regulated correctly . Flush water line before filling washer . Check the water heater . It should be set to deliver a minimum 120 ° F ( : : 4 ° 9 C ] hot water at the tap . Also check water heater capacity and recovery rate . Disconnect hoses and clean screens . Hose filter screens may be plugged . Cycle Selector • Extra Rinse ( : select models ] is selected . Advances Through Off 14
Page: 16

Servic & e Wurrunt ¥ What is Not Covered By These Warranties : 1 . Conditions and damages resulting from any of the following : a . Improper installation , delivery , or maintenance . b . Any repair , modification , alteration , or adjustment not authorized by tile manufacturer or an authorized servicer . c . Misuse , abuse , accidents , unreasonable use , or acts of God . d . Incorrect electric current , voltage , electrical and / or gas supplies . e . Improper setting of any control . 2 . Warranties are void if the original serial numbers have been removed , altered or cannot be readily determined . 3 . Light bulbs . 4 . Products purchased for commercial or industrial use . 5 . The cost of service or service call to : a . Correct installation errors . b . Instruct tile user on the proper use of the product . c . Transport the appliance to tile servicer and back . 6 . Consequential or incidental damages sustained by any person as a result of any breach of these warranties . Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages , so the above exclusion may not apply . If You Need Service : First see the Troubleshooting section in your Use and Care Guide or call Customer Service at 1 - 800 - 688 - 9900 USA or 1 - 800 - 688 - 2002 Canada . To Obtain Warranty Service : To locate an authorized service company in your area contact the dealer from whom your appliance was purchased or call Maytag ServicessM , Customer Assistance . Should you not receive satisfactory warranty service , please call or write : Maytag Services sM Attn : CAIR _ Center P . O . Box 2370 , Cleveland , TN 37320 - 2370 U . S . A . 1 - 800 - 688 - 9900 Canada 1 - 800 - 688 - 2002 U . S . customers using TTY for deaf , hearing impaired or speech impaired , call 1 - 800 - 688 - 2080 . Note : When contacting Maytag ServicessM , Customer Assistance about a service problem , please include the following : a . Your name , address and telephone number . b . Model number and serial number ( found on the back center of the control panel ) of your appliance . c . Name and address of your dealer and the date the appliance was purchased . d . A clear description of the problem you are having . e . Proof of purchase . Use & Care Guides , service manuals and parts information are available from Maytag Services sM , Customer Assistance . MAYTAG • 403 W . 4th Street N . • P . O . Box 39 • Newton , Iowa 50208 15
Page: 17

NAV - 1 Table des ati res Importantes consignes de sbcuritb . . . . . . . . . . . . . 17 - 18 Fonctionnement . . . . . . . . 19 - 20 Utilisation des commandes Modbles b deux vitesses . . . . 21 - 22 Modbles b combinaison trois vitesses . . . . . . . . . . . 23 - 24 Modbles _ lectoniques . . . . . . . . 25 - 27 Caractbristiques spbciales . . . . . . . . . . . . . . 28 - 29 Nettoyage et entretien . . . . . 28 Recherche des pannes . . 29 - 30 Garantie et service aprbs - vente . . . . . . . . . . . . . . . 31 Guia de uso y cuidado . . . . . 34
Page: 18

Importnntecsonsignedsesecurit6 Ce qu'il faut savoir _ propos des consignes de s _ curitd Les consignes de s6curit6 et les mises en garde pr6sent6es dans ce guide ne couvrent pas toutes les situations possibles . Faire preuve de jugement , de prudence et d'attention Iors de I'installation , de I'entretien et de I'utilisation de I'appareil . Lorsque survient un probleme ou une situation inhabituelle , toujours communiquer avec le fabricant . Reconnaissez les btiquettes , phrases ou symboles sur la securite 17
Page: 19

Importnntecsonsignedses6curit6 d . I _ lepas laver ou secher d'articles taches d'huile vegetale ou de cuisson . Ces articles pourraient etre encore impregnes d'huile apres la lessive . Pour cette raison , le tissu pourrait emettre des fumees ou prendre feu de lui - meme . Z I _ le pas mettre la main ou le bras dans la laveuse si 1 . Lire toutes les instructions avant d'utiliser la laveuse . I'agitateur ou cuve est en mouvement . 2 . Comme avec tout equipement fonctionnant _ I'electricite 8 . I _ le pas permettre aux enfants ou aux animaux familiers et comportant des pieces mobiles , il existe toujours des de jouer sur I'appareil , _ I'interieur ou en face de celui - possibilites de danger . Pour utiliser cette machine dans ci . Une supervision etroite est necessaire Iorsque les meilleures conditions de securite , I'operateur doit se I'appareil est utilise _ proximite d'enfants ou d'animaux familiariser avec les instructions de fonctionnement de familiers . I'appareil et user de prudence pendant son utilisation . 9 . I _ le pas modifier les mecanismes de commande . 3 . Ble pas installer ni remiser la laveuse dans un endroit 10 . Ne pas r @ arer ou remplacer une piece de la laveuse ou ot ] elle est exposee aux intemperies . proceder _ un d @ annage , sauf si les instructions 4 . Installer la laveuse et la mettre de niveau sur un publiees le recommandent et que la personne effectuant plancher pouvant supporter son poids . la r @ aration les comprend et possede les 5 . Cet appareil doit etre correctement mis _ la terre . Ne connaissances voulues pour les executer . jamais brancher le cable electrique d'une laveuse sur 11 . Debrancher le cordon d'alimentation electrique avant une prise murale non mise _ la terre conformement aux d'essayer de r @ arer la laveuse . Les r @ arations ne codes Iocaux et nationaux . Voir les instructions doivent etre effectuees que par du personnel qualifi & d'installation pour la mise _ la terre de cette machine . 12 . I'agitateur ne doit pas etre retire . S'il est retire , le 6 . Pour eviter les risques d'incendie ou d'explosion : replacer en I'enfon ( _ ant _ fond , puis serrer la vis de a . Ble pas laver d'articles qui ont auparavant ete blocage avant de faire fonctionner la laveuse . nettoyes ou laves _ I'aide d'essence , de solvants de 13 . Conserver tousles produits de lessive , les detergents , nettoyage _ sec ou d'autres produits explosifs ou les produits de blanchiment , etc . , hors de portee des inflammables , ou qui en sont imbibes ou eclabousses , enfants , et de preference dans une armoire fermee car ces substances produisent des vapeurs qui cle . N'utiliser ces produits que selon les directives du peuvent s'enflammer ou exploser . Laver _ la main et fabricant . Observer tousles avertissements paraissant secher _ I'air tout article contenant ces substances . sur les etiquettes des differents produits . Tout tissu sur lequel des solvants de nettoyage ont 14 . S'assurer que toute la zone autour de la laveuse et en ete utilises ou qui est sature de liquides ou solides dessous , soit degagee de toute accumulation de inflammables ne doit pas etre mis dans la laveuse materiaux combustibles comme charpie , papier , chiffons , avant que toute trace et toute vapeur de ces liquides essence et tout autre liquide ou vapeur inflammable . ou solides nesoient completement eliminees . 15 . I _ le pas melanger de javellisant et d'ammoniaque ou Ces produits comprennent I'acetone , I'alcool d'acides ( tels que du vinaigre ou du produit pour enlever denature , I'essence , le kerosene , certains produits de la rouille ) pour une meme charge de linge . Des vapeurs nettoyage menagers , les detachants , la terebenthine , nocives peuvent se former . les cires et les decapants de cire . 16 . I _ le pas laver d'articles en fibre de verre _ la laveuse . De b . Ble pas ajouter d'essence , de solvants de nettoyage petites particules peuvent se coller sur le linge lave par sec ou toute autre substance inflammable ou la suite et provoquer des irritations cutanees . explosive _ I'eau de lavage . Ces substances produisent 1Z Apprets resistants aux flammes - suivre attentivement des vapeurs qui pourraient s'enflammer ou exploser . les instructions du fabricant du vetement . Un vetement c . Dans certaines conditions , il peut y avoir production incorrectement lave ou seche pourrait perdre son appret d'hydrogene dans un systeme de chauffage d'eau qui ignifuge . n'est pas utilise pendant 2 semaines ou plus . 18 . Avant de mettre la laveuse hors service ou au rebut , L'HYDROGI _ NEEST UN GAZ EXPLOSIF . Si le systeme retirer la porte du compartiment de lavage . de chauffage d'eau n'est pas utilise sur une telle 19 . Les tuyaux d'alimentation se deteriorent progressivement . duree , ouvrir tous les robinets d'eau chaude et laisser Inspecter les tuyaux _ intervalle regulier ; rechercher couler I'eau pendant plusieurs minutes avant d'utiliser dilatations , ecrasements , coupures , fuites et indices la laveuse _ laver ou votre ensemble machine d'usure . Remplacer les tuyaux apres 5 ans de service . laveuse - secheuse . Ceci elimine toute accumulation d'hydrogene . Ce gaz etant inflammable , ne pas fumer ni utiliser de flamme vive pendant cette procedure . CONSERVER CES iNSTRUCTiONS 18
Page: 20

I : onctionnement Ddtergent • Utiliser du d6tergent liquide ou en poudre . Pour des r _ sultats optimums , ajouter suffisamment de d _ tergent darts la laveuse AVANT de la remplir et r _ gler la temperature de I'eau _ plus de 16 ° C ( 60 ° F ) . • Utiliser la quantit6 de d6tergent qui convient _ la charge , au degr6 de salet6 et _ la duret6 de I'eau . Utiliser plus de d6tergent si I'eau est dure et que la charge est tr6s sale . Si I'eau est douce ou que la charge est peu sale , utiliser moins de d6tergent . ( Voir les instructions du fabricant . ) Essuyer la laveuse si elle se trouve 6clabouss6e de d6tergent . Chargement • Pour des r6sultats optimums , mettre du d6tergent dans la cuve avant d'ajouter le linge . • Mettre le linge sec , non pli6 sans le tasser dans la laveuse , en remplissant le panier jusqu'au rang sup6rieur de trous pour une charge maximum . • Ne pas enrouler de grands articles tels que des draps autour de I'agitateur . • Pour une meilleure circulation , m61anger les petits et les grands articles . Laver les articles volumineux comme les couvertures s @ ar6ment . Lors du lavage d'articles infroissables , fragiles , de lainages lavables ou d'articles en tricot _ mailles I _ ches , ne jamais utiliser un niveau d'eau inf _ rieur au r6glage MEDIUM ( moyen ) . IIs auront moins tendance _ r6tr6cir , _ se froisser et les coutures tiendront mieux . Refermer soigneusement le couvercle pour qu'il ne claque pas . 19
Page: 21

I : onctionnement Conseils supplementaires • II est possible que la charge puisse 6tre d6s6quilibr6e • Cette laveuse est congue pour ne pas essorer Iorsque que le couvercle est ouvert . Toutefois , elle se remplit et pendant I'essorage . Si cela se produit , pousser sur le I'agitation a lieu m6me si le couvercle est ouvert pour que s61ecteur , ouvrir le couvercle , r68quilibrer la charge , fermer I'eau soit disponible pour permettre le pr61avagedes le couvercle et mettre la laveuse en marche . I'essorage taches ou la dilution de I'adoucissant . reprend au point ou il s ' 6tait interrompu . • Si le couvercle est ouvert au cours d'un cycle d'essorage , • Cette machine effectue des pauses _ plusieurs reprises au la laveuse s'arr6te . Une lois le couvercle ferm6 et la cours d'un cycle de lavage . Ces pauses momentan6es font laveuse en marche , le cycle reprend I _ ou il avait et6 partie de son fonctionnement normal . interrompu . 2O
Page: 22

Utilisutiodnescommundes modeleusdeuxvkesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . i Selection du niveau d'eau Selection de la temperature de RCgler le sClecteur sur le rCglage correspondant _ la reau de lavage / ringage grosseur de la charge . Cette selection devrait fournir le La temperature de I'eau de lavage peut 6tre chaude , ti6de ou niveau d'eau suffisante pour permettre la circulation de la froide , tandis que la temperature de I ' eau de lavage / ring ; age charge au cours de I'agitation . de I'eau peut 6tre ti6de ou froide ( certains mod6les ) . Le tableau pr6sent6 ci - dessous sert de guide . II peut s'averer n6cessaire , en raison de I ' @ aisseur de certains tissus , de r6gler le niveau d'eau apr6s le debut de I'agitation . Pour r6gler le niveau d'eau , placer le s61ecteursur la position reset ( nouveau r6glage ) , puis le positionner en Blancs et couleurs bon teints trCs face de la quantit6 d'eau d6sir6e . Hot / Cold sales . ( chaude / froid ) Articles de couleur modCrCment Warm / Warm sales . ( tiCde / tiCde ] Articles de couleur modCrCment Small ( petit ] 1 / 4 - 1 / 3 Warm / Cold sales ; la plupart des articles ( tiCde / froide ) infroissables . Medium [ moyen ] 1 / 3 - 1 / 2 Cold / Cold Articles aux couleurs vives , peu sales Large ( 61evc ] 1 / 2 - 2 / 3 ( froide / froide ] lainages lavables . Super ( gros ] 2 / 3 - plein Remarque : A moins de 16 ° C , ( 60 ° F ) , I'eau est trop froide pour dissoudre los dCtergents en poudre et los circuler librement . activer . Los etiquettes d'entretien consid6rent I'eau froide I Remarque : Pourdes rCsultats optimums , le lingo doit jusqu ' _ 29 ° C ( 85 ° F ) . 21
Page: 23

Les caract4ristiques des commandes et le style varient selon le modele . ii i ii ; iii Tirer le sdlecteur pour mettre Sdlection du cycle en marche Pour s61ectionner un cycle , pousser sur le s61ecteur ( en position arr6t ) et le tourner vers la droite ( clans le sens des la laveuse peut 6tre arr6t6e _ tout moment en poussant sur aiguilles d'une montre ) jusqu ' _ ce que la fl6che soit vis - a - vis le s61ecteur . II est alors possible d'obtenir un trempage sans le niveau de salet6 requis en le cycle Regular ( tissus agitation ou de raccourcir , sauter ou r @ _ ter toute partie normal ) , No Iron Fabrics ( tissus infroissables ) , ou d'un cycle . Le s61ecteur doit 6tre enfonc _ ( position arr6t ) Handwash ( tricots et tissus d61icats ) d6sir6 . Iorsque le r6glage est modifi & Regular Cycle I ( : cycle pour tissus normal ) Remarque : Ne pas tourner le s61ecteur dans le I Procure une vitesse d'agitation et d'essorage normale pour sens contraire des aiguilles d'une montre car la minuterie laver les articles en coton et le linge tres sale . Pour un pourrait se trouver endommag6e . I lavage optimum , r6gler le s61ecteur _ la position Ex . Heavy ( extra - robuste ) . No Iron Fabrics Cycle ( : cycle pour tissus infroissables ) Fournit des vitesses d'agitation et d'essorage normales avec un rin ( _ agepar projection pour r6duire le froissement des tissus . Handwash Cycle ( : cycle lavage manuel ) Fournit une agitation par intermittence et un trempage pour le linge d61icat et les tricots . 22
Page: 24

Udlisndodnescommnndes modeledstroisvitesses Selection du niveau d'eau RCgler le sClecteur sur le rCglage correspondant a la grosseur de la charge . Cette selection devrait fournir le niveau d'eau suffisante pour permettre la circulation de la charge au cours de I'agitation . II peut s'averer necessaire , en raison de I ' @ aisseur de certains tissus , de regler le niveau d'eau apres le debut de I'agitation . Pour regler le niveau d'eau , placer le selecteur sur la position reset ( nouveau reglage ) , puis le positionner en face de la quantite d'eau desiree . Mini ( extra - basse ) ] / 4 plein Small ( petit ) 1 / 4 - 1 / 3 Medium ( moyen ) 1 / 3 - 1 / 2 Large ( 61evc ) 1 / 2 - 2 / 3 Selection du cycle Super ( gros ) 2 / 3 - plein Pour selectionner un cycle , pousser sur le selecteur ( on position arret } et le tourner vers la droite ( clans le sons des Remarque : Pour des resultats optimums , le lingo aiguilles d'une montre } jusqu'a ce que la fleche soit vis - a - vis dolt circuler librement . le niveau de salete requis en le cycle Regular ( tissus normale } , No Iron Fabrics ( tissus infroissables } , Handwash ( tricots et tissus delicats } ou Quick Wash ( ] avage rapide } desire . Selection de la temperature de Regular Cycle reau de lavage / rin £ age ( cycle pour tissus normale ) La temperature de I'eau de lavage peu etre chaude , tiede ou Procure une vitesse d'agitation et d'essorage normale pour froide , tandis que la temperature de I ' eau de lavage / rin ( _ age laver los articles en coton et le lingo tres sale . Pour un de I'eau pout etre tiede ou froide ( certains modeles ) . lavage optimum , regler le selecteur a la position Heavy ( robuste ) . No Iron Fabrics Cycle Blancs et couleurs bon teints tres ( cycle pour tissus infroissables ) Hot / Cold sales . Fournit des vitesses d'agitation et d'essorage normales avec ( chaude / froid ) un rin ( _ age par projection pour reduire le froissement des Articles de couleur moderement Warm / Warm tissus . sales . ( ti _ de / tiCde ) Articles de couleur moderement Handwash Cycle ( cycle lavaBo manuel ) Warm / Cold Fournit une agitation par intermittence et un trempage pour sales ; la plupart des articles ( tiCde / froide ) infroissables . le lingo delicat et los tricots . Cold / Cold Articles aux couleurs vives , peu sales Quick Wash Cycle ( froide / froide ) lainages lavables . ( cycle de lavage rapide ) Fournit des vitesses d'agitation et d'essorage normales . Remarque : A moins de 16 ° C ( 60 ° F ] , I'eau est trop Utilisez ce cycle pour nettoyer rapidement los petites froide pour dissoudre los detergents en poudre et los charges , los charges legerement sales ou pour rafraichir des activer . Los etiquettes d'entretien considerent I'eau froide articles . jusqu'a 29 ° C ( 85 ° F ] . 23
Page: 25

Les caract4ristiques des commandes et le style varient selon le modele . Sdlection des options ( siton d _ sire } ] irer le sdlecteur pour mettre en marche Extra Rinse ( rin _ age suppl _ mentaire ) Lorsque le bouton de s61ection d'options est _ la position On la laveuse peut 6tre arr6t6e _ tout moment en poussant sur ( marche ] , une p6riode additionnelle de ringage est ajout6e le s61ecteur . II est alors possible d'obtenir un trempage sans la fin des cycles Regular ( ] avage standard ) , No Iron Fabrics agitation ou de raccourcir , sauter ou r6p _ ter toute partie ( tissus infroissables ] , et Handwash ( lavage manuel ) , ce qui d'un cycle . Le s61ecteur doit 6tre enfonc _ ( position arr6t ) permet une meilleure _ limination des additifs des d6tergents Iorsque le r6glage est modifi & lessive , de la mousse de savon , des parfums , etc . Remarque : Ne pas tourner le s _ lecteur dans le I sens contraire des aiguilles d'une montre car la minuterie pourrait se trouver endommag6e . I 24
Page: 26

Utilismiodnescommundes Modeleeslectroniques , iii _ : ; ii ; Pour commencer : 1 . Ajoutez du detergent et des additifs dans la laveuse . 2 . Chargez la laveuse . 3 . Fermez le couvercle . 4 . Choisissez le cycle et les options convenant _ la charge . 5 . Appuyez sur le s _ lecteur de cycle . C 6 . Le voyant de remplissage s'allume et la laveuse commence _ ] se remplir . Remarqae : Le couvercle doit etre bien ferm6 pour que les commandes de la laveuse soient I operationnelles . S _ lection du niveau d'eau S _ lection de la temperature de R6gler le s61ecteur sur le r6glage correspondant _ la lavage / rmgage de I'eau grosseur de la charge . Cette s _ lection devrait fournir le La temp6rature de lavage de reau peut 6tre chaud , ti6de ou niveau d'eau suffisante pour permettre la circulation de la froide , tandis que la temp6rature de rin ( _ agede reau peut 6tre charge au cours de ragitation . tiede ou froide . ( certains modeles } Le tableau pr6sent6 ci - dessous sert de guide . II peut s'averer n6cessaire , en raison de 1 ' 6paisseur de certains tissus , de r6gler le niveau d'eau apr6s le d6but de Automatic Temperature Control ( A . T . C . ) ( la commande ragitation . Pour r6gler le niveau d'eau , placer le s61ecteur automatique de temperature ) _ tablit la temp6rature de Infinite Water Level sur la position reset ( nouveau r6glage ) , lavage optimale . Pour 6conomiser r6nergie , cette laveuse puis le positionner en face de la quantit6 d'eau d6sir6e . module les tempSratures de reau de lavage en m61angeant I'eau froide et I'eau chaude afin d'obtenir la temp6rature appropri6e de reau . TE ! MP _ AI _ iUiR ! EI _ I : _ Ii , _ li _ ; ! _ _ _ ! _ _ ! _ _ _ ! _ _ ! _ _ _ Ii _ _ _ I _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ¸ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ p : _ _ E _ : _ _ : _ _ _ _ _ : _ D _ _ _ [ _ : _ _ : _ _ : _ _ _ _ : _ _ _ H _ _ A _ _ _ _ ; _ E _ : _ _ : _ _ : _ _ : _ _ : _ _ : _ _ : _ _ : _ _ : _ _ : _ _ : _ _ : _ _ : _ _ : _ _ : _ _ : _ _ : _ _ : _ _ : _ _ : _ _ : _ _ : _ _ : _ _ : _ _ : _ _ : _ _ : _ _ : _ _ : _ _ : _ _ : _ _ : _ _ : _ _ : _ _ : _ _ : _ _ : _ _ : _ _ : _ _ : _ _ : _ _ : _ _ : _ _ : _ _ : _ _ : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Small ( petit ) 1 / 4 - 1 / 3 Cold / Cold Articles aux couleurs vives , peu sales • Medium ( moyen ) 1 / 3 - 1 / 2 ( froide froid ) ( certains rnodSles ) lainages lavables . Large ( 61ev6 ) 1 / 2 - 2 / 3 R _ glage par le syst _ me de commande Super ( gros ) 2 / 3 - plein automatique de temperature : ¢ conomise de I ' _ nergie en ajoutant ATC Hot / Cold , de reau froide _ de reau chaude ATC Warm / Cold ( CAT Eau chaude / Eau partir du chauffe - eau . Donne un froide , Eau ti6de / lavage optimal _ des temp6ratures Eau froide ) plus basses . De reau chaude peut _ . treajoutee ATC Cold / Cold reau froide Iors du remplissage de la ( CAT Eau froide / laveuse . Ceci assure que reau sera Eau froide suffisamment ti6de pour bien activer le d6tergent . 25
Page: 27

Les caract # ristiques des commandes et le style varient selon le modele . Q S lection des options Sdlection du niveau de saletd / temps Extra Rinse ( ringage suppl _ mentaire ) Lorsque le bouton de s _ lection d'options est _ la position Votre laveuse est equipee d'un niveau reglable de la On ( imarche ) , une p _ riode additionnelle de rin ( ; age est salete et temps . ajout _ e _ la fin des touts cycles , ce qui permet une meilleure _ limination des additifs des d _ tergents _ lessive , de la mousse de savon , des parfums , etc . End of Cycle Signal ( signal - fin de cycle ) Light ( peu sale ) S'utilise pour le linge 16gerementsale . Le signal sonore de fin de cycle est 6mis une lois apr6s Normal ( normale ) S'utilise pour le linge moyennement I'ach6vement du cycle . En certains mod6les le signal de fin sale . Ce r6glage convient _ la majorit6 de cycle peut 6tre annul6 en mettant le bouton sur Off du linge . ( arr6O . Heavy ( tressale ) S'utilise pour le linge tres encrass6 . 26
Page: 28

Utilismiodnescommundes Modeleeslectroniques Choix de tissu Choisissez le cycle de tissu convenant au type de charge , en tournant le s61ecteurjusqu ' _ ce que le voyant correspondant au tissu souhait6 s'allume . Quick Wash Pour les v6tements peu sales ou ( Lavage rapide ) froiss6s que vous d6sirez rapidement . Gentle / Fast ( Douce / Rapide ) UltraHand Wash Trempage et agitation par intermittence . C _ cle SL _ Lus ( Lavage _ la main ultra ) Pour la laine , la soie Ex . Gentle / Slow et les autres tissus lavables _ la main ( Ex , Douce / Lente ) seulement . Hand Wash Mise en marche de la laveuse Pour les tissus transparents , les ( Lavage _ la main ) soutiens - gorge et la lingerie n6cessitant Pour mettre la laveuse en marche , appuyez sur le Gentle / Slow des vitesses d'agitation et d'essorage ( Douce / Lente ) s _ lecteur de cycle . ) lus lentes en raison du type de tissu . Changement de cycle Pour les tissus synth6tiques et les No Iron lavez et portez , et les v6tements peu Si un cycle inappropri _ a _ t _ choisi ( Antifroissement ) Medium / Slow normalement salis , n6cessitant une accidentellement : ( Moyenne / Lente ) vitesse d'essorage plus lente pour 1 . Appuyez sur le s _ lecteur . r6duire les faux plis . 2 . Tournez le s _ lecteur au cycle voulu . Pour la majorit6 des tissus robustes y Regular compris coton , linge de maison et [ Normal ) 3 . Choisissez les options desirees du cycle . v6tements normalement salis Medium / Fast n6cessitant une extraction maximale de ( Moyenne / Rapide ) 4 . Appuyez sur le s _ lecteur . Le temoin de lavage I'eau . s'arrete de clignoter et le nouveau cycle demarre . Whites & Towels Pour les tissus robustes et les blancs Annulation d'un cycle ( Blanc et Serviettes ) fortement salis ayant besoin n6cessitant Normal / Fast une extraction maximale de I'eau . Pour annuler un cycle : ( Normale / Rapide ) 1 . Appuyez sur le s _ lecteur . Soak Only ( Trempage seulements ) 2 . Tourner le selecteur sur Power Off ( Arret ) et 33 minutes environ de p6riodes de trempage altern6es avec enfoncer le selecteur . une breve agitation _ vitesse lente . A la fin du cycle , remettez manuellement le s61ecteur sur un cycle de lavage Pour vidanger la laveuse : ou d'essorage pour vidanger la laveuse . Cvitez un trempage prolong & 1 . Choisissez le cycle d'option Rinse & Spin ( Rin £ age et essorage ) ou Spin Only ( Essorage seulement ) . Spin Only ( Essorage seulement ) Donne un essorage pour extraire plus d'eau du linge . 2 . Appuyez sur le s _ lecteur . Le temoin d'essorage s'allume et le rin £ age ou I'essorage commence . Rinse and Spin ( Rin _ age et essorage ) S'utilise pour le linge qui n'a besoin que d ' _ . tre rinc6 ou pour ajouter de I'adoucissant ( s'ajoutant Iors du ringage ) au linge . Power Off ( Arr _ t ) Pour annuler le cycle et arr _ , ter la laveuse , tourner le s61ecteur sur Power Off ( Arr _ . t ] et enfoncer le s61ecteur . 27
Page: 29

CaractGristiqsupeesciales Distributeur de javellisant Distributeur d'assouplissant Ce distributeur ajoute I'adoucissant liquide au moment voulu liquide du cycle . Le distributeur dilue automatiquement le javellisant liquide avant qu'il atteigne le lingo . Pour I'utiliser , proc6der comme Pour I'utiliser , proc _ der comme suit : suit • 1 . Verser la quantit6 voulue de liquide dans le godet , 1 . Mesurer la quantit6 de javellisant liquide avec soin en jusqu'au rep6re de remplissage seulement . suivant los instructions sur le r6cipient . 2 . Sile liquide n'atteint pas le rep6re , ajouter de I'eau ti6de . 2 Verser le javellisant liquide dans le distributeur avant d'ajouter le lingo . Cviter los6olaboussures ou le S11devient n _ cessaire de nettoyer le distributeur : d6bordement du distributeur . 1 . Retirez le distributeur du haut de I'agitateur . 2 . Trempez - le pendant une heure dans 1 ' 6vierou dans un recipient dans une solution d'eau chaude et de d6tergent liquide pour la vaisselle . 3 . Mettez los mains sur le dessus et le dessous du distributeur et secouez - le , pour d61oger los d @ 6ts des c6t6s du distributeur . 4 , Le rincer _ I'eau chaude . 5 . R @ 6tez au besoin le processus . 6 . Remettre le distributeur sur I'agitateur . N'utilisez pas de liquide pour la vaisselle _ I'int _ rieur de la laveuse , il y aurait risqu6 d'un exc6s de mousse . ; ; _ . . . . Verser le javellisant liquide dans FUtre charpie auto - nettoyant le distributeur de javellisant . Le filtre _ charpie auto - nettoyant ne n _ cessite aucun entretien . Remarques : L'eau de lavage et de rin ( _ ageest filtr6e et refiltr6e • Ne jamais verser de javellisant liquide non dilu _ continuellement pour retenir la charpie laiss6e par la plupart directement sur le lingo ou dans la cuve . Ce produit des tissus durant le cycle d'agitation avant d ' 6tre d @ os6e de chimique est puissant et pout endommager los tissus , nouveau sur le linge . La conception des trous perc6s dans la en los d6chirant ou d6colorant , s'il n'est pas utilis6 cuve de lavage et le d6bit d'eau produit par I'agitateur correctement . permettent conjointement de retenir la charpie entre la cuve • Lorsqu'un javellisant sans chlore et sans danger pour int6rieure de lavage et la cuve ext6rieure . La charpie est los couleurs est utilis6 , le verser dans la cuve avec le automatiquement 6vacu6e de la laveuse pendant le cycle d6tergent . Ne pas verser de javellisant sans chlore dans d'essorage . le distributeur de javellisant . Essorage s6curitaire Si pour une raison quelconque le couvercle de la laveuse est Quick Faucet ouvert pendant le cycle d'essorage ou la p6riode ( Robinet rapide , certains modbles ) d'extraction , I'essorage sera interrompu imm6diatement pour OH votre s6curit6 . Si la laveuse ne s'arr6te pas , appeler Introduction d'eau Iorsque le s61ecteur est Off imm6diatement un technicien . Lorsque le couvercle est maintenu _ la position On ( march @ . Quick reform6 , I'essorage se poursuit automatiquement . Fauce _ 28
Page: 30

Caracteristiqusepseciales Compensateur de charge Dispositif de protection contre d sdquilibr e pendant los surcharges Un dispositif de protection int6gr6 arr6te automatiquement I'essorage le moteur de la laveuse en cas de surcharge . Cola pout se Cette laveuse est congue pour contenir des charges produire dans I'un des cas suivants : d6sequilibr6es sans s'arr6ter ou interrompre le cycle de • Charge trop Iourde dans la laveuse . lavage . • Surplus d'appareils m6nagers branch6s dans la ligne de la Pour cette raison , le cycle sera toujours compl6t & Si des laveuse . tissus plus @ ais contenus dans los charges d _ s6quilibr6es renferment un surplus d'humidit6 _ la fin du cycle , • Faible tension sur la ligne . redistribuer le lingo dans la laveuse et r6gler de nouveau le • Couvercle ouvert et form6 _ r @ 6tition . s61ecteur pour terminer I'essorage . Le dispositif de protection contre los surcharges permet de remettre en marche la laveuse Iorsque le moteur a refroidi une temp6rature de fonctionnement s6curitaire . Sile moteur s'arr6te souvent , appeler le technicien . llettoyogeel entretien 1 . Apr6s le lavage , laisser le couvercle ouvert jusqu ' _ ce 11 . Si vous fermez votre maison durant I'hiver , demandez un technicien de vider I'eau de la laveuse . D6brancher le que I'int6rieur soit sec . cordon d'alimentation de la prise de courant et los 2 . Wrifier los boyaux pour s'assurer qu'il n'y a pas de boyaux des robinets . noeuds ou d'entortillements . 3 . la laveuse ne doit pas 6tre install6e ou la temp6rature Nettoyage de I'int rieur descend sous le point de cong61ation car cola pourrait endommager la laveuse . Nettoyer p6riodiquement I'int6rieur de la laveuse pour retirer toutes salet6s , odeurs ou bact6ries qui resteraient dans la 4 , Essuyer de temps _ autre I'ext6rieur de la laveuse avec laveuse par suite du lavage du lingo . Nous recommandons une @ onge ou un lingo propre et humide . Ne pas polir de suivre los 6tapes suivantes tous los 60 - 120 jours pour los parties en plastique . nettoyer et rafraichir I'int _ rieur de la laveuse . La fr6quence 5 , Une lubrification _ vie est effectu6e _ I'usine ; la laveuse laquelle la laveuse doit _ . tre nettoy6e et rafraichie d @ end de ne n6cessite donc aucune huile ou graisse . facteurs tels qu'utilisation , quantit6 de salet6 ou bact6ries 6 . Ne pas d @ oser d'articles Iourds ou tranchants sur le passant par la laveuse , ou encore I'utilisation d'eau froide . Le dessus de la laveuse . non - respect de cos directives pout entrainer des conditions insatisfaisantes , incluant de mauvaises odeurs et / ou des Z Le dessus de la laveuse ne doit pas 6tre utilis6 pour taches permanentes sur la laveuse ou sur la lessive . d6tacher los v _ . tements . Certains d _ tachants , pour la rouille , entre autres , abimeront le fini . Pour nettoyer et rafraichir I'int _ rieur de la laveuse : 8 , Enlever los @ ingles , los ceintures et autres objets 1 . Ajouter une quantit6 mesur6e de javellisant dans le tranchants des v _ . tements afin de pr6venir les distributeur de javellisant , en suivant los instructions 6gratignures sur les parties int6rieures . donn _ es sur le paquet . 9 , Les v _ . tements ne doivent pas _ . tre rang6s dans la 2 . Ajouter 1 / 4 tasse de d6tergent dans la cuve . laveuse . 3 . Faites faire _ la laveuse un cycle complet sans linge 10 . Los javellisants , d6tergents , solvants et autres produits avec de I'eau tr6s chaude . qui sont renvers6s sur le dessus de la laveuse et y demeurent ternissent le fini . Enlever toutes los 4 . R @ 6ter au besoin le processus . 6claboussures avec un lingo doux et humide . 29
Page: 31

Recherchdeesponnes Ne se remplit pas • Brancher la laveuse sur une prise murale sous tension . • V6rifier le fusible ou r6enclencher le disjoncteur . • Mettre le s61ecteur sur le cycle voulu et mettre la laveuse en marche . • Ouwir les deux robinets _ fond . • Redresser les boyaux d'arriv6e . • Debrancher les boyaux et nettoyer les filtres . Les filtres des boyaux pourraient etre bouches . Ne produit pas • Verifier le fusible ou reenclencher le disjoncteur . d'agitation • S'assurer que le couvercle est bien ferm & • Mettre le selecteur sur le cycle voulu et mettre la laveuse en marche . • Les pauses sont normales . Attendre pour voir si la laveuse va se remettre en marche . • Verifier le fusible ou reenclencher le disjoncteur . N'essore pas , ne se vidange pas • Redresser les boyaux . ¢ liminer les boyaux ne pouvant plus 6tre redresses . Si 1 ' evacuation est bouchee , appeler le service apres - vente . • Fermer le couvercle et mettre la laveuse en marche . Pour des raisons de securit6 , I'essorage ne fonctionne pas si le couvercle est ouvert . • Blocage cause par une quantit6 trop abondante de mousse . Relaver sans detergent . Utiliser une quantite correcte de detergent _ mousse reduite . Linge mouill6 • La charge est desequilibree . Redistribuer le linge , fermer le couvercle et mettre la laveuse en marche . Verifier que la laveuse est de niveau . S'assurer que le niveau d'eau choisi est suffisant pour la quantite de linge lavee . • Une vitesse d'essorage normale est recommandee pour du linge Iourd comme jeans et serviettes . S'arr _ te • Brancher la laveuse sur une prise murale sous tension . • Verifier le fusible ou reenclencher le disjoncteur . • Fermer le couvercle et mettre la laveuse en marche . Pour des raisons de securit6 , I'agitation et I'essorage ne fonctionnent pas si le couvercle est ouvert . • C'est peut - etre simplement une pause du cycle de lavage . Attendre quelques minutes ; il est possible que la laveuse se remette en marche . Fu it • Verifier que les raccords des boyaux sont bien serres . • S'assurer que I'extremit6 du boyau d'evacuation est inseree correctement et bien fixee sur le systeme d'evacuation . • Trempage prolong6 ; faire tremper 30 minutes maximum . • I _ viter de trop mettre de linge . Est bruyante • Verifier que la laveuse a ete mise de niveau tel qu'indiqu6 dans le manuel de mise en service . • Les planchers peu solides peuvent produire des vibrations et le d @ lacement de la laveuse . • Des bruits de fonctionnement varient selon la vitesse de I'agitation . 30
Page: 32

Recherchdeesponnes • Ouvrir les deux robinets _ fond Se remplit d'eau _ une temperature incorrecte • Si la laveuse est dot6e d'un s61ecteur de temp6rature , verifier que celui - ci est bien plac6 sur une temp6rature et non pas entre deux r6glages • S'assurer que la temp6rature s61ectionn6e est la bonne • Lors du remplissage de la laveuse , vous pouvez remarquer que soit de I'eau chaude , soit de I'eau froide entre dans la cuve , alors que vous avez choisi des temp6ratures d'eau de lavage froide ou ti6de Ceci est une fonction normale de la commande automatique de temp6rature ( certains modules ) , la laveuse d6terminant la temp6rature de I'eau • Si le r6glage Auto Temperature Control ( contrOle automatique de la temp6rature ) ( certains mod6les ) a 6t6 s61ectionn6 , I'eau froide peut paraitre plus chaude par rapport _ I'eau du robinet • S'assurer que les boyaux sont raccord6s aux robinets et raccords d'arriv6e d'eau voulus S'assurer que I'alimentation en eau est correctement r6gl6e Faire passer de I'eau sous forte pression dans les conduites avant de remplir la laveuse _ laver • V6rifier le chauffe - eau II doit 6tre r _ gl _ pour assurer une eau chaude _ 49 ° C ( 120 ° F ) au robinet Cgalement v6rifier la capacit6 du chauffe - eau et sa rapidit6 de chauffage une fois qu'il a 6t6 vid & • D6connecter les boyaux et nettoyer les filtres Les filtres des boyaux pourraient ( ! tre bouch6s Le s _ lecteur passe • Un Extra Rinse ( rin £ ; agesuppl6mentaire ) ( certains mod6les ) a et8 s _ lectionn & automatiquement _ un r _ glage au - del _ de Off ( arr _ t ) 31
Page: 33

Remarques 32
Page: 34

Guruntieetservicuepres - vente Ne sent pas couverts par ces garanties : 1 . Les dommages ou derangements dus ace qui suit : a . Installation , livraison ou entretien defectueux . b . Tout reparation , modification , alteration ou ajustement non autorise par le fabricant ou un prestataire de service apres - vente agree . c . Mauvais emploi , emploi abusif , accidents , usage non raisonnable , ou catastrophe naturelle . d . Courant electrique , tension , alimentation electrique ou en gaz incorrectes . e . Reglage inapproprie de toute commande . 2 . Les garanties sont nulles si les numeros de serie originaux ont ete enleves ou modifies ou encore s'il est impossible de les lire . 3 . Les ampoules / 4 . Les produits achetes a des fins commerciales ou industrielles . 5 . Les frais de depannage ou de visite pour : a . Corriger des erreurs d'installation . b . Enseigner au consommateur comment utiliser son appareil correcternent . c . Assurer le transport de I'appareil jusqu'a I'entreprise de service apres - vente et son retour . 6 . Dommages indirects ou accessoires subis par toute personne a la suite d'une quelconque violation de ces garanties . Certains etats ou provinces ne permettent pas rexclusion ou la limitation de responsabilite en ce qui concerne les dommages directs ou indirects . I'exclusion ci - dessus peut en consequence ne pas s'appliquer 8 votre cas . Si un service aprbs - vente est nbcessaire II faut d'abord consulter la section recherche des pannes du guide d'utilisation et d'entretien ou appeler le service a la clientele en composant le 1 - 800 - 688 - 9900 aux I _ - U . ou le 1 - 800 - 688 - 2002 au Canada . Pour obtenir les prestations de garantie Pour Iocaliser une agence agreee de service apres - vente dans votre region , prenez contact avec le detaillant ou vous avez achete I'appareil ; ou appelez Maytag ServicessM , Service a la clientele . Si vous n'obtenez pas un service satisfaisant en vertu de la garantie , veuillez ecrire ou telephoner a : Maytag Services sMCAIR A I'attention du _ Center P . O . Box 2370 , Cleveland , TN 37320 - 2370 I _ . - U . 1 - 800 - 688 - 9900 Canada 1 - 800 - 688 - 2002 Remarque : Lorsde tout contact aupres de Maytag ServicessM , Service a la clientele et concernant un probleme , veuillez fournir I'information suivante : a . Vos nora , adresse et numero de telephone ; b . Numero de modele et numero de serie ( au dos et au centre du tableau de commandes ) de I'appareil ; c . Nora et adresse du detaillant avec la date I'appareil achete ; d . Description claire du probleme observe ; e . Preuve d'achat . Guide d'utilisation et d'entretien , manuels de depannage et catalogues de pi @ ces d6tachees sont 33 disponibles aupres Maytag Services sM , du service - clients .
Page: 35

NAV - 1 ora U $ 0 Tab [ a de _ at ÷ rias Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . 35 - 36 Sugerencias para la operaciOn . . . . . . . . . . . 37 - 38 Uso de los controles Modelos condosvelocidades . . . 39 - 40 Modelos con tresvelocidades . . . 41 - 42 Modelos eleclr6nicos . . . . . . . . . . 43 - 45 Caracteristicas especiales . . . . . . . . . . . . . 46 - 47 Cuidado y limpieza . . . . . . . . 47 LocalizaciOn y soluciOn de averias . . . . . . . . . . . . . 48 - 49 Garantia y servicio . . . . . . . . . 51
Page: 36

Instruccioniemsportontedseseguridod Ahora debe conocer las instrucciones de seguridad Las advertencias y las instrucciones importantes de seguridad que aparecen en esta gu [ a no tienen el prop6sito de cubrir todas las condiciones posibles que podrfan ocurrir . Se Debe usar el sentido comun , precauci6n y cuidado cuando se instale , se efectue maintenimiemto o se use el electrodom6stico . Siempre comun [ quese con el o fabricante para los asuntos relacionados con problemas o condiciones que no entienda . Reconozca los simbolos de seguridad , advertencias , etiquetas 35
Page: 37

Instruccioniemsportontedseseguridod a que el gas es inflamable , no fume ni use una llama abierta durante este perfodo . d . No lave ni seque artfculos que estOn sucios con aceite vegetal o de cocinar . Estos artfculos pueden contener algo de aceite despuOs de ser lavados . Debido al aceite remanente , la tela puede echar humo o 1 . Lea todas las instrucciones antes de usar el prenderse fuego por sf sola . electrodomOstico . 7 No coloque la mano dentro del electrodomOstico cuando 2 . AI igual que con cualquier equipo que utiliza la tina o el agitador est6 en movimiento . electricidad y que tiene piezas m0viles , existen ciertos 8 . No permita que los ni _ os o animales domOsticos riesgos potenciales . Para usar este electrodomOstico con jueguen encima , dentro o delante del electrodomOstico . seguridad , el usuario debe familiarizarse con las Es necesaria una supervision estricta cuando el instrucciones de funcionamiento del electrodomOstico y electrodomOstico es usado cerca de los ni _ os o ejercer siempre cuidado cuando Io usa . animales domOsticos . 3 . No instale ni almacene este electrodomOstico donde 9 . No altere los controles . estar _ expuesto a las inclemencias del tiempo . 10 . No repare ni reemplace ninguna pieza de la lavadora ni 4 . Instale y nivele la lavadora sobre un piso firme que intente efectuar ningt _ n servicio a menos que haya sido pueda soportar el peso . recomendado especfficamente en las instrucciones de 5 . Este electrodomOstico debe ser puesto a tierra de reparaci0n por el usuario y que usted las comprenda y manera apropiada . Nunca enchufe el cordon del tenga habilidad para efectuarlas . electrodomOstico en un tomacorriente que no est6 11 . Desenchufe el cordon elOctrico antes de intentar reparar debidamente puesto a tierra y de acuerdo con el c0digo su lavadora . La reparaci0n debe ser efectuada solamente nacional y local . Vea las instrucciones de instalaci0n por personal de servicio calificado . para la puesta a tierra de este electrodomOstico . 12 . El agitador no debe ser sacado . Si el agitador se retira , 6 . Para evitar la posibilidad de incendio o explosion : debe ser colocado nuevamente oprimiOndolo hacia bajo a . No lave articulos que han sido previamente completamente y apretando el tornillo de bloqueo antes limpiados , lavados , sumergidos o manchados con de que la lavadora sea usada . gasolina , solventes de limpiar en seco u otras 13 . Mantenga todos los aditivos del lavado , tales como sustancias inflamables o explosivas pues pueden detergentes , blanqueador , etc . fuera del alcance de los emitir vapores inflamables o producir una explosion . nif _ os , preferiblemente en un armario con Ilave . Use los Lave a mano y cuelgue en una cuerda de secar aditivos del lavado solamente de acuerdo con las cualquier artfculo que contenga estas sustancias . instrucciones del fabricante . Observe todas las Cualquier material en el cual se haya usado un advertencias en las etiquetas de los envases . agente de limpieza o que est6 saturado con Ifquidos 14 . Mantenga el area alrededor y debajo de la lavadora sin o s01idosinflamables , no debe ser colocado en la acumulaci0n de materiales combustibles , tales como lavadora hasta que todos los restos de estos Ifquidos pelusa , papel , trapos , gasolina y todos los otros vapores o s01idosy sus vapores hayan sido eliminados . y Ifquidos inflamables . Estos artfculos incluyen acetona , alcohol 15 . No use blanqueador de cloro ni amonfaco o _ cidos desnaturalizado , gasolina , keroseno , algunos Ifquidos ( tales como vinagre o desoxidantes ) en el mismo lavado . de limpieza domOsticos , algunos quitamanchas , Se pueden formar vapores peligrosos . aguarras , ceras y quitaceras . 16 . No lave en la lavadora materiales de fibra de vidrio . Se b . No agregue gasolina , solventes de lavado en seco ni pueden pegar partfculas en las ropas que se vayan a otras sustancias inflamables o explosivas al agua del lavar a continuaci0n y causar irritaci0n a la piel . lavado . Estas sustancias emiten vapores que pueden 1Z Para acabados de telas resistentes a las llamas - siga encenderse o explotar . cuidadosamente las instrucciones del fabricante de la c . Bajo ciertas condiciones , se puede producir gas prenda . El lavado inapropiado puede eliminar el acabado . hidr0geno en un sistema de agua caliente que no ha 18 . Antes de que la lavadora sea puesta fuera de servicio o sido usado durante dos semanas o mas . EL GAS descartada , retire la puerta del compartimiento del lavado . HIDROGENO ES EXPLOSIVO . Si el sistema del agua 19 . Las mangueras de admisi0n del agua estan sujetas a caliente no ha sido usado durante tal perfodo , antes de usar una lavadora o una combinaci0n de lavadora da _ o y deterioro con el paso del tiempo . Revise peri0dicamente las mangueras para comprobar que no y secadora , abra todas las Ilaves del agua caliente y tengan protuberancias , torceduras , cortes , desgaste o deje que el agua escurra durante varios minutos . Esto escapes y reemplacelas cada cinco a _ os . eliminara cualquier gas hidr0geno acumulado . Debido CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 36
Page: 38

$ ugerenciapsarulaoperucion Detergente • Utilice detergente Ifquido o granular para lavar ropa . Para obtener los mejores resultados , asegt _ rese de afiadir el detergente a la lavadora ANTES de colocar la carga de ropa , y de que el agua de lavado tenga una temperatura mayor que 16 ° C ( 60 ° F ) . Use la cantidad de detergente adecuada para el tama _ o de la carga , el grado de suciedad y las condiciones del agua . Utilice m _ s detergente si el agua es dura y las cargas estan muy sucias . Si el agua es suave o la carga est _ ligeramente sucia , utilice menos detergente . ( Consulte las instrucciones del fabricante . ) • Quite el detergente que caiga en la lavadora . Colocaci6n de la carga de ropa • Para obtener mejores resultados , ponga el detergente en la tina de lavado antes de af _ adir la carga . • Coloque en la tina de la lavadora la ropa seca , desdoblada y de manera holgada , hasta la ilia superior de orificios en el caso de una carga completa . • No envuelva alrededor del agitador las prendas grandes , como por ejemplo las sabanas . • Mezcle prendas peque _ as y grandes para obtener la mejor circulaciOn . Lave por separado los artfculos voluminosos como por ejemplo cobijas o cobertores . • Cuando lave artfculos de planchado permanente o de hechura delicada , lanas lavables o artfculos de tela de punto , nunca use menos del ajuste de agua MEDIUM ( MEDIANO ) . Esto reducir _ al mfnimo el encogimiento , arrugado y los tirones de las costuras . • Cierre cuidadosamente la tapa para evitar golpearla . 37
Page: 39

$ ugerenciapsarulaoperucion Sugerencias adicionales Es posible que la ropa Ileque a estar distribuida de • La lavadora esta dise _ ada para que no funcione en el manera no uniforme durante el centrifugado . Si esto ciclo de centrifugado cuando la tapa esta levantada . Sin sucede , optima la perilla de control , abra la tap & vuelva a embargo , se puede Ilenar ciclo de centrifugado con la distribuir la ropa , cierre la tapa y vuelva a poner la tapa levantada para permitir el acceso al agua durante el lavadora en marcha . El centrifugado continuara desde el pretratamiento de manchas o para diluir el suavizante de punto en que rue interrumpido . ropa . La lavadora se detendra brevemente a trav6s de cada • Si usted abre la tapa durante un ciclo , la lavadora se ciclo . Estas pausas son normales . detendr & Cuando se cierre la tapa y la lavadora se vuelva a poner en marcha , la lavadora continuara el ciclo en el punto en que rue interrumpido . 38
Page: 40

Usodeloscontroles modelocsondosvelocidodes / U Selecci6n del nivel del agua Selecci6n de las temperaturas de lavado y enjuague Determine el ajuste de acuerdo con el tama _ o de la carga de ropa . Este ajuste debe proporcionar suficiente agua para La lavadora le permite seleccionar entre agua caliente , tibia permitir que la ropa se mueva libremente durante la o frfa para lavar , y agua frfa o tibia ( modelos selectos ) para agitaciOn . enjuagar . Utilice la siguiente tabla como gufa . Es posible que sea necesario , como por ejemplo en el caso de telas voluminosas , ajustar el nivel del agua despu6s de que comienza la agitaciOn . Para ajustar el nivel del agua , gire el control hasta reset ffeajustaO y luego vu61valoa ' Hot / Cold ' Ropa blanca y ropa de colores colocar en el ajuste deseado . ( caliente / frfa ) [ 1odeste _ ibles muy sucia ' Warm / Warm ' Ropa de color moderadamente { tibia / tibia ) sucia . Ropa de color moderadamente ' Warm / Cold ' sucia ; la mayorfa de la ropa ' Small ' { pequefio ) 1 / 4 - 1 / 3 [ tibia / fffa ) inarrugable ' Medium ' ( mediano ) 1 / 3 - 1 / 2 ' Cold / Cold ' Ropa de colores brillantes , ' Large ' { grande ) 1 / 2 - 2 / 3 ( fria / fffa ) ligeramente sucia ; lanas lavables ' Super ' ( SupeO 2 / 3 - Ilena Nota : El detergente no se disuelve bien en el agua de lavado con temperatura menor que 16 ° C { 60 ° F } , y por Io tanto no limpiara adecuadamente la ropa . Las etiquetas I Nobotetnae : r loLsosmaerjUorceuslorsesduelbtaednosm . overse libremente para de cuidado de la ropa definen agua frfa como aqu611acon una temperatura de hasta 29,4 ° C ( 85 ° F ) . 39
Page: 41

Las caracterfsticas de control y los estilos varfan segEm el modelo . ii Selecci6n del ciclo Tire del disco de control para comenzar Para seleccionar un ciclo , presione ( posici0n de apagado ) el disco de control y hagalo girar hacia la derecha ( sentido Puede detener el funcionamiento de la lavadora en cualquier horatio hasta que el indicador apunte al nivel del suciedad momento presionando el disco de control . Por Io tanto , es necesano para la carga de ropa en los ciclos ' Regular ' posible realizar un remojo sin agitaciOn o acortar , pasar por ( regular ) , ' No Iron Fabrics ' ( telas no planchables ) o alto o repetir cualquier parte de un ciclo . Eldisco de control ' Handwash ' ( ] avado a mano ) . debe estar presionado ( en la posici6n de apagado ) cuando cambie el ajuste . Ciclo Regular ( ciclo regular ) Permite velocidades normales de agitaci0n y de centrifugado I para lavar ropa de algodOn y ropa muy sucia . Para obtener la Nota : No intente girar el disco de control hacia la I izquierda , de Io contrario da _ ar _ el temporizador . m _ xima limpieza ajuste el disco en el nt _ mero Ex . Heavy . I Ciclo ' No Iron Fabrics ' ( telas no planchables ) Proporciona velocidades normales de agitaci6n y centrifugado con un enjuague rociado para reducir las arrugas . Ciclo ' Handwash ' ( lavado a mano ) Proporciona agitaci6n intermitente y remojo para telas delicadas y tejidas . 40
Page: 42

Usodeloscontroles modelocsontresvelocidudes Selecci6n del nivel del agua Determine el ajuste de acuerdo con el tama _ o de la carga de ropa . Este ajuste debe proporcionar suficiente agua para permitir que la ropa se mueva libremente durante la agitaciOn . Es posible que sea necesario , como por ejemplo en el caso de telas voluminosas , ajustar el nivel del agua despu6s de que comienza la agitaciOn . Para ajustar el nivel del agua , gire el control hasta reset ( reajustar _ y luego vu61valoa colocar en el ajuste deseado . Mini ( mini ) 1 / 4 Ilena Small ( pequeno ) 1 / 4 - 1 / 3 Medium ( mediano ) 1 / 3 - 1 / 2 Large ( grand ) 1 / 2 - 2 / 3 Super ( extragrande ) 2 / 3 - Ilena Selecci6n del ciclo I Nota : Los artfculos deben moverse libremente para obtener los mejores resultados . Para seleccionar un ciclo , presione ( posiciOn de apagado ) el disco de control y h _ galo girar a la derecha ( [ sentidohorario _ ) hasta que el indicador apunte al nivel de suciedad necesario para la carga de ropa en los ciclos Regular , No Iron Fabrics Selecci6n de las temperaturas ( [ ciclocontrol de arrugas _ ) , Handwash ( [ ciclolavado a mano ) o de lavado y enjuague Quick Wash ( [ ciclolavado rapido _ ) . Para el lavado usted puede seleccionar agua caliente , agua Ciclo Regular ( ciclo regular ) tibia o frfa para lavar , y agua frfa o tibia I _ modelosselectos ) Permite velocidades normales de agitaci0n y de centrifugado para enjuagar . para lavar ropa de algodOn y ropa muy sucia . Para obtener la maxima limpieza ajuste el disco en el numero Heavy . Ciclo ' No Iron Fabrics ' ( telas no ' Hot / Cold ' Ropa blanca y ropa de colores planchables ) ( caliente / fffa ) no deste _ ibles muy sucia . Proporciona velocidades normales de agitaciOn y ' Warm / Warm ' Ropa de color moderadamente Ropa centrifugado con un enjuague rociado para reducir las ( tibia / tibia ) sucia ; Ropa delicada . arrugas . Ropa de color moderadamente ' Warm / Cold ' sucia ; la mayorfa de la ropa Ciclo ' Handwash ' ( lavado a mane ) ( tibia / frfa ) inarrugable . Proporciona agitaci0n intermitente y remojo para telas ' Cold / Cold ' Ropa de colores brillantes , delicadas y tejidas . [ fria / fffa ) ligeramente sucia ; lanas lavables . Ciclo ' Quick Wash ' ( lavado rzipido ) Proporciona velocidades normales de agitaci0n y Nota ; El detergente no se disuelve bien en el agua de centrifugado . Use para lavar rapidamente cargas peque _ as lavado con temperatura menor que 16 ° C 1 _ 6 ° 0F _ , y por Io de ropa y levemente sucias o para refrescar art ( culos de tanto no limpiara adecuadamente la ropa . ropa . 41
Page: 43

Las caracterfsticas de control y los estilos varfanseg # n el modelo . Selecci6n de opciones ( si se desea ) Tire del disco de control para Selecci6n ' Extra Rinse ' comenzar ( enjuague adicional ) Puede detener el funcionamiento de la lavadora en cualquier momento presionando el disco de control . Por Io Cuando el interruptor esta en la posici6n On ( encendido ) , se tanto , es posible realizar un remojo sin agitaci6n o acortar , realizara un enjuague adicional al final del ciclo regular , ' No pasar por alto o repetir cualquier parte de un ciclo . El disco Iron Fabrics ' ( control de arrugas ) o ' Handwash ' ( ] avadora a de control debe estar presionado ( en la posici6n de mano ) para eliminar mejor los aditivos de lavanderfa , apagado ) cuando cambie el ajuste . espuma de jab6n , perfumes , etc . Nota : No intente girar el disco de control hacia la izquierda , de Io contrario dahar _ el temporizador . I 42
Page: 44

Usodeloscontroles modeloselecu'onicos Para comenzar 1 . A _ ada el detergente y los aditivos a la lavadora . 2 . Cargue la lavadora . 3 . Cierre la tapa . 4 . Elija el ciclo adecuado y las opciones para la lavadora . 5 . Oprima la perilla de selecciOn del ciclo . 6 . La luz indicadora de Ilenado se encender _ y la lavadora cornenzar _ a Ilenarse . JNpaoratap : odLear tuaspaar dloesbeconetsrtoaler scomdeplelatamlaveandteora . cerrada Selecci6n de la temperatura de Selecci6n del nivel del agua Determine el ajuste de acuerdo con el tama _ o de la carga lavado y enjuague de ropa . Este ajuste debe proporcionar suficiente agua La lavadora le permite seleccionar entre agua caliente , tibia permitir que la ropa se mueva libremente durante la o frfa para lavar , y agua frfa o tibia ( modelos selectos ) para agitaci0n . enjuagar . Utilice la siguiente tabla como gufa . Es posible que sea necesario , como por ejemplo en el caso ' Automatic Temperature Control ' ( / & . T . C . ) ( control de telas voluminosas , ajustar el nivel del agua despuOs de automdtico de la temperatura ) le ofrece la temperatura que comienza la agitaci0n . Para ajustar el nivel del agua , de agua de lavado Optima para limpieza . Para ahorrar gire el control ' Infinite Water Level ' hasta reset ( reajustar ) y energfa , esta lavadora regulara las temperaturas del agua luego vuOlvalo a colocar en el ajuste deseado . mezclando agua caliente con agua frfa a fin de Iograr la temperatura apropiada del agua . ' Small ' ( peque _ o ) ] / 4 - 1 / 3 ' Cold / Cold ' Ropa de colores brillantes , ' Medium ' ( mediano ) 1 / 3 - 1 / 2 ( fria / fffa ) ligeramente sucia ; lanas lavables . ( modelos selectos ) ' Large ' ( grande ) 1 / 2 - 2 / 3 Estos ajustes tienen control automdtico de la tempemtura : ' / & TCHot / Cold , ' Ahorra energfa agregando agua ' Super ' ( extragrande ) 2 / 3 - Ilena ' / & TOWarm / Cold ' frfa al agua caliente del calentador . ( Control autorn _ tico de ) Proporciona limpieza Optima a ternperatura caliente / ffia , tibia / ffia ) temperaturas mas bajas . Puede agregar agua caliente al agua frfa que va entrando a medida ' / & TCCold / Cold ' que la lavadora se Ilena . Esto ( Control autom _ tico de asegura que el agua est8 Io ternperatura fria / fffa ) suficientemente tibia para activar el detergente de forma apropiada . 43
Page: 45

Las caracterfsticas de control y los estilos varfanseg _ n el modelo . Seleccione del nivel de Selecci6n de opciones suciedad / tiempo ' Extra Rinse ' ( Enjuague adicional ) Cuando el interruptor esta en la posici6n On ( Encendido ) , se Su lavadora tiene la opciOn de elegir el tipo de carga realizar _ un enjuague adicional al final de todos los ciclos , de la ropa . para eliminar mejor los aditivos de lavanderfa , espuma de jab6n , perfumes , etc . ' End of Cycle Signal ' ( SePal de fin de ciclo ) ' Light ' ( ligera ) Use para lavar cargas de ropa La sepal de fin de ciclo sonara cuando se haya completado levemente sucia . el ciclo . La serial de fin de ciclo puede ser cancelado ' Normal ' Use para lavar cargas de ropa ( modelos selectos ) colocando el interruptor Signal en la moderadamente sucia . Este ajuste posici6n Off ( apagado ) . es el apropiado para la mayorfa de las cargas de ropa . ' Heavy ' ( sucia ) Use para lavar cargas de ropa muy sucia . 44
Page: 46

Usodeloscontroles modeloselecu ' 6nicos SelecciOn del tipo de tela Elija el ciclo adecuado para el tipo de ropa girando la perilla de selecciOn del ciclo hasta que se encienda la luz indicadora para el tipo de tela . ' Quick Wash ' Para articulos de ropa ligeramente sucios o arrugados que se ( lavado r @ ido ) necesiten con urgencia . ' Gentle / Fast ' ( suave / rdpido ) ' Ultra Handwash ' Proporciona agitaciOn intermitente ( lavado a mane ) y remojo . Para lana , seda y otras C _ cle S _ ; _ ; us ' Ex . Gentle / Slow ' telas que s01o deben ser lavadas a mano . ( extra suave / lento ) Power Off ( apagado ) Para cancelar el ciclo y apagar la lavadora , gire el disco de ' Handwash ' Para telas di _ fanas , sostenes y selecciOn de ciclo a Power Off y oprima el disco . ( lavado a mane ] lenceria que necesiten ' Gentle / Slow ' velocidades de agitaci0n y centrifugado mds lentas debido a ( suave / lento ) la fabricaci0n de la ropa . Encienda la lavadora ' No Iron ' Para telas de " lavar y usar " y sintOticas y ropa levemente ( control de arrugas ) Para encender la lavadora , oprima la perilla de selecci6n sucia que necesiten velocidades ' Medium / Slow ' del ciclo . de centrifugado mSs lentas para ( intermedio / lento ) seducir las arrugas . Cambio de ciclo Si se seleccion6 accidentalmente un ciclo incorrecto : Para la mayoria de las telas ' Regular ' resistentes come el algod0n , la ' Medium / Fast ' 1 . Oprima la perilla de selecciOn del ciclo . ropa de cama y los articulos de ( intermedio / r _ pido ) ropa con suciedad normal quexima 2 . Gire la perilla de selecciOn del ciclo a la posici0n necesiten una extracci0n mS deseada . del agua 3 . Programe las opciones deseadas para el ciclo . ' Whites & Towels ' Para telas robustas y los blancos pesadamente manchados que ( Blanca y toallas ) 4 . Oprima la perilla de selecciOn del ciclo . Las luces necesitan una extracci0n m _ xima ' Normal / Fast ' indicadoras de lavado dejan de destellar y el nuevo del agua . ( intermedio / r _ pido ) ciclo se inicia . ' Soak Only ' ( sOlo remojo , modelos selectos ) AnulaciOn de un ciclo Proporciona aproximadamente 33 minutes de perfodos Para anular un ciclo : alternados de remojo con agitaciones breves a baja 1 . Oprima la perilla de selecciOn del ciclo . velocidad . AI finalizar el ciclo , la perilla de selecciOn del ciclo debe ser girada manualmente a un ciclo de lavado o de 2 . Gire la perilla de selecciOn del ciclo a la posici0n centrifugado para drenar el agua de la lavadora . Evite ' Power Off ' ( apagado ) y oprima la perilla . perfodos largos de remojo . Para drenar el agua de la lavadora : ' Spin Only ' ( sOlocentrifugado ) 1 . Seleccione el ciclo ' Rinse & Spin ' ( enjuague y Proporciona un centrifugado para remover una mayor centrifugado ) o ' Spin Only ' ( s01ocentrifugado ) . cantidad de agua de la ropa . 2 . Oprima la perilla de selecciOn del ciclo . La luz ' Rinse & Spin ' ( enjuague y centrifugado ) indicadora de centrifugado se enciende y la Use para cargas que necesiten enjuague solamente o para lavadora inicia el enjuague o el centrifugado . a _ adir suavizante durante el enjuague . 45
Page: 47

CaractedstJceasspecJales Surtidor de blanqueador liquido Surtidor de liquidos El surtidor diluye automaticamente el blanqueador de cloro Este surtidor automaticamente descarga el suavizante Ifquido antes de que 6ste entre en contacto con la carga de Ifquido de telas en el momento adecuado durante el ciclo . ropa . Siga estos pasos para usar el surtidor : Siga estos pasos para usar el surtidor : 1 . Mida cuidadosamente el blanqueador de cloro Ifquido , 1 . Vierta una cantidad medida del suavizante en el surtidor , siguiendo las instrucciones del envase . solamente hasta la Ifnea de Ilenado . 2 . Vierta el blanqueador de cloro liquido en el surtidor 2 . Si el suavizante no Ilega hasta esta Ifnea , a _ ada agua de blanqueador antes de colocar la carga de ropa . tibia . Evite salpicar o Ilenar en exceso el surtidor . Si es necesario limpiar el surtidor : 1 . Retire el dispensador del agitador . 2 . Remoje en el fregadero o en un recipiente en agua caliente y detergente de lavar platos durante una hora . 3 . Coloque las manos sobre las partes superior e inferior del dispensador y agftelo para agftelo para aflojar el material acumulado . 4 . Enjuague con agua limpia y caliente . 5 . Repita el proceso si es necessario . 6 . Reinstale el dispensador en el agitador . No use detergente I | quido de lavar platos dentro de la lavadora pues se Vierta el blanqueador de cloro liquido puede formar mucha espuma . en el surtidor de blanqueador . Sistema autom & tico de Notas : filtrado de pelusa • Nunca vierta blanqueador de cloro Ifquido no diluido directamente sobre la carga de ropa ni en la tina de la E1sistema de filtrado de pelusa no requiere lavadora . Es una sustancia qufmica muy fuerte y si no Iimpieza . se usa adecuadamente puede da _ ar las telas ; por El agua de lavado y enjuague se filtra repetida y ejemplo , puede romperlas o decolorarlas . continuamente para atrapar la pelusa que desprende la • Si prefiere utilizar un blanqueador sin cloro que no mayorfa de las telas durante el ciclo de agitaci6n , antes de decolore , vi6rtalo en la tina de lavado junto con el que se vuelva a depositar en la ropa . El dise _ o de la canasta detergente . No vierta blanqueadores sin cloro en el de lavado y el flujo de agua que produce el agitador separan surtidor de blanqueador . la pelusa de la ropa y la atrapan entre la canasta de lavado interna y la tina externa . Durante el ciclo de centrifugado , la pelusa sale automaticamente de la lavadora . Llave rbpida ( modelosselectos ) Ofrece un chorro de agua cuando el interruptor c _ Centrifugdo de seguridad esta en la posiciOn ' On ' . Si por alguna raz6n levanta la tapa de la lavadora durante el perfodo de centrifugado o de extracci6n , la lavadora dejara Q , _ ck de funcionar inmediatamente . Esto es para su seguridad 8UC ( % personal . Si su lavadora no deja de funcionar , Ilame inmediatamente a un t6cnico de servicio . Cuando baje la tapa la lavadora automaticamente comenzara a funcionar otra vez . 46
Page: 48

CaractedstJceasspecJales Compensador de carga en Protector de sobrecarga Un protector integrado automaticamente apaga el motor de caso de centrifugado la lavadora en caso de una sobrecarga . Esto puede ocurrir desequilibrado cuando : Su nueva lavadora esta disef _ ada para corregir cargas • La carga que se esta lavando es muy pesada . deseqio ; obradas sin necesidad de apagar o interrumpir el ciclo de lavado . • Demasiados electrodom6sticos estan conectados en la Ifnea de la cual se alimenta su lavadora . Por esta razOnsiempre se completar4 el ciclo . Si en alguna • Hay bajo voltaje en la Ifnea el6ctrica . ocasi6n las telas pesadas de una carga desequilibrada contienen humedad excesiva al final del ciclo , redistribuya la • Se levanta y baja repetidamente la tapa . ropa en la lavadora y vuelva a ajustar la perilla de control a El protector de sobrecarga permite que la lavadora reanude centrifugado . su funcionamiento cuando el motor se enfrfa hasta alcanzar una temperatura de funcionamiento segura . Si el motor se detiene repetidamente Ilame a su t6cnico de servicio . CuldadVoIimpieza 1 . Despu _ s de lavar la ropa deje la lavadora abierta hasta Limpieza del interior que se seque el interior . El interior de la lavadora debe ser limpiado peri6dicamente a 2 . Revise las mangueras para asegurarse de que no est6n fin de sacar cualquier suciedad , tierra , olor o residuos de torcidas ni dobladas . bacterias que puedan quedar en la lavadora despu6s que se lava la ropa . Recomendamos que se proceda de la siguiente 3 . La lavadora no se debe instalar en lugares con manera cada 60 a 120 dfas para limpiar y refrescar el temperaturas menores que el punto de congelaci6n ya interior de la lavadora . La frecuencia de la limpieza de la que se podria da _ ar . lavadora depende de factores tales como el uso , la cantidad Ocasionalmente limpie el exterior de la lavadora con de suciedad , tierra o bacterias que paso por su lavadora , o el una esponja o paso limpio y ht _ medo . No use cera de uso de agua frfa . Si no se siguen estas instrucciones se lustrar en las piezas de plastico . pueden producir condiciones no satisfactorias , incluyendo En la fabrica se [ lace una lubricaci6n que dura toda la olores desagradables y / o manchas permanentes en la vida t _ til de la lavadora , de manera que usted nunca lavadora o la carga de ropa . necesitara aceitarla ni engrasarla . Para limpiar y refrescar el interior de la lavadora : 6 , No coloque objetos pesados ni de bordes agudos sobre 1 . Agregue una cantidad medida de blanqueador de cloro la lavadora . en el surtidor del blanqueador , siguiendo las z Nunca debe utilizar la superficie superior de la lavadora instrucciones del envase . para quitar manchas de sus prendas . Algunos productos 2 . Agregue 1 / 4 taza de detergente a la tina de la lavadora . para quitar manchas , como por ejemplo los que se usan 3 . Haga funcionar la lavadora sin ropa durante un ciclo para manchas de 6xido , da _ ar4n el acabado . completo usando agua caliente . 4 . Repita el proceso si es necesario . Quite alfileres , hebillas u otros objetos de bordes agudos de la ropa para evitar raspar las partes internas de la lavadora . 9 . No debe almacenar ropa en la lavadora . 10 . Los blanqueadores , detergentes , solventes , etc . que se derraman y permanecen en la superficie de la lavadora da _ ar4n su acabado brilloso . Quite de la lavadora el material derramado con un paso suave y ht _ medo . 11 . Siva a desocupar su casa durante el invierno , pida a un t6cnico de servicio que drone la lavadora . Desenchufe el cable el6ctrico del tomacorriente y desconecte las mangueras de los grifos . 47
Page: 49

Localizacionsoluciondeoverios • Enchufe el cordon en un tomacorriente elOctrico con corriente La lavadora no se Ilena • Verifique el fusible o reponga el disyuntor • Gire la perilla de control al ciclo apropiado y tire de la perilla hacia afuera para poner en marcha la lavadora • Abra ambas Ilaves completamente • Enderece las mangueras de admisi0n • Desconecte las mangueras y lave las mallas Las mallas de filtrado de las mangueras pueden estar obstruidas La lavadora no agita • Verifique el fusible o reponga el disyuntor • Asegurese de que la tapa est6 bien cerrada • Gire la perilla de control al ciclo apropiado y ponga en marcha la lavadora • Las pausas son normales Espere y vea si la lavadora vuelve a arrancar La lavadora no Verifique el fusible o reponga el disyuntor centrifuga ni desagua • Enderece las mangueras de desag0e Elimine las mangueras torcidas Si hay una restricci0n del desag0e de la residencia , Ilame a un tOncnico de servicio de desag0es Cierre la tapa y ponga en marcha la lavadora Para su seguridad , la lavadora no centrifuga ni agita a menos que la tapa est6 cerrada Bloqueo por espuma - causado por exceso de espuma Vuelva a lavar sin detergente Use la cantidad correcta de un detergente que forme poca espuma La ropa queda mojada • La ropa no esta distribuida uniformemente Vuelva a distribuir la ropa , cierre la tapa y ponga en marcha la lavadora Verifique si la lavadora esta nivelada Asegurese de que el nivel del agua sea aceptable para el tama _ o de la carga de ropa Para las cargas pesadas , tales como vaqueros o toallas , se recomienda la velocidad de centrifugado normal La lavadora se detiene . Enchufe el cordon en un tomacorriente eldctrico con corriente Verifique el fusible o reponga el disyuntor Cierre la tapa y ponga en marcha la lavadora Para su seguridad , la lavadora no centrifuga ni agita a menos que la tapa est6 cerrada Puede ser una pausa del ciclo Espere unos momentos para ver si continua funcionando Hay escape de agua • Asegurese de que las conexiones de la manguera estOn hermOticas Asegurese de que el extremo de la manguera de desag0e est6 correctamente insertado y asegurado en el receptaculo de desag0e Evite el remojo prolongado - remoje durante 30 minutos o menos Evite cargar demasiado la lavadora Funcionamiento ruidoso • Asegurese de que la lavadora est6 debidamente nivelada como se describe en el manual de instalaci0n Los pisos dObiles pueden causar vibraci0n y movimiento Los sonidos del funcionamiento variaran de acuerdo con la velocidad de agitaci0n 48
Page: 50

Localizacionsoluciondeoverios La lavadora se Ilena • Abra ambas Ilaves completamente . pero con temperatura • Siesta equipada con una perilla selectora de temperatura , asegL _ resede que est6 colocada incorrecta del agua exactamente en el ajuste de temperatura y no entre dos ajustes . • Asegt _ rese de que la selecciOn de temperatura sea correct & • Mientras se Ilena la lavadora , podra observar la entrada de s01oagua caliente o sOlo aguaes frfa en la tina cuando se seleccionan las temperaturas de lavado correspondientes . Esta una funciOn normal del control automatico de temperatura ( modelos selectos ] durante la mediciOn de temperatura del agua que realiza la lavadora . • Si se selecciona el control automatico de la temperatura ( modelos selectos ] , el agua frfa puede estar m _ s tibia que el agua de la Ilave . • Asegt _ rese de que las mangueras estOn conectadas a las Ilaves y las conexiones de admisiOn correctas . Asegt _ rese de que el suministro del agua est6 regulado correctamente . Deje correr agua dentro de la tuberfa del agua antes de Ilenar la lavadora . • Verifique el calefactor del agua . Debe estar ajustado para entregar de agua caliente a 120 ° F ( 49 ° C ] como mfnimo en la Ilave . TambiOnverifique la capacidad del calefactor del agua y la velocidad de recuperaciOn . • Desconecte las mangueras y limpie las mallas . Las mallas de filtrado de las mangueras pueden estar obstruidas . La perilla de control de La opciOn Extra Rinse ( modelos selectos ] esta seleccionada . ciclo avanza rods alld de OFF ( apagado ) 49
Page: 51

Hotas 50
Page: 52

Garanlia servicio Lo que no cubren estas garantias : 1 . Situaciones y da _ os resultantes de cualquiera de las siguientes eventualidades : a . Instalaci6n , entrega o mantenimiento inapropiado . b . Cualquier reparaci6n , modificaciOn , alteraciOn o ajuste no autorizado por el fabricante o por un centro de servicio autorizado . c . Mal uso , abuso , accidentes , uso irrazonable o hechos fotuitos . d . Corriente , voltaje , suministro el6ctrico o suministro de gas i ncorrectos . e . Ajuste incorrecto de cualquiera de los controle . 2 . Las garantias quedan nulas si los numeros de serie originales han sido retirados , alterados o no son facilmente legibles . 3 . Bombillas . 4 . Los productos comprados para uso comercial o industrial . 5 . El costo del servicio o Ilamada de servicio para : a . Corregir errores de instalaciOn . b . Instruir al usuario sobre el uso correcto del producto . c . Transportar el electrodom6stico al establecimiento de servicio y el retorno del producto al cliente . 6 . Los da _ os consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como resultado del incumplimiento de esta garantia . En algunos estados no se permite la exclusion o limitaciOn de da _ os consecuentes o incidentales , por Io tanto la limitaciOn o exclusion anterior puede no aplicarse en su caso . Si necesita servicio Vea primero la secciOn de IocalizaciOn y soluciOn de averfas en la guia de uso y cuidado o Ilame al atenci6n al cliente al 1 - 800 - 688 - 9900 en EE . UU . o al 1 - 800 - 688 - 2002 en Canad4 . Para obtener servicio bajo la garantia Para ubicar una compa _ ia de servicio autorizado en su Iocalidad , p6ngase en contacto con el distribuidor donde adquiri6 su electrodom6stico o Ilame a Maytag Services sM , atenci6n al cliente . Si no recibe servicio satisfactorio bajo la garantia , por favor Ilame o escriba a : Maytag Services sM Attn : CAIR _ Center P . O . Box 2370 , Cleveland , TN 37320 - 2370 EE . UU . : 1 - 800 - 688 - 9900 Canadd : 1 - 800 - 688 - 2002 Nota : Cuando se ponga en contacto con Maytag Services sM , atenciOn al cliente acerca de un problema , por favor incluya la siguiente informaciOn : a . Su nombre , direcci6n y nQmero de tel6fono . b . Los numeros de modelo y de serie ( en la parte posterior central del panel de control ) de su electrodom6stico . c . Nombre y direcciOn del distribuidor y la fecha de compra . d . Una descripciOn clara del problema que est4 experimentando . e . Comprobante de compra . Las gufas de uso y cuidado , los manuales de servicio y la informaciOn sobre piezas pueden solicitarse a Maytag ServicessM , atenciOn al cliente . Form No . A / 06 / 05 Part No . 2204617 www . amana . com Lithe U . S . A . c2005 Maytag Appliances Sales Co .
Search in Laundry-Washer on ebay
"