Home | Register Login | Wanted Manuals | MarketPlace | Members Area | Manuals Manufacturer Directory | UPC Lookup | Information Pages | Policy


Back To Bosch DishWasher       Model: SHX56B Bosch Dishwasher
Regular Text Search or Search by Model Number

Register / log-in to add to your Hammerwall Collection.
Manual Location


This is a partial text extraction from the pdf, to download the pdf, click the Manual tab. If you want to search this text, hold control and F, and type the word you are looking for.

Page: 1

DISHWASHER BOSCH Use and Care Manual LAVE - VAISSELLE LAVADORA DE PLATOS Guide d'utilisation Manual de et d'entretien uso y cuidado HOUSEHOLD USE ONLY UTILISATION SHI66A , DOMESTIQUE SEULEMENT SHU33A , SHU43C , SHU53A , SHU66C , SHV46C , SHV66A , USO SHX33A , SHX46A , SHX46B , SHX56B , DOMESTICO SHY56A , SHY66C tJNICAMENTE
Page: 2

Congratulations , and Thank You from BOSCH * ! Thank you for selecting the Bosch dishwasher . You have joined the many consumers who demand quiet and exceptional performance from their dishwashers . This manual was written with your safety and convenience in mind , and the information contained herein is very important . We highly recommend that you read this manual before you use your dishwasher for the first time . As an added convenience , a glossary of BOSCH DISHWASHER FEATURES DESCRIPTIONS has been included in this manual so that you can truly understand and appreciate the capabilities of this excellent product . To learn even more about your dishwasher , as well as many other top - quality Bosch appliances , visit our website at www . boschappliances . com . Enjoy ! * Note : The Boschdishwasher referred to throughoutthis manual is manufacturedby the BSH HomeAppliances Corp . F licitations ! BOSCH * vous remercie d'avoir choisi ce lave - vaisselle . Vous faites partie de nombreux clients qui ont demand6 un lave - vaisselle au rendement silencieux et exceptionnel . Ce guide a tit6 con ( ; u pour votre sdcurit _ et I'information contenue est tr _ s importante . Nous nous recommandons , chez Bosch , de lire attentivement ce guide avant d'utiliser le lave - vai . sselle la premiere fois . Pour plus de commodit6 , un glossaire sur les CARAOTERISTIQUES DU LAVE - VAISSELLE BOSCH a _ t _ ajout _ dans ce guide afin que vous puissiez mieux comprendre et appr6cier cet exceptionnel appareil . Visitez notre site www . boschappliances . com pour plus de details sur ce lave - vaisselle et d'autres appareils de qualit _ de marque Bosch . Profitez - en pleinement ! * Remarque : Le lave - vaisselle Bosch indiqu6dans ceguide est fabriqu _ par BSH Home Appliances Corp . iFelicidades ! BOSCH * le da las gracias por haber seleccionadola lavadorade platosBosch . Ustedforma parte de la clientela que exige un desempeSosilenciosoy excepcionalde su lavadopade platos . Este manual ha sido escritocon el fin de servirsu seguddady comodidad . La inforrnacibnque este manual pmpomionaes muy importante . Nosotrosen BOSCH le recomendamosque lea este manual atentamente antes de usar su lavadopade platospor primeravez . Para su mayor comodidad , se ha agregado a este manualun glosarioconlas DESCRIPCIONES DELASCARACTERiSTICAS DELALAVADORADEPLATOSBOSCH con el fin de que usted pueda comprender y apreciar completamente las funciones incorporadas en este producto excepcional . Papaobteneraen mas informacibnaeerca de su lavadorade platosy de muchos otrospmductoscon la alta calidad Bosch , visite nuestrositioweb en : http : / Iwww . boschappliances . com . iDisfn3tela ! * Nota : La lavadora de platos Bosch a la cual nos referimos pot todo este manual fue fabdcada por BSH Home Appliances Corp . Product Information I Information sur le produit I Informacibn del Producto 1
Page: 3

TABLE OF CONTENTS Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Product Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Special Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Self Help . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Technical Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Warranty Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Customer Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 TABLE DES MATII = RES Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Information sur le produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Caract _ ristiques Sp6ciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Entretien et Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Guide de D _ pannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Information technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Information sur la garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Sevice & la clientOle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 [ NDICE DEL CONTENIDO IntroducciOn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 InformaciOn del Producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 OperaciOn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Caractisticas Especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 En Caso de Falla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 InformaciOn de T6cnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Informaci6n de Garantias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Servicio al Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 3
Page: 4

VERY IMPORTANT INSTRUCTIONS - PLEASE READ To get the best use from your Bosch dishwasher , you must do four very important things : 1 . KEEP THIS MANUAL ! Don't throw it away ! 2READ THIS MANUAL ! Even if you've used other dishwashers in the past , this manual has the information you will need to safely and properly use the dishwasher you NOW have . Besides , it won't take that long to road it , and it could save you a lot of trouble ! 3 . This manual covers many different models of Bosch dishwashers . Since different models have _ IDi " / ILIA It _ O _ . . ' _ Vl different features , you will need to know which model you have . Open I _ ' = $ o = 8I , - * - , . . . - , " . . . . your dishwasher door and find the p _ 71111 = = 111N7 I _ = _ ln _ | tlll _ z Model and Serial Number Label on the right edge of the door . Figure A odel and Serial Number Label will show you where to look and ModUle et Numero de S _ rie what the label looks like . On the Placa con Nt3meros de Modelo y label you will see a large - print de Sede number that begins with " SH " . That's the model number of your Figure A / llustracibnA Bosch dishwasher . WRITE THE FIRST SIX POSITIONS OF THAT NUMBER ON THE INSIDE FRONT COVER OF THIS MANUAL . 4 . Turn to the Model Features Chart on page 6 of this manual . Find and mark your model number on the top row of the chart . This will enable you to quickly identify your dishwasher's features as they are explained in this manual . 4 Product Information _ Information sur le produit I Informacibn del Producto
Page: 5

LIRE CES INSTRUCClONES MUY INSTRUCTIONS IMPORTANTES - IMPORTANTES POR FAVOR LEALAS Afin d'obtenir la meilleure Para obtener el mejor resultado utilisation du lave - vaisselle Bosch , de su lavadora de platos BOSCH , il faut faire quatre choses uste debe realizar cuatro cosas importantes : muy importantes : 1 . CONSERVER CE GUIDE ! 1 . iGUARDE ESTE MANUAL ! Ne pas le jeter . iNo Io tire a la basura ! 2 . LIRE CE GUIDE ! 2 . ILEA ESTE MANUAL ! M _ me si ron a utiils _ d'autres Aunque ya haya usado otras lave - vaisselle dans le passe , ce lavadoras de platos , este manual le guide comprend I'informaUon proporciona la informacibn ndcessaire _ une utilisation necesaria para el uso seguro y s6curitaire et adequate du lave - apmpiado de la lavadora de platos vaisselle , Ceci prend peu de que le pertenece AHORA . De todos temps et peut _ viter des modos , no se tardar & mucho tiempo an leerlo , y . . . ile podria evitar muchos probl _ mes . problemas ! 3 . Ce guide couvre plusieurs mo - 3 . Este manual trata con muchos dules de lave - vaisselle Bosch . modelos diferentes de las lavadoras Puisque diff6rents modules de platos BOSCH . Ya que los sont dot6s de diff6rentes carac - modelos diferentes cuentan con t _ ristiques , il faut savoir quel caracteristicas diferentes , usted module I'on possede . Oouvrir tendr & que saber cual es el modelo la porte du lave - vaisselle et que le pertenece . Abra la puerta de rep6rer r _ tiquette portant les la lavadora de platos y busque la num _ ros de module et de s _ rie placa con los nt _ meros de Modelo sur le bord droit de la porte . La [ Model ] y de Serie [ Serial ] en la orilla figure A indique oe est 1 ' 6tiquet - derecha de la puerta . La Ilustraci6n te et & quoi elle ressemble . Un Ale muestra donde buscar y como gros num _ ro commen _ ant par se mira la placa . En la placa , usted les lettres < _ SH _ figure sur notar & un n _ mero impreso con cifras I ' _ tiquette . C'est le num _ ro de _ randes que comienza con " SH " . module du lave - vaisselle ste es el nemero de modelo de su Bosch . NOTER LES 6 PREMIERS lavadora de platos Bosch . CHIFFRES DE CE NUMI _ RO ANOTE LOS PRIMEROS SEIS AU VERSO DE LA PAGE CARACTERES DE ESTE NOMERO COUVERTURE DE CE EN EL REVERSO DE LA PORTADA GUIDE . DE ESTE MANUAL . 4 . Aller au tableau des caract _ ristiques des mod61es & la 4 . Consulte el Cuadro de las page 6 dans ce guide . Trouver et Caracteristicas del Modelo en la noter le n ° de module sur la ligne p _ gina 6 de este manual . Encuentre sup _ rieure de ce tableau . Ceci el n _ mero de su modelo y m _ rquelo permet d'identifier rapidement les en la fila superior del cuadro . Asf caracteristiques du lave - vaisselle usted podrd identificar las funciones au fur et & mesure des y caracteristicas de su lavadora a explications . medida qua se explican en este manual . Product Information I Information sur le produit I Inforrnacibn del Producto 5
Page: 6

Model Features Chart SHU33A S : ' _ 33A SHU43C SHUr _ C SHUS3A SHX4 _ 8 SHX46A SH _ rAA SIO ( 56B SHYSt _ SHI66A SHV46C SHVt _ A StandardHeight Adj . UpperRack X X X X RackMetJUcpper RackAdjtm X X x x FlipTines UpperRack x X X X X X X X FlipTinesack . o _ er R X X X X X X iStandard X _ ilvervareBasket X X X X ( SiJ _ 468 ) ql _ dble ; llven _ re Basket X X X X X X ; t _ lard ) ispenser X X X X X X X _ remium ) tspenser X X X ' RefillRinseAid " ndicatorLight X X X X X X X X X : _ ower _ crub _ X X X X X X X X X X _ IUS 3hc ' srSabh x X x _ he _ sghular _ X l X X X X X X l X 3ellcate / Econ _ _ _ / _ ish _ X X X X X X X ! uick _ sh X X X X X _ lnse & Hold X X X X X X X X X X _ ay Stad X X X X X rop RackOnly / rash X X X X X X 3ptiMiser X X X X . ' ycleComptedon _ lgnal X X X X X X I _ ldltJonal ) rytng Heat X X X X X X _ llcro Filter X X X : low Control X X X ) igital Countdown ) isplay X X X X X X _ VSSound _ ilenc _ ng 56 54 54 48 52 4647 _ zting ( db ) 48 52 52 50 48 46 6 Product Information I Information sur le produit I Informaci6n del Producto
Page: 7

The NSF Symbol A dishwasher and / or dishwasher cycle that has the NSF symbol has been certified by the National Sanitation Foundation to meet very strict requirements of time and temperature to ensure sanitization . These requirements are explained in ANSI / NSF 184 , Residential Dishwashers . Certified residenUal dishwashers are not intended for licensed food establishments . Your Bosch dishwasher is NSF Certified . The wash cycles that are NSF Certified are Power Scrub Plus , Scrub Wash , Regular Wash , and Delicate / Economy Wash ( see the Model Features Chart on page 6 of this manual ) . When these cycles are complete , the I Certified to | ANSI / NSF 184 J " Sanitized " light on your dishwasher control panel will illuminate . However , if your household water supply is too hot , your dishwasher's heating time may be reduced , and the light may not illuminate . Symbole NSF Un lave - vaisselle et / ou un cycle de lavage portant le symbole NSF a _ t6 certifi _ par la FondaUon sanitaire nationale pour r _ ppndre aux normes stdctes de dur _ e et de tempdrtura pour di _ sinfecter , Ces exigences sent expliqudes dans la documentation ANSI / NSF 184 , pour les lave - vaisselle rdsidentiels , Les lave - vaisselle rdsidentiels certifi6s ne sent pas destines pour les _ tablissements certifies pour la restauration . Le lave - vaisselle Bosch est certifi6 NSF . Les cycles de lavage certifi6s sont le lavege r _ curage plus ( Power scrub plus ) , le lavage recurage ( scrub wash ) , lavage r _ gulier et d61icat / _ conomique . ( Volt le tableau des caraat _ ristiques I Certifidpar | de modble a la page 6 de ce guide . ) Lorsque ces cycles ANSI / NSF 184 | sont completes , le voyant ddsinfect _ s'allume sur le panneau de ¢ ommandes . Toutefois , si reau de la residence 1 est trop chaude , le temps de chauffage du lave - vaisselle peut _ tra reduit et le voyant peut ne pas s'aUumer . i El Simbolo de la NSF Una lavadora de platos y / o un ciclode la lavadera que exhipe el simbolo de la NSF ha ganado la certificacibnde la Orgaelzaci6n Nacional de Sanaamiento [ National Sanitation Foundation ] como un aparato u operacibn qua cumple con los requisitas dgumscode tiempo y temperature de | procoso para asegurar condicionessanitadas . Se explicanestos requisitosen la secci _ nANSI / NSF 184 , Lavadorasde Platospara Uso Dor ' _ stico [ RasidentielDishwashers ] . Las lavadoras de platos certificadas para uso dom _ stico no se disedaron para uso en los establecimientos comerciales licanciados para NSF manejar alimentos . Su lavadorade platos Bosch cuenta con la Certificoci _ nNSF . Los ciclosde lavado con Certificacibn NSF incluyen : Frotamiento Extra , Lavado con Fmtamiento , Lavado Normal y 61Delicado / Econbmico ( consulte el Cuadro de ? as Caractedsticesdel Modelo en la p & gina6 de este manual ) . Cumplecon | | Cuando estos cidos terminan , se iluminala luz " San _ zed " ( es ANSI / NSF 184 dedr Higienizado ) . Sin embargo si el agua surtidaen su hogar estd demasiada catiente el tiempo de calefaccidn de la lavadora se reducir _ y posiblemente no se iluminardla luz " Sanitized ' . 4 Product Information I Information sur le produit I Informacibn del Producto 7
Page: 8

BOSCH DISHWASHER FEATURES DESCRIPTION NOTE : Not every Bosch dishwasher model has all of the following features . Check the Models Features Chart to find out which features your Bosch dishwasher has . AVSTM Noise Reduction System : A two - pump motor system , the Suspension MotorTM , tripleinsulation , and SoundSeal TM ( on soma models ) make Bosch Dishwashersthe quietest in NorthAmerica . Sensotronic _ : Ched _ water conditionand decides whether a secondfresh water fill is necessary . On all dishwasher models covered in this manual . Clean Light Indicator : Stays illuminated until the door is opened or the unit is turned off , lettingyou know that clean dishes have not been emptied . Condensation Drying : A high temperature final rinse , a low tamperatum stainless steel tub , and the sheeting action of a Rinse Agent result in de / ing that is hygienic , energy efficient , and economical . Cycle Completion Signal : An optionalpeeper lets you know when the cycle is complete . Delay Start : Available on some models , delays the dishwasher'sstartfor up to 19 hours . Digital Countdown Display : Lets you know when the currentcycle will be complete , Exceptionally Low Water Usage : As little as 2.5 gallons in the Delleate / Economy cycle . Flip Tines : Racks having fold - dawn fines acsomodate large items . Flow Control : Available on some models , distributes water by either the upper , lower , or both spray arms as determined by the wash cycle , reducing energy and water consumption . Flow - Through Hsater _ : Heats water to a temperature of up to 161 ° F . On all dishwasher models covered in this manual , Height - Adjustable Upper Rack : Available on some models , upper rack adjustment allowsthe upper reck to fit items 10 " tall , or the lower rack to fit items 14 " tall . CARACT ¢ : RISTIQUES DU LAVE - VAISSELLE BOSCH REMARQUE : Les rnodeles de lave - vaisselle Bosch ne sont pas tous detAs des ceract ( _ risfiques suivantes . V _ rirlar le tableau de caract6ristiques pour le lave - vaisselle Bosch achet _ . Syst & me de r _ duction de bruit AVS _ : Syst6me de moteur _ deux pompes , moteur en suspenson , topla isolationet SoundSealMc ( certains mnd61es ) font des lave - vaisselle Bosch les plus sitsncieux en Amdrique du Nard . , , Sensotronlc = c : V6dfie 16tat de I eau et ddcide si un second remplissage d eau fre _ ' cheest necessaire , Voyant de propret6 : Reste allumd jusqu ' & ce que la porte soit ouverte ou que ' appare sot m s hors circuit . Indique que le lave - vaissella n'a pas _ t6 vide . S6chage par condensation : Ringage final _ haute tempdrature , cuve en acier inoxydable b basse temp6rature et action de I'agent de ringage . R ( _ suitat . . . hygienique , efficacit6 / _ nerg _ tique et economique . Signal de fin de cxcle : Une sonnerie optionnelle ledique qua le cycle est compl _ t6 . Mise en marche dJff _ r6e : Disponibla sur certains modeles . Mise en marche diff6r ( _ ejusqu ' _ 19 heures . Afflchage _ rebours num6rique : Indique Iorsque le cycle en cours est complaVa . Commandes 6laetroniques : Touches taciles b utiliser avec programmes . Faible utilisation d'eau : Aussi peu qua 2,5 gallons au cycle d61icat - 6conomique . Dents _ rabat : Panlar dot _ de dents , ' _ rabat pour les grands articles . ContrSla du d ( _ bit : disponible sur terrains modAlas . Oistribue reau uniform _ rnent par le bras g ctaur superieur , inf6rieur ou les deux selon le type de programme r ( _ duisantla consommation d'eau et d'energie . Chauffe - eau : Chauffe reau jusqu ' _ 161 ° F . Partier sup _ rtaur rdglable : Certains modeles . Le r _ glage sup ( _ rlaurpermet de placer des articles de IN nn de h _ ut hi = 14 oo dan _ I _ nnni _ r inf _ . . ri _ H _ DESCRIPCION DE LAS CARACTERJSTICAS DE LA LAVADORA DE PLATOS BOSCH NOTA : No todoslosmodelosde lavadorasde platosBoschcuentancon lassiguientesfuncione . s . Revisee ! Cuadro de las CaractertsUcasdel Modeloparaaveriguarcuelesde estasfuncionesse incluyenen su lavadorade platosBosch . AVSTM Sistama de Reducci6nde Ruldo : Un sistemamotorizadocondosbornbase , l motorsuspendidoSuspension MotoTrM , tripleelslamlonto y la pmtecci6nfbnica SoundSeaTMl ( anciertosmodelos ) producenLavadorasde Platos Boschquaemitenmenosruidoquecualquierotrasen Norteam _ rica . Sensotronlo _ : Revisala condicibndel agua y decidesi se necesita Ilenarconagua fresca pot segundavez . El Indicadorde LlrnplezaIlum | nado [ Clean ] : Se quedaprendidohastaqua se abrala puertao seapaguela maquina . Le indicaquael aparatotodavlacontienevajillalimpia . Secado por Condensaci6n : El enjuaguefinala unatemperaturaelevada , unatina de acorninoxidableparareducir la temperaturay eliminacibnde aguaen hojapot mediode unAgentede Enjuagueresultaen un secadohigk _ nico , econbmicoy efieazen el usode energla . Serial de Terminaclbnde Clclo : Un timbreopclonaile indic _ cuandoel cidotermina . Atraso de Operaciones [ Time Delay ] : Disponibleen ciertosmodelos , retardael com _ enzode opera _ onespor hasta 19 horas . IndicadorDigital de Clclo : Le muestra cuandoterminar _ el cicloen marcha . Controlos Electrbnloos : Botonespulsadoresfacilitanel controlde los programas . F . xtraordlnarlamentEecon6micaen el Uso de Agua : Tanpococorno2 . 5 galones ( 9.5 litros ) en el cicloDelicado / Econbmico . Gulas Plegables : Losestantescuentancongulasplegablesparapoderacomodarpiezasgrandes . Control de Clrculaclbn : Un disposJtivionstaladoen ciertosmodelosque distribuyeel agua medianteel brazode roclo superiore , l infedoro ambo _ brazosdeterminadpoor el prograrna _ avado , con el fin de mducirel consumode agua y energiael ( _ ctdca . El calentadorFlow - ThroughHeater _ : Celientael agua hasta161OF ( cosi72oc ) . Elevael6nAJustabledel EstanteSuperior : Disponibleen ciertosmodelos , el ajustepermiteque seacomoden , plazashasta10 " 125cmI de altoen el estantesuperioro acomodapr lazasde 14 " ! 35 crn ) en el estanteinferior . 8 Product Information _ Information sur le produit J Informaci6n del Producto
Page: 9

BOSCH DISHWASHER FEATURES DESCRIPTION LED Sequence Indicator : Indicates the current point in the wash cycle , so you'll know if it's okay to add a last - minute dish . Nylon Racks : Eliminate cuts and nicks , and have a five - year warranty . OptiMISER _ : Available on some models , used with another program cycle to reduce wash lime . " Refill Rinse Agent " Light : Lets you know that you need more rinse agent . Water Shut - Off : A safety feature that stops the flow of incoming water if water is detected in the base of the dishwasher . Stainless Steel Tall Tubm : Provides a rust - free , hygienic intedor surface with a lifetime warranty . Filter System : Three fiiters ( four on some models ) ensure distribution of clean water and protect the main pump and the drain pump from foreign material . Wash Cycles - ( see the Models Features Chart to find out which cycles your dishwasher has ) Delicate / Economy : Saves water and energy while removing loosely attached food from delicate dishware . Power Scrub Plus : A 125 ° F pre - wash that soaks and loosens stuck - on food , even on large loads . Quick Wash : A 29 - mioute cycle that cleans lightly soiled items such as glasses and coffee cups . Regular Wash : For normal , everyday loads with loosely attached food . Rinse and Hold : Rinses and holds smaller loads until you have a full load . Scrub Wash : Uses less water than Power Scrub . Removes stuck - on food that requires no soaking . Top Rack Only TM Wash : Washes small loads that fill only the upper rack . CARACTERISTIQUES DU LAVE - VAISSELLE BOSCH Voyant DEL : Indique le point en cours du cycle . L'on salt ainsi si I'on peut ajouter une assiette . Paniers en nylon : _ liminent les coupures , Garantie de cinq ( 5 ) ans . OptiMISER _ € : Certains modules . Utilis _ avec un autre programme pour rdduire le cycle de lavage . Voyant de remplisaage de I'agent de ringage : Indique s'il faut ajouter de ragent de rinc . . age . Arr & t d'eau : Caractedstique de s6cudt6 . Arr _ te le ddbit d'eau s'il y a de reau qui est ddtect _ e sous la lave - vaisselle . Cuve en acler inoxydable : Surface int _ rieure sans rouille et hygidnique . Garantie _ vie , Syst _ rne _ 4 filtres : Trois filtres assurent une distribution d'eau propre et prot _ gent la pompe principale et la pompe de vidage des objets _ trengers . Cycles de lavage : Voir tableau des caract _ ristiques du lave - vaisselle . Ddllcat - dconomique : I _ conomise eau et 6nergie tout en nettoyant les articles d _ licats . R _ curage plus : Pr61avage & 125 ° F pour tremper et laver la vaisselle ayant des aliments incustr _ s . Lavage rapide : Cycle de 29 minutes nettoyant les articles I _ J / _ rement sales comme verres , tasses . Lavage r _ gulier : Pour les charges de tousles jours ; articles moyennenant sales , Rin _ : age et attente : Rince les petites charges , puis passe en mode attente en vue d'une plaine charge . Lavage rdcurage : Utilise moins d'eeu que le rdcurage plus , Enl _ ve les aliments coll6s , sans trempage . Lavage panler sup _ rieur : Pour laver de petites charges dans le panier sup ( _ rieur . DESCRIPCI6N DE LAS CARACTERISTICAS DE LA LAVADORA DE PLATOS BOSCH " IndicadordeSecuenciapot DiodoEmisorde Luz [ LED ] : Indicadondeseencuentrael c _ o de lavadoel momentopara permitJddeeterminasriustedpuedeaSadiroboplatoquehayaelvidado . Estantesde Nyton : Eliminanlosrasgu _ oys mellasy segarantJzapnorcincoar _ , s . ElOptiMISER _ : Disponibelen _ s modeloss , eusaconoboprogramdaec _ o pareredudre _ tiempod _ lavado . LuzIndicadorapareRellenarconAgentede Enjuague [ Refl / / RinseAgenfJ : Lese _ alaqueUd . necesitaai _ dirmbsagente de enjuague , " rinaAltade AceroInoxJdabl [ eTallTub ] : Presentaunasuperrtd _ ente _ ohrigh , nicyeI _ brede bxidocongarantladeporvida . SistemadeTdpleFiltrad _ : Tresfi _ rosaseguran ] adisbibucibandecuaddae aguelimpiay pmtegenla bombapnncipaylla bombadedesag _ Jceontralacontaminack _ t . CielosdeLavado . ( consulte el Cuadrode lasCaracteristicadsel Modelopareaveriguar lasfuneloneqsueofrecesu lavadomde plates ) DelicadolEconbmic [ DoelicateJEconomE _ ] s : tocicloconserveaguey energiamienb'aesliminaalirnentopsegados ligeramente en su vajil _ a delicada . FretamlentoExtra [ Power Scrub P / us ] : Un pre - lavadao 125OF ( casi 52 ° C ) que remoja y desprende loselimentospegado _ at _ nen _ ascargaspesadas . LavadoR _ pido [ QuickWash ] : Un ciclode 29 minutosque lirnpiavajillaconpocasuck _ ladcomolosvasosy _ s rasesde caf _ . LavadoNormal [ RegularWash ] : Paralavarlosplatosordinadossuctosconalimentopsegadosligeramente . Enjuegar y Retener [ Rinse and Ho / _ : Enjuaga y manUenleascangaspequeSas hasterealizerunacangacomplete . LavadoconFrotamlento [ Scrub Wash ] : Usamenosaguequeel FrotamientEoxtra . Eliminaelimentcspegados cuandonose necesitaremojar . LavadoSolamenteenel EstanteSuperior [ TopRackOniyT _ : Lavalascangaspeque _ asqueocup _ nOnicamenteol estante superior . I Product Information I Information sur le produit [ Informaci6n del Producto 9
Page: 10

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING : Toreduce the dsk offire , electric shock , and / or personalinjurywhen operating the dishwasher , follow basicsafety precautions , includingthe following : 1 . Boschdishwashers are providedwithtwo manuals ; one InstallationInstructionManual , and one Use and Care Manual . Read and understandallinstructionsbefore usingthe dishwasher . 2 . Use the dishwasher only for its intended function . 3 . Use only detergentsor wetting agentsrecommended for use in a dishwasher , and keep them out of the reach of childen . 4 . When loadingitemsto be washed : a . Locate sharp itemsso thatthey ara not likelyto damage the doorseal , and , b . Load knivesand othersharp utensilswith HANDLES UP to reduce the riskof cut - type injunes . 5 . Do not wash plastic items unless marked " dishwasher safe " or the equivalent . For plastic items notso marked , checkthe manufacturer's recommendations . 6 . Do not operate your dishwasherunless allenclosure panels ara in place . 7 . Do not tamper withcontrols . 8 . Do notabuse , sit on , or stand on the dooror dish racks of the dishwasher . 9 . To raduce riskof injury , do not allow childrento play in or on the dishwasher . INSTRUCTIONS DE SC : : CURITI IMPORTANTES AVERTISSEMENT : Pour r _ duirele risqued'incendie , de chocdlectdque et / ou de blessuresen utilisantle lave - vaisselle , suivreles precautionsde base , incluantce qui suit : 1 . Les lave - vaisselle Boschsont dot _ sde deux guides , un pourI'installationet I'autre pourlese - instructionsd'utilisationet d'entretien . Liraet comprandraces guidesavant d'utiliserle lav vaisselle . 2 . Utiliserle lave - vaisselleseulementpourI'usage auquel ilest destin _ . 3 . Utiliaersaulement duddtergentet des agents de dn _ : agerecommand6spourlave - vaisselle . Les conserver hors de la port _ e des enfants . 4 . Au momentde charger le lave - vaisselle : a . Rep6rer las objetsaff _ t _ s afinqu'ilsn'endommagentpasta joint de porteet ; b . Charger les couteaux et autresobjetspointus , les MANCHES VERS LE HAUT afinde r _ duire tout dsque de blessures . 5 . Ne pas laver d'articlesen plastiqueb moins qu'ilsportentla mention < < pouler ve - vaisselle > > . Dans le cas contraire , v6rifierles recommandationsdu fabricant . 6 . Ne pas faire fonctionnerI'appareiltant que tousles panneaux ne sontpas en place . 7 . Ne pas jouer avec les commandes . 8 . Ne pas s'asseoir ni se tenir deboutsur la porteou les paniersdu lave - vaisselle . 9 . Pour rL _ cluirteout risque de blessura , les enfants ne doiventpas jouer avec le lave - vaisselle . INSTRUCClONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES AVISO : Parr reducir el riesgo de incendios , descarga electrica y / o lasSmadurr personal cuando operr la lavadom de plitos , cumpla con las preosuciones bdsicas conl ] ' a nesgos , lo que incluye Io siguiente : 1 . Las lavadorrs de platos Bosch vienon acornpai'iadas de dos manuales ; un Manual de Instrucck ) nes parr li Instalaci < Yny , un Manual parr el Uso y Cuidede . Lea y comprenda todes las instruccionos antes de usar li lavadora de platos . 2 . Utilice la lavadora de platos sblo parr realizar sus funciones intencionades . 3 . Use _ nicamente losdetergentes o agentes de remojo recomendados parr uso en lavadorrs de plitos y mant _ ngalos fuerr del alosnce de ni _ os . 4 . Cuando cargue lis piezos parr lavarse : a . Aosmode los artfculos agudos y cortantes de modo que no de _ en el sello de la puerta , y b . Cargue loscuchillos y otros articulos puntiagudos con el MANGO HACIA ARRIBA parr reducir el riesgo de cortarse . 5 . Nunca live pliz . as de plbstico a menos que tengan marosdo " dishwaher safd ' ( a prueba de lavadorr de platos ) o lo equivalinte . Parr lavar los articulos de plb . stiosque no declaren tal aviso , consulte los recomendeciones del fabricante . 6 . No accione su livadorr de platos a menos que haya aosmodado todos los accesonos en los sitios donde dertenecen . 7 . Noaltereloscontroles . 8 . Nohaga realuso , nisesienteosepareenli puerta o losestantesdeli lavadomdeplatos , 9 . Parrreducke " lnesgo de lastimarsneo , permita queni _ osiueguen adentrooencimadelalivadorr deplitos . 10 Product Information I Information sur le produit _ Informacibn del Producto
Page: 11

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 10 . Under certain conditions , hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for two weeks or more . Hydrogen gas is explosive . If the hot water system has not been used for such a period , before using the dishwasher turn on all hot water faucets and let the water flow from each for several minutes . This will release any accumulated hydrogen gas . As the gas is flammable , do not smoke or use an open flame during this time . 11 . Remove the door to the washing compartment when removing an old dishwasher from service or discarding . SAVE THESE INSTRUCTIONS ! GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded to a metal , permanent wiring system , or an equipment grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal or lead on the dishwasher . WARNING : This dishwasher must be grounded in accordance with the National Electrical Code and / or local codes . Make sure this dishwasher has been properly grounded and installed by a qualified installer before using . WARNING : To avoid floor damage and mold growth , do not allow standing water from spills and splash - out to remain around and / or under the appliance . INSTRUCTIONS DE SECURITI : ! : IMPORTANTES 10 . Dane certaines conditions , de rhydrogbne peut se former dane un systi _ me d'eau chaude qui n'a pas _ td utilis _ pendant deux semaines ou plus . L'hydrog _ ne est un gaz explosif . Si le syst _ me d'eau chaude n'a gas _ t _ utilis6 pendant une telle p _ riode , il faut , avant d'actionner le lavevaisselle , ouvrir lee robinets d'eau chaode et laisser couler quelques minutes . Ceci permet I'hydmg6ne accumuld de s ' 6vaporer . Ce gaz est inflammable , ne pas fumer ni u _ tiliserune flamme nue pendant ce temps . 11 . Enlever la porte du lave - vaisselle au moment de se defaire du lave - vaisselle . CONSERVER CES INSTRUCTIONS ! INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE Cet appareil doit _ tre mis _ , la terre sur un syst _ me de c _ blage permanent en mdtal ou un conducteur de raise _ la terre doit _ tre achemin _ avec lee conducteurs de circuitet bpanch _ sur une borne de raise & la terre du lave - vaisselle . AVERTISSEMENT : Cet appareil doit _ tpa mis _ la terre conformdment au Code national d ' _ lectdcit _ et / ou lee codes Iocaux . S'assurer que rappareil est addquatement mis & la terre et instaUdpar un installateur qualifi _ avant d'utiliser . AVERTISSEMENT : Pour _ viter tout dommange au plancher , ne pas laisser d'eau devers _ re ni 6ctsbouss _ e sur le plancher et / ou sous rappareil . INSTRUCClONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 10 . Bajo ciertas condiciones , el gas hidrdgenose produce en un sistema de agua caliente que no ha side usado por dos o m _ s semanes . El gas hidr _ ganopoede explotar . Si el sistema de agua caliente no ha sido usado dupantetal termino , abpa todas las Ilavesde agua caliente papaqce corrael agua pof algunos minutos . Esta opepacibndescarga cualquieracumulaci6n de gas hidr _ : jeno . Ya que el gas es combustible , no fume ni prenda una I _ rn _ duranteel proosso . 11 . Desprenda la puerta de la c _ u'napade lavado cuando rr _ Jevauna lavadorede platos usade pars dede servicio o desechada . iGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ! INSTRUCClONES PARA LA CONEXI ( _ N A TIERRA Este aparato debe estar conectadoa tJerrepor rnediode Lmsistema de cableo met _ dicopermanente , o un conductora tJerpapapa equipo debe estar iostelado con los conductoresde cimuitoy conectado a la borna o al puntode conexidn a tJerpade la lavadopa de platos . AVISO : Esta lavadopade platosdebe estar conectada a tien'aconforme al P - - , _ JigaNacional de Electdcidad [ Nationa / Electrica / Code ] y / o los c _ : ligos municipales . Aseg _ pacede que la lavadora de platos est6 adecuadamente conectade a lJerrae instalada por un instaladorcapacitado antes de usada . AVISO : Papa evitar da _ o al pisoy la propagaci6n de moho , no permita que permanezca agua derramada cerca y / o dehajo del aparato . d Product Information _ Information curie produit I Informacibn del Producto 11
Page: 12

MATERIALS Important : Before you wash anything in the dishwasher , check the information in this section . Some materials are not dishwasher safe and should be hand - washed ; others require special loading . Contact the material's manufacturer if you are unsure about a material's dishwasher suitability . Usually Safe Aluminum : Colored anodized aluminum may fade over time . Minerals in your water may cause the aluminum to darken or spot . This can usually be removed by using a soap - filled steel wool pad . China , Crystal , Stoneware : Some hand - painted peices may discolor , fade , or spot . Hand - wash these pieces . Position fragile glassware so that it will not topple over or contact other pieces dudng the wash cycle . Glass : Milk glass may yellow . Non - Stick Coatings : Apply a light coating of vegetable oil to non - stick surfaces after drying . Plastics : Ensure the piece is dishwasher safe . Stainless Steel , Sterling Silver , and Silver Plate : Place these pieces so that they do not contact dissimiliar metals . MATERIAUX Important : Avant d'effectuer un lavage , v6rifier I'information darts cette section . Certains mat _ daux ne sont pas s6curttaires au lave - vaisselle et doivent _ tre lav6s & la main . D'autres requi _ rent un emplacement sp6cial . V _ rifler aupr _ s du fabricant . Habituellement s6cudtaires : Aluminium : Ualuminium anodis _ color _ pout p _ lirQla Iongue . Les mindraux dans I _ eaupeuvent tacher ou faire noircirI'aliminium . Ceci peut _ tre enlevd avec un tampon a recurer . Porcelaine , cristal , gr6s : Certaines piL _ cepeintes b la main peuvent se d _ colorer , p _ lirou faire des taches . Laver b la main . Positionner lesverres fragiles de fagon ce qu'ilsne se touchent pas pendant le cycle de lavage . Verre Opalin : Le verre opalin de lait peut jaunir . Enduit antiadhdsif : Appliquer une couche d'huile vegdtale aux surfaces antiadh _ sives aphis le s _ , ha _ e . Acier inoxydable , argentene : Placer de fagon & ce qu'ils ne touchent pas aux autres articles . MATERIALES Importante : Antes de lavar cualquier artlculo en la lavadora de platos , consulte la informacibn en esta secci6n . Algunos matadales no son a pmeba de una lavadora de platos y deben lavarse a mano ; otros deben estar acomodados de modo especial . Consulte con el fabdcante de estos matadales si no sabe con certeza sl algQn material se presta o no a limpiarse por lavadora de platos . Generalmente Aeeptables Aluminio : El color del aluminioanodizado puede palidecer con el tiempo . Los rnineralesdisueltosen el egua pueden rnanchar o quitar el brillodel aluminio . La condicibnse remedia generalmenta con un estropejo de lana de hieno con jabbn . Porcelana , Cdstal y Gres : Algunas piezas pintadas a mano se pueden descoloraro rnanchar . Lave a mano estos articulos . Celoque la cristaleriadelicada de modo que no se caiga y que no toque otras piezas durante el ciclode lavado . Vidrio : Piezas de vidno opel ( u opalina ) blanco o rosado pueden cambiar el color amarillo . Recubrimiento $ Antiadherentes : Unte una capa ligera de aceite vegetal alas superficies antiadherentes despu6s del secado . Plhsticos : AsegQre _ e de que la pieza este a prueba de lavadora de platos . Acero Inoxidable , Plata Estedina y Piezas Plateadas : Coloque estas piezas de modo que no toquen . articulos hechos de otto metal . 12 Product Information J Information sur le produit J Informaci6n del Producto
Page: 13

MATERIALS Not Recommended Acrylic : Crazing my occur . Adhesive - Joined Pieces : Adhesives that join materials such as plastic , wood , bone , steel copper , tin , etc . may loosen . Bone - Handled Utensils : Handles may separate . Iron : Iron will rust . Hand - wash and dry immediately . Non - Dishware Items : Your Bosch dishwasher is intended for use in cleaning ONLY standard household dishware . Pewter , Brass , Bronze : Pewter will tarnish . Hand - wash and dry immediately . Tin : Tin will rust . Hand - wash and dry immediately . Wood : Wooden bowls , wooden utensils , and wood - handled utensils can crack , warp , and lose their finish . MATERIAUX Non recommand _ s : Acrylique : II peuty avoir fendillement Pi _ ces collies : Les adh _ sifs qui joignent plastique , bois , cuivre , _ tain , etc . peuvent se d _ coller . Ustensiles _ poign _ e enos : Les poign _ es peuvent se s _ parer . Fer : Rouillera . Laver _ la main et assecher immediatement . Articles n'allant pas au lave - vaisselle : Le lave - vaisselle Bosch est destine & une utilisation de nettoyage SEULEMENT pour articles domestiques . Etain , laiton , bronze : L'etain temira . Laver a la main et assecher imm _ . _ diatement . Fer blanc : Rouillera . Laver & la main et assecher immediatement . Bois : Bols , ustensiles en bois peuvent craqueler , se voiler et perdre leur fini . MATERIALES No Se Recomiendan : Acrilico : El acabadopodriaagrietarse . Piezas Pegadas con Adhesivo : Adhesivosque pegan materiales tal como plbstico , madera , hueso , acero , cobre , esta _ o , etc . podrianaflojarse . UtensilioslCubiertos con Mango de Hueso : El mangopodriasepararse . Hierro : El hierrose oxidard . Lave a manoy seque inmediatamente . Articulos Que No Son Vajilla : El usointencionadode sulavadorade platos Bosch es de limpiar0NICAMENTE artfculos de vajilladom _ stica . Peltre , Latbn , Bronce : El peltrese deslustrar & . Lave a mano y seque inmediatamente . Esta _ o : El esta _ o se oxidar _ . Lave a mano y seque inmediatamente . Madera : Articulos de madera como cuencos , ensaladeras , utensilioso mangos de maderapodfianpartirse , deformarsey / operderel acabado . Product Information J Information sur le produit J Informaci6n del Producto 13
Page: 14

DISHWASHER COMPONENTS Figure 1 identifiesthe components of your dishwasher . Familiarize yourself with the various parts of your dishwasher before you attempt to wash the first load of dishes . 1 . Doorgasket 2 . Upper rack 3 . Upper spray arm 4 . Lower Rack 5 . Lower spray arm 6 , Detergentand RinseAid Dispenser 7 . Filters ( The number offilters vades by model . For more informa _ onsee page 46 . ) 8 , Silverware baskets 9 , Model and Serial number label Figure 1Illus . 1 i i i 14 Operation I Fonctionnement _ Operacibn
Page: 15

I COMPONENTES DE LA COMPOSANTS DU LAVADORA DE PLATOS LAVE - VAISSELLE La Ilustraci6n 1 identificalos componentes La Figure 1 indiquelescomposantsdu lave - vaisselle . IIfaut se familiariser avec les de su lavadora de plates e indica el nOmero de la pdginaen este manual dondef _ jura diffdrentesparties dulave - vaisselle avant mds informaci6nreferentea losmismos . de proc6derau premierlavage . Ent _ rese de lasdiferentes partes de su lavadorade platosantes de lavarla primera 1 . Joint de porte cargade vajilla . 2 , Panier sup _ rieur 3 , Gicleur supdrieur 4 . Panier inf _ ' ieur 1 . Empaque / Sello de la puerta 5 . Gicleur inf _ rieur 2 . Estante superior 3 . Braze de mcio superior 6 . Distributeur de d _ tergent et d'agent de 4 . Estanteinferior rinqage 5 . Brazo de mcio infedor 7 . Filtres ( Le nombre de filtres varie selon 6 . Sudidor de detergente yde agente de le modele . Pour plus de details , voir enjuague page 47 . ) 7 . Filtros ( La cantidadde filtrosvaria seg _ n 8 . Paniers pour couverts ( 2 ) el modelo . Para averiguarmds 9 . Mod _ ieet num6rode s6de informacibnconsultela p _ gina47 . ) 8 . Canastas para loscubiertos ( 2 ) - - cucharas , tenedores , cuchillos 9 . Placa de losN _ meros de Serie y de Modelo Operation _ Fonctionnement [ Operacibn 15
Page: 16

WASHING DISHES IN YOUR BOSCH DISHWASHER There are basically6 stepstowashingdishes inyourBoschdishwasher . They are : 1 . DishwarePreparation 2 . LoadingYourDishwasher 3 . AddingDishwasherDetergentand RinseAid 4 . StartingYourDishwasher 5 . Dryingyour Dishes 6 . Unloading YourDishwasher 1 . Dishware Preparation Figure 2 / llus . 2 Rinsing your dishes is not necessary , butdo remove largefood particles , bones , seeds , toothpicks , and excessive grease . Items with burned - on or hard , stuck - on material may require pre - soaking and hand - scouting . Separate dishes that are notdishwasher safe . Check the Materials section on pages12 and 13of this manual if you have questions about an item's dishwasher suitability . 2 . Loading Your Dishwasher Lcadingyourdishwasherproperlywillresult inthoroughlycleaneddishes . Toproperlyload yourdishwasher , you needto be familiarwith : Figure 3 / llus . 3 A . GeneralGuidelines B . Loadingthe UpparRack C . LoadingtheLowerRack D . Accomedating ExtraTallItems E Loading the Silverware Baskets A . General Guidelines Load the dishwasherso that water can circulatefreely and reachevery part ofevery item . Plaoeitemssothatnothingprotrudes fromthe bottomsofthe racks . Placepots , pans , cups , bowls , and glassesupside - down inthe recksas showninFigure2 . Checkthe Figure 4 / llus . 4 Materials section onpages 12 and 13 ofthis manualifyouhave questionsaboutan item's AHAM DW - 1 10 Place Setting dishwashersuitabilityD . onotallowdelicateor heirloom items tocontactotheritems . Separate itemsof dissimilarmetals . Do not place objects such as paper products , plastic bags , or packaging materials into your dishwasher ! B . Loading the Upper Rack Glasses , cups , plates , bowls , and small potsmaybe loadedinmanydifferent positionsF . igure3 showsa typicalmixedload inthe upperreck . Figure4 showsthetoprack loadpatternfor 10placesettingswiththe knife rack , andFigure 5 showsload patternfor 12 placesettings . Figure 5 / llus . 5 AHAM DW - 1 12 Place Setting , ( Continued on next page ) 16 Operation I FoncUonnement I Operaci6n
Page: 17

CHARGEMENT DU COMO SE UMPIA LAVAJILLA LAVE - VAISSELLE CON SU LAVADORA DE IIy a 6 _ tapes pourlaverla vaisselledartsle PLATOS BOSCH lave - vaisselleBosch : Los6pascebdsicosdecemo limpialra vaj ] llaensu 1 . Pr6parationdulave - vaisselle . lavademdeplat0sBoschson : 2 . Chargement du lave - vaisselle . 1 . Prepararla _ 3 . Ajoutde d6tergentet d'agent de rin _ age . 4 . Actionner lescontr61es . 2 CargarsuLavadoradeRat0s Ar3adiDr eterge _ eparaLavadorasde 5 . Ddchargementdu lave - vaisselle . PlatosydeEnjuague 6 . Vider le lave - vaiselle . 4 . ComoPaneren MarchalaLavadora 1 . Prdparation du lave - vaisselle 5 , SecarlaVajla Pincer la vaisselle n'est pas ndcessaire , 6 . Descargarsu Lavadorade Ratce mais enlever lesgrosses particules d'aliments , les os , les graines , les cure - dents 1 . Como Prepararla Vajilla NoesnecesarioqueUd . enjuaguelosplatosperoe , et toutegraisse excessive . Les articlesavec sieliminegrandespa _ culasdealimentosh , uesc des alimentscurs ou difficiles _ enlever semillasp , alJlosygrasaexcesiva . Los artJculce peuvent n6cessiterunr6curageou un cubiertosconalimentosquemadceoendurecidcey pr _ trempage . pegadosfuertemantepodffannecesitaqr uese S6parer la vaisselle qui n'est pas sQre remojefyl sefrotanamano . pourle lave - vaisselle . V _ rifierla rubdque Separelosplatosnoa pruebade lavadorade Mat6riaux dansce guideaux pages 12 et platos . Revisela secck _ nMaterialseen las 13 si I'ona des questions concernantles p _ ginas12 y 13 de estemanuapl araasegurarse articlesallantau lave - vaisselle . si alg , 3nadiculose prestao noa limpiarseen una lavadorade platos . 2 . Chargement du lave - vaisselle Charger lelave - vaisselleaddquatement 2 , Como Cargar Su Lavadorade Platos _ pormetlr'a de bienlaverla vaisselle . Pour Lavajillacargadadebidanente resuitatot mente chargerle lave - vaisselle , Ufaut sefamiUariser impia . Paracargarsu lavadoradeplatoszarsceon : avec ce quisuit : correctamenteu , stednecesitaf'a _ iliait A . Directives g6n6rales . A . LasLineasDireslivasGenerales B . Chargement du panier sup6deur . E _ ComoCargarelEstar ' _ Seuperiorr ¢ ComoC _ rgoer 4F _ sta - _ Infedo C . Chargement du panier inf6deur . D Corno , _ modar PiezasGrandesyAllas D . Charger les articles tr _ s grands . E CornoCargarlasCansstasparalos E Charger le panier & ustensiles . Cubiedos ( cucharas , tenedores , cud _ illos ) A . Directives g6n6rales A . Uneas DirectivasGenerales Charger le lave - vaissellede fa _ on & ce Carguelalavadoradeplatosde modoqje elagua que reau circulelibrementetatteignetousles puedacircularh'bremenytealcanzarcadapartede articles . Placer les articlesafinqu'i ! s ne cada pie _ _ aA . comodelosarticulosdernodoquemode depassent pas le fond des paniers . Placer less nadasepasedelrondode Iceestantes . Aco casseroles , les tasses , les bols et les verre las ollas , cecerolas , tazas , cuencosy vascealasen I'envers dans le panier , figure 2 . V _ dfler la invertJdosenlosestantestalcomomuestrle rubdque Mat6daux aux pages 12 et 13 IluslTadbn2 . Reviselasecddn Mateda las dansce guidepour ltoutequestionave - p , _ ginas12 y 13 deestemanualparaasegurarse concernantles articlesallantau dela _ tabilidad decualc _ Jiear rficuloenla vaisselle . Ne pas laisserles articlesddlicats lavadorade platce . NopermitaqueIsspiezasulos . entrer en contactavec les autresarticles . delicodaso degranva ! ortoqueno0osartic S _ parer lesarticlesen m6talsemblables . Ne Separelosarticuloshechcedemetalesdiferentes . pas placer d'objets comme des articles INo infzoduzcaen su lavadom de platos objetos como productos de papel , bolsas en papier , des sacs en plastique ou des de pl & sticoo matedales de embalajel produits d'emballage dans le lave . . vaissellel B . Como Cargar el EstanteSuperior Vasss , tazas , platce , tazonesyollaspeque _ s B . Chargement du panier sup6rieur puedenacomodarseen difemnbepsosidonesL . a Les verres , tasses , assiettes , bcls et Uus _ acibn3 muestTuanacargatipicamenvteariadan4 petitescasseroles doivent _ tre chargdsen acomodadaenelestantesuperiorL . aIlustracio diff _ rentesposifions . La figure3 montreun mues _ alaformade can : Jaerl estantesuperiorcon chargementtypiquedupaniersupdrieur . La cubiertopara10 personasy , la nustradbn5 figure4 montre unchargementpour 10 rnues _ aelmodede cargarelcobiertopara12 couverts et la figure 5 pour 12 couverts . personas . ( Suite b la page suivante ) , ( ContinUaen la p _ lginasiguiente ) i 17 Operation J Fonctionnement I Operaci6n
Page: 18

( Loading the Upper Rack , continued ) Depending onthe model dishwasheryou have , the upperreck may have features and accessoriesthat willadd to itsloading versatility . These features and accessories includeheightadjustmentsand fold - down fliptinesand cup shelves . Check withthe Model Features Charton page 6 inthis manual to findoutwhich features or accessories your dishwasher has . Figure 6 / llus . 6 The upper reckof many modelsof Bosch dishwashers is adjustable in one of two ways : 1 ) the Standard Upper RackAdjust - ment , or2 ) the RackMaticTM Adjustment . Lookto the Model Features Chart on page6 inthis manual to verify ifand which feature your dishwasher has before you attempt the adjustment . Using the Standard Upper Rack Adjustment Figure 7111us . 7 1 ) Remove the empty upperrack by pullingit outof the dishwasher to the pointthat it can be lifted upward , as shown in Figure 6 . 2 ) Pullthe reck outwardand upuntilthe rollersare completely free of the roller guides . 3 ) Re - insert the rack withthe other set of rollerson the roller guides , as shown in Figure 7 . Using the RackMatic TM Adjustment To lower the upper rack : 1 ) Pullthe upperrack outof the Figure 8Illus . 8 dishwasheruntilitstopsrolling . 2 ) Grasp the rack as shown in Figure 8 . 3 ) Pressthe RackMatic _ handlesinward , as shown in Figure 9 , and let the rack dropgently while supportingitwith your hands . To raise the upper rack : 4 ) Pull the upperrack outof the dishwasheruntilitstopsrolling . 5 ) You do not need to press the RackMaticTM handlesto raisethe reck . Grasp the upper reck by the upperedge and gently pullit upward , as shown in Figure 9 / llus . 9 Figure 10 , untilthe RackMaticTM handles lockthe reckinto position . 6 ) Before youpush the upper reck back intothe dishwasher , ensure that the reck heightisthe same on both sides . Otherwise , the dishwasher door will not closeand the upperspray arm will not connect to the water circuit . Figure 10 / llus . 10 18 Operation _ Fonctionnement J Operaci6n
Page: 19

( Chargement du panier sup6rieur , ( Como Cargarel EstanteSupedor , continda ) suite ) Secj _ lnelmodelo desu lavadorade platos , el estantesuperiorpodrfaestarequipadode Selon le module de lave - vaiseelle , le panier accesodosyfuncionesquefacilitan cargario . sup _ rieur peutavoir des caract6ristiqueset Estosaccesodosyfuncionesincluyenajustes accessoires tr _ s pretiques . Ces deelevacidn , guiasplegables yportatazas . carecteristiqueset accessoires Reviseel Cuadro de las Caracteristicas del comprennentdes dentsrepliableset des Modelo en la p , _ gina6 de estamanualpara manchons pour tasses . V6dfier dans le avedguarlascaracterfsticasylosaccesorios Tableau des caract _ ristiquesde mod61ea la concualesestadotadasu lavadorede platos . page 6 dans ce guide pourplusde d _ tails . Se puedeajustarel estantasuperiorde Le panier supdrieurde certainsmodulesde ciertosmodelosde lavadorasde platosBosch lave - vaisselleBoschest r6glabled'une de porunodedosmodos : 1 ) EIAjusteEstandar deux fagons : 1 ) r6glage standarddu panier delEstanteSuperioro , 2 ) EIAjusteRackMa _ cTM . sup _ deurou 2 ) rdglage RackMatic _ ' = . Voirle Antes de intentarcualquierajuste , consulteello Cuadro de las Caracterf . s'ticasdel Mode tableau des caractdristiquespour plus de eneste manualparav _ r si su lavadorade d6tails avant d'effectuerun r6glage . platosest _ equipadaconundispositivode Utilisation du rdglage standard du ajuste , yen casoques { , concualde lasdos panier supdrieur opcionesestdprovistasu lavadorade platos . 1 ) Enlever le paniersup _ deur videen le Como Ajustar el Estante Supedor tirent horsdu lave - vaisseltsjusqu'au point Est _ ndar ot _ il peut _ tre soulev6 , comme _ lafigure 6 . 1 ) Desprendael estantesuperior vac | opor 2 ) Tirer le panier vers rext6rieur et le haut rnediodejalarlofuera de lalavadora hastaque jusqu ' & ce que les roulettesse d _ 3agent du puedalevantarlot , alcornomuestrala Ilustrad6n guides . 6 . 3 ) R6ins _ rer le panieravec raub'ejeu de 2 ) Jaleel estante haciaafueray arribahasta quelosrodillosquedentotalmentelibresdesus roulettessur le guide , comme _ la figure 7 . deles . Utilisation du r _ glage RackMatic m = 3 ) Reintroduzcaelestanteconelolro conjun _ o Abaisser le partier supdrieur : derodiflosen losdeles pars los rodillos , tal 1 ) Tirer le panier sup6rieurvide hors du comomuestra laIlustraci6n7 . lave - vaissellejusqu ' & cequ'ils'arr6te . Come Ajustar el Estante RackMatic TM . 2 ) Saisir le panier , comme _ la figure8 . Para rebajar el estante superior : , 3 ) Presser lospoingndes RackMatic _ vere 1 ) Jale el estantesuperiorvaciofuerede la I'int6rieur , figure9 , et laisser le paniertomber lavadorahastaque se detenga . d61icatementtout en le supportantavec les 2 ) Agan'e elestante comomuestrala Ilustrac _ n mains . 8 . Soulever le panier sup _ deur : 3 ) Oprimalos mani _ s delRackMatJcTM hada aden _ otal como muestra la Ilustrecibn9 y 4 ) Tirer le panier sup6rieurvide hors du permitsqueelestante se caigadelicada _ te lave - vaissellejusqu ' _ ce qu'ils'arr6te . mientms Iosostenga con les m , a _ os . 5 ) II n'est pas n _ cessaire de presser les Para elevar el estante superior : poigr _ es RackMatic ' _ poursouleverle 4 ) Jaleel estantesupedorfuerede la lavadora panier . Saisir le panier sup _ deurpar le bord hastaque se detenga . sup6rieuret d61icatementle tirervers le 5 ) No es necesarioqueopnma lasmaniUasdel haut , figure 10 , jusqu & ce que les po'ngees RackMaticTM para elevar elestante . Agarre el RackMatic " _ se verrouillenten position . estantesuperior porla orillasuperiortal como 6 ) Avant de pousser le panier sup6deur rnues _ ' alaIlustraci6n10 ydelicadamentejdlelo dans le lave - vaisselle , s'assurer que la haciaardbahastaquelasmanillasdel hauteurest la m _ me des deuxc6tt _ s . RackMaticTM enganchenel estanteensu Autrement , la portedu lave - vaisselle ne 6 ) Antesde reintroducirel estantesuperioren fermera pas et le brasgicleur sup6rieurne lalavadoradeplatos , revisequeamboslades se branchera pas sur le circuitd'eau . delestanteestdnniveladosala mismaa _ re . De Iocon _ ' adol , a puertade lalavadorade platosnosecerra _ adecuadamentay elbrazo de rocio superior nose conectar _ al drcuitode agua . i i i Operation I Fonctionnement I Operaci6n 19
Page: 20

C , Loading the Lower Rack Dependingonthe modeldishwasheryou have , the lower rack may have features and accessoriesthatwilladd to itsloading versatilityT . hese features and accesories includefold . down fliptinesand various silverwarebaskets . Check withthe Model Features Chart on page 6 inthismanualto find outwhichfeatures and accessories your dishwasher has . Place largebowls , pots , and pans upside - down in the lower rack . If your dishwasher Figure 11 / llus . 11 has lowerrack fliptines , fold them down to AHAM DW - 1 10 Place Setting accommodatelargeutensilssuchassewing spoonsand large knives . Figure 11shows the load patternfor 10 placesettings , and Figure 12 shows the load pattern for 12 placesettings . D . Accomodating Extra Tall Items If an item to be loadedintothe lower rack interfereswiththe uppersprayarm or is blockedby the upperrack , simplyremove the upperrackand installthe ExtraTallItem Spnr _ er . Remove the Upper Rack The same procedureis usedforremoving Figure 12111us . 12 the StandardandRackMaticTM upperracks . 1 . Pullthe empty upperrackoutofthe AHAM DW - 1 12 Place Setting dishwasherto the pointthat it can be lifted upward . 2 . Pullthe rackoutwardand upuntilthe rollersare completelyfree of the roller guides . 3 . Slide the relier guidesbeck intothe dishwasher tub . Install the Sprinkler 1 , Insertthe Sprinklerintothe upper rack sprayoutlet atthe back ofthe dishwasher tubas shown in Figure 13 , andturn the Sprinklerclockwise . 2 . Place yourextra tallitem ( s ) inthe lower rack as in Figure 14 . 3 . Select a wash cyle and start the dish - Figure 13Illus . 13 washer . Note : When the cycleis complete , removethe Sprinklerbyturningitloose counter - clockwiseuntilit comes from the upper rackspray outlet . Do thisbefore youreinstallthe upper rack , Otherwise , your dishwasher couldbe damaged . Reinstall the Upper Rack 1 . Tilt the upperrack upwardsand positionthe upperrack rollersonto the rollerguides . 2 . Continuepushingthe upperrackuntil the rollersare on the guide . 3 . Pushthe upperrackintothe dish Figure 14Illus . 14 washer tub . 20 Operation I Fonctionnement I Operaci6n
Page: 21

C . Chargemendt u panierinf6rieur C . Como Cargar el Estante pInferiorlatos , Seg _ nel modelode sulavadorade el Selonlemodeledelave - vaisselllee , estantainferiorpuedecentarcon panieirnf _ rieupreut _ tre dotd de caracterisficas yaccesoriosquefacilitan la caractedstiques et d'accessoires tr _ s carga vadeda . Estas caractedstJcasy pratiques . Ces caract6ristiques et ces accesodos incluyengu [ as plegables y vades accessoires comprennent des dents canastas para loscubiertos ( cuchara , tenedor , repliableset diffdrentspaniers _ 1ustensiles . cuchillo ) . Reviseel Cuadro de las V6rifier le tableau des caract6ristiques Caraetertsticas del Modelo en esta manual du mod61e dens ce guide pour voir paraavedguar las caractadsticas y accesonce quellessont les caract _ ristiques et disponibles ensu lavadorade platce . accassoires disponibles . Coloque los grandes cuencos , ollas y cazuelas invertidos en el astante inferior . Si su Placer les grands bols et les casseroles lavadorade platoscaentacon guias plegablas , I'envers dans le panier infdrieur . Si le dbblelas hacia abajo paraacomoda _ l " os lave - vaieselle est dote de dents & rabat , las utensiliosgrandas como cucharones y replier pouraccamoder les grandsde cuchillos de camicare . LaIlustracibn 11indica ustensilescomme des cuilleres service el modocorrec _ ode acomodarel cubiertopara et des couteaux . La figure 11 montre un servir 10personasyla Ilustraci6n12 muestra chargement pour 10 couverts et la figure 12 el modode canjar el cubiertopara 12perso - pour 12 couverts . nas . D . Charger les articles tr6s grands 13 . Como Acomodar Piezas Grandes y Altas Si un article b charger dans le panier Sialgunapieza cargadaen elestanteinferior inf6rieurinterfere avec le bras gicleur impidelafuncibn delbrazo de roclo superior o sup _ rieurou est blcqu _ par le panier si elestantesuperiorimpidequelacargue , sup _ rieur , simplementenlever le panier simplomenteextreigaelestantesuperiorexlra sup _ rieuret installer la t _ te gicleur pour instalelaBoquillaRegaderaparaPiezaE articles tr _ s grands . Alias [ Extra TallItem Spdnk / e _ . Retrait du panier sup6rieur Extraccibn del Estante Supedor La m _ . mem6thode est utilis _ epour Se usael mismo procesode exb'acci6npa _ ra enlever les paniers sup6deurs standard et el estantesupedor Est _ ndaryel RackMatJTcM . RackMatic _ . 1 . Jale elestanta supedor vacfo fuera de la 1 . Tirer le panier sup _ deur vide hors duve lavadorade platos basraelpunto que Io pueda levantarhacia arriba . vaissellejusqu'au pointo _ ilpeut _ tre soulev _ . 2 . Jale el astante hacia afuera y arriba hasta 2 . Tirer le partiervers I'ext6rieuret le haut que los rodillosquedencompletamentelibresde susdeles . jasqu ' & ce que les roulettessoient 3 . Deslice los deles asu sitJoen elinterior de la entierementlibdr _ esdu guide • iJnade la lavadora . 3 . Faire glisserles guides vers rintdrieur du lave - vaisselle • Instalacibn de la Boquilla Regaderaalidade Installation de la tSte gicleur 1 . EncajelaBoquillaRegaderaen las 1 . Inserer la t # } tegicleurdans la isortie _ aguadelastaate superioren laparte ntraserade gicleur du panier sup _ deur & I'arr re de latina de la lavadoracomo indicalaIlustraci6 la cure du lave - vaisselle camme & la 13 y dele vueitaa laBoquillaRegadera enel figure 13 et toumer la t _ te dens le sans sentidedelreloj . horaire . 2 . Cargue las piezasextragrandes en celibn14 . 2 . Placer le ( s ) article ( s ) tres grand ( s ) dens4 . estante infedorcomo mcestra la Ilustra le panier inferieur comme & la figure 1 3 . Seteccione un ciclode lavado y accionela 3 . S _ lectionner un cycle de lavage et lavadorade platos . actionner le lave - vaiaselle . Nora : Cuandotemline elddo , quitelaBoquillaoj Remarque : Lorsque le cycle est Regaderaddndolevueltaal centradodelrel compl6t _ , enlever la t _ te gicleur en hastaqueseaflojede la salidade agua . toumant dans le sans contre horaire Quitelaantesdereinstalaer l estantesuperior . jusqu'a ce qu'elle sorte . Faire cela avant De Iocontrade , su lavadorade platespodda de r _ installer le panier sup _ rieur . daSarse . Autrement , le lave - vaisselle peut _ tre Reinstalacibn del Estante Superiorbae endommag6 . 1 . Inclineelestantesuperiorhaciaard R6installer le panier sup _ rieurrs intreduzcalosrodillosdelestantBsupedoren 1 . Inclinerle paniersup6deur ve le haut susdeles . et positlonnerles roulettessur le guide . 2 . Sigaempujandoel eatantesuperiorhasta 2 . Continuerde pousser le paniersupedeur que losrodillosestenen susdeles . jusqu ' : _ ca que les roulettessoientsur le 3 . Desliceeles _ nta superiorhaciaadentrode guide . la tinade la lavadorade ptatos . 3 . Pousserle partiersupedeur dans la cure du lave - vaisselle . i 21 Operation I Fonctionnement I Operacidn
Page: 22

E . Loading the Silverware Baskets All Bosch dishwashers have one of two types of silverware baskets for the lower rack : 1 ) the Standard Silverware Basket , or 2 ) the Flexible Silverware Basket . Youcan find moreinformationonthe Flexible Silverware Basket inthe Accessories Sectionof thismanual . Bothbaskets have topsthat can be folded upto accomodate large oroddly - shaped items . However , your silverware will receive a more thoroughcleaning ifyouload the silverware baskets with the tops down and use a load patternsimilarto the one sug - gested by Figure 15 . Figure 15 / llus . 15 3 . Addin _ l Dishwasher Detergent and Rmse Aid To get the very best resultsfrom your Bosch dishwasher , you need to know about : A . Generel DispenserInformation B . Detergentsand RinseAids C . The StandardDispenser D . ThePremiumDispenser A , General Dispenser Information Your Bosch dishwasher is equipped with one of two types of Detergent and Rinse Aid Dispensers : 1 ) the Standard Dispenser , which you must fillwhile the dishwasher dooris fully open , or2 ) the Premium Dispenser , which you can fillwhile the dishwasher door iseither fullyopen or from a morecomfortable posturewhile the dishwasher door is half - open . Check with the Model Features Chart on page 6 in thismanual to find outwhich dispenseryour dishwasher has . Regardless of which dispenser is on your dishwasher , it will be locatedon the inside of the dishwasher door , as shown in Figure 16 . The detergent chamber of each dis - ) enser has lines that measure dishwashing detergent to 15 milliliters ( ml ) and 25 ml , as shown in Figure 17.45 ml of detergent will Figure 16 / llus . 16 completely fill the detergent chamber . B . Detergents and Rinse Aids Forthoroughlyclean dishes , use the correct type and amount of dishwashing detergent . Use only detergentsspecifically designed forautomatic dishwashers . Do not use hand dishwashing products , as they . . m . . . " may cause excessive sudsand possiblyt damage your Bosch dishwasher . Do no use _ owder detergentsthat containa drying Figure 17Illus . 17 additive . Important : Toomuchdetergent in soft water may cause etching in glassware . ( Continued on Next Page ) 22 Operation I Fonctionnement I Operacibn
Page: 23

E . Chargemendtupanier _ , ustensiles E . Como Cangarlas Canastas paralos Tousles lave - vaisselleBoschon undes deux Cubiertos typesde paniers & ustensilespourle panier TodaslaslavadorasdeplatosBoschcuentancon infdrieur : 1 ) panierstandardou2 ) panier unodedostJposde canastaparaios cubiertos ( cucharat , enedorc , uchillo ) paraelestanteinferior . flexible . Plusde d _ tailssurle panierflexible 1 ) LaCanastaEel _ r _ ' , o2 ) La CanastaRe , hie . dens la sectionaccessoires de ce guide . Ustedpuedeaveriguanr ' _ sbforrnadOnacercade Lesdeux paniersont undessuspouvant etre laCanasta _ paralosCubiertosenlaSecd _ n repliepouraccomoderdes articlesplusgros Accesoriodseestemanual . ou de forme etrange . Toutefois , los ustensiles Lasdoscanastasfienentapaderasquesepueden seront mieuxnettoy6ssi le dessusest doblarhaaa anibaparapoderacomodarp _ zas abaiss _ , figure15 . gmndesodefon - naim _ gularS . inembargo , sus cubiectorsesu _ rn & sImpiossiinslalalas 3 . Ajout de d _ tergent et d'agent canastasconb cubiertahaciaabajoysisigueet de r , ngage ejemplodecomoaoomodaur nacargaoomolaque Pourobtenirles meilleurs r _ sultatsdu lave - sugierelaIlustrad _ n15 . vaisselle Bosch , ilfaut savoir : 3 . Afiadir Detergentede Lay dora de Platosy A . G _ n _ ralit _ sdudistdbuteur Agente de Enjuague B . D _ tergents et agentde rinqa , ge Pararealizariosmejoresresultadosconsu C . Distributeurstandard lavadoradepbios Bosch , ustednecesita D . Distributeurde luxe informamecon respectoa : A . Informad _ GeneralscercadelSurtJdor A . G _ n6ralit6s du distributeur B . Datesace _ cadelos Detergentesy Le lave - vaisselleBoschestdote d'un des _ AgentesdeEnjuague deuxtypes de disllibuteurde dL = tergenett C Infomlac _ delSur dor _ d'agent de ringage : 1 ) modulestandard D Informac _ delSur _ dcSr uper remplirIorsquela portedu lave - vaisselleest compl _ tementouverteou2 ) modele de luxe A . Infonnarse acema del Surfi _ or remplir Iorsquela porteestouverteou _ demi - Sulavadorade platosBoschtene _ nstaladouno ouvertepour plusde confort . V _ rifierle dedostiposdeSurtidoresde DetergenteyAgente Tableaude caract _ ristiques des modules deEnjuague : 1 ) elSur _ : loEr st _ ndaqr uese nena dans ce guide pour sevoir quel type de cuandolapuertaest & totalmenteabiortao , 2 ) el distributeur possede le lave - vaisselle . SurtidorSuperquese puedenenarcuandola Quelque soit le type de distributeur , il sera puertaest _ totalmenteabiertao medioabie _ tpaara m _ scornodidadR . eviseelCuadro delas situe _ I'int _ deur de la porte du lave - vaisselle Caracteristicasdel Modelo en estemanual ( voir figure 16 ) . La section du detergent de paraaveriguarcualsudJdorseinstal6ensu chaque distributeur est dot _ e de lignes qui lavadoradeplatos . mesurentle d _ tergent de 15 & 25 ml , comme Noobstanteelsurlidorinstaladoensu lavadom indiqud a la figure 17.45 ml de d _ tergent deplatos , ioenoonf _ ar _ en lacara btedordela remplissent compl _ tement la section puertade lalavadoradeplatoscomomues _ , ala detergent . 1 _ 16 . B cornpeC _ a dedetergente paracadasuCid , ortienerayasquemidenel B . Ddtergents et agent de ringage detergenteparalavadorasdeplatoshasta15 Pour une vaisselle propre , utiliser le type etla micros ( ml ) y25mlcomo _ la _ 17 . quantitdappmpd _ sde d _ tergent . Utiliser 45mldedet _ ' genteDenatotaknenteel seutementceuxsp _ cifiquementcon _ uspour cormar mie . leslave - vaisselleautomatiques . Ne pas utiliserles produitspour laverla vaisselle & la B . Los Detergentesy los Agentes de main , car ilspeuventcauser un exc _ sde Enjuague mousseetendommagerle lave - vaisselle Pare _ una limpiezaminuciosadesuvajilla , Bosch . Ne pas utiliserde d _ tergentsen use eltJpoy lacan0dadcorrectadedetergente poudre contenantunadditifde s6chage . paralavadorasde platos . Use0nicamentelos Important : Trop de ddtergent dens uneeau detergenteeslaboradosespec _ camenteparauso deuce peutcauser des rayures surles enlavadorasdeplatosautor _ lJca _ Nouse verres . productosdelavadoa manoporquepocHan causare _ cesodeespumay posiblernentedaS , _ ( Suite & la page suivante ) su bvadorade platosBosch . No usedetergentes enpolvoqueconOenenunaditJvodesecado . Importante : B excesodedetergenteenaguara blandapuederayarsucristaler _ acornosifue aguafuerte . ( Contindaes la pdgina siguiente ) 23 Operation I Fonctionnement I Operaci6n
Page: 24

( Detergents and Rinse Aids , Continued ) A rinse aid provides the best drying results , diminisheswater spotting , and dnses the internal pads of the dishwasher . Always use a rinse aid , and use only liquid rinse aid inyour Boschdishwasher . C . The Standard Dispenser Filling With Detergent 1 . If the detergent dispenser coveris Figure 18 / llus . 18 closed , open itby pressingthe blue release tab into the dispenser as shown by arrowAin Figure 18 . Note : Pushing down WATERTYPE : Hard Medium Soft on the release tab will not open the cover WASHCYCLE : 2 . Usingthe measudng linesinthe detergent PowerScrub chamberas a guide , fillthe detergent Plus 4,5n ' J 45rnl 25J , 5 rnl chamber withthe amountof detergent 45ml 25 - 45 ml 25nt ScrubWash recommendedin " rabie1 . 25 - 45 ml 25ml 15 - 25ml 3 . Close the detergent dispensercover by RegularWash slidingthe cover inthe directionof the arrow D _ k : ateJ on the cover , as shown inFigure 19 , and 25rrt 15 - 25ml 15r _ EoonomyWash firmly pressing down on it , as shown by 15 - 25ml 15ml 15ml Quick wash arrowA in Figure lg , untilit snapsshut . PJnseand Filling With Rinse Aid Hold None None None 1 . Open the rinse aid dispenser by pressing the star on the cover with your index finger Table 1 while lifting the tab with your thumb , as shown in Figure 20 . 2 . Add liquid rinse aid to the dispenser , as shown in Figure 21 , until the level indicator ( Figure 21A ) is dark . 3 . Close the rinse aid dispenser cover by returning it to its closed position and pressing it firmly until snaps shut . 4 . Refillthe rinse aid dispenser when the level indicator showsa silverbackground with black lines as shown in Figure 21B . Figure 1911us . 19 Note : Some Bosch dishwasher models have an additional RefillRinseAid indicator light that glows when the rinse aid dis - _ enser is empty . Check the Model Fea - tures Chart on page 6 in this manual to see if your dishwasher has this feature . When this light comes on , refill the rinse aid dispenser until the level indicator turns dark , and shut the dishwasher door . The light will go out in a few minutes after the dooris shut . Standard Rinse Aid Dispenser Regula - Figure 20 / llus . 20 tor The StandardRinse Aid Dispenser comes witha regulatorthatcontrolsthe amount of rinseaid dispensed . If yourdishes are spotted or streaked after after washing , see the Special Features section in this manual to adjust the amount of rinse aiddispensed . Figure 21 / llus . 21 i 24 Operation I FoncUonnement I Operaci6n
Page: 25

( D _ tergentset agentdedngage , suite ) ( Detergsntes y Agentes de Enjuague , contin0a ) Un agenta de enjuagueproe ( xeloi _ los metores Un agent de dnc _ ageoffm les meilleurs resultadosde secado , d = sml [ _ yelas rnanchesde resultats de s _ chage , reduisantlestaches et agua y enjuage las partesintsdoresde la dm ; ; anltes pi _ cesintemesdu lave - vaisselle , lavadora . Siempre use un agente de enjuaguey Toujours utiliserunagent de dn ( ; ; ageet use Qnicamente un agente de enjuague liquide con su lavadem de platos Bosch . seulement en liquide dans le lave - vaisselleBosch . Co El Surtidor Est _ der C . Distributeur standard Llenar Con Detergents 1 . Si la cubiertadel sur _ dorde detergents est & Remplir de dl _ tergent cerrade , abraia pot medio de opnmirb leng _ eta 1 . Si le couverele du distributeur de detergent de desengenchehacia adentro did surtidortalbn est ferme , I'ouvrir en pressant la languette de como se muestracon la flechaA en b Iluskad d _ gagernent dens le distdbuteur , comme 18 . Nota : Lacubiertanoseabrecuandose la figure 18 . Remarque : en poussant la opdme la lengi _ a de desenganche . languette de degagement , cela n'ouvre 2 . Gui _ ndosepot las rayasen el compar ' & mients pas . le couvercle . de deten3ents , Ilene el compartimiento con la cantidadde detergents recomendada en el 2 . A raide des lignes comme guide , remplir la Cuadro 1 . section detergent de la quantite recommandde 3 . Cierre la cubiertadel sudiderde detergentspoten au tableau 1 . mediode deslizadaen la direcel6nde la flecha 3 . Fermer le couvercle en le faisant glisser la cobierta , tal como mueslre la I1 _ 19 , ya dens le sens de la fl _ che , cornme b la figure luegoopnrnaflnnemente , tal cornomues _ a l 19 et presser fermement , cornme b la figure FlechaA en la Ilustracibn 19 , hasta que se enosje 19 jusqu'b ce qu'il s'enclenche . repentinamente . Rsmplir avec ragent de rin ( ; age Uenar con Agente de Enjuague 1 . Ouvdr le distdbuteur d'agent de dn ( ; age en 1 . Abre la cubiertadel surtidor de agente deen enjuague pot medio de opnmir la est _ la la pressant I'etoile sur le couvercle avec rindex cubiertacon el dedo indicemientrasjele lala tout en soulevant la languette avec le pouce , leng { _ ta con el pulgar , tal como muestra comme Q la figure 20 . Ilustradbn 20 . 2 . Ajouter ragent de rir _ age dens le distdbu - 2 . Vlerta agente de enjuagueen el teur , comme b la figure 21 , jusqu'b ce que compartim _ ntocomo mueska la Ilusbacien21 rindicateur ( figure 21A ) soit fonc _ . hastaque el indicadordel nivel ( llustraden21A ) 3 . Fermer le couvercle en le replaGant en cambieel color _ . position fermee et en le pressant fermement 3 . Cierre la cobieda del SL _ dOrde agente de jusqu ' , _ ce qu'il s'enclenche . enjuague por medio de reacomodarta en su posicidn oen'aday oprimida flm _ mente hasta que 4 . Remplir le distributeu rd'agent de dnc , , age se encaje repentinaments . iorsque rindicateur de niveau montre un fond 4 . Rellene el surtidor coande el indicado _ del nivel ton argent avec des lignes noires . Comrne a la muesbe un fondo plateade con my'as nagras come figure 21B . muestrela Ilusback _ n21B . Remarque : Certains lave - vaisselle Bosch Nota : Algur _ smodelosdelawdoresdel _ atos sont dotes d'un voyant de rempliesage d'agent BoschUeneniostaladuer _ LuzIndk : a _ k _ pa _ ra de dngage qui s'allume iorsque le distdbuteur Rellenarcon Agentade Enjuague [ Refill Rinse Aid est vide . V _ dfier le tableau de carecteristiques IndicatorLigh / Jque bdlla coande el st _ t _ dorestdticas vacio . Consuiteel Cuadro de las Carecteris des modules dens ce guide pour voir si le did Modido en la p _ jina 6 de ests manualpara lave - vaisselle est dote de cette option . averiguar si su lavadora de platsscuentacon ests , Lorsque le voyant s'allume , remplir le accesono adidonal . Cuande la IL _ se endende distributeur d'agent de dnq , age jusqu't _ ce que relleneel surlJdodre agents de enjuaguehasta I'indicateur devienne fonc _ , puis fermer la que el indicadordel niv _ l se cambie al color porte du lave - vaisselle . Le voyant s'eteint oscuroy derre la puertade la lavaderade platos . apres quelques minutes . La luz indicadorese apa _ en pocosminutss despots de cemarla puerta . Regulateur de distributeur d'agent de rin _ : age standard Regulador did Sudidor de Age . s de Enjuague F _ st _ ndar Le distributeur d'agent de dnc . , agestandard est dote d'un r _ gulateur conb ' 51ant la quantite El Su _ dor de Agentsde EnjuagueEst _ dndarestd pmvistode un regulador que controlala can _ de d'agent de dr _ : age distdbu _ . Si la vaissene est de agente de enjuagueque se k ' _ lroducoS . i su tachde ou rayee avec le lavage , voir les vajilla resulta con manchas redondas o en caractedstiques speciales dans ce guide pour forma de rayos despues del lavado , r _ gler la quantite d'agent de dn _ : age . consulte la seccien Caracteristicas Especiales de este manual para rectiflcar la cantidad de agente de enjuague que se introduce . Operation I Fonctionnement I Operaci6n 25
Page: 26

_ giish D . The Premium Dispenser Filling with Detergent 1 . If the detergentdispensercover is closed , open it by pressingthe blue release tab into the dispenser as shown in Figure 22 . The coverwill slideopen to the left . Note : Pushing down on the release tab will not open the cover . 2 . With the dishwasher doorfullyopen , fill the detergent chamberwiththe amountof detergentrecommended inTable 1 , usingthe Figure 22111us . 22 measurement linesinthe chamberas a guide . OR . . . 3 . With the dishwasher doorhalf . open , pressthe blue buttonon the rightsideof the dispenser , as shown in Figure23 . The dispenser cover and chamber will swing upward . Fillthe detergent chamber withthe amountofdetergentrecommendedinTable 1 , usingthe measurement linesinthe chamberas a guide . 4 . To close the cover , slide the cover inthe Figure 23 / llus . 23 directionof the arrow on the cover , as shown in Figure 24 arrow 1 , and press down firmly as shown in Figure 24 arrow _ _ i _ i _ Ii _ i _ iiii 2 , untilthe release tab catches . Filling With Rinse Aid iiiiiii _ liii ; i ; ii ; ! ii ; i _ ii iii 1 1 . Open the Rinse Aid Dispenser cover by pressingthe release button , as shown in _ iiii _ _ iiiiii _ Figure 25 , and liftingthe cover . 2 . With the dishwasher doorfully open , add liquidrinse aid to the dispenser , as shown in Figure26A , untilthe levelindicatorisdark . OR . . , Figure 24111us . 24 3 . With the dishwasherdoor halfopen , pull the filling trough upward , as shown inFigure 26B , untilitsnaps intoposition . Add liquid rinseaid to the dispenser , as shown in Figure26B , untilthe levelindicator ( Figure 26 , C ) is dark . 4 . Close the dispensercover by returningit to itsclosed positionand pressing itfirmly untilit snapsshut . 5 . Refillthe rinse aid dispenser when the levelindicatorshowsa silverbackground Figure 25Illus . 25 with black lines , as shown in Figure 21B , page 24 , orwhen the RefillRinseAid indicatorlightglows . When this lightglows , refillthe rinseaid dispenser untilthe level indicatoris dark , and shutthe dishwasher door . The lightwillgo outin a few minutes . Note : The amount of rinseaid dispensedby the PremiumDispensercan be regulatedfor the best results . If your dishes are spotted or streaked after after washing , see thel Special Features sectioninthismanua to adjustthe amount of rinseaiddispensed . A B Figure 26Illus . 26 26 Operation J Fonctionnement J Operacibn
Page: 27

D . tDistributeurdeluxeergent D . El Surtidor Super Rempliravecdu d6 Llenar Con Detergente 1 , Silecouvercleestferrn _ . I'ouvdr en 1 . Si la cubiertadel surtJdorde detergente est & pressantla languette de d _ = gagemendt ans cerrada , _ brala pot medio de oprimir la leng ( ieta de desenganche azul hacia adentro22 . le distributeur comme & la figure 22 . Le del surtidor tal como muestra la Ilustraci6n couvercle s'ouvre vers la gauche . La cubiertase desliza hacia la izquierda . Note : Remarque : en poussant la languette La cubterta no se abre cuando se opfime la de d6gagement , cela n'ouvre pas le lengQeta de desenganche . couvercle . 2 . Abra totalmente la puerta de la lavadora de 2 . La porte du lave - vaissellecompl _ tement platos , Ilene el compartimiento de detergente con la cantidad recomendada en el Cuadro 1 , ouverte , remplir la sectiond _ tergent avec la guidndose pot las rayas de medici6n en el quantit _ mcommandLe , , tableau 1 . Utiliser les compartimiento , O . . . lignes comme d6crit dans le guide OU . . . 3 . Abra a medias la puerta de la lavadora de 3 . La porte & demi - ouverte , presser la plates , oprima el botbn azul en el lade derecho touche sur le c6te droitdu distributeur , figure del surtidor , tal como muestra la Ilustraci6n23 . 23 . Le couvercle et la section se d _ placent La cubierta y el compartimiento del surtidor vers le haut . Remplir la section detergent giran hacia arriba . Llene el compartimiento para el detergente con la cantidad avec la quantit _ recommand _ e de detergent , recomendada en el Cuadro 1 , gui & ndose per tableau 1 . Utiliser les lignes comme d _ crit las rayas de medicibn en el compartimiento . dans le guide . 4 . Para cerrar la cubierta , deslicela en la 4 . Pour fermerlecouvercle , le faireglisser direccibn de la flecha que figura en la cubierta dana le sens de la fleche sur le couvercle , como mues _ a la Ilustraci6n 24 flecha 1 y figure 24 , fi _ che 1 et presser fermement oprima flrmemente hasta que se enganche ( figure 24 , fleche 2 ) jusqu ' & ce qu'il la lengGeta como muestra la Ilustraci6n24 s'enclenche . flecha 2 haste que la lengOeta se enganche . Llenar Con Agente De Enjuague Remplir d'agent de ringage 1 . Abra la cubierta del Surtidor de Agente de 1 . Ouvrirle eouvercledu distdbuteur Enjuague per medio de opdmirel bot6n de d'agent de rinc , , ageen pressant le boutonde desenganche , tel como muestra la Ilustraci6n d _ jagement ( figure25 ) et en soulevantle 25 y levantar la cubierta . couvercle . 2 . Abra totalmente la puerta de la lavadora de 2 . La portedu lave - vaisselleouverte , platos para verter el agente de enjuague en forma liquida en el surtidor , tal como muestra la ajouterragent de rinc . , , agceomme & la figure Ilustraci6n 26 A haste que el indicadordel nivel 26A jusqu ' & ce que I'indicateurde niveau soit se cambie al color oscuro . O . . . fence . OU . . . 3 . Abra a medias la puerta de la lavadora de 3 . La porte & demi - - ouverte , tirer vers le haut platos , jale la boquilla de Ilenado hacia arriba , ( figure26B ) jusqu'a ce qu'ils'enclenche en tel como mu _ tra la Ilustraci6n26 B haste que position . Ajouter I'agentde rin _ : age , comme se encaje mpentinamente . Vieda el agente de la figure26C jusqu ' _ ce que rindicateur de enjuague liquidoen el surlJdort , el como niveau soitfonc _ . muestra la llustraci6n 26B hasta que el indicader del nivel ( llustraci6n 26C ) se cambie 4 . Refermer le couvercleen le remettant & al color oscuro . sa positionfermee et en le pressant 4 . Cierre la cubierta del surtidor per medio de fermement pour qu'il s'enclenche . reacomodada en su posici6n cerrada y opdmir 5 . Remplirle distributeurd'agentde finea , ge firmemente haste que se encaje IorsqueI'indicateurde niveau montre unfond repentinamente . ton argent avec des lignesnoires , figure 5 . Reflene el surtidorde agente de enjuague cuando el indicadordel nivel muestra un rondo 21B , page 24 , ouIorsque levoyants'allume . plateado con rayas negras , come muestra la Sitel est le cas , remplirle distributeurjusqu ' & tlustraci6n 21B ( p , Sgina24 ) o cuando la Luz ceque I'indicateur soitfoncd , puisfermer la lndicadora pare Rellenar Agente de Enjuague portedu lave - vaisselle . Le voyant s ' 6teint [ Refi / / Rinse Aid Indicato _ se ilumina . Cuando apr _ s quelquesminutes . se encienda esta luz , rellene el surtidorde Remarque : La quantit _ d'agent de rin ( . : age agente de enjuague hasta que el indicadordel distribu6peut _ tre r6glde pourobtenirde nivel se cambie al color oscuro y cierre la meilleursr _ sultats . Voir lasection puerta de la lavadera de platos . La luz indicadora se apagard en pocos minutos . CaracteristiquesSl : _ cialesdans ce guide Nota : Para realizar los mejores resuflados , d'instructionspourplusde d _ tails . Ud . puede controlar la cantidad de agente de enjuague introducida per el SurtidorSuper . Consulte la Secci6n Caractisticas Especiales en este manual para avedguar las instrucciones de esta funci6n . i J Operation ] FoncUonnement I Operaci6n 27
Page: 28

4 . Starting Your Dishwasher After you'veprepared your dishes , loadedyour dishwasher , and added dishwashingdetergent and dnse aid , you may start yourdishwasher . To start your dishwasher , you need to know how to : A . Select the ProperWash Cycle B . Operate the Controls A . Select the Proper Wash Cycle Dishwashing needs willvary from householdto household . Hereare some general guidelinesthatwill help youselect the proper wash cycle forthe best cleaning . Remember , not every model of Bosch dishwasher will have every available wash cycle , so you should lookto the Modelnual Features Chart on page 6 in thisma to find out which cycles your model has . The Regular Wash cycle willthoroughly cleanmost normal , everyday loadshaving looselyattachedfoods . More heavilysoiled dishware , and potsand panswith baked - on , dded - on , or stuck - onfoods will require Scrub Wash or Power Scrub Plus , or they may require soakingand hand - sooufing . For more lightlysoileddishware tryQuick Wash . A small load with normal soilingcan be kept in your dishwasher until you have enough dishes for a full load by selecting the Rinse and Hold Cycle . A small load can also be ) laced in the top rack and given complete washing by the Top Rack Only cycle . For delicate or heirloom dishware and silver - ware , or other special pieces , select Delicate Wash , referring to the Materials section on pages 12 and 13 of this manual . For more information on the wash cycles , Figure 27Illus . 27 turn to the Bosch Features Description on pages 8 and 9 inthismanual . B . Operate the Controls ThoughtherearemanymodelsofBosch dishwashers , thereare only two basic types , based on the locationofthe controlbuttons : 1 ) FrontControl , with buttonsonthefront ofthe Jishwasherdoor , as shown inFigure27 , and 2 ) TopControl , withthebuttonsonthetop edge ofthe dishwasherdoor , asshowninFigure28 . Front Control 1 . Closethe dishwasherdoorand make sure it is securely shut . 2 . Press the On / Off button . 3 , Press the button for the wash cycle desired , 4 . The dishwasher will start and Figure 28Illus . 28 automatically continue operating until the end of the selected cycle . ( Continued on Next Page ) 28 Operation I Fonctionnement ] Operaci6n
Page: 29

4 . Miseenmarchedu lave - vaisselle 4 . Como Porter en Marcha su Lavadora Une lois lavaisselle charg6e dens le lave - Despu _ de pmparar la vajina , de cargar su lavedorade platos y de afiedide detergentepara vaisselle , le d _ tergent et ragent de dngage bvad ( xade platos y agente de enjuague , usted ajout _ s , I'on peut actionner le lave - vaisselle . puede poneda en marcha . Pour mettre en marche , ilfaut savoir : Para accionarsu lavadorade platos , ue _ d A . S _ lectionner lecycle de lavage appropd _ . necesRasaber como : B . AcUonnerlescommandes . A . Selec _ onar el Ciclo de LavadoAproplado B . Manejar los _ s A . Como Selecoionar el Cido de Lavado A . S _ lection du cycle de lavage Aprop _ do appropd _ Losrequisitospara lavar platosvari _ de Les besoinsvarient selonla maisonnde . hogara hogar . A conlJn _ presentamos Voiclquelquesdirectivesg _ r _ rales qui algunas instrucelones genereles para ayudade en aideront _ s _ lectionnerlecyclede lavage seleccionarel cido adecoado para melizar el appropd6pourobtenirlesmeilleursr _ sultats . mejur lavado . Recoerde que no todes los modelosde lavadorasde pbtos Boschtendr _ n Ne pas oublier , leslave - vaisselleBoschne instaladoslodos los ciclosde lavado dispoelbles . sontpas tousdotesde touslescycles de Asi que us'teddeberia consultarel Cuadro de las lavage . Voirle tableaude caract _ dstJquedses Camcterlsticas del Modelo en la p _ : Jk " Ja6 dece modelesaux page 6 dansceguidepourplus este manuel para avedguercuelesciclosofre su de details . modelo . El Cido de Lavedo Normal [ Regular Wash Le cyclede lavagerdgulierlaverala plupart Cyele ] lavard a fondo la rnayor { a de las uergas des chargesquotidiennes ayant desaliments ordinarias de sada dia que tienen elimentos plusou moinscoll _ , _ Ps . ourlevaissalleplus pegados ligeramente . Para la vajilla rn _ ssucia sale , des casserolescollies ou encrass _ es , junto con las elias y sartenes conelireentos seses le lavager _ curageour _ curageplussera y muy pegadosse necesitarael Lavadocon requis , nspeuventaussinecessiter un Frotamiento [ Scrub Wash ] o el Lavade con kempageou unr6curage & lamain . Pourla Fmtamiento Extra [ Power Scrub P / us ] , o peddala neoss _ ar remojadosy fmtark _ a mano . Para plupartde lavaisselleIL _ g _ emenst ale , vajilla ligeramentesuda intenteusar el Lavado essayerle lavagerapide . Unepetitequantitd Ral _ do [ Quick Wash ] . Una pequeSacarga con devaisselleIL _ g _ emenst alepeutdemeurer suciedad ordinada puede quedar guardede en su dansle lave - vaissellejusqu'bce qu'il yair lavadorade platoshasta que acumule bastante suffisammentde vaisselle . Choisirlecycle vajilla para completarla carga , seleceloneel Ciclo Enjuagary Retoner [ Rinse and Ho / ol . dngagelattenteU . nepetitecharge peut Aderr _ s , si ustedpuede acomodartoda una L : , aglement _ tre placee dens le paniersup _ rieur pequefia carga en el estantesuperior , la puede pour effectuer un lavage du paniersup _ deur lavar a fondo con el ciclo " Fop Rac _ Only " ( $ 61o seulement . Pour lavaisselle delicate , el EstanteSuperior ) . Para la vajilladelisade o de I'argentede et aub'essemblables , s _ lectionner gran valorjunto con los articulosde plata u olras lelavage d _ licat , mais SEULEMENTapr _ s avoir plezas especiales , seleccioneel Lavado D _ cado Oe / icate Wash ] , despuL _ sde consultarla seccibn consulter la section Matl _ riauxdens ce guide . Materiales en las pbginas 12 y 13 de este Pour plusde details sur les cycles de manual . lavage , voir Description des Para averiguerrr _ s inlormadbnaosrea de los caract6ristiques du lave - vaisselle Bosch ddos de lavado , consuitela secci6nDescdpclbnos dansca guide . de las Caractedsticas de la Lavadom de Plat Bosch en las p _ gisas8 y 9 de este manuel , B . Fonctionnement des commandes B . Come Manejar los Controles Aunque Bosch ofrecomuchosmodelos M _ = mes'ily a plusieurs mcd _ lesde lave - dife _ ' _ ntosde lavadoras de platos , hay solamante vaisselleBosch , ily a deuxtypesde base : 1 ) dos l _ posb _ sicos clas _ cadessegOnel sille de los commandesavant , avecles touchesoule botonesde control : 1 ) ControlDelantero , con cadransurledevantde la porte , comme b la botonesen la cara delantera de la puede de la figure27 et2 ) commandessup6deuresavec lavadorade platos , tal como muestrala lestouches surle dessusde la porte , c b la Iluetradbn27 , y 2 ) ControlSuperior , con los botonesen la orilla superiorde la puerta de la figure28 . lavadorade platos , tal como mueska la Commandes avant Ilustraclbn28 . 1 . Fermerla porte du lave - vaisselleet Control Delantero s'assurerqu'elleestbienferrule . 1 . Cierre la puerta de la lavadora de platos y 2 . Presserlatouchemarche - arr _ . L revise que est _ bien asenteda . 2 . Pulse el botde Prender / Apagar [ OtYOffJ . 3 . Presserle touchepourle cyclede lavage 3 . Pulse el bot _ n del ddo de lavedo que Ud . desire . prefiere . 4 . Lelave - vaissene demarre et fonctionne 4 . La lavedora de platos se pone en marcha yta automatiquement jusqu ' _ lafin ducycle . sigue fundonande automdticamente has terminar el ciclo selecelonedo . au , _ e a , a page smva _ l _ ration I Fonctionnement I Operacibn 29
Page: 30

( Operate the Controls , Continued ) Top Control 1 . Open the dishwasher doorfar enough to exposethe controlbuttons . 2 , Press the On / Off button . 3 , Press the buttonfor wash cycle desired . 4 . Closethe dishwasherdoorand make sure it is securely shut . 5 . The dishwasherwill start andautomati - callycontinueoperatinguntilthe end of the selected cycle , WARNING : YOU COULD BE SERI - OUSLY SCALDED IFYOU OPEN THE DISHWASHER DOOR QUICKLY DURING A WASH OR RINSE CYCLE . ALWAYS WAIT AT LEAST 10 SECONDS ( OR UNTIL WATER NOISES STOP ) BEFORE FULLY OPENING THE DISHWASHER DOOR . Qnce you start the dishwasher , leave the dishwasher doorshutuntil itfinishes the cycle . At the end of the cycle the dishwasherwillstop . Depending on the model of dishwasher you have the " Clean " lightwillillumninate , the LED displaywill show " 0 " , the dishwasher will beep the " Sanitized " lightwillilluminate When the " Sanitized " lightilluminates , it means that the wash cycle has met very strictrequirementsof time andtemperature forcertificationas " Sanitized " by the NationalSanitationFoundation . For more informationonthiscertification , turn the sectiontitled " The NSF Symbol " on page 7 inthis manual . Interrupting , Changing , and Cancelling Cycles As a safety feature , the dishwasher will automaticallyturn itselfoffwhenever the dooris opened , Interrupting a Cycle Front Control 1 . Press the On / Off buttonto stop operation . 2 . Wait at least 10 seconds ( or until water noises stop ) before openingthe door . 3 . Toresumethe cycle , close the dishwasher doorand push the On / Off button ( Continued On Next Page ) 30 Operation I Fonctionnement ] Operacibn
Page: 31

( Fonctionnement des commandes , ( Como Manejar los Controles , cor _ nt _ a ) suite ) Control Superior 1 . Abra lapuertade la lavadoradeplatos Commandes sup6rieures suficientementesblo para podaralcanzar 1 . La porte du lave - vaisselleouverte , losbotones de control . presser la touche marche - arr _ t . 2 . Pulseel botbn " Prender / Apagar " [ Orv'Of / l . 2 . Presser la touche pourle lavage ddsire . 3 . Pulseel bot6ndelciclode lavado queUd . 3 . Fermer la portedu lave - vaisselleet prer . s'assurer qu'elle estbien ferm6 . e 4 . Cierrelapuedade la lavadorade platosy 4 . Le lave - vaisselled _ marre etfonctionne verifiqueque est _ bienssentada , 5 . La lavadorade platosseponeen marchey automatiquementjusqu ' & la finducycle . siguefundonando a _ om _ iicamentebasra temmar elcicb selecclonado . AVERTISSEMENT : L'ON PEUTSE BROLERSI _ RIEUSEMENTSl L'ONOUVRE A _ SO : USTEDCORREELRIESGODE LA PORTE RAPIDEMENT PENDANT LIE ESCALDARSEGRAVEMEN71SEIABREAVADORA CYCLE DE LAVAGEOU DE RINP _ GE . RJ _ IDAMENllELAPUERTADE LAL TOUJOURSATfENDREAU MOINS t0 DEPLATOSDURANTIEUNCICLODELAVADO SECONDES ( OUJUSQU'ACE QUE LES ODE ENJUAGUE . SIEMPREESPERE t0 BRUITS D'EAU CESSENT ) AVANT SEGUNDOS POR LO MENOS ( O HASTAQUE D'OUVRIR COMPLErEMENT LAPORTE . CESE EL RUIDODEL AGUA ) ANTES DEE ABRIR TOTALMENTE LAPUERTAD LA Une foisle lave - vaisselleactionn _ , laisser la LAVADORADE PLATOS . porte ferm6e jusqu ' _ la findu cycle . J _ la fin Despu6s de poner en marcha la lavadora , ducycle , le lave - vaisselles'arr _ te . Selon le mantenga la puerta cerrada hasta quese type de modete de lave - vaisselle : termineel clclo . Lalavadoraterminasus Le voyant < < CLEAN > ( > propre ) s'allume . funcionesalfindel ciclo . Seg _ nel modeloque lo L'affichageLED indique < < CL ; ) . pertenece , Le lave - vaissellefait unbip . unaluzindicadorade limpieza " Clean " se Le voyant d _ sinfections'allume , Lorsque kn - i _ , cevoyant s'allume , cela veut dire que le elindicador con diodeemiso _ deluz [ LED1 muestra " CL " , cycle de lavage r _ pond aux normes strictes de dur _ e ettemperature pourI'approbation lalavadoraemiteunsonido pipDesinfectado ) la luz " Sanitized " ( es decir de desinfection de la Fondatlon senitaire se ilumina . natlonale . Pour plus de ddtails , voir la section La luz " Sanitized " se ilumina para indicar < < SymboleNSF > _ _ la page 7 dartsse guide . que el ciclo de lavado ha cumplido con los requisitos muy dgurosos de tiempo y Interruption , changement ou temperatura para ganar la certif _ , aci6ncome annulation d'un cycle Comme camctddstique de s _ curit6 , le lave - " Desinfectado " [ SanitizedJ otorgada por la Organizacibn Nacional de Saneamiento vaisselle s'arr _ teautomatiquement Iorsque la porte est ouverte . _ . ational Sanitation Foundation ] . Para avedguar mds informaclbn acerca de esta Interruption d'un cycle certificaclbn , consulte la ssccion titulada " El Commandes avant avectouches Simbolo NSF ) en la p _ gina 7 de este manual . 1 . Presser la touche marche - arr _ tpour arr _ ter le fonctionnement . Como Interrumpir , Cambiar y Canoslar un Ciclo 2 . Attendre au moins 10 secondes ( ou Con el finde reducir riesgos , la lavadora de jusqu'a ce que le bruitd'eau s'arr _ te ) piatos se apaga automaticamentecada vez avant d'ouvdr la porte . que se abre la puerta . 3 . Pour poursuivrele cycle , fermer la porte Como Intermmpir un Ciclo du lave - vaisselleet presser la touche Control Delantero mamhe - arr _ t . 1 . Pulse el botbn = Prender / Apagar " [ On / Of / ] paradetener la operaci6n . 2 . Espere 10 segundos pot Io menoa ( o hasta que terminenlosruidosdelagua ) antes de abdr la puerta . 3 . Para reactivarel ciclo , cierre la puerta y pulse el bot6n " On / Off ' . ( Tourner la page ) , ( Contint _ aEn La P _ gina Siguiente ) I Operation I Fonctionnement I Operacibn 31
Page: 32

( Interrupting and Cancelling Cycles , Continued ) Interrupting a Cycle 0 0 _ 0 Top Control WARNING : YOU COULD BE SERIOUSLY SCALDED IF YOU OPEN THE DISHWASHER DOOR QUICKLY DURINGAWASH OR RINSE CYCLE . ALWAYS WAIT AT LEAST 10 SECONDS ( OR UNTIL WATER NOISES STOP ) BEFORE FULLYOPENING THE DISHWASHER DOOR . 1 . Open the dishwasher doorfar enough to Figure 29111us . 29 exposethe controlbuttons . 2 . To resume the cycle , simply closethe dishwasherdoor . Cancelling a Cycle Front Control 1 . Press and holdfor three seconds the two buttonsindicated by the two dots labelled " Cancel Drain ' , as shown inFigure 29 . 2 . You may now begin a new cycle by followingthe instructionsinthe = Operatethe Controls " sectionof thismanual . Top Control WARNING : YOU COULD BE SERIOUSLY SCALDED IF YOU OPEN THE DISHWASHER DOOR QUICKLY DURINGAWASH OR RINSE CYCLE . ALWAYS WAIT AT LEAST 10 SECONDS ( OR UNTIL WATER NOISES STOP ) BEFORE FULLY OPENING THE DISHWASHER DOOR . 1 . Open the dishwasher doorfar enough to expose the controlbuttons . 2 . Pressand holdforthree seconds the two buttonsindicated by the two dots labelled " Cancel Drain " . 3 . Close the dishwasher door . 4 . You may now begin a new cycle by following the instructions in the " Operate the Controls " section of this manual . i I 32 Operation I Fonctionnement I Operaci6n
Page: 33

( Interruptionet annutationdescycles , ( Como Interrumpir y Cancelar un Ciclo , suite ) contin , ' , a ) Interruptiond'un cycle Como Interrumpir un Ciclo Commandessup6rieures Control Superior AVERTISSEMELN'OTN : PEUTSE AVISO : USTED CORRE EL RIESGO DE BROLESRI _ RIEUSEMSEINL'TONOUVRE ESCALDARSEGRAVEMENTESlABRE LAPORTEDULAVE - VAISSELLE TOTALMENTE LA PUERTA DE LA RAPIDEMEPNETNDANLETCYCLE DE LAVADORADE PLATOSDURANTE UN LAVAGEOU RINC , _ AGET . OUJOURS CICLO DE LAVADOO ENJUAGUE . A'I " rENDREAU MOINS 10 SECONDES ( OU SIEMPRE ESPERE POR LO MENOS10 JUSQU'ACE QUE LES BRUITS D'EAU SEGUNDOS ( OHASTAQUE TERMINE EL CESSENT ) AVANT D'OUVRIR RUIDO PRODUCIDO PORELAGUA ) ANTES COMPLL _ " rEMENTLA PORTE . DE ABRIR LA PUERTATOTALMENTE . 1 , Ouvrir la portejuste assez pour exposer 1 . Abra la puerta de la lavadorade platos lestouchesde commsndes . s61osuficientementepara poder alcanzar 2 . Pour poursuivre le cycle , simplement losbotonesde control . fermer la porte du lave - vaisselle , 2 , Para reactivarel ciclo , sencillamente clerre la puerta de la lavadora de platos . Annulation d'un cycle Commandes avant Como Cancelar un Ciclo 1 . Presser et maintenir pendant3 secondes Control Superior les deuxtouches indiqu _ & epsar deux points 1 . Pulse y optima por tres segundos losdos _ < Annulervidange _ , comme & la figure29 . botonesseSalados pot losdos puntos 2 . L'on peutenclencher unnouveau cycle en rotulados = Cancel Drain " ( es decir Cancelar suivant les instructionsdonn _ es & la section Evacuaci6n ) como muestrala Ilustracibn29 . _ < Actionnerlescommandes > ) dens ce guide , 2 . Ahora usted puede activarotro ciclo nuevo por medio de cumplirconlas Commandes supSrieures instruccionesen laseccibn " ComoManejar losControles " de este manual . AVERTISSEMENT : L'ON PEUTSE Control Superior BROLERSf _ IIEUSEMENT SIL'ONOUVRE AVISO : USTED CORRE EL RIESGO DE LA PORTE DU LAVE - VAISSELLE ESCALDARSEGRAVEMENTESlABRE RAPIDEMENT PENDANT LE CYCLE DE TOTALMENTE LA PUERTADE LA LAVAGE OU RIN ( _ AGE . TOUJOURS LAVADORADE PLATOS DURANTE UN ATrENDREAU MOtNS t0 SECONDES ( OU ClCLO DE LAVADOO ENJUAGUE . JUSQU'A CE QUE LES BRUITS D'EAU SlEMPREESPERE POR LO MENOSt0 CESSENT ) AVANTD'OUVRIR SEGUNDOS ( OHASTAQUE TERMINE EL COMPLI _ ' TEMENTLA PORTE . RUIDOPRODUClDO POR ELAGUA ) ANTES 1 . Ouvrirla porte juste assez pour exposer DEABRIR LA PUERTATOTALMENTE . les touchesde commandes . 1 . Abra la puertade la lavadora de platos 2 . Presseret maintenir pendant3 secondes s61osuficientementeparapoder alcanzar les deux touches indiqu _ espar deuxpoints los botonesde control . _ < Annulervidange ) ) . 2 . Pulsey opdma pot tres segundos losdos 3 . Fermer la porte du lave - vaisselle . botonesse _ alados por losdos puntos 4 , { . ' on peut enclencher un nouveau cycle en rotulados " CancelDrain " ( esdecir Cancelar suivantles instructions donn _ es _ 1la section Evacuacibn ) . _ ( Actionnerles commandes ) ) dans ce guide . 3 . Clerre la puerta de la lavadora , 4 . Ahora usted puede activar ctro ciclo nuevo por mediode cumplircon las instruccionesen lasecci6n " ComoManejar losControles " de estemanual . Operation I Fonctionnement I Operaci6n 33
Page: 34

5 . Drying Your Dishes Condensation Drying After your dishwasher has washed and rinsedyour dishes , a period of condensation dryingwillfollow . The combinationof a high finalrinse temperature , the tub'scool stainlesssteel interior , and thesheeting action of a rinse agent results in effective and efficientdrying . Depending uponthe model dishwasher you have , after about 12 minutesof dryingthe LED displaywill show " 0 " , orthe = Clean " lightwillbe illuminated . Youmay then unload yourdishwasher . Some Boschdishwasher models have an AdditionalDryingHeat Optionthat speedsup the condensation dryingprocess . This featureis explainedinthe Special Features sectionofthismanual . Check withthe Model Features Chart inthis manual to findout if yourdishwasher model has this feature . Figure 30 / llus . 30 6 . Unloading Your Dishwasher Dishwaretends to be hotimmediatelyafter washingand drying . To cool your dishware more quickly , open the dishwasher door slightly for afew minutes before unloading , Always unload the lower rack first and unload the upper rack last . This will prevent any residual water on the upper rack from dripping onto the dishes in the lower rack , as shown in Figure 30 . The silverware basket ( s ) of your Bosch dishwasher can be easily removed for unloading . SPECIAL FEATURES Most Bosch dishwashersare equipped withspecial features that allow you to tailor your dishwasher to your specific dishwashingrequirements . Notevery modele of Boschdishwashers will have allof thes features , so you should check with the Model Features Chart on page 6 inthis manual to find outwhich special features yourdishwasher model has . Rinse Aid Dispenser Standard Dispenser The StandardRinseAid DispenserRegulator ( see Figure 31 ) leaves our factory set at 3.5 . Followthese guidelinesto adjustto adjust the amount of rinseaid dispensed : 1 ) Open the RinseAid Dispenser cover , as shown inFigure 21 , page 24 . 2 ) If your dishes are streaked after wash - ing , turn the regulatorto a lowernumber . 3 ) If your dishes are spotted after washing , Figure 31Illus . 31 turn the regulatorto a higher number . ( Continued on Next Page ) 34 Special Features I Caract _ ristiques Sp _ ciales I Caractisticas Especiales
Page: 35

5 . Sdchagedelavaisselle 5 . Como Secar Su Vajilla SL = chagepar condensation Secado pot Condensacibn Unefoisquelelave - vaissellealav _ et dnc _ la Despuesde quesu lavadorahaya lsvado y enju _ gade su vajilla , sigueun periodode secado vaisselle , unep _ riodede s _ chage par _ r condensac _ , La cornbinacibn de la condensalionsuit . Lacombinalsond'une temperatura elevada del enjuague final , el interior temp6rature de rin _ agefinal _ lev _ = el , afraTcheur de la tina de acero inoxJdeblecon temperatura de lacuve en acier inoxydableet raction de reducida y eliminacibn de agua en hoja por ragentde rirRa , ge donneun sL = chageemcace . medio de un agente de enjuagueresultaen un Seionletypede modele , apr _ s environ12 secado eficazy efielente . minutesde s _ hage , I'affichageDEL indique Despu _ s de unes 12minut0s de secado , el < < 0 ) o ) u levoyant ( _ Clean ) ( ) propre ) s'allume . L'on indiuador con diodo emisor de luz [ LED _ proyectar _ un " 0 " o ea ilurninard ls luz " Clean " ( es dedr peutmaintenantviderle lave - vaisselle . Cedains I _ knpio ) . En estepanto usted puededeacargarsu mod _ tesde lave - vaisselleBosch sontdot _ s lavadorade platos . d'une optionde s _ chageadditionnel parchaleur AkjLr _ osmodelosde lavadoras de piatosBOSCH qui accelere le proc _ l @ de sLc , hage par induyen una Opci6n Adicional de Temperaturade condensation . Cettecaractdrisfiqueest Secade [ Additional Dry _ 3 Heat Op _ bn ] que expliqu _ e dens lasectiondes Caractdristiques acetera el pro _ eso de secado pot condensation . Sl : _ cialesdens ceguide . V _ rifier le tableaudes Se describe esta funcibn ea la . secd ( _ n Caracte'ist _ as Espedales de este manual . caract _ ristiquedse modulespourplusde Consulteel Cuadrode lea _ erislJcas del details . Modelo en este manual papa avedguar el el modelo de su lavadora comprende estafund6n . 6 . Vider le lave - vaisselle Lavaisselle peut _ re chaude _ m _ liatement 6 . Como Descargar Su Lavadora de Platos apr _ s lelavageetles _ . hage . Pour lafaire La vajillase mantJenecatienteinmediatamente refroidirplusrapldement , ouvrirla portedulave - despuesdel iavadoy secado . Para enfriarsu vaissellependantquelquesminutesavantde le vaji _ rdpidame _ te , abra un poqultola puerta de la lavado _ apora _ gtm _ sminutosantesde rider . Toujoursrider lepanierinferieuren desuargada . Siempredescargueel estanteinferior premier , comme _ lafigure30 , puisvider le primero y descaroueel estante supenor _ ii _ rno . De paniersupedeur . Ced emp _ che lesgouttellettes este modo , ustedevita que el agua que queda en d'eau du paniersup _ rieurdetomber sur la el estante superior moje la vajilla en el estante valsselle dans le panierinf _ rieur . inferiorc , orno mues _ a la Ilus _ ' acibn 30 , Le ( s ) panier ( s ) & ustansilesdu la _ = - vaisselle La ( s ) canasta ( s ) para los cubiertos de su lavadora Bosch peuvent _ tre facilementenlev _ s ) pour de platos Bosch pueden exlraerse fadlmente para le ( s ) rider . _ ermiltrla descarga . CARACl'ERJS11CASESPECIALES CARA ESS CVU S La mayoria de las lsvadoras de ptateaBosch La plupart des lave - vaisseneBoschsont dot _ s cuentanconcaractedsP _ . aysfundones espeo _ es decaract _ ds _ quessp _ iales qui parmettentde que le permt _ encontrolarsu lavadera a sugusto r _ pondre t _ vosbesoins . Tousles modeles de seg _ n sus Wopiosrequisltos . Notodos los modelos lave - vaisselle Bosch ne sontpas tous dotds de de lavadorasBoschofrecentodasestas toutes les caractedsfiques . Vedfier leTableau caracteds _ as asi que usteddeberia revisarel Cuadro de bs Caracteristicas del Modelo en la des caract6dstJques de module _ la page pdgina6 de este manualpara enterarsede cuelss 6dens ce guide pourplus de d _ tails . caracterist _ asespecialesest _ de , adoel modelo Rdgulateur du distributeur d'agent de su lavadera . de dnc . jage Agente para enjuagar Regulador del Ler # . servoidr'agent de dr _ ; _ gedu lave - distribuidor vaisselle Boschest dot _ d'un rdgulateur calibr6 El deposlto del agente para enjuagarde la de 1a 6 . ( Voir Figure31 . ) Ce r _ Julateur lavaderade platosBosch , tiene un regulader contr61elaquantit _ d'agent de dn _ agedlstribue . calibradedel 1 al 6 . ( Observela Figura31 ) . Este Le lave - vaisselleest rdglden usine & 4 . reguladorconb'olala cantidaddistribuida del Toutefols , agente paraenjL _ gar . La lavadorade piatusEene el regu _ adercolocade desdela fabdca en la * s'il y a des rainures , toumer le rf _ ' gulateurau _ sici _ l 4 . Sin embargo : chiffre le plus bas . * si usted obearvarayas o I { neas , se recomienda * s'ily ades taches d'eau , tourner lerL _ Julateur girar el regulader a un n0mem m _ s bajo . auchiffre le plus haut . * si apareoen manchas de agua , se recornienda gira / el regulador a L _ n _ rnero mds alto . ( Suite _ , la page suivante ) Contint _ a En La P _ gina Siguiente ) i 35 Special Features I Caract _ ristiques Spdciales I Caractisticas Especiales
Page: 36

( Special Features , Continued ) Premium Dispenser 1 ) Press and holdthe right - mostof the two buttonslabelled = Cancel Drain ' , as shown in Figure32 , then press and holdthe " On / Off o o o button . The LED displaywill showa number between 0 and 6 . 2 ) If your dishes are streaked after wash - ing , pressthe right - most = Cancel Drain ° buttonuntilthe display shows a lower . ij . number . 3 ) If your dishes are spotted after washing , press the right - most " CancelDrain " button untilthe displayshowsa highernumber . Delay Start Figure 32 / llus . 32 This feature allows you to delay the startof the selected wash cycle for uptp 19 hours . Front Control 1 . Press the On / Off Button 2 . Pressthe DelayStart button . Continue pressingthe DelayStart buttonuntilthe LED displayshows the number of hoursof delay youdesire . 3 . Press the buttonfor the desired wash cycle . You can change the cycle at any time duringthe delay . Top Control 1 . Open the dishwasher door far enough to exposethe controlbuttons . 2 . Press the On / Off Button 3 . Pressthe DelayStart button . Continua pressing the Delay Startbuttonuntilthe LED displaysshows the number of hours of delayyou desire . 4 . Press the buttonfor the desired wash cycle . You can change the cycle at any time duringthe delay . Top Rack Only Cycle This cycle allows you to save energy , water , and detergent by washing kloads . smallenoughto fillonly the upperrac Note : The TopRack Onlycycle does notreduce wash time . Tousethe Top Rack OnlyCycle : 1 . Load the upperrack . Figure 33 showsa Figure 33 / Uus . 33 typicalmixed load placedcorrectlyinthe upperrack . 2 . Press the On / Off button . 3 . Press the buttonfor the desired wash cycle . 4 . Press the Top Rack Only button . OptiMISER TM This feature , used inconjunctonwiththe ether wash cycles , reduces wash time by about30 % . NOTE : OptiMISER TM isNOT used withthe QuickWash or Rinse and Hold cycles . Touse OptiMISERm : 1 . Press the On / Off button . 2 . Press the desiredcycle selectionbutton . ( Continued on Next Page ) i 36 Special Features I Caract _ ristiques Sp _ ciales I Caractisticas Especiales
Page: 37

uesspdciales , suite ) ( CaracteristicasEspeclales , continGa ) Modediff6r _ Atiaso de Operadones Cettecarect _ ristiqpueermedteretardelar Estafunck _ lapermiteretarderla pusstaen raiseenmarcheducycledelavage marchade uncidode lavadepo _ hasta19horas . Conb'ol Detantero s6tectionnju6squ ' _ 19 heures . Commandes avant 1 . Pulseelbot6nPrender / Apaga [ rOniO # J 1 . Presser la touche marche - arr _ L 2 . Pulssyoptimapotdossegundosel I : x : _ 2 . Presser la touche diff _ reet la maintenir TiempodeA _ dss [ TreeOe ! ay ] . Opdmaelbot6n " l ] meDelayhastaqueel indicadero0ndiodo secondes . Continuerde presser emiscrde luz [ LEDJproyecteenhorasla la touche dlff _ r _ jusqu ' & ce que raffichage durack _ ndel aftasoque usteddesee . DEL indiquele hombre d'heuresdesir & 3 . Pulseelbotbndelddo de lavadequeusted 3 , Presser la touche pourle cycle de lavage prefiera . Ustedpuedecambiareldclo desir & [ . ' on peutchanger le cycle en tout selecdonadeencualquiermorne _ o duranteel temps pendantle modediffdr & plazodelatmso . Commandes sup _ rieures Control Supedor 1 , Ouwir ta porte dutave - vaisselle 1 . Abralapuertadela lavadorasdlo suffisamment pouracc _ der aux touches de suficientementpearapoderalcanzarlosbotonss commandes . decontrol . 2 . Presser la touche marche - arr _ t . 2 , Pu _ e _ boten Prender / Apaoa [ Or n _ J 3 . Presser latouche Delay Start . Continuer 3 . Pulsey opdrnapordos segundesel bot6n de presser la touche diffdrOjusqu'b ce que TlempodeA _ sso [ TlmeDe _ y ] . Opdmaelbot6n I'alTichageDEL indiquele nombred'heures " rimeDelayhsstaqueelindicadercondiode desird , em ' _ erdeluz [ LEDJproyecteenhorasla 4 . Presser la touche pour le cycle de lavage duracibndela _ asoqueusteddssee . d _ sir & Uon peutchanger le cycle en tout 4 , Pulsselbotbndetdclo de lavadoqueusted temps pendantle mode differ & ) ref _ tra . Usledpuedecamblarelcido selecdonadoencualquiemr omentoduranteel Cycle partier superieur seulement ) lazodetatmso . Ce cycle permetd'economiserrenergie , I'eau st le detergenten lavant de petitescharges Ciclo " Sblo Estante Superior " [ Top I _ ck quiremplissentle paniersuperieur . Only ] Remarque : Le cycle paniersuperieur Esteddo le permib _ _ energla , aguay seulement ne reduitpas le temps de lavage . detergentecuandelavacatgas quecaben Pour utiliserle cyclepaniersuperieure totalmenteenelestantesuperiorN . otacElddo seulement : TopRad _ Onlyno reduceladuraddnde 1 . Charger le paniersuperieur . Lafigure 33 opeaciones . montre unecombinaisontypique Paraac _ varel cicloTopRackOnly : correctementplacde dansle penier 1 . Car £ _ eelestantesupe _ r . _ 15 _ sup _ rieur . m _ unacargatipicamentvearlada 2 . Presser la touche marche - arr _ t . acomodedaconectamenteenel estantasuperior . I . Presser la touche pour le cycle de lavage 2 . Pulseelbot6nPrender / Apaga [ rOniO _ J desir & 3 . Pulseelbot6ndelddo paramalizareltipode 4 . Presser la touche panier supedeur lavadocluepre _ era , ( top rack only ) . 4 . Pulseelbot _ TopRack Only ( esdedr S61oel EstantaSuper _ ) . OptiMISER _ OI _ vnSETRM Es _ afunddn combinadecon Issot _ sscidosde Cette carecteristique , utilis _ eavec les lavadoreduceelGempodellavadopot autres cyclesde lavage , pen'netde r _ fuire _ 30 % . NOTA : B Op _ MISER ( Im ) le temps de lavage d'environ30 % . NO se usacon loscidss deLavadoR , _ pide REMARQUE : L'Op _ MISER _ n'estPASutilisd [ Ql , _ ckWash ] y de Enjuagary Retorter [ Rinse avec les cyclesde lavage rapide et de andHo / ol . nnc _ age , - attente . Pam . us _ ' eOl pSVUSERTM : Pouruti [ iserOptJMISER " _ : 1 . Presser la touche marche - arr6t . 1 . Pulseelbot6nPrendedApagar [ On / Of / J . 2 . Pulseel botbnquecorrespondealcido que 2 . Presser la touche pour le cycle desire , us'tedpm6Bre . 3 . Presser latouche OptiMISER _ . 3 . Pulsselbot6n _ SER TM . ( Suite & la page suivante ) ContJm _ aEn La P _ gina Sigulente ) 37 Special Features I Caractedstiques Speciales I Caractisticas Especiales
Page: 38

( Special Features , continued ) Cycle Completion Signal This feature is a tone that soundswhen when your Bosch dishwasher finishes washing anddrying your dishes , and is availableONLY onTopControlmodels . You can either disablethe tone , or youcan set it at one of three volumes ( dishwashers with thisfeature leave our factorywith the tone setonthe middlevolume ) . Changing the Cycle Completion Signal Volume 1 . Open the dishwasherdoorfar enough to exposethe controlbuttons . 2 . Press andholddownthe right - mostof the twobuttonslabelled " Cancel Drain " , as showninFigure 34 , then pressand holdthe On / Offbutton . When the lighton the " Cancel Drain " buttonyouare pressingilluminates , andthe tonebegins to sound , release both buttons . 3 . Press the " Cancel Drain " button you previously pressed unUlthe tone is at the = - - , - - , CanceDl rain _ e / desired volume , or until it is silent . If your dishwasher has an LED display itwillalso show a " 1 " , " 2 " , or " 3 " for the volume levels and a 0 when the tone is disabled , 4 . Pressthe On / Off Button . Figure 34 / llus . 34 5 . Close the dishwasher door . The Cycle Completion Signal is now set , and you may wash your dishes as usual . Additional Drying Heat Withthisspecialfeatureyoucan raisethe temperatureof the rinsewater , whichwill resultinbetter condensation drying . Front Control 1 . Press and holdthe left - mostofthe two buttons labelled " Cancel Drain " , asshownin Figure35 , then pressand holdthe On / Off button . When the LED displayshowsa " 0 " or a " 1 " , release bothbuttons . The lightabove the left - most " Cancel Drain " buttonwillbegin to flash . 2 . Press the left - most = CancelDrain " button untilthe LED displayshowsa " 1 " , indicating thatthe Additional DryingHeat is enabled . Figure 35 / llus . 35 3 . If youwishto disablethe Additional Drying Heat , pressthe left - most " Cancel Drain " button again . The LED displaywillshowa " 0 " , indicatingthatthe Additional DryingHeat is disabled . 4 . Press the On / Off button . The light above the left - most " Cancel Drain " button will stop flashing . You may now wash dishes as usual . , ( Continued on Next Page ) 38 Special Features _ Caract _ ristiques Spdciales I Caractisticas Especiales
Page: 39

( Caracteristiquessp _ ciales , suite ) ( CaracteristJcaEsspeciales , contin0a ) Signaldefin decycle Se5al de Termlnacibn del Ciclo Cettecaract _ ristiqeusetunetonalit _ qui Estaceracteds _ ca suenauntimbrecuandosu retentiItorsquelelave - vaisseBlleoschafini lavadorade platosBoschterminade lavary delaveretdesdchelravaisselleet est secersu vajilla . Estafunci6n se dispone 0NICAMENTE enlosmodelosconControl disponibleSEULEMENT surlesmodeles avec Superior . Ustedtienelafacilidad de desactivar touches de commandes supddeures . L'on eltimbreo puedeajustarioatras nivelesde pout annuler la tonalit6ou ron pout r _ glerun volumen ( se despachande la _ brice lasicacon des 3 volumes . ( Les lave - vaisselledot _ s de lavadoras dotadasde estaceracterist cette fonction sontrdglds en usine au eltimbrecalibradoal mediopuntode volumen ) . volumemoyen . ) Como Cambiar el Volumen de la Ser3al Changement du volume du signal de de la Terminaci6n del Ciclo fin de cycle 1 . Abra la puertade la lavadorade platossblo 1 . Ouvrir la porte du lave - vaisselle suticientementeparapoderaicanzar los sufflsamment pouracceder aux touches . botonesde control . 2 . Presseret maintenirles deux touches de 2 . Pulsey optimael bot6na la derecha droites _ < CancelDrain ) ) , voir figur3e4 , puis rotulado " Cancel Drain " ( esdecirCancelar presser et maintenir la touchemarche - arret . Evacuad6n ) , telcomomuestrala Ilustracien Lorsquele voyant surla touche ( < Cancel 34 , despuespulseyoprimael botbnPrenderl Drain ) ) s'allumeet que latonalit _ retentit , Apagar [ On / O _ . Deje de oprimirambos rel & cher les deuxtouches . Ix ) tonescuandose prendela luzdelbotbn 3 . Presser la touche < ( CancelDrain ) ) " Cancel Drain " y eltimbreempiezaa sonar . 3 . Oprima elboten " Cancel Drain " que hab _ a pr _ cddemment pressdesjusqu ' & ce que la tonaliteest au niveau sonoreddsirdou opnmidoanteriormentehastaqueelvolumen deltimbre Ilegueal nivelque deseao que supprime . Si le lave - vaisselleest dotdd'un quede silencioso . Si sulavadoraest & dotada affichage DEL , ce demier indique1 , 2 ou 3 de unindiosdorcondiodoemisorde luz [ LEDJ , pour les niveaux sonoreset 0 pourle este tambienmostrardel n0mem 1,2 o 3 tonalitdsuppdmee . segt _ nel niveldevolumen , y0 cuandoel timbre 4 . Presser la touche marche - arr _ t . est & inactivo . 5 . Fermer la porte du lave - vaisselle . Le 4 . Pulse el bot6n On / Off . signalde finde cycle estmaintenantr _ gldet 5 . Cierre la puerta de la lavadora . Asi quedacibn ron pout laver la vaisselle . ajustado elvolumen de laSerialdeTermina del Cicio y usted puede preceder en lavar su S _ chage par chaleur additionnel vajillacomo siempre , Avec cette caractedstique , I'on peut augmenterla temperaturede reau de Calor Ext _ ' aSecante dn ( ; age quipen'netun meilleurs _ chage par Con estacaracteristicaespecialustedpuede condensation . elevarla temperaturadelaguade enjuaguey Commandes avant asi producir mejores resultados en el secado ) orcondensaci6n . 1 . Presser et maintenir les deux touches Conb'ol Delantero gauche { ( Cancel Drain _ comme a la figure 1 . Pulseyoptimael botena la izquierdade llosa 35 , puis presseret maintenirla touche dosrotulados " CanceDl rain ' , comomuestra marche - arr _ t . Lorsqueraffichage DEL Ilustracibn35 , despudspulseyoprimael botbn indique un _ < 0 ) o ) u < _ 1 ) ) , rel _ cher les touches . On / Off . Cuandoel indicadorLEDmuestraun Le voyant au - dessus des touches & gauche = 0 " o " 1 " , dejede opdmirambosbotones . La clignotent . luzencimadelbot6n = CancelDrain " a la 2 . Presser la touche _ Cancel Drain ) ) la plus i _ quierdaempezar _ a brillarintermitentemente . gauche jusqu ' & ce que I'affichageDEL 2 . Pulseel bot6n " CancelDrain " de la izquierda indique ( _ 1 ) ) , ceci indiqueque le sechage par hastaque el indicadorLEDproyecte " 1 " , Ioque chaleuradditionnela 6te actionr _ . indicaquese activeel CalorExtraSecante . 3 . Si ron desire annuler le sechage par 3 . Si prefiere desactivar el Calor Extra chaleur additionnel , presser la touche Secante , pulse el bot6n " cancel Drain " de la < ( CancelDrain ) ) la plusa gauche de izquierda otra vez _ Un " 0 " aparece en el nouveau . L'affichageDEL indique _ 0 ) ) . Le indicador LED para mostrarque elCalor Ex _ ' a sechage par chaleur additionnelestannulS . Secante est _ inactivo . 4 , Presser la touche marche - arret . Le 4 , Pulse el bot6n On / Off . La luz encima del voyantau - dessus de la touche < ( Cance ! bot6n " Cancel Drain " de laizquierda ossar _ de Drain ) ) la plus & gauche cesse de clignoter . brillarinterrnitentemente . Ahora ustedpuede Laverla vaissellecomme _ l'habitude . proseguir a lavarla vaji ! lacomo siempre . ( Contintia en la P _ gina Siguiente ) , ( Suite a la page suivante ) 39 Special Features I Caract _ ristiques Spdciales _ Caractisticas Especiales
Page: 40

( Special Features , continued ) 3 . PresstheOptiMISERTM button . Top Control Note : OnlyTop ControlModelswithan LED displayhave the AdditionalDryingHeat . 1 . Open the dishwasher doorfar enough to expose the controlbuttons . 2 . Press and hold the left - mostof the two buttonslabelled " CancelDrain " , as shown in Figure 36 , then press and holdthe On / Off button . When the LED displayshowsa = 0 " or a " 1 " , release bothbuttons . The light above the left - most = Cancel Drain " button will beginto flash . 3 . Press the left - most " Cancel Drain " button untilthe LED displayshows a " 1 " , indicating that theAdditionalDryingHeat is enabled . e _ CancelDrain _ o 4 . If youwishto disable the Additional Drying Heat , pressthe left - most = Cancel Drain " buttonagain . The LED displaywill Figure 36 / llus . 36 showa = 0 " , indicatingthat the Additional Dr _ ng Heat isdisabled . 5 . Press the On / Off button . The lightabove the left - most = Cancel Drain " buttonwillstop flashing . You may now wash dishes as usual . RACK ACCESSORIES Many models of Bosch dishwashershave variousrack accessories thatgreatly expand and enhance the dishwasher's capabilites . Inadditiontothe accessories discussedinthismanual , you can findmany more at our website , www . boschappliances . com . Not every model of Bosch dishwasher will have every rack accessory . Checkthe Model Features Chart inthismanual to find outwhich rack accessories are on your dishwasher . Flip Tines FlipTines folddownto make loadingthe rackseasier insome instances . Beforeyou attempt to fold down a setof tines , check withthe Model Features Chart on page 6 inthismanual to to ensure thatthe rack is equippedwithFlipTines . Tooperate the FlipTines , simplygrasp the tinesand gently foldthem downward . Cup Shelves Graspthe Cup Shelves , as shown in Figure 37 , and foldthem down . Place cupsupside - down on the cupshelves . Figure 37 / llus . 37 ( Continued on Next Page ) i i I 40 Special Features I Caract6ristiques Sp _ ciales I Caractisticas Especiales
Page: 41

( Caract _ ristiquessp6ciales , suite ) ( Caractertsticas Especialas , continda ) Commandessup6rieures Control Superior Remarqu : Seeulslesmodele & scommandes Note : Solarnentelosmodelosconcontrol supdrieures avec un affichage DEL sont superiore indicadocr ondiodeemlsorde luz dotd de la caractdristiquede s6chage par [ LEDJofrecenla funci6n de Calor Extra chaleuraddi _ onnel . Secante . 1 . OuvrirIs porte du lave - vaisselle 1 . Abrala puertade la lavadora s61o suffisarnmentpour accdder aux touches . suficientementeparapoderalcanzarlos 2 . Presseret maintenir les deux touchesles botonesde conlmL 2 . Pulseyoptimael bot ( _ nde la izquierdade los plus & gauche ( < Cancel Drain > ) , figure36 , puis presseret maintenirla touche marche - dos rotulados " CancelDrain " ( esdecirCanoslar Evacuaci6n ) t , alcomomuestra la Ilusb'acib3n6 , arr _ t , Lorsque raffichage DEL indique ( < 0 > ) despu _ spulseyoprimael bot6nPrender / ou _ < 1 ) > , rel & cherles touches . Le voyantau - Apagar [ OrdOffJ . CuandoetindicederLED dessusde la touche ( < CancelDrain ) > la plus proyectaun = 0 " o " 1 " , dejede oprimirambos gauche clignote . botones . La luz encimadelbotbn " Cancel 3 , Presser la touche ( < CancelDrain > ) la plus Drain " de la izquierdaempezara abrillar gauchejusqu ' ; _ ce que I'affichageDEL lotermitentemente . indique ( < 1 ) > L . e sdchage parchaleur 3 . Pulseel bot _ " CancelDrain " de laizquierda additionnelest actionr _ . hastaqueel indicadoLr ED proyecte " 1 " , Ioque muestraqueseactiv6el CalorEx _ aSscante . 4 . Si I'on desire annuler le sdchage par 4 . Si prefieredesactivarel CalorExtraSecante , chaleuradditionnel , presser la touche ) ulseel bot6n " Cancel Drain " de laizquierda ( ( CancelDrain > > de nouveau . L'affichageDEL otravez . Un " 0 " se proyecter : _ , en el indicador indique ( < 0 ) > L . e sdchage par chaleur LED , IoquemuestraqueelCalorExtraSecante additionnelest annule . est _ inactivo . 5 . Presser la touche marche - arr _ t . Le 5 . Pulseel bot _ " lOn / Off . La luzencimadel voyantau - dessus de la touche ( < Cancel bot6n " Cancel Drain " de la izquierdacesar _ de Drain > ) la plus ; _ gauche cesse de clignoter . bdllarintermltentementeA . horaustedpuede Laver lavaisselleoornme & I'habitude . lavarsuvajiflacomosiempre . ACCESSORES DE PANIER ACCESORIOSPARALOSESTANTES Plusieurs mod61esde lave - vaisselle Bosch Muchosmodelosde laslavadorasde platess Bosch ofrecen unavariedad de acossorio sontdot _ s de cliff , rents accessoires tr _ s ) aralosestantesqueampliantascapacidades prafiques . En plus des accessoires ffunclonesde laslavadoras . Ademds de los pr _ sentdsdans ce guide , ilyen a plusieurs acce . s _ - iosdescritosen estemanual , usted disponible sur notresite Web ) uedeencontrarmuchosrndsen nues _ ositio www . boschappliances . com . Tousles web : www . boschappliances . com . No oses modulesde lave - vaisselleBoschne sont encuenb - antodoslosacossodesen todosl pas tous dotds de tousles acccessoires modelosde lavadorasde platosBosch . pourpanier . Vdrifier leTableau de Consulteel Cuadrodela Caracterlstloadsel caractddstiquesde modele pourplusde Modeloenestemanualparaavenguarcuales ddtailssur losaccessoires . accesoriosde losestantesse induyencon su lavadora . Dents ti rabat Gulls Ptegables Ces dents peuvent se rabattre pour faciliter LasGuiasPlegablessedobtanhaciaabajopara le chargement des paniers . Avant de facilitar ciertascargas . Antesde que intente rabattre les dents , v6rifierle Tableau des doblarlasguias , consulteel Cuadrode las caract _ ristiquesde module _ zla page 6 dens CaracteristJcadselModeloen lap _ gina6 de ce guide pour s'assurer que le panierest estemanualparaasegurarsede queelestante dot _ de dents rabattables . estedoradode GuiasPlegables . Pouractionner lesdents rabattables , ParaoperarlasGuiasPlegabloss , implemente simplementsaisirtes dentset les replier d6blelasdelicadamentehaciaabajoconla d _ licatementvers le bas . IT _ no . Manchons pour verres Portatazas Saisirles manchons , cemme a la figure37 et Agarre los Portatazas tal como muestra la les abaisser , Placer les tasses ; _ renvers sur Ilustraci _ n 37 y d6blelos hacia abajo . Coloque lesmanchons . las t _ as de modo inver6do en los portetazas . , ( Suite _ la page suivante ) , ( ContinUa en la P _ gina Siguiente ) Special Features I Caract _ ristiques Sp ( _ ciales I Caractisticas Especiales 41
Page: 42

Rack Accessories Continued ) Silverware Baskets There are two types of Silverwareshwash - baskets available for Bosch di ers ; 1 ) the Standard Silverware Basket , end 2 ) the Flexible Silverware Basket . The Standard Silverware Basket This basket fits in the front - middle of the lower rack , as shown in Figure 38 . The Flexible Silverware Basket This basket is designed for maximum Figure 38111us . 38 versatility . The basket splits along its length , resulting in two halves that may be placed in a variety of positions in the lower rack , greatly increasing the lower rack's loading versatility . To split the Flexible Silverware Basket : 1 . Grasp the basket as shown in Figure 39 , and slide the two halves in opposite directions , as shown in Figure 39 . 2 . Pull the two halves apart , as shown in Figure 40 . Some suggestions for placing the two halves in the lower rack are shown in Figure 39 / llus . 39 Figure 40 / llus . 40 Figure 41Illus . 41 ( Continued on Next Page ) 42 Special Features I Caract _ ristiques Spdciales I Caractisticas Especiales
Page: 43

( Accessoiresde panier , suite ) ( Accesorios para los Estantes , contim _ a ) Panier tl ustensiles standard Ce panier s'ajuste au milieu du La Canasta Est _ , ndar para los Cubiertos devant du panier infdrieur , comme la figure 38 . Esta canasta se acomoda en medio Partier & ustensiles flexible de la parte delantera del estante inferior , tal como muestra la Ce panier est con ? u pour offrir plus Ilustracibn 38 . de commodit6 . II est fendu le long de La Canasta Flexible para los la iongueur , donnant deux moiti6s qui Cubiertos peuvent _ tre plac _ es de diff _ rentes positions dans le panier inferieur , Se diseho esta canasta para uso maximisant ainsi le chargement . muy variado . Esta canasta se parte Pour s6parer le partier por todo su largo . Se pueden ustensiles flexible : instalar las dos mitades en muchas diferentes posiciones en el estante 1 . Saisir le panier comme a la figure 39 et faire glisser les deux moitids inferior y asi ampliar considerablemente su adaptabilidad . dans les directions oppos6es , figure 39 . Como partir la Canasta Flexible para los Cubiertos : 2 . S6parer les deux moitids , comme & la figure 40 . 1 . Agarre la canasta como muestra Certaines suggestions pour la Ilustracibn 39 , y deslice los dos remplacement des deux moitids sont lados en direcciones opuestas , tal como muestra la Ilustraci6n 39 . illustrdes _ la figure 41 . 2 . Jale y separe las dos mitades como se ve en la Ilustracibn 40 . ( Suite & la page suivante ) La Seccibn Informacibn T _ cnica presenta algunas diferentes maneras de acomodar las dos mitades en la Ilustraci6n 41 . ( Contin , ' , a en la Pzlgina Siguiente ) I Special Features I Caract _ ristiques Sp6ciales I Caractisticas Especiales 43
Page: 44

( Rack Accessories Continued ) Figure 41 . Knife Rack The Knife Rack , shown in Figure42 , may be used fora variety of purposes , but it is primarilydesigned to holdfine silverware and cutlery . The Knife Rack may be removed bygently pullingit fromthe two clipsthat holditto the rack . Rack Attachment When installedon the back of the lower rack , as shown in Figure 43 , the Rack Attachment serves a variety of uses such Figure 42111us . 42 as holdingcups , large knives , spatulas , or other large utensils . Installthe Rack Attachment by gently levering itinto positionalongthe back ofthe lower reck until it is held inplace as shown inFigure43 . CARE AND CLEANING General Maintenance Certain areas of your Boschdishwasher requireoccasional maintenance . The maintenance tasks are easy to do and will ensure continuedsuperior performance from your Bosch dishwasher , These tasks are : • Winterizing Your BoschDishwasher • Check / Clean the Large Object Trap • Check / Clean the Spray Arms • Clean the Stainless Steel Inner Door and Tub • Clean the ExteriorDoor Panel • Clean the Door Gasket WARNING : TO AVOID MOLD Figure 43Illus . 43 GROWTH ANDIOR FLOOR DAMAGE , DO NOT ALLOWM STANDING WATER FRO SPILLS AND SPLASHOUT TO REMAIN AROUND AND / OR UNDER YOUR BOSCH DISHWASHER . Winterizing Your Bosch Dishwasher If your Bosch dishwasher is installed in location that experiencesfreezing temperatures ( e . g . , ina holidayhome ) , you mustdrain allthe water from the dishwasher's interior . Turn off the water supply , disconnectthe drainhose , and allow your dishwasher to completelydraininto a ( Continued on Next Page ) i J J 44 Care andCieaning I Entretien et Nettoyage I Cuidado y Limpieza
Page: 45

Accesodos loamlos Estantes , continda ) Accessoiresde panier , suite ) PortacuchlUos Se puedeusarel Portacuchilloqsueseve enla Panier _ tcouteaux Ilustraci6n42 paredifemntespropdsitosS . in Ce panier , figure42 , peut _ . treutilis _ de fa _ : on embargosedise £ 1p6dncipalmentpeara diff _ rente , mais ilest principalementconc ; _ u ao3rnodalroscubier _ ofs , , nosde platay la ) our les ustensiles . cuchillede . Le panier _ , couteaux pout _ tre enlevd en le Ustedpuedeextraerel Portacuchillopsot tirantd61icatementhorsdes daux pincesqui mediodejaladodelicadamentehastasacadode le maintiennenten place . las abrazaderaspotpresi6nque Iosujetana | estante . Accessoire de panier Lorsqueinstalldb I'arri _ redu panierb Accesodo Suplementario para el Estante [ Rack Affachmenfj ustensites , comme b la figure43 , cet Se puedeusarel AccesorioSuplementariqoue accessoire pout maintenirles tasses , les se mueslmen la Ilustraci6n43 paradiversos grands couteaux , spatules ouautres grands prol _ sitoscuandoseinstaladsteen la parte ustensiles . : _ sterior delestanteinferior : , acornodartazas , Installerraccessoire en le mettantde niveau cuchillosgrandes , esp , _ tulasde oocinau otros danssa positionle longde I'arri _ re du panier utensiliogsrandes . inf6rieurjusqu'bce qu'ilsoitenclench6en Instaleesteaccesoriosuplementaridoel _ ace , comma _ laf _ ure 43 . estantepotmediodeforzarioder _ . adamenteen su posicibnen la parteposteriodrel estante infedorhastaqueseenganchecomomuestrala ENTRETIEN ET NETTOYAGE Ilustmcibn43 . Entretien g _ n & ral CUIDADO Y LIMPIEZA Certaines sectionsdu lave - vaisselleBosch Mantenimlento Ordinario requi _ rentunentretienoccasionnel . Cet Ciertaspares desu Lavadorade PlatosBosch entretien estfacile et permettrad'assurer un requierenquelesd _ servidoperi6d _ amente . rendementmaximaldulave - veisselleBosch . Se realizanlos quehaceresde mantenimiento Cat entretienest : f _ cilmenteysucumplimientaoseguraun Hivemer le lave - vaisselleBosch rendimientsoupedordesu lavadoradeplatos V _ rifier et nettoyer ta cr6pine Bosch . Estastareasson : V _ rifier et nettoyer le bras gicleur * PrepararsuLavadorade PlatosBosch NettoyerI'intdrieurde la porteet la cuve parael Inviemo en acier inoxydable * RevisarfLimpiaerlSeparador ( esdecirla Nettoyerle panneau de porte ext _ rieur Trampa ) deObjetosGrandes * Revisar / Limpialor sBrazosdeRocio Nettoyer le jointde la porte * Limpiaer l Interiodr ela Puertayla'nna de Acero Inoxidable AVERTISSEMENT : POURETIOU * LimpialraCaraExteriodr ela Puerta € : VITER LA MOISISSURE UmpiarelSello ( esdecirEmpaque ) de la LES DOMMAGES AU PLANCHER , Puerta NE PAS LAISSER UEAU STAGNER PROS ETIOU SOUS LE LAVE - AVISO : PARAEVITARLAPROPAGACK _ N VAISSELLE BOSCH . DEMOHOYIO DAI _ OALPISO , NO PERMITA QUEPERMANEZCAAGUADERRAMADA Hiverniser le lave - vaisselle Bosch CERCAY / ODEBAJODESU LAVADORADE Si le lave - vaisselleBoschest installddans un PLATOSBOSCH . endroit06 ilpout y avoirdu gel ( comme dans Como Prepararsu Lavadora Bosch para el unchalet ) , ilfaut vidanger toute I'eau de Irwiemo I'int6rieur du _ ave - vaisselle . Fem _ er Si seinstalasulavadoraen unsitiodondecom _ I'alimentation en eau , d6brancher le tuyau de elriesgo decongelack _ ( pot ejemploen sucasa vidange et laisser le lave - vaissetle se drainer campesb'e ) , se debe evacuartoda el aguadel compl _ tement daos un seau ou autre intedorde Lalavadora . Apaguelaalimentad6n contenanteppropd6 . de agua , desconectelamanguerade evacuacibn [ drainhose ] y permitaqueel agua ( Suite & la page suivante ) seevacuecompletamenteenun cubo , baldeu ottocontenedoardecuado . ( ContinUa en la P _ gina Siguiente ) Care and Cleaning I Entretien et Nettoyage I Cuidado y Limpieza 45
Page: 46

( Care and Cleaning Continued ) bucketorother appropdatareceptacle . Check / Clean the Large Object Trap Your Bosch dishwasher has a filter system made upof a Large ObjectTrap / Cylinder FilterAssembly , as shownin Figure45 , and a Fine Filteron the floor of the dishwasher tub , as shown inFigure 46 . Some models have an additionalMicroFilterunderthe Fine Filter , as shown in Figure47 . Checkwith the Model Features Charton page 6 of this manualto see if yourmodel has the Figure 44Illus . 44 additionalMicroFilter . Duringnormalusethe filtersystem isserf - cleaning . For your convenience the filter systemis accessible and and easilycleaned . The Large ObjectTrap prevents large objects suchas bones , glass , toothpicks and straws from entering the pumpsystem and causingdamage ornoise . Frequently inspectthe Large ObjectTrap and cleanthe filter system whenever you find foreign objects . To Remove the Large Object Trap : Grasp the ringhandle , as shown inFigure 44 . Turn the ringhandlecounter - cleckwise Figure 45Illus . 45 1 / 4 turn and liftoutthe Large ObjectTrap / MicroFilterAssembly , as showninFigure45 . WARNING : DO NOT REACH INTO THE LARGE OBJECT TRAP , AS IT MAY CONTAIN SHARP OBJECTS . 2 . Carefully examine the Large ObjectTrap . 3 . If you find debris in the Large Object Trap , turn it upside - down and gently tap it on a surface such as a countertop to dislodge and remove the debris . Flush the Large Object Trap clean by holding it under running water . 4 . You may also remove the other filter system components , as shown in Figures Figure 46 / llus . 46 46 and 47 , and flush them clean by holding them under running water . To Reinstall the Large Object Trap : 1 . If you have removedthe other filter systemcomponents , returnthem to their places , Micro Filterfirst ( if your model has it ) , Fine Filtersecond , andthe Large Object Trap / CylinderFilterAssemblylast . 2 . Firmlypressthe Large ObjectTrap / Fine FilterAssemblyintoposition . 3 . Turn the ringhandle clockwise 1 / 4 turn untilit is locked . The arrow on the ring handle and the arrow onthe Fine Filter should pointto each other , as shown inthe Figure 47Illus . 47 ( Continued on Next Page ) i i i 46 Care and Cleaning [ Entretien et Nettoyage I Cuidado y Limpieza
Page: 47

( Entretien et nettoyage , suite ) Como Revisar / Limpiar la Trampa de Objetos Grandee V6rifier et nettoyer la cr6pine Su lavadem de platos Bosch estd dotada de un Le lave - vaisselle Boschest dot _ d'un sistema con cuatm filtrosque compmnde una syst _ me b 4 filtres quicomprend un Ensambladum Trampa de Objelos Grandee / Filtro en Cilindrocomo muestra la Ilustraci6n45 , de un assemblage de filtrecylindrique et cr6pine , FiltroFino instaladoen el pisode la tina de la figure45 , unfiltre fin au bas de la cuve , lavadora como muestra la Ilustraci6n46 . figure46 . Certains modulesont unmicro Algunos modelos ofreosn un Micro Filtroadicional filtre addifionnelsous le filtre fin , comme b la ( instalado debajo del Fi _ tmFino ) come muestrata figure 47 . Voir le tableau des Ilustracibn47 . Revise el Cuadm de las Caract _ dstiquesde module _ la page 4 pour Caracter _ sticesdel Modelo en Is pdgina6 de este _ lusde details . Pendant uneutilisation manual para avedguar si su modelo cuenta con este Micro Filtroadiclonel . Durante el uso normate , le syst _ mede filtres se nettoie ordinario , el sistema de filtracibn se limpia a si automatiquement . Pourplusde commoditYl , e mismo . Con el fin de servirsu comodidad , el syst _ me de firms est accessible et peut acceso a y la limpieza del sistema de filtrack ' ) n se _ tre nettoy6 . real ' _ zfa _ ncilmente . La cr _ pineemp _ che lee grosobjetscomme LaTrampa ( oSepamdor ) deObjetosGrandes des os , du verre , des cure - dents , des evitaque objetosdetaltamafiocomo loshuesos , viddo , palilldoesdientesy pajill ( apsopotesp ) ara _ ailles d'entrerdane le syst _ mede pompe et beberseintroduzcaenlsistemadebombeo y de causerdes dommeges ou du bruit . que ceusenda5o o ruido . Fmcuentemente V _ rifierrdgulierementla cr _ pineet nettoyer inspeccionelaTrampa de ObjetosGrandesy le syst _ me de filtresIorsqu'ilya des objets limpieelsistemadefiltr'accia6dnavez . que _ trangers . encuentreobjetosajenoso indebidos . Como Extraer la Trampa de Objetos Grandee ' , Pour enlever la cr _ pine : 1 . Agarre la manilla en forma de anillocome sea 1 . Saisir la poignee , comme & lafigure 44 . ve en la Ilustracibn44 . Dele vuelta ala manill Toumer la poigndedane le sens contre un 1 / 4 de la vuelta al contrario del reloj y saquela horaire 1 / 4 de touret souleverI'assemblage Ensambtadura de Trampa de Objetos Grandee / microfiltre et cr6pine , comme & la figure45 . Micro FiltJ'ocomo muesl _ a la Ilustraci6n 45 . AVERTISSEMENT : NE PAS AVISO : NO META LA MANO ADENTRO DE LA'rRAMPA DE OBJETOS GRANDEe YA QUE TOUCHER A LA CRF : PINE , ELLE € : STAPODR _ CONTENERVtDRIO U OTROS PEUT CONTENIR DES OBJETS OBJETOS PUNTIAGUDOS , COUPANTS . 2 . Examine cuidadosamente la Trampa de 2 . Examinerattentivementla cr _ pine . Objetos Grandee . ; 3 . Si encuentta desechos en la Trampa de 3 . S'il y a des d _ bds , tourner _ acr _ pine Obje _ os Grandee , voltee la trampa el revue y renvers et la taper d _ licetement sur une ligerarnente golp _ ela en una superficie tel como surface comme le comptoir pour d _ loger et una mesa o plancha pare extraer y eliminar los enlever lee d _ bris . Rincer la cr _ pine & desechos . Limpie la trampa con un chorro de grande eau . agua . 4 . L'on peut aussi enlever lee autres 4 . Tambi _ n puede extaer los otroscomponentes del sistema de filtraci6ncorno muestran las oomposants du syst _ me de filtres , comme Ilustraciones46 y 47 , y limpiarlos con un chorro aux figure 46 et 47 et lee rincer & I'eau . de agua . Pour r _ installer la cr _ pine : Como Reinstalar la Trampa de Objetos 1 . Si I'on a retir _ lee autres composantsdu Grandee : systeme de filtrea , lee remettre & leur place . 1 . Si extrajo los otros componentes del sistema de filtraci6n , inst _ elos de nuevo en sue Le micro filtred'abord ( si le module enest posiciones ( primero el Micro Filtro * si su lavadora dotd ) , le filtrefin ensuite , puis rassemblage cuenta con esta opci6n , segundo el Filb'o Fino y filtre cylindriqueet cr _ pine . finalmenta la Ensambladum Tmmpa de Objetos 2 . Presserrefinement surI'assemblagefiltre Grandes / Filtro en Cillodro ) . et crdpineen position . 2 . Firmemente encaje en su posid6n la 3 . Toumerla poigndedane le sens horaire 1 / Ensambladura Trampa de Objetos Gmndes / Filtro Fino , 4 de tourjusqu ' _ ce qu'elle s'enclenche . La 3 . Dele vuelta a la maniUaen f _ ' rna de anillo fl _ che sur la poignee et ceUesurle filtre fin un 1 / 4 de la vuelta con el relojhasta que se doivent 6tin align _ es , comme _ la figure tranque . La flecha en la manilla y la flecha en el 44A . fittro fino deben indicarse una a la otra , tel corno muestra la Ilustracibn 44 . ( Suite _ , la page suivante ) ( Contintla en la P & gina Siguiente ) Care and Cleaning I Entretien et Nettoyage I Cuidado y Limpieza 47
Page: 48

( Care and Cleaning Continued ) circlelabelled Ain Figure 44 . 4 . Gently pullthe ringhandle toensure that theAssembly is locked intoplace . Check / Clean the Spray Arms Occasionally check the spray arms to ensure that the spray nozzles are clear and unobstructed , Ifthe nozzles require cleaning , the sprayarms are easy to remove and reinstall . To remove the lower spray arm : 1 . Pull the empty lower rack outof the Figure 48Illus . 48 dishwasher tub . 2 . Grasp the lower spray arm , as shown in Figure 48 , and gently pull the lower spray arm upward , as shown in Figure 4g . If the spray nozzles need cleaning , flush them under running water . To reinstall the lower spray arm : 1 . Gently press the lower spray arm back intoitsinstalledposition . To remove the upper spray arm : 1 . Remove the empty upperrack fromthe dishwasher . The procedurefor removingthe upperrack ison page 18 of thismanual , 2 . Turn the rack upside - down . The upper sprayann is held inpositionby a lockingnut , Figure 49 / llus . 49 asshown inFigure 50A . Turn the locking nut counter - clockwise1 / 8 tam and remove it , as shown in Figure 50B , to retease the spray arm . 3 . Gently remove the spray arm , as shown inFigure51 . If the spray nozzles need cleaning , flush them underrunningwater . To reinstall the upper spray arm : 1 . Gently pressthe uppersprayarm back intoitsinstalledposition . 2 . Returnthe lockingnutto its installed A B Figure 50Illus . 50 positionand turn it 1 / 8 turn clockwise . 3 . Returnthe upperrack to the upperreck rollerguides . Check / Clean the Stainless Steel Inner Door and Tub Clean the outer edges of the inside door panelregularlyto remove foodparticlesthat collecttherefrom normalloading . Ifspots begin to appear onthe stainlesssteeltub or innerdoor , make surethe rinseagent reservoir is full . ( Continued on Next Page ) Figure 51 / llus . 51 48 Care and Cleaning I Entretien et Nettoyage I Cuidado y Limpieza
Page: 49

( Entretienet nettoyage , suite ) ( Cuidado y Umpieza , continOa ) 4 , Tirerddlicatemelanpt oign _ peour 4 . Delicadamentejalelamanillaen formade s'assureqrueI'assemblageestbien anilloparaasegurarsede quela Ensambladum enclencher . est _ bien encajada . Como Revisar / Umpiar los Brazos de V _ rifieret nettoyerle brasgicleur Rock ) V _ rifiedretempsb autre les bras gicleur Ped6dicomenteexaminelosbrazosderocio pours'assurer que les embouts sontpropres para verificarque losorificiosde aspersibn et non obstruds . S'il faut les nettoyer , Yon est _ nlibresde cualquierobs _ ucci6n . Esfdcil pout facilementenlever et remettre les bras extraeryreinstalarlos brazosde rocioen case gicleur . deque senecesitelimpiarlosorificios . Pour enlever le bras gicleur inf _ rleur • Para exb'aer el brazo de rock ) inferior : 1 . Retirerle panierinf _ rieurdu lave - vaisselle . 1 . Jaleel estanteinfed _ fuerade la Unedela 2 . Saisir le brasgloleur , comme b la figure48 , lavadora et tirerd _ licatement le bras vers le haut , 2 , Agarreel brazode rocloinferiorcomo comme & la figure49 . S'il faut nettoyerle bras muestrala Ilusta'acid4n8 y delicadamentje _ lo gloleur , le rincerb grande eau . haciaarribacomomuesb'ala Ilustmcibn49 . Pour r _ installer le bras gicleur Si necesitaeliminerobstdculosde losorificlos inf6rieur : delbrazode rocio , limpielosconunchorrode 1 . Presserd _ licatement surle brasgicleur agua . infdrieurpourle remettreen position . Como reinstalar el brazo de rocio Pour enlever le brasgloleursupdrieur : inferior : 1 . Retirer le paniersup _ rieurvide du lave - 1 . Delicadamentepresioneel brazode rocio vaisselle . La marche b suivre pourenlever le infedoren suposicibnde instalaclon . ponier supdrieurest indiqu _ eb la pge 18 de Como extraer el brazo de rocio supedor : co guide . 1 . Extraigael estantesuperiorvaciofuera dela 2 . Tournerle panier b I'envers . Le bras lavadorade platos . Elprocesodeextracci6n gicleursup _ rieurest maintenu en placepar delestantesuperiorse explicaen la p _ gina18 deestemanual . undcrou de verrouillage , figure 50A . Toumer 2 . VolteeelestantehastaquequedeinvertJde . I ' _ croude verrouillage dens le sens contre El brazode rociosuperiorestasujetadocon horaire 1 / 8 tour et renlever , figure50B , pour unatuercade retgncomomuestralaIlustracibn ddgager le brasgicleur . 50A . Girela tuercaun1 / 8 de lavuelta 3 . Retirerddlicatementle brasgicleur , comme contradoal relojyexl _ igala comoseveen la la figure51 , Ilustracibn50 B parasoltarel brazode roclo . S'it faut nettoyerI'embout , le rincer : _ grande 3 . Delicadamenteextraigael brazoderoclo eau . comomuestra la Ilustracibf151 . Pour r6installer le bras gicleur Sihayorificiosde aspemibntapados , limpielos sup _ rieur : conunchorrode agua . 1 . Presserdelicatement le brasgicleuren Como reinstalar el brazo de rocio position . superior : 2 . Remettre I ' _ croude verrouillageettourner 1 . Delicadamenteprosloneel brazode roc { o dens le sens horaire 1 / 8 tour . supedorensuposici6n de instalaci6n . 3 . Remettre le paniersup _ rieuren placesur 2 . Reiostalelatuercade ret6nensu posici6n les guides . deinstalaci6nydele1 / 8 de lavueltaconel fe _ oj . 3 . Reinstaleel estantesuperioren los deles V6rifier et nettoyer I'int6rieur de la queguianlos rod , los . porte et la cuve en acier inoxydable Como Revisar / Limpiar La Cara Interior y Nettoyer les bordsextdrieursdu panneau de la " rinade Acero Inoxidable porte int6deurpourenlever lesparficules Umpie lasorillasde lacara interiodre lapuerta d'alimentsquis'accumulentdes charges habitualmenteparaeliminarparticulasde norrnales . Si des taches apparaissent sur la alimentosqueseacumulanahicada vezquese cure en acier inoxydableou sur rintdrieur de cargalalavadora . Si aparecenmanchasenla tJnade aceroinoxidableo en lacam intedorde la porte , s'assurer que le r _ servoird'agent de dnqage est plein . lapuerta , veriflquequeelcomparlJmientpoara elagentede enjuagueestdIleno . ( Suite b la page suivante ) , ( ContinUa en la P & ginaSiguiente ) Care and Cleaning 49 Entretien et Nettoyage I Cuidado y Limpieza
Page: 50

( Care and Cleaning Continued ) Clean the Exterior Door Panel Colored Doors : Use onlya softcloththat is lightlydampened with soapy water . Do not use paper towels or abrasive cloths . Stainless Steel doors : Use a soft clothwitha non - abrasive cleaner ( preferably a liquidspray ) made for stainless steel . For the best results , apply the stainlesssteel cleaner to the cloth , then wipe the surface . Do notuse metal scouring pads to clean the stainless steel surface , as they can scratch the surface and leave their own metal particlesthat can rust . Clean the Door Gasket Regularlyclean the doorgasket withadamp clothto remove food particlesandother debris . 50 Care and Cleaning I Entretien et Nettoyage I Cuidado y Limpieza
Page: 51

( Entretienet nettoyages , uite ) ( Cuidado y Limpleza , contint _ a ) Nettoyerle panneaudeporteext6rieur Como Limpiar la Cara Exterior de la Portesdecouleur : Puerta Utilisesreulemenutnchiffondoux Puertas de colores : I _ j _ rement humide d'eau savonneuse . Ne Use t _ nicementeun pa _ ode tela suave pas utiliserd'essuie - toutnide tampons ligeramentehumeciecidoconaguajabonosa . abrasifs . Nunca use toallas de papel nitelas dsperas . Puertas de acero inoxidable : Portes en acier inoxydable : Use un paso suave conunagente limpiador Utiliserunchiffondoux avec unproduit no abrasivo ( Iomeier esen formaliquidaque nettoyantnon abrasif ( prdf _ rablementen se asperje ) fabricado para usa conel aeero vaporisateur ) con ( ; upourI'acier inoxydable . inoxidable . Para realizarlosmejores Pourde meilleursr _ sultats , appliquerun resultados , viertael agente limpiadorde produitnettoyantpouracier inoxydablesur acero inoxidableen el paso y despu _ s pase le chiffon , puis essuyer la surface . Ne pas el pa _ o por la superficie . No use fibras utiliserde tampons b rdcurer en mdtal , car metalicas para frotar la superficiede acero cela _ gratignera la surface et laisserades inoxidable . I _ staspueden rayarel acabado particulesde mdtalsur la surface pouvant ydejar particulasmet & licas que se pueden rouiller . oxidar . Nettoyer le joint de la porte • Como Limpiar el Sello de la Puerta Nettoyerr _ guli _ rementlejoint de la porte Habitualmentelimpieelsello ( empaque ) de la avec unchiffonhumide pourenlever les _ uertacon unpaso mojadoparaeliminarlas particulesd'alimentset autresddbris . ) articulasde alimentosy otrosdesechos . Care and Cleaning I Entretien et Nettoyage I Cuidado y Limpieza 51
Page: 52

Dishwashers may exhibit problems that are unrelated to a malfunction of the dishwasher itself . The following table may serve to answer your question about a problem you are having without having to call a repair person . - - : : : : : : : : : : : : - . : : _ : _ _ : : : : : : : : _ : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : > - : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : . , . , , , _ ? . _ , _ _ x . _ _ - _ , I Dishes do net dry rinse - aid dispenser . Dishwasher does not start Door of dishwasher not properly closed . Close dishwasher making sure that door latches . ; lithlsiiiiiiiiiiiiiii Machine cyde ndoesse Water line is dosed or inlet filter is blocked . Open water valve and / or net advance to ri check inlet filtec peuvent prdsenter des probl _ nes mli _ s _ un mauvais fooctionnement du lave - vaisselle lui - n _ me , Le tableau suivant peut perrnett _ e de tmuver des r _ = ponsesi _ un prob _ ne avant de placer un appel de service . Vaisselle non s _ . he Distributeur d'agent de rin _ age vide ; le remplir . Lave - vaisselle ne se 13 porte est mal ferrule . Fermer la porte en s'assurant qu'elle met pas en man : he s'endenche . . . . . . . . . . . . . . . . . ela _ Nrdeiii _ bleiii _ iiiiiiiiiiii ; iii : iii ! ! i ; ! ! i ! : iiiiiii ; : iiiiii Le cyde n'avance pas La canalisat _ ond'eau est fermde ou le firm d'eetr _ , e est bloqud , en position fin ( age Ouvdr la soupape d'eau et / ou v _ ifier lefiltre d'entr _ e . _ atos pueden presentar problemasque no estannecesariamente reladonadescon un realfundonamleeto La slguientetabla puede sede t _ tilpara responderalgunas preguntas que pueda tenet usted acerca de pmblema sin tener que Ilamar a un t _ . nico especializado , Los platos no se secan El del _ sita del agente para enjuagar est _ ratio . Uene el del _ sito . La lavadora de platos La puerta no est _ bien cerrada . Cidrrela y verifique que las aldabillas no inicla su operaci6n de la puerta La tuben'adel aguaest _ cerradao el filtrode entradaest _ bloqueado . avanza a la fase de enjuague Abra la vdlvulade entradade agua y / o reviseel ditto de entTada , ques renaje : _ e 52 Self Help I Guide de Ddpannage I En Caso de Falla
Page: 53

Detergent dispenser A programwasnot completelyfinished . lid will not close White deposits left on dishes Toolittlerinse - aid . Rattling noises Utensilsnot properlyarranged . Unsatisfactory • Incorrect amountof detergent orrinseagent . washing result • Utensilsincorrec'dyarrangedorrackoverloaded . • Washarm rotationblockedby utensils . • Rlters not pmpedyfi _ ed intoposition . • Cloggednozzlesin washarm ( s ) • Unsuitableprogram selected . Couvercle du distributeur Un programmen'estgasenti _ rementterminal . / R _ idus blancs sur la Pasessezd'agentde dnr , , age . vaisselle Bruits Lesustensilessontreal places . R _ sultats insatisfaisants • Quantit _ incorrectede d _ tergentet d'agentde tin , age • Ustensilesreal placdsou paniertrop chargd • Rotationdu brasde lavagebloqu _ pardes ustensiles • Filbresmalenclench _ s • Ouverturesbloqu _ es dansle ( s ) brasde lavage • S _ , lectiondeprogrammeincorrecte La taps del dep6slto Un programsno se complet6 . del detergente no derra . quedan reskluos blanks Huy pocoagente parsenjuagar . en los platos Se escuchan midos Loso _ etns en el interiornofueron coiocadosapropiadamente . de lavado • Utensilios colocados de manera incorrecta O se sobrecarg6 la canasta , • El movimiento del brazo de lavado fue bloqueado por los ob _ etos . • Losfiltros no estaban correctamente colocadns en su posici6n . • Brazo ( s ) de lavado con orificios tapodos . • _ ncorrecta selecci6n del programa de lavaclo . Self Help I Guide de D ( _ pannage I En Caso de Falla 53
Page: 54

m SHU43C 13 SHU53A ? L I IIIII = _ . - I @ _ . I _ SHU66C SHI66A i % - " " " lo - - ' o SHU33A I - I = I SHV66A _ _ [ _ _ _ B _ _ B _ I 54 Technical Information I Information technique I Informaci6n T _ cnica
Page: 55

SHX46A I SHX46B SHV46C I SHX56B F - I = ° I I I SHY56A 8Br , B _ 8 _ 8 m Front View I I I SHY66C ooD _ o _ o I m Front View I I I I SHX33A I = - I ' " " = - 4 1 _ Technical Information I Information technique I Informacibn Tdcnica 55
Page: 56

CYCLE DURATION / WATER CONSUMPTION INFORMATION NOTE : Cycle durationand water consumptionare dependent uponhouseholdwater temperature and wash load , factorsover which Bosch has no control . Therefore , the times and quantitiesin these charts are approximate . For models SHY56A02 , A05 , A06 , SHX56B02 , B05 , B06 , SHY66C02 , C05 , C06 and SHV66A03 Power Scrub Regular Delicate / Quick Rinse & Scrub Wash Wash Economy Wash Hok _ Plus OptiMBER Cycle Time 129 118 99 84 29 0 _ in minutes I Cycle " / ] me without OptiMISER 156 146 126 105 29 9 _ in minutes ) Minimum 6.4 6A 4.2 3.1 3A 1.3 Water Cor _ umptlon in gallons Maximum 8.8 7.6 7.1 4.3 3.4 1.3 24.3 24.3 Water Mirtiml - ] m 15.8 11.8 12.7 4.8 Cor _ ption in liters Maximum 33.3 28.8 26.8 18.3 12.7 4 . ° 8 T _ Ma , _ mzz _ E Rinse Temp OF 161 o 155 ° 155 o 155 ° 140 ° Incoming FormodelsSHU66C02 , C05 , C06 , C07 and SHI66A05 Power Delicate / Quick Rinse & Scrub Scrub Regular Hold Economy Wash Pk _ Wash Wash OptiM _ ER 114 99 81 CYcle lime 64 29 9 _ in minutes _ Cycle 33rne without 136 126 108 57 29 OptiMISER 9 ( in minutes I 6.4 6,4 4.4 3.7 3.1 Water Minimum 1.3 Consumption in gsllon6 Maximum 1.3 5.4 7.6 T . 6 3.7 3.1 24.3 243 16.8 13.8 11.8 Water Minimum 4.8 Cor _ umption in liters Maximum 33.3 28.8 28.8 13.8 11.8 4.8 32 _ 3 _ 4Z 161 ° 155 ° 155 ° 155 ° 140 ° RIr _ e Temp ° F incoming For modelsSHX33A02 , A05 , A06 , SHX46A02 , A05 , A06 , A07 , SHX46B02 , B05 , B06 , B07 and SHV46C03 PoWer Regular Delicate / Rinse & Scrub Wash Economy Holo Plus Cycle 31me 136 108 87 9 ( in minutes ) Minimum 6,4 4.4 3.7 1.3 Water Consumption in gallons Maximum 8.8 7.6 3.7 1,3 Minimum 24.3 16.8 13.5 4.8 Water Consumption in liters Maximum 33,3 28.8 13.8 4.5 12 _ 0 = Rinse Temp ° F 161 ° 155 ° 155 ° Incoming 56 Technical Information I Information technique I Informacibn Tdcnica
Page: 57

CYCLE DURATION / WATER CONSUMPTION INFORMATION For models SHU43C02 , C05 , C06 , C07 , SHU53A02 , A05 andA06 Po _ r Delicate / Regular Quick Rinse & Scrub Wash Economy Wash Hold Plus Cycle 31me 138 110 89 29 9 ( in minutes ) Mir _ mum 6A 4.4 3.7 3.1 Whater 1.3 ConsumpUo _ in gallons Maximum 8.8 7.6 3.7 3.1 1.3 Minimum 24.3 16.8 13.8 11.8 4.8 Water Consumption in 6tecs Maximum 33.3 28.8 13.8 11.8 4.8 140 ° 120 = 104 ° Incomjog 161 ° Rinse Ternp ° F 155 ° 155 ° 140 ° Incoming For modelsSHU33A02 and A06 Power Rinse & Regular Scrub Wash Hold Plus Cycle " rime 115 105 9 ( in minutes ) 4.9 1.3 Water Minimum 6.5 Consumption in gallorts Maximum 8.9 7.7 1,3 18.9 4.8 Water Minimum 24.6 ConsumpUon in liters Maximum 33.6 29 4.8 Rinse Temp OF 161 ° 155 ° Incoming The following wash cycles are NSF certifiedto complywithANSI / NSF 184 , Residential Dishwashers : _ iL Power Scrub Plus _ Scrub Wash @ RegularWash _ Delicate / EconomyWash Technical Information ] Information technique I Informacibn Tdcnica 57
Page: 58

Statement of Warranties - Bosch Dishwashers The warranties providedby BSH Home Appliances ( _ Bosch ' ) in this Statement of Warranties _ only to tBoschhe Dishwasherssoldto the firstusing purchaser by Bosch or its aathodzed dealers , retailers , or esr _ ce centers in United Sates or Canada . The Warrantiesprovidedherein are not transferrable . TO OBTAIN WARRANTY SERVICE , CONTACT THE NEAREST BOSCH AUTHORIZED SERVICE CENTER OR CALL 1 - 800 - 944 - 2904 OR WRITE BSH HOME APPUANCES CORR DIRECTLY AT 5551 McFADDEN AVENUE , HUNTINGTON BEACH , CA 92649 . BE SURE TO PROVIDE YOUR DISHWASHER'S MODEL , SERIAL NUMBER , PURCHASE DATE , AND THE SELLER'S NAME AND ADDRESS . * Date of installationshell refer to the eadier of the date the dishwasheris installedor ten businessdays alter the delivew date . n I Year Full Umlted Warranty from Date of Installation * : Bosch will repairor replace any component part that Woves defective under conditions of normal home use free of charge , labor and shippingcosta included . Repair service must be performed by an AuthorizedBosch Service Center ( All cosmeticdafec _ s must be reported within 30 days of installation ) . 2 Year Limited Warranty from Date of Installation * : Bosch will providereplacement parts free of charge for any component part that proves defective under co _ ditionsof normal home use , labor charges excluded . 5 Year Limited Warranty on Electronics from Date of Installation * : Boschwill repair or replace any microprocessoror _ nted circuit boards that prove defective under conditionsof normat horn ( } use dudng the second thrc _ , , ghthe fifthyear from the date of odginal purchase , labor charges excluded . 5 Year Llmltlad Warranty from Date of Installation * : Bosch will replace _ upper or lower dish rack ( excluding rack components ) free of charge , if the rack proves detactive in materials or wo _ manship under COnditionsof normal home use , labor charges excluded . I _ nonc6 des garanties - Lave - vaiselle Bosch Les foumes par BSH Home Appliances LP ( _ Bosch _ ) dans eet _ des garanUe _ s'applique _ tseulernentaux lave - vaLsesl ( eBosch . veudusall premier ashetieur - uUlis _ eurpar B < _ chou ses marchands , ddteillantaco centre de service aat _ ' is _ s aux Etata - Unisou au Canada . Lesga _ nUes _ dans la pr _ ser _ ne sont pas tTaesf _ ablo _ FOUR OBTENIR UN SERVICE SOUS GARANTIE , COMHUN [ _ UER AVE C LE CENTRE DE SERVICE AUTOR ] SES BOSCH OU TELEPHONER AU 1 - 800 - 944 - 2904 , OU ECRIRE DIRECTEHENT A BSH HOME APPLIANCE CORP . , $ 5S1 HcFADDEN AVENUE , HUNTINGTON BEACH , CA 92649 . S'ASSURER DE FOURNIR LE NUHERO DE HODELE DU LAVE - VAISSELLE , LE NUHERO DE SERIE , LA DATE D'ACHAT A [ NSI QUE LE NOH ET L'ADRESSE DU HARCHAND . * La date d'installa'donr _ f _ e _ la premiL = redate d _ restallaUodnu lave - valssel _ co _ un d _ lai de dix jours suivantsla date de livraison . Garandetimit _ complete d'un ( 1 ) an partir de la date d _ nstallaUon * : Boschr _ parera c _ rernplaceramute comcosante _ , entant un defaut dartsdes condit _ nsd'usage dames _ que normalsans fr _ s , _ a _ de maJ _ : l'oeuwe et d'expedibon c _ nprk , Les r _ paratioesdok , ent _ re effectu _ s par un centre de ser _ ce autori _ Bosch . GarantJe timi _ , e de de _ x ( 2 ) ans b parer de la dais d'installatlon = : Bosch foumira las pi _ ces de reshange sans frais pour touts compnsante p _ n _ un d _ ut , dans des c0ndidens d'usage domeal _ que non'hal , exduant les frais de main - d'oeuvre . Garant _ llmlt _ e de cinq ( S ) aes sur les pl _ ces _ ectroniques 8 partir de la date dfn _ allatt > n * : Boschr _ parera ou re _ npla _ = ra tout m . F : _ woces _ r ou _ drcuit imprim _ prdsentantun d _ aut , dans des copulates d'uesgedemestique rlormal , pendant la deuxleme annee lusquala onquieme annL _ ede la date d'achetd'origine , exduant les frais de main - d'oeuvre . Declaracibn de las Garant | as - Lavadoras de Platos Bosch I . asgarantlasp _ as porBSHHomeApteliance ( s'Bosch " e ) neslaDeclarasidade _ asGaraat _ s seap4ican _ nicamentea ( _ s lavedorasdepletosBosct _ veedidaselpdmerusuado , susconcesionadoasutodzadasd , elellistasocentrosdesewidoenEstadosUnidaso Caesda . Lagarant _ asdispuestaaqsuimenoonadasnosonb _ nsffedblesP . ARAOBTENERSERViCIODE _ iA , COMUNIQUESE4 , CON ELCENTRO DE SERVICIOAUTOR ( ZADOPORBOSCHIV _ CERCANOO LLAMEAt . NUMEROGRATUITO : 1 - 800 _ 4 _ 290 O ESCRIBADIRECTAMENTE / _ BSHHOM _ SCORF _ , 5551McFADDENAVENUE , HUNTINGTONBEACHC , A92549 . ASEGORESEDEINCLU ] R ELMODELODE SU LAVADORAE . L NOMERODESERIE [ SERIALNUMBERJL , AFECHADE LACOMPRA Y EL NOMBREY LADIRECCI ( _ DEL VENDEDOR . * Latscha de instalack _ seconstderacornoladelapdmerai _ sleback _ oel _ dlezdiash _ ellesdespudsdelarecta de enl _ g _ IAho da GaranttaComplata Lknitadaa partir dele Fechada taatataci6n * : B _ ch mparamo reernplazaracualquie _ piezadefectuosa t ' _ aJc ° ° ndiclones deusodorndsticocedinadolibreda cargos , inelusivolamaneda opray sienv _ o . Losse _ cios da reparacidndeben real _ . arseenunCentrodeServicioAut _ zado i _ x Bosch [ Au _ - , orizeBdosch ServiceCenter . ( Se debenrepodarde _ ossu _ les - es deelr " cosm _ ticos " - dentrode30 diasdelafechadeinstalaclbo ) . 2 Ai ' _ osda GaranffaUmitsdaaa partirdata Fechada Inatalecidn * : Boschproporcionar _ p + ezasderepessto ] itaesdecargosdec _ Jsiquier cornponentdeefectuosobajocondio < _ esde uso _ on _ nadoe , xck _ ivodeloscargospotlamanode _ . 5A _ os de GarantlaUraltada da PlezasElectrbatcasa pa , ' _ rda la Fechadeinatataclbn * : Boschrepamrdoreernplaza _ cualqsier microprocesador [ _ oplacadeelrceltoimpresa [ _ inted c _ un boera ) datectuosesb _ jocoedidonesdeusodem6 _ co ordinanoduranfeelplazodesdeelsegundahaslael quintaafioa paalrdelafechadela pdmemcornprae , xclu _ ivodeloscargosperla mar _ deob _ a . 5 Afios de Garant ( a Limiteda a partir de la Feche de Inataleci _ n * : Bosch reernplazar _ el eslante superior o elinferior ( exelusivo de los accesonos ycomponentes de losssla _ tes ) lib _ de c _ rgos si el estaate resulla delaclaoso de matedsi o mano de ob _ bajo condidones de uso dem ( _ stico ordinado , exctusivode los cargos pot la mano de obra . 58 Warranty Information I Information sur la garantie I Informacibn Garant | as
Page: 59

Statement of Warranties - Bosch Dishwashers Lifetime Warranty against Stainless Steel Rust Through from Date of Installation : Bosch will replace your dishwasher with the same model or a current model that is equivalent or better in functionality if the inner liner should rust through under conditions of normal home use , labor charges excluded , Bosch will replace the stainless steel door of any dishwasher if the door should rust through under conditions of normal home use , labor charges excluded . EXCLUSIONS : This warranty does not cover service calls or repairs to correct the installation of the dishwasher , to provide instructions on the use of your dishwasher , to replace fuses or the correct plumbing or the electric wiring in your home or to repair any dishwasher the use of which was in a manner other than what is normal and customary for home use . In addition , the warranties provided in this Statement exclude any defects or damageces arising from accident , alteration , misuse , abuse , improper installation , unauthorized service work . external for beyond Bosch's control , such as tire . flood , and other acts of God . or installation not in accordance with local electrical or plumbing codes . Labor charges incurred in the repair or replacement of any dishwasher more than one year from date of installation shall not be covered by this warranty . Any and all replaced and / or repaired parts shall assume the identity of the original for purposes of the applicable warranty period . TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW , THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES , INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE . BOSCH DOES NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES . Enonc _ des garanties - Lave - vaiselle Bosch _ concd des garsatks - Lave - vaiselleBoschGarantie limit _ de dnq ( 5 ) ans _ partir de la dee d'installation * : Bosch rempl _ era le panie " supddeurou infddeur ( exduant ks composant _ sde panier ) sans frais , st le panier pr _ senteun d _ aut de fabrication , dens des conditionsdusage domestJClUneonnal , exduant Insfrais de main - d'oeuvre . Garande limit _ e & vie contre les perforations de I'ader inoxydable _ us _ es par la rouille _ partir de b d _ d'installatJon * : Boschremplacera le lave - vaissetlepar le rn _ ne module ou un n ' _ x _ le courantdont le f _ ctionnement est _ luivalem ou meilleur , s _ I'int _ ieur p _ sente des perorations caus _ espar la rouille , da _ s des conditionsd'usagedemestique normal , exclusat les frais de main - d'oeuvre . Boschremp _ ce _ a la porte el ader inoxydablede tout _ ave - vaissellest eUe p _ se _ te des perforagonscaus _ os par larouille , dons des conditionsd'usagedomestiquenormal , exduant les frais de main - d'oeuvre . v _ ad " usions : Cette g . _ nt : _ ne c _ Jvre pas les a _ de _ on lesr _ parat _ os pour cardger I'ins . tl . laa . t . ion du lave - _ se ; le , pour fonrrar les insl _ cgons concernantlu _ Ir - _ atdiuonlave - vaissellep , our mmplacer Iesfusibloosu comger laage plombehecu le G _ blage _ lectfiq _ de ( a maisonou pour r _ parer bout lave - vaisselleutilL _ d'une fa _ on autm que I'us domestJquenormal et habituel . De plus , les ganmties decTitesdens cet _ nonc _ exduent t _ t defaut ou dommage survenant = _ la suite d'accident , de modi _ , de mauvais usage , d'abus , dlnstallatisa Inadequate , d'un servicenon autori _ , de drconstaoseext _ n _ horsde co _ de Boschtels incandies , inondationset aub'es catastrophesnaturelles , on cornme one installatnioonnconfonne aux codes Iocauxd ' _ clzicit _ e _ de _ . Les frais de main - d'oeuvre encouruspour la r _ oaration , ou le remplacenlend . e . ttout . lav _ va ' . ls _ . . _ un . an ? pr _ s , la da _ _ nstall _ on ns ssat pas couveris par cette garantie . Toute p _ eceremplaceeet / ou reparee doit C = treidentique a la p _ ce d'originepour ks besoinsde la p _ riode de garantie applicable . TEL QU _ L EST PERMIS PAR LALOI , CETTE GARANTIE EST AU LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIESULIER FORMELLES ET IHPLICITEB , QU'ELLES SOIENT COHMERCIALES OU DESTINIES _ UN BUT PARTIC OU AUTRES . BOSCH NE SERA PAS TENU RESPONSABLE DES DOHMAGES - INTERE'TS INDIRECTB OU ACCESSOIRES . Declaraci6n de las Garantias - Lavadoras de Platos Bosch Garantia de por Vide contra la Oxidad6n Penetrante [ Rust Through ] del Acero ] [ noxidable a partir de la Fecha de Instalaci6n * : Bosch reemplazard su lavadora de platos con el mismo modeIo o un modelo actua _ equivalente u otro m _ s ujoso en caso de qua el forro intedor se oxide haste penetrara trawls del metal [ rust through ] bajo condicionosde usa dom _ stico ordinario , exdusivo de los cargos por la mano de obra . Bosch reemplazar _ la puer _ a de acero inoxidable de cualquier lavadora si la puerta se oxda haste penetrar a tray , s del metal rrust through ] bajo condiciones de usa don _ stico ordinano , exclusivo de los cargos por la mano de obra . EXCLUSIONES : Esta garant _ a no cubre el sar _ icio a domicIlio , reparacionos para corregir la instalaci6n de la lavadora de platos , presentacidn de inst _ uccionesen el us ( } de su lavado _ a , reemplazar los fusiblos , corregir el sistema de caFe , n'as y del cableo el _ , c'b'icode su vivienda , ni de reparar ninguna lavadora de piatos cuyo usa no se limit6 al uso dom _ tico normal y acostumbrado . Ademds , lasgarantias dispuestas en esta Oeclaraci6n excluyen cue queer defecto o dano que resulta de alg _ n accidente , modiflcaci6n , afterad6n , mal manejo , abuso , instalaci6n inadecuada servicio pmporcionado por un agente no autorizado , fuerzas ajenas al controt de Bosch ( tel como incendio , inundaci6n y otros casos de P _ erza mayor ) nila instalaci6n no conforme a los c6digos municipales de electdcidad y plomer ( a . Los cargos por la mano de obra incurridos por a reparac6n o e reemplazo de cualquier lavadora de platos despuds de un a _ io de la [ echa de instalaci6n no serdn cubiertos pot esta garaob'a . Cualquier y toda pieza de repuesto asumir _ la identidad de la pieza original pare considerar el plazo de la garanfia aplicabie . HASTA EL H / _ X , [ HO PERMIT ] DO PO , R LEY , ESTA GARANTiA TIEN _ VIGENC _ A EN VEZ DE CUALQUIER OTRA GARANT [ A ESCRITA O ] MPLICITA , INCLUSO LAS GARANTIAS IMPLIC ] TAS DE COMERCIABILIDAD y ADAPTAB ] LIDAD A CUAL _ UIER PROP6SITO PARTICULAR , BOSCH NO ASUHE N [ NGUNA RESPONSABILIDAD POR DANOS IND [ RECTOS / INCIDENTALES O CONSECUENTES . Warranty Information IInformation sur la garantie I Informacibn Garantias 59
Page: 60

CUSTOMER SERVICE Your Bosch dishwasher requires nospecial care otherthan th _ described inthe Care and Cleaning section . Ifyou are having a problem withyour dishwasher , before callingforservice please refer to the Self - Help section . If service is necessary , contactyour dealer or installeror an authorized service center . Do notattempt to repair the appliance yourself . Anywork performed by unauthorizedpersonnelmay void the warranty . If you are having a problemwith your Bosch dishwasher and are notpleased withthe service you have received , please take the followingsteps ( inthe order listedbelow ) untilthe problem is corrected to your satisfaction . 1 . Contact your installeror the BoschAuthorizedService Contractor inyour area . 2 . E - mail us from the customer service section of our website , www . bosch appliance . com . 3 . Write us at the address below : BSH Home Appliances , Corp . 5551 McFadden Avenue Huntington Beach . CA 92649 4 . Call usat 1 - 800 - 944 - 2904 . SERVICE A I . A CLIENTELE Le lave - vaisselle Bosch ne requiert aucun entretien specialautre que celuid _ cr ' _ , _ la rubrique entretien et nettoyage . Si I'on a un probl _ me avec le lave - vaisselle , avant d'appeler le technicien , consulterle guide de ddpannage . Siun service est ndcessaire , communiquerave ( : le marc . handou I'insl : allateur ou un centre de service autoris _ . Ne pas tenter d'effectuer soi - n _ me les rdparations . Toute r _ paration effectu _ e par un personnel non autodsd peut annuler la garsntie . Si I'on a un probl _ me avec le lave - vaisselle BOSCH et que ron n'est pas setisfait du service effectu6 : 1 . Communiquer d'abord ave < : I'installateur ou le centre de service autoris _ Boschdans la r _ gion . 2 . Sile probl _ me n'est toujours pas rdsolu , communiquerpar courriel _ la rubrique service _ la clientelede notre site web , www . beschappliances . com . 3 . ou dcfire _ I'adresse ci - dessous : BSHHome Appliances , Corp . 5551 McFadden Avenue Huntington Beach , CA 92649 4 . ou t _ l _ phoner au : 1 - 800 - 944 - 2904 . SERVICIO AL CLIENTE Su lavadorade platos Boschno requiem m _ s cuidadoque 1oque se describeel la seccion Cuidadoy Limpieza . Antesde solicitarcualquierservicioen caso de que surjaalgt _ nproblema con su lavadora , por favorconsultela seccibnEn Caso de Falla . Si se necesitarendirservicio , cemunfquese con su vendedor , instaladoro un centro de servicioautorizado . No intente ejecutar las reparaciones ustedmismo / a . Cualquiertrabajo realizadopor algunapersonano autorizeda podria anularla garantia . En case de que tenga algt _ nproblemacon su lavadorade platosBoschy que nose sienta satisfecho / acon el servicioque recibi6 , por favor tome los pasossiguientes ( en el mismo orden de la listsa continuaci6n ) hasta que se resuelvael problemsde modosatisfactorio , 1 . Comuniquesecon su instaladoror el Concesionadode ServicioAutorizadopor Bosch ubicado en su regi6n . 2 . Mdndenosuna carta electr6nicapor media de la secci6nServicioal Clienteen nuestrositio web : www . boschappliance . cem . 3 . Escrlbanosa la direcoi6npostalsiguiente : BSH HomeAppliances , Corp . 5551 McFadden Avenue HuntingtonBeach , CA 92649 4 . Ll _ menos al No . gratis : 1 - 800 - 944 - 2904 . 60 Customer Service I Service a la Clientele I Servicio al Cliente
Search in DishWasher on ebay
"