Home | Register Login | Wanted Manuals | MarketPlace | Members Area | Manuals Manufacturer Directory | UPC Lookup | Information Pages | Policy


Back To Briggs & Stratton Engines       Model: 310000 Briggs and Stratton Engine Manual 12 Language Manual
Regular Text Search or Search by Model Number

Bookmark and Share
Register / log-in to add to your Hammerwall Collection.
Manual Location
The Search Results for the Search Section to the left will appear here.


Page: 1

en Operator’sManual da Betjeningsvejledning de Bedienungsanleitung el Åã ÷ åéñßäéï × ñÞóçò es ManualdelOperario fi Käyttäjänkäsikirja fr Manueldel’opérateur it Manualedell’Operatore nl Gebruiksaanwijzing no Brukerhåndbok pt ManualdoOperador sv Instruktionsbok Model 210000 Model 310000 PowerBuiltt PowerBuiltt Intekt Intekt ® ® I / C I / C FormNo . 276344WST E2010Briggs & StrattonCorporation , Briggs & Strattonisaregisteredtrademark Revision:E ofBriggs & StrattonCorporation Milwaukee , WI , USA.Allrightsreserved . English Dansk Deutsch Español Suomi Français Italiano Nederlands Norsk Português Svenska ÅëëçíéêÜ en da de el es fi fr it nl no pt sv Reproduction for Not
Page: 2

1 I E D H N E N M G K F O B A C J L 2 3 A A A C B B C A 4 5 B A B C A B D C E 2 BRIGGSandSTRATTON.COM Reproduction for Not
Page: 3

6 7 E A D A F B 8 9 H G I J B 10 11 D A C D B B C C 12 A A C B C 3 Reproduction for Not
Page: 4

13 B E A B F D C G 14 A A B C D C E 4 BRIGGSandSTRATTON.COM Reproduction for Not
Page: 5

GeneralInformation Thismanualcontainssafetyinformationtomakeyouawareofthehazardsandrisks WARNING associatedwithenginesandhowtoavoidthem.Italsocontainsinstructionsforthe TheengineexhaustfromthisproductcontainschemicalsknowntotheStateof properuseandcareoftheengine.BecauseBriggs & StrattonCorporationdoesnot Californiatocausecancer , birthdefects , orotherreproductiveharm . necessarilyknowwhatequipmentthisenginewillpower , itisimportantthatyoureadand understandtheseinstructionsandtheinstructionsfortheequipment.Savethese originalinstructionsforfuturereference . Forreplacementpartsortechnicalassistance , recordbelowtheenginemodel , type , and WARNING codenumbersalongwiththedateofpurchase.Thesenumbersarelocatedonyour Briggs & Strattondoesnotapproveorauthorizetheuseoftheseengineson3 - wheel engine ( seetheFeaturesandControlspage ) . AllTerrainVehicles ( ATVs ) , motorbikes , fun / recreationalgo - karts , aircraftproducts , orvehiclesintendedforuseincompetitiveevents.Useoftheseenginesinsuch Dateofpurchase : applicationscouldresultinpropertydamage , seriousinjury ( includingparalysis ) , or MM / DD / YYYY evendeath . Enginemodel : Model : Type : Code : NOTICE:ThisenginewasshippedfromBriggs & Strattonwithoutoil.Beforeyoustart theengine , makesureyouaddoilaccordingtotheinstructionsinthismanual.Ifyou starttheenginewithoutoil , itwillbedamagedbeyondrepairandwillnotbecovered EnginePowerRatingInformation underwarranty . Thegrosspowerratingforindividualgasenginemodelsislabeledinaccordancewith SAE ( SocietyofAutomotiveEngineers ) codeJ1940 ( SmallEnginePower & Torque RatingProcedure ) , andratingperformancehasbeenobtainedandcorrectedin accordancewithSAEJ1995 ( Revision2002 - 05 ) . Torquevaluesarederivedat3060 WARNING RPM ; horsepowervaluesarederivedat3600RPM.Actualgrossenginepowerwillbe Fuelanditsvaporsareextremelyflammableandexplosive . lowerandisaffectedby , amongotherthings , ambientoperatingconditionsand Fireorexplosioncancausesevereburnsordeath . engine - to - enginevariability.Givenboththewidearrayofproductsonwhichenginesare placedandthevarietyofenvironmentalissuesapplicabletooperatingtheequipment , thegasenginewillnotdeveloptheratedgrosspowerwhenusedinagivenpieceof WhenAddingFuel powerequipment ( actual “ on - site � ornetpower ) . Thisdifferenceisduetoavarietyof • Turnengineoffandletenginecoolatleast2minutesbeforeremovingthefuel factorsincluding , butnotlimitedto , accessories ( aircleaner , exhaust , charging , cooling , cap . carburetor , fuelpump , etc . ) , applicationlimitations , ambientoperatingconditions • Fillfueltankoutdoorsorinwell - ventilatedarea . ( temperature , humidity , altitude ) , andengine - to - enginevariability.Duetomanufacturing andcapacitylimitations , Briggs & Strattonmaysubstituteanengineofhigherrated • Donotoverfillfueltank.Toallowforexpansionofthefuel , donotfillabovethe powerforthisSeriesengine . bottomofthefueltankneck . • Keepfuelawayfromsparks , openflames , pilotlights , heat , andotherignition sources . OperatorSafety • Checkfuellines , tank , cap , andfittingsfrequentlyforcracksorleaks . Replaceifnecessary SAFETYANDCONTROLSYMBOLS • Iffuelspills , waituntilitevaporatesbeforestartingengine . WhenStartingEngine • Ensurethatsparkplug , muffler , fuelcapandaircleaner ( ifequipped ) arein placeandsecured . ToxicFumes Fire Slow Oil MovingParts • Donotcrankenginewithsparkplugremoved . • Ifenginefloods , setchoke ( ifequipped ) toOPEN / RUNposition , movethrottle ( ifequipped ) toFASTpositionandcrankuntilenginestarts . WhenOperatingEquipment Explosion Shock Fuel Stop • Donottipengineorequipmentatanglewhichcausesfueltospill . Fast • Donotchokethecarburetortostopengine . • Neverstartorruntheenginewiththeaircleanerassembly ( ifequipped ) orthe airfilter ( ifequipped ) removed . WearEye WhenChangingOil Kickback Choke OnOff FuelShutoff Protection • Ifyoudraintheoilfromthetopoilfilltube , thefueltankmustbeemptyorfuel canleakoutandresultinafireorexplosion . WhenTransportingEquipment • TransportwithfueltankEMPTYorwithfuelshut - offvalveOFF . Hazardous HotSurface Frostbite ReadManual Chemical WhenStoringFuelOrEquipmentWithFuelInTank • Storeawayfromfurnaces , stoves , waterheatersorotherappliancesthathave pilotlightsorotherignitionsourcesbecausetheycanignitefuelvapors . Thesafetyalertsymbol isusedtoidentifysafetyinformationabouthazardsthatcan resultinpersonalinjury.Asignalword ( DANGER , WARNING , orCAUTION ) isusedwiththe alertsymboltoindicatethelikelihoodandthepotentialseverityofinjury.Inaddition , ahazard symbolmaybeusedtorepresentthetypeofhazard . WARNING DANGERindicatesahazardwhich , ifnotavoided , willresultindeathor Startingenginecreatessparking . seriousinjury . Sparkingcanignitenearbyflammablegases . Explosionandfirecouldresult . WARNINGindicatesahazardwhich , ifnotavoided , couldresultindeathor seriousinjury . • IfthereisnaturalorLPgasleakageinarea , donotstartengine . • Donotusepressurizedstartingfluidsbecausevaporsareflammable . CAUTIONindicatesahazardwhich , ifnotavoided , couldresultinminoror moderateinjury . NOTICEindicatesasituationthatcouldresultindamagetotheproduct . WARNING Enginesgiveoffcarbonmonoxide , anodorless , colorless , poisongas . Breathingcarbonmonoxidecancausenausea , faintingordeath . WARNING Certaincomponentsinthisproductanditsrelatedaccessoriescontainchemicals • Startandrunengineoutdoors . knowntotheStateofCaliforniatocausecancer , birthdefects , orotherreproductive • Donotstartorrunengineinenclosedarea , evenifdoorsorwindowsareopen . harm.Washhandsafterhandling . 5 en Reproduction for Not
Page: 6

WARNING WARNING Unintentionalsparkingcanresultinfireorelectricshock . Rapidretractionofstartercord ( kickback ) willpullhandandarm towardenginefasterthanyoucanletgo . Unintentionalstart - upcanresultinentanglement , traumatic amputation , orlaceration . Brokenbones , fractures , bruisesorsprainscouldresult . Firehazard • Whenstartingengine , pullthestartercordslowlyuntilresistanceisfeltandthen pullrapidlytoavoidkickback . • Removeallexternalequipment / engineloadsbeforestartingengine . • Direct - coupledequipmentcomponentssuchas , butnotlimitedto , blades , impellers , pulleys , sprockets , etc . , mustbesecurelyattached . Beforeperformingadjustmentsorrepairs : • Disconnectthesparkplugwireandkeepitawayfromthesparkplug . • Disconnectbatteryatnegativeterminal ( onlyengineswithelectricstart . ) • Useonlycorrecttools . WARNING • Donottamperwithgovernorspring , linksorotherpartstoincreaseengine Rotatingpartscancontactorentanglehands , feet , hair , clothing , or speed . accessories . • Replacementpartsmustbeofthesamedesignandinstalledinthesame Traumaticamputationorseverelacerationcanresult . positionastheoriginalparts.Otherpartsmaynotperformaswell , maydamage theunit , andmayresultininjury . • Operateequipmentwithguardsinplace . • Donotstriketheflywheelwithahammerorhardobjectbecausetheflywheel • Keephandsandfeetawayfromrotatingparts . maylatershatterduringoperation . • Tieuplonghairandremovejewelry . Whentestingforspark : • Donotwearloose - fittingclothing , danglingdrawstringsoritemsthatcould • Useapprovedsparkplugtester . becomecaught . • Donotcheckforsparkwithsparkplugremoved . WARNING Runningenginesproduceheat.Engineparts , especiallymuffler , becomeextremelyhot . Severethermalburnscanoccuroncontact . Combustibledebris , suchasleaves , grass , brush , etc.cancatchfire . • Allowmuffler , enginecylinderandfinstocoolbeforetouching . • Removeaccumulateddebrisfrommufflerareaandcylinderarea . • ItisaviolationofCaliforniaPublicResourceCode , Section4442 , touseor operatetheengineonanyforest - covered , brush - covered , orgrass - coveredland unlesstheexhaustsystemisequippedwithasparkarrester , asdefinedin Section4442 , maintainedineffectiveworkingorder.Otherstatesorfederal jurisdictionsmayhavesimilarlaws.Contacttheoriginalequipment manufacturer , retailer , ordealertoobtainasparkarresterdesignedforthe exhaustsysteminstalledonthisengine . 6 BRIGGSandSTRATTON.COM Reproduction for Not
Page: 7

IftheoillevelisbetweentheADDandFULLmarks , donotstarttheengine.Contactan FeaturesandControls AuthorizedBriggs & StrattonDealertohavetheoilpressureproblemcorrected . 1 Comparetheillustration withyourenginetofamiliarizeyourselfwiththelocationof FuelRecommendations variousfeaturesandcontrols . A . EngineIdentification Fuelmustmeettheserequirements : Model Type Code • Clean , fresh , unleadedgasoline . B . SparkPlug • Aminimumof87octane / 87AKI ( 91RON ) . Highaltitudeuse , seebelow . C . AirCleaner • Gasolinewithupto10 % ethanol ( gasohol ) orupto15 % MTBE ( methyltertiary butylether ) isacceptable . D . StarterCordHandle ( optional ) CAUTION:Donotuseunapprovedgasolines , suchasE85 . Donotmixoilingasolineor E . Dipstick modifytheenginetorunonalternatefuels.Thiswilldamagetheenginecomponentsand F . OilDrainPlug voidtheenginewarranty . G . Muffler Toprotectthefuelsystemfromgumformation , mixafuelstabilizerintothefuel.See MufflerGuard ( optional ) Storage.Allfuelisnotthesame.Ifstartingorperformanceproblemsoccur , changefuel SparkArrester ( optional ) providersorchangebrands.Thisengineiscertifiedtooperateongasoline.The H . FingerGuard emissionscontrolsystemforthisengineisEM ( EngineModifications ) I . RotatingScreen J . OilFilter ( optional ) HighAltitude K . ElectricStarter ( optional ) Ataltitudesover5,000feet ( 1524meters ) , aminimum85octane / 85AKI ( 89RON ) gasolineisacceptable.Toremainemissionscompliant , highaltitudeadjustmentis L . Carburetor required.Operationwithoutthisadjustmentwillcausedecreasedperformance , M . FuelFilter ( optional ) increasedfuelconsumption , andincreasedemissions.SeeaBriggs & Stratton N . FuelPump ( optional ) AuthorizedDealerforhighaltitudeadjustmentinformation . O . QuickOilDrain ( optional ) Operationoftheengineataltitudesbelow2,500feet ( 762meters ) withthehighaltitude kitisnotrecommended . Operation Oilcapacity ( seetheSpecificationssection ) 3 HowToAddFuel - Figure OilRecommendations WerecommendtheuseofBriggs & StrattonWarrantyCertifiedoilsforbest WARNING performance.Otherhigh - qualitydetergentoilsareacceptableifclassifiedforserviceSF , Fuelanditsvaporsareextremelyflammableandexplosive . SG , SH , SJorhigher.Donotusespecialadditives . Fireorexplosioncancausesevereburnsordeath . Outdoortemperaturesdeterminetheproperoilviscosityfortheengine.Usethechartto selectthebestviscosityfortheoutdoortemperaturerangeexpected . WhenAddingFuel • Turnengineoffandletenginecoolatleast2minutesbeforeremovingthefuel cap . • Fillfueltankoutdoorsorinwell - ventilatedarea . • Donotoverfillfueltank.Toallowforexpansionofthefuel , donotfillabovethe bottomofthefueltankneck . • Keepfuelawayfromsparks , openflames , pilotlights , heat , andotherignition sources . • Checkfuellines , tank , cap , andfittingsfrequentlyforcracksorleaks . Replaceifnecessary • Iffuelspills , waituntilitevaporatesbeforestartingengine . 1 . Cleanthefuelcapareaofdirtanddebris.Removethefuelcap ( A , Figure3 ) . 2 . Fillthefueltank ( B ) withfuel.Toallowforexpansionofthefuel , donotfillabovethe bottomofthefueltankneck ( C ) . 3 . Reinstallthefuelcap . * Below40 ° F ( 4 ° C ) theuseofSAE30willresultinhardstarting . 4 HowToStartTheEngine - Figure * * Above80 ° F ( 27 ° C ) theuseof10W - 30maycauseincreasedoilconsumption.Check oillevelmorefrequently . WARNING Rapidretractionofstartercord ( kickback ) willpullhandandarm 1 2 HowToCheck / AddOil - Figure towardenginefasterthanyoucanletgo . Beforeaddingorcheckingtheoil Brokenbones , fractures , bruisesorsprainscouldresult . • Placeenginelevel . • Whenstartingengine , pullthestartercordslowlyuntilresistanceisfeltandthen • Cleantheoilfillareaofanydebris . pullrapidlytoavoidkickback . 1 . Removethedipstick ( A ) andwipewithacleancloth ( Figure2 ) . 2 . Insertandtightenthedipstick . 3 . Removethedipstickandchecktheoillevel.Itshouldbeatthetopofthefullindicator ( B ) onthedipstick . WARNING 4 . Iflow , addoilslowlyintotheengineoilfill ( C ) . Donotoverfill.Afteraddingoil , wait Fuelanditsvaporsareextremelyflammableandexplosive . oneminuteandthenrechecktheoillevel . Fireorexplosioncancausesevereburnsordeath . Note:Donotaddoilatthequickoildrain ( O , Figure1 ) ( ifequipped ) . 5 . Replaceandtightenthedipstick . WhenStartingEngine • Ensurethatsparkplug , muffler , fuelcapandaircleaner ( ifequipped ) arein OilPressure placeandsecured . Iftheoilpressureistoolow , apressureswitch ( ifequipped ) willeitherstoptheengineor • Donotcrankenginewithsparkplugremoved . activateawarningdeviceontheequipment.Ifthisoccurs , stoptheengineandcheckthe • Ifenginefloods , setchoke ( ifequipped ) toOPEN / RUNposition , movethrottle oillevelwiththedipstick . ( ifequipped ) toFASTpositionandcrankuntilenginestarts . IftheoillevelisbelowtheADDmark , addoiluntilitreachestheFULLmark.Startthe engineandcheckforproperpressurebeforecontinuingtooperate . 7 en Reproduction for Not
Page: 8

However , toobtain “ nocharge � emissionscontrolservice , theworkmustbeperformed byafactoryauthorizeddealer.SeetheEmissionsWarranty . WARNING Enginesgiveoffcarbonmonoxide , anodorless , colorless , poisongas . Breathingcarbonmonoxidecancausenausea , faintingordeath . WARNING Unintentionalsparkingcanresultinfireorelectricshock . • Startandrunengineoutdoors . Unintentionalstart - upcanresultinentanglement , traumatic • Donotstartorrunengineinenclosedarea , evenifdoorsorwindowsareopen . amputation , orlaceration . Firehazard NOTICE:ThisenginewasshippedfromBriggs & Strattonwithoutoil.Beforeyoustart theengine , makesureyouaddoilaccordingtotheinstructionsinthismanual.Ifyou starttheenginewithoutoil , itwillbedamagedbeyondrepairandwillnotbecovered underwarranty . Beforeperformingadjustmentsorrepairs : Note:Someenginesandequipmenthaveremotecontrols.Seetheequipmentmanual • Disconnectthesparkplugwireandkeepitawayfromthesparkplug . forlocationandoperationofremotecontrols . • Disconnectbatteryatnegativeterminal ( onlyengineswithelectricstart . ) 1 . Checktheoillevel.SeetheHowToCheck / AddOilsection . • Useonlycorrecttools . 2 . Makesureequipmentdrivecontrols , ifequipped , aredisengaged . • Donottamperwithgovernorspring , linksorotherpartstoincreaseengine speed . position ( Figure4 ) . 3 . Turnthefuelshut - offvalve ( A ) , ifequipped , totheon • Replacementpartsmustbeofthesamedesignandinstalledinthesame positionastheoriginalparts.Otherpartsmaynotperformaswell , maydamage position.Operatetheengineinthefast 4 . Movethethrottlecontrol ( B ) tothefast theunit , andmayresultininjury . position . • Donotstriketheflywheelwithahammerorhardobjectbecausetheflywheel maylatershatterduringoperation . 5 . Movethechokecontrol ( C ) , orthecombinationchoke / throttlelever , tothechoke Whentestingforspark : position . • Useapprovedsparkplugtester . Note:Chokeisusuallyunnecessarywhenrestartingawarmengine . • Donotcheckforsparkwithsparkplugremoved . 6 . RewindStart:Turnthekeyswitch ( D ) totherunposition . 7 . RewindStart:Firmlyholdthestartercordhandle ( E ) . Pullthestartercordhandle slowlyuntilresistanceisfelt , thenpullrapidly . Note:Iftheenginedoesnotstartafterrepeatedattempts , goto MaintenanceChart BRIGGSandSTRATTON.COMorcall1 - 800 - 233 - 3723 ( inUSA ) . First5Hours WARNING : Rapidretractionofthestartercord ( kickback ) willpullyour • Changeoil handandarmtowardtheenginefasterthanyoucanletgo.Brokenbones , fractures , Every8HoursorDaily bruisesorsprainscouldresult.Whenstartingengine , pullthestartercordslowlyuntil resistanceisfeltandthenpullrapidlytoavoidkickback . • Checkengineoillevel • Cleanareaaroundmufflerandcontrols 8 . ElectricStart:Turntheelectricstartswitch ( D ) totheon / startposition . • Cleanfingerguard ( ifequipped ) Note:Iftheenginedoesnotstartafterrepeatedattempts , goto BRIGGSandSTRATTON.COMorcall1 - 800 - 233 - 3723 ( inUSA ) . Every25HoursorAnnually NOTICE:Toextendthelifeofthestarter , useshortstartingcycles ( fiveseconds • Cleanairfilter * maximum ) . Waitoneminutebetweenstartingcycles . • Cleanpre - cleaner * position . 9 . Astheenginewarmsup , movethechokecontrol ( C ) totherun Every50HoursorAnnually • Changeengineoil • Replaceoilfilter ( ifequipped ) 4 HowToStopTheEngine - Figure • Checkmufflerandsparkarrester Annually • Replaceairfilter WARNING • Replacepre - cleaner Fuelanditsvaporsareextremelyflammableandexplosive . • Replacesparkplug Fireorexplosioncancausesevereburnsordeath . • Cleanaircoolingsystem * • Replacefuelfilter • Checkvalveclearance * * • Donotchokethecarburetortostopengine . * Industyconditionsorwhenairbornedebrisispresent , cleanmoreoften . * * Notrequiredunlessengineperformanceproblemsarenoted . 1 . Withthethrottlecontrolinthefast position , turnthekeyswitch ( D ) totheoff position ( Figure4 ) . Removethekeyandkeepinasafeplaceoutofthereachof children . CarburetorAdjustment Nevermakeadjustmentstothecarburetor.Thecarburetorwassetatthefactoryto 2 . Aftertheenginestops , turnthefuelshut - offvalve ( A ) , ifequipped , totheclosed operateefficientlyundermostconditions.However , ifadjustmentsarerequired , seea position . Briggs & StrattonAuthorizedDealerforservice . NOTICE:Themanufactureroftheequipmentonwhichthisengineisinstalledspecifies thetopspeedatwhichtheenginewillbeoperated.Donotexceedthisspeed . Maintenance WerecommendthatyouseeanyBriggs & StrattonAuthorizedDealerforall maintenanceandserviceoftheengineandengineparts . NOTICE:Allthecomponentsusedtobuildthisenginemustremaininplaceforproper 5 HowToReplaceTheSparkPlug - Figure operation . Checkthegap ( A , Figure5 ) withawiregauge ( B ) . Ifnecessary , resetthegap.Install andtightenthesparkplugtotherecommendedtorque.Forgapsettingortorque , seethe Specificationssection . EmissionsControl Note:Insomeareas , locallawrequiresusingaresistorsparkplugtosuppressignition Maintenance , replacement , orrepairoftheemissionscontroldevicesandsystems signals.Ifthisenginewasoriginallyequippedwitharesistorsparkplug , usethesame maybeperformedbyanynon - roadenginerepairestablishmentorindividual . typeforreplacement . 8 BRIGGSandSTRATTON.COM Reproduction for Not
Page: 9

Note:Donotaddoilatthequickoildrain ( I ) ( ifequipped ) . 6 InspectMufflerAndSparkArrester - Figure 3 . Installandtightenthedipstick . 4 . Removethedipstickandchecktheoillevel.Itshouldbeatthetopofthefullindicator ( F ) onthedipstick . WARNING 5 . Installandtightenthedipstick . Runningenginesproduceheat.Engineparts , especiallymuffler , becomeextremelyhot . Severethermalburnscanoccuroncontact . 13 14 HowToServiceTheAirFilter - Figure Combustibledebris , suchasleaves , grass , brush , etc.cancatchfire . • Allowmuffler , enginecylinderandfinstocoolbeforetouching . WARNING • Removeaccumulateddebrisfrommufflerareaandcylinderarea . Fuelanditsvaporsareextremelyflammableandexplosive . • ItisaviolationofCaliforniaPublicResourceCode , Section4442 , touseor Fireorexplosioncancausesevereburnsordeath . operatetheengineonanyforest - covered , brush - covered , orgrass - coveredland unlesstheexhaustsystemisequippedwithasparkarrester , asdefinedin Section4442 , maintainedineffectiveworkingorder.Otherstatesorfederal • Neverstartorruntheenginewiththeaircleanerassembly ( ifequipped ) orthe jurisdictionsmayhavesimilarlaws.Contacttheoriginalequipment airfilter ( ifequipped ) removed . manufacturer , retailer , ordealertoobtainasparkarresterdesignedforthe exhaustsysteminstalledonthisengine . NOTICE:Donotusepressurizedairorsolventstocleanthefilter.Pressurizedaircan damagethefilterandsolventswilldissolvethefilter . Removeaccumulateddebrisfrommufflerareaandcylinderarea.Inspectthemuffler ( A , Theairfiltersystemuseseitheraflatoracylindricalcartridgeairfilter.Somemodelsare Figure6 ) forcracks , corrosion , orotherdamage.Removethesparkarrester ( B ) , if alsoequippedwithapre - cleanerthatcanbewashedandreused . equipped , andinspectfordamageorcarbonblockage.Ifdamageisfound , install replacementpartsbeforeoperating . FlatAirFilter ( Figure13 ) 1 . Pulluponthecoverhandle ( A , Figure13 ) . Rotatethecoverhandletowardthe WARNING : Replacementpartsmustbeofthesamedesignandinstalled engineandthenremovethecover ( B ) . inthesamepositionastheoriginalparts.Otherpartsmaynotperformaswell , may 2 . Removethepre - cleaner ( C ) , ifequipped , andthefilter ( D ) . damagetheunit , andmayresultininjury . 3 . Toloosendebris , gentlytapthefilteronahardsurface.Ifthefilterisexcessively dirty , replacewithanewfilter . 4 . Washthepre - cleanerinliquiddetergentandwater.Thenallowittothoroughlyair dry.Donotoilthepre - cleaner . 7 8 9 10 HowToChangeTheOil - Figure 5 . Assemblethedrypre - cleanerandthefilterintotheenginebase ( E ) . Usedoilisahazardouswasteproductandmustbedisposedofproperly.Donotdiscard 6 . Alignthetabs ( F ) onthecoverwiththeslots ( G ) intheblowerhousing.Rotatethe withhouseholdwaste.Checkwithyourlocalauthorities , servicecenter , ordealerforsafe coverhandlebackandpushdowntolockinplace . disposal / recyclingfacilities . CylindricalCartridgeAirFilter ( Figure14 ) RemoveOil 1 . Removethefasteners ( A ) andtheairfiltercover ( B ) . See Figure14 . 1 . Withengineoffbutstillwarm , disconnectthesparkplugwire ( A ) andkeepitaway 2 . Toremovethefilter ( C ) , lifttheendofthefilterandthenpullthefilterofftheintake fromthesparkplug ( Figure7 ) . ( D ) . 2 . Removethedipstick ( D ) . 3 . Removethepre - cleaner ( E ) , ifequipped , fromthefilter . StandardOilDrainPlug 4 . Toloosendebris , gentlytapthefilteronahardsurface.Ifthefilterisexcessively 1 . Removetheoildrainplug ( B , Figure8 ) . Draintheoilintoanapprovedcontainer . dirty , replacewithanewfilter . Note:Anyoftheoildrainplugsshownbelowmaybeinstalledintheengine . 5 . Washthepre - cleanerinliquiddetergentandwater.Thenallowittothoroughlyair dry.Donotoilthepre - cleaner . 6 . Assemblethedrypre - cleanertothefilter . 7 . Installthefilterontheintake.Pushtheendofthefilterintothebaseasshown.Make 2 . Aftertheoilhasdrained , installandtightentheoildrainplug . surefilterfitssecurelyinthebase . 8 . Installairfiltercoverandsecurewithfasteners . OptionalQuickOilDrain 1 . Disconnecttheoildrainhose ( G , Figure9 ) fromthesideoftheengine . 2 . Turnandremovetheoildraincap ( H ) . Carefullylowerthequickoildrain ( I ) intoan approvedcontainer ( J ) . 11 HowToReplaceTheFuelFilter - Figure 3 . Aftertheoilhasdrained , installtheoildraincap.Attachtheoildrainhosetotheside oftheengine . ChangeTheOilFilter ( ifequipped ) WARNING Somemodelsareequippedwithoilfilter.Forreplacementintervals , seethe Fuelanditsvaporsareextremelyflammableandexplosive . Maintenancechart . Fireorexplosioncancausesevereburnsordeath . 1 . Draintheoilfromtheengine.SeeRemoveOilsection . 2 . Removetheoilfilter ( C ) anddisposeofproperly.SeeFigure10 . • Keepfuelawayfromsparks , openflames , pilotlights , heat , andotherignition 3 . Beforeyouinstallthenewoilfilter , lightlylubricatetheoilfiltergasketwithfresh , sources . cleanoil . • Checkfuellines , tank , cap , andfittingsfrequentlyforcracksorleaks . 4 . Installtheoilfilterbyhanduntilthegasketcontactstheoilfilteradapter , thentighten Replaceifnecessary . theoilfilter1 / 2to3 / 4turns . • Beforecleaningorreplacingthefuelfilter , drainthefueltankorclosethefuel 5 . Addoil.SeeAddOilsection . shut - offvalve . 6 . Startandruntheengine.Astheenginewarmsup , checkforoilleaks . • Replacementpartsmustbethesameandinstalledinthesamepositionasthe 7 . Stoptheengineandchecktheoillevel.Itshouldbeatthetopofthefullindicator ( F ) originalparts . onthedipstick ( Figure7 ) . • Iffuelspills , waituntilitevaporatesbeforestartingengine . AddOil 1 . Beforereplacingthefuelfilter ( A , Figure11 ) , ifequipped , drainthefueltankorclose • Placeenginelevel . thefuelshut - offvalve.Otherwise , fuelcanleakoutandcauseafireorexplosion . • Cleantheoilfillareaofanydebris . 2 . Useplierstosqueezetabs ( B ) ontheclamps ( C ) , thenslidetheclampsawayfrom thefuelfilter.Twistandpullthefuellines ( D ) offofthefuelfilter . • SeetheSpecificationssectionforoilcapacity . 3 . Checkthefuellinesforcracksorleaks.Replaceifnecessary . 1 . Removethedipstick ( D ) andwipewithacleancloth ( Figure7 ) . 4 . Replacethefuelfilterwithanoriginalequipmentreplacementfilter . 2 . Pourtheoilslowlyintotheengineoilfill ( E ) . Donotoverfill.Afteraddingoil , wait oneminuteandthenchecktheoillevel . 5 . Securethefuellineswiththeclampsasshown . 9 en Reproduction for Not
Page: 10

NOTICE:Donotusewatertocleantheengine.Watercouldcontaminatethefuel 12 HowToCleanTheAirCoolingSystem - Figure system.Useabrushordryclothtocleantheengine . Thisisanaircooledengine.Dirtordebriscanrestrictairflowandcausetheengineto overheat , resultinginpoorperformanceandreducedenginelife . WARNING Useabrushordryclothtoremovedebrisfromthefingerguard / rotatingscreen ( A ) . Keeplinkage , springsandcontrols ( B ) clean.Keeptheareaaroundandbehindthe Runningenginesproduceheat.Engineparts , especiallymuffler , becomeextremelyhot . muffler ( C ) freeofanycombustibledebris ( Figure12 ) . Severethermalburnscanoccuroncontact . Combustibledebris , suchasleaves , grass , brush , etc.cancatchfire . • Allowmuffler , enginecylinderandfinstocoolbeforetouching . • Removeaccumulateddebrisfrommufflerareaandcylinderarea . ® useBriggs & StrattonFRESHSTART fuelstabilizer , availableasaliquidadditiveora Storage dripconcentratecartridge . Thereisnoneedtodraingasolinefromtheengineifafuelstabilizerisaddedaccording toinstructions.Runtheenginefor2minutestocirculatethestabilizerthroughoutthefuel WARNING system.Theengineandfuelcanthenbestoredupto24months . Fuelanditsvaporsareextremelyflammableandexplosive . Ifgasolineintheenginehasnotbeentreatedwithafuelstabilizer , itmustbedrainedinto Fireorexplosioncancausesevereburnsordeath . anapprovedcontainer.Runtheengineuntilitstopsfromlackoffuel.Theuseofafuel stabilizerinthestoragecontainerisrecommendedtomaintainfreshness . EngineOil WhenStoringFuelOrEquipmentWithFuelInTank Whiletheengineisstillwarm , changetheengineoil.SeetheHowToChangeTheOil • Storeawayfromfurnaces , stoves , waterheatersorotherappliancesthathave section . pilotlightsorotherignitionsourcesbecausetheycanignitefuelvapors . FuelSystem Troubleshooting Fuelcanbecomestalewhenstoredover30days.Stalefuelcausesacidandgum depositstoforminthefuelsystemoronessentialcarburetorparts.Tokeepfuelfresh , NeedAssistance ? GotoBRIGGSandSTRATTON.COMorcall1 - 800 - 233 - 3723 . Specifications EngineSpecifications CommonServicePartsn Model 210000 ServicePart PartNumber Displacement 21.01ci ( 344cc ) Model : 210000 Bore 3.437in ( 87.30mm ) AirFilter , Flat 698413,5079 Stroke 2.264in ( 57.51mm ) AirFilterPre - cleaner , Flat 697292,5079 OilCapacity - - withoutfilter 42 - - 44oz ( 1.24 - - 1.30L ) Oil - - SAE30 ( 20oz , 0.6L ) 100005 OilCapacity - - withfilter 46 - - 48oz ( 1.36 - - 1.40L ) Oil - - SAE30 ( 48oz , 1.4L ) 100028 OilFilter 492932,5049 EngineSpecifications FuelAdditive 5041,5058 Model 310000 FuelFilter - - enginewithoutfuelpump 394358,5098 Displacement 30.59ci ( 501cc ) FuelFilter - - engineswithfuelpump 691035,5065 Bore 3.563in ( 90.49mm ) ResistorSparkPlug 491055 Stroke 3.062in ( 77.77mm ) LongLifePlatinumSparkPlug 5066 OilCapacity - - withoutfilter 42 - - 44oz ( 1.24 - - 1.30L ) SparkPlugWrench 89838,5023 OilCapacity - - withfilter 46 - - 48oz ( 1.36 - - 1.40L ) SparkTester 19368 Tune - upSpecifications * Model : 310000 Model 210000,310000 AirFilter , Cylindrical 793569 SparkPlugGap 0.030in ( 0.76mm ) AirFilterPre - cleaner , Cylindrical 793685 SparkPlugTorque 180lb - in ( 20Nm ) AirFilter , Flat 698083,5077 ArmatureAirGap 0.010 - 0.014in ( 0.25 - 0.36mm ) AirFilterPre - cleaner , Flat 697015,5077 IntakeValveClearance 0.003 - 0.005in ( 0.08 - 0.13mm ) AirFilter , FlatWashable 697153,5078 ExhaustValveClearance 0.005 - 0.007in ( 0.13 - 0.18mm ) Oil - - SAE30 ( 20oz , 0.6L ) 100005 * Enginepowerwilldecrease3.5 % foreach1,000feet ( 300meters ) abovesealeveland Oil - - SAE30 ( 48oz , 1.4L ) 100028 1 % foreach10 ° F ( 5.6 ° C ) above77 ° F ( 25 ° C ) . Theenginewilloperatesatisfactorilyat OilFilter 492932,5049 anangleupto15 ° . Refertotheequipmentoperator’smanualforsafeallowable operatinglimitsonslopes . FuelAdditive 5041,5058 FuelFilter - - enginewithoutfuelpump 394358,5098 FuelFilter - - engineswithfuelpump 691035,5065 ResistorSparkPlug 491055 LongLifePlatinumSparkPlug 5066 SparkPlugWrench 89838,5023 SparkTester 19368 n WerecommendthatyouseeanyBriggs & StrattonAuthorizedDealerforall maintenanceandserviceoftheengineandengineparts . 10 BRIGGSandSTRATTON.COM Reproduction for Not
Page: 11

September 2009 BRIGGS & STRATTONENGINEOWNERWARRANTYPOLICY LIMITEDWARRANTY Briggs & StrattonCorporationwillrepairorreplace , freeofcharge , anypart ( s ) oftheenginethatisdefectiveinmaterialorworkmanshiporboth.Transportationchargeson productsubmittedforrepairorreplacementunderthiswarrantymustbebornebypurchaser.Thiswarrantyiseffectiveforandissubjecttothetimeperiodsandconditions statedbelow.Forwarrantyservice , findthenearestAuthorizedServiceDealerinourdealerlocatormapatBRIGGSandSTRATTON.COM , orbycalling 1 - 800 - 233 - 3723 , oraslistedinthe‘YellowPages ’ . Thereisnootherexpressedwarranty.Impliedwarranties , includingthoseofmerchantabilityandfitnessforaparticularpurpose , arelimitedtooneyearfrom purchase , ortotheextentpermittedbylaw.Allotherimpliedwarrantiesareexcluded.Liabilityforincidentalorconsequentialdamagesareexcludedtothe extentexclusionispermittedbylaw.Somestatesorcountriesdonotallowlimitationsonhowlonganimpliedwarrantylasts , andsomestatesorcountriesdonotallow theexclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamages , sotheabovelimitationandexclusionmaynotapplytoyou.Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights andyoumayalsohaveotherrightswhichvaryfromstatetostateandcountrytocountry . Y STANDARDWARRANTYTERMS * Brand / ProductType ConsumerUse CommercialUse 2years 2years Vanguardt ® ® 2years 1year ExtendedLifeSeriest ; I / C ; Intekt I / C ; Intekt Pro ; ProfessionalSeriestwithDura - BoretCastIronSleeve ; 850SeriestwithDura - BoretCastIronSleeve ; SnowSeriesMAXtwithDura - BoretCastIronSleeve AllOtherBriggs & StrattonEnginesFeaturingDura - BoretCastIronSleeve AllOtherBriggs & StrattonEngines 2years 90days * Theseareourstandardwarrantyterms , butoccasionallytheremaybeadditionalwarrantycoveragethatwasnotdeterminedattimeofpublication.Foralistingof currentwarrantytermsforyourengine , gotoBRIGGSandSTRATTON.COMorcontactyourAuthorizedBriggs & StrattonServiceDealer . Y EnginesusedonHomeStandbyGeneratorapplicationsarewarrantedunderconsumeruseonly.Thiswarrantydoesnotapplytoenginesonequipmentusedfor primepowerinplaceofautility.Enginesusedincompetitiveracingoroncommercialorrentaltracksarenotwarranted . Thewarrantyperiodbeginsonthedateofpurchasebythefirstretailconsumerorcommercialenduser , andcontinuesfortheperiodoftimestatedinthetableabove . “ Consumer use � meanspersonalresidentialhouseholdusebyaretailconsumer . “ Commercialuse � meansallotheruses , includinguseforcommercial , incomeproducingorrentalpurposes . Onceanenginehasexperiencedcommercialuse , itshallthereafterbeconsideredasacommercialuseengineforpurposesofthiswarranty . NowarrantyregistrationisnecessarytoobtainwarrantyonBriggs & StrattonProducts.Saveyourproofofpurchasereceipt.Ifyoudonotprovideproofoftheinitial purchasedateatthetimewarrantyserviceisrequested , themanufacturingdateoftheproductwillbeusedtodeterminethewarrantyperiod . 4 Partswhicharescoredorbrokenbecauseanenginewasoperatedwithinsufficient AboutYourWarranty orcontaminatedlubricatingoil , oranincorrectgradeoflubricatingoil ( checkand refillwhennecessary , andchangeatrecommendedintervals ) . OILGARDmaynot Briggs & Strattonwelcomeswarrantyrepairandapologizestoyouforbeing shutdownrunningengine.Enginedamagemayoccurifoillevelisnotproperly inconvenienced.AnyAuthorizedServiceDealermayperformwarrantyrepairs.Most maintained . warrantyrepairsarehandledroutinely , butsometimesrequestsforwarrantyservicemay notbeappropriate . 5 Repairoradjustmentofassociatedpartsorassembliessuchasclutches , transmissions , remotecontrols , etc . , whicharenotmanufacturedbyBriggs & IfacustomerdifferswiththedecisionoftheServiceDealer , aninvestigationwillbemade Stratton . todeterminewhetherthewarrantyapplies.AsktheServiceDealertosubmitall 6 Damageorweartopartscausedbydirt , whichenteredtheenginebecauseof supportingfactstohisDistributorortheFactoryforreview.IftheDistributororthe improperaircleanermaintenance , re - assembly , oruseofanon - originalaircleaner Factorydecidesthattheclaimisjustified , thecustomerwillbefullyreimbursedforthose elementorcartridge.Atrecommendedintervals , cleanand / orreplacethefilteras itemsthataredefective.Toavoidmisunderstandingwhichmightoccurbetweenthe statedintheOperator’sManual . customerandtheDealer , listedbelowaresomeofthecausesofenginefailurethatthe warrantydoesnotcover . 7 Partsdamagedbyover - speeding , oroverheatingcausedbygrass , debris , ordirt , whichplugsorclogsthecoolingfins , orflywheelarea , ordamagecausedby Normalwear:Engines , likeallmechanicaldevices , needperiodicpartsserviceand operatingtheengineinaconfinedareawithoutsufficientventilation.Cleanengine replacementtoperformwell.Warrantywillnotcoverrepairwhennormalusehas debrisatrecommendedintervalsasstatedintheOperator’sManual . exhaustedthelifeofapartoranengine.Warrantywouldnotapplyifenginedamage occurredbecauseofmisuse , lackofroutinemaintenance , shipping , handling , 8 Engineorequipmentpartsbrokenbyexcessivevibrationcausedbyalooseengine warehousingorimproperinstallation.Similarly , warrantyisvoidiftheserialnumberofthe mounting , loosecutterblades , unbalancedbladesorlooseorunbalancedimpellers , enginehasbeenremovedortheenginehasbeenalteredormodified . improperattachmentofequipmenttoenginecrankshaft , over - speedingorother abuseinoperation . Impropermaintenance:Thelifeofanenginedependsupontheconditionsunderwhich itoperates , andthecareitreceives.Someapplications , suchastillers , pumpsandrotary 9 Abentorbrokencrankshaft , causedbystrikingasolidobjectwiththecutterbladeof mowers , areveryoftenusedindustyordirtyconditions , whichcancausewhatappears arotarylawnmower , orexcessivev - belttightness . tobeprematurewear.Suchwear , whencausedbydirt , dust , sparkplugcleaninggrit , or otherabrasivematerialthathasenteredtheenginebecauseofimpropermaintenance , is 10 Routinetune - uporadjustmentoftheengine . notcoveredbywarranty . 11 Engineorenginecomponentfailure , i.e . , combustionchamber , valves , valveseats , y , Thiswarrantycoversenginerelateddefectivematerialand / orworkmanshiponl valveguides , orburnedstartermotorwindings , causedbytheuseofalternatefuels andnotreplacementorrefundoftheequipmenttowhichtheenginemaybe suchas , liquifiedpetroleum , naturalgas , alteredgasolines , etc . mounted.Nordoesthewarrantyextendtorepairsrequiredbecauseof : 1 ProblemscausedbypartsthatarenotoriginalBriggs & Strattonparts . 2 Equipmentcontrolsorinstallationsthatpreventstarting , causeunsatisfactoryengine WarrantyserviceisavailableonlythroughauthorizedservicedealersbyBriggs & performance , orshortenenginelife . ( Contactequipmentmanufacturer . ) StrattonCorporation.LocateyournearestAuthorizedServiceDealerinourdealer 3 Leakingcarburetors , cloggedfuelpipes , stickingvalves , orotherdamage , caused locatormaponBRIGGSandSTRATTON.COMorbycalling1 - 800 - 233 - 3723 , oras byusingcontaminatedorstalefuel . listedinthe‘YellowPages ’ . 11 en Reproduction for Not
Page: 12

February2009 California , U.S.EPA , andBriggs & StrattonCorporationEmissionsControlWarrantyStatement YourWarrantyRightsAndObligations TheCaliforniaAirResourcesBoard , U.S.EPA , andBriggs & Stratton ( B & S ) arepleased Owner’sWarrantyResponsibilities : toexplaintheemissionscontrolsystemwarrantyonyourModelYear2009andlater • Astheengine / equipmentowner , youareresponsiblefortheperformanceofthe engine / equipment.InCalifornia , newsmalloff - roadenginesandlargesparkignited requiredmaintenancelistedinyourowner’smanual.B & Srecommendsthatyou engineslessthanorequalto1.0litermustbedesigned , built , andequippedtomeetthe retainallreceiptscoveringmaintenanceonyourengine / equipment , butB & Scannot State’sstringentanti - smogstandards.B & Smustwarranttheemissionscontrolsystem denywarrantysolelyforthelackofreceiptsoryourfailuretoensuretheperformance onyourengine / equipmentfortheperiodsoftimelistedbelowprovidedtherehasbeen ofallscheduledmaintenance . noabuse , neglect , orimpropermaintenanceofyourengineorequipment . • Astheengine / equipmentowner , youshouldhoweverbeawarethatB & Smaydeny Youremissionscontrolsystemmayincludepartssuchasthecarburetororfuelinjection youwarrantycoverageifyourengine / equipmentoraparthasfailedduetoabuse , system , fueltank , ignitionsystem , andcatalyticconverter.Alsoincludedmaybehoses , neglect , impropermaintenance , orunapprovedmodifications . belts , connectors , sensors , andotheremissions - relatedassemblies . • Youareresponsibleforpresentingyourengine / equipmenttoaB & Sdistribution Whereawarrantableconditionexists , B & Swillrepairyourengine / equipmentatnocost center , servicingdealer , orotherequivalententity , asapplicable , assoonasa toyouincludingdiagnosis , parts , andlabor . problemexists.Thewarrantyrepairsshouldbecompletedinareasonableamountof Manufacturer’sWarrantyCoverage : time , nottoexceed30days.Ifyouhaveanyquestionsregardingyourwarranty Smalloff - roadenginesandlargesparkignitedengineslessthanorequalto1.0literare rightsandresponsibilities , youshouldcontactB & Sat ( 414 ) 259 - 5262 . warrantedfortwoyears.Ifanyemissions - relatedpartonyourengine / equipmentis defective , thepartwillberepairedorreplacedbyB & S . Briggs & StrattonEmissionsControlWarrantyProvisions ThefollowingarespecificprovisionsrelativetoyourEmissionsControlWarrantyCoverage.ItisinadditiontotheB & Senginewarrantyfornon - regulatedenginesfoundinthe Operator’sManual . Thewarrantyonemissions - relatedpartsisasfollows : 1 . WarrantedEmissionsParts Coverageunderthiswarrantyextendsonlytothepartslistedbelow ( theemissions • Anywarrantedpartthatisnotscheduledforreplacementasrequired controlsystemsparts ) totheextentthesepartswerepresentontheengine maintenanceintheowner’smanualsupplied , iswarrantedforthewarranty purchased . periodstatedabove.Ifanysuchpartfailsduringtheperiodofwarranty coverage , thepartwillberepairedorreplacedbyB & Satnochargetothe a . FuelMeteringSystem owner.Anysuchpartrepairedorreplacedunderthewarrantywillbewarranted • Coldstartenrichmentsystem ( softchoke ) fortheremainingwarrantyperiod . • Carburetorandinternalparts • Anywarrantedpartthatisscheduledonlyforregularinspectionintheowner’s • Fuelpump manualsupplied , iswarrantedforthewarrantyperiodstatedabove.Anysuch • Fuelline , fuellinefittings , clamps partrepairedorreplacedunderwarrantywillbewarrantedfortheremaining • Fueltank , capandtether warrantyperiod . • Carboncanister • Anywarrantedpartthatisscheduledforreplacementasrequiredmaintenance b . AirInductionSystem intheowner’smanualsupplied , iswarrantedfortheperiodoftimepriortothe • Aircleaner firstscheduledreplacementpointforthatpart.Ifthepartfailspriortothefirst • Intakemanifold scheduledreplacement , thepartwillberepairedorreplacedbyB & Satno • Purgeandventline chargetotheowner.Anysuchpartrepairedorreplacedunderwarrantywillbe warrantedfortheremainderoftheperiodpriortothefirstscheduled c . IgnitionSystem replacementpointforthepart . • Sparkplug ( s ) • Magnetoignitionsystem • AddonormodifiedpartsthatarenotexemptedbytheAirResourcesBoard maynotbeused.Theuseofanynonexemptedaddonormodifiedpartsbythe d . CatalystSystem ownerwillbegroundsfordisallowingawarrantyclaim.Themanufacturerwill • Catalyticconverter notbeliabletowarrantfailuresofwarrantedpartscausedbytheuseofanon • Exhaustmanifold exemptedaddonormodifiedpart . • Airinjectionsystemorpulsevalve 3 . ConsequentialCoverage e . MiscellaneousItemsUsedinAboveSystems • Vacuum , temperature , position , timesensitivevalvesandswitches Coverageshallextendtothefailureofanyenginecomponentscausedbythe • Connectorsandassemblies failureofanywarrantedemissionsparts . 2 . LengthofCoverage 4 . ClaimsandCoverageExclusions Foraperiodoftwoyearsfromdateoforiginalpurchase , B & Swarrantstotheoriginal WarrantyclaimsshallbefiledaccordingtotheprovisionsoftheB & Sengine purchaserandeachsubsequentpurchaserthattheengineisdesigned , built , and warrantypolicy.Warrantycoveragedoesnotapplytofailuresofemissionsparts equippedsoastoconformwithallapplicableregulationsadoptedbytheAir thatarenotoriginalequipmentB & Spartsortopartsthatfailduetoabuse , neglect , ResourcesBoard ; thatitisfreefromdefectsinmaterialandworkmanshipthatcould orimpropermaintenanceassetforthintheB & Senginewarrantypolicy.B & Sisnot causethefailureofawarrantedpart ; andthat itisidenticalinallmaterialrespectsto liableforwarrantycoverageoffailuresofemissionspartscausedbytheuseof theenginedescribedinthemanufacturer’sapplicationforcertification.Thewarranty add - onormodifiedparts . periodbeginsonthedatetheengineisoriginallypurchased . LookForRelevantEmissionsDurabilityPeriodandAirIndexInformation OnYourSmallOff - RoadEngineEmissionsLabel EnginesthatarecertifiedtomeettheCaliforniaAirResourcesBoard ( CARB ) small Briggs & StrattonenginesarecertifiedtomeettheUnitedStatesEnvironmental off - roadEmissionsStandardmustdisplayinformationregardingtheEmissionsDurability ProtectionAgency ( USEPA ) Phase2emissionsstandards.ForPhase2certified PeriodandtheAirIndex.Briggs & Strattonmakesthisinformationavailabletothe engines , theEmissionsCompliancePeriodreferredtoontheEmissionsCompliance consumeronouremissionslabels.Theengineemissionslabelwillindicatecertification labelindicatesthenumberofoperatinghoursforwhichtheenginehasbeenshownto information . meetFederalemissionsrequirements . TheEmissionsDurabilityPerioddescribesthenumberofhoursofactualrunningtime forwhichtheengineiscertifiedtobeemissionscompliant , assumingproper Forengineslessthan225ccdisplacement . maintenanceinaccordancewiththeOperating & MaintenanceInstructions.The CategoryC = 125hours , CategoryB = 250hours , CategoryA = 500hours followingcategoriesareused : Moderate : Forenginesof225ccormoredisplacement . Engineiscertifiedtobeemissionscompliantfor125hoursofactualenginerunningtime . CategoryC = 250hours , CategoryB = 500hours , CategoryA = 1000hours Intermediate : Engineiscertifiedtobeemissionscompliantfor250hoursofactualenginerunningtime . Extended : Engineiscertifiedtobeemissionscompliantfor500hoursofactualenginerunningtime . Forexample , atypicalwalk - behindlawnmowerisused20to25hoursperyear . Therefore , theEmissionsDurabilityPeriodofanenginewithanintermediaterating wouldequateto10to12years . 12 BRIGGSandSTRATTON.COM Reproduction for Not
Page: 13

Generelleoplysninger Dennemanualindeholdersikkerhedsoplysninger , derskalgøredigopmærksompåde ADVARSEL farerogrisici , dererforbundetmedmotorer , samthvordandekanundgås.Den Vissekomponenteriproduktetogtilhørendeudstyrindeholderkemikalier , derifølge indeholderligeledesanvisningerforkorrektanvendelseogvedligeholdelse.Eftersom statenCalifornienforårsagercancer , medfødtemisdannelserellerandreskaderpå Briggs & StrattonCorporationikkenødvendigvisved , hvilketudstyrdennemotorskal forplantningssystemet.Vaskhænderefterhåndtering . drive , erdetvigtigt , atdulæserogforstårdennevejledningogvejledningentildetudstyr , sommotorendriver.Gemdisseoriginaleanvisningertilfremtidigbrug . Iforbindelsemedreservedeleellertekniskassistanceskaldunedenforregistrere motormodel , typeogkodenumresammenmedkøbsdatoen.Dissetalfindespådinmotor ( sesidenUdstyrogbetjeningselementer ) . ADVARSEL Købsdato : Ihenholdtilamerikansklovgivning ( Californien ) gøresderopmærksompå , at DD / MM / ÅÅÅÅ udstødningsgassernefradennemaskineindeholderkræftfremkaldendestoffer . Motormodel : Dissestofferkanligeledesmedførefosterskaderogkanhaveennegativeffektpå Modelserie : Type : Kode : forplantningsevnen . Oplysningerommotorsnominelleeffekt ADVARSEL Dennominellebruttoeffektforindividuellebenzinmotormodellerermærketi Briggs & Strattongodkenderellerautorisererikkebrugafdissemotorerpå3 - hjulede overensstemmelsemeddenamerikanskeorganisationSAEs ( SocietyofAutomotive terrængåendekøretøjer , motorcykler , gokartstilfornøjelse / ikke - professionelbrug , Engineers ) lovsamlingJ1940 ( SmallEnginePower & TorqueRatingProcedure ) , og luftfartøjerellerkøretøjertilbrugikonkurrencer.Brugafdissemotorertil effektydelseneropnåetogrettettilioverensstemmelsemedSAEJ1995 ( Revidering ovennævnteformålkanforårsagetingsskade , alvorligpersonskade ( bl.a.lammelse ) 2002 - 05 ) . Tilspændingsmomenterfåsvedetomdrejningstalpå3060omdr . / min . ; antallet ogiværstetilfældedød . afhestekræfterfåsvedetomdrejningstalpå3600omdr . / min.Deneffektivemotors bruttoeffektvilværelavereogværepåvirketaf , bl.a.omgivendearbejdsforholdog maskine - til - maskineforanderligheder.Underforudsætningafbådedenbredevifteaf BEMÆRK:DennemotorblevafsendtfraBriggs & Strattonudenolie.Førdustarter produkter , sommotorerneermonteretpåogvariationenafdemiljømæssigehensyn , der motoren , sørgaltidforatpåfyldeolieihenholdtildeinstruktionerangivetidenne skaltagesveddriftafudstyret , davilbenzinmotorenikkeudvikledennominelle manual.Hvisdustartermotorenudenpåfyldningafolie , vildenneblivebeskadigetogvil bruttoeffekt , nårdenneanvendesietnærmereangiveteffektudstyr ( deneffektive ikkekunnerepareresmereogderforikkeværedækketafgarantien . effektværdi “ on - site � ellernettoeffekt ) . Denneforskelskyldesenrækkefaktorer , der inkluderer , mensomikkeerbegrænsettil , tilbehør ( luftfiltre , udstødning , ladning , afkøling , karburator , brændstofpumpe , mv . ) , anvendelsesbegrænsninger , omgivende arbejdsforhold ( temperatur , fugt , højde ) ogmaskine - til - maskineforanderlighed.Grundet fabrikations - ogkapacitetsbegrænsninger , kanBriggs & Strattonerstatteden pågældendeseriemotormedenmotorafhøjerenominelydelse . ADVARSEL Sikkerhedforoperatoren Benzinogbenzindampeeryderstbrandfarligeogeksplosive . Brandellereksplosionkanmedførealvorligeforbrændingereller døden . SIKKERHEDS - OGKONTROLSYMBOLER Påfyldningafbrændstof • Slukformotoren , ogladmotorenkøleafimindst2minutter , førtankdækslet fjernes . • Påfyldkunbenzinudendørsellerpåetstedmedgodudluftning . • Undgåatfyldeformegetbrændstofpåtanken . Undladatfyldeheltoptil Brand Bevægeligedele Olie Giftigedampe Langsom kantenpåpåfyldningsstudsen , såledesatdererpladstil , atbenzinenkan udvidesig . • Benzinskalopbevaresisikkerafstandfragnister , åbenild , vågeblus , varme ogandremuligeantændelseskilder . • Foretaghyppigeeftersynafbrændstofslanger , tankenogtankdæksletsamt Hurtig Stop Eksplosion Stød Brændstof fittingsforrevnerogutætheder.Udskiftomnødvendigt . • Hvisduspilderbenzin , såventmedatstartemotoren , indtilbenzinener fordampet . Startafmotoren Bær • Sørgfor , attændrøret , lyddæmperen , tankdæksletogluftfilteret ( hvismonteret ) Choker On / Off - kontakt Brændstofhane Tilbageslag beskyttelsesbriller erpåpladsogforsvarligtfastgjort . • Tørnikkemotoren , nårtændrøreterafmonteret . • Hvismotorenerdruknet , sætteschokeren ( hvismonteret ) i � OPEN / RUN � - position ( kør ) oggasspjældsregulatorenifast - position ( hurtig ) , Farligtkemikalie Læsvejledningen Varmoverflade Forfrysninger hvoreftermotorentørnes , indtildenstarter . Betjeningafredskabet • Undgåatvippemotorenellerudstyret , såledesatbenzinenløberud . • Tipikkekarburatorentilatstandsemotoren . • Startaldrigmotorenellerladaldrigmotorenkøremedluftfilterenheden ( hvis Advarselssymbolet anvendestilatfremhævesikkerhedsoplysningeromfarer , der monteret ) ellerluftfiltret ( hvismonteret ) fjernet . kanmedførealvorligpersonskade.OrdeneFARE , ADVARSELogFORSIGTIGanvendes Vedolieskift sammenmedadvarselssymbolettilatangive , hvorstorrisikoenforskadererogomfanget • Hvisdutømmerolienfraoliepåfyldningsrøretitoppen , skalbrændstoftanken elleralvorenafsådannepersonskader.Desudenanvendesetfaresymboltilatangiveden væretom , dabrændstoffetellerskanløbeudogresultereibrandeller relevantetypefare . eksplosion . Transportafredskabet FAREangiverenfarligsituation , somvilmedføredødelleralvorlig • TransportskalforegåmedTOMbrændstoftankellermedbrændstofhanen personskade , hvisdenikkeundgås . LUKKET . Opbevaringafbrændstofogredskabermedbrændstofitanken ADVARSELangiverenfarligsituation , somkanmedføredødelleralvorlig • Sørgfor , atbenzinogredskabermedbrændstofitankenopbevaresisikker personskade , hvisdenikkeundgås . afstandfrafyr , ovne , vandvarmereogandreapparater , hvorideranvendes vågeblus , samtandreantændelseskilder , dadissekanantænde brændstofdampe . FORSIGTIGangiverenfarligsituation , somkanmedføremindreeller moderatpersonskade , hvisdenikkeundgås . BEMÆRKangiverensituation , derkanresultereibeskadigelseaf produktet . 13 da Reproduction for Not
Page: 14

ADVARSEL ADVARSEL Nårmotorenstartes , dannesdergnister . Kørendemotorerudviklervarme.Motorensdele , isærlyddæmperen , blivermegetvarme . Gnisterkanantændebrændbaregasarter , derbefindersigi nærhedenafmotoren . Kontaktmedvarmedelekanforårsagealvorligeforbrændinger . Dettekanmedføreeksplosionogbrand . Derkangåildibrændbartaffaldsomf.eks.blade , græsoggrene . • Motorenmåikkestartes , hvisderernaturgasellerflaskegasinærheden . • Lyddæmper , cylinderogkøleribberskalkøleaf , førdurørerveddem . • Dermåikkeanvendesstartvæskepådåsetilatstartemotoren , dadampeneer • Fjernsnavs , dersamlersigiområdetomkringlyddæmperenogcylinderen . brændbare . • Deterenovertrædelseaf � CaliforniaPublicResourceCode , Section4442 � at brugeellerbetjenemotorenpåskovdækkede , kratdækkedeellergræsdækkede områdermedmindre , atudstødningssystemeterudstyretmedengnistfanger somdefinereti � Section4442 � , derskalværeifunktionelstand.Andrestater ADVARSEL ellerføderalejurisdiktionerkanhavelignendelove.Kontaktdenoriginale Motorerudsenderkulilte , dererenlugtfriogfarveløs , giftiggasart . udstyrsfabrikant , grossistellerforhandlerforatkøbeengnistfanger , derpasser Indåndingafkuliltekanmedførekvalme , besvimelseellerdøden . tiludstødningssystemetpåmotoren . • Motorenmåkunstartesoganvendesudendørs . • Motorenmåaldrigstartesoganvendesilukkederum.Dettegælderogså , selv omdøreogvinduereråbne . ADVARSEL Gnister , somfrembringesvedetuheld , kanmedførebrandellerstød . ADVARSEL Hvismotorenstartesvedetuheld , kandettemedføre , atpersoner kommeriklemmeiredskabetsmekanismer , atlegemsdelebliver Hurtigtilbagetrækningafstartsnoren ( tilbageslag ) viltrækkehåndog skåretaf , elleratpersonerfårsnitsår . armtilbagemodmotoren , hurtigereenddukannåatslippesnoren . Brandfare Dettekanmedføre , atdubrækkerarmen , fårknoglebrud , blåmærker ellerforstrækninger . • Nårmotorenstartes , træklangsomtistartsnoren , indtildumærkermodstand , og trækderefterhurtigtforatundgåtilbageslag . Førjusteringellerreparationafmotoren : • Fjernalteksterntudstyr / motorbelastningerførstartafmotoren . • Tagtændrørskabletaftændrøret , ogholddetisikkerafstandfratændrøret . • Direktetilkoblededelepåudstyretf.eks.skæreknive , skovlhjul , remskiver , • Tagminuskabletafbatteriet , hvismotorenerudstyretmedel - starter . kædehjulosv.skalværeforsvarligtmonteret . • Brugkunkorrektværktøj . • Foretagaldrigændringafregulatorfjeder , regulatorforbindelserellerandredele foratøgemotorensomdrejningstal . • Udskiftningsdeleskalværeafsammedesign , ogdeskalmonteresisamme ADVARSEL positionsomdeoriginaledele.Andrereservedelefungerermuligvisikkeså godt , kanevt.resultereiskaderpåenhedenogkanmåskeresulterei Hænder , fødder , hårogtøjkansættesigfastiroterendedele . personskade . Dettekanmedføre , atlegemsdeleskæresaf , elleratbrugerenfår • Slåaldrigpåsvinghjuletmedenhammerellerenhårdgenstand , dadettekanfå alvorligesnitsår . svinghjulettilatsplintresunderdrift . • Udstyretmåkunanvendesmedallesikkerhedsafskærmningerpåplads . Kontrolafgnist : • Holdhænderogfødderisikkerafstandfraroterendedele . • Brugengodkendtgnisttester . • Langthårbørbindesop , ogsmykkeroglignendegenstandebørtagesaf . • Kontrollérikkegnistenmedtændrøretafmonteret . • Undgåatbæreløstsiddendetøj , tøjmedsnoreellerandregenstande , derkan sættesigfast . 14 BRIGGSandSTRATTON.COM Reproduction for Not
Page: 15

Olietryk Udstyrogbetjeningselementer Hvisolietrykketerforlavt , vilentrykkontakt ( hvismonteret ) entenstoppemotoreneller aktivereenadvarselsanordningpåudstyret.Hvisdettesker , stopmotorenogkontroller 1 oliestandenmedoliepinden . Sammenholdillustrationen meddinmotorforatlæreplaceringenafudstyrog betjeningselementer . HvisoliestandenerunderADDmærket , påfyldolieindtilFULLmærketnås.Start motorenogkontroller , atdererkorrekttrykførdufortsætterdriften . A . Identifikationafmotoren Model , - type , - ogkodenummer HvisoliestandenermellemADDogFULLmærkerne , startikkemotoren.Kontrakten autoriseretBriggs & Strattonforhandlerforatafhjælpeolietrykproblemet . B . Tændrør C . Luftfilter D . Startsnorgreb ( ekstraudstyr ) Anbefalingervedr.brændstof E . Oliepind Benzinenskalleveoptildissekrav : F . Olieaftapningsprop • Ren , frisk , blyfribenzin . G . Lyddæmper • Oktantalpåmindst87 / 87AKI ( 91RON ) . Hvismotorenskalanvendesi Lyddæmperskærm ( ekstraudstyr ) højtbeliggendeområder , henvisestilnedenstående . Gnistfanger ( ekstraudstyr ) • Benzinmedoptil10 % ethanol ( gasohol ) elleroptil15 % MTBE H . Fingerskærm ( methyl - tertiær - butylæter ) kananvendes . I . Roterendeskærm FORSIGTIG:Dermåikkeanvendesikke - godkendtbenzin , såsomE85 . Dermåikke J . Oliefilter ( ekstraudstyr ) blandesolieibenzinen , ogmotorenmåikkemodificeres , sådenkankøremed K . Elektriskstarter ( ekstraudstyr ) alternativebrændstoffer.Isåfaldvilmotorenskomponenterblivebeskadiget , og garantienpåmotorenbortfalder . L . Karburator Foratbeskyttebrændstofsystemetfragummidannelseblandenbrændstofstabilisatori M . Brændstoffilter ( ekstraudstyr ) brændstoffet.SeiafsnittetOpbevaring.Intetbrændstoferens.Hvisderopstår N . Brændstofpumpe ( ekstraudstyr ) problemervedstartellerydelse , skiftdabrændstofleverandørellerskift O . Anordningtilhurtigolieaftapning ( ekstraudstyr ) brændstofmærke.Dennemotoreranerkendttilbenzinbrug . EmissionsreguleringssystemetfordennemotorerEM ( EngineModifications ) såkaldte justeringer . Betjening Oliekapacitet ( seSpecifikationerafsnittet ) Anvendelseihøjtbeliggendeområder Ihøjtbeliggendeområderpåover5.000fod ( 1524meter ) , erbenzinmedetoktantalpå mindst85 / 85AKI ( 89RON ) acceptabelt.Foratværefølgagtigoverforemissionerne , er detnødvendigtatforetagejusteringerihøjtbeliggendeområder.Driftudenforetagelseaf Anbefalingervedrørendeolie dennejusteringvilforårsageformindsketydelse , forøgetbrændstofforbrugogstigende VianbefaleratbrugeBriggs & StrattonGaranti - godkendteolierfordenbedsteydelse . emissioner.HenvenddigtilenautoriseretBriggs & Strattonforhandlerforatfå Andreolierafhøjkvalitetkanaccepteres , såfremtdissehørerunderserviceklassificering oplysningervedrørendejusteringerihøjtbeliggendeområder . SF , SG , SH , SJellererafbedrekvaliteter.Anvendikkespecielleadditiver . Betjeningafmotorenihøjtbeliggendeområderpåunder2.500fod ( 762meter ) med Udendørstemperaturerbestemmermotorensretteolieviskositet.Brugskemaettilat sættetberegnettilanvendelseihøjtbeliggendeområdererikkeanbefalet . udvælgedenbedsteviskositetfordeforventedeudendørstemperaturintervaller . 3 Påfyldningafbrændstof - Figur ° F ° C ADVARSEL SAE30 Benzinogbenzindampeeryderstbrandfarligeogeksplosive . - 30 Brandellereksplosionkanmedførealvorligeforbrændingereller 10W - 30 døden . Syntetisk5W Påfyldningafbrændstof • Slukformotoren , ogladmotorenkøleafimindst2minutter , førtankdækslet 5W - 30 fjernes . • Påfyldkunbenzinudendørsellerpåetstedmedgodudluftning . • Undladatfyldeformegetbrændstofibrændstoftanken.Undladatfyldehelt optilkantenpåpåfyldningsstudsen , såledesatdererpladstilatbrændstoffet kanudvidesig . • Brændstofskalopbevaresisikkerafstandfragnister , åbenild , vågeblus , varmeogandremuligeantændelseskilder . • Foretaghyppigeeftersynafbrændstofslanger , tankenogtankdæksletsamt fittingsforrevnerogutætheder.Udskiftomnødvendigt . * HvisenSAE30oliebenyttesvedtemperaturerunder40 ° F ( 4 ° C ) , vildetresulterei startproblemer . • Hvisduspilderbenzin , såventmedatstartemotoren , indtilbenzinener fordampet . * Vedtemperaturerover80 ° F ( 27 ° C ) vilbrugenaf10W - 30medføreetolieforbrug , der erhøjereendnormalt.Kontrolléroliestandenhyppigere . 1 . Rengørbrændstofdækselområdetforsnavsogrester.Fjernbrændstofdækslet ( A , figur3 ) . 2 . Fyldbrændstoftanken ( B ) opmedbrændstof.Undladatfyldeheltoptilkantenpå påfyldningsstudsen ( C ) , såledesatdererpladstilatbrændstoffetkanudvidesig . 1 2 Kontrol / påfyldningafolie - Figur 3 . Genmontértankdækslet . Førpåfyldningellerkontrolafolien • Sørgfor , atmotorenervandret . 4 • Rengøroliepåfyldningsområdetforeventueltsnavs . Startafmotoren - Figur 1 . Tagoliepinden ( A ) ud , ogtørdenafmedenrenklud ( Figur2 ) . 2 . Sætoliepindentilbage , ogspænddenfast . 3 . Tagoliepindenud , ogkontrolléroliestanden.Kontrollér , atoliestandenerøverstpå ADVARSEL mærketforfuldtank ( B ) påoliepinden . Hurtigtilbagetrækningafstartsnoren ( tilbageslag ) viltrækkehåndog 4 . Hvisoliestandenerlav , fyldlangsomtolieindimotorensoliepåfyldning ( C ) . Overfyld armtilbagemodmotoren , hurtigereenddukannåatslippesnoren . ikke.Efteroliepåfyldningskalduventeetminutogderefterkontrollereoliestanden Dettekanmedføre , atdubrækkerarmen , fårknoglebrud , blåmærker igen . ellerforstrækninger . Bemærk:Undladatpåfyldeolieviaanordningentilhurtigolieaftapning ( O , Figur1 ) • Nårmotorenstartes , træklangsomtistartsnoren , indtildumærkermodstand , og ( hvismonteret ) . trækderefterhurtigtforatundgåtilbageslag . 5 . Udskiftogfastspændoliepinden . 15 da Reproduction for Not
Page: 16

Vedligeholdelse Vianbefaler , atdukontakterenautoriseretBriggs & Strattonforhandlervedrørendeal ADVARSEL vedligeholdelseogserviceafmotorenogmotordele . Benzinogbenzindampeeryderstbrandfarligeogeksplosive . BEMÆRK:Alledeleidennemotorskalværekorrektplaceretforatgivekorrektfunktion . Brandellereksplosionkanmedførealvorligeforbrændingereller døden . Emissionsregulering Vedligeholdelse , reservedelsudskiftningellerreparationafde Startafmotoren emissionsregulerendeanordningerogsystemerkanudføresafenhverperson • Sørgfor , attændrøret , lyddæmperen , tankdæksletogluftfilteret ( hvismonteret ) ellerethvertikke - vejmotorreparationsværksted.Hvisduimidlertidønskeratfåudført erpåpladsogforsvarligtfastgjort . emissionsregulerendeservice “ udenberegning � , såskalarbejdetudføresafen fabriksautoriseretforhandler.SeunderafsnittetEmissionsgaranti . • Tørnikkemotoren , nårtændrøreterafmonteret . • Hvismotorenerdruknet , sætteschokeren ( hvismonteret ) i � OPEN / RUN � - position ( kør ) oggasspjældsregulatorenifast - position ( hurtig ) , hvoreftermotorentørnes , indtildenstarter . ADVARSEL Gnister , somfrembringesvedetuheld , kanmedførebrandellerstød . Hvismotorenstartesvedetuheld , kandettemedføre , atpersoner kommeriklemmeiredskabetsmekanismer , atlegemsdelebliver skåretaf , elleratpersonerfårsnitsår . ADVARSEL Brandfare Motorerudsenderkulilte , dererenlugtfriogfarveløs , giftiggasart . Indåndingafkuliltekanmedførekvalme , besvimelseellerdøden . • Motorenmåkunstartesoganvendesudendørs . Førjusteringellerreparationafmotoren : • Motorenmåaldrigstartesoganvendesilukkederum.Dettegælderogså , selv • Tagtændrørskabletaftændrøret , ogholddetisikkerafstandfratændrøret . omdøreogvinduereråbne . • Tagminuskabletafbatteriet , hvismotorenerudstyretmedel - starter . • Brugkunkorrektværktøj . BEMÆRK:DennemotorblevafsendtfraBriggs & Strattonudenolie.Førdustarter • Foretagaldrigændringafregulatorfjeder , regulatorforbindelserellerandredele motoren , sørgaltidforatpåfyldeolieihenholdtildeinstruktionerangivetidenne foratøgemotorensomdrejningstal . manual.Hvisdustartermotorenudenpåfyldningafolie , vildenneblivebeskadigetogvil • Udskiftningsdeleskalværeafsammedesign , ogdeskalmonteresisamme ikkekunnerepareresmereogderforikkeværedækketafgarantien . positionsomdeoriginaledele.Andrereservedelefungerermuligvisikkeså Bemærk:Noglemotorerogredskabererudstyretmedfjernbetjeninger.Se godt , kanevt.resultereiskaderpåenhedenogkanmåskeresulterei udstyrsmanualenforinformationomfjernbetjeningernesplaceringogfunktion . personskade . 1 . Kontrolléroliestanden.SeiKontrol / påfyldningafolieafsnittet . • Slåaldrigpåsvinghjuletmedenhammerellerenhårdgenstand , dadettekanfå svinghjulettilatsplintresunderdrift . 2 . Sørgfor , atudstyretskørselsbetjeningsanordninger , hvismonteret , erfrakoblet . Kontrolafgnist : - position . ( Figur4 ) . 3 . Drejbrændstofhanen ( A ) , hvismonteret , påon • Brugengodkendtgnisttester . • Kontrollérikkegnistenmedtændrøretafmonteret . position ( hurtig ) . Kørmotoreni 4 . Flytgasspjældsregulatoren ( B ) til � FAST � � FAST � position ( hurtig ) . Vedligeholdelsesoversigt 5 . Flytchokerreguleringsanordningen ( C ) , ellerkombinationen Førstefemtimer position . chokergreb / gasspjældsregulatorarmpåchoker • Skiftolie Bemærk:Brugafchokerernormaltunødvendigt , nårmotorenervarm . 6 . Vedgenstart:Drejtændingskontakten ( D ) på � RUN � position ( kør ) . Forhverottedriftstimerellerhverdag 7 . Vedgenstart:Holdfastistartsnorgrebet ( E ) . Træklangsomtistartsnorgrebetindtil • Kontrolléroliestandenimotoren . dumærkermodstand , ogtrækderefterhurtigtisnoren . • Rengørområdetomkringlyddæmperenogbetjeningsanordningerne Bemærk:Hvismotorenikkestartereftergentagneforsøg , skaldudagåtil • Rengørfingerskærmen ( hvismonteret ) BRIGGSandSTRATTON.COMellerringepå1 - 800 - 233 - 3723 ( iUSA ) . Forhver25driftstimerelleréngangårligt • Rengørluftfiltret * • Rengørforfiltret * ADVARSEL : Hurtigtilbagetrækningafstartersnoren ( tilbageslag ) vil trækkehåndogarmtilbagemodmotoren , hurtigereenddukannåatslippesnoren . Forhver50driftstimerelleréngangårligt Dettekanmedføre , atdubrækkerarmen , fårknoglebrud , blåmærkereller • Skiftmotorolie forstrækninger.Nårmotorenstartes , træklangsomtistartsnoren , indtildumærker • Udskiftoliefiltret ( hvismonteret ) modstand , ogtrækderefterhurtigtforatundgåtilbageslag . • Kontrollérlyddæmperoggnistfanger Engangårligt 8 . Elstart:Drejdenelektriskestartkontakt ( D ) påon / startposition.Sei udstyrsmanualenforplaceringogdriftafdennekontakt . • Udskiftluftfiltret Bemærk:Hvismotorenikkestartereftergentagneforsøg , skaldudagåtil • Udskiftforfiltret BRIGGSandSTRATTON.COMellerringepå1 - 800 - 233 - 3723 ( iUSA ) . • Udskifttændrøret BEMÆRK:Foratforlængestarterenslevetid , brugkortestartperioder ( maksimalti • Rengørluftkølesystemet * femsekunder ) . Ventetminutmellemhverstartperiode . • Udskiftbrændstoffiltret • Kontrollérventilfrigangen * * 9 . Medensmotorenopvarmes , sætchokerreguleringsanordningen ( C ) på � RUN � position ( kør ) . * Understøvedeforholdellernårluftbåretsnavsertilstede , rengørdaoftere . * * Detteerikkenødvendigt , medmindrederkonstateresydelsesproblemermed motoren . 4 AfbrydelseafmotorenEngine - Figur Justeringafkarburator Foretagaldrigjusteringerpåkarburatoren.Karburatorenerpåfabrikkeninstallerettilat væresåydedygtigsommuligtunderdeflestearbejdsforhold.Hvisjusteringeralligeveler ADVARSEL påkrævet , henvenddigdatilenautoriseretBriggs & Strattonforhandlerfor Benzinogbenzindampeeryderstbrandfarligeogeksplosive . serviceudførelsepåmaskinen . Brandellereksplosionkanmedførealvorligeforbrændingereller BEMÆRK:Producentenafdetredskab , somdennemotorermonteretpå , harfastsat døden . detmaksimaleomdrejningstal , sommotorenmåkøremed.Motorenmåikkekøremed højereomdrejningstal . • Tipikkekarburatorentilatstandsemotoren . 5 Udskiftningaftændrør - Figur Kontrollérgnistgabet ( A , Figur5 ) medenmålelære ( B ) . Justergabet , hvisdetteer position ( hurtig ) drejnøglekontakten 1 . Medgasspjældsregulatorarmeni “ FAST � nødvendigt.Monterogspændtændrørettildetanbefaledetilspændingsmoment.For ( D ) tiloff - position ( Figur4 ) . Tagtændingsnøglenudogopbevardenneetsikkertsted justeringafgnistgabetellertilspændingsmomentetseafsnittetSpecifikationer . udenforbørnsrækkevidde . Bemærk:Ivisselandekræverlovgivningenbrugafstøjdæmpedetændrørforatdæmpe 2 . Efterstandsningafmotorensætdabrændstofhanen ( A ) , hvismonteret , pålukket tændingssignalet.Hvismotorenoprindeligtvarudstyretmedetstøjdæmpettændrør , position . skalsammetypetændrøranvendesvedudskiftning . 16 BRIGGSandSTRATTON.COM Reproduction for Not
Page: 17

1 . Tagoliepindenud ( D ) , ogtørdenafmedenrenklud ( Figur7 ) . 6 Efterselyddæmperoggnistfanger - Figur 2 . Hældlangsomtolienindimotorensoliepåfylder ( E ) . Overfyldikke.Efter oliepåfyldningskalduventeetminut , ogderefterkontrollereoliestandenigen . Bemærk:Undladatpåfyldeolieviaanordningentilhurtigoliepåfyldning ( I ) ( hvis monteret ) . ADVARSEL 3 . Sætoliepindenpåpladsogfastspænddenne . Kørendemotorerudviklervarme.Motorensdele , isærlyddæmperen , 4 . Tagoliepindenud , ogkontrolléroliestanden.Kontrollér , atoliestandenerøverstpå blivermegetvarme . mærketforfuldtank ( F ) påoliepinden . Kontaktmedvarmedelekanforårsagealvorligeforbrændinger . 5 . Sætoliepindenpåpladsogfastspænddenne . Derkangåildibrændbartaffaldsomf.eks.blade , græsoggrene . 13 14 • Lyddæmper , cylinderogkøleribberskalkøleaf , førdurørerveddem . Eftersynafluftfilteret - Figur • Fjernsnavs , dersamlersigiområdetomkringlyddæmperenogcylinderen . • Deterenovertrædelseaf � CaliforniaPublicResourceCode , Section4442 � at brugeellerbetjenemotorenpåskovdækkede , kratdækkedeellergræsdækkede ADVARSEL områdermedmindre , atudstødningssystemeterudstyretmedengnistfanger Benzinogbenzindampeeryderstbrandfarligeogeksplosive . somdefinereti � Section4442 � , derskalværeifunktionelstand.Andrestater ellerføderalejurisdiktionerkanhavelignendelove.Kontaktdenoriginale Brandellereksplosionkanmedførealvorligeforbrændingereller udstyrsfabrikant , grossistellerforhandlerforatkøbeengnistfanger , derpasser døden . tiludstødningssystemetpåmotoren . • Startaldrigmotorenellerladaldrigmotorenkøremedluftfilterenheden ( hvis monteret ) ellerluftfiltret ( hvismonteret ) fjernet . Fjernsnavs , dersamlersigiområdetomkringlyddæmperenogcylinderen.Efterse lyddæmperen ( A , Figur6 ) forrevner , korrosionellerandenbeskadigelse.Fjern gnistfangeren ( B ) , hvismonteret , ogkontrollérdenforbeskadigelseellerkulspærringer . BEMÆRK:Anvendikketrykluftelleropløsningsmidlertilrengøringaffiltret.Trykluftkan Hvisderkonstateresbeskadigelser , monteresderreservedele , indenbetjeningaf beskadigefiltret , ogopløsningsmidleropløserdet . enheden . Luftfiltersystemetbrugerentenetfladtelleretcylindriskpatronluftfilter.Noglemodeller erogsåforsynetmedetforfilter , derkanvaskesoggenbruges . ADVARSEL : Udskiftningsdeleskalværeafsammedesign , ogdeskal Fladtluftfilter ( Figur13 ) monteresisammepositionsomdeoriginaledele.Andrereservedelefungerer 1 . Trækopidækselgrebet ( A , Figur13 ) . Drejdækselgrebetmodmotoren , ogfjern muligvisikkesågodt , kanevt.resultereiskaderpåenhedenogkanmåskeresultere dækslet ( B ) . ipersonskade . 2 . Fjernforfiltret ( C ) , hvismonteret , ogfiltret ( D ) . 3 . Foratløsnesnavs , bankforsigtigtfiltretmodenhårdoverflade.Hvisfiltreter ekstremtsnavset , udskiftdettemedetnytfilter . 4 . Vaskforfiltretiflydenderensemiddelogvand.Laddetdereftertørrehelt.Smørikke 7 8 9 10 Olieskift - Figur forfiltretmedolie . 5 . Samldettørreforfilterogmontérfiltretindimotorhuset ( E ) . Brugtolieeretfarligtaffaldsproduktogbrugtolieskalbortskaffeskorrekt.Måikke bortsmidesmedhusholdningsaffald.Skalbortskaffesioverensstemmelsemed 6 . Sørgforatfinnerne ( F ) pådæksletstårpålinjemedrillerne ( G ) iblæserhuset.Drej gældendelokalebestemmelser ( kontaktdekommunalemyndigheder , forhandlereneller dækselgrebettilbage , ogskubdettenedforatlåsedetpåplads . nærmestenærgenbrugsstation ) . Cylindriskpatronluftfilter ( Figur14 ) Aftapningafolie 1 . Fjernfastspændingsskruerne ( A ) ogluftfilterdækslet ( B ) . Se Figur14 . 2 . Foratfjernefiltret ( C ) , løftfilterendenpåfiltret , ogtrækderefterfiltretaf 1 . Medensmotorenerslukketmenstadigervarm , frakobltændrørsledningen ( A ) og indsugningsanordningen ( D ) . holddennevækfratændrøret ( Figur7 ) . 3 . Fjernforfiltret ( E ) , hvismonteret , frafiltret . 2 . Tagoliepindenud ( D ) . 4 . Foratløsnesnavs , bankforsigtigtfiltretmodenhårdoverflade.Hvisfiltreter Standardolieaftapningsprop ekstremtsnavset , udskiftdettemedetnytfilter . 1 . Fjernolieaftapningsproppen ( B , Figur8 ) . Aftapolieniengodkendtbeholder . 5 . Vaskforfiltretiflydenderensemiddelogvand.Laddetdereftertørrehelt.Smørikke Bemærk:Enhverafdevisteolieaftapningspropperkaninstalleresimotoren . forfiltretmedolie . 6 . Montérdettørreforfilterpåfiltret . 7 . Monterfiltretpåindsugningsanordningen.Skubfilterendenpåfiltretindihusetsom vist.Sørgforatfiltretsidderforsvarligtfastihuset . 8 . Montérluftfilterdæksletogfastgørdettemedfastspændingsskruerne . 2 . Efteratolienerblevetaftappet , sætolieaftapningsproppenpåigen , ogtilspænd denne . Anordningtilhurtigolieaftapningsomekstraudstyr 11 Udskiftningafbrændstoffilter - Figur 1 . Afbrydolieaftapningsslangen ( G , Figur9 ) frasidenafmoteren . 2 . Drejogfjernolieaftapningsdækslet ( H ) . Sænkforsigtigtanordningentilhurtig olieaftapning ( I ) nediengodkendtbeholder ( J ) . ADVARSEL 3 . Efteraftapningafolien , monteresolieaftapningsdækslet.Fastgør Benzinogbenzindampeeryderstbrandfarligeogeksplosive . olieaftapningsslangenpåsidenafmotoren . Brandellereksplosionkanmedførealvorligeforbrændingereller døden . Udskiftningafoliefilter ( hvismonteret ) • Brændstofskalopbevaresisikkerafstandfragnister , åbenild , vågeblus , Noglemodellererudstyretmedetoliefilter.Forudskiftningsintervaller , seoversigten varmeogandremuligeantændelseskilder . Vedligeholdelse . • Foretaghyppigeeftersynafbrændstofslanger , tankenogtankdæksletsamt 1 . Tømolienframotoren.SeiAftapningafolieafsnittet . fittingsforrevnerogutætheder.Udskiftomnødvendigt . • Førrengøringellerudskiftningafbrændstoffilteretskalduaftappeellerlukke 2 . Fjernoliefiltret ( C ) , ogsørgforatbortskaffedettepåkorrektvis.SeFigur10 . brændstoftankenellerdenshane . 3 . Førdupåmontererdetnyeoliefilter , smørletoliefiltretspakningmedfrisk , renolie . • Udskiftningsdeleskalværeafsammetypesomoriginaldeleneogskalmonteres 4 . Monteroliefiltretmedhåndenindtilpakningenerikontaktmedoliefilteradapteren , og sammested . stramderefteroliefiltret1 / 2til3 / 4omgange . • Hvisduspilderbenzin , såventmedatstartemotoren , indtilbenzinener 5 . Påfyldolie.SeiPåfyldningafolieafsnittet . fordampet . 6 . Startogkørmotoren.Mensmotorenvarmesop , kontrollerforolielækager . 7 . Stopmotoren , ogkontrolléroliestanden.Denbørnåoppådenøverstedelaf 1 . Førbrændstoffiltretudskiftes ( A , Figur11 ) , hvismonteret , tømbrændstoftankeneller mærketforfuldtank ( F ) påoliepinden ( figur7 ) . lukbrændstofhanen.Ellerskanbrændstoffetløbeudogresultereibrandeller eksplosion . 2 . Brugtangetilatklemmesnittapperne ( B ) påklemmerne ( C ) , glidsåklemmernevæk frabrændstoffiltret.Drejogtrækbrændstofslangerne ( D ) vækfrabrændstoffiltret . Påfyldningafolie 3 . Kontrollérbrændstofslangerneforrevnerellerutætheder.Udskiftomnødvendigt • Sørgfor , atmotorenervandret . defektedele . • Rengøroliepåfyldningsområdetforeventueltsnavs . 4 . Udskiftbrændstoffiltretmedetoriginaltudskiftningsfilter . 5 . Fastgørbrændstofslangernemedklemmernesomvist . • OliekapacitetenfremgårafafsnittetSpecifikationer . 17 da Reproduction for Not
Page: 18

BEMÆRK:Brugikkevandtilatrengøremotoren.Vandkanforurene 12 Rengøringafluftkølesystemet - Figur brændstofsystemet.Brugistedetenbørsteellerentørkludtilatrengøremotoren . Detteerenluftkøletmotor.Snavsogresterkanbegrænseluftstrømmenogresulterei overhedningafmotorenmedforringetydelseogreduceretlevetidafmotorentilfølge . ADVARSEL Brugenbørsteellerentørkludforatfjernesnavsfrafingerskærmen / denroterende skærm ( A ) . Holdledforbindelser , fjedreogbetjeningsanordninger ( B ) rene.Holdområdet Kørendemotorerudviklervarme.Motorensdele , isærlyddæmperen , omkringogbagvedlyddæmperen ( C ) friforbrændbartaffald ( Figur12 ) . blivermegetvarme . Kontaktmedvarmedelekanforårsagealvorligeforbrændinger . Derkangåildibrændbartaffaldsomf.eks.blade , græsoggrene . • Lyddæmper , cylinderogkøleribberskalkøleaf , førdurørerveddem . • Fjernsnavs , dersamlersigiområdetomkringlyddæmperenogcylinderen . brændstofstabilisator , somentenkanfåssomvæskeadditivellersomenkoncentreret Opbevaring indsatsmeddryppefunktion . Dererikkebehovforataftappebenzinenframotoren , hvisenbrændstofstabilisator tilføjesioverensstemmelsemedinstruktionerne.Ladmotorenkørei2minutterforat ADVARSEL ladestabilisatorencirkuleregennemhelebrændstofsystemet.Motorenogbrændstoffet kanderefteropbevaresoptil24måneder . Benzinogbenzindampeeryderstbrandfarligeogeksplosive . Hvisbenzinenimotorenikkeerblevetbehandletmedenbrændstofstabilisator , skal Brandellereksplosionkanmedførealvorligeforbrændingereller denneaftappesnediengodkendtbeholder.Ladmotorenkøreindtildennestandserpå døden . grundafbrændstofmangel.Detanbefalesatbrugeenbrændstofstabilisatori opbevaringsbeholderenforatbevarebenzinenifriskstand . Opbevaringafbrændstofogredskabermedbrændstofitanken Motorolie • Sørgfor , atbenzinogredskabermedbrændstofitankenopbevaresisikker Skiftmotorolien , mensmotorenstadigervarm.SeiOlieskiftafsnittet . afstandfrafyr , ovne , vandvarmereogandreapparater , hvorideranvendes vågeblus , samtandreantændelseskilder , dadissekanantænde brændstofdampe . Brændstofsystem Fejlfinding Brændstofkanbliveforgammeltvedopbefaringover30dage.Gammeltbrændstof resultererisyre - oggummiaflejringer , somdannesibrændstofsystemetellerpåvigtige Hardubrugforassistance ? GåindpåhjemmesidenBRIGGSandSTRATTON.COMfor ® karburatordele.Foratholdebrændstoffetfriskt , brugBriggs & StrattonFRESHSTART atfindedenødvendigekontaktinformationerellerringpå1 - 800 - 233 - 3723 . Specifikationer Motorspecifikationer Fællesreservedelen Modelserie 210000 Reservedel Delnummer Slagvolumen 344cc Model : 210000 Boring 87,30mm Fladtluftfilter 698413,5079 Slaglængde 57,51mm Forfiltertilfladtluftfilter 697292,5079 Oliekapacitet - - udenfilter 1,24 - - 1,30l Olie - - SAE30 ( 0,6l ) 100005 Oliekapacitet - - medfilter 1,36 - - 1,40l Olie - - SAE30 ( 1,4l ) 100028 Oliefilter 492932,5049 Motorspecifikationer Brændstofadditiv 5041,5058 Modelserie 310000 Brændstoffilter - - motorudenbrændstofpumpe 394358,5098 Slagvolumen 501cc Brændstoffilter - - motormedbrændstofpumpe 691035,5065 Boring 90,49mm Støjdæmpettændrør 491055 Slaglængde 77,77mm Tændrørmedplatinmedlanglevetid 5066 Oliekapacitet - - udenfilter 1,24 - - 1,30l Tændrørsnøgle 89838,5023 Oliekapacitet - - medfilter 1,36 - - 1,40l Gnisttester 19368 Optuningsspecifikationer * Model : 310000 Modelserie 210000,310000 Cylindriskpatronluftfilter 793569 Tændrørsgab 0,76mm Forfiltertilcylindriskpatronluftfilter 793685 Tilspændingsmomentfortændrør 20Nm Fladtluftfilter 698083,5077 Rotorelektrodeafstand 0,25 - 0,36mm Forfiltertilfladtluftfilter 697015,5077 Ventilspillerum ( indsugning ) 0,08 - 0,13mm Fladt , vaskbartluftfilter 697153,5078 Ventilspillerum ( udstødning ) 0,13 - 0,18mm Olie - - SAE30 ( 0,6l ) 100005 * Motoreffektenfaldermed3,5 % forhver300moverhavetsoverfladeogmed1 % for Olie - - SAE30 ( 1,4l ) 100028 hver5,6 ° Cover25 ° C.Motorenkankøretilfredsstillendevedenhældningpåoptil15 ° . Oliefilter 492932,5049 Yderligereoplysningeromgrænseværdiernefordriftpåhældningerfindesiudstyrets Brændstofadditiv 5041,5058 betjeningsvejledning . Brændstoffilter - - motorudenbrændstofpumpe 394358,5098 Brændstoffilter - - motormedbrændstofpumpe 691035,5065 Støjdæmpettændrør 491055 Tændrørmedplatinmedlanglevetid 5066 Tændrørsnøgle 89838,5023 Gnisttester 19368 n Vianbefaler , atdukontakterenautoriseretBriggs & Strattonforhandlervedrørendeal vedligeholdelseogserviceafmotorenogmotordele . 18 BRIGGSandSTRATTON.COM Reproduction for Not
Page: 19

September2009 GARANTIBEVISFOREJEREAFBRIGGS & STRATTON - MOTORREDSKABER BEGRÆNSETGARANTI Briggs & StrattonCorporationreparererellererstattervederlagsfritenhverdelellerdelepåenmotor , somerdefektesomfølgeafmateriale - ellerfremstillingsfejl . Transportudgiftervedrørendeprodukter , somindsendestilreparationellerudskiftningihenholdtildennegaranti , afholdesafkøber.Dennegarantigælderidenedenfor anførteperioderogpådenedenforanførtebetingelser.Foratfåudførtgarantiserviceskaldukontaktedennærmesteautoriseredeserviceforhandler , somdufinderi voresforhandleroversigtpåBRIGGSandSTRATTON.COM ( ellersomanførtitelefonbogen ) . Derfindesingenandenudtrykkeliggaranti.Stiltiendegarantier , herundergarantiforsalgbarhedogegnethedtiletbestemtformål , erbegrænsettilétårfra købstidspunktet , elleridetomfangdettetilladesihenholdtilgældendelovgivning.Alleandreunderforståedegarantiererundtagetfragarantien.Ansvarfor hændeligeskaderellerfølgeskadererundtagetidetomfangundtagelsenertilladtifølgeloven.Noglelandetilladerikkebegrænsningerpåvarighedenafen stiltiendegaranti , ognoglelandetilladerikkeundtagelseellerbegrænsningafindirektetabellerfølgetab , ogsomfølgeheraferdetikkesikkert , atovenstående begrænsningogundtagelsegælderfordig.Dennegarantigiverdigspecifikkejuridiskerettigheder , ogdukanendviderehaveandrerettigheder , somkanvarierefralandtil land . Y ALMINDELIGEGARANTIBETINGELSER * Mærke / produkttype Almindeligbrug Erhvervsmæssigbrug 2år 2år Vanguardt ® ® 2år 1år ExtendedLifeSeriest ; I / C ; Intekt I / C ; Intekt Pro ; ProfessionalSeriestmedDura - Boretstøbejernsforing ; 850SeriestmedDura - Boretstøbejernsforing ; SnowSeriesMAXtmedDura - Boretstøbejernsforing AlleandreBriggs & StrattonmotorermedDura - Boretstøbejernsforing AlleandreBriggs & Strattonmotorer 2år 90dage * Disseervoresalmindeligegarantibetingelser , menundertidenkanderforeliggeyderligeregarantidækning , somikkevarfastlagtpåudgivelsestidspunktet.Seenliste overgældendegarantibetingelserfordinmotorvedatgåtilBRIGGSandSTRATTON.COM , ellerkontaktdinautoriseredeBriggs & Strattonforhandler . Y Motorer , deranvendespånødgeneratorertilalmindeligbrug , erkununderlagtgarantitilalmindeligbrug.Dennegarantigælderikkeformotorerpåudstyr , der anvendessomprimæreffektistedetfornormalkraftforsyning.Motorer , deranvendesivæddeløbskørselellerpåkommercielleellerlejedebaner , erikke omfattetafgarantien . Garantiperiodenløberfradendato , hvordenførsteprivatkundeellererhvervskundekøbteproduktet , ogløberidentidsperiode , dereranførtiovenståendetabel . � Almindeligbrug � betyderbrugiprivathusholdningafenalmindeligprivatbruger . � Erhvervsmæssigbrug � henvisertilaløvrigbrug , herunderbrugtilerhvervs - , indtægts - ellerlejeformål.Nårenmotor harværetanvendterhvervsmæssigt , skaldenherefteransesforatværeenmotortilerhvervsbrugihenholdtildennegaranti . FremvisningafgarantibeviserikkepåkrævetforatgøregarantienpåprodukterfraBriggs & Strattongældende.Gemdinkøbskvittering.Hvisduikkekanfremvise dokumentationfordenoprindeligekøbsdatopådettidspunkt , hvorgarantikravetgøresgældende , vilproduktetsfremstillingsdatoblivebrugtsomgrundlagfor fastlæggelseafgarantiperioden . 3 Lækkendekarburatorer , tilstoppedebrændstofslanger , fastsiddendeventilereller Omgarantien andenskade , somskyldesbrugafforurenetellergammeltbrændstof . 4 Dele , somerridsedeellerknækket , fordienmaskineerbetjentmedutilstrækkelig Briggs & Strattonudførergernegarantiarbejdeogundskylderfordenulejlighedduhar ellerforurenetsmøreolieellerenforkertkvalitet . ( Kontrolléroggenopfyldefter haftiforbindelsehermed.Enautoriseretserviceforhandlerkanudføredenødvendige behov , ogforetagolieskiftpåbaggrundafdeanbefaledeintervaller ) . OILGARDvil garantireparationer.Deflestegarantireparationerudføresrutinemæssigt , mennogle ikkeialletilfældestandsemotoren.Motorenkanbeskadiges , hvisoliestandenikke gangekanønskeromgarantiarbejdeikkeimødekommes . kontrolleresregelmæssigt . Hvisenkundeeruenigiserviceforhandlerensafgørelse , vilderbliveiværksaten 5 Reparationellerjusteringaftilhørendedeleellerkonstruktionersomf.eks.koblinger , undersøgelseforatafgøre , omgarantiengælderidenpågældendesag.Bed gearkasser , fjernbetjeningerosv . , somikkeerBriggs & Strattonprodukter . serviceforhandlerenomatsendealtstøttematerialetilsindistributørellerfabriktil 6 Beskadigelseafellerslitagepådele , somskyldessnavsimotorenpågrundaf gennemgang.Hvisdistributørenellerfabrikkenafgør , atgarantikraveterberettiget , manglendevedligeholdelseafluftfilter , ukorrektgenmonteringellerbrugafet godtgøreskundenforalledefektedele.Foratundgå , atderopstårmisforståelser uoriginaltluftfilterellerenuoriginalfilterpatron.Filteretskalrengøresog / eller mellemkundenogforhandleren , erdernedenforanførtnogleårsagertilmotordefekter , udskiftesmeddeanbefaledeintervaller , dererangivetibetjeningsvejledningen . somikkeeromfattetafgarantien . 7 Dele , sombeskadiges , fordimotorenkørermedforhøjeomdrejningstaleller Normalslitage:Ligesomaltandetmekaniskudstyrskalmotordeleefterses overophedessomfølgeafgræs , aflejringerellersnavs , dertilstopperkøleribberne regelmæssigtogudskiftesforatydedetoptimale.Garantienomfatterikke ellerområdetomkringsvinghjulet , ellerskadersomfølgeafbrugafmotoreniet reparationsarbejde , hvisendelellermotorenerslidtopsomfølgeafnormalbrug . lukketrumudentilstrækkeligudluftning.Rengørmotorenforsnavsmedde Garantiengælderf.eks.ikke , hvismotorskadenopstodsomfølgeafforkertbrug , mangel anbefaledeintervaller , dererangivetibetjeningsvejledningen . påregelmæssigvedligeholdelse , ukorrekttransporthåndtering , opbevaringeller 8 Motor - ellerredskabsdele , derknækkerpågrundafforvoldsommevibrationersom montering.Garantienbortfalderligeledes , hvismotorensserienummererfjernet , eller følgeafløsmotormontering , løseskæreknive , ubalanceredekniveellerløseeller hvismotorenerændretellermodificeret . ubalanceredeblæserhjul , forkertmonteringafredskabetpåmotorenskrumtapaksel , Forkertvedligeholdelse:Enmotorslevetidafhængerafdeforhold , denanvendes kørselmedforhøjeomdrejningstalellerandenforkertbrug . under , ogdensvedligeholdelse.Udstyrsomf.eks.fræsere , pumperog 9 Enbøjetellerbrækketkrumtapakselsomfølgeafpåkørselafenfastgenstandmed rotorplæneklippereanvendesofteundermegetstøvedeellersnavsedeforhold , hvilket plæneklipperensskærekniveellerenforstramkilerem . kanforårsage , hvaddertilsyneladendeerfortidligslitage.Slitage , somskyldessnavs , 10 Rutinemæssigoptuningellerjusteringafmotoren . støv , slibemiddeltiltændrørellerandreslibendematerialer , dererkommetimotorenpå grundafforkertvedligeholdelse , erikkeomfattetafgarantien . 11 Motor - ellerkomponentsvigtf.eks.forbrændingskammer , ventiler , ventilsæder , ventilstyr , ellerbrændtestartmotorviklingersomfølgeafbrugafalternative motordefektsomfølgeafmateriale - og / eller Dennegarantiomfatterkun brændstoffersomf.eks.flydendepetroleum , naturgas , alternativebenzinblandinger fremstillingsfejlogikkeudskiftningellererstatningafdetredskab , hvorpå osv . motorenermonteret.Endvidereomfattergarantienikkereparationersomfølgeaf : 1 Problemer , somskyldesbrugafdele , derikkeeroriginaleBriggs & Stratton dele . Garantiarbejdemåkunudføresafserviceforhandlere , somerautoriseretafBriggs 2 Redskabetsbetjeningsgrebellerinstallationer , somforhindrerstart , forårsager & StrattonCorporation.Dennærmesteautoriseredeserviceforhandlerfinderdui utilfredsstillendemotorydelseellerafkortermotorenslevetid . ( Yderligereoplysninger voresforhandleroversigtpåBRIGGSandSTRATTON.comellervedatkontakteos fåsvedatkontakteredskabsproducenten ) . telefoniskpå1 - 800 - 233 - 3723ellersomanførtitelefonbogen . 19 da Reproduction for Not
Page: 20

Allgemeines DiesesHandbuchenthältSicherheitshinweise , dieSieaufdieGefahrenundRisiken ACHTUNG beimBetriebvonMotorenhinweisenundIhnenhelfensollen , dieseGefahrenzu EinigeKomponentenindiesemProduktundanverwandtesZubehörenthalten vermeiden.FernerenthältesAnweisungenfürdenangemessenenGebrauchunddie Chemikalien , dieimStaatKalifornienalsErregervonKrebs , Geburtsschädenoder richtigePflegedesMotors.DadieBriggs & StrattonCorporationnichtgenauwissen anderenFortpflanzungsschädengelten.NachArbeitenandiesenKomponentendie kann , welchesGerätvondiesemMotorangetriebenwird , isteswichtig , dassSiediese Händewaschen . AnweisungensowiedieAnweisungenfürdasGerätsorgfältigdurchlesen.Bewahren SiedieseAnleitungauf , umspäterdaraufzurückgreifenzukönnen . FürErsatzteileodertechnischeUnterstützungtragenSiehierdieModell - , Typen - und CodenummerdesMotorsunddasKaufdatumein.DieseNummernbefindensichan IhremMotor ( siehedieSeiteFunktionenundBedienungselemente ) . ACHTUNG Kaufdatum : DieMotorabgasediesesProduktsenthaltenChemikalien , dieinKalifornienals TT / MM / JJJJ ErregervonKrebs , GeburtsschädenundanderenFortpflanzungsschädengelten . Motormodell : Modell : Typ : Code : InformationenzurNennleistungderMotoren ACHTUNG DieBrutto - NennleistungfürindividuelleBenzinmotormodelleistentsprechenddem Briggs & StrattonautorisiertnichtdieVerwendungdieserMotorenandreirädrigen SAE - Code ( SocietyofAutomotiveEngineers ) J1940 ( Leistungs - & Geländefahrzeugen , Motorrädern , Gokarts , FlugzeugenoderFahrzeugen , diein DrehmomentbestimmungfürkleineMotoren ) gekennzeichnet , undderLeistungsgrad Wettbewerbeneingesetztwerden.DieVerwendungdieserMotorenansolchen wurdeentsprechendSAEJ1995 ( überarbeiteteFassung2002 - 05 ) ermitteltund GerätenkannzuSachschädenundschwerenVerletzungen ( einschließlich korrigiert.Drehmomentwertewurdenbei3060U / Min.undLeistungswertebei3600 Lähmung ) odersogarTodführen . U / Min.ermittelt.DietatsächlicheBrutto - Motorleistungistniedrigerundwirdu.a.vonden EinsatzbedingungensowievonmotorspezifischenFaktorenbeeinträchtigt.Aufgrunddes breitenProduktangebots , andemdieMotoreneingesetztwerden , undder ANMERKUNG:DieserMotorwirdvonBriggs & StrattonohneÖlgeliefert.VorStartdes VerschiedenartigkeitderbeimBetriebderGerätevorherrschendenUmweltbedingungen MotorsmussentsprechenddenAnweisungenindieserAnleitungÖlnachgefülltwerden . entwickeltderBenzinmotorbeimEinsatzaneinemspezifischenMotorgerätnichtdie WennderMotorohneÖlgestartetwird , wirdersobeschädigt , dassernichtmehr angegebeneBrutto - Nennleistung ( tatsächliche � Einsatz - � oderNettoleistung ) . Dieser repariertwerdenkann.DieserSchadenwirdnichtvonderGarantieabgedeckt . UnterschiedberuhtaufeinerVielzahlvonFaktorenwieu.a.Zubehör ( Luftfilter , Auspuff , Ladung , Kühlung , Vergaser , Kraftstoffpumpeusw . ) , Anwendungseinschränkungen , Einsatzbedingungen ( Temperatur , Feuchtigkeit , Höhe ) undAbweichungenvonMotorzu Motor.AufgrundvonHerstellungs - undKapazitätsengpässenkannBriggs & Strattonfür einenMotordieserSerieersatzweiseeinenMotormithöhererNennleistungliefern . ACHTUNG SicherheitderBedienungspe KraftstoffundKraftstoffdämpfesindextremleichtentflammbarund explosiv . WARN - UNDREGLERSYMBOLE FeueroderExplosionenkönnenzuschwerenVerbrennungenoder Todführen . BeimNachfüllenvonKraftstoff • DenMotorausschaltenundmindestens2Minutenlangabkühlenlassen , bevor derTankdeckelabgenommenwird . • DenKraftstofftankimFreienoderineinemgutbelüftetenBereichfüllen . Öl Feuer BeweglicheTeile GiftigeDämpfe Langsam • DenKraftstofftanknichtüberfüllen.UmdemKraftstoffPlatzzumAusdehnen zulassen , nichtüberdieUnterkantedesKraftstofftankstutzenshinausfüllen . • KraftstoffvonFunken , offenenFlammen , Dauerflammen , Wärmequellenund anderenEntzündungsherdenfernhalten . Stromschlag Kraftstoff Schnell • Kraftstoffleitungen , Tank , DeckelundAnschlüsseregelmäßigaufSprünge Explosionsgefahr Stopp undundichteStellenuntersuchenundbeiBedarfaustauschen . • WennKraftstoffverschüttetwurde , warten , bissichdieDämpfeverflüchtigt haben , bevorderMotorgestartetwird . BeimStartdesMotors Schutzbrille Choke EinAus Kraftstoffabsperrung Rückschlag tragen • Daraufachten , dassZündkerze , Schalldämpfer , TankdeckelundLuftfilter ( falls vorhanden ) anihremPlatzundsicherbefestigtsind . • NichtdenMotoranlassen , wenndieZündkerzeentferntwurde . • WennderMotorüberfettetist , denChoke ( fallsvorhanden ) auf offene / Betriebs - PositionunddenGashebel ( fallsvorhanden ) aufschnelle Gefährliche PositionstellenunddenMotoranlassen , biseranspringt . Chemikalien Anleitunglesen Erfrierungen HeißeOberfläche BeiBetriebdesGeräts • Motorbzw.Gerätnichtsokippen , dassKraftstoffverschüttetwerdenkönnte . • ZumStoppendesMotorsnichtdenChokebenutzen . DasWarnsymbol ( ) kennzeichnetSicherheitsinformationenzuRisiken , diezu • NiemalsdenMotormitabgenommenemLuftfilter ( fallsvorhanden ) oder Verletzungenführenkönnen.ZusammenmitdemSymbolwirdeinSignalwort ( GEFAHR , Filtereinsatz ( fallsvorhanden ) startenoderlaufenlassen . ACHTUNGoderVORSICHT ) verwendet , umdenGradderGefahrunddieSchwereder BeimÖlwechsel möglichenVerletzunganzugeben.Darüber hinauskanneinGefahrensymbolzur • WenndasÖlausdemoberenÖleinfüllrohrabgelassenwird , mussder KennzeichnungderArtderGefahrbenutztwerden . Kraftstofftankleersein , weilsonstKraftstoffauslaufenundFeueroder Explosionenverursachenkann . GEFAHRkennzeichneteinRisiko , daszuTododerschwerenVerletzungen BeimTransportdesGeräts führt , wennderHinweisnichtbeachtetwird . • DasGerätmitLEEREMKraftstofftankodermitGESCHLOSSENEM Kraftstoffhahntransportieren . ACHTUNGkennzeichneteinRisiko , daszuTododerschweren BeimLagernvonKraftstoffodervonGerätenmitKraftstoffimTank Verletzungenführenkann , wennderHinweisnichtbeachtetwird . • NiemalsinderNähevonÖfen , Herden , Warmwasserbereiternoderähnlichen GerätenmitDauerflammenoderanderenZündquellenabstellen , weil Kraftstoffdämpfeentzündetwerdenkönnten . VORSICHTzeigteinRisikoan , daszukleinerenVerletzungenführen kann . ANMERKUNGkennzeichneteineSituation , diezuProduktschadenführen kann . 20 BRIGGSandSTRATTON.COM Reproduction for Not
Page: 21

ACHTUNG ACHTUNG LaufendeMotorenerzeugenWärme.Motorteile , insbesondere BeimStartdesMotorswerdenFunkenerzeugt . Schalldämpfer , werdenextremheiß . FunkenkönnenentflammbareGaseinderNäheentzünden . BeiBerührungkanneszuschwerenVerbrennungenkommen . EskannzuFeuerundExplosionenkommen . BrennbareFremdkörperwieLaub , Grasusw.könnensichentzünden . • WennsichundichteGasleitungeninderNähebefinden , darfderMotornicht • Schalldämpfer , ZylinderundKühlrippenabkühlenlassen , bevorsieberührt gestartetwerden . werden . • KeineunterDruckstehendenStartflüssigkeitenverwenden , weilsichihre • FremdkörperansammlungenvomSchalldämpfer - undZylinderbereichentfernen . Dämpfeentzündenkönnte . • DerEinsatzdesMotorsaufWald - , Busch - oderGraslandverstößtgegendas kalifornischeGesetz ( publicresourcecode , section4442 ) , wenndie AuspuffanlagenichtmiteinemvorgeschriebenenbetriebsfähigenFunkenfänger ausgestattetist.InanderenBundesstaatenkönnenähnlicheGesetzegelten . ACHTUNG EinenpassendenFunkenfängerfürdieandiesemMotorinstallierte MotorenerzeugenKohlenmonoxid , eingeruchloses , farbloses , giftiges AuspuffanlagefindenSiebeimGeräteherstelleroderHändler . Gas . WennKohlenmonoxideingeatmetwird , kanneszuÜbelkeit , OhnmachtoderTodkommen . • DenMotorimFreienstartenundlaufenlassen . • DenMotornichtingeschlossenenRäumenstartenoderlaufenlassen , selbst wennTürenoderFenstergeöffnetsind . ACHTUNG FunkenkönnenFeueroderStromschlägeverursachen . UngewollterStartkannschwereVerletzungenverursachen . ACHTUNG Feuergefahr WenndasStarterseilschnellzurückspringt , werdenHandundArm schneller zumMotor gezogen , alsdasSeil losgelassenwerdenkann . EskannzuKnochenbrüchen , QuetschungenundVerstauchungen kommen . • ZumStartdesMotorslangsamamStarterseilziehen , bisWiderstandspürbar wird , unddannkräftigziehen , umRückschlagzuvermeiden . VorEinstellungs - oderReparaturarbeiten : • AlleexternenGeräte - undMotorlastenbeseitigen , bevorderMotorgestartet • DasZündkabelabziehenundvonderZündkerzefernhalten . wird . • DieBatterievondernegativenKlemmelösen ( nurMotorenmitElektrostart ) . • DirektmitdemMotorverbundeneGerätekomponentenwieu.a.Schnittmesser , • DierichtigenWerkzeugeverwenden . Impeller , Seilscheiben , Zahnräderusw.müssensicherbefestigtsein . • NichtanReglerfeder , GestängenoderanderenTeilenherumbasteln , umdie Drehzahlzuerhöhen . • ErsatzteilemüssendiegleicheKonstruktionhabenundinderselbenPosition installiertwerdenwiedieOriginalteile.AndereTeilebringeneventuellnichtdie ACHTUNG gleicheLeistung , könnendasGerätbeschädigenundVerletzungen RotierendeTeilekönnenHände , Füße , Haare , Kleidungsstückeoder verursachen . Schmuckberührenundsichdarinverfangen . • NichtmiteinemHammeroderanderenhartenGegenstandgegendas Schwungradschlagen , weilessonstspäterwährenddesBetriebsauseinander EskannzuAmputationenoderanderenschwerenVerletzungen platzenkönnte . kommen . BeiderZündfunkenkontrolle : • BeimEinsatzdesGerätsmüssensichalleSchutzvorrichtungenanihremPlatz befinden . • EinengeeignetenZündkerzenprüferverwenden . • HändeundFüßevonrotierendenTeilenfernhalten . • NichtbeientfernterZündkerzekontrollieren , obeinZündfunkevorhandenist . • LangeHaarehochbindenundSchmuckabnehmen . • KeinelosesitzendeKleidung , herunterbaumelndeSchnüreoderähnlicheTeile tragen , diesichverfangenkönnten . 21 de Reproduction for Not
Page: 22

WennderÖlstandzwischendenMarkenADDundFULLamPeilstabsteht , nicht FunktionenundBedienungselemente versuchen , denMotorwiederzustarten.WendenSiesichaneinenBriggs & Stratton - Vertragshändler , umdasÖldruckproblembehebenzulassen . 1 VergleichenSiedieAbbildung mitIhremMotor , umdiePositionendereinzelnen Kraftstoffempfehlungen FunktionenundBedienungselementekennenzulernen . A . Motorkennzeichnung KraftstoffmussdieseAnforderungenerfüllen : ModellTypCode • Sauberes , frisches , bleifreiesBenzin . B . Zündkerze • Mindestens87Oktan / 87AKI ( 91RON ) . BeiEinsatzingroßenHöhensieheunten . C . Luftfilter • Benzinmitbiszu10 % Ethanoloderbiszu15 % MTBEistakzeptabel . D . Starterseilgriff ( Zubehör ) VORSICHT:KeinnichtzugelassenesBenzinwieE85verwenden.KeinÖlmitdem E . Ölmessstab Benzinmischen.DenMotornichtsomodifizieren , dassermitalternativenKraftstoffen laufenkann.BeiNichtbeachtungdieserPunktewerdenMotorkomponentenbeschädigt , F . Ölablassschraube unddieMotorgarantiewirdaufgehoben . G . Schalldämpfer ZumSchutzderKraftstoffanlagevorKraftstoffrückständensolltedemKraftstoffein Berührungsschutz ( Zubehör ) Kraftstoffstabilisatorbeigemischtwerden.SieheLagerung.NichtjederKraftstoffist Funkenfänger ( Zubehör ) gleich.WenneszuStart - oderLeistungsproblemenkommt , solltederKraftstoff H . Fingerschutz anderswogekauftoderdieMarkegewechseltwerden.DieserMotoristfürdenBetrieb I . Lüftersieb mitBenzinzugelassen.DerMotorhatdasAbgassystemEM ( EngineModifications ) . J . Ölfilter ( Zubehör ) K . E - Starter ( Zubehör ) EinsatzingroßenHöhen L . Vergaser InHöhenüber1500mistBenzinmitmindestens85Oktan / 85AKI ( 89RON ) M . Kraftstofffilter ( Zubehör ) akzeptabel.DamitdieEmissionsbestimmungenweiterhinerfülltwerden , isteine N . Kraftstoffpumpe ( Zubehör ) EinstellungfürgroßeHöhenerforderlich.WennderMotorohnedieseEinstellungläuft , O . Öl - Schnellablass ( Zubehör ) kommteszuLeistungsabfall , erhöhtemKraftstoffverbrauchundmehrEmissionen . InformationenzurEinstellungfürgroßeHöhenbekommenSiebeieinemBriggs & Stratton - Vertragshändler . Betrieb Eswirdnichtempfohlen , denMotorinHöhenunter760meinzusetzen , wennderSatz fürgroßeHöheninstalliertist . Ölfassungsvermögen ( sieheAbschnittTechnischeDaten ) EmpfehlungenzumÖl 3 NachfüllenvonKraftstoff - Abb . FüroptimaleLeistungempfehlenwirÖlemitBriggs & Stratton - Garantiezertifikat.Andere hochwertigeHD - ÖlemitderKlassifizierung � forserviceSF , SG , SH , SJ � oderhöhersind zulässig.KeinespeziellenZusätzeverwenden . ACHTUNG DieUmgebungstemperaturenbestimmendierichtigeÖlviskositätfürdenMotor.Wählen KraftstoffundKraftstoffdämpfesindextremleichtentflammbarund SiediebesteViskositätfürdenvoraussichtlichenTemperaturbereichanhanddes explosiv . Diagrammsaus . FeueroderExplosionenkönnenzuschwerenVerbrennungenoder Todführen . ° F ° C BeimNachfüllenvonKraftstoff • DenMotorausschaltenundmindestens2Minutenlangabkühlenlassen , bevor derTankdeckelabgenommenwird . l5W - 30 • DenKraftstofftankimFreienoderineinemgutbelüftetenBereichfüllen . SAE30 • DenKraftstofftanknichtüberfüllen.UmdemKraftstoffPlatzzumAusdehnen zulassen , nichtüberdieUnterkantedesKraftstofftankstutzenshinausfüllen . • KraftstoffvonFunken , offenenFlammen , Dauerflammen , Wärmequellenund 10W - 30 ÖanderenEntzündungsherdenfernhalten . • SynthetischesKraftstoffleitungen , Tank , DeckelundAnschlüsseregelmäßigaufSprünge undundichteStellenuntersuchenundbeiBedarfaustauschen . • WennKraftstoffverschüttetwurde , warten , bissichdieDämpfeverflüchtigt haben , bevorderMotorgestartetwird . - 30 1 . DenBereichumdenTankdeckelvonSchmutzundFremdkörpernreinigen.Den 5WTankdeckel ( A ) abnehmen ( Abb . 3 ) . 2 . DenKraftstofftank ( B ) mitBenzinfüllen.UmdemBenzinPlatzzumAusdehnenzu lassen , nichtüberdieUnterkantedesKraftstofftankstutzens ( C ) hinausfüllen . 3 . DenTankdeckelwiederanbringen . 4 StartendesMotors - Abb . * Unter4 ° CführtdieVerwendungvonSAE30zuStartschwierigkeiten . * * Über27 ° Ckann10W - 30zuhöheremÖlverbrauchführen.DenÖlstandhäufiger kontrollieren . ACHTUNG WenndasStarterseilschnellzurückspringt , werdenHandundArm schneller zumMotor gezogen , alsdasSeil losgelassenwerdenkann . 1 2 Kontrolle / NachfüllenvonÖl - Abb . EskannzuKnochenbrüchen , QuetschungenundVerstauchungen VordemNachfüllenvonÖlbzw.derÖlstandskontrolle kommen . • DenMotorwaagerechtstellen . • ZumStartdesMotorslangsamamStarterseilziehen , bisWiderstandspürbar • DenÖleinfüllbereichvonFremdkörpernreinigen . wird , unddannkräftigziehen , umRückschlagzuvermeiden . 1 . DenPeilstab ( A ) herausziehenundmiteinemsauberenLappenabwischen ( Abb . 2 ) . 2 . DenPeilstabeinsetzenundfestziehen . 3 . DenPeilstabherausziehenunddenÖlstandkontrollieren.DerÖlstandsollteoben anderVoll - Marke ( B ) amPeilstabstehen . ACHTUNG 4 . BeiniedrigemÖlstandÖllangsamindieMotoröleinfüllöffnung ( C ) nachfüllen.Nicht KraftstoffundKraftstoffdämpfesindextremleichtentflammbarund überfüllen.NachdemEinfüllendesÖlseineMinutewartenunddanndenÖlstand explosiv . nachkontrollieren . FeueroderExplosionenkönnenzuschwerenVerbrennungenoder Hinweis:KeinÖlamÖl - Schnellablass ( O , Abb . 1 ) einfüllen ( fallsvorhanden ) . Todführen . 5 . DenPeilstabwiedereinsetzenundfestziehen . BeimStartdesMotors • Daraufachten , dassZündkerze , Schalldämpfer , TankdeckelundLuftfilter ( falls Öldruck vorhanden ) anihremPlatzundsicherbefestigtsind . WennderÖldruckabfällt , stoppteinÖldruckschalter ( fallsvorhanden ) entwederden • NichtdenMotoranlassen , wenndieZündkerzeentferntwurde . MotoroderaktivierteineWarnvorrichtungamGerät.Fallsdiesauftritt , denMotor • WennderMotorüberfettetist , denChoke ( fallsvorhanden ) auf stoppenunddenÖlstandmitdemPeilstabkontrollieren . offene / Betriebs - PositionunddenGashebel ( fallsvorhanden ) aufschnelle WennderÖlstandunterderMarkeADDamPeilstabsteht , Öleinfüllen , bisderÖlstand PositionstellenunddenMotoranlassen , biseranspringt . dieMarkeFULLerreicht.DenMotorstartenundvordemweiterenBetriebkontrollieren , obderrichtigeÖldruckwiederhergestelltist . 22 BRIGGSandSTRATTON.COM Reproduction for Not
Page: 23

durchgeführtwerden.UmjedochkostenlosenServiceamAbgassystemzuerhalten , mussdieArbeitvoneinemvomWerkautorisiertenFachhändlerdurchgeführtwerden . SiehedieGewährleistungaufdasAbgasbegrenzungssystem . ACHTUNG MotorenerzeugenKohlenmonoxid , eingeruchloses , farbloses , giftiges Gas . WennKohlenmonoxideingeatmetwird , kanneszuÜbelkeit , ACHTUNG OhnmachtoderTodkommen . FunkenkönnenFeueroderStromschlägeverursachen . • DenMotorimFreienstartenundlaufenlassen . UngewollterStartkannschwereVerletzungenverursachen . • DenMotornichtingeschlossenenRäumenstartenoderlaufenlassen , selbst wennTürenoderFenstergeöffnetsind . Feuergefahr ANMERKUNG:DieserMotorwirdvonBriggs & StrattonohneÖlgeliefert.VorStartdes MotorsmussentsprechenddenAnweisungenindieserAnleitungÖlnachgefülltwerden . WennderMotorohneÖlgestartetwird , wirdersobeschädigt , dassernichtmehr repariertwerdenkann . VorEinstellungs - oderReparaturarbeiten : Hinweis:EinigeMotorenundEinrichtungsindmitFernsteuerungausgerüstet.Die • DasZündkabelabziehenundvonderZündkerzefernhalten . AnordnungundderBetriebderFernsteuerungwerdenimHandbuchderEinrichtung • DieBatterievondernegativenKlemmelösen ( nurMotorenmitElektrostart ) . beschrieben . • DierichtigenWerkzeugeverwenden . 1 . DenÖlstandkontrollieren.SiehedenAbschnittKontrolle / NachfüllenvonÖl . • NichtanReglerfeder , GestängenoderanderenTeilenherumbasteln , umdie 2 . Daraufachten , dassdieBedienungselementefürdenGeräteantrieb ( falls Drehzahlzuerhöhen . vorhanden ) ausgeschaltetsind . • ErsatzteilemüssendiegleicheKonstruktionhabenundinderselbenPosition installiertwerdenwiedieOriginalteile.AndereTeilebringeneventuellnichtdie ( Abb . 4 ) . 3 . DenKraftstoffhahn ( A ) ( fallsvorhanden ) aufdrehen gleicheLeistung , könnendasGerätbeschädigenundVerletzungen verursachen . 4 . DenDrosselklappenhebel ( B ) aufschnelle Positionstellen.DenMotormit • NichtmiteinemHammeroderanderenhartenGegenstandgegendas Schwungradschlagen , weilessonstspäterwährenddesBetriebsauseinander Positionlaufenlassen . demGashebelaufschneller platzenkönnte . 5 . DenChokehebel ( C ) bzw.denkombiniertenChoke - / GashebelaufChoke - Position BeiderZündfunkenkontrolle : stellen . • EinengeeignetenZündkerzenprüferverwenden . Hinweis:DerChokewirdgewöhnlichbeimerneutenStarteineswarmenMotorsnicht • NichtbeientfernterZündkerzekontrollieren , obeinZündfunkevorhandenist . gebraucht . 6 . Rücklaufstarter:DenSchlüsselschalter ( D ) aufBetriebs - Positionstellen . 7 . Rücklaufstarter:DenStarterseilgriff ( E ) sicherfesthalten.Langsamam Wartungsplan Starterseilgriffziehen , bisWiderstandspürbarwird.Dannkräftigziehen . Hinweis:WennderMotornachwiederholtenVersuchennichtanspringt , konsultieren SieBRIGGSandSTRATTON.COModerrufenSie1 - 800 - 233 - 3723an ( indenUSA ) . Nachdenersten5Stunden • Motorölwechseln ACHTUNG : EinschnellzurückspringendesStarterseilziehtHandund Alle8Stundenodertäglich ArmschnellerzumMotor , alsdasSeillosgelassenwerdenkann.Eskönntezu • Motorölstandkontrollieren Knochenbrüchen , PrellungenoderZerrungenkommen.BeimStartdesMotors • BereichumSchalldämpferundBedienungselementereinigen langsamamStarterseilziehen , bisWiderstandspürbarwird.Dannschnellziehen , umzuverhindern , dassdasSeilzurückspringt . • Fingerschutz ( fallsvorhanden ) reinigen Alle25Stundenoderjährlich 8 . Elektrostart:DenE - Start - Schalter ( D ) aufPositionAn / Startstellen.ZuPositionund BetätigungdesSchalterssiehedieGeräte - Anleitung . • Luftfilterreinigen * • Vorfilterreinigen * Hinweis:WennderMotornachwiederholtenVersuchennichtanspringt , konsultieren SieBRIGGSandSTRATTON.COModerrufenSie1 - 800 - 233 - 3723an ( indenUSA ) . Alle50Stundenoderjährlich ANMERKUNG:UmdieLebensdauerdesAnlasserszuverlängern , denAnlasser jeweilsnurkurzbetätigen ( maximalfünfSekunden ) . ZwischendenBetätigungen • Motorölwechseln jeweilseineMinutewarten . • Ölfilteraustauschen ( fallsvorhanden ) • SchalldämpferundFunkenfängerüberprüfen 9 . WennsichderMotoraufwärmt , denChoke - Hebel ( C ) auf Betriebs - Position stellen . Jährlich • Luftfilteraustauschen 4 StoppendesMotors - Abb . • Vorfilteraustauschen • Zündkerzeaustauschen • Luftkühlungssystemreinigen * ACHTUNG • Kraftstofffilteraustauschen • Ventilspielüberprüfen * * KraftstoffundKraftstoffdämpfesindextremleichtentflammbarund explosiv . * BeihohemStaubaufkommenoderFremdkörperninderLufthäufigerreinigen . FeueroderExplosionenkönnenzuschwerenVerbrennungenoder Todführen . * * Nurerforderlich , wennLeistungsproblemefestgestelltwerden . • ZumStoppendesMotorsnichtdenChokebenutzen . Vergasereinstellung NiemalsEinstellungenamVergaservornehmen.DerVergaserwurdeabWerkfür denSchlüsselschalter ( D ) 1 . MitdemGashebelaufschnellerPosition effizientenBetriebunterdenmeistenEinsatzbedingungeneingestellt.Fallsdennoch ausschalten ( Abb . 4 ) . DenSchlüsselabziehenundaneinemsicherenOrtfürKinder Einstellungenerforderlichsind , wendenSiesichbitteaneinenBriggs & unzugänglichaufbewahren . Stratton - Vertragshändler . ANMERKUNG:DerHerstellerdesGeräts , andemdieserMotorinstalliertist , gibtdie 2 . WennderMotorausist , denKraftstoffhahn ( A , fallsvorhanden ) zudrehen . Höchstdrehzahlan , beiderderMotorlaufensoll.DieseDrehzahlnichtüberschreiten . Wartung 5 AustauschderZündkerze - Abb . Wirempfehlen , dassSiesichfüralleWartungsarbeitenamMotorundanMotorteilenan DenElektrodenabstand ( A , Abb . 5 ) miteinerDrahtlehre ( B ) kontrollierenundbeiBedarf einenBriggs & Stratton - Vertragshändlerwenden . nachstellen.DieZündkerzeeinsetzenundmitdemempfohlenenAnzugswertfestziehen . ANMERKUNG:ZumordnungsgemäßenBetriebmüssenallezumBaudiesesMotors ZuEinstellungdesElektrodenabstandsundAnzugswertensiehedenAbschnitt verwendetenKomponentenanihremPlatzbleiben . TechnischeDaten . Hinweis:IneinigenLändernsindWiderstandszündkerzenzurUnterdrückungvon Abgasbegrenzung Zündsignalenvorgeschrieben.WenndieserMotorursprünglichmiteiner Widerstandszündkerzeausgestattetwar , musszumAustauschderselbeZündkerzentyp Wartung , AustauschoderReparaturvonKomponentendesAbgassystemsbzw . verwendetwerden . kompletterSystemekönnenvonjederReparaturwerkstattbzw.jedemMechaniker 23 de Reproduction for Not
Page: 24

3 . DenPeilstabeinsetzenundfestziehen . 6 ÜberprüfungvonSchalldämpferundFunkenfänger - Abb . 4 . DenPeilstabherausziehenunddenÖlstandkontrollieren.DerÖlstandsollteoben anderVoll - Marke ( F ) amPeilstabstehen . 5 . DenPeilstabeinsetzenundfestziehen . ACHTUNG LaufendeMotorenerzeugenWärme.Motorteile , insbesondere 13 14 WartungdesLuftfilters - Abb . Schalldämpfer , werdenextremheiß . BeiBerührungkanneszuschwerenVerbrennungenkommen . BrennbareFremdkörperwieLaub , Grasusw.könnensichentzünden . ACHTUNG • Schalldämpfer , ZylinderundKühlrippenabkühlenlassen , bevorsieberührt KraftstoffundKraftstoffdämpfesindextremleichtentflammbarund werden . explosiv . • FremdkörperansammlungenvomSchalldämpfer - undZylinderbereichentfernen . FeueroderExplosionenkönnenzuschwerenVerbrennungenoderTod • DerEinsatzdesMotorsaufWald - , Busch - oderGraslandverstößtgegendas führen . kalifornischeGesetz ( publicresourcecode , section4442 ) , wenndie • NiemalsdenMotormitabgenommenemLuftfilter ( fallsvorhanden ) oder AuspuffanlagenichtmiteinemvorgeschriebenenbetriebsfähigenFunkenfänger Filtereinsatz ( fallsvorhanden ) startenoderlaufenlassen . ausgestattetist.InanderenBundesstaatenkönnenähnlicheGesetzegelten . EinenpassendenFunkenfängerfürdieandiesemMotorinstallierte AuspuffanlagefindenSiebeimGeräteherstelleroderHändler . ANMERKUNG:ZurReinigungdesFilterskeineDruckluftundkeineLösungsmittel verwenden.DruckluftkanndenFilterbeschädigen , Lösungsmittelzersetzenihn . FremdkörperansammlungenvomSchalldämpferbereichundZylinderbereichentfernen . ImLuftfiltersystemwirdentwedereinflacherLuftfilterodereinLuftfiltermitzylindrischem DenSchalldämpfer ( A , Abb . 6 ) aufRisse , KorrosionoderandereSchädenuntersuchen . Filtereinsatzverwendet.EinigeModellesindaußerdemmiteinemVorfilterausgestattet , DenFunkenfänger ( B ) entfernen ( fallsvorhanden ) undaufSchädenund dergewaschenundwiederverwendetwerdenkann . Ölkohleablagerungenuntersuchen.FallsSchädengefundenwerden , müssenvorder InbetriebnahmeentsprechendeErsatzteileinstalliertwerden . FlacherLuftfilter ( Abb . 13 ) 1 . DenGriff ( A , Abb . 13 ) derAbdeckungnachobenziehen.DenGriffzumMotor drehenunddanndieAbdeckung ( B ) abnehmen . ACHTUNG : ErsatzteilemüssendiegleicheKonstruktionhabenundin 2 . DenVorfilter ( C ) , fallsvorhanden , unddenFilter ( D ) abnehmen . derselbenPositioninstalliertwerdenwiedieOriginalteile.AndereTeilebringen eventuellnichtdiegleicheLeistung , könnendasGerätbeschädigenund 3 . UmFremdkörperzulösen , mitdemFilterleichtaufeineharteOberflächeklopfen . Verletzungenverursachen . WennderFiltersehrschmutzigist , musserausgetauschtwerden . 4 . DenVorfilterinflüssigemReinigungsmittelundWasserwaschen.Danngründlichan derLufttrocknenlassen.DenVorfilternichtölen . 7 8 9 10 5 . DentrockenenVorfilterunddenFilterinderMotorbasis ( E ) anbringen . Ölwechsel - Abb . 6 . DieZungen ( F ) anderAbdeckungaufdieSchlitze ( G ) imLüftergehäuseausrichten . AltölisteingefährlichesAbfallproduktundmussrichtigentsorgtwerden.Esgehörtnicht DenGriffderAbdeckungwiederzurückdrehenundherunterdrücken , umihnzu indenHausmüll.InformationenzurEntsorgungvonAltölerhaltenSiebeiBehörden , verriegeln . WerkstättenoderFachhändlern . LuftfiltermitzylindrischemFiltereinsatz ( Abb . 14 ) Ölablass 1 . DieBefestigungselemente ( A ) unddieLuftfilterabdeckung ( B ) entfernen.Siehe Abb . 1 . BeiabgestelltemabernochwarmemMotordasZündkabel ( A ) abziehenundvonder 14 . Zündkerzefernhalten ( Abb . 7 ) . 2 . DenPeilstab ( D ) herausnehmen . 2 . ZumAusbaudesFilters ( C ) dasFilterendeanhebenunddanndenFiltervomEinlass ( D ) abziehen . Standard - Ölablassschraube 3 . DenVorfilter ( E ) , fallsvorhanden , vomFilterabnehmen . 1 . DieÖlablassschraube ( B , Abb . 8 ) abnehmen.DasÖlineinenzugelassenen 4 . UmFremdkörperzulösen , mitdemFilterleichtaufeineharteOberflächeklopfen . Behälterablassen . WennderFiltersehrschmutzigist , musserausgetauschtwerden . Hinweis:JedederuntenabgebildetenÖlablassschraubenkannimMotorangebracht 5 . DenVorfilterinflüssigemReinigungsmittelundWasserwaschen.Danngründlichan werden . derLufttrocknenlassen.DenVorfilternichtölen . 6 . DentrockenenVorfilteramLuftfilteranbringen . 7 . DenFilteramEinlassanbringen.DasFilterendewiegezeigtindieFilterplatte drücken.Daraufachten , dassderFiltersicherindieFilterplatteeingreift . 2 . NachdemdasÖlabgelassenwordenist , dieÖlablassschraubeeinsetzenund 8 . DieLuftfilterabdeckunganbringenundmitdenBefestigungselementensichern . festziehen . Öl - Schnellablass ( Zubehör ) 11 AustauschdesKraftstofffilters - Abb . 1 . DenÖlablassschlauch ( G , Abb . 9 ) vonderMotorseitelösen . 2 . DenÖlablassverschluss ( H ) losdrehenundabnehmen.DenÖl - Schnellablass ( I ) vorsichtigineinenzugelassenenBehälter ( J ) senken . 3 . NachdemdasÖlabgelassenwordenist , denÖlablassverschlussanbringen.Den ACHTUNG ÖlablassschlauchanderMotorseitebefestigen . KraftstoffundKraftstoffdämpfesindextremleichtentflammbarund explosiv . WechseldesÖlfilters ( fallsvorhanden ) FeueroderExplosionenkönnenzuschwerenVerbrennungenoder EinigeModellesindmiteinemÖlfilterausgestattet.ZuAustauschintervallensieheden Todführen . Wartungsplan . • KraftstoffvonFunken , offenenFlammen , Dauerflammen , Wärmequellenund 1 . DasÖlvomMotorablassen.SiehedenAbschnittÖlablass . anderenEntzündungsherdenfernhalten . 2 . DenÖlfilter ( C ) herausnehmenundordnungsgemäßentsorgen.SieheAbb . 10 . • Kraftstoffleitungen , Tank , DeckelundAnschlüsseregelmäßigaufSprünge 3 . BevorderneueÖlfilterangebrachtwird , dieÖlfilterdichtungleichtmitfrischem undundichteStellenuntersuchenundbeiBedarfaustauschen . sauberemÖlschmieren . • VorReinigungoderAustauschdesKraftstofffiltersdenKraftstofftankleerlaufen 4 . DenÖlfiltermitdenHandsoeinsetzen , dassdieDichtungdenÖlfilteradapter lassenoderdenKraftstoffhahnschließen . berührt.DanndenÖlfilterum1 / 2bis3 / 4Umdrehungfestziehen . • ErsatzteilemüssendenOriginalteilenentsprechenundinderselbenPosition 5 . Ölnachfüllen.SiehedenAbschnittNachfüllenvonÖl . angebrachtwerden . 6 . DenMotorstartenundlaufenlassen.WährendderMotorwarmläuft , überprüfen , ob • WennKraftstoffverschüttetwurde , warten , bissichdieDämpfeverflüchtigt Ölleckagenvorhandensind . haben , bevorderMotorgestartetwird . 7 . DenMotorabstellenunddenÖlstandkontrollieren.DerÖlstandsollteobenander Voll - Marke ( F ) amPeilstabstehen ( Abb . 7 ) . 1 . VorAustauschdesKraftstofffilters ( A , Abb . 11 ) , fallsvorhanden , denKraftstofftank leerlaufenlassenoderdenKraftstoffhahnschließen.SonstkannKraftstoffauslaufen NachfüllenvonÖl undFeueroderExplosionenverursachen . • DenMotorwaagerechtstellen . 2 . DieLaschen ( B ) andenKlemmen ( C ) miteinerZangezusammendrückenunddann • DenÖleinfüllbereichvonFremdkörpernreinigen . dieKlemmenvomKraftstofffilterwegziehen.DieKraftstoffleitungen ( D ) drehenund vomKraftstofffilterabziehen . • ZumÖlfassungsvermögensiehedenAbschnittSpezifikationen . 3 . DieKraftstoffleitungenaufRisseundUndichtigkeitenuntersuchen.BeiBedarf 1 . DenPeilstab ( D ) herausziehenundmiteinemsauberenLappenabwischen ( Abb . 7 ) . austauschen . 2 . DasÖllangsamindieMotoröleinfüllöffnung ( E ) gießen.Nichtüberfüllen.Nachdem 4 . DenKraftstofffilterdurcheinenOriginalgerät - Austauschfilterersetzen . EinfüllendesÖlseineMinutewartenunddanndenÖlstanderneutkontrollieren . 5 . DieKraftstoffleitungenwiegezeigtmitdenKlemmensichern . Hinweis:KeinÖlamÖl - Schnellablass ( I ) einfüllen ( fallsvorhanden ) . 24 BRIGGSandSTRATTON.COM Reproduction for Not
Page: 25

ANMERKUNG:ZurReinigungdesMotorskeinWasserverwenden.Wasserkönntedie 12 ReinigungdesLuftkühlungssystems - Abb . Kraftstoffanlageverunreinigen.DenMotormiteinerBürsteodereinemtrockenenLappen reinigen . DieserMotoristluftgekühlt.SchmutzoderFremdkörperkönnendieLuftströmung ACHTUNG einschränkenundÜberhitzungdesMotorsundinderFolgeLeistungsverlustund verkürzteLebensdauerdesMotorsverursachen . LaufendeMotorenerzeugenWärme.Motorteile , insbesondere Schalldämpfer , werdenextremheiß . FremdkörpermiteinerBürsteodereinemtrockenenLappenvom Fingerschutz / Lüftersieb ( A ) beseitigen.Gestänge , FedernundBedienungselemente ( B ) BeiBerührungkanneszuschwerenVerbrennungenkommen . sauberhalten.DenBereichumundhinterdemSchalldämpfer ( C ) vonbrennbaren BrennbareFremdkörperwieLaub , Grasusw.könnensichentzünden . Fremdkörpernfreihalten ( Abb . 12 ) . • Schalldämpfer , ZylinderundKühlrippenabkühlenlassen , bevorsieberührt werden . • FremdkörperansammlungenvomSchalldämpfer - undZylinderbereichentfernen . wichtigenVergaserteilen.UmdenKraftstofffrischzuhalten , sollteBriggs & Stratton Lagerung ® FRESHSTART - Kraftstoffstabilisatorverwendetwerden , deralsFlüssigzusatzoder Konzentratpatroneerhältlichist . WenneinKraftstoffstabilisatorentsprechenddenAnweisungenzugegebenwird , braucht dasBenzinnichtausdemMotorabgelassenzuwerden.DenMotor2Minutenlang ACHTUNG laufenlassen , umdenStabilisatordurchdieKraftstoffanlagezirkulierenzulassen.Motor KraftstoffundKraftstoffdämpfesindextremleichtentflammbarund undKraftstoffkönnendannbiszu24Monategelagertwerden . explosiv . WenndasBenzinimMotornichtmitKraftstoffstabilisatorbehandeltwurde , mussesin FeueroderExplosionenkönnenzuschwerenVerbrennungenoder einenzugelassenenBehälterabgelassenwerden.DanndenMotorlaufenlassen , biser Todführen . ausKraftstoffmangelausgeht.Eswirdempfohlen , einenKraftstoffstabilisatorinden Lagerungsbehälterzugeben , umdenKraftstofffrischzuhalten . BeimLagernvonKraftstoffodervonGerätenmitKraftstoffimTank Motoröl • NiemalsinderNähevonÖfen , Herden , Warmwasserbereiternoderähnlichen GerätenmitDauerflammenoderanderenZündquellenabstellen , weil BeinochwarmemMotordasMotorölwechseln.SiehedenAbschnittÖlwechsel . Kraftstoffdämpfeentzündetwerdenkönnten . Fehlersuche Kraftstoffanlage Kraftstoffkannschlechtwerden , wennerlängerals30Tagegelagertwird.Durch BrauchenSieHilfe ? GehenSiezuBRIGGSandSTRATTON.COModerrufenSie abgestandenenKraftstoffbildensichRückständeinderKraftstoffanlageoderan 1 - 800 - 233 - 3723an . TechnischeDaten Motorspezifikationen ÜblicheErsatzteilen Modell 210000 Ersatzteil Teilenummer 3 Hubraum 21,01ci ( 344cm ) Modell : 210000 Bohrung 3,437in ( 87,30mm ) Luftfilter , flach 698413,5079 Hub 2,264in ( 57,51mm ) Luftfilter - Vorfilter , flach 697292,5079 Ölfassungsvermögen - - ohneFilter 42 - - 44oz ( 1,24 - - 1,30L ) Öl - - SAE30 ( 0,6l ) 100005 Ölfassungsvermögen - - mitFilter 46 - - 48oz ( 1,36 - - 1,40L ) Öl - - SAE30 ( 1,4l ) 100028 Ölfilter 492932,5049 Motorspezifikationen Kraftstoffzusatzstoff 5041,5058 Modell 310000 Kraftstofffilter - - MotorohneKraftstoffpumpe 394358,5098 3 Hubraum 30,59ci ( 501cm ) Kraftstofffilter - - MotorenmitKraftstoffpumpe 691035,5065 Bohrung 3,563in ( 90,49mm ) Widerstandszündkerze 491055 Hub 3,062in ( 77,77mm ) Long - Life - Platinzündkerze 5066 Ölfassungsvermögen - - ohneFilter 42 - - 44oz ( 1,24 - - 1,30L ) Zündkerzenschlüssel 89838,5023 Ölfassungsvermögen - - mitFilter 46 - - 48oz ( 1,36 - - 1,40L ) Funkenprüfer 19368 DatenzurMotoreinstellung * Modell : 310000 Modell 210000,310000 LuftfiltermitzylindrischemFiltereinsatz 793569 Elektrodenabstand 0,030in ( 0,76mm ) Luftfilter - Vorfilter , zylindrischem 793685 Zündkerzendrehmoment 180lb - in ( 20Nm ) Luftfilter , flach 698083,5077 Anker - Luftspalt 0,010 - 0,014in ( 0,25 - 0,36mm ) Luftfilter - Vorfilter , flach 697015,5077 Einlassventilspiel 0,003 - 0,005in ( 0,08 - 0,13mm ) Luftfilter , flach , waschbar 697153,5078 Auslassventilspiel 0,005 - 0,007in ( 0,13 - 0,18mm ) Öl - - SAE30 ( 0,6l ) 100005 * DieMotorleistungnimmtalle300müberMeeresniveauumjeweils3,5 % undalle5,6 ° Öl - - SAE30 ( 1,4l ) 100028 Coberhalbvon25 ° Cumjeweils1 % ab.DerMotorläuftzufriedenstellendbeieinem Ölfilter 492932,5049 Winkelbiszu15 ° . ZusicherenBetriebsgrenzenangeneigtenFlächensiehedie Kraftstoffzusatzstoff 5041,5058 BedienungsanleitungdesGeräts . Kraftstofffilter - - MotorohneKraftstoffpumpe 394358,5098 Kraftstofffilter - - MotorenmitKraftstoffpumpe 691035,5065 Widerstandszündkerze 491055 Long - Life - Platinzündkerze 5066 Zündkerzenschlüssel 89838,5023 Funkenprüfer 19368 n Wirempfehlen , dassSiesichfüralleWartungsarbeitenamMotorundanMotorteilen aneinenBriggs & Stratton - Vertragshändlerwenden . 25 de Reproduction for Not
Page: 26

September2009 BRIGGS & STRATTON - GARANTIESCHEINFÜRMOTORBESITZER EINGESCHRÄNKTEGEWÄHRLEISTUNG Briggs & StrattonCorporationrepariertoderersetztkostenlosjedesTeiloderTeiledesMotors , dieMaterial - oderVerarbeitungsschädenoderbeidesaufweisen.DieKosten fürdenTransportvonProdukten , dieunterdieserGarantiefürReparaturoderAustauscheingeschicktwerden , sindvomKäuferzutragen.DieseGarantieistfürdie nachstehendangegebenenZeiträumegültigunddenhieraufgeführtenBedingungenunterworfen . EsgibtkeineandereausdrücklicheGarantieleistung.InbegriffeneGarantieleistungen , einschließlichsolcherfürmarktgängigeQualitätundEignungfüreinen bestimmtenZweck , sindaufeinJahrabKaufdatumoderaufdenvonderGesetzgebungerlaubtenZeitraumbeschränkt.Alleandereninbegriffenen Garantieleistungensindausgeschlossen.HaftungfürNeben - undFolgeschädenistunterallenGarantieleistungenausgeschlossen , soweiteinderartiger AusschlussvomGesetzerlaubtist.InmanchenLändernsindEinschränkungenhinsichtlichderDauereinerkonkludentenGarantieleistungnichtzulässig , undin manchenLändernsindAusschlussoderEinschränkungvonNeben - oderFolgeschädennichtzulässig , weswegendieobenaufgeführtenEinschränkungenund Ausschlüsseu.U.inIhremFallnichtzutreffen.DieseGarantieleistungverleihtIhnenbestimmteRechte , nebendenenSienochandereRechtehabenkönnen , dievonLand zuLandabweichen . Y STANDARD - GARANTIEFRISTEN * Marke / Produkttyp Verbraucheranwendung GewerblicherEinsatz 2Jahre 2Jahre Vanguardt ® ® 2Jahre 1Jahr ExtendedLifeSeriest ; I / C ; Intekt I / C ; Intekt Pro ; ProfessionalSeriestmitDura - Boret - Zylinderlauffläche ; 850SeriestmitDura - Boret - Zylinderlauffläche ; SnowSeriesMAXtmitDura - Boret - Zylinderlauffläche AlleanderenBriggs - & - Stratton - MotorenmitDura - Boret - Gusseisenlaufbuchse AlleanderenBriggs & Stratton - Motoren 2Jahre 90Tage * DiessindunsereStandard - Garantiefristen , nebendenennochzusätzlicheGarantieabdeckungenvorhandenseinkönnen , diewährenddes Veröffentlichungszeitpunktsnochnichtfestgelegtwordenwaren.EineAuflistungderaktuellenGarantiefristenfürunsereMotorenfindenSieunter BRIGGSandSTRATTON.COModerbeiIhremBriggs & Stratton - Fachhändler . Y Motoren , dieanprivatenBereitschafts - Generatorenverwendetwerden , fallenunterdieprivateNutzung.DieseGewährleistungdecktkeineMotorenanGerätenab , diezurErzeugungvonEnergieeingesetztwerden , diedieEnergieausdemöffentlichenStromnetzersetzensoll.Motoren , dieinRennwettbewerbenoderauf gewerblichenoderMietrennbahneneingesetztwerden , habenkeineGarantie . DieGarantiefristbeginntmitdemDatumdesKaufsdurchdenerstenEinzelverbraucherodergewerblichenEndverbraucherundhatdieinderTabelleobenangegebeneDauer . � Verbraucheranwendung � bedeutetdieprivateAnwendungimHaushalteinesVerbrauchers . � GewerblicherEinsatz � bedeutetalleanderenAnwendungen , einschließlich Anwendungenfürgewerbliche , gewinnbringendeoderVermietungszwecke.SobaldeinMotoreinmalgewerblicheingesetztwordenist , wirderfürdieZweckedieserGewährleistung auchweiterhinalsMotorfürdengewerblichenEinsatzangesehen . DieGarantiefürGerätevonBriggs & StrattonistauchohneRegistrierungrechtskräftig.BewahrenSieIhrenKaufbeleggutauf.WennSiebeiderForderungvon GarantieleistungenkeinenBelegfürdasersteKaufdatumvorlegenkönnen , wirddieGarantiezeitanhanddesDatumsderHerstellungdesGerätsbestimmt . 3 UndichteVergaser , verstopfteKraftstoffrohre , blockierendeVentileoderandere ZurGarantie SchädendurchVerwendungvonverunreinigtemoderaltemKraftstoff . Briggs & StrattonführtgerneGarantiereparaturenausundentschuldigtsichfürdieIhnen 4 Teile , dieriefigodergebrochensind , weilderMotormitzuwenigoder entstandenenUnannehmlichkeiten.JederFachhändlerkannGarantiereparaturen verschmutztemSchmierölodereinerfalschenSchmierölsortegelaufenist durchführen.DiemeistenGarantiereparaturensindRoutinearbeiten , jedochkönnen ( kontrollierenundbeiBedarfÖlnachfüllen , unddieempfohlenen Garantieanfragenmanchmalnichtgerechtfertigtsein . Ölwechselintervalleeinhalten . ) DasOIL - GARD - SystemstellteinenlaufendenMotor u.U.nichtab.BeifalschemÖlstandkanneszuMotorschadenkommen . WenneinKundemitderEntscheidungdesVertragshändlersnichteinverstandenist , wird eineUntersuchungdurchgeführt , umzubestimmen , obdieGarantieinAnspruch 5 ReparaturoderEinstellungenmontierterTeilewieKupplungen , Getriebe , genommenwerdenkann.BittenSiedenHändler , seinemGroßhändlerbzw.demWerk Fernbedienungenusw . , dienichtvonBriggs & Strattonhergestelltwerden . allezweckdienlichenAngabenzuübermitteln.WennderGroßhändlerbzw.dasWerk 6 SchädenoderVerschleißanTeilendurchSchmutz , derdurchunzureichende entscheidet , dassderAnspruchgerechtfertigtist , werdendemKundendiedefektenTeile Luftfilterwartung , falschenWiederzusammenbauoderVerwendungvon vollständigerstattet.ZurVermeidungvoneventuellenMissverständnissenzwischen nicht - originalenLuftfilterelementenoderPatronenindenMotoreingedrungenist.In KundenundHändlernsindnachstehendeinigederUrsachenfürMotordefekte deninderBedienungsanleitungangegebenenempfohlenenIntervallendenFilter aufgeführt , dievonderGarantienichtabgedecktwerden . reinigenund / oderaustauschen . NormalerVerschleiß:WieallemechanischenGerätebenötigenauchMotorenzum ordnungsgemäßenBetriebregelmäßigeWartungundAustauschvonTeilen.Die 7 Teile , diedurchÜberdrehenoderÜberhitzungaufgrundvonGras , Fremdkörpern GarantiedecktkeineReparaturenab , diedadurcherforderlichwerden , dasseinTeiloder oderSchmutz , diedieKühlrippenoderdenSchwungradbereichverstopfen , einMotordurchnormalenEinsatzabgenutztwordenist.DieGarantietrifftauchnichtauf beschädigtwerden , oderSchädendurchEinsatzdesMotorsinengenRäumen Motorschädenzu , diedurchMissbrauch , unterlasseneWartung , Transport , Lagerung ohneausreichendeBelüftung.FremdkörperindeninderBedienungsanleitung oderfalscheMontageverursachtwerden.DieGarantieistebenfallsnichtig , wenndie angegebenenempfohlenenIntervallenvomMotorbeseitigen . SeriennummerdesMotorsentferntoderderMotormodifiziertwordenist . 8 Motor - oderGeräteteile , diedurchstarkeVibrationendurchloseMotormontage , lose UnzureichendeWartung:DieLebensdauereinesMotorsistabhängigvonden Schnittmesser , unausgewuchteteMesseroderloseoderunausgewuchteteImpeller , Bedingungen , unterdenenereingesetztwird , sowievonderPflege , dieererhält.Einige falscheMontagedesGerätsanderMotorkurbelwelle , Überdrehenoderanderen GerätewieAckerfräsen , PumpenundKreiselmäherwerdensehroftinStauboder MissbrauchbeiBetriebgebrochensind . Schmutzeingesetzt , wodurcheszuErscheinungenkommenkann , diewievorzeitiger Verschleißaussehen.DerartigerVerschleiß , derdurchdasEindringenvonSchmutz , 9 EineverbogeneodergebrocheneKurbelwelledurchAuftreffeneines Staub , Zündkerzen - ReinigungsmitteloderanderenscheuerndenStoffenindenMotor Kreiselmäher - SchnittmessersaufeinenhartenGegenstandoderzustarke aufgrundvonunzureichenderWartungverursachtwurde , wirdnichtdurchdieGarantie SpannungdesKeilriemens . abgedeckt . 10 RoutineeinstellungendesMotors . Material - und / oderVerarbeitungsschädenamMotorab , DieseGarantiedecktnur 11 SchädenanMotoroderMotorkomponenten , d.h.anVerbrennungskammer , undnichtdenAustauschoderdieRückerstattungfürdasGerät , andemderMotor Ventilen , Ventilsitzen , Ventilführungen , oderdurchgebrannteStarterwicklungen installiertist.AußerdemgiltdieGarantienichtfürReparaturen , diedurch durchVerwendungvonalternativenKraftstoffenwieFlüssiggas , Erdgas , Folgendesnotwendiggewordensind : modifiziertesBenzinusw . 1 ProblemedurchTeile , diekeineBriggs & Stratton - Originalteilesind . 2 Geräteregleroder - vorrichtungen , dieStartverhindern , unzureichendeMotorleistung GarantieleistungensindnurbeiVertragshändlernderBriggs & Stratton verursachenoderdieMotorlebensdauerverkürzen . ( WendenSiesichanden Corporationerhältlich.SiefindendennächstenVertragshändlerinunserem Gerätehersteller . ) HändlerverzeichnisunterBRIGGSandSTRATTON.comoderindenGelbenSeiten . 26 BRIGGSandSTRATTON.COM Reproduction for Not
Page: 27

Ãåíéê�òðëçñïöïñßåò ÓçìåßùóçäçëþíåéìéáêáôÜóôáóççïðïßáèáìðïñïýóåíá Ç�íäåéîç ðñïêáë�óåéâëÜâçôïõðñïúüíôïò . Ôïðáñüíåã ÷ åéñßäéïðåñé� ÷ åéðëçñïöïñßåòó ÷ åôéêÜìåôçíáóöÜëåéá , ïýôùòþóôå íáãíùñßæåôåôïõòêéíäýíïõòðïõó ÷ åôßæïíôáéìåôïõòêéíçôÞñåòêáéðþòìðïñåßôå íáôïõòáðïöýãåôå.�åñé� ÷ åéåðßóçòïäçãßåòãéáôçóùóôÞ ÷ ñÞóçêáéöñïíôßäáôïõ êéíçôÞñá.ÇBriggs & StrattonCorporationäåíãíùñßæåéáðáñáßôçôáóåðïéïåßäïò �Ñ�ÅÉÄ���ÉÇÓÇ åîïðëéóìïýðñüêåéôáéíá ÷ ñçóéìïðïéçèåßïðáñþíêéíçôÞñáòêáé , ãéáôïíëüãï �ñéóì�íáì�ñçóôïðáñüíðñïúüíêáéôáðáñåëêüìåíááõôïýðåñé� ÷ ïõíïõóßåò áõôü , åßíáéóçìáíôéêüíáäéáâÜóåôåðñïóåêôéêÜêáéíáêáôáíïÞóåôåôéòïäçãßåò ðïõåßíáéãíùóôüóôçíðïëéôåßáôçòÊáëéöüñíéáòüôéðñïêáëïýíêáñêßíï , åê ëåéôïõñãßáòôïõìç ÷ áíÞìáôïò.ÖõëÜîôåôéòïäçãßåòãéáìåëëïíôéêÞ ÷ ñÞóç . ãåíåôÞòáíùìáëßåòÞÜëëåòåðéðëïê�òóôïáíáðáñáãùãéêüóýóôçìá.�ë�íåôå ÃéááíôáëëáêôéêÜÞôå ÷ íéêÞõðïóôÞñéîç , óçìåéþóôåðáñáêÜôùôïìïíô�ëï , ôïí ôá ÷ �ñéáóáòìåôÜôïí ÷ åéñéóìü . ôýðïêáéôïõòêùäéêïýòôïõêéíçôÞñáêáèþòêáéôçíçìåñïìçíßááãïñÜò.�éáñéèìïß áõôïßâñßóêïíôáéåðÜíùóôïíêéíçôÞñá ( áíáôñ�îôåóôçóåëßäáÓôïé ÷ åßáêáé Ìï ÷ ëïß ) . �Ñ�ÅÉÄ���ÉÇÓÇ ÇìåñïìçíßááãïñÜò : Ôáá�ñéáðïõåêð�ìðåéïðáñþíêéíçôÞñáòðåñé� ÷ ïõí ÷ çìéê�òïõóßåòïéïðïßåò , MM / ÇÇ / ÅÅÅÅ óýìöùíáìå�ñåõíåòðïõðñáãìáôïðïéÞèçêáíóôçí�ïëéôåßáôçòÊáëéöüñíéá , Ìïíô�ëïêéíçôÞñá : ðñïêáëïýíêáñêßíï , ãåíåôéê�òáô�ëåéåò , ÞÜëëåòãåíåôéê�òâëÜâåò . Êùäéêüò : Ìïíô�ëï : Ôýðïò : �ëçñïöïñßåòãéáôéòïíïìáóôéê�òôéì�òéó ÷ ýïòôïõêéíçôÞñá �Ñ�ÅÉÄ���ÉÇÓÇ �éïíïìáóôéê�òôéì�òéó ÷ ýïòãéáìåìïíùì�íáìïíô�ëáêéíçôÞñùíâåíæßíçò ÇBriggs & Strattonäåíåãêñßíåéêáéäåíåðéôñ�ðåéôç ÷ ñÞóçôùíåíëüãù åðéóçìáßíïíôáéóýìöùíáìåôéòáðáéôÞóåéòôïõêþäéêáJ1940 ( Äéáäéêáóßá êéíçôÞñùíóå3ôñï ÷ áï ÷ ÞìáôáðáíôüòåäÜöïõò ( ATVs ) , ìïôïóéêë�ôåò , Êáèïñéóìïý�íïìáóôéêÞòÉó ÷ ýïò & ÑïðÞòÓôñ�øçòÌéêñþíÊéíçôÞñùí ) ôçòSAE áõôïêéíçôßäéááíáøõ ÷ Þò ( go - karts ) , áåñïóêÜöçÞáãùíéóôéêÜï ÷ Þìáôá.Ç ÷ ñÞóç ( SocietyofAutomotiveEngineers ) , êáéçáðüäïóçôùíïíïìáóôéêþíôéìþí� ÷ åé ôùíêéíçôÞñùíóåô�ôïéåòåöáñìïã�òìðïñåßíáðñïêáë�óåéõëéê�òæçìé�ò , õðïëïãéóôåßêáéäéïñèùèåßóýìöùíáìåôïíêþäéêáJ1995ôçòSAE ( �íáèåþñçóç óïâáñüôñáõìáôéóìü ( ìåôáîýÜëëùíðáñÜëõóç ) , áêüìçêáéèÜíáôï . 2002 - 05 ) . �éôéì�òôçòñïðÞòóôñ�øçòðñïêýðôïõíìåâÜóçôéò3060RPM.�é ôéì�òôçòéððïäýíáìçòðñïêýðôïõíìåâÜóçôéò3600RPM.ÇðñáãìáôéêÞéó ÷ ýò ôïõêéíçôÞñáìðïñåßíáåßíáéìéêñüôåñçêáéåðçñåÜæåôáé , ìåôáîýÜëëùí , áðüôéò Óçìåßùóç:�êéíçôÞñáòáðïóô�ëëåôáéáðüôçíBriggs & Stratton ÷ ùñßòëÜäé . ðåñéâáëëïíôéê�òóõíèÞêåòëåéôïõñãßáòêáéáðüôéòðáñáëëáã�òìåôáîýêéíçôÞñùí . �ñïôïýåêêéíÞóåôåôïíêéíçôÞñá , âåâáéùèåßôåüôé� ÷ åôåðñïóè�óåéëÜäéóýìöùíá Äåäïì�íçòôçòåõñåßáòãêÜìáòôùíðñïúüíôùíóôáïðïßáôïðïèåôïýíôáéïé ìåôéòïäçãßåòðïõðáñ� ÷ ïíôáéóôïåã ÷ åéñßäéï.ÅÜíè�óåôåôïíêéíçôÞñáóå êéíçôÞñåòêáèþòêáéôùíðïéêßëùíðåñéâáëëïíôéêþíðáñáì�ôñùíõðüôéòïðïßåò ëåéôïõñãßá ÷ ùñßòëÜäé , èáõðïóôåßáíåðáíüñèùôçâëÜâççïðïßáäåíêáëýðôåôáé ìðïñåßíáëåéôïõñãåßôïìç ÷ Üíçìá , ïêéíçôÞñáòâåíæßíçòåíä� ÷ åôáéíáìçí áðüôçíåããýçóç . áíáðôýóóåéôçíïíïìáóôéêÞéó ÷ ýüôáí ÷ ñçóéìïðïéåßôáéóå�íáíóõãêåêñéì�íï åîïðëéóìü ( ðñáãìáôéêÞéó ÷ ýòêáôÜôçëåéôïõñãßáÞêáèáñÞéððïäýíáìç ) . Ç äéáöïñÜáõôÞïöåßëåôáéóåðïéêéëßáðáñáãüíôùíìåôáîýôùíïðïßùí , ôá åîáñôÞìáôá ( ößëôñïá�ñá , åîÜôìéóç , ôñïöïäüôçóç , øýîç , êáñìðõñáô�ñ , áíôëßá �Ñ�ÅÉÄ���ÉÇÓÇ êáõóßìïõ , ê.ëð . ) , ïéðåñéïñéóìïßôçòåöáñìïãÞò , ïéðåñéâáëëïíôéê�òóõíèÞêåò ÔïêáýóéìïêáéïéáíáèõìéÜóåéòôïõóõíéóôïýíåîáéñåôéêÜ ëåéôïõñãßáò ( èåñìïêñáóßá , õãñáóßá , õøüìåôñï ) , êáéïéðáñáëëáã�òìåôáîý åýöëåêôåòêáéåêñçêôéê�òïõóßåò . êéíçôÞñùí.ËüãùôùíðåñéïñéóìþíðïõåðéâÜëëïíôáéùòðñïòôçíêáôáóêåõÞêáé Åíäå ÷ üìåíçöùôéÜÞ�êñçîçìðïñïýííáðñïêáë�óïõíóïâáñÜ ôç ÷ ùñçôéêüôçôá , çBriggs & Strattonìðïñåßãéáôçóõãêåêñéì�íçóåéñÜêéíçôÞñùí åãêáýìáôáÞèÜíáôï . íá ÷ ñçóéìïðïéÞóåéêéíçôÞñåò ÷ áìçëüôåñçòïíïìáóôéêÞòéó ÷ ýïò . ÊáôÜôçíðñïóèÞêçêáõóßìïõ • ÓâÞóôåôïíêéíçôÞñáêáéáöÞóôåôïííáêñõþóåéãéáôïõëÜ ÷ éóôïí2 �óöÜëåéá × åéñéóôÞ ëåðôÜðñïôïýíááöáéñ�óåôåôïðþìáôïõäï ÷ åßïõêáõóßìïõ . • ÃåìßóôåôïíôåðüæéôïêáõóßìïõóååîùôåñéêüÞêáëÜáåñéæüìåíï ÷ þñï . ÓÕÌÂ�Ë��ÓÖ�ËÅÉ�ÓÊ�ÉÅËÅÃ × �Õ • Ìçíõðåñðëçñþíåôåôïíôåðüæéôïêáõóßìïõ.ÌçíõðåñâáßíåôåôïêÜôù ì�ñïòôïõóôïìßïõðëÞñùóçò , þóôåíáìçíðáñåìðïäßæåôáéçäéáóôïëÞ ôïõêáõóßìïõ . • Öñïíôßóôåôïêáýóéìïíáìçí�ñ ÷ åôáéóååðáöÞìåóðéíèÞñåò , ãõìí�ò öëüãåò , åíäåéêôéê�òëõ ÷ íßåò , èåñìüôçôá , êáéÜëëåòðçã�òáíÜöëåîçò . Êéíïýìåíá Ôïîéê�ò • Åë�ã ÷ åôåóõ ÷ íÜôéòóùëçíþóåéòêáõóßìïõ , ôïíôåðüæéôïêáõóßìïõ , ôï Slow ËÜäé ÖùôéÜ ÅîáñôÞìáôá �íáèõìéÜóåéò ðþìáêáéôáåîáñôÞìáôáãéáñùãì�òÞäéáññï�ò.�ñïâåßôåóå áíôéêáôáóôÜóåéòåÜíåßíáéáðáñáßôçôï . • ÅÜí ÷ õèåßêáýóéìï , ðåñéì�íåôå�ùòüôïõåîáôìéóôåßðñïôïýíáðñïâåßôå óååêêßíçóçôïõêéíçôÞñá . ¸ êñçîç Êáýóéìï Fast Stop Çëåêôñïðëçîßá ÊáôÜôçíåêêßíçóçôïõêéíçôÞñá • Âåâáéùèåßôåüôéôïìðïõæß , çåîÜôìéóç , ôïðþìáôïõíôåðüæéôïõêáõóßìïõ êáéôïößëôñïá�ñá ( åÜíõðÜñ ÷ ïõí ) âñßóêïíôáéóôçè�óçôïõòêáéüôé� ÷ ïõí óôåñåùèåßêáëÜ . ÄéáêïðÞ ÖïñÜôå • ÌçíðñïóðáèåßôåíáåêêéíÞóåôåôïíêéíçôÞñáìåâãáëì�íïôïìðïõæß . �áñï ÷ Þò ðñïóôáôåõôéê �íïéêôüÊëåéóôü Ôóïê Êáõóßìïõ ÜãéáôáìÜôéá ( OnOff ) Êëþôóçìá ��ñá • ÅÜíïêéíçôÞñáòìðïõêþóåé , è�óôåôïôóïê ( åÜíõðÜñ ÷ åé ) óôçè�óç OPEN / RUN , ìåôáêéíÞóôåôïíìï ÷ ëüôïõãêáæéïý ( åÜíõðÜñ ÷ åé ) óôçè�óç FASTêáéôñáâÞîôåôïó ÷ ïéíßåêêßíçóçòåðáíåéëçìì�íá�ùòüôïõï êéíçôÞñáòôåèåßóåëåéôïõñãßá . ÊáôÜôïí ÷ åéñéóìüôïõåîïðëéóìïý ÈåñìÞ Âë�ðå Åðéêßíäõíï • ÌçíäßíåôåóôïíêéíçôÞñáÞóôïíåîïðëéóìüêëßóçóåãùíßáðïõðñïêáëåß ÅðéöÜíåéá åã ÷ åéñßäéï KñõïðÜãçìá × çìéêü �ê ÷ õóçôïõêáõóßìïõ . • Ìçíêëåßíåôåôïíá�ñáóôïêáñìðõñáô�ñãéáíáóôáìáôÞóåôåôïí êéíçôÞñá . ÔïóýìâïëïóõíáãåñìïýáóöÜëåéáò ÷ ñçóéìïðïéåßôáéãéáôçíáíáãíþñéóç • �ïô�ìçíè�ôåôåóåëåéôïõñãßáêáéìçí ÷ åéñßæåóôåôïíêéíçôÞñáüôáí� ÷ åé ðëçñïöïñéþíáóöÜëåéáòóåó ÷ �óçìåêéíäýíïõòïéïðïßïéìðïñïýííáåðéö�ñïõí áöáéñåèåßôïóõãêñüôçìáôïõößëôñïõá�ñá ( åÜíõðÜñ ÷ åé ) Þôïßäéïôï ðñïóùðéêüôñáõìáôéóìü.ÔïóýìâïëïóõíáãåñìïýóõíïäåýåôáéáðüìéáåíäåéêôéêÞ ößëôñïá�ñá ( åÜíõðÜñ ÷ åé ) . ë�îç ( ÊÉ�ÄÕ��Ó , �Ñ�ÅÉÄ���ÉÇÓÇÞ�Ñ�Ó� × Ç ) , äçëùôéêÞôçòðéèáíüôçôáò ÊáôÜôçíáëëáãÞëáäéïý ôñáõìáôéóìïýêáéôçòåíäå ÷ üìåíçòóïâáñüôçôáòáõôïý.Åðéðë�ïí , ìðïñåßíá • ÅÜíáäåéÜæåôåôïëÜäéáðüôïíåðÜíùóùëÞíáðëÞñùóçòëáäéïý , ôïäï ÷ åßï ÷ ñçóéìïðïéåßôáéêáé�íáóýìâïëïêéíäýíïõ , åíäåéêôéêüôïõôýðïõêéíäýíïõ . ðñ�ðåéíáåßíáéÜäåéï , äéáöïñåôéêÜõðÜñ ÷ åéêßíäõíïòäéáññïÞòêáõóßìïõ êáéðñüêëçóçòðõñêáãéÜòÞ�êñçîçò . Ç�íäåéîçÊÉ�ÄÕ��Óäçëþíåéêßíäõíïïïðïßïò , åÜíäåíáðïöåõ ÷ èåß , ÊáôÜôçìåôáöïñÜôïõåîïðëéóìïý èáðñïêáë�óåéèÜíáôïÞóïâáñüôñáõìáôéóìü . • Ìåôáö�ñåôåôïíåîïðëéóìüìåôïíôåðüæéôïêáõóßìïõ�ÄÅÉ�Þìåôç âáëâßäáðáñï ÷ ÞòêáõóßìïõêëåéóôÞ ( è�óçOFF ) . Ç�íäåéîç�Ñ�ÅÉÄ���ÉÇÓÇäçëþíåéêßíäõíïïïðïßïò , åÜíäåí ÃéáôçíáðïèÞêåõóçêáõóßìïõÞåîïðëéóìïýìåêáýóéìïóôïäï ÷ åßï áðïöåõ ÷ èåß , èáìðïñïýóåíáðñïêáë�óåéèÜíáôïÞóïâáñü • �ðïèçêåýåôåìáêñéÜáðüöïýñíïõò , èåñìÜóôñåò , èåñìïóßöùíåòÞÜëëåò ôñáõìáôéóìü . óõóêåõ�òðïõ ÷ ñçóéìïðïéïýíåíäåéêôéêÞëõ ÷ íßáÞÜëëåòåíäå ÷ üìåíåòðçã�ò áíÜöëåîçòôùíáíáèõìéÜóåùíêáõóßìùí . Ç�íäåéîç�Ñ�Ó� × Çäçëþíåéêßíäõíïïïðïßïò , åÜíäåíáðïöåõ ÷ èåß , ßóùòíáðñïêáë�óåéôñáõìáôéóìüìéêñïýÞìåóáßïõâáèìïý . 27 el Reproduction for Not
Page: 28

�Ñ�ÅÉÄ���ÉÇÓÇ �Ñ�ÅÉÄ���ÉÇÓÇ Ôõ ÷ üíáêïýóéïéóðéíèçñéóìïßìðïñïýííáðñïêáë�óïõíöùôéÜÞ ÇåêêßíçóçôïõêéíçôÞñáðñïêáëåßóðéíèçñéóìïýò . çëåêôñïðëçîßá . �éóðéíèçñéóìïßìðïñïýííáðñïêáë�óïõíáíÜöëåîç Ôõ ÷ üíáêïýóéáåêêßíçóçìðïñåßíáðñïêáë�óåéåìðëïêÞì�ëïõò ðáñáêåßìåíùíåýöëåêôùíáåñßùí . óôïíêéíçôÞñá , áêñùôçñéáóìü , Þôåìá ÷ éóìü . Èáìðïñïýóáííáðñïêëçèïýí�êñçîçêáéöùôéÜ . ÊßíäõíïòðõñêáãéÜò • ÅÜíóôçíðåñéï ÷ ÞõðÜñ ÷ åéäéáññïÞöõóéêïýáåñßïõÞõãñáåñßïõ , ìçíè�ôåôå óåëåéôïõñãßáôïíêéíçôÞñá . • Ìçí ÷ ñçóéìïðïéåßôåñåõóôÜåêêßíçóçòõðüðßåóç.�éáíáèõìéÜóåéòåßíáé åýöëåêôåò . �ñéíáðüôçíåêô�ëåóçñõèìßóåùíÞåðéóêåõþí • �ðïóõíä�óôåôïêáëþäéïôïõìðïõæßêáéêñáôÞóôåôïìáêñéÜáðüôï ìðïõæß . • �ðïóõíä�óôåôïíáñíçôéêüðüëïôçòìðáôáñßáò ( ìüíïãéáìç ÷ áí�òìå çëåêôñéêÞåêêßíçóç ) . �Ñ�ÅÉÄ���ÉÇÓÇ • × ñçóéìïðïéåßôåáðïêëåéóôéêÜêáéìüíïôáêáôÜëëçëáåñãáëåßá . �éêéíçôÞñåòåêð�ìðïõíìïíïîåßäéïôïõÜíèñáêá , �íáÜïóìï , • ÌçíåðåìâáßíåôåóôáåëáôÞñéáôïõñõèìéóôÞôá ÷ ýôçôáò , ôïõòìç ÷ áíéóìïýò Ü ÷ ñùìï , äçëçôçñéþäåòá�ñéï . ÞôáÜëëáåîáñôÞìáôáãéáíááõîÞóåôåôçíôá ÷ ýôçôáôïõêéíçôÞñá . ÇåéóðíïÞôïõìïíïîåéäßïõôïõÜíèñáêáìðïñåßíáðñïêáë�óåé • ÔááíôáëëáêôéêÜðñ�ðåéíáåßíáéßäéáìåôáãíÞóéáåîáñôÞìáôáêáéíá íáõôßá , ëéðïèõìßáÞèÜíáôï . ôïðïèåôïýíôáéóôçè�óçáõôþí.ÅÜíôáåîáñôÞìáôáäéáö�ñïõí , åíä� ÷ åôáé • ÅêêéíåßôåêáéëåéôïõñãåßôåôïíêéíçôÞñáóååîùôåñéêü ÷ þñï . íáìçíáðïäßäïõíåîßóïõêáëÜ , íáðñïêáëïýíâëÜâåòóôçìïíÜäá , áêüìç • ÌçíðñïâáßíåôåóååêêßíçóçêáéëåéôïõñãßáôïõêéíçôÞñáóåêëåéóôü ÷ þñï , êáéôñáõìáôéóìü . áêüìçêáéáíïéðüñôåòêáéôáðáñÜèõñáåßíáéáíïéêôÜ . • Ìçí ÷ ôõðÜôåôïóöüíäõëïìåóöõñßÞÜëëïóêëçñüáíôéêåßìåíï , äéüôé õðÜñ ÷ åéêßíäõíïòíáóðÜóåéêáôÜôçëåéôïõñãßá . ÊáôÜôïí�ëåã ÷ ïãéáóðéíèÞñá : • × ñçóéìïðïéåßôååãêåêñéì�íçäéÜôáîçäïêéìÞòìðïõæß . �Ñ�ÅÉÄ���ÉÇÓÇ • Ìçíåë�ã ÷ åôåãéáóðéíèÞñáåíþ� ÷ åôåáöáéñ�óåéôïìðïõæß . Çôá ÷ åßáåðáíáôýëéîçôïõó ÷ ïéíéïýåêêßíçóçò ( êëþôóçìá ) èá ôñáâÞîåéôï ÷ �ñéêáéôïíâñá ÷ ßïíÜóáòðñïòôïíêéíçôÞñáðñéí ðñïëÜâåôåíááöÞóåôåôïó ÷ ïéíß . Åíä� ÷ åôáéíáõðïóôåßôåêáôÜãìáôá , óõíôñéðôéêÜêáôÜãìáôá , ìþëùðåòÞäéáóôñ�ììáôá . • ÊáôÜôçíåêêßíçóçôïõêéíçôÞñá , ôñáâÞîôåôïó ÷ ïéíßåêêßíçóçòáñãÜ�ùò üôïõáéóèáíèåßôåáíôßóôáóçêáé , óôçóõí� ÷ åéá , ôñáâÞîôåáðüôïìáãéáíá áðïöýãåôåôõ ÷ üíêëþôóçìá . • �ñéííáåêêéíÞóåôåôïíêéíçôÞñá , áöáéñ�óôåüëáôáåîùôåñéêÜöïñôßáôïõ åîïðëéóìïý / êéíçôÞñá . • ÅîáñôÞìáôáÜìåóçòæåýîçòüðùò , ìåôáîýÜëëùí , ëåðßäåò , ðôåñùô�ò , ôñï ÷ áëßåò , áëõóïôñï ÷ ïß , êëð . , ðñ�ðåéíááóöáëßæïíôáé . �Ñ�ÅÉÄ���ÉÇÓÇ ÔáðåñéóôñåöüìåíáåîáñôÞìáôáìðïñïýííááããßîïõíÞíá ìáãêþóïõí ÷ �ñéá , ðüäéá , ìáëëéÜ , ñïý ÷ áÞáîåóïõÜñ . Åíä� ÷ åôáéíáðñïêëçèåßáêñùôçñéáóìüòÞóïâáñÞòìïñöÞò êáôáôåìá ÷ éóìüò . • ¼ ôáí ÷ åéñßæåóôåôïíåîïðëéóìüöñïíôßæåôåþóôåïéðñïöõëáêôÞñåòíá âñßóêïíôáéåãêáôáóôçì�íïéóôçè�óçôïõò . • ÊñáôÜôåôá ÷ �ñéáêáéôáðüäéáóáòìáêñéÜáðüôáðåñéóôñåöüìåíá åîáñôÞìáôá . • Ìáæ�øôåôáìáëëéÜóáò , åÜíåßíáéìáêñéÜ , êáéáöáéñ�óôåôõ ÷ üí êïóìÞìáôá . • ÌçíöïñÜôåñïý ÷ áðïõåöáñìüæïõí ÷ áëáñÜåðÜíùóáò , êïñäüíéáðïõ êñ�ìïíôáéÞåßäçðïõèáìðïñïýóáííáðéáóôïýíóôáðåñéóôñåöüìåíá åîáñôÞìáôáôïõêéíçôÞñá . �Ñ�ÅÉÄ���ÉÇÓÇ ÇëåéôïõñãßáôùíêéíçôÞñùíðáñÜãåéèåñìüôçôá.Ôá åîáñôÞìáôáôïõêéíçôÞñá , êáééäéáßôåñáçåîÜôìéóç , ëáìâÜíïõí åîáéñåôéêÜõøçë�òèåñìïêñáóßåò . Ôõ ÷ üíåðáöÞìðïñåßíáðñïêáë�óåéóïâáñÜåãêáýìáôá . Õðïëåßììáôáêáýóéìùíõëþí , üðùòöýëëá , ãñáóßäé , öýëëá èÜìíùí , êëð.ìðïñïýííáðéÜóïõíöùôéÜ . • ÌçíáããßæåôåôçíåîÜôìéóç , ôïíêýëéíäñïôïõêéíçôÞñáêáéôáðôåñýãéáüóï åßíáéáêüìçèåñìÜ . • �ðïìáêñýíåôåôáóõóóùñåõì�íáõðïëåßììáôááðüôçíðåñéï ÷ Þôçò åîÜôìéóçòêáéôïõêõëßíäñïõ . • Ç ÷ ñÞóçÞçëåéôïõñãßáôïõêéíçôÞñáóåäáóþäç , ÷ ëïþäçÞèáìíþäçÜãñéá ðåñéï ÷ ÞóõíéóôÜðáñÜâáóçôïõÔìÞìáôïò4442ôïõÊþäéêáðåñßÖõóéêþí �üñùíôçòÊáëéöüñíéáò , åêôüòåÜíôïóýóôçìáåîÜôìéóçòäéáè�ôåéóÞôá áðïññüöçóçòóðéíèÞñùíðïõäéáôçñåßôáéóåêáëÞëåéôïõñãéêÞêáôÜóôáóç , üðùòïñßæåôáéóôïÔìÞìá4442 . �áñüìïéåòíïìïèåóßåòìðïñåßíáéó ÷ ýïõí êáéóåÜëëåòðïëéôåéáê�òÞïìïóðïíäéáê�òäéêáéïäïóßåò.Ãéáíá áðïêôÞóåôåóÞôááðïññüöçóçòóðéíèÞñùíó ÷ åäéáóì�íçãéáôïóýóôçìá åîÜôìéóçòðïõåßíáéåãêáôåóôçì�íïóôïíðáñüíôáêéíçôÞñáåðéêïéíùíÞóôå ìåôïíêáôáóêåõáóôÞ , ôïêáôÜóôçìáðþëçóçòÞôïíáíôéðñüóùðïôïõ áñ ÷ éêïýåîïðëéóìïý . 28 BRIGGSandSTRATTON.COM Reproduction for Not
Page: 29

Óçìåßùóç:Ìçíðñïóè�ôåôåëÜäéóôïíóùëÞíáôá ÷ åßáòáðïóôñÜããéóçòëáäéïý Óôïé ÷ åßáêáéÌï ÷ ëïß ( O , Åéêüíá1 ) ( åöüóïíõðÜñ ÷ åé ) . 5 . ÅðáíáôïðïèåôÞóôåêáéóößîôåôïíäåßêôçóôÜèìçòëáäéïý . Ãéáíáåîïéêåéùèåßôåìåôçè�óçôùíäéáöüñùíóôïé ÷ åßùíêáéìï ÷ ëþí , óõãêñßíåôå ôçíåéêüíá ìåôïíêéíçôÞñáóáò . 1 A . Óôïé ÷ åßáêéíçôÞñá �ßåóçëáäéïý Ìïíô�ëï Ôýðïò Êùäéêüò ÅÜíçðßåóçôïõëáäéïýåßíáéõðåñâïëéêÜ ÷ áìçëÞ , �íáòäéáêüðôçòðßåóçò ( åöüóïí B . Ìðïõæß õðÜñ ÷ åé ) óôáìáôÜôçëåéôïõñãßáôïõêéíçôÞñáÞåíåñãïðïéåß�íáíðñïåéäïðïéçôéêü ìç ÷ áíéóìüðïõäéáè�ôåéôïìç ÷ Üíçìá.ÓôçíðåñßðôùóçáõôÞ , óôáìáôÞóôåôïí C . Ößëôñïá�ñá êéíçôÞñáêáéåë�ãîôåôçóôÜèìçôïõëáäéïýìåôïíäåßêôçóôÜèìçòëáäéïý . D . ËáâÞó ÷ ïéíéïýåêêßíçóçò ( ðñïáéñåôéêü ) �íçóôÜèìçôïõëáäéïýåßíáé ÷ áìçëüôåñçáðüôçí�íäåéîçADD , ðñïóè�óôåëÜäé ì� ÷ ñéôçí�íäåéîçFULL ( ãåìÜôï ) . ÅðáíåêêéíÞóôåôïíêéíçôÞñáêáéðñïôïý E . ÄåßêôçòóôÜèìçòëáäéïý óõíå ÷ ßóåôåôçëåéôïõñãßáôïõâåâáéùèåßôåüôéçðßåóçôïõëáäéïýåßíáéêáíïíéêÞ . F . �þìááäåéÜóìáôïòëáäéïý ÅÜíçóôÜèìçôïõëáäéïýâñßóêåôáéìåôáîýôùíåíäåßîåùíADDêáéFULL , ìçí G . ÅîÜôìéóç è�ôåôåóåëåéôïõñãßáôïíêéíçôÞñá.ÃéáôçíáðïêáôÜóôáóçôïõðñïâëÞìáôïòôçò �ñïóôáôåõôéêüåîÜôìéóçò ( ðñïáéñåôéêüò ) ðßåóçòåðéêïéíùíÞóôåìååîïõóéïäïôçì�íïáíôéðñüóùðïôçòBriggs & Stratton . ÓÞôáóõãêñÜôçóçòóðéíèÞñùí ( ðñïáéñåôéêÞ ) H . �ñïóôáôåõôéêüäáêôýëùí ÓõóôÜóåéòãéáôïêáýóéìï I . �åñéóôñåöüìåíçóÞôá Ôïêáýóéìïðñ�ðåéíáðëçñïßôéòáêüëïõèåòáðáéôÞóåéò : J . Ößëôñïëáäéïý ( ðñïáéñåôéêü ) • ÊáèáñÞ , öñ�óêéá , áìüëõâäçâåíæßíç . K . ÇëåêôñéêüòåêêéíçôÞò ( ðñïáéñåôéêüò ) • �ñéèìüòïêôáíßùíôïõëÜ ÷ éóôïí87 / 87AKI ( 91RON ) . ÃéáëåéôïõñãßáóåìåãÜëï L . Êáñìðõñáô�ñ õøüìåôñï , âë�ðåðáñáêÜôù . M . Ößëôñïêáõóßìïõ ( ðñïáéñåôéêü ) • Âåíæßíçìå�ùòêáé10 % ðåñéåêôéêüôçôáóåáéèáíüëç ( âåíæüëç ) Þ�ùòêáé15 N . �íôëßáêáõóßìïõ ( ðñïáéñåôéêü ) % ðåñéåêôéêüôçôáóåMTBE ( ôñéôïôáãÞìåèõëï - âïõôõë - áéè�ñá ) åßíáé áðïäåêôÞ . O . ÓùëÞíáòôá ÷ åßáòáðïóôñÜããéóçòëáäéïý ( ðñïáéñåôéêü ) �Ñ�Ó� × Ç:Ìçí ÷ ñçóéìïðïéåßôåìçåãêåêñéì�íçâåíæßíçüðùòçE85 . Ìç áíáìéãíýåôåëÜäéìåâåíæßíçêáéìçíôñïðïðïéåßôåôïíêéíçôÞñáðñïêåéì�íïõíá ëåéôïõñãÞóåéìåÜëëáêáýóéìá , äéüôéêáô’áõôüíôïíôñüðïèáðñïêëçèåßâëÜâçóôá Ëåéôïõñãßá åîáñôÞìáôáôïõêéíçôÞñáêáéçåããýçóçèáêáôáóôåßÜêõñç . × ùñçôéêüôçôáëáäéïý ( áíáôñ�îôåóôçíåíüôçôá�ñïäéáãñáö�ò ) Ãéáíáðñïóôáô�øåôåôïóýóôçìáôñïöïäïóßáòêáõóßìïõáðüôïíó ÷ çìáôéóìü õðïëåéììÜôùíêáõóßìïõ , áíáìßîôåóôáèåñïðïéçôéêüêáõóßìïõóôïêáýóéìï.Âë . �ðïèÞêåõóç . ¼ ëáôáêáýóéìáäåíåßíáéßäéá.ÅÜíäéáðéóôþóåôåðñïâëÞìáôáóôçí ÓõóôÜóåéòãéáôïëÜäé åêêßíçóçÞôçíáðüäïóçôïõêéíçôÞñá , áëëÜîôåðñïìçèåõô�òÞáëëÜîôåìÜñêá êáõóßìïõ.�ðáñþíêéíçôÞñáò� ÷ åéðéóôïðïéçèåßãéáëåéôïõñãßáìåâåíæßíç.Ôï Ãéáâ�ëôéóôåòåðéäüóåéòóõíéóôÜôáéç ÷ ñÞóçôùíðéóôïðïéçì�íùíâÜóåéåããýçóçò óýóôçìáåë�ã ÷ ïõåêðïìðþíêáõóáåñßùíãéáôïíóõãêåêñéì�íïêéíçôÞñáåßíáéEM ëáäéþíôçòBriggs & Stratton.Åðéôñ�ðåôáéåðßóçòç ÷ ñÞóçÜëëùíëáäéþíõøçëÞò ( ÔñïðïðïéÞóåéòÊéíçôÞñá ) . ðïéüôçôáòìåêáôÜôáîçãéáóõíôÞñçóçSF , SG , SH , SJÞõøçëüôåñç.Ìçí ÷ ñçóéìïðïéåßôååéäéêÜðñïóèåôéêÜ . ÌåãÜëïõøüìåôñï ÔïóùóôüéîþäåòëáäéïýåîáñôÜôáéáðüôçíåîùôåñéêÞèåñìïêñáóßá . × ñçóéìïðïéÞóôåôïäéÜãñáììáãéáíáåðéë�îåôåôïêáôÜëëçëïéîþäåòãéáôï Óåõøüìåôñáìåãáëýôåñááðü1524ì�ôñá ( 5.000ðüäéá ) , åßíáéáðïäåêôÞç ÷ ñÞóç ðñïâëåðüìåíïåýñïòèåñìïêñáóéþí . âåíæßíçòôïõëÜ ÷ éóôïí85ïêôáíßùí / 85AKI ( 89RON ) . Ãéáíáäéáóöáëßæåôáéç óõììüñöùóçðñïòôéòáðáéôÞóåéòó ÷ åôéêÜìåôéòåêðïìð�òêáõóáåñßùí , áðáéôåßôáéñýèìéóçãéáìåãÜëáõøüìåôñá.Çëåéôïõñãßá ÷ ùñßòôçóõãêåêñéì�íç ° F ° C ñýèìéóçèá� ÷ åéùòáðïô�ëåóìáìåéùì�íçáðüäïóç , áõîçì�íçêáôáíÜëùóç êáõóßìïõêáéáõîçì�íåòåêðïìð�òêáõóáåñßùí.Ãéáðëçñïöïñßåòó ÷ åôéêÜìåôç ñýèìéóçãéáìåãÜëáõøüìåôñááðåõèõíèåßôåóååîïõóéïäïôçì�íïáíôéðñüóùðïôçò Briggs & Stratton . SAE30 ÄåíåíäåßêíõôáéçëåéôïõñãßáôïõêéíçôÞñáóåõøüìåôñáìéêñüôåñááðü762ì�ôñá ( 2.500ðüäéá ) ìåôïêéôãéáìåãÜëáõøüìåôñá . Óõíèåôéêü5W - 30 10W - 30 3 �ñïóèÞêçêáõóßìïõ - Åéêüíá 5W - 30 �Ñ�ÅÉÄ���ÉÇÓÇ ÔïêáýóéìïêáéïéáíáèõìéÜóåéòôïõóõíéóôïýíåîáéñåôéêÜ åýöëåêôåòêáéåêñçêôéê�òïõóßåò . Åíäå ÷ üìåíçöùôéÜÞ�êñçîçìðïñïýííáðñïêáë�óïõíóïâáñÜ åãêáýìáôáÞèÜíáôï . ÊáôÜôçíðñïóèÞêçêáõóßìïõ * Ç ÷ ñÞóçëáäéïýSAE30óåèåñìïêñáóßåòêÜôùôùí4 ° C ( 40 ° F ) èá� ÷ åéùò áðïô�ëåóìáôçäýóêïëçåêêßíçóçôïõêéíçôÞñá . • ÓâÞóôåôïíêéíçôÞñáêáéáöÞóôåôïííáêñõþóåéãéáôïõëÜ ÷ éóôïí2 ëåðôÜðñïôïýíááöáéñ�óåôåôïðþìáôïõäï ÷ åßïõêáõóßìïõ . * * Ç ÷ ñÞóç10W - 30óåèåñìïêñáóßåòÜíùôùí27 ° C ( 80 ° F ) èá� ÷ åéùò • ÃåìßóôåôïíôåðüæéôïêáõóßìïõóååîùôåñéêüÞêáëÜáåñéæüìåíï ÷ þñï . áðïô�ëåóìáôçíáõîçì�íçêáôáíÜëùóçëáäéïý.Åë�ã ÷ åôåôçóôÜèìçôïõ ëáäéïýóõ ÷ íüôåñá . • Ìçíõðåñðëçñþíåôåôïíôåðüæéôïêáõóßìïõ.ÌçíõðåñâáßíåôåôïêÜôù ì�ñïòôïõóôïìßïõðëÞñùóçò , þóôåíáìçíðáñåìðïäßæåôáéçäéáóôïëÞ ôïõêáõóßìïõ . • Öñïíôßóôåôïêáýóéìïíáìçí�ñ ÷ åôáéóååðáöÞìåóðéíèÞñåò , ãõìí�ò 1 2 ¸ ëåã ÷ ïò / ðñïóèÞêçòëáäéïý - Åéêüíá öëüãåò , åíäåéêôéê�òëõ ÷ íßåò , èåñìüôçôá , êáéÜëëåòðçã�òáíÜöëåîçò . �ñéíáðüôçíðñïóèÞêçÞôïí�ëåã ÷ ïôïõëáäéïý • Åë�ã ÷ åôåóõ ÷ íÜôéòóùëçíþóåéòêáõóßìïõ , ôïíôåðüæéôïêáõóßìïõ , ôï • Ö�ñôåôïíêéíçôÞñáóåïñéæüíôéáè�óç . ðþìáêáéôáåîáñôÞìáôáãéáñùãì�òÞäéáññï�ò.�ñïâåßôåóå áíôéêáôáóôÜóåéòåÜíåßíáéáðáñáßôçôï . • Êáèáñßóôåôçíðåñéï ÷ ÞãýñùáðüôïðþìáðëÞñùóçòëáäéïýáðüôõ ÷ üí õðïëåßììáôá . • ÅÜí ÷ õèåßêáýóéìï , ðåñéì�íåôå�ùòüôïõåîáôìéóôåßðñïôïýíáðñïâåßôå óååêêßíçóçôïõêéíçôÞñá . 1 . �öáéñ�óôåôïíäåßêôçóôÜèìçòëáäéïý ( A ) êáéóêïõðßóôåôïíìå�íáêáèáñü ðáíß ( Åéêüíá2 ) . 2 . ÔïðïèåôÞóôåêáéóößîôåôïíäåßêôçóôÜèìçòëáäéïý . 1 . �ðïìáêñýíåôåáêáèáñóßåòêáéõðïëåßììáôááðüôçíðåñéï ÷ Þãýñùáðüôï ðþìáôïõíôåðüæéôïõêáõóßìïõ.�öáéñ�óôåôïðþìáôïõíôåðüæéôïõêáõóßìùí 3 . �öáéñ�óôåôïíäåßêôçóôÜèìçòëáäéïýêáéåë�ãîôåôçóôÜèìçôïõëáäéïý . ( A ) ( Åéêüíá3 ) . ÂåâáéùèåßôåüôéöôÜíåéì� ÷ ñéôïðÜíùì�ñïòôçò�íäåéîçò ( B ) ôïõäåßêôç . 2 . Ãåìßóôåôïíôåðüæéôï ( B ) ìåâåíæßíç.ÌçíõðåñâáßíåôåôïêÜôùì�ñïòôïõ 4 . ÅÜíçóôÜèìçâñßóêåôáé ÷ áìçëüôåñá , ðñïóè�óôåáñãÜëÜäéóôçíïðÞ óôïìßïõðëÞñùóçò , þóôåíáìçíðáñåìðïäßæåôáéçäéáóôïëÞôïõêáõóßìïõ ( C ) . ðëÞñùóçò ( C ) . Ìçíõðåñðëçñþíåôå.ÌåôÜáðüôçíðñïóèÞêçëáäéïý , ðåñéì�íåôå�íáëåðôüêáéóôçóõí� ÷ åéáåë�ãîôååêí�ïõôçóôÜèìçëáäéïý . 3 . ÅðáíáôïðïèåôÞóôåôïðþìáôïõíôåðüæéôïõêáõóßìïõ 29 el Reproduction for Not
Page: 30

8 . ÇëåêôñéêÞåêêßíçóç:Óôñ�øôåôïíäéáêüðôççëåêôñéêÞòåêêßíçóçò ( D ) óôç 4 ÅêêßíçóçôïõêéíçôÞñá - Åéêüíá è�óçon / start.�íáôñ�îôåóôïåã ÷ åéñßäéïôïõìç ÷ áíÞìáôïòãéáôçè�óçêáéôç ëåéôïõñãßáôïõäéáêüðôç . Óçìåßùóç:ÅÜíïêéíçôÞñáòäåíîåêéíÞóåéìåôÜáðüåðáíåéëçìì�íåò �Ñ�ÅÉÄ���ÉÇÓÇ ðñïóðÜèåéåò , óõìâïõëåõèåßôåôçóåëßäáBRIGGSandSTRATTON.COMÞ êáë�óôåóôï 1 - 800 - 233 - 3723 ( ãéáôéòÇ�� ) . Çôá ÷ åßáåðáíáôýëéîçôïõó ÷ ïéíéïýåêêßíçóçò ( êëþôóçìá ) èá ôñáâÞîåéôï ÷ �ñéêáéôïíâñá ÷ ßïíÜóáòðñïòôïíêéíçôÞñáðñéí ÓÇÌÅÉÙÓÇ:ÃéáíáåðéìçêýíåôåôçäéÜñêåéáæùÞòôïõåêêéíçôÞ ÷ ñçóéìïðïéåßôå ðñïëÜâåôåíááöÞóåôåôïó ÷ ïéíß . êýêëïõòåêêßíçóçòìéêñïý ÷ ñïíéêïýäéáóôÞìáôïò ( ð�íôåäåõôåñüëåðôáôï ì�ãéóôï ) . �åñéì�íåôåãéá�íáëåðôüìåôáîýôùíêýêëùíåêêßíçóçò . Åíä� ÷ åôáéíáõðïóôåßôåêáôÜãìáôá , óõíôñéðôéêÜêáôÜãìáôá , ìþëùðåòÞäéáóôñ�ììáôá . 9 . ÅðåéäÞïêéíçôÞñáòèåñìáßíåôáé , ìåôáêéíÞóôåôïìï ÷ ëüôïõôóïê ( C ) óôçè�óç • ÊáôÜôçíåêêßíçóçôïõêéíçôÞñá , ôñáâÞîôåôïó ÷ ïéíßåêêßíçóçòáñãÜ�ùò . run üôïõáéóèáíèåßôåáíôßóôáóçêáé , óôçóõí� ÷ åéá , ôñáâÞîôåáðüôïìáãéáíá áðïöýãåôåôõ ÷ üíêëþôóçìá . 4 ÄéáêïðÞëåéôïõñãßáòôïõêéíçôÞñá - Åéêüíá �Ñ�ÅÉÄ���ÉÇÓÇ ÔïêáýóéìïêáéïéáíáèõìéÜóåéòôïõóõíéóôïýíåîáéñåôéêÜ �Ñ�ÅÉÄ���ÉÇÓÇ åýöëåêôåòêáéåêñçêôéê�òïõóßåò . ÔïêáýóéìïêáéïéáíáèõìéÜóåéòôïõóõíéóôïýíåîáéñåôéêÜ Åíäå ÷ üìåíçöùôéÜÞ�êñçîçìðïñïýííáðñïêáë�óïõíóïâáñÜ åýöëåêôåòêáéåêñçêôéê�òïõóßåò . åãêáýìáôáÞèÜíáôï . Åíäå ÷ üìåíçöùôéÜÞ�êñçîçìðïñïýííáðñïêáë�óïõíóïâáñÜ ÊáôÜôçíåêêßíçóçôïõêéíçôÞñá åãêáýìáôáÞèÜíáôï . • Âåâáéùèåßôåüôéôïìðïõæß , çåîÜôìéóç , ôïðþìáôïõíôåðüæéôïõêáõóßìïõ • Ìçíêëåßíåôåôïíá�ñáóôïêáñìðõñáô�ñãéáíáóôáìáôÞóåôåôïí êáéôïößëôñïá�ñá ( åÜíõðÜñ ÷ ïõí ) âñßóêïíôáéóôçè�óçôïõòêáéüôé� ÷ ïõí êéíçôÞñá . óôåñåùèåßêáëÜ . • ÌçíðñïóðáèåßôåíáåêêéíÞóåôåôïíêéíçôÞñáìåâãáëì�íïôïìðïõæß . • ÅÜíïêéíçôÞñáòìðïõêþóåé , è�óôåôïôóïê ( åÜíõðÜñ ÷ åé ) óôçè�óç , óôñ�øôåôïêëåéäß ( D ) óôçè�óç 1 . Ìåôïíìï ÷ ëüôïõãêáæéïýóôçè�óçfast OPEN / RUN , ìåôáêéíÞóôåôïíìï ÷ ëüôïõãêáæéïý ( åÜíõðÜñ ÷ åé ) óôçè�óç off ( Åéêüíá4 ) . �öáéñ�óôåôïêëåéäßêáéöõëÜîôåôïóåáóöáë�òì�ñïòìáêñéÜ FASTêáéôñáâÞîôåôïó ÷ ïéíßåêêßíçóçòåðáíåéëçìì�íá�ùòüôïõï áðüðáéäéÜ . êéíçôÞñáòôåèåßóåëåéôïõñãßá . 2 . ¼ ôáíïêéíçôÞñáòóôáìáôÞóåé , óôñ�øôåôçâáëâßäáðáñï ÷ Þòêáõóßìïõ ( B ) , åÜí . õðÜñ ÷ åé , óôçíêëåéóôÞè�óç �Ñ�ÅÉÄ���ÉÇÓÇ �éêéíçôÞñåòåêð�ìðïõíìïíïîåßäéïôïõÜíèñáêá , �íáÜïóìï , ÓõíôÞñçóç Ü ÷ ñùìï , äçëçôçñéþäåòá�ñéï . ÃéáêÜèååñãáóßáóõíôÞñçóçòôïõêéíçôÞñáêáéôùíåîáñôçìÜôùíôïõóáò ÇåéóðíïÞôïõìïíïîåéäßïõôïõÜíèñáêáìðïñåßíáðñïêáë�óåé óõíéóôïýìåíáåðéóê�ðôåóôå�íáíåîïõóéïäïôçì�íïáíôéðñüóùðïóõíôÞñçóçòôçò íáõôßá , ëéðïèõìßáÞèÜíáôï . Briggs & Stratton . • ÅêêéíåßôåêáéëåéôïõñãåßôåôïíêéíçôÞñáóååîùôåñéêü ÷ þñï . ÓÇÌÅÉÙÓÇ:ÃéáíáäéáóöáëßæåôáéçïìáëÞëåéôïõñãßááõôïýôïõêéíçôÞñá , üëáôá åîáñôÞìáôáðïõ ÷ ñçóéìïðïéÞèçêáíãéáôçíêáôáóêåõÞôïõðñ�ðåéíáðáñáì�íïõí • ÌçíðñïâáßíåôåóååêêßíçóçêáéëåéôïõñãßáôïõêéíçôÞñáóåêëåéóôü ÷ þñï , óôçè�óçôïõò . áêüìçêáéáíïéðüñôåòêáéôáðáñÜèõñáåßíáéáíïéêôÜ . ÓÇÌÅÉÙÓÇ:�êéíçôÞñáòáðïóô�ëëåôáéáðüôçíBriggs & Stratton ÷ ùñßòëÜäé . �ñïôïýåêêéíÞóåôåôïíêéíçôÞñá , âåâáéùèåßôåüôé� ÷ åôåðñïóè�óåéëÜäéóýìöùíá ¸ ëåã ÷ ïòÅêðïìðþíÊáõóáåñßùí ìåôéòïäçãßåòðïõðáñ� ÷ ïíôáéóôïåã ÷ åéñßäéï.ÅÜíè�óåôåôïíêéíçôÞñáóå ÔçóõíôÞñçóç , áíôéêáôÜóôáóçêáéåðéóêåõÞôùíóõóêåõþíêáéóõóôçìÜôùí ëåéôïõñãßá ÷ ùñßòëÜäé , èáõðïóôåßáíåðáíüñèùôçâëÜâççïðïßáäåíêáëýðôåôáé åë�ã ÷ ïõåêðïìðþíêéíçôÞñùíðïõ ÷ ñçóéìïðïéïýíôáéåêôüòäñüìïõìðïñïýí áðüôçíåããýçóç . íááíáëáìâÜíïõíéäéþôåòÞåôáéñåßåòåðéóêåõÞò.Ùóôüóï , ôçóõíôÞñçóçôïõ Óçìåßùóç:�ñéóì�íïéêéíçôÞñåòêáéåîïðëéóìïßäéáè�ôïõíôçëå ÷ åéñéóìü.Ãéáôç óõóôÞìáôïòåë�ã ÷ ïõåêðïìðþíêáõóáåñßùí ÷ ùñßòåðéâÜñõíóçðñ�ðåéíá è�óçêáéôçëåéôïõñãßáôïõôçëå ÷ åéñéóìïýáíáôñ�îôåóôïåã ÷ åéñßäéïôïõ áíáëáìâÜíåéåîïõóéïäïôçì�íïòáíôéðñüóùðïòôïõêáôáóêåõáóôÞ.�íáôñ�îôåóôçí åîïðëéóìïý . ÅããýçóçôïõÓõóôÞìáôïòÅêðïìðþíÊáõóáåñßïõ . 1 . Åë�ãîôåôçóôÜèìçôïõëáäéïý.�íáôñ�îôåóôçíåíüôçôá ¸ ëåã ÷ ïò / �ñïóèÞêç ëáäéïýsection . 2 . Âåâáéùèåßôåüôéüëïéïéìç ÷ áíéóìïßìåôÜäïóçòêßíçóçòôïõìç ÷ áíÞìáôïò , åÜí õðÜñ ÷ ïõí , åßíáéáðïóõìðëåãì�íïé . �Ñ�ÅÉÄ���ÉÇÓÇ 3 . Óôñ�øôåôçâáëâßäáäéáêïðÞòôçòðáñï ÷ Þòêáõóßìïõ ( A ) , åÜíõðÜñ ÷ åé , óôç Ôõ ÷ üíáêïýóéïéóðéíèçñéóìïßìðïñïýííáðñïêáë�óïõíöùôéÜÞ çëåêôñïðëçîßá . è�óçon ( Åéêüíá4 ) . Ôõ ÷ üíáêïýóéáåêêßíçóçìðïñåßíáðñïêáë�óåéåìðëïêÞì�ëïõò óôïíêéíçôÞñá , áêñùôçñéáóìü , Þôåìá ÷ éóìü . . ËåéôïõñãÞóôåôïí 4 . ÌåôáêéíÞóôåôïíìï ÷ ëüôïõãêáæéïý ( B ) óôçè�óçfast ÊßíäõíïòðõñêáãéÜò êéíçôÞñáóôçè�óçfast . 5 . ÌåôáêéíÞóôåôïìï ÷ ëüôïõôóïê ( C ) , Þôïíóõíäõáóôéêüìï ÷ ëüôóïê / ãêáæéïý , óôçè�óçchoke . �ñéíáðüôçíåêô�ëåóçñõèìßóåùíÞåðéóêåõþí • �ðïóõíä�óôåôïêáëþäéïôïõìðïõæßêáéêñáôÞóôåôïìáêñéÜáðüôï Óçìåßùóç:Óôéòðåñéóóüôåñåòðåñéðôþóåéòäå ÷ ñåéÜæåôáéôóïêêáôÜôçí ìðïõæß . åðáíåêêßíçóçåíüòêéíçôÞñáðïõåßíáéÞäçæåóôüò . • �ðïóõíä�óôåôïíáñíçôéêüðüëïôçòìðáôáñßáò ( ìüíïãéáìç ÷ áí�òìå 6 . × åéñïêßíçôçåêêßíçóç:Óôñ�øôåôïêëåéäß ( D ) óôçè�óçrun . çëåêôñéêÞåêêßíçóç ) . 7 . × åéñïêßíçôçåêêßíçóç:ÊñáôÞóôåêáëÜôç ÷ åéñïëáâÞôïõó ÷ ïéíéïýåêêßíçóçò • × ñçóéìïðïéåßôåáðïêëåéóôéêÜêáéìüíïôáêáôÜëëçëáåñãáëåßá . ( E ) . ÔñáâÞîôåôç ÷ åéñïëáâÞôïõó ÷ ïéíéïýåêêßíçóçòáñãÜ , ì� ÷ ñéíáóõíáíôÞóåôå • ÌçíåðåìâáßíåôåóôáåëáôÞñéáôïõñõèìéóôÞôá ÷ ýôçôáò , ôïõòìç ÷ áíéóìïýò áíôßóôáóçêáé , óôçóõí� ÷ åéá , ôñáâÞîôåáðüôïìá . ÞôáÜëëáåîáñôÞìáôáãéáíááõîÞóåôåôçíôá ÷ ýôçôáôïõêéíçôÞñá . Óçìåßùóç:ÅÜíïêéíçôÞñáòäåíîåêéíÞóåéìåôÜáðüåðáíåéëçìì�íåò • ÔááíôáëëáêôéêÜðñ�ðåéíáåßíáéßäéáìåôáãíÞóéáåîáñôÞìáôáêáéíá ðñïóðÜèåéåò , óõìâïõëåõèåßôåôçóåëßäáBRIGGSandSTRATTON.COMÞ ôïðïèåôïýíôáéóôçè�óçáõôþí.ÅÜíôáåîáñôÞìáôáäéáö�ñïõí , åíä� ÷ åôáé êáë�óôåóôï 1 - 800 - 233 - 3723 ( ãéáôéòÇ�� ) . íáìçíáðïäßäïõíåîßóïõêáëÜ , íáðñïêáëïýíâëÜâåòóôçìïíÜäá , áêüìç êáéôñáõìáôéóìü . • Ìçí ÷ ôõðÜôåôïóöüíäõëïìåóöõñßÞÜëëïóêëçñüáíôéêåßìåíï , äéüôé �Ñ�ÅÉÄ���ÉÇÓÇ : Çôá ÷ åßáåðáíáôýëéîçôïõó ÷ ïéíéïýåêêßíçóçò õðÜñ ÷ åéêßíäõíïòíáóðÜóåéêáôÜôçëåéôïõñãßá . ( êëþôóçìá ) èáôñáâÞîåéôï ÷ �ñéêáéôïíâñá ÷ ßïíÜóáòðñïòôïíêéíçôÞñáðñéí ÊáôÜôïí�ëåã ÷ ïãéáóðéíèÞñá : ðñïëÜâåôåíááöÞóåôåôïó ÷ ïéíß.Åíä� ÷ åôáéíáõðïóôåßôåêáôÜãìáôá , • × ñçóéìïðïéåßôååãêåêñéì�íçäéÜôáîçäïêéìÞòìðïõæß . óõíôñéðôéêÜêáôÜãìáôá , ìþëùðåòÞäéáóôñ�ììáôá.ÊáôÜôçíåêêßíçóçðïõ êéíçôÞñá , ôñáâÞîôåôïó ÷ ïéíßáñãÜì� ÷ ñéíáóõíáíôÞóåôåáíôßóôáóçêáé , óôç • Ìçíåë�ã ÷ åôåãéáóðéíèÞñáåíþ� ÷ åôåáöáéñ�óåéôïìðïõæß . óõí� ÷ åéá , ôñáâÞîôåáðüôïìá . 30 BRIGGSandSTRATTON.COM Reproduction for Not
Page: 31

�ðïìáêñýíåôåôáóõóóùñåõì�íáõðïëåßììáôááðüôçíðåñéï ÷ ÞôçòåîÜôìéóçòêáé �ßíáêáòÓõíôÞñçóçò ôïõêõëßíäñïõ.ÅðéèåùñÞóôåôçíåîÜôìéóç ( A , Åéêüíá6 ) ãéáôõ ÷ üíñùãì�ò , äéÜâñùóçÞÜëëåòöèïñ�ò.�öáéñ�óôåôçóÞôáóõãêñÜôçóçòóðéíèÞñùí ( B ) , åÜí �ñþôåò5þñåò õðÜñ ÷ åé , êáéåðéèåùñÞóôåãéáôõ ÷ üíöèïñ�òÞ�ìöñáîçÜíèñáêá.ÅÜí äéáðéóôþóåôåöèïñ�ò , áíôéêáôáóôÞóôåôáåîáñôÞìáôáðñéíáðüôç ÷ ñÞóç . • �ëëáãÞëáäéïý ÊÜèå8þñåòÞêÜèåì�ñá �Ñ�ÅÉÄ���ÉÇÓÇ : ÔááíôáëëáêôéêÜðñ�ðåéíáåßíáéßäéáìå • ¸ ëåã ÷ ïòóôÜèìçòëáäéïýêéíçôÞñá ôáãíÞóéáåîáñôÞìáôáêáéíáôïðïèåôïýíôáéóôçè�óçáõôþí.ÅÜíôá • Êáèáñéóìüòôçòðåñéï ÷ ÞòãýñùáðüôçíåîÜôìéóçêáéôïõòìï ÷ ëïýò åîáñôÞìáôáäéáö�ñïõí , åíä� ÷ åôáéíáìçíáðïäßäïõíåîßóïõêáëÜ , íá • Êáèáñéóìüòôïõðñïóôáôåõôéêïýäáêôýëùí ( åöüóïíõðÜñ ÷ åé ) ðñïêáëïýíâëÜâåòóôçìïíÜäá , áêüìçêáéôñáõìáôéóìü . ÊÜèå25þñåòÞåôçóßùò • Êáèáñéóìüòôïõößëôñïõá�ñá * • Êáèáñéóìüòôïõðñïößëôñïõ * 7 8 9 10 �ëëáãÞëáäéïý - Åéêüíá ÊÜèå50þñåòÞåôçóßùò Ôï ÷ ñçóéìïðïéçì�íïëÜäéåßíáéåðéêßíäõíïüôáíáðïññßðôåôáéêáé , ùòåêôïýôïõ , ðñ�ðåéíáöñïíôßæåôåãéáôçíïñèÞáðüññéøçôïõ.Ìçíôïáðïññßðôåôåìåôá • �ëëáãÞëáäéïýêéíçôÞñá ïéêéáêÜáðïññßììáôá.�ðåõèõíèåßôåóôéòôïðéê�òáñ ÷ �ò , óôïê�íôñïóõíôÞñçóçòÞ • �íôéêáôÜóôáóçößëôñïõëáäéïý ( åöüóïíõðÜñ ÷ åé ) óôïíáíôéðñüóùðïôçòðåñéï ÷ Þòóáòãéáðëçñïöïñßåòó ÷ åôéêÜìååãêáôáóôÜóåéò áóöáëïýòáðüññéøçò / áíáêýêëùóçòôùíðñïúüíôùí . • ¸ ëåã ÷ ïòôçòåîÜôìéóçòêáéôçòóßôáòáðïññüöçóçòóðéíèÞñùí Åôçóßùò ¢ äåéáóìáëáäéïý • �íôéêáôÜóôáóçôïõößëôñïõá�ñá 1 . ÌåôïíêéíçôÞñááðåíåñãïðïéçì�íïáëëÜáêüìáæåóôü , áðïóõíä�óôåôï êáëþäéïôïõìðïõæß ( A ) êáéêñáôÞóôåôïìáêñéÜáðüôïìðïõæß ( Åéêüíá7 ) . • �íôéêáôÜóôáóçôïõðñïößëôñïõ 2 . �öáéñ�óôåôïíäåßêôçóôÜèìçòëáäéïý ( D ) . • �íôéêáôÜóôáóçìðïõæß • ÊáèáñéóìüòôïõáåñüøõêôïõóõóôÞìáôïò * ÓýíçèåòðþìááðïóôñÜããéóçòëáäéïý • �íôéêáôÜóôáóçößëôñïõêáõóßìïõ 1 . �öáéñ�óôåôïðþìááðïóôñÜããéóçòëáäéïý ( B , Åéêüíá8 ) . �äåéÜóôåôïëÜäéóå åãêåêñéì�íïäï ÷ åßï . • ¸ ëåã ÷ ïòôïõäéáê�íïõâáëâßäáò * * Óçìåßùóç:ÌðïñåßôåíáåãêáôáóôÞóåôåóôïíêéíçôÞñáïðïéïäÞðïôåáðüôá * ÕðüóõíèÞêåòóêüíçòÞüôáíõðÜñ ÷ ïõíáåñüöåñôáõðïëåßììáôá , íá ðþìáôááðïóôñÜããéóçòëáäéïýðïõáðåéêïíßæïíôáéðáñáêÜôù . êáèáñßæåôåðéïóõ ÷ íÜ . * * �ðáéôåßôáéìüíïóåðåñßðôùóçðïõäéáðéóôùèïýíðñïâëÞìáôáóôçíåðßäïóç ôïõêéíçôÞñá . 2 . �öïýáäåéÜóåôåôïëÜäé , ôïðïèåôÞóôåêáéóößîôåôïðþìá . �ñïáéñåôéêüòóùëÞíáòôá ÷ åßáòáðïóôñÜããéóçòëáäéïý Ñýèìéóçôïõêáñìðõñáô�ñ �ïô�ìçíåðéö�ñåôåñõèìßóåéòóôïêáñìðõñáô�ñ.Ôïêáñìðõñáô�ñ� ÷ åéñõèìéóôåß 1 . �ðïóõíä�óôåôïíóùëÞíááðïóôñÜããéóçòëáäéïý ( G , Åéêüíá9 ) áðüôáðëáúíÜ óôïåñãïóôÜóéïþóôåíáëåéôïõñãåßáðïôåëåóìáôéêÜõðüôéòðåñéóóüôåñåò ôïõêéíçôÞñá . óõíèÞêåò.Óåðåñßðôùóçüìùòðïõáðáéôïýíôáéñõèìßóåéò , áðåõèõíèåßôåóå 2 . Óôñ�øôåêáéáöáéñ�óôåôïðþìááðïóôñÜããéóçòëáäéïý ( H ) . Ö�ñôåðñïòôá åîïõóéïäïôçì�íïáíôéðñüóùðïôçòBriggs & Stratton . êÜôùìåðñïóï ÷ ÞôïíóùëÞíáôá ÷ åßáòáðïóôñÜããéóçòëáäéïý ( I ) êáé ÓÇÌÅÉÙÓÇ:�êáôáóêåõáóôÞòôïõìç ÷ áíÞìáôïòðÜíùóôïïðïßïåßíáé áðïóôñáããßóôåóå�íáåãêåêñéì�íïäï ÷ åßï ( J ) . åãêáôåóôçì�íïòáõôüòïêéíçôÞñáòêáèïñßæåéôçíì�ãéóôçôá ÷ ýôçôáóôçíïðïßáï 3 . �öïýáäåéÜóåôåôïëÜäé , ôïðïèåôÞóôåôïðþìááðïóôñÜããéóçòëáäéïý . êéíçôÞñáòèáëåéôïõñãåß.ÌçíõðåñâáßíåôåáõôÞíôçíôá ÷ ýôçôá . Óõíä�óôåôïíóùëÞíááðïóôñÜããéóçòëáäéïýóôáðëáúíÜôïõêéíçôÞñá . �ëëáãÞößëôñïõëáäéïý ( åöüóïíõðÜñ ÷ åé ) 5 �ñéóì�íáìïíô�ëáäéáè�ôïõíößëôñïëáäéïý.Ãéáôçóõ ÷ íüôçôááíôéêáôÜóôáóçò , �íôéêáôÜóôáóçìðïõæß - Åéêüíá áíáôñ�îôåóôïÄéÜãñáììáóõíôÞñçóçò . Åë�ã ÷ åôåôïäéÜêåíï ( A , Åéêüíá5 ) ìåäéáêåíüìåôñï ( B ) . ÅÜí ÷ ñåéÜæåôáé , ñõèìßóôå ôïåêí�ïõ.ÔïðïèåôÞóôåêáéóößîôåôïìðïõæßóýìöùíáìåôçóõíéóôþìåíçñïðÞ 1 . �äåéÜóôåôïëÜäéáðüôïíêéíçôÞñá.�íáôñ�îåôåóôçíåíüôçôá ¢ äåéáóìá óôñ�øçò.Ó ÷ åôéêÜìåôçñýèìéóçôïõäéÜêåíïõÞôçñïðÞóôñ�øçò , áíáôñ�îôåóôçí ëáäéïý . åíüôçôá�ñïäéáãñáö�ò . 2 . �öáéñ�óôåôïößëôñïëáäéïý ( C ) êáéöñïíôßóôåãéáôçíïñèÞáðüññéøÞôïõ . Óçìåßùóç:Óåïñéóì�íåòðåñéï ÷ �ò , çôïðéêÞíïìïèåóßááðáéôåßôç ÷ ñÞóçìðïõæßìå Âë�ðåÅéêüíá10 . áíôßóôáóçãéáíáêáôáóô�ëëïíôáéôáêýìáôááíÜöëåîçò.�íïêéíçôÞñáòóáòåß ÷ å 3 . �ñéíôïðïèåôÞóåôåôïêáéíïýñéïößëôñïëáäéïý , ëáäþóôååëáöñÜôïóôüìéü áñ ÷ éêÜìðïõæßìåáíôßóôáóç , ðñ�ðåéíá ÷ ñçóéìïðïéÞóåôåôïíßäéïôýðïóôéò ôïõìåöñ�óêï , êáèáñüëÜäé . åðüìåíåòáíôéêáôáóôÜóåéò . 4 . Âéäþóôåôïößëôñïìåôï ÷ �ñéì� ÷ ñéôïóçìåßïåðáöÞòôïõóôïìßïõôïõìåôïí ðñïóáñìïã�áêáéóôçóõí� ÷ åéáóößîôåôïößëôñïëáäéïýêáôÜ1 / 2�ùò3 / 4 ÅðéèåþñçóçôçòåîÜôìéóçòêáéôçóÞôáòáðïññüöçóçò óôñïö�ò . óðéíèÞñùí - Åéêüíá 6 5 . �ñïóèÞêçëáäéïý.�íáôñ�îôåóôçíåíüôçôá�ñïóèÞêçëáäéïý . 6 . ÅêêéíÞóôåôïíêéíçôÞñáêáéáöÞóôåôïííáëåéôïõñãÞóåé . ¼ óïïêéíçôÞñáò èåñìáßíåôáé , åë�ãîôåãéáôõ ÷ üíäéáññï�òëáäéïý . �Ñ�ÅÉÄ���ÉÇÓÇ 7 . È�óôåôïíêéíçôÞñáåêôüòëåéôïõñãßáòêáéåë�ãîôåôçóôÜèìçëáäéïý.�ñ�ðåé íáöôÜíåéì� ÷ ñéôïðÜíùì�ñïòôçò�íäåéîçò ( F ) ôïõäåßêôç ( Åéêüíá7 ) . ÇëåéôïõñãßáôùíêéíçôÞñùíðáñÜãåéèåñìüôçôá.Ôá åîáñôÞìáôáôïõêéíçôÞñá , êáééäéáßôåñáçåîÜôìéóç , ëáìâÜíïõí åîáéñåôéêÜõøçë�òèåñìïêñáóßåò . �ñïóèÞêçëáäéïý Ôõ ÷ üíåðáöÞìðïñåßíáðñïêáë�óåéóïâáñÜåãêáýìáôá . • Ö�ñôåôïíêéíçôÞñáóåïñéæüíôéáè�óç . Õðïëåßììáôáêáýóéìùíõëþí , üðùòöýëëá , ãñáóßäé , öýëëá • Êáèáñßóôåôçíðåñéï ÷ ÞãýñùáðüôïðþìáðëÞñùóçòëáäéïýáðüôõ ÷ üí èÜìíùí , êëð.ìðïñïýííáðéÜóïõíöùôéÜ . õðïëåßììáôá . • ÌçíáããßæåôåôçíåîÜôìéóç , ôïíêýëéíäñïôïõêéíçôÞñáêáéôáðôåñýãéáüóï • Ãéáôç ÷ ùñçôéêüôçôáóåëÜäé , áíáôñ�îôåóôçíåíüôçôá�ñïäéáãñáö�ò . åßíáéáêüìçèåñìÜ . • �ðïìáêñýíåôåôáóõóóùñåõì�íáõðïëåßììáôááðüôçíðåñéï ÷ Þôçò 1 . �öáéñ�óôåôïíäåßêôçóôÜèìçòëáäéïý ( D ) êáéóêïõðßóôåôïíìå�íáêáèáñü åîÜôìéóçòêáéôïõêõëßíäñïõ . ðáíß ( Åéêüíá7 ) . • Ç ÷ ñÞóçÞçëåéôïõñãßáôïõêéíçôÞñáóåäáóþäç , ÷ ëïþäçÞèáìíþäçÜãñéá 2 . �ñïóè�óôåáñãÜëÜäéóôïíêéíçôÞñááðüôçíïðÞðëÞñùóçò ( E ) . Ìçí ðåñéï ÷ ÞóõíéóôÜðáñÜâáóçôïõÔìÞìáôïò4442ôïõÊþäéêáðåñßÖõóéêþí õðåñðëçñþíåôå.ÌåôÜôçíðñïóèÞêçôïõëáäéïý , ðåñéì�íåôå�íáëåðôüêáéåí �üñùíôçòÊáëéöüñíéáò , åêôüòåÜíôïóýóôçìáåîÜôìéóçòäéáè�ôåéóÞôá óõíå ÷ åßáåë�ãîôåôçóôÜèìçôïõëáäéïý . áðïññüöçóçòóðéíèÞñùíðïõäéáôçñåßôáéóåêáëÞëåéôïõñãéêÞêáôÜóôáóç , Óçìåßùóç:Ìçíðñïóè�ôåôåëÜäéóôïíóùëÞíáôá ÷ åßáòáðïóôñÜããéóçòëáäéïý üðùòïñßæåôáéóôïÔìÞìá4442 . �áñüìïéåòíïìïèåóßåòìðïñåßíáéó ÷ ýïõí ( I ) ( åöüóïíõðÜñ ÷ åé ) . êáéóåÜëëåòðïëéôåéáê�òÞïìïóðïíäéáê�òäéêáéïäïóßåò.Ãéáíá áðïêôÞóåôåóÞôááðïññüöçóçòóðéíèÞñùíó ÷ åäéáóì�íçãéáôïóýóôçìá 3 . ÔïðïèåôÞóôåêáéóößîôåôïíäåßêôçëáäéïý . åîÜôìéóçòðïõåßíáéåãêáôåóôçì�íïóôïíðáñüíôáêéíçôÞñáåðéêïéíùíÞóôå 4 . �öáéñ�óôåôïíäåßêôçóôÜèìçòëáäéïýêáéåë�ãîôåôçóôÜèìçôïõëáäéïý . ìåôïíêáôáóêåõáóôÞ , ôïêáôÜóôçìáðþëçóçòÞôïíáíôéðñüóùðïôïõ ÂåâáéùèåßôåüôéöôÜíåéì� ÷ ñéôïðÜíùì�ñïòôçò�íäåéîçò ( F ) ôïõäåßêôç . áñ ÷ éêïýåîïðëéóìïý . 5 . ÔïðïèåôÞóôåêáéóößîôåôïíäåßêôçëáäéïý . 31 el Reproduction for Not
Page: 32

ÓåäéáöïñåôéêÞðåñßðôùóç , ìðïñåßíáõðÜñîåéäéáññïÞêáõóßìïõêáéðñüêëçóç 13 14 ÓõíôÞñçóçôïõößëôñïõá�ñá - Åéêüíá öùôéÜòÞ�êñçîçò . 2 . Ìåìéáð�íóáùèÞóôåôéòùôßäåò ( B ) óôïõòóöéãêôÞñåò ( C ) , êáéåíóõíå ÷ åßá áðïìáêñýíåôåôïõòóöéãêôÞñåòáðüôïößëôñïêáõóßìïõ.Óõóôñ�øôåêáé áðïìáêñýíåôåôéòóùëçíþóåéòêáõóßìïõ ( D ) áðüôïößëôñïêáõóßìïõ . �Ñ�ÅÉÄ���ÉÇÓÇ 3 . Åë�ãîôåôéòóùëçíþóåéòêáõóßìïõãéáñùãì�òÞäéáññï�ò.ÊÜíåôå ÔïêáýóéìïêáéïéáíáèõìéÜóåéòôïõóõíéóôïýíåîáéñåôéêÜ áíôéêáôáóôÜóåéòåÜíåßíáéáðáñáßôçôï . åýöëåêôåòêáéåêñçêôéê�òïõóßåò . Åíäå ÷ üìåíçöùôéÜÞ�êñçîçìðïñïýííáðñïêáë�óïõíóïâáñÜ 4 . �íôéêáèéóôÜôåôïößëôñïêáõóßìïõìåáõèåíôéêüößëôñïáíôéêáôÜóôáóçò . åãêáýìáôáÞèÜíáôï . 5 . �óöáëßóôåôéòóùëçíþóåéòêáõóßìïõìåôïõòóöéãêôÞñåòüðùòáðåéêïíßæåôáé . • �ïô�ìçíè�ôåôåóåëåéôïõñãßáêáéìçí ÷ åéñßæåóôåôïíêéíçôÞñáüôáí� ÷ åé áöáéñåèåßôïóõãêñüôçìáôïõößëôñïõá�ñá ( åÜíõðÜñ ÷ åé ) Þôïßäéïôï ößëôñïá�ñá ( åÜíõðÜñ ÷ åé ) . 12 ÊáèáñéóìüòôïõóõóôÞìáôïòøýîçò - Åéêüíá ÓÇÌÅÉÙÓÇ:Ìçí ÷ ñçóéìïðïéåßôåðåðéåóì�íïá�ñáÞäéáëýôåòãéáíáêáèáñßóåôå ôïößëôñï.�ðåðéåóì�íïòá�ñáòìðïñåßíáðñïêáë�óåéâëÜâçóôïößëôñï , åíþïé äéáëýôåòèáôïäéáëýóïõí . �Ñ�ÅÉÄ���ÉÇÓÇ Ôïóýóôçìáößëôñïõá�ñá ÷ ñçóéìïðïéåßåðßðåäïÞêõëéíäñéêüößëôñïá�ñáìå ÇëåéôïõñãßáôùíêéíçôÞñùíðáñÜãåéèåñìüôçôá.Ôá öõóßããéï.�ñéóì�íáìïíô�ëáäéáè�ôïõíåðßóçòðñïößëôñïôïïðïßïðë�íåôáéêáé åîáñôÞìáôáôïõêéíçôÞñá , êáééäéáßôåñáçåîÜôìéóç , ëáìâÜíïõí åðáíá ÷ ñçóéìïðïéåßôáé . åîáéñåôéêÜõøçë�òèåñìïêñáóßåò . Ôõ ÷ üíåðáöÞìðïñåßíáðñïêáë�óåéóïâáñÜåãêáýìáôá . Åðßðåäïößëôñïá�ñá ( Åéêüíá13 ) Õðïëåßììáôáêáýóéìùíõëþí , üðùòöýëëá , ãñáóßäé , öýëëá 1 . ÔñáâÞîôåðñïòôáåðÜíùôçëáâÞôïõêáðáêéïý ( A , Åéêüíá13 ) . �åñéóôñ�øôåôç èÜìíùí , êëð.ìðïñïýííáðéÜóïõíöùôéÜ . ëáâÞìåêáôåýèõíóçðñïòôïíêéíçôÞñáêáéáöáéñ�óôåôïêáðÜêé ( B ) . • ÌçíáããßæåôåôçíåîÜôìéóç , ôïíêýëéíäñïôïõêéíçôÞñáêáéôáðôåñýãéáüóï åßíáéáêüìçèåñìÜ . 2 . �öáéñ�óôåôïðñïößëôñï ( C ) , åöüóïíõðÜñ ÷ åé , êáéôïößëôñï ( D ) . • �ðïìáêñýíåôåôáóõóóùñåõì�íáõðïëåßììáôááðüôçíðåñéï ÷ Þôçò 3 . Ãéáíááðïìáêñýíåôåôáõðïëåßììáôá , ÷ ôõðÞóôååëáöñÜôïößëôñïóåóêëçñÞ åîÜôìéóçòêáéôïõêõëßíäñïõ . åðéöÜíåéá.ÅÜíôïößëôñïåßíáéðïëýâñüìéêï , áíôéêáôáóôÞóôåôïìå�íá êáéíïýñãéï . ÓÇÌÅÉÙÓÇ:Ìçí ÷ ñçóéìïðïéåßôåíåñüãéáíáêáèáñßóåôåôïíêéíçôÞñá , äéüôéôï 4 . �ëýíôåôïðñïößëôñïìåõãñüáðïññõðáíôéêüêáéíåñü.Óôçóõí� ÷ åéá , áöÞóôå íåñüìðïñåßíáåéó ÷ ùñÞóåéóôïóýóôçìáôñïöïäïóßáòêáõóßìïõ . × ñçóéìïðïéåßôå ôïíáóôåãíþóåéêáëÜóôïíá�ñá.Ìçíëéðáßíåôåôïðñïößëôñï . âïýñôóáÞóôåãíüðáíß . 5 . ÓõíáñìïëïãÞóôåôïóôåãíüðñïößëôñïêáéôïößëôñïóôçâÜóçôïõêéíçôÞñá �êéíçôÞñáòáõôüòåßíáéáåñüøõêôïò.�éóêüíåòêáéôáäéÜöïñáõðïëåßììáôá ( E ) . ìðïñïýííáðåñéïñßóïõíôçíðáñï ÷ Þá�ñáêáéíáðñïêáë�óïõíõðåñè�ñìáíóçôïõ 6 . Åõèõãñáììßóôåôéòãëùôôßäåò ( F ) ôïõêáðáêéïýìåôéòõðïäï ÷ �ò ( G ) ôïõ êéíçôÞñá , ìåáðïô�ëåóìáôç ÷ áìçëÞáðüäïóçêáéôçìåßùóçôçòäéÜñêåéáòæùÞò ðåñéâëÞìáôïòôçòðôåñùôÞò.�åñéóôñ�øôåáíôßóôñïöáôçëáâÞôïõêáðáêéïý ôïõ . êáéðé�óôåôçíðñïòôáêÜôùãéáíáêëåéäþóåéóôçè�óçôçò . × ñçóéìïðïéÞóôåâïýñôóáÞóôåãíüýöáóìáãéáíááöáéñ�óåôåôáõðïëåßììáôá áðüôïðñïóôáôåõôéêüäáêôýëùí / ôçíðåñéóôñåöüìåíçóÞôá ( A ) . Öñïíôßóôåïé óýíäåóìïé , ôáåëáôÞñéáêáéïéäéáôÜîåéòåë�ã ÷ ïõ ( B ) íáäéáôçñïýíôáéêáèáñÜ . Öñïíôßóôåçðåñéï ÷ ÞãýñùêáéðßóùáðüôçíåîÜôìéóç ( C ) íáäéáôçñåßôáéåëåýèåñç Êõëéíäñéêüößëôñïá�ñáìåöõóßããéï ( Åéêüíá14 ) áðüåýöëåêôáõðïëåßììáôá ( Åéêüíá12 ) . 1 . �öáéñ�óôåôéòäéáôÜîåéòóýíäåóçò ( A ) êáéôïêÜëõììáôïõößëôñïõá�ñá ( B ) . Âë�ðå Åéêüíá14 . 2 . Ãéáíááöáéñ�óåôåôïößëôñï ( C ) , áíáóçêþóôåôçíÜêñçôïõêáéôñáâÞîôåôï �ðïèÞêåõóç áðüôçíåßóïäï ( D ) . 3 . �öáéñ�óôåôïðñïößëôñï ( E ) , åÜíõðÜñ ÷ åé , áðüôïößëôñï . 4 . Ãéáíááðïìáêñýíåôåôáõðïëåßììáôá , ÷ ôõðÞóôååëáöñÜôïößëôñïóåóêëçñÞ �Ñ�ÅÉÄ���ÉÇÓÇ åðéöÜíåéá.ÅÜíôïößëôñïåßíáéðïëýâñüìéêï , áíôéêáôáóôÞóôåôïìå�íá êáéíïýñãéï . ÔïêáýóéìïêáéïéáíáèõìéÜóåéòôïõóõíéóôïýíåîáéñåôéêÜ 5 . �ëýíôåôïðñïößëôñïìåõãñüáðïññõðáíôéêüêáéíåñü.Óôçóõí� ÷ åéá , áöÞóôå åýöëåêôåòêáéåêñçêôéê�òïõóßåò . ôïíáóôåãíþóåéêáëÜóôïíá�ñá.Ìçíëéðáßíåôåôïðñïößëôñï . Åíäå ÷ üìåíçöùôéÜÞ�êñçîçìðïñïýííáðñïêáë�óïõíóïâáñÜ 6 . ÅãêáôáóôÞóôåôïóôåãíüðñïößëôñïóôïößëôñï . åãêáýìáôáÞèÜíáôï . 7 . ÔïðïèåôÞóôåôïößëôñïóôçíåßóïäï.�é�óôåôçíÜêñçôïõößëôñïõóôçâÜóç ÃéáôçíáðïèÞêåõóçêáõóßìïõÞåîïðëéóìïýìåêáýóéìïóôïäï ÷ åßï üðùòõðïäåéêíýåôáé.ÂåâáéùèåßôåüôéôïößëôñïåöáñìüæåéìåáóöÜëåéáóôç • �ðïèçêåýåôåìáêñéÜáðüöïýñíïõò , èåñìÜóôñåò , èåñìïóßöùíåòÞÜëëåò âÜóç . óõóêåõ�òðïõ ÷ ñçóéìïðïéïýíåíäåéêôéêÞëõ ÷ íßáÞÜëëåòåíäå ÷ üìåíåòðçã�ò 8 . ÔïðïèåôÞóôåôïêÜëõììáôïõößëôñïõá�ñáêáéáóöáëßóôåôïìåôéòäéáôÜîåéò áíÜöëåîçòôùíáíáèõìéÜóåùíêáõóßìùí . óýíäåóçò . Óýóôçìáôñïöïäïóßáòêáõóßìïõ ÅÜíôïêáýóéìïìåßíåéáðïèçêåõì�íïãéáðåñéóóüôåñåòáðü30çì�ñåò , ìðïñåßíá 11 �íôéêáôÜóôáóçößëôñïõêáõóßìïõ - Åéêüíá ðáëéþóåé.Ôïðáëéüêáýóéìïðñïêáëåßôïíó ÷ çìáôéóìüõðïëåéììÜôùíïî�ùíêáé êáõóßìïõóôïóýóôçìáôñïöïäïóßáòêáõóßìïõêáéóåÜëëáâáóéêÜì�ñçôïõ êáñìðõñáô�ñ.Ãéáíáäéáôçñåßôåôïêáýóéìïöñ�óêï , ÷ ñçóéìïðïéåßôå ® ôçòBriggs & Stratton , ôïïðïßï óôáèåñïðïéçôéêüêáõóßìïõFRESHSTART �Ñ�ÅÉÄ���ÉÇÓÇ äéáôßèåôáéóåìïñöÞõãñïýÞöõóéããßïõìåóõìðõêíùì�íïõãñüãéáåíóôÜëáîç . ÔïêáýóéìïêáéïéáíáèõìéÜóåéòôïõóõíéóôïýíåîáéñåôéêÜ ¼ ôáíðñïóè�ôåôåóôáèåñïðïéçôéêüêáõóßìïõóýìöùíáìåôéòïäçãßåò , äåí åýöëåêôåòêáéåêñçêôéê�òïõóßåò . ÷ ñåéÜæåôáéíááäåéÜóåôåôçâåíæßíçáðüôïíêéíçôÞñá.�öÞóôåôïíêéíçôÞñáóå ëåéôïõñãßáãéá2ëåðôÜ , þóôåíáêõêëïöïñÞóåéôïóôáèåñïðïéçôéêüóåïëüêëçñï Åíäå ÷ üìåíçöùôéÜÞ�êñçîçìðïñïýííáðñïêáë�óïõíóïâáñÜ ôïóýóôçìáôñïöïäïóßáòêáõóßìïõ.Óôçóõí� ÷ åéá , ïêéíçôÞñáòêáéôïêáýóéìï åãêáýìáôáÞèÜíáôï . ìðïñïýííáìåßíïõíáðïèçêåõì�íáãéáäéÜóôçìá�ùòêáé24ìçíþí . • Öñïíôßóôåôïêáýóéìïíáìçí�ñ ÷ åôáéóååðáöÞìåóðéíèÞñåò , ãõìí�ò öëüãåò , åíäåéêôéê�òëõ ÷ íßåò , èåñìüôçôá , êáéÜëëåòðçã�òáíÜöëåîçò . ÅÜíóôçâåíæßíçôïõêéíçôÞñáäåí� ÷ åéðñïóôåèåßóôáèåñïðïéçôéêü , ôüôåðñ�ðåéíá áäåéÜóåôåôçâåíæßíçóååãêåêñéì�íïäï ÷ åßï.�öÞóôåôïíêéíçôÞñáóåëåéôïõñãßá • Åë�ã ÷ åôåóõ ÷ íÜôéòóùëçíþóåéòêáõóßìïõ , ôïíôåðüæéôïêáõóßìïõ , ôï �ùòüôïõóôáìáôÞóåéëüãùåîÜíôëçóçòôïõêáõóßìïõ.Ç ÷ ñÞóçóôáèåñïðïéçôéêïý ðþìáêáéôáåîáñôÞìáôáãéáñùãì�òÞäéáññï�ò.�ñïâåßôåóå êáõóßìïõóôïäï ÷ åßïáðïèÞêåõóçòóõíéóôÜôáéþóôåôïêáýóéìïíáäéáôçñåßôáé áíôéêáôáóôÜóåéòåÜíåßíáéáðáñáßôçôï . öñ�óêï . • �ñéíêáèáñßóåôåôïößëôñïêáõóßìïõ , áäåéÜóôåôçäåîáìåíÞêáõóßìïõÞ ËÜäéêéíçôÞñá êëåßóôåôçâáëâßäáðáñï ÷ Þòêáõóßìïõ . • ÔááíôáëëáêôéêÜðñ�ðåéíáåßíáéßäéáêáéíáôïðïèåôïýíôáéóôçíßäéáè�óç �ëëÜæåôåôïëÜäéôïõêéíçôÞñáüôáíïêéíçôÞñáòåßíáéáêüìçæåóôüò.�íáôñ�îåôå ìåôááõèåíôéêÜ . óôçíåíüôçôá�ëëáãÞëáäéïý . • ÅÜí ÷ õèåßêáýóéìï , ðåñéì�íåôå�ùòüôïõåîáôìéóôåßðñïôïýíáðñïâåßôå óååêêßíçóçôïõêéíçôÞñá . �íß ÷ íåõóçÂëáâþí × ñåéÜæåóôåâïÞèåéá ; ÅðéóêåöôåßôåôçóåëßäáBRIGGSandSTRATTON.COMóôï 1 . �ñéíáíôéêáôáóôÞóåôåôïößëôñïêáõóßìïõ ( A , Åéêüíá11 ) , åöüóïíõðÜñ ÷ åé , ÄéáäßêôõïÞêáë�óôåóôï 1 - 800 - 233 - 3723 . áðïóôñáããßóôåôïíôåðüæéôïêáõóßìïõÞêëåßóôåôçâáëâßäáðáñï ÷ Þòêáõóßìïõ . 32 BRIGGSandSTRATTON.COM Reproduction for Not
Page: 33

�ñïäéáãñáö�ò �ñïäéáãñáö�òÊéíçôÞñá ÊïéíÜåîáñôÞìáôán Ìïíô�ëï 210000 �ñéèìüò åîáñôÞìáôïò �íôáëëáêôéêü Êõâéóìüò 21,01 ci ( 344 cc ) Ìïíô�ëï : 210000 ÅóùôåñéêÞÄéÜìåôñïò ( ÅÄ ) 3,437 in ( 87,30 mm ) Ößëôñïá�ñá , åðßðåäï 698413,5079 ÄéáäñïìÞåìâüëïõ 2,264 in ( 57,51 mm ) �ñïößëôñïößëôñïõá�ñá , åðßðåäï 697292,5079 × ùñçôéêüôçôáëáäéïý — ÷ ùñßòößëôñï 42 - - 44 oz ( 1,24 - - 1,30 L ) ËÜäé — SAE30 ( 20oz , 0.6L ) 100005 × ùñçôéêüôçôáëáäéïý — ìåößëôñï 46 - - 48 oz ( 1,36 - - 1,40 L ) ËÜäé — SAE30 ( 48oz , 1.4L ) 100028 Ößëôñïëáäéïý 492932,5049 �ñïäéáãñáö�òÊéíçôÞñá Âåëôéùôéêüêáõóßìïõ 5041,5058 Ìïíô�ëï 310000 Ößëôñïêáõóßìïõ — êéíçôÞñáò ÷ ùñßòáíôëßáêáõóßìïõ 394358,5098 Êõâéóìüò 30,59 ci ( 501 cc ) Ößëôñïêáõóßìïõ — êéíçôÞñáòìåáíôëßáêáõóßìïõ 691035,5065 ÅóùôåñéêÞÄéÜìåôñïò ( ÅÄ ) 3,563 in ( 90,49 mm ) Ìðïõæßìåáíôßóôáóç 491055 ÄéáäñïìÞåìâüëïõ 3,062 in ( 77,77 mm ) ÌðïõæßáðüðëáôßíáìåãÜëçòäéÜñêåéáòæùÞò 5066 × ùñçôéêüôçôáëáäéïý — ÷ ùñßòößëôñï 42 - - 44 oz ( 1,24 - - 1,30 L ) Ìðïõæüêëåéäï 89838,5023 × ùñçôéêüôçôáëáäéïý — ìåößëôñï 46 - - 48 oz ( 1,36 - - 1,40 L ) ÄïêéìáóôÞòÓðéíèÞñùí 19368 �ñïäéáãñáö�òãåíéêÞòóõíôÞñçóçò * Ìïíô�ëï : 310000 Ìïíô�ëï 210000 , 310000 Ößëôñïá�ñá , kõëéíäñéêü 793569 ÄéÜêåíïìðïõæß 0,030 in ( 0,76 mm ) �ñïößëôñïößëôñïõá�ñá , kõëéíäñéêü 793685 ÑïðÞóôñ�øçòôïõìðïõæß 180 lb - in ( 20 Nm ) Ößëôñïá�ñá , åðßðåäï 698083,5077 ÄéÜêåíïñýèìéóçòçëåêôñïíéêÞò 0,010 - 0,014 in ( 0,25 - 0,36 mm ) �ñïößëôñïößëôñïõá�ñá , åðßðåäï 697015,5077 ÄéÜêåíïâáëâßäáòåéóáãùãÞò 0,003 - 0,005 in ( 0,08 - 0,13 mm ) Ößëôñïá�ñá , åðßðåäï , êáôÜëëçëïãéáðëýóéìï 697153,5078 ÄéÜêåíïâáëâßäáòåîáãùãÞò 0,005 - 0,007 in ( 0,13 - 0,18 mm ) ËÜäé — SAE30 ( 20oz , 0.6L ) 100005 * Çéó ÷ ýòôïõêéíçôÞñáèáìåéþíåôáéêáôÜ3.5 % áíÜ300ì�ôñáåðÜíùáðüôï åðßðåäïôçòèÜëáóóáòêáéêáôÜ1 % áíÜ5,6 ° C ( 10 ° F ) åðÜíùáðüôïõò25 ° C ( 77 ° ËÜäé — SAE30 ( 48oz , 1.4L ) 100028 F ) . �êéíçôÞñáòèáëåéôïõñãåßéêáíïðïéçôéêÜóåãùíßá�ùò15 ° . Ãéáôá åðéôñåðüìåíáüñéááóöáëïýòëåéôïõñãßáòóååðéêëéí�ò�äáöïò , áíáôñ�îôåóôï Ößëôñïëáäéïý 492932,5049 åã ÷ åéñßäéï ÷ ñÞóçòôïõåîïðëéóìïý . Âåëôéùôéêüêáõóßìïõ 5041,5058 Ößëôñïêáõóßìïõ — êéíçôÞñáò ÷ ùñßòáíôëßáêáõóßìïõ 394358,5098 Ößëôñïêáõóßìïõ — êéíçôÞñáòìåáíôëßáêáõóßìïõ 691035,5065 Ìðïõæßìåáíôßóôáóç 491055 ÌðïõæßáðüðëáôßíáìåãÜëçòäéÜñêåéáòæùÞò 5066 Ìðïõæüêëåéäï 89838,5023 ÄïêéìáóôÞòÓðéíèÞñùí 19368 n ÃéáêÜèååñãáóßáóõíôÞñçóçòôïõêéíçôÞñáêáéôùíåîáñôçìÜôùíôïõóáò óõíéóôïýìåíáåðéóê�ðôåóôååîïõóéïäïôçì�íïóõíåñãåßïôçòBriggs & Stratton . 33 el Reproduction for Not
Page: 34

Óåðô�ìâñéïò2009 Ç��ËÉÔÉÊÇÅÃÃÕÇÓÇÓÔÇÓÂRIGGS & STRATTONÃÉ�Ô�ÕÓÊÉ�ÇÔÇÑÅÓ �ÅÑÉ�ÑÉÓÌÅ�ÇÅÃÃÕÇÓÇ ÇBriggs & StrattonCorporationèáåðéóêåõÜóåéÞèááíôéêáôáóôÞóåé , ÷ ùñßòêáìßáäéêÞóáòåðéâÜñõíóç , êÜèååîÜñôçìáÞåîáñôÞìáôáôïõêéíçôÞñáôùíïðïßùíôï õëéêüÞçêáôåñãáóßáôïõòÞáìöüôåñáåßíáéåëáôôùìáôéêÜ.Ôá�îïäáìåôáöïñÜòãéáôáðñïúüíôáðïõáðïóô�ëëïíôáéãéáåðéóêåõÞÞáíôéêáôÜóôáóçóôï ðëáßóéïôçòðáñïýóáòåããýçóçòåðéâáñýíïõíôïíáãïñáóôÞ.Çðáñïýóáåããýçóçéó ÷ ýåéãéáôá ÷ ñïíéêÜäéáóôÞìáôáêáéõðüôïõòüñïõòðïõáíáö�ñïíôáé ðáñáêÜôù.Ãéáåîõðçñ�ôçóçâÜóåéôçòåããýçóçòáðåõèõíèåßôåóôïðëçóé�óôåñïåîïõóéïäïôçì�íïóõíåñãåßïóõíôÞñçóçòðïõèáâñåßôåóôïí ÷ Üñôç áíôéðñïóþðùí , óôçíéóôïóåëßäáìáòBRIGGSandSTRATTON.COM , ÞôçëåöùíÞóôåóôï1 - 800 - 233 - 3723Þáíáôñ�îôåóôï « × ñõóü�äçãü » . ÄåíõðÜñ ÷ åéÜëëçñçôÞåããýçóç.�éõðïäçëïýìåíåòåããõÞóåéò , óõìðåñéëáìâáíïì�íùíêáéåêåßíùíôçòåìðïñåõóéìüôçôáòêáéôçòêáôáëëçëüôçôáò ãéá�íáóõãêåêñéì�íïóêïðüðåñéïñßæïíôáéóôï ÷ ñïíéêüäéÜóôçìáåíüò�ôïõòáðüôçíçìåñïìçíßááãïñÜòÞ , óôïâáèìüðïõåðéôñ�ðåéïíüìïò , êáé üëåòïéõðïäçëïýìåíåòåããõÞóåéòåîáéñïýíôáé.Êáìßáåããýçóçäåíêáëýðôåéôéòóõìðôùìáôéê�òÞåðáêüëïõèåòæçìßåòóôïì�ôñïðïõáõôü åðéôñ�ðåôáéáðüôïíüìï.ÊÜðïéåò ÷ þñåòÞðïëéôåßåòäåíåðéôñ�ðïõíðåñéïñéóìïýòùòðñïòôçäéÜñêåéáìéáòõðïäçëïýìåíçòåããýçóçòåíþ , êÜðïéåò ÷ þñåòÞ ðïëéôåßåò , äåíåðéôñ�ðïõíôïíáðïêëåéóìüÞôïíðåñéïñéóìüôùíóõìðôùìáôéêþíÞåðáêüëïõèùíæçìéþíêáé , óõíåðþò , ïùòÜíùðåñéïñéóìüòêáéáðïêëåéóìüò åíä� ÷ åôáéíáìçíåöáñìüæïíôáéóôçíðåñßðôùóÞóáò.�õôÞçåããýçóçóÜòðáñ� ÷ åéåéäéêÜíïìéêÜäéêáéþìáôáêáé , åíäå ÷ ïì�íùò , êáéÜëëáäéêáéþìáôáðïõ äéáö�ñïõíáðü ÷ þñáóå ÷ þñáêáéáðüðïëéôåßáóåðïëéôåßá . Y Â�ÓÉÊ�É�Ñ�ÉÅÃÃÕÇÓÇÓ * ÌÜñêá / Ôýðïòðñïúüíôïò × ñÞóçáðüÉäéþôç ÅðáããåëìáôéêÞ ÷ ñÞóç Vanguardt 2�ôç 2�ôç ® ® 2�ôç 1�ôïò ÓåéñÜêéíçôÞñùíðáñáôåôáì�íçòäéÜñêåéáòæùÞòExtendedLifeSeriest ; I / C ; IntektI / C ; IntektPro ; ProfessionalSeriestìåóýíäåóìïáðü ÷ õôïóßäçñïDura - Boret ; 850Seriestìåóýíäåóìïáðü ÷ õôïóßäçñïDura - Boret ; SnowSeriesMAXtìåóýíäåóìïáðü ÷ õôïóßäçñïDura - Boret ¼ ëïéïéõðüëïéðïéêéíçôÞñåòBriggs & Strattonäéáè�ôïõí ÷ éôþíéááðü ÷ õôïóßäçñïDura - Boret ¼ ëïéïéÜëëïéêéíçôÞñåòôçòBriggs & Stratton 2�ôç 90çì�ñåò * �õôïßåßíáéïéâáóéêïßüñïéåããýçóçòðïõðáñ� ÷ åéçåôáéñåßáìáòáëëÜ , êáôÜðåñßðôùóç , ìðïñåßíáõðÜñ ÷ ïõíðñüóèåôåòêáëýøåéòïéïðïßåòäåí ðñïóäéïñßæïíôáéêáôÜôçäçìïóßåõóçôçòåããýçóçò.Ãéáôïõòüñïõòåããýçóçòðïõéó ÷ ýïõíãéáôïíêéíçôÞñáóáò , áíáôñ�îôåóôçíéóôïóåëßäáôçò BRIGGSandSTRATTON.COMÞåðéêïéíùíÞóôåìåôïíåîïõóéïäïôçì�íïáíôéðñüóùðïôçòBriggs & Stratton . Y ÊéíçôÞñåòðïõ ÷ ñçóéìïðïéïýíôáéìåóõóôÞìáôáãåííçôñéþíïéêéáêÞò ÷ ñÞóçòêáëýðôïíôáéáðüôçíåããýçóçìüíïóåðåñßðôùóç ÷ ñÞóçòáðüéäéþôç.Ç ðáñïýóáåããýçóçäåíêáëýðôåéêéíçôÞñåòóååîïðëéóìüðïõ ÷ ñçóéìïðïéåßôáéùòêýñéáðçãÞéó ÷ ýïò , áíôéêáèéóôþíôáòôçíðçãÞéó ÷ ýïòðïõðáñ� ÷ åôáéáðü ôïõòïñãáíéóìïýòêïéíÞòùö�ëåéáò.�éêéíçôÞñåòðïõ ÷ ñçóéìïðïéïýíôáéóåáãþíåò , óåáõôïêßíçôáåðáããåëìáôéêÞò ÷ ñÞóçòÞåíïéêéáæüìåíáäåí êáëýðôïíôáéáðüôçíåããýçóç . Çðåñßïäïòéó ÷ ýïòôçòåããýçóçòáñ ÷ ßæåéáðüôçíçìåñïìçíßááãïñÜòáðüôïíáñ ÷ éêüáãïñáóôÞ , óôçíðåñßðôùóçëéáíéêÞòðþëçóçò , Þôïíôåëéêü ÷ ñÞóôç , óôçíðåñßðôùóç åðáããåëìáôéêÞò ÷ ñÞóçò , êáéóõíå ÷ ßæåôáéãéáôç ÷ ñïíéêÞðåñßïäïðïõäçëþíåôáéóôïíðáñáðÜíùðßíáêá . � × ñÞóçáðüéäéþôç � óçìáßíåé ÷ ñÞóçóå ÷ þñïðñïóùðéêÞò äéáìïíÞòáðüôïíáñ ÷ éêüáãïñáóôÞëéáíéêÞòðþëçóçò . � ÅðáããåëìáôéêÞ ÷ ñÞóç � óçìáßíåéüëåòôéòÜëëåò ÷ ñÞóåéò , óõìðåñéëáìâáíïì�íçòêáéôçò ÷ ñÞóçòãéáåìðïñéêü óêïðü , ÷ ñÞóçåðßáìïéâÞÞåíïéêßáóç.Åöüóïí�íáòêéíçôÞñáò� ÷ åé ÷ ñçóéìïðïéçèåßãéáåðáããåëìáôéêïýòóêïðïýò , óôïðëáßóéïôçòðáñïýóáòåããýçóçò , èáèåùñåßôáéùò êéíçôÞñáòåðáããåëìáôéêÞò ÷ ñÞóçò . ÄåíáðáéôåßôáéóõìðëÞñùóçêÜñôáòãéáíá� ÷ åôååããýçóçóôáðñïúüíôáôçòBriggs & Stratton.ÖõëÜîáôåôïáðïäåéêôéêüáãïñÜò.ÅÜíäåíðñïóêïìßóåôå áðïäåéêôéêüôçòáñ ÷ éêÞòáãïñÜòôçóôéãìÞôçòáßôçóçòãéáåðéóêåõÞâÜóåéôçòåããýçóçò , ïðñïóäéïñéóìüòôçòðåñéüäïõåããýçóçòèáâáóéóôåßóôçí çìåñïìçíßáêáôáóêåõÞòôïõðñïúüíôïò . 3 Êáñìðõñáô�ñìåäéáññïÞ , öñáãì�íùíóùëçíþóåùíêáõóßìïõ , êïëëçì�íùí Ó ÷ åôéêÜìåôçíåããýçóÞóáò âáëâßäùí , ÞÜëëçòæçìéÜòðïõðñïêëÞèçêåáðüôç ÷ ñÞóç � ìïëõóì�íïõ � êáõóßìïõ , Þêáõóßìïõðïõ�ìåéíåãéáêáéñüì�óáóôïñåæåñâïõÜñ . ÇBriggs & Strattonåõ ÷ áñßóôùòáíáëáìâÜíåéåðéóêåõ�òåöüóïíõðÜñ ÷ åéåããýçóç 4 ÅîáñôçìÜôùíìåñùãì�òÞóðáóßìáôá , ëüãùëåéôïõñãßáòôïõêéíçôÞñá ÷ ùñßò êáéæçôÜåéóõããíþìçãéáôçíôáëáéðùñßáóáò.ÊÜèååîïõóéïäïôçì�íïóõíåñãåßï áñêåôüëéðáíôéêü , Þìå � ìïëõóì�íï � ëÜäé , ÞìåëÜäéáêáôÜëëçëïõâáèìïý ìðïñåßíááíáëáìâÜíåéåðéóêåõ�òóôïðëáßóéïôçòåããýçóçò.�éðåñéóóüôåñåò ( åë�ã ÷ åôåôçóôÜèìç , ðñïóè�ôåôåëÜäéüðïôå ÷ ñåéÜæåôáéêáéáëëÜæåôåôïëÜäé åðéóêåõ�òâÜóåéåããýçóçòåîõðçñåôïýíôáéðñïãñáììáôéóì�íá , áëëÜêÜðïéåò ìåôçíðñïôåéíüìåíçóõ ÷ íüôçôá ) . Ôïóýóôçìáðñïóôáóßáòáðü�ëëåéøçëáäéïý öïñ�òôááéôÞìáôáãéáåðéóêåõÞåíä� ÷ åôáéíáìçíêáëýðôïíôáéáðüôçíåããýçóç . ( OILGARD ) åíä� ÷ åôáéíáìçíóâÞóåéôïíêéíçôÞñá.�íçóôÜèìçôïõëáäéïý äåíäéáôçñåßôáéüðùòðñ�ðåé , ìðïñåßíáðñïêëçèåßâëÜâçôïõêéíçôÞñá . ÅÜí�íáòðåëÜôçòáìöéóâçôåßôçíáðüöáóçôïõáíôéðñïóþðïõóõíôÞñçóçò , ìðïñåßíáêÜíåéìßá�ñåõíáãéáíáðñïóäéïñßóåéåÜíéó ÷ ýåéçåããýçóç.ÆçôÞóôåáðü 5 ÅðéóêåõÞòÞñýèìéóçòóõíäõáæüìåíùíåîáñôçìÜôùíÞóõãêñïôçìÜôùíüðùò ôïíáíôéðñüóùðïóõíôÞñçóçòíáõðïâÜëëåéüëáôááðáñáßôçôáóôïé ÷ åßáóôï óõìðëåêôþí , ãñáíáæéþíìåôÜäoóçòêßíçóçò , ôçëå ÷ åéñéóìþíêëð.ôáïðïßáäåí Äéáíïì�áôïõÞóôïÅñãïóôÜóéïãéáåî�ôáóç.ÅÜíïÄéáíïì�áòÞôïÅñãïóôÜóéï êáôáóêåõÜæïíôáéáðüôçBriggs & Sratton . áðïöáóßóåéüôéçáðáßôçóçåßíáéäéêáéïëïãçì�íç , ïðåëÜôçòèááðïæçìéùèåß 6 ZçìéÜòÞâëÜâçòóååîáñôÞìáôáçïðïßáðñï�êõøåáðüóêüíçðïõåéóÞëèå ðëÞñùòãéáåêåßíáôáôåìÜ ÷ éáôáïðïßáåßíáéåëáôôùìáôéêÜ.Ãéáíááðïöåýãïíôáé óôïíêéíçôÞñáëüãùìçóùóôÞòóõíôÞñçóçòôïõößëôñïõá�ñá , ïéðáñåîçãÞóåéòðïõèáìðïñïýóáííáóõìâïýíìåôáîýôïõðåëÜôçêáéôïõ åðáíáóõíáñìïëüãçóçò , Þ ÷ ñÞóçòìçãíÞóéïõóôïé ÷ åßïõôïõößëôñïõ.Óôá �íôéðñïóþðïõ , áíáö�ñïíôáéðáñáêÜôùêÜðïéåòáðüôéòáéôßåòôçòâëÜâçò óõíéóôþìåíáôáêôÜ ÷ ñïíéêÜäéáóôÞìáôá , íáêáèáñßæåôåêáé / ÞíááíôéêáèéóôÜôå êéíçôÞñáôéòïðïßåòäåíôéòêáëýðôåéçåããýçóç . ôïößëôñïóýìöùíáìåôïÅã ÷ åéñßäéï × ñÞóçò . ÖõóéïëïãéêÞöèïñÜ : ¼ ðùòüëåòïéìç ÷ áí�ò , ïéêéíçôÞñåò ÷ ñåéÜæïíôáéðåñéïäéêÞ 7 ÅîáñôçìÜôùíðïõ�ðáèáíæçìéÜáðüõðåñâïëéêÞôá ÷ ýôçôá , Þõðåñè�ñìáíóç óõíôÞñçóçÞáíôéêáôÜóôáóçåîáñôçìÜôùíðñïêåéì�íïõíáëåéôïõñãïýíóùóôÜ.Ç ðïõðñïêëÞèçêåáðüãñáóßäé , óêüíç , ÞõðïëåßììáôáôáïðïßáâïõëþíïõíÞ åããýçóçäåíêáëýðôåéôçíåðéóêåõÞóåðåñéðôþóåéòüðïõ�íáåîÜñôçìáÞ�íáò öñÜæïõíôáðôåñýãéáøýîçò , Þôçíðåñéï ÷ ÞôçòöôåñùôÞò , ÞæçìéÜòðïõ êéíçôÞñáò , ìåôÜáðüêáíïíéêÞ ÷ ñÞóç , � ÷ åéöèÜóåéóôïô�ëïòôçòäéÜñêåéáòæùÞò ðñïêëÞèçêåáðüôçíëåéôïõñãßáôïõêéíçôÞñáóåðåñéïñéóì�íï ÷ þñï , ÷ ùñßò ôïõ.Çåããýçóçäåíéó ÷ ýåéóåðåñßðôùóçâëÜâçòôïõêéíçôÞñáëüãùêáêÞò åðáñêÞáåñéóìü.ÊáèáñßæåôåôáõðïëåßììáôáóôïíêéíçôÞñáêáôÜôá ìåôá ÷ åßñéóçò , �ëëåéøçòðñïãñáììáôéóì�íçòóõíôÞñçóçò , äéáêßíçóçò , ÷ åéñéóìïý , óõíéóôþìåíáôáêôÜ ÷ ñïíéêÜäéáóôÞìáôá , óýìöùíáìåôïÅã ÷ åéñßäéï × ñÞóçò . áðïèÞêåõóçòÞáêáôÜëëçëçòåãêáôÜóôáóçò.�ìïßùò , çåããýçóçäåíéó ÷ ýåéóôçí 8 ÅîáñôçìÜôùíôïõêéíçôÞñáÞôïõìç ÷ áíÞìáôïòðïõ� ÷ ïõíóðÜóåéëüãù ðåñßðôùóçðïõ� ÷ åéáöáéñåèåßïáñéèìüòóåéñÜòôïõêéíçôÞñáÞïêéíçôÞñáò� ÷ åé õðåñâïëéêþíäïíÞóåùíðïõðñïêëÞèçêáíáðü ÷ áëáñÞóõíáñìïëüãçóçôïõ õðïóôåßìåôáôñïð�òÞôñïðïðïéÞóåéò . êéíçôÞñá , áðüëáóêáñéóì�íåòêïðôéê�òëåðßäåò , áðüìçæõãïóôáèìéóì�íåò ÌçóùóôÞóõíôÞñçóç:ÇäéÜñêåéáæùÞòåíüòêéíçôÞñáåîáñôÜôáéáðüôéò ëåðßäåòÞëáóêáñéóì�íåòÞìçæõãïóôáèìéóì�íåòöôåñùô�ò , áðüìçóùóôÞ óõíèÞêåòõðüôéòïðïßåòëåéôïõñãåßêáéáðüôçíóõíôÞñçóçðïõôïõãßíåôáé . ðñïóÜñôçóçôïõìç ÷ áíÞìáôïòóôïóôñïöáëïöüñïÜîïíáôïõêéíçôÞñá , áðü ÊÜðïéåòåöáñìïã�òüðùòð . ÷ . êáëëéåñãçôéêÜ , áíôëßåòêáéðåñéóôñïöéêÜ õðåñâïëéêÞôá ÷ ýôçôáÞÜëëçðáñáâßáóçêáôÜôçëåéôïõñãßá . ÷ ëïïêïðôéêÜ ÷ ñçóéìïðïéïýíôáéðïëýóõ ÷ íÜóåóõíèÞêåòìåóêüíçÞâñùìéÜ , ïé 9 Óôñáâùì�íïõÞóðáóì�íïõóôñïöáëïöüñïõÜîïíá , ëüãùêôõðÞìáôïòóôåñåïý ïðïßåòìðïñïýííáðñïêáë�óïõíðñüùñçöèïñÜ.Ìßáô�ôïéáöèïñÜ , üôáí áíôéêåéì�íïõìåôçíêïðôéêÞëåðßäáðåñéóôñåöüìåíïõ ÷ ïñôïêïðôéêïýÞëüãù ðñïêáëåßôáéáðüóêüíç , âñùìéÜ , ýëçåðéêÜëõøçòìðïõæßÞáðüÜëëïõëéêüðïõ õðåñâïëéêïýôåíôþìáôïòôïõôñáðåæïåéäïýòéìÜíôá . ðñïîåíåßöèïñÜêáéôïïðïßï� ÷ åéåéó�ëèåéóôïíêéíçôÞñáëüãùìçóùóôÞò 10 �ñïãñáììáôéóì�íçòãåíéêÞòóõíôÞñçóçòÞñýèìéóçòôïõêéíçôÞñá . óõíôÞñçóçò , äåíêáëýðôåôáéáðüåããýçóç . 11 ÂëÜâçòôïõêéíçôÞñáÞåîáñôÞìáôïòôïõ , ð . ÷ . èáëÜìïõêáýóçò , âáëâßäùí , �õôÞçåããýçóçêáëýðôåéåëáôôùìáôéêüõëéêüÞ / êáéåñãáóßáóåó ÷ �óçìå åäñÜóåùíâáëâßäùí , ïäçãþíâáëâßäùí , Þëüãùêáì�íùíðçíßùíôïõêéíçôÞñá ôïíêéíçôÞñáìüíïêáéü ÷ éáíôéêáôÜóôáóçÞåðéóôñïöÞ ÷ ñçìÜôùíãéáôï ôïõåêêéíçôÞ , ðïõðñï�êõøáíáðüôç ÷ ñÞóçåíáëëáêôéêþíêáõóßìùí , üðùò ìç ÷ ÜíçìáðÜíùóôïïðïßïåíä� ÷ åôáéíáåßíáéôïðïèåôçì�íïòïêéíçôÞñáò . õãñïðïéçì�íïðåôñ�ëáéï , öõóéêüá�ñéï , åíáëëáêôéê�òâåíæßíåò , êëð Çåããýçóçåðßóçòäåíêáëýðôåéôéòåðéóêåõ�òðïõ ÷ ñåéÜóôçêáíëüãù : ÇóõíôÞñçóç , âÜóåéôçòåããýçóçò , ðáñ� ÷ åôáéìüíïì�óùôùí 1 �ñïâëçìÜôùíðïõðñï�êõøáíáðüåîáñôÞìáôáôáïðïßáäåíåßíáé åîïõóéïäïôçì�íùíóõíåñãåßùíôçòBriggs & StrattonCorporation.Âñåßôåôï ãíÞóéááíôáëëáêôéêÜôçòBriggs & Stratton . ðëçóé�óôåñï , åîïõóéïäïôçì�íïóõíåñãåßïóõíôÞñçóçòóôïí ÷ Üñôç áíáæÞôçóçòôùíáíôéðñïóþðùí , ì�óùôçòéóôïóåëßäáòìáò 2 Óôïé ÷ åßùíåë�ã ÷ ïõôïõìç ÷ áíÞìáôïòÞåãêáôáóôÜóåùíðïõåìðïäßæïõíôçí BRIGGSandSTRATTON.COM , Þêáë�óôåôï1 - 800 - 233 - 3723 , Þáíáôñ�îåôå åêêßíçóç , ðñïêáëïýíìçéêáíïðïéçôéêÞáðüäïóçôïõêéíçôÞñáÞðåñéïñßæïõíôç óôïí « × ñõóü�äçãü » . äéÜñêåéáæùÞòôïõ ( áðåõèõíèåßôåóôïíêáôáóêåõáóôÞôïõìç ÷ áíÞìáôïò ) . 34 BRIGGSandSTRATTON.COM Reproduction for Not
Page: 35

InformaciónGeneral Estemanualcontieneinformacióndeseguridadparaqueustedtomeconcienciadelos ADVERTENCIA peligrosyriesgosasociadosconlosmotores , ycómoevitarlos.Tambiéncontiene Ciertoscomponentesenesteproductoysusaccesoriosrelacionadoscontienen instruccionesparaelusoycuidadoapropiadosdelmotor.YaqueBriggs & Stratton químicosqueelEstadodeCaliforniaconsideraqueocasionancáncer , defectos Corporationnoconocenecesariamentecuálequipoimpulsaráestemotor , esimportante congénitosyotrosdañosenelaparatoreproductivo.Láveselasmanosdespuésde queustedleayentiendaestasinstruccionesylasinstruccionesdelequipo . Guarde manejarlos . estasinstruccionesparaconsultarlasenelfuturo . Paraconseguirrepuestosoasistenciatécnicaregistrelosnúmerosdemodelo , tipoy códigodesumotorjuntoconlafechadecompra.Estosnúmeroslosencuentra localizadosensumotor ( consultelapáginadeCaracterísticasyControles ) . Fechadecompra : ADVERTENCIA MES / DIA / AÑO Ladescargadeescapequeexpeleestemotorporesteproductocontienequímicos conocidosparaelEstadodeCaliforniaquepuedenocasionarcáncer , defectosde Modelodelmotor : nacimientouotrosdañosquepuedenserperjudicialesparalareproducción . Tipo : Modelo : Código : InformacióndeClasificacióndePotenciadelMotor Laclasificacióndepotenciaparaunmodelodemotoragasenparticularsedesignade ADVERTENCIA acuerdoalcódigoJ1940deSAE ( SociedaddeIngenierosAutomotrices ) ( Procedimiento Briggs & StrattonnoapruebaniautorizaelusodeestosmotoresenVehículosTodo deClasificacióndePotencia & TorquedelMotorPequeño ) , ylaclasificaciónde Terrenode3 - ruedas ( ATVs ) , bicicletasmotorizadas , kartsparadiversión / recreo , desempeñohasidoobtenidaycorregidadeacuerdoconelcódigoJ1995deSAE productosparaaviaciónovehículosparausoeneventoscompetitivos.Elusode ( Revisión2002 - 05 ) . Losvaloresdetorqueseobtienena3060RPM ; losvaloresde estosmotoresentalesaplicacionespodríaocasionardañosalapropiedad , lesiones potenciaseobtienena3600RPM.Lapotenciabrutaactualdelmotorseráinferioryestá graves ( incluyendoparálisis ) , oinclusolamuerte . afectada , entreotrascosas , porlascondicionesambientalesoperativasylavariabilidad demotoramotor.Dadoambosunamplioconjuntodeproductosenloscualesson puestosnuestrosmotores , ylavariedaddeemisionesambientalesaplicablesaloperar NOTIFICACIÓN:EstemotorfuedespachadodeBriggs & Strattonsinaceite.Antesde elequipo , elmotoragasnodesarrollarálapotencianominalcuandoseausadoenuna darlearranquealmotor , asegúresedeagregaraceitedeacuerdoconlasinstrucciones partedelequipoacoplado ( potenciareal “ enel - sitio � ) . Estadiferenciasedebeauna deestemanual.Sidaarranquealmotorsinqueéstetengaaceite , sedañaráhastatal variedaddefactoresqueincluyen , perosinlimitarsea , accesorios ( filtrodeaire , sistema puntoquenopodráserreparadoynoserácubiertoporlagarantía . deescape , sistemadecarga , sistemadeenfriamiento , carburador , bombade combustible , etc . ) limitacionesdelaaplicación , condicionesambientalesdeoperación ( temperatura , humedad , altitud ) , ylavariabilidaddemotoramotor.Debidoalas limitaciones , Briggs & Strattonpuedesustituirunmotorconclasificacióndepotencia másaltaporestaseriedemotor . ADVERTENCIA SeguridaddelOperario Elcombustibleysusvaporessonextremadamenteinflamablesy explosivos . Unincendioounaexplosiónpuedencausargravesquemadurasola S�MBOLOSDESEGURIDADYCONTROL muerte . CuandoAprovisioneconCombustible • Apagueelmotorydejequeelmotorseenfríeporlomenos2minutosantes deremoverlatapadecombustible . • Lleneeltanquedecombustibleenexterioresoenunáreabienventilada . Aceite Fuego PartesenMovimiento GasesTóxicos Slow • Nollenedemasiadoeltanquedecombustible.Parapermitirlaexpansióndel combustiblenolleneporencimadelaparteinferiordelcuellodeltanquede combustible • Mantengaelcombustibleadistanciadechispas , llamasabiertas , testigos piloto , caloryotrasfuentesdeencendido . Explosión DescargaEléctrica Combustible Parar Fast • Compruebeconfrecuenciasiexistengrietasofugasenlasmanguerasde combustible , eltanque , latapayenlosaccesorios.Cámbielossies necesario • Sisederramócombustible , esperehastaquesehayaevaporadoantesdedarle VálvuladePaso Protección arranquealmotor . deCombustible OnOff Contragolpe Estrangulador ParalosOjos CuandoledeArranquealmotor • Asegúresequelabujía , elmofle , latapadecombustibleyelfiltrodeaire ( si estáequipado ) esténensulugar , yfirmementeasegurados . • Nohagagirarelmotorsiremoviólabujía . Químico Superficie Leael • Sielmotorseinunda , ajusteelestrangulador ( siestáequipado ) enlaposición Congelado Peligroso Caliente Manual OPEN / RUN , coloqueelacelerador ( siestáequipado ) enlaposiciónFASTy hagagirarelmotorhastaquedearranque . CuandoOpereElEquipo • Noinclineelmotornielequipoaunánguloquepuedaocasionarderramesde combustible . • Nouseelestranguladorparadetenerelmotor . Elsímbolodeavisodeseguridad seutilizaparaidentificarlainformaciónde seguridadrelacionadaconlospeligros quepuedenocasionarlesionespersonales.Se • Nuncaarranqueuopereelmotorsiremovióelconjuntodelfiltrodeaire ( siestá señalizaconunapalabra ( PELIGRO , ADVERTENCIAoPRECAUCIÓN ) conelsímbolode equipado ) oelfiltrodeaire ( siestáequipado ) . avisoparaindicarlaprobabilidaddeunalesiónysugravedadpotencial.Además , un Cuandocambieelaceite símbolodepeligropuedeserutilizadopararepresentareltipodepeligro . • Sidrenaelaceitedesdeeltubosuperiordellenadodeaceite , eltanquede combustibledebeestarvacíoodelocontrariopodríapresentarseunafugade combustiblequepodríaocasionarunincendioounaexplosión . PELIGROindicaunpeligroquesinoesevitado , ocasionarálamuerteo heridasgraves . CuandoTransporteelEquipo • TranspórteloconeltanquedecombustibleVAC�Ooconlaválvuladepasode combustibleenlaposiciónOFF . ADVERTENCIAindicaunpeligroquesinoesevitado , podríaocasionarla CuandoAlmaceneelCombustibleoelEquipoconCombustibleenelTanque muerteoheridasgraves . • Almaceneadistanciadehornos , estufas , calentadoresdeaguauotros aparatosqueutilicentestigospilotouotrasfuentesdeencendidoyaqueestos PRECAUCIÓNindicaunpeligroque , sinoesevitado , podríaocasionar puedenencenderlosvaporescombustibles . lesionesmenoresomoderadas . NOTIFICACIÓNindicaunasituaciónquepodríaocasionardañosal producto . 35 es Reproduction for Not
Page: 36

ADVERTENCIA ADVERTENCIA Dararranquealmotorcreachispeo . Elfuncionamientodelosmotoresproducecalor.Laspartesdelos motores , especialmenteelmofle , secalientandemasiado . Elchispeopuedeencenderlosgasesinflamablescercanos . Puedenocurrirgravesquemadurasacausadesucontacto . Podríaocurrirunaexplosiónounincendio . Desechoscombustibles , talcomohojas , grama , maleza , etc.pueden alcanzaraencenderse . • SihayunafugadegasnaturalogaspropanoLPenelárea , noledearranque • Dejequeelmofle , elcilindroylasaletasdelmotorseenfríenantesdetocarlos . almotor . • Remuevalosdesechosacumuladoseneláreadelmofleyeneláreadel • Nouselíquidosdearranquepresurizadoyaquelosvaporessoninflamables . cilindro . • Usaruoperarelmotorenunterrenoquecontengabosques , arbustosopasto esunaviolaciónalCódigodeRecursosPúblicosdeCalifornia , Sección4442 , a menosqueelsistemadeescapeestéequipadoconunatrapachispas , segúnse defineenlaSección4442 , mantenidoenexcelenteestadodefuncionamiento . Otrosestadosojurisdiccionesfederalespuedentenerleyessimilares.Contacte ADVERTENCIA alfabricante , comercianteodistribuidordelequipooriginalparaobtenerun Losmotoresemitenmonóxidodecarbono , ungasvenenosoque atrapachispasdiseñadoparaelsistemadeescapeinstaladoenestemotor . carecedeolorydecolor . Respirarmonóxidodecarbonopuedeocasionarnáuseas , desmayos olamuerte . • Delearranquealmotoryopéreloenexteriores . • Noledearranquealmotorniloopereenunáreaencerrada , auncuandolas ADVERTENCIA puertasolasventanasseencuentrenabiertas . Unchispeoinvoluntariopuedeproducirunincendioounadescarga eléctrica . Unapuestaenmarchainvoluntariapuedeocasionarunenredo , una amputacióntraumáticaounalaceración . Peligrodeincendio ADVERTENCIA Laretracciónrápidadelacuerdadearranque ( contragolpe ) lehalará lamanoyelbrazohaciaelmotormásrápidodeloqueustedlapueda dejar ir . Antesdehacerajustesoreparaciones : Podríanocasionarseroturasdehuesos , fracturas , moretoneso • Desconecteelcabledelabujíaymántegaloadistanciadelabujía . torceduras . • Desconectelabateríaenlaterminalnegativa ( únicamentemotorescon • Cuandoledearranquealmotor , halelentamentelacuerdahastaquesesienta arranqueeléctrico ) . resistenciaydespuéshálelarápidamenteparaevitaruncontragolpe . • Useúnicamentelasherramientascorrectas . • Remuevatodaslascargasexternasdelequipo / motorantesdedarlearranque • Nomanipulelosresortesdelregulador , lasvarillasuotraspartespara almotor . incrementarlavelocidaddelmotor . • Loscomponentesdeacopledirectodelequipotalcomo , perosinlimitarsea , • Losrepuestosdebenserdelmismodiseñoyserinstaladosenlamisma cuchillas , impulsores , poleas , dientesdepiñones , etc.sedebenasegurar posiciónqueteníanlaspartesoriginales.Esposiblequeotrosrepuestosno firmemente . funcionentanbien , dañenlaunidadyhastapuedenocasionarlesiones . • Nogolpeelavolanteconunmartilloniconunobjetopesadoyaquelavolante podríaastillarsemásadelantedurantelaoperación . Cuandocompruebechispa : • Utiliceunprobadoraprobado . ADVERTENCIA • Nocompruebechispasiremoviólabujía . Laspartesrotantespuedentenercontactooenredarlasmanos , los pies , elcabello , laropaolosaccesorios . Puedeproducirseunatraumáticaamputaciónounagravelaceración . • Opereelequipoconlosprotectoresensulugar . • Mantengasusmanosysuspiesadistanciadelaspartesrotantes . • Recójaseelcabellolargoyquíteselasjoyas . • Nouseropafloja , tirasquecuelguenniartículosquepuedanseragarrados . 36 BRIGGSandSTRATTON.COM Reproduction for Not
Page: 37

PresióndeAceite CaracterísticasyControles Silapresióndeaceiteesmuybaja , unsuichedepresión ( siestáequipado ) detendráel motoroactivaráundispositivodeadvertenciaenelequipo.Siestoocurre , detengael 1 motorycompruebeelniveldeaceiteconlavarillaindicadoradeniveldeaceite . Comparelailustración consumotorparaquesefamiliariceconlaubicacióndelas diversascaracterísticasycontroles . SielniveldeaceiteestápordebajodelamarcaADD , agregueaceitehastaquealcance lamarcaFULL.Dearranquealmotorycompruebequetengalapresióncorrectaantes decontinuarlaoperación . A . Identificacióndelmotor Modelo , TipoyCódigo.Ejemplo : SielniveldeaceiteestáentrelasmarcasADDyFULL , nodearranquealmotor . ContacteunDistribuidorAutorizadoBriggs & Strattonparacorregirelproblemade B . Bujía presióndeaceite . C . FiltrodeAire D . Cuerdadearranque ( opcional ) RecomendacionesparaelCombustible E . VarillaIndicadoraNiveldeAceite Elcombustibledebecumplirconestosrequerimientos : F . TapónDrenajeAceite • Gasolinalimpia , frescaylibredeplomo . G . Mofle • Unmínimode87octanos / 87AKI ( 91RON ) . Parausoaaltaaltitudveaa Protectordelmofle ( opcional ) continuación . Atrapachispas ( opcional ) • Elusodegasolinahastaconel10 % deethanol ( gasohol ) ohastael15 % de H . ProtectordeDedos MTBE ( methyltertiarybutylether ) , esaceptable . I . MalladelaVolante PRECAUCIÓN:NousegasolinaquenohayasidoaprobadatalcomoE85 . Nomezcleel J . Filtrodeaceite ( opcional ) aceiteconlagasolina , nimodifiqueelmotorparaoperarloconcombustiblesalternos . K . ArranqueEléctrico ( opcional ) Estodañaráloscomponentesdelmotoreinvalidarálagarantíadelmotor . L . Carburador Paraprotegerelsistemadecombustibledelaformacióndedepósitosdegoma , mézcleleunestabilizadordecombustiblecuandoleañadacombustible.Consulteel M . FiltrodeCombustible ( opcional ) aparte:Bodegaje.Todosloscombustiblesnosonlosmismos.Sisepresentan N . BombadeCombustible ( opcional ) problemasdearranqueoderendimientocambiedeproveedordecombustibleode O . Drenajerápidodelaceite ( opcional ) marca.Estemotorestácertificadoparaoperarcongasolina.Elsistemadecontrolde emisionesparaestemotoresEM ( ModificacionesdelMotor ) . Operación AltaAltitud Paraaltitudessuperioresa5.000pies ( 1.524metros ) , esaceptableelusodegasolina Capacidaddeaceite ( vealaseccióndeEspecificaciones ) conunmínimode85octanos / 85AKI ( 89RON ) . Paracumplirconlasemisiones , se requierehacerunajusteparaaltaaltitud.Silaoperaciónserealizarsinhaberhecho RecomendacionesdeAceite ésteajustesecausaráunadisminuciónenelrendimiento , unaumentodelconsumode combustibleyunaumentoenlasemisiones.Consulteconundistribuidorautorizadode SerecomiendaelusodeaceitesCertificadosporlaGarantíaBriggs & Strattonpara Briggs & Strattonparaobtenerinformaciónrelacionadaconelajusteparaaltaaltitud . mejorrendimiento.Otrosaceitesdetergentesdealtacalidadsonaceptablessiestán Noserecomiendaoperarelmotoraaltitudesinferioresa2.500pies ( 762metros ) conel clasificadosparaservicioSF , SG , SH , SJosuperior.Noutiliceaditivosespeciales . kitparaaltaaltitud . Lastemperaturasexterioresdeterminanlaviscosidaddelaceiteapropiadaparaelmotor . Utiliceelcuadroparaseleccionarlamejorviscosidadparaelrangodetemperatura exterioresperado . 3 Cómoagregarcombustible - Figura ° F ° C ADVERTENCIA Elcombustibleysusvaporessonextremadamenteinflamablesy SAE30explosivos . 5W - 30Sintético Unincendioounaexplosiónpuedencausargravesquemadurasola muerte . 10W - 30 CuandoAprovisioneconCombustible • Apagueelmotorydejequeelmotorseenfríeporlomenos2minutosantes deremoverlatapadecombustible . • Lleneeltanquedecombustibleenexterioresoenunáreabienventilada . 5W - 30 • Nollenedemasiadoeltanquedecombustible.Parapermitirlaexpansióndel combustiblenolleneporencimadelaparteinferiordelcuellodeltanquede combustible • Mantengaelcombustibleadistanciadechispas , llamasabiertas , testigos piloto , caloryotrasfuentesdeencendido . • Compruebeconfrecuenciasiexistengrietasofugasenlasmanguerasde combustible , eltanque , latapayenlosaccesorios.Cámbielossies necesario • Sisederramócombustible , esperehastaquesehayaevaporadoantesdedarle * ElusodeaceiteSAE30atemperaturasinferioresa40 ° F ( 4 ° C ) producirádificultad arranquealmotor . dearranque . * * Elusodeaceite10W - 30atemperaturassuperioresa80 ° F ( 27 ° C ) puedeproducir 1 . Limpieeláreadelatapadecombustibledepolvoydesechos.Retirelatapade unincrementoenelconsumodeaceite.Compruebeelniveldeaceiteconmayor combustible ( A ) . ( Figura3 ) . frecuencia . 2 . Lleneeltanquedecombustible ( B ) concombustible.Parapermitirlaexpansióndela gasolina , nololleneporencimadelaparteinferiordelcuellodeltanquede combustible ( C ) . 1 2 Cómoverificar / Añadiraceite - Figura 3 . Re - instalelatapadecombustible . Antesdeaprovisionarconaceiteodecomprobarelniveldeaceite • Coloqueelmotoranivel . 4 CómoDarleArranquealMotor - Figura • Limpieeláreadellenadodeaceitedetododesecho . 1 . Remuevalavarillaindicadoradeniveldeaceite ( A ) ylímpielaconuntrapolimpio ( Figura2 ) . 2 . Inserteyaprietelavarillaindicadoradeniveldeaceite . ADVERTENCIA 3 . Remuevalavarillaindicadoradeniveldeaceiteycompruebeelniveldeaceite.El Laretracciónrápidadelacuerdadearranque ( contragolpe ) lehalará aceitedebellegararribadelindicadorde ( B ) enlavarillaindicadoradenivelde lamanoyelbrazohaciaelmotormásrápidodeloqueustedlapueda aceite . dejar ir . 4 . Sielniveldeaceiteesbajo , añadaaceitelentamentepordentrodeltubodellenado Podríanocasionarseroturasdehuesos , fracturas , moretoneso deaceite ( C ) . Nolleneexcesivamente.Despuésdeaprovisionarconaceite , espere torceduras . unminutoydespuésvuelvaacomprobarelniveldeaceite . • Cuandoledearranquealmotor , halelentamentelacuerdahastaquesesienta Nota:Noagregueaceitealdrenajerápidodelaceite ( O , Figura1 ) ( siestáequipado ) . resistenciaydespuéshálelarápidamenteparaevitaruncontragolpe . 5 . Coloqueyaprietelavarillaindicadoradeniveldeaceite . 37 es Reproduction for Not
Page: 38

1 . Conelcontroldelaceleradorenlaposiciónfase , gireelsuichedellave ( D ) hacialaposiciónoff ( Figura4 ) . Retirelallaveyguárdelaenunlugarsegurofuera ADVERTENCIA delalcancedelosniños . Elcombustibleysusvaporessonextremadamenteinflamablesy 2 . Despuésdequesedetengaelmotor , girelaválvuladecierredecombustible ( A ) , si explosivos . estáequipado , alaposicióncerrada . Unincendioounaexplosiónpuedencausargravesquemadurasola muerte . CuandoledeArranquealmotor • Asegúresequelabujía , elmofle , latapadecombustibleyelfiltrodeaire ( si Mantenimiento estáequipado ) esténensulugar , yfirmementeasegurados . RecomendamoscontactarunDistribuidorAutorizadoBriggs & Strattonparatodolo • Nohagagirarelmotorsiremoviólabujía . relacionadoconelmantenimientoyelserviciodelmotorysuspartes . • Sielmotorseinunda , ajusteelestrangulador ( siestáequipado ) enlaposición NOTIFICACIÓN:Todosloscomponentesutilizadosparafabricarestemotordeben OPEN / RUN , coloqueelacelerador ( siestáequipado ) enlaposiciónFASTy mantenerseensulugarparaunacorrectaoperación . hagagirarelmotorhastaquedearranque . ControldeEmisiones Elmantenimiento , cambiooreparacióndelosdispositivosysistemasdelcontrol deemisionespuedenserrealizadosporcualquierestablecimientoopersonaque reparemotorestodoterreno.Sinembargo , paraobtenerserviciodecontrolde emisiones “ sincosto � , lalabordebeserrealizadaporundistribuidorautorizadoporla ADVERTENCIA fábrica.VealaGarantíadeEmisiones . Losmotoresemitenmonóxidodecarbono , ungasvenenosoque carecedeolorydecolor . Respirarmonóxidodecarbonopuedeocasionarnáuseas , desmayos olamuerte . ADVERTENCIA • Delearranquealmotoryopéreloenexteriores . Unchispeoinvoluntariopuedeproducirunincendioounadescarga eléctrica . • Noledearranquealmotorniloopereenunáreaencerrada , auncuandolas puertasolasventanasseencuentrenabiertas . Unapuestaenmarchainvoluntariapuedeocasionarunenredo , una amputacióntraumáticaounalaceración . NOTIFICACIÓN:EstemotorfuedespachadodeBriggs & Strattonsinaceite.Antesde Peligrodeincendio darlearranquealmotor , asegúresedeaprovisionarconaceitedeacuerdoconlas instruccionesdeestemanual.Siledaarranquealmotorsinqueestéprovistodeaceite , éstesedañarámásalládelareparaciónynoserácubiertoporlagarantía . Antesdehacerajustesoreparaciones : Nota:Algunosmotoresyequipostienencontrolesremotos.Veaelmanualdelequipo paralaubicaciónyoperacióndeloscontrolesremotos . • Desconecteelcabledelabujíaymántegaloadistanciadelabujía . • Desconectelabateríaenlaterminalnegativa ( únicamentemotorescon 1 . Compruebeelniveldeaceite.VealasecciónCómoComprobar / Aprovisionarcon arranqueeléctrico ) . Aceite . • Useúnicamentelasherramientascorrectas . 2 . Asegúresedequeloscontrolesdeaccionamientodelequipo , siestáequipado , se • Nomanipulelosresortesdelregulador , lasvarillasuotraspartespara encuentrendesengranados . incrementarlavelocidaddelmotor . 3 . Girelaválvuladecierredecombustible ( A ) , siestáequipado , hacialaposiciónon • Losrepuestosdebenserdelmismodiseñoyserinstaladosenlamisma ( Figura4 ) . posiciónqueteníanlaspartesoriginales.Esposiblequeotrosrepuestosno funcionentanbien , dañenlaunidadyhastapuedenocasionarlesiones . . Opereelmotorcon 4 . Muevaelcontroldelacelerador ( B ) hacialaposiciónfast • Nogolpeelavolanteconunmartilloniconunobjetopesadoyaquelavolante podríaastillarsemásadelantedurantelaoperación . elcontroldelaceleradorenlaposiciónfast . Cuandocompruebechispa : 5 . Muevaelcontroldelestrangulador ( C ) , olapalancacombinadade • Utiliceunprobadoraprobado . estrangulador / acelerador , hacialaposiciónchoke . • Nocompruebechispasiremoviólabujía . Nota:Generalmenteelestranguladornoesnecesariocuandoseenciendeunmotor caliente . 6 . Arranqueretráctil:Gireelsuichedellave ( D ) hacialaposiciónrun . CuadrodeMantenimiento 7 . Arranqueretráctil:Sostengafirmementelamanijadelacuerdadearranque ( E ) . Jalelentamentelacuerdadearranquehastaquesesientaresistencia , después LasPrimeras5horas jálelarápidamente . • Cambieaceite Nota:Sielmotornoarrancadespuésdevariosintentos , visite Cada8HorasoDiariamente BRIGGSandSTRATTON.COMollameal1 - 800 - 233 - 3723 ( enlosEE.UU . ) . • Compruebeelniveldeaceitedelmotor . • Limpieeláreaalrededordelmofleyloscontroles • Limpieelprotectordededos ( siestáequipado ) ADVERTENCIA : Laretracciónrápidadelacuerdadearranque Cada25horasoanualmente ( contragolpe ) lehalarálamanoyelbrazohaciaelmotormásrápidodeloqueusted lapuedadejarir.Podríanocasionarseroturasdehuesos , fracturas , moretoneso • Limpieelfiltrodeaire * torceduras.Cuandoledearranquealmotor , halelentamentelacuerdahastaquese • Limpieelpre - filtro * sientaresistenciaydespuéshálelarápidamenteparaevitaruncontragolpe . Cada50horasoanualmente 8 . Arranqueeléctrico:Gireelsuichedelarranqueeléctrico ( D ) hacialaposición • Cambieelaceitedelmotor on / Start.Refiérasealmanualdelequipoparalaubicaciónyoperacióndelsuiche . • Reemplaceelfiltrodeaceite ( siestáequipado ) Nota:Sielmotornoarrancadespuésdevariosintentos , visite • Compruebeelmofleyelatrapachispas BRIGGSandSTRATTON.COMollameal1 - 800 - 233 - 3723 ( enlosEE.UU . ) . Anualmente NOTIFICACIÓN:Paraprolongarladuracióndelarrendador , utiliceciclosde • Cambieelfiltrodeaire . arranquecortos ( máximodecincosegundos ) . Espereunminutoentreciclosde • Reemplaceelpre - filtro arranque . • Cambielabujía 9 . Amedidaqueelmotorsecalienta , muevaelcontroldelestrangulador ( C ) ala • Limpieelsistemadeenfriamientodeaire * posiciónrun . • Reemplaceelfiltrodecombustible • Compruebelatoleranciadelaválvula * * 4 CómoDetenerelMotorFigura - * Limpieconmayorfrecuenciaencondicionesdemuchopolvoocuandoelaire contengamuchaspartículas . * * Noserequireamenosquesedetectenproblemasderendimientodelmotor . ADVERTENCIA AjustedelCarburador Elcombustibleysusvaporessonextremadamenteinflamablesy Nuncalehagaajustesalcarburador.Elcarburadorhasidoajustadodefábricapara explosivos . operareficientementebajolamayoríadelascondiciones.Sinembargo , siserequiere Unincendioounaexplosiónpuedencausargravesquemadurasola queésteseaajustado , consultecualquierDistribuidordeServicioAutorizadoBriggs & muerte . Stratton . • Nouseelestranguladorparadetenerelmotor . NOTIFICACIÓN:Elfabricantedelequipoenelcualesinstaladoelmotorespecificala velocidadmáximaenlacualseráoperadoelmotor.Noexcedaestavelocidad . 38 BRIGGSandSTRATTON.COM Reproduction for Not
Page: 39

7 . Detengaelmotorycompruebeelniveldeaceite.Elniveldeaceitedebealcanzarla 5 Cómoreemplazarlabujía - Figura partesuperiordelindicadordelleno ( J ) enlavarillaindicadoradeniveldeaceite ( Figura7 ) . Compruebeelentrehierro ( A , Figura5 ) conuncalibradordealambre ( B ) . Sies necesario , reajusteelentrehierro.Instaleyaprietelabujíaalpardeapriete AprovisionamientodeAceite recomendado.Paraelajustedelentrehierrooelpardeapriete , consultelasecciónde Especificaciones . • Coloqueelmotoranivel . Nota:Enalgunasáreas , lasleyeslocalesrequierenelusodeunabujíaconresistencia • Limpieeláreadellenadodeaceitedetododesecho . parasuprimirlasseñalesdeencendido.Siestemotorvinooriginalmenteequipadocon • ConsultelaseccióndeEspecificacionesparalacapacidaddeaceite . unabujíaconresistencia , utiliceelmismotipodebujíaparaelcambio . 1 . Remuevalavarillaindicadoradeniveldeaceite ( D ) ylímpielaconuntrapolimpio ( Figura7 ) . 6 2 . Viertaelaceitelentamentepordentrodeltubodellenadodeaceite ( E ) . Nolollene InspeccióndelMofleyelAtrapachispas - Figura excesivamente.Despuésdeaprovisionarconaceite , espereunminutoyvuelvaa comprobarelniveldeaceite . Nota:Noagregueaceitealdrenajerápidodelaceite ( I ) ( siestáequipado ) . ADVERTENCIA 3 . Coloqueyajustelavarillaindicadora . Elfuncionamientodelosmotoresproducecalor.Laspartesdelos 4 . Remuevalavarillaindicadoradeniveldeaceiteycompruebeelniveldeaceite.El motores , especialmenteelmofle , secalientandemasiado . aceitedebellegararribadelindicadorde ( F ) enlavarillaindicadoradenivelde aceite . Puedenocurrirgravesquemadurasacausadesucontacto . 5 . Coloqueyajustelavarillaindicadora . Desechoscombustibles , talcomohojas , grama , maleza , etc.pueden alcanzaraencenderse . 13 14 Cómomantenerelfiltrodeaire - Figura • Dejequeelmofle , elcilindroylasaletasdelmotorseenfríenantesdetocarlos . • Remuevalosdesechosacumuladoseneláreadelmofleyeneláreadel cilindro . • Usaruoperarelmotorenunterrenoquecontengabosques , arbustosopasto ADVERTENCIA esunaviolaciónalCódigodeRecursosPúblicosdeCalifornia , Sección4442 , a Elcombustibleysusvaporessonextremadamenteinflamablesy menosqueelsistemadeescapeestéequipadoconunatrapachispas , segúnse explosivos . defineenlaSección4442 , mantenidoenexcelenteestadodefuncionamiento . Unincendioounaexplosiónpuedencausargravesquemadurasola Otrosestadosojurisdiccionesfederalespuedentenerleyessimilares.Contacte muerte . alfabricante , comercianteodistribuidordelequipooriginalparaobtenerun atrapachispasdiseñadoparaelsistemadeescapeinstaladoenestemotor . • Nuncaarranqueuopereelmotorsiremovióelconjuntodelfiltrodeaire ( siestá equipado ) oelfiltrodeaire ( siestáequipado ) . Remuevalosdesechosacumuladoseneláreadelmofleyeneláreadelcilindro . NOTIFICACIÓN:Nouseaireapresiónnisolventesparalimpiarelfiltro.Elairea Inspeccioneelmofle ( A , Figura6 ) enbuscadegrietas , corrosiónuotrosdaños . presiónpuededañarelfiltroylossolventespuedendisolverlo . Remuevaelatrapachispas ( B ) , encasodeestarequipado , einspeccioneenbúsqueda dedañosuobstruccionesdecarbón.Siseencuentrandaños , instalelosrepuestos Elsistemadefiltrodeaireutilizaunfiltrodeaireplanoodecartuchocilíndrico.Algunos antesdeoperar . modelostambiénestánequipadosconunpre - filtroquepuedeserlavadoyvueltoa utilizar . Filtrodeaireplano ( Figura13 ) ADVERTENCIA : Losrepuestosdebenserdelmismodiseñoyser 1 . Halelamanijadelatapa ( A , Figura13 ) . Girelamanijadelatapahaciaelmotorya instaladosenlamismaposiciónqueteníanlaspartesoriginales.Esposibleque luegoretirelatapa ( B ) . otrosrepuestosnofuncionentanbien , dañenlaunidadyhastapuedenocasionar lesiones . 2 . Remuevaelpre - filtro ( C ) , siestáequipado , yelfiltro ( D ) . 3 . Paraaflojarlosdesechos , golpeesuavementeelfiltrosobreunasuperficiedura.Si elfiltroestáexcesivamentesucio , reempláceloconunnuevofiltro . 4 . Laveelpre - filtroendetergentelíquidoyagua.Luegopermitaqueseseque 7 8 9 10 Cómocambiarelaceite - Figura completamentealaire.Noaceiteelpre - filtro . Elaceiteusadoesunproductodedesechopeligrosoysedebedisponerdeéste 5 . Instaleelpre - filtrosecoyelfiltrosobrelabasedelmotor ( E ) . adecuadamente.Nolodescarteenlabasureradelacasa.Verifiqueconsusautoridades 6 . Alineelaspestañas ( F ) delatapaconlasmuescas ( G ) enlatapadelventilador.Gire locales , conelcentrodeservicio , oconsudistribuidorparaobtenerinformaciónacerca lamanijadelatapahaciaatrásyempujehaciaabajoparaqueajuste . delasfacilidadessegurasparasudestrucción / reciclaje . Filtrodeairedecartuchocilíndrico ( Figura14 ) RemocióndelAceite 1 . Remuevalossujetadores ( A ) ylatapadelfiltro ( B ) . Vea Figura14 . 1 . Conelmotorapagadoperoaúncaliente , desconecteelcabledelabujía ( A ) y manténgaloadistanciadelabujía ( Figura7 ) . 2 . Pararemoverelfiltro ( C ) , levanteelextremodelfiltroyluegohaleelfiltroalejándolo delaadmisión ( D ) . 2 . Retirelavarillaindicadoradeniveldeaceite ( D ) . 3 . Remuevaelpre - filtro ( E ) , siestáequipado , delfiltro . Tapóndedrenajedeaceiteestándar 4 . Paraaflojarlosdesechos , golpeesuavementeelfiltrosobreunasuperficiedura.Si 1 . Remuevaeltapóndedrenajedeaceite ( B , Figura8 ) . Dreneelaceiteaunrecipiente elfiltroestáexcesivamentesucio , reempláceloconunnuevofiltro . aprobado . 5 . Laveelpre - filtroendetergentelíquidoyagua.Luegopermitaqueseseque Nota:Cualquieradelostaponesdedrenajedeaceitemostradosacontinuación completamentealaire.Noaceiteelpre - filtro . puedeestarinstaladoenelmotor . 6 . Instaleelpre - filtrosecosobreelfiltro . 7 . Instaleelfiltroenlaadmisión.Oprimaelextremodelfiltroenlabasesegúnlo indicado.Asegúresedequeelfiltroencajecorrectamenteenlabase . 8 . Instalelatapadelfiltrodeaireyasegúrelaconsujetadores . 2 . Despuésdehaberdrenadoelaceitedelmotor , instaleyaprieteeltapóndedrenaje deaceite . 11 Tapóndedrenajedeaceiteopcional Cómoreemplazarelfiltrodecombustible - Figura 1 . Desconectelamangueradedrenajedeaceite ( G , Figura9 ) delladodelmotor . 2 . Gireyretirelatapadedrenajedelaceite ( H ) . Cuidadosamentehagadescenderel drenajerápidodelaceite ( I ) aunrecipienteaprobado ( J ) . ADVERTENCIA 3 . Despuésdedrenarelaceite , coloqueyaprietelatapadedrenajedeaceite.Fijeala Elcombustibleysusvaporessonextremadamenteinflamablesy mangueradedrenajedelaceitealladodelmotor . explosivos . Unincendioounaexplosiónpuedencausargravesquemadurasola CambieelFiltrodeAceite ( siestáequipado ) muerte . Algunosmodelosestánequipadosconunfiltrodeaceite.Parasabercadacuánto • Mantengaelcombustibleadistanciadechispas , llamasabiertas , testigos requiereserreemplazado , consulteelcuadrodeMantenimiento . piloto , caloryotrasfuentesdeencendido . 1 . Dreneelaceitedelmotor.ConsultelasecciónRemocióndelAceite . • Compruebeconfrecuenciasiexistengrietasofugasenlasmanguerasde 2 . Remuevaelfiltrodeaceite ( C ) ydeséchelodemaneraadecuada.VealaFigura10 . combustible , eltanque , latapayenlosaccesorios.Cámbielossies 3 . Antesdeinstalarelnuevofiltrodeaceite , lubriqueunpocoelempaquedelfiltrode necesario . aceiteconaceitefrescoylimpio . • Antesdereemplazarelfiltro , dreneeltanquedecombustibleocierrelaválvula 4 . Instalemanualmenteelfiltrodeaceitedehastaqueelempaquehagacontactocon depasodecombustible . eladaptadordelfiltrodeaceite , luegoaprieteelfiltrodeaceitedándole1 / 2a3 / 4de • Losrepuestosdebenserigualeseinstalarseenlamismaposiciónquetenían giro . laspartesoriginales . 5 . Añadaaceite.ConsultelasecciónAprovisionamientodeAceite . • Sisederramócombustible , esperehastaquesehayaevaporadoantesdedarle 6 . Dearranqueyopereelmotor.Amedidaqueelmotorsecalientecompruebesihay arranquealmotor . fugasdeaceite . 39 es Reproduction for Not
Page: 40

1 . Antesdereemplazarelfiltrodecombustible ( A , Figura11 ) , siestáequipado , drene Bodegaje eltanquedecombustibleocierrelaválvuladepasodecombustible.Denohacerlo , sepodríapresentarunafugadecombustibleygenerarunincendioounaexplosión . 2 . Utilicealicatesparaagarrarlaspestañas ( B ) enlasabrazaderas ( C ) , luegoalejelas ADVERTENCIA abrazaderasdelfiltrodecombustible.Gireyhalelasmanguerasdecombustible ( D ) separándolasdelfiltrodecombustible . Elcombustibleysusvaporessonextremadamenteinflamablesy explosivos . 3 . Reviselasmanguerasdecombustibleparacomprobarsihaygrietasofugas . Reemplácelasencasodesernecesario . Unincendioounaexplosiónpuedencausargravesquemadurasola muerte . 4 . Reemplaceelfiltrodecombustibleconunfiltroderepuestogenuino . CuandoAlmaceneelCombustibleoelEquipoconCombustibleenelTanque 5 . Asegurelasmanguerasdecombustibleconlasabrazaderassegúnloindicado . • Almaceneadistanciadehornos , estufas , calentadoresdeaguauotros aparatosqueutilicentestigospilotouotrasfuentesdeencendidoyaqueestos 12 CómoLimpiarelSistemadeEnfriamientodeAire - Figura puedenencenderlosvaporescombustibles . SistemadeCombustible ADVERTENCIA Lalatadecombustiblesepasacuandoesalmacenadadurantemásde30días.El combustiblepasadoocasionaqueseformendepósitosdegomayácidoenelsistema Elfuncionamientodelosmotoresproducecalor.Laspartesdelos decombustibleoenlaspartesesencialesdelcarburador.Paramantenerfrescoel motores , especialmenteelmofle , secalientandemasiado . ® combustibleuseelestabilizadordecombustibleFRESHSTART deBriggs & Stratton , Puedenocurrirgravesquemadurasacausadesucontacto . disponiblecomoaditivolíquidoocartuchoconcentradodegoteo . Nohaynecesidaddedrenargasolinadelmotorsiseagregaunestabilizadorde Desechoscombustibles , talcomohojas , grama , maleza , etc.pueden alcanzaraencenderse . combustibledeacuerdoconlasinstrucciones.Dejequeelmotoroperedurante2 minutosparapermitirqueelestabilizadorcirculeportodoelsistemadecombustible.De • Dejequeelmofle , elcilindroylasaletasdelmotorseenfríenantesdetocarlos . estemodoelmotoryelcombustiblepuedenseralmacenadoshastapor24meses . • Remuevalosdesechosacumuladoseneláreadelmofleyeneláreadel Silagasolinaenelmotornohasidotratadaconunestabilizadordecombustible , debe cilindro . serdrenadaaunrecipienteaprobado.Dejequeelmotoroperehastaquesedetenga porlafaltadecombustible.Serecomiendaelusodeunestabilizadordecombustibleen NOTIFICACIÓN:Nouseaguaparalimpiarelmotor.Elaguapodríacontaminarel elrecipientedealmacenamientoparamantenerlafrescura . sistemadecombustible.Utiliceuncepilloountraposecoparalimpiarelmotor . AceitedelMotor Esteesunmotorenfriadoporaire.Lassuciedadesolosdesechospuedenrestringirel Cambieelaceitedelmotormientrasqueelmotorseencuentretodavíacaliente . flujodeaireyocasionarrecalentamientoenelmotor , produciendoundesempeñopobre ConsultelasecciónCómocambiarelaceite . yunavidadelmotorreducida . Utiliceuncepilloountraposecopararemoverlosdesechosdelprotectorde DeteccióndeFallas dedos / malladelavolante ( A ) . Mantengalasvarillas , losresortesyloscontroles ( B ) limpios.Mantengaeláreaalrededorypordetrásdelmofle ( C ) libredetododesecho ¿ NecesitaAsistencia ? VayaaBRIGGSandSTRATTON.COMomarqueelteléfono combustible ( Figura12 ) . 1 - 800 - 233 - 3723 . Especificaciones EspecificacionesdelMotor PartesdeServicioComunesn Modelo 210000 PartedeServicio Numerodeparte 3 3 Desplazamiento 21,01in ( 344cm ) Modelo : 210000 DiámetroInternodelCilindro 3,437in ( 87,30mm ) FiltrodeAire , Plano 698413,5079 Carrera 2,264in ( 57,51mm ) Pre - filtrodelFiltrodeAire , Plano 697292,5079 Capacidaddeaceite - - sinfiltro 42 - - 44oz ( 1,24 - - 1,30L ) Aceite - - SAE30 ( 20oz , 0.6L ) 100005 Capacidaddeaceite - - confiltro 46 - - 48oz ( 1,36 - - 1,40L ) Aceite - - SAE30 ( 48oz , 1.4L ) 100028 FiltrodeAceite 492932,5049 EspecificacionesdelMotor AditivodeCombustible 5041,5058 Modelo 310000 Filtrodecombustible - - motorsinbombadecombustible 394358,5098 3 3 Desplazamiento 30,59in ( 501cm ) Filtrodecombustible - - motorsinbombadecombustible 691035,5065 DiámetroInternodelCilindro 3,563in ( 90,49mm ) BujíaconResistencia 491055 Carrera 3,062in ( 77,77mm ) BujíadePlatinodeLargaVida 5066 Capacidaddeaceite - - sinfiltro 42 - - 44oz ( 1,24 - - 1,30L ) LlavedeBujía 89838,5023 Capacidaddeaceite - - confiltro 46 - - 48oz ( 1,36 - - 1,40L ) ProbadordeChispa 19368 EspecificacionesdeAjuste * Modelo : 310000 Modelo 210000,310000 FiltrodeAire , Cilíndrico 793569 EntrehierrodelaBujía 0,030in ( 0,76mm ) Pre - filtrodelFiltrodeAire , Cilíndrico 793685 Pardeaprietedelabujía 180lb - in ( 20Nm ) FiltrodeAire , Plano 698083,5077 EntrehierroInducido 0,010 - 0,014in ( 0,25 - 0,36mm ) Pre - filtrodelFiltrodeAire , Plano 697015,5077 ToleranciadelaVálvuladeAdmisión 0,003 - 0,005in ( 0,08 - 0,13mm ) FiltrodeAire , PlanoLavable 697153,5078 ToleranciadelaVálvuladeEscape 0,005 - 0,007in ( 0,13 - 0,18mm ) Aceite - - SAE30 ( 20oz , 0.6L ) 100005 * Lapotenciadelmotordisminuirá3.5 % porcada1.000pies ( 300metros ) sobreelnivel Aceite - - SAE30 ( 48oz , 1.4L ) 100028 delmaryun1 % porcada10 ° F ( 5,6 ° C ) porencimade77 ° F ( 25 ° C ) . Esteoperará FiltrodeAceite 492932,5049 satisfactoriamenteaunángulodehasta15 ° . Refiérasealmanualdeloperadordel equipoparaobtenerinformaciónacercadeloslímitesdeoperaciónpermitidosen AditivodeCombustible 5041,5058 pendientes . Filtrodecombustible - - motorsinbombadecombustible 394358,5098 Filtrodecombustible - - motorsinbombadecombustible 691035,5065 BujíaconResistencia 491055 BujíadePlatinodeLargaVida 5066 LlavedeBujía 89838,5023 ProbadordeChispa 19368 n RecomendamosquecontacteacualquierDistribuidordeServicioAutorizadoBriggs & Strattonparatodolorelacionadoconelmantenimientoyelserviciodelmotorysus partes . 40 BRIGGSandSTRATTON.COM Reproduction for Not
Page: 41

Septiembre2009 PÓLIZADEGARANT�ADELPROPIETARIODELMOTORBRIGGS & STRATTON GARANTIALIMITADA Briggs & StrattonCorporationrepararáoreemplazará , sincostoalguno , cual ( es ) quierparte ( s ) delmotorconsiderada ( s ) comodefectuosasenmaterial , manodeobrao ambos.LosgastosdetransportedelproductosometidoareparaciónocambiobajoestaGarantíadebenserabonadosporelcomprador.Estagarantíatienevigenciay estásujetaalosperíodosycondicionesestablecidosacontinuación.Pararecibirserviciodegarantía , contacteelDistribuidordeServicioAutorizadomáscercanoen nuestromapadelocalizacióndedistribuidoresenBRIGGSandSTRATTON.COM , omarqueel1 - 800 - 233 - 3723 , osegúnaparezcalistadoenlas‘Páginas Amarillas ’ . Noexisteningunaotragarantíaexpresa.Lasgarantíasimplícitas , inclusoaquellasdemercantibilidadyadaptabilidadparaunfindeterminadoquedanlimitadas aunañoapartirdelafechadecompraoalaextensiónpermitidaporlaley.Quedanexcluidastodaslasgarantíasimplícitas.Laresponsabilidadpordaños fortuitosoconsecuentesbajocualesquierytodaslasgarantíasquedaexcluidaenlamedidaquedichaexclusiónseapermitidaporlaley.Algunosestadoso paísesnocontemplanlimitacionesencuantoaladuracióndeunagarantíaimplícita , yotrospaísesoestadosnopermitenlaexclusiónolimitacióndedañosconsecuentes oincidentales , encuyocasolalimitaciónylaexclusiónanteriorespuedennoseraplicablesparausted.Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficos , pudiendo tenerasuvezotrosderechosquevaríandeunpaísaotroydeunestadoaotro . Y TÉRMINOSEST�NDARPARAGARANT�A * Marca / TipodeProducto UsoPrivado UsoComercial 2años 2años Vanguardt ® ® 2años 1año ExtendedLifeSeriest ; I / C ; Intekt I / C ; Intekt Pro ; ProfessionalSeriestconFundadeHierroColadoDura - Boret ; 850SeriestconFundadeHierroColadoDura - Boret ; SnowSeriesMAXtconFundadeHierroColadoDura - Boret TodoslosotrosmotoresBriggs & StrattonqueincorporanFundadeHierroColadoDura - Boret TodoslosotrosmotoresBriggs & Stratton 2años 90días * Éstossonnuestrostérminosdegarantíaestándares , perodevezencuandopuedeexistirunacoberturaadicionaldelagarantíaquenofuedeterminadaenel momentodelapublicación.Paraobtenerunlistadodelostérminosdegarantíacorrientesparasumotor , vayaaBRIGGSandSTRATTON.COMopóngaseen contactoconsuDistribuidordeServicioautorizadodeBriggs & Stratton . Y LosmotoresusadosenaplicacionesdeGeneradoresDomésticosestángarantizadosúnicamenteparausoprivado.Estagarantíanoseaplicaamotoresenequipos usadosparaenergíaprincipalenlugardeunservicio.Losmotoresusadoseneventoscompetitivosoentrayectoriascomercialesoderentanoestán cubiertosporlagarantía . Elperíododegarantíacomienzaapartirdelafechaenlacuallocompróelconsumidordetallistaoriginalousuariofinalcomercial , ycontinúaporelperíododetiempoestablecidoen latablaanterior . “ Usoprivado � significausodomésticopersonalporelconsumidordetallistaoriginal . “ UsoComercial � significatodoslosotrosusos , incluyendofinescomercialeso queproduzcaningresosorenta.Unavezqueelmotorhayaexperimentadousocomercial , seráconsideradoenadelantecomomotordeusocomercialparafinesdeestagarantía . NoesnecesarioregistrarlagarantíaparaobtenerserviciodeBriggs & StrattonProducts.Guardesurecibodecompra.Sinoaportalapruebadelafechadecompra inicialenelmomentoderequerirserviciodegarantía , seutilizarálafechadefabricacióndelproductoparadeterminarelperíododegarantía . 3 Carburadoresconfugas , conductosdecombustibleobstruidos , válvulasatascadas AcercadesuGarantía uotrosdañoscausadosporelusodecombustiblecontaminadoopasado . 4 Partesquesehayanrayadooreventadoporoperarelmotorconaceitelubricante Briggs & Strattonrecibeconagradolareparaciónbajogarantíaylepedimosdisculpas insuficienteocontaminado , oporelusodelgradodeviscosidaddeaceite porlosinconvenientespresentados.CualquierDistribuidordeServicioAutorizadopuede incorrecto ( compruebeelniveldeaceiteyterminedeaprovisionarcuandosea hacerreparacionesbajogarantía.Lamayorpartedelasreparacionesbajogarantíase necesario , ycambieaceitesegúnlosintervalosrecomendados . ) Eldispositivo atiendendemanerarutinaria , peroalgunasveceslaspeticionesparaelserviciode protectordelaceiteOILGARDnosepuedeapagardurantelaoperacióndelmotor . garantíapuedennoserapropiadas . Sepodríanpresentardañosenelmotorsielniveldeaceitenosemantiene correctamente . SiunclientenoestádeacuerdoconladecisióndelDistribuidordeServicio , serealizará unainvestigaciónparadeterminarlaaplicabilidaddelagarantía.PidaasuDistribuidor 5 Reparaciónoajustedepartesasociadasoconjuntostalescomoembragues , deServicioqueenvíetodalainformaciónpertinenteasuDistribuidoroalaFábricapara transmisiones , controlesremoto , etc . , loscualesnosonfabricadosporBriggs & procederasurevisión.SielDistribuidorolaFábricadecidenquesureclamaciónes Stratton . justificada , alclienteleseráreembolsadototalmenteelimportedeaquellaspartesque 6 Dañoodesgastedepartescausadoporlaentradadesuciedadesalmotordebido sondefectuosas.Paraevitarcualquiermalentendidoquepudierapresentarseentreel almantenimientoincorrectodelfiltrodeaire , montajeincorrecto , oporelusodeun clienteyelDistribuidordeServicio , listamosacontinuaciónalgunasdelascausasde elementoocartuchoparaelfiltrodeairequenoseaoriginal.Limpiey / ocambieel fallasdelmotorquenocubrelagarantía . filtrosegúnlosintervalosrecomendadosdeacuerdoaloestablecidoenelManual delOperador . DesgasteNormal:Losmotoresnecesitan , comotodoslosdispositivosmecánicos , el cambioyelservicioperiódicodelaspartesparadesempeñarsebien.Lagarantíano 7 Partesdañadasporvelocidadexcesivaorecalentamientocausadoporresiduosde cubrirálareparacióncuandoelusonormalhayaagotadolavidadeunaparteodel grama , desechososuciedadesloscualestaponanuobstruyenlasaletasde motor.Lagarantíanopodríaaplicarsesieldañodelmotorocurriódebidoaabuso , falta enfriamiento , oeláreadelavolante , opordañoscausadosporoperarelmotoren delmantenimientohabitual , transporte , manejo , bodegajeoinstalacióninapropiados.De unáreaconfinadasinlasuficienteventilación.Limpielosdesechosdelmotorsegún igualmaneraseinvalidarálagarantíasielnúmeroserialdelmotorhasidoremovidoosi osintervalosrecomendadosdeacuerdoaloestablecidoenelManualdel elmotorhasidoalteradoomodificado . Operador . MantenimientoIncorrecto:Lavidaútildeunmotordependedelascondicionesbajo 8 Partesdelmotorodelequipoquebradasporvibraciónexcesivacausadaporun lascualesopereelmotorydelcuidadoqueéstereciba.Algunasaplicaciones , tales montajeflojodelmotor , cuchillasdecorteflojas , cuchillasoimpulsoresflojosono comocultivadoras , bombasymáquinascortacéspedrotantes , seutilizanconmucha balanceados , fijaciónincorrectadelequipoalcigüeñaldelmotor , velocidadexcesiva frecuenciaencondicionesdemuchopolvooencondicionesmuysucias , lascuales uotroabusoenlaoperación . puedenhacerqueparezcaundesgasteprematurodelmotor.Taldesgaste , cuandoes 9 Uncigüeñaldeformadooquebradocausadoporgolpearconunobjetosólidola ocasionadoporsuciedad , polvooporelhechodelimpiarlabujíaconchorrodearena , o cuchilladecortedeunamáquinacortacéspedrotante , oportensiónexcesivadelas porqueotromaterialabrasivohayaentradoalmotordebidoaunmantenimientono correasenv . apropiado , noserácubiertoporlagarantía . 10 Afinaciónoajustederutinadelmotor . Estagarantíacubreúnicamente , materialdefectuosoy / omanodeobra 11 Descuidodelmotorodeloscomponentesdelmotor , esdecir , cámarade relacionadosconelmotor , ynoelcambiooreembolsodelequipoenelcual combustión , válvulas , asientosdeválvulas , guíasdeválvulasobobinadosdelmotor hayasidomontadoelmotor.Niextenderálagarantíaareparacionesrequeridas dearranquequemados , causadoporelusodecombustiblesalternostalescomo , debidoa : gaspropano , gasnatural , gasolinasalteradas , etc . 1 Problemasocasionadosporelusodepartesquenoseanpartesoriginales Sedisponedelserviciodegarantíaúnicamenteatravésdedistribuidoresde Briggs & Stratton . servicioautorizadosporBriggs & StrattonCorporation.LocalicesuDistribuidorde ServicioAutorizadomáscercanoennuestromapadelocalizacióndedistribuidores 2 Controlesdelequipooinstalacionesqueimpidanelarranque , ocasionandoun enBRIGGSandSTRATTON.COM , omarcandoelteléfono1 - 800 - 233 - 3723 , osegún rendimientopocosatisfactoriodelmotor , oqueacortenlavidadelmotor . ( Contacte aparezcalistadoenlas’PáginasAmarillas ’ . elfabricantedelequipo . ) 41 es Reproduction for Not
Page: 42

Yleineninformaatio Tämänkäsikirjansisältämienturvallisuuttakoskevientietojentarkoituksenaonkertoa VAROITUS moottoreihinliittyvistävaaroistajariskeistäsekäsiitä , mitenniitävältetään.Sesisältää Tämäntuotteentietytosatjavarusteetsisältävätkemikaaleja , joidentiedetään myösohjeitamoottorinoikeaankäyttöönjahuoltoon.KoskaBriggs & Stratton aiheuttavansyöpääjasynnynnäisiäepämuodostumiasekähaittaavan Corporationeivälttämättätiedä , minkälaitteenvoimanlähteenätätämoottoriakäytetään , lisääntymiskykyä.Pesekädetkäsittelynjälkeen . ontärkeää , ettäluetjaymmärrätsekänämäohjeetettäsitälaitettakoskevatohjeet , jota tällämoottorillakäytetään.Säilytänämäalkuperäisohjeettulevaakäyttöävarten . Saadaksesivaraosiataiteknistäapuakirjoitamoottorinmalli - , tyyppi - jakoodinumerot sekäostopäivätähän.Numerotonmerkittymoottoriin ( katsosivuOminaisuudetja säätimet ) . VAROITUS TämäntuotteenpakokaasusisältääKalifornianvaltiontutkimustenmukaan Ostopäivä : terveydellehaitallisiaaineita . MM / DD / YYYY Moottorinmalli : Malli : Tyyppi : Koodi : VAROITUS Briggs & Strattoneihyväksytaisallinäidenmoottoreidenkäyttämistä3 - pyöräisissä maastoajoneuvoissa , moottoripyörissä / kärryissä , harrastuskäytössäolevissa Moottorintehoarvotiedot mikroautoissa , ilma - aluksissataikilpailuissakäytettävissäajoneuvoissa.Näiden moottoreidenkäyttäminentällaisissalaitteissasaattaaaiheuttaaomaisuusvahinkoja , YksittäistenkaasumoottorimallienbruttotehoarvotmerkitäänSAE:n ( Societyof vakavantapaturman ( halvaantuminenmukaanlukien ) taijopakuoleman . AutomotiveEngineers ) J1940 - standardin ( Pienmoottoreidenteho - ja väännönmittausnormisto ) mukaisesti , jaarvotonsaatujakorjattuSAEJ1995 - normin mukaisesti ( tarkistettu2002 - 05 ) . Vääntöarvotonsaatu3060 : nkierrosnopeudella ; HUOMAUTUS:KuntämämoottorilähteeBriggs & Strattonintehtaalta , siinäeioleöljyä . tehoarvotonsaatu3600 : nkierrosnopeudella.Moottorintodellinenbruttotehosaattaaolla Lisäämoottoriinöljyätässäkäyttöoppaassaannettujenohjeidenmukaisestiennen pienempi.Siihenvaikuttavatmuunmuassaympäristönkäyttöolosuhteetjamoottoreiden moottorinkäynnistämistä.Mikälikäynnistätmoottorinlisäämättäöljyä , moottorivaurioituu yksilölliseterot.Moottoreitammekäytetäänvoimanlähteenälukuisissaerilaisissa korjauskelvottomaksieikätakuukorvaavahinkoja . laitteissa , jolloinlaitteenasettamatrajoituksetsekäympäristötekijätvaikuttavatmoottorin tehoon.Tällaisiaseikkojaovat:lisälaitteet ( ilmanpuhdistin , pakoputki , lataus , jäähdytys , kaasutin , polttoainepumppujne . ) , käyttörajoitukset , ympäristönkäyttöolosuhteet ( lämpötila , kosteus , korkeus ) jakoneidenväliseterot.Valmistuksestajakapasiteetin VAROITUS rajoituksistajohtuenBriggs & Strattonvoikorvatatämänsarjanmoottorin Polttoainejasenhöyrytovaterittäinhelpostisyttyviäja nimellisteholtaansuuremmallamoottorilla . räjähdysalttiita . Tulipalotjaräjähdyssaattaaaiheuttaavakaviapalovammojatai kuoleman . Polttoaineenlisääminen Käyttäjänturvallisuus • Sammutamoottorijaannasenjäähtyävähintään2minuuttiaennen polttoainetankinkorkinirrottamista . TURVALLISUUS - JASÄÄTÖSYMBOLIT • Täytäsäiliöhyvinilmastoidussatilassa . • Äläylitäytäpolttonestesäiliötä.Täytätankkitäyttöaukonkierteidenalareunaan saakka , jottapolttoaineellaontilaalaajeta . • Äläsäilytäpolttoainettakipinöiden , avotulen , kuumuudenjamuidenkipinän aikaansaavienlaitteidenläheisyydessä . • Tarkastapolttoaineputket , tankki , tankinkorkkijaliittimetsäännöllisesti Myrkyllisiä halkeamienjavuotojenvaralta.Vaihdatarvittaessa . Tulipalo Öljy Hidas Liikkuviaosia kaasuja • Jospolttoainettaläikkyy , käynnistämoottorivastasenhaihduttua . Moottorinkäynnistäminen • Varmista , ettäsytytystulppa , äänenvaimennin , polttoainesäiliönkorkkija ilmanpuhdistin ( mikälikäytössä ) ovatpaikoillaanjatiukastikiinnitettyjä . • Äläkäynnistämoottoriasytytystulpanollessairrotettuna . Nopea Räjähdys Sähköisku Polttoaine Seis • Josmoottoritulvii , laitakuristin ( mikälikäytössä ) auki / run - asentoon , siirrä nopeudensäädin ( mikälikäytössä ) fast - asentoonjayritäkäynnistää , kunnes moottorilähteekäyntiin . Laitteenkäyttäminen Käytä • Äläkallistamoottoriasiten , ettäpolttoainettapääseevuotamaan . Takapotku Rikastin Polttoainehana PäälläPois suojalaseja • Äläsammutamoottoriakäyttämälläkuristinta . • Äläkoskaankäynnistätaikäytämoottoriailmansuodatinelementti ( mikäli käytössä ) taiilmansuodatin ( mikälikäytössä ) poistettuna . Öljynvaihto • Mikälipoistatöljynöljyntäyttöputkenyläpäänkautta , polttoainesäiliönonoltava Vaarallinen tyhjätaipolttoainettasaattaavuotaaulosjollointuloksenavoiollatulipalotai Kuumapinta Luekäyttöopas kemikaali Jäätävä räjähdys . Laitteenkuljettaminen • KuljetalaitetankkiTYHJÄNÄtaipolttoainehanaSULJETTUNA . Polttoaineenvarastoiminentailaitteenvarastoiminen , kuntankissaon Vaarasymbolia käytetäänmerkkinävaaroista , jotkasaattavatjohtaa polttoainetta henkilövahinkoihin.Merkkisanaa ( HENGENVAARAtaiVAROITUS ) käytetäänsymbolin • Älävarastoilämmityskattilan , uunin , vedenlämmittimentaimuunkipinän ohellakuvaamaanloukkaantumisenmahdollisuuttajavakavuutta.Lisäksivaarasymbolia aikaansaavanlaitteenläheisyyteen , sillänevoivatsytyttääpolttoaineen voidaankäyttääesittämäänvaarantyyppiä . höyrystyvätkaasut . HENGENVAARAmerkitseevaaraa , jokasaattaa , mikälisitäeivältetä , johtaavakavaanloukkaantumiseentaikuolemaan . VAROITUS VAROITUSmerkitseevaaraa , jokasaattaa , mikälisitäeivältetä , johtaa Moottorinkäynnistämisenyhteydessäsyntyykipinöitä . vakavaanloukkaantumiseentaikuolemaan . Kipinöintivoisytyttääläheisyydessäolevattulenaratkaasut . Räjähdys - jatulipalovaaraonolemassa . VAROITUSmerkitseevaaraa , jokasaattaa , mikälisitäeivältetä , johtaa • Äläkäynnistämoottoria , mikäliläheisyydessäonluonnonkaasu - tai loukkaantumiseen . nestekaasuvuoto . • Äläkäytäpaineistettujakäynnistyssumutteita , koskaniidenkaasutovatherkästi syttyviä . HUOMAUTUSilmaiseetilannetta , jokasaattaaaiheuttaavaurioita tuotteeseen . 42 BRIGGSandSTRATTON.COM Reproduction for Not
Page: 43

VAROITUS VAROITUS Pakokaasutsisältäväthiilimonoksidia , jokaonhajutonjaväritön , Käyvämoottorituottaalämpöä.Moottorinosat , varsinkin myrkyllinenkaasu . . äänenvaimennin , tulevaterittäinkuumiksi . Hiilimonoksidinhengittäminensaattaaaiheuttaapahoinvointia , Osienkoskettaminensaattaaaiheuttaavakaviapalovammoja . pyörtymisentaikuoleman . Syttyvätroskat , kutenlehdet , ruoho , jne.saattavatsyttyäpalamaan . • Käynnistäjakäytämoottoriaulkona . • Äläkäynnistämoottoriasisällä , vaikkaovettaiikkunatolisivatauki . • Annaäänenvaimentimen , sylinterinjäähdytysripojenjamuidenosienjäähtyä ennenkuinkosketatniitä . • Poistakertyneetroskatvaimentimenjasylinterinläheisyydestä . • OnKalifornianjulkisenlainsäädännönpykälän4442vastaistakäyttäämoottoria milläänmetsä - , pensas - tairuohoalueella , elleipakokaasujärjestelmässäole pykälän4442mukaistakipinänsammutintajaelleisitäpidetätoimintakunnossa . Muissaosavaltioissatailiittovaltioissavoiollasamankaltaisialakeja.Otayhteys alkuperäisenlaitteenvalmistajaan , jälleenmyyjääntaivähittäiskauppiaaseen saadaksesitällemoottorillesuunniteltuunpakokaasujärjestelmäänsopivan VAROITUS kipinänsammuttimen . Väärästäkäynnistystavastajohtuvatakapotkuvetääköyttätakaisin moottoriinpäinnopeamminkuinehditlaskeakahvastairti . Tästävoiseurataluunmurtumia , ruhjeitataivenähdyksiä . • Oikeatapakäynnistäämoottorijavälttäätakapotku , onvetääköydestähitaasti , VAROITUS kunnesvastustuntuu , jasittenvetäänopeasti . Hallitsematonkipinöintivoiaiheuttaatulipalontaisähköiskun . • Kytkepoiskaikkiylimääräinenmoottorin / laitteenkuormituskäynnistyksen Moottorinkäynnistyminenvahingossavoiaiheuttaavaaratilanteitaja ajaksi . henkilövahinkoja . • Kaikkisuoraankytketytkomponentit , kutenesimerkiksiterät , tuulettimet , Tulipalonvaara juoksupyörät , hihnapyörät , ketjupyörät , tms.tuleeollatiukastikiinnitettyinä . Ennensäätö - taikorjaustoimenpiteitä : • Irrotasytytystulpanjohtojapidäseerilläänsytytystulpasta . • Irrotaakunnegatiivinenkaapeli ( vainsähkökäynnistimellävarustetutmoottorit ) . • Käytävainoikeitatyökaluja . VAROITUS • Äläkoskekeskipakosäätimenjousiin , niveliintaimuihinosiinmoottorin nopeudensäätämiseksi . Pyörivätosatvoivatosuataitarttuakäsiin , hiuksiintaivaatteisiin . • Varaosientäytyyollarakenteeltaansamanlaisiajaneonasennettavasaman Tästävoiseuratavakaviasilpoutumiataihaavoittumista . asentoonkuinalkuperäisosat.Muutosateivätehkätoimiyhtähyvin , ne saattavatvahingoittaalaitettajaniidenkäyttösaattaaaiheuttaa vammautumisen . • Käytälaitettaainakaikkisuojuksetpaikallaan . • Älälyövauhtipyöräävasarallataikovallaesineellä , koskavauhtipyörävoihajota • Pidäkädetjajalatpoispyörivistäosista . pirstaleiksimyöhemminkäytönaikana . • Kiinnitäpitkäthiuksetjapoistakorut . Sytytyskipinäntestaaminen : • Äläkäytäliianväljiävaatteita , varositomattomia , roikkuvianauhojataimuita • Käytäainoastaanhyväksyttyäkipinätesteriä . helpostitarttuviavaatekappaleita . • Älätarkistakipinääsytytystulpanollessairrotettuna . 43 fi Reproduction for Not
Page: 44

ÖLJYNPAINE Ominaisuudetjasäätimet Josöljynpaineonliianpieni , painekytkin ( jossellainenon ) jokopysäyttäämoottorintai aktivoilaitteistonvaroituslaitteen.Josnäinkäy , pysäytämoottorijatarkistaöljynmäärä 1 Vertaakuvitusta omaanmoottoriisitutustuaksesimoottorineriominaisuuksiinja mittatikulla . säätimiin . JosöljytasoonADD - merkinalapuolella , lisääöljyä , kunnessesaavuttaaFULL - merkin . Käynnistämoottorijatarkista , ettäpaineonoikeaennenkuinjatkatkäyttöä . A . Moottorintunniste JosöljynmääräonADD - jaFULL - merkkienvälissä , äläkäynnistämoottoria.Ota MalliTyyppiKoodi yhteyttävaltuutettuunBriggs & Strattoninjälleenmyyjään , jottaöljynpaineongelma saadaankorjattua . B . Sytytystulppa C . Ilmansuodatin D . Narukäynnistimenkahva ( lisävaruste ) Polttoainesuositukset E . Mittatikku Polttoaineenontäytettäväseuraavatvaatimukset : F . Öljynpoistoaukontulppa • Polttoaineenonoltavapuhdasta , tuorettajalyijytöntä . G . Äänenvaimennin • vähintään87oktaanista / 87AKI ( 91RON ) . Korkeanilmanalankäyttö , katso Äänenvaimentimensuojus ( lisävaruste ) alempanaannettavatohjeet . Kipinäsuojain ( lisävaruste ) • Polttoaineessasaaollaenintään10 % etanolia ( bensiini - etanoliseos ) taienintään H . Suojus 15 % MTBE:tä ( metyyli - tert - butyylieetteriä ) . I . Pyöriväsuojaverkko VAROITUS:Äläkäytäpolttoaineita , jotkaeivätolesuositustenmukaisiapolttoaineita , kutenE85 : tä.Äläsekoitaöljyäpolttoaineeseentaimuutamoottoriakäymään J . Öljysuodatin ( lisävaruste ) vaihtoehtoisillapolttoaineilla.Niidenkäyttövaurioittaamoottoriajakumoaamoottorin K . Sähkökäynnistin ( lisävaruste ) takuun . L . Kaasutin Jotteipolttoainejärjestelmäänpääsesyntymäänhartsia , sekoitapolttoaineeseen polttoaineensäilytysainetta.Katsokohtavarastointi.Kaikkipolttoaineeteivätole M . Polttoainesuodatin ( lisävaruste ) samanlaisia.Josmoottorieikäynnistyhelpostitaimoottorinsuorituskykyeiole odotustenmukainenpolttoaineenlisäämisenjälkeen , vaihdapolttoaineenmyyjäätai N . Polttoainepumppu ( lisävaruste ) polttoainemerkkiä.Tämämoottoriontarkoitettutoimimaanbensiinillä.Tämänmoottorin O . Öljynpikatyhjennysaukko ( lisävaruste ) pakokaasupäästöjenrajoitusjärjestelmäonEM ( Moottorinmodifikaatiot ) Korkeailmanala Yli1524metrin ( 5000jalkaa ) korkeudessaonkäytettävävähintään85oktaanista / 85AKI ( 89RON ) polttoainetta.Päästönormientäyttämiseksimoottorilleontehtäväkorkean paikansäätö.Mikälisäätöäeitehdä , laitteensuorituskykyheikkenee , Toiminta polttoaineenkulutuslisääntyyjapäästötlisääntyvät.Saatlisätietojakorkeanpaikan Öljytilavuus ( katsoTeknisettiedot - luku ) säädöstävaltuutetultaBriggs & Stratton - maahantuojalta . Korkeanpaikansarjaaeisuositellakäytettäväksi , mikälimoottoriakäytetäänalle762 metrin ( 2500jalkaa ) korkeudessa . Öljysuositukset MoottorinparhaantoiminnantakaamiseksisuosittelemmekäytettäväksiBriggs & Strattonintakuuhyväksyttyjäöljyjä.MuitahyväksyttäviäpesevätyyppisiäöljyjäovatSF , SG , SH , SJ.Äläkäytämitäänlisäaineita . 3 Polttoaineenlisääminen - kuva Käytettävänöljynviskositeettimääräytyyulkoilmanlämpötilanmukaan.Valitsetästä taulukostaöljynviskositeettiluokka , jokasopiiodotettuunkäynnistyslämpötilaanennen seuraavaaöljynvaihtoa . VAROITUS Polttoainejasenhöyrytovaterittäinhelpostisyttyviäja ° F ° C räjähdysalttiita . Tulipalotjaräjähdyssaattaaaiheuttaavakaviapalovammojatai kuoleman . Synteettinen5W - 30 SAE30 Polttoaineenlisääminen • Sammutamoottorijaannasenjäähtyävähintään2minuuttiaennen 10W - 30 polttoainetankinkorkinirrottamista . • Täytäsäiliöhyvinilmastoidussatilassa . • Äläylitäytäpolttonestesäiliötä.Täytätankkitäyttöaukonkierteidenalareunaan 5W - 30 saakka , jottapolttoaineellaontilaalaajeta . • Äläsäilytäpolttoainettakipinöiden , avotulen , kuumuudenjamuidenkipinän aikaansaavienlaitteidenläheisyydessä . • Tarkastapolttoaineputket , tankki , tankinkorkkijaliittimetsäännöllisesti halkeamienjavuotojenvaralta.Vaihdatarvittaessa . • Jospolttoainettaläikkyy , käynnistämoottorivastasenhaihduttua . * Alle40 ° F ( 4 ° C ) lämpötiloissaSAE30 - - öljynkäyttöjohtaahuonoon käynnistyvyyteen . 1 . Puhdistalikajaroskattankinkorkinympäriltä.Irrotatankinkorkki ( A ) , kuva3 . * * Yli80 ° F ( 27 ° C ) lämpötiloissa10W - 30 - öljynkäyttösaattaajohtaanormaalia suurempaanöljynkulutukseen.Tarkistaöljynmääränormaaliauseammin 2 . Täytäpolttonestesäiliö ( B ) bensiinillä.Täytätankkitäyttöaukonkierteidenalareunaan ( C ) saakka , jottapolttoaineellaontilaalaajeta . 3 . Kierräkorkkitakaisinpaikalleen . 1 2 Öljyntarkistaminen / lisääminen - kuva Ennenöljynlisäämistätaitarkistamista • Asetamoottorivaakasuoraanasentoon . 4 Moottorinkäynnistäminen - kuva • Puhdistaöljyntäyttöaukonympärysliasta . 1 . Irrotamittatikku ( A ) japyyhisepuhtaaseenkankaaseen ( kuva2 ) . 2 . Laitamittatikkutakaisinpaikalleenjakiristä . VAROITUS 3 . Irrotamittatikkujatarkistaöljymääräuudestaan.Öljyätuleeollamittatikun Väärästäkäynnistystavastajohtuvatakapotkuvetääköyttätakaisin full - merkkiin ( B ) saakka . moottoriinpäinnopeamminkuinehditlaskeakahvastairti . Tästävoiseurataluunmurtumia , ruhjeitataivenähdyksiä . 4 . Josöljyäonvähän , lisääsitähitaastimoottorinöljyntäyttöaukonkautta ( C ) . Älä ylitäytä.Lisättyäsiöljyn , odotaminuutinajanjatarkistaöljynmääräsittenuudelleen . • Oikeatapakäynnistäämoottorijavälttäätakapotku , onvetääköydestähitaasti , kunnesvastustuntuu , jasittenvetäänopeasti . Huomaa:Älälisääöljyäöljynpikapoistoaukonkautta ( O , kuva1 ) ( mikälikäytössä ) . 5 . Asetamittatikkupaikalleenjakiristä . 44 BRIGGSandSTRATTON.COM Reproduction for Not
Page: 45

Huolto Suosittelemme , ettäotatyhteyttämihintahansavaltuutettuunBriggs & VAROITUS Stratton - huoltoliikkeeseenkaikissamoottoreidenhuoltoajakorjaustajamoottoreiden Polttoainejasenhöyrytovaterittäinhelpostisyttyviäja varaosiakoskevissakysymyksissä . räjähdysalttiita . HUOMAUTUS:Kaikkitämänmoottorinvalmistuksessakäytettyjenosienonoltava paikoillaan , jottamoottoritoimisikunnolla . Tulipalotjaräjähdyssaattaaaiheuttaavakaviapalovammojatai kuoleman . Päästökontrolli Moottorinkäynnistäminen Päästökontrollijärjestelmänosienvaihdontaihuollonvoisuorittaamikätahansa • Varmista , ettäsytytystulppa , äänenvaimennin , polttoainesäiliönkorkkija pienkonekorjaamotaiyksityishenkilö.Takuukorjauksettai - - huollotvoisuorittaa ilmanpuhdistin ( mikälikäytössä ) ovatpaikoillaanjatiukastikiinnitettyjä . ainoastaanvaltuutettuBriggs & Stratton - huoltoliike.Katsotakuupäästötakuu . • Äläkäynnistämoottoriasytytystulpanollessairrotettuna . • Josmoottoritulvii , laitakuristin ( mikälikäytössä ) auki / run - asentoon , siirrä nopeudensäädin ( mikälikäytössä ) fast - asentoonjayritäkäynnistää , kunnes VAROITUS moottorilähteekäyntiin . Hallitsematonkipinöintivoiaiheuttaatulipalontaisähköiskun . Moottorinkäynnistyminenvahingossavoiaiheuttaavaaratilanteitaja henkilövahinkoja . Tulipalonvaara VAROITUS Pakokaasutsisältäväthiilimonoksidia , jokaonhajutonjaväritön , myrkyllinenkaasu . . Hiilimonoksidinhengittäminensaattaaaiheuttaapahoinvointia , pyörtymisentaikuoleman . Ennensäätö - taikorjaustoimenpiteitä : • Käynnistäjakäytämoottoriaulkona . • Irrotasytytystulpanjohtojapidäseerilläänsytytystulpasta . • Äläkäynnistämoottoriasisällä , vaikkaovettaiikkunatolisivatauki . • Irrotaakunnegatiivinenkaapeli ( vainsähkökäynnistimellävarustetutmoottorit ) . • Käytävainoikeitatyökaluja . HUOMAUTUS:KuntämämoottorilähteeBriggs & Strattonintehtaalta , siinäeioleöljyä . • Äläkoskekeskipakosäätimenjousiin , niveliintaimuihinosiinmoottorin Lisäämoottoriinöljyätässäkäyttöoppaassaannettujenohjeidenmukaisestiennen nopeudensäätämiseksi . moottorinkäynnistämistä.Mikälikäynnistätmoottorinlisäämättäöljyä , moottorivaurioituu • Varaosientäytyyollarakenteeltaansamanlaisiajaneonasennettavasaman korjauskelvottomaksieikätakuukorvaavahinkoja . asentoonkuinalkuperäisosat.Muutosateivätehkätoimiyhtähyvin , ne Huom:Joissakinmoottoreissajalaitteissaonkauko - ohjaimet.Tarkistakauko - ohjainten saattavatvahingoittaalaitettajaniidenkäyttösaattaaaiheuttaa sijaintijatoimintalaitteenkäsikirjasta . vammautumisen . 1 . Tarkistaöljymäärä.KatsokappaleÖljyntarkistaminen / lisääminen . • Älälyövauhtipyöräävasarallataikovallaesineellä , koskavauhtipyörävoihajota 2 . Varmista , ettälaitteenvoimansiirronsäätölaitteet , mikälikäytössä , ovatvapaalla . pirstaleiksimyöhemminkäytönaikana . Sytytyskipinäntestaaminen : ( kuva4 ) . 3 . Käännäpolttoaineensulkuventtiili ( A ) , mikälikäytössä , on - asentoon • Käytäainoastaanhyväksyttyäkipinätesteriä . • Älätarkistakipinääsytytystulpanollessairrotettuna . - asentoon.Käytämoottoriafast - asennossa . 4 . Siirräkaasuvipu ( B ) fast 5 . Siirrärikastinsäädin ( C ) , taiyhdistettyrikastin - / kaasuvipurikastus - asentoon . Huoltokaavio Huomaa:Rikastimenkäyttöontavallisestitarpeetontalämmintämoottoria käynnistettäessä . 5ensimmäisenkäyttötunninjälkeen 6 . Palautuvakäynnistin:Käännäkytkinavain ( D ) run - asentoon . • Vaihdaöljy 7 . Itsepalautuvakäynnistin:Tartutiukallaotteellakäynnistinnaruun ( E ) . Vedä 8tunninväleintaipäivittäin käynnistinnarunkahvastahitaasti , kunnesvastustuntuujavedäsittennopeasti . • Tarkistaöljymäärä Huomaa:Mikälimoottorieikäynnistyuseanvedonjälkeen , katsoohjeetsivulta • Puhdistaäänenvaimentimenjasäätimienympäristö . BRIGGSandSTRATTON.COMtaisoita1 - 800 - 233 - 3723 ( Yhdysvalloissa ) . • Puhdistasormisuojus ( mikälikäytössä ) Joka25 . tuntitaivuosittain VAROITUS : Väärästäkäynnistystavastajohtuvatakapotkuvetääköyttä • Puhdistailmansuodatin * takaisinmoottoriinpäinnopeamminkuinehditlaskeakahvastairti.Tästävoiseurata • Puhdistaesisuodatin * luunmurtumia , ruhjeitataivenähdyksiä.Oikeatapakäynnistäämoottorijavälttää Joka50 . tuntitaivuosittain takapotku , onvetääkäynnistimenköydestähitaasti , kunnesvastustuntuu , jasitten vetäänopeasti . • Vaihdamoottoriöljy • Vaihdaöljysuodatin ( mikälikäytössä ) 8 . Sähkökäynnistys:Käännäsähkökäynnistimenkytkin ( D ) on - / start - asentoon . • Tarkistaäänenvaimenninjakipinäsuojain Tarkistakytkimensijaintijatoimintalaitteenkäyttöoppaasta . Vuosittain Huomaa:Mikälimoottorieikäynnistyuseanvedonjälkeen , katsoohjeetsivulta • Vaihdailmansuodatin BRIGGSandSTRATTON.COMtaisoita1 - 800 - 233 - 3723 ( Yhdysvalloissa ) . • Vaihdaesipuhdistin HUOMAUTUS:Voitpidentääkäynnistimenkäyttöikääkäynnistämällämoottoriavain lyhyitäjaksoja ( korkeintaanviisisekuntiakerrallaan ) . Pidäminuutintauko • Vaihdasytytystulppa käynnistysyritystenvälillä . • Puhdistajäähdytysjärjestelmä * - asentoon . 9 . Kunmoottorionlämmennyt , siirrärikastinvipu ( C ) run • Vaihdapolttoainesuodatin • Tarkastaventtiilivälys * * * Puhdistauseamminpölyisissätairoskaisissaolosuhteissa . 4 Moottorinsammuttaminen - kuva * * Eitarvita , jolleimoottorintoiminnassahavaitaongelmia . Kaasuttimensäätö VAROITUS Äläkoskaansäädäkaasutinta.Kaasutinonsäädettytehtaallatoimimaantehokkaasti Polttoainejasenhöyrytovaterittäinhelpostisyttyviäja useimmissaolosuhteissa.Muttajossäätöjäontehtävä , otayhteyttämihintahansa räjähdysalttiita . Briggs & Strattoninvaltuutettuunhuoltoliikkeeseen . HUOMAUTUS:Laitteenvalmistajaonmääritellytsuurimmanmoottorinkäyntinopeuden . Tulipalotjaräjähdyssaattaaaiheuttaavakaviapalovammojatai Äläylitätätänopeutta . kuoleman . • Äläsammutamoottoriakäyttämälläkuristinta . 5 Sytytystulpanvaihto - kuva Tarkistatulpanväli ( A , kuva5 ) lankatulkilla ( B ) . Säädäväliuudestaantarpeenvaatiessa . asennossa , käännävirta - avain ( D ) off - asentoon ( kuva 1 . Kunkaasuvipuonfast Asennatulppapaikalleenjakiristäsuositeltuuntiukkuuteen.Katsotulpanväliasetustai 4 ) . Irrotavirta - avainjapidäselastenulottumattomissa . tiukkuuskohdastaTeknisettiedot . Huom:Eräissämaissalakivaatii , ettäonkäytettävävastussytytystulppiasytytyksestä 2 . Kunmoottorionsammunut , suljepolttoaineensulkuventtiili ( A ) , mikälisellainenon aiheutuvienhäiriöidenvaimentamiseksi.Josmoottorissaonalunperin käytössä . vastussytytystulppa , käytäsamantyyppistätulppaamyösjatkossa . 45 fi Reproduction for Not
Page: 46

Huomaa:Älälisääöljyäöljynpikapoistoaukonkautta ( I ) ( mikälikäytössä ) . 6 Tarkistaäänenvaimenninjakipinäsuojus - kuva 3 . Asetamittatikkupaikalleenjakiristätiukalle . 4 . Irrotamittatikkujatarkistaöljymääräuudestaan.Öljyätuleeollamittatikun full - merkkiin ( F ) saakka . VAROITUS 5 . Asetamittatikkupaikalleenjakiristätiukalle . Käyvämoottorituottaalämpöä.Moottorinosat , varsinkin äänenvaimennin , tulevaterittäinkuumiksi . Osienkoskettaminensaattaaaiheuttaavakaviapalovammoja . 13 14 Ilmansuodattimenhuolto - kuva Syttyvätroskat , kutenlehdet , ruoho , jne.saattavatsyttyäpalamaan . • Annaäänenvaimentimen , sylinterinjäähdytysripojenjamuidenosienjäähtyä VAROITUS ennenkuinkosketatniitä . • Poistakertyneetroskatvaimentimenjasylinterinläheisyydestä . Polttoainejasenhöyrytovaterittäinhelpostisyttyviäja räjähdysalttiita . • OnKalifornianjulkisenlainsäädännönpykälän4442vastaistakäyttäämoottoria milläänmetsä - , pensas - tairuohoalueella , elleipakokaasujärjestelmässäole Tulipalotjaräjähdyssaattavataiheuttaavakaviapalovammojatai kuoleman . pykälän4442mukaistakipinänsammutintajaelleisitäpidetätoimintakunnossa . Muissaosavaltioissatailiittovaltioissavoiollasamankaltaisialakeja.Otayhteys • Äläkoskaankäynnistätaikäytämoottoriailmansuodatinelementti ( mikäli alkuperäisenlaitteenvalmistajaan , jälleenmyyjääntaivähittäiskauppiaaseen käytössä ) taiilmansuodatin ( mikälikäytössä ) poistettuna . saadaksesitällemoottorillesuunniteltuunpakokaasujärjestelmäänsopivan kipinänsammuttimen . HUOMAUTUS:Äläkäytäsuodattimenpuhdistamiseenpaineilmaatailiuotinaineita . Paineilmavoivahingoittaasuodatintajaliuottimethajottavatsen . Poistakertyneetroskatvaimentimenjasylinterinläheisyydestä.Tarkista , onko Ilmansuodatinjärjestelmässäkäytetäänjokotasaistataisylinterimäiselläpatruunalla äänenvaimentimessa ( A , kuva6 ) murtumia , ruostettataimuitavaurioita.Irrota varustettuailmansuodatinta.Joissakinmalleissaonesisuodatin , jokavoidaanpestäja kipinäsuojain ( B ) , mikälisellainenonkäytössäjatarkista , onkosevaurioitunutjaonko käyttääuudelleen . siinähiilenaiheuttamiatukkeumia.Mikälihavaitsetvaurioita , asennavaraosatennen kuinkäytätlaitetta . Tasainenilmansuodatin ( kuva13 ) 1 . Vedäkannenkahva ( A , kuva13 ) ylös.Käännäkahvaamoottorinsuuntaanjairrota kansi ( B ) . VAROITUS:Varaosientäytyyollarakenteeltaansamanlaisiajaneon 2 . Irrotaesipuhdistin ( C ) , mikälikäytössäjasuodatin ( D ) . asennettavasamanasentoonkuinalkuperäisosat.Muutosateivätehkätoimiyhtä hyvin , nesaattavatvahingoittaalaitettajaniidenkäyttösaattaaaiheuttaa 3 . Puhdistalikasuodattimestataputtamallasitävarovastikovaaalustaavasten.Mikäli vammautumisen . suodatinonerittäinlikainen , vaihdatilalleuusisuodatin . 4 . Peseesipuhdistinnestemäiselläpesuaineellajavedellä.Annasenkuivuasen jälkeenperusteellisesti.Älävoiteleesipuhdistintaöljyllä . 5 . Asennaesipuhdistinjasuodatinmoottorinpohjaan ( E ) . 7 8 9 10 Öljynvaihto - kuva 6 . KohdistakannessaolevattapitFkotelossaoleviinhahloihinG.Käännäkannen Jäteöljyonympäristöllevaarallinentuotejaonhävitettäväoikeallatavalla.Älähävitäsitä kahvatakaisinjapainaalas , jolloinkansilukittuupaikalleen . talousjätteidenmukana.Tarkistapaikallisiltaviranomaisilta , huoltoedustajaltatai jälleenmyyjältä , mitenöljyvoidaanhävittää / kierrättääturvallisesti . Sylinterimäiselläpatruunallavarustettuilmansuodatin ( kuva14 ) Poistaöljy 1 . Irrotakiinnikkeet ( A ) jailmansuodattimenkansi ( B ) . Katso kuva14 . 1 . Irrotasytytystulpanjohto ( A ) moottorinollessavielälämminjapidäjohtoerillään 2 . Kunhaluatpoistaasuodattimen ( C ) , nostasuodattimenpäätäjavedäsuodatinsitten sytytystulpasta ( kuva7 ) . irtiaukosta ( D ) . 2 . Irrotamittatikku ( D ) . 3 . Irrotamahdollinenesipuhdistin ( E ) suodattimesta . 4 . Puhdistalikasuodattimestataputtamallasitävarovastikovaaalustaavasten.Mikäli Normaaliöljynpoistoaukontulppa suodatinonerittäinlikainen , vaihdatilalleuusisuodatin . 1 . Irrotaöljynpoistoaukontulppa ( B , kuva8 ) . Tyhjennäöljyhyväksyttyynastiaan . 5 . Peseesipuhdistinnestemäiselläpesuaineellajavedellä.Annasenkuivuasen Huomaa:Moottoriinvoidaanasentaamikätahansaallanäkyvistäöljynpoistoaukon jälkeenperusteellisesti.Älävoiteleesipuhdistintaöljyllä . tulpista . 6 . Asennaesipuhdistinsuodattimeen . 7 . Asennasuodatinaukkoon.Painasuodattimenpääalustaankuvanosoittamalla tavalla.Varmista , ettäsuodatinsopiialustaankunnolla . 2 . Kunöljysäiliöontyhjentynyt , asennaöljyntäyttöaukontulppapaikalleenjakiristä 8 . Asennailmansuodattimenkansijakiinnitäsekiinnikkeillä . tiukalle . Lisävarusteenasaatavaöljynpikapoistoaukko 11 1 . Irrotaöljynpoistoletku ( G , kuva9 ) moottorinsivulta . Polttoainesuodattimenvaihto - kuva 2 . Käännäjairrotaöljynpoistoaukontulppa ( H ) . Laskeöljynpoistoletku ( I ) varovasti hyväksyttyynastiaan ( J ) . 3 . Kunöljyonvalunutpois , asennaöljynpoistoaukontulppapaikalleen.Kiinnitä VAROITUS öljynpoistoletkumoottorinsivulle . Polttoainejasenhöyrytovaterittäinhelpostisyttyviäja räjähdysalttiita . Öljynsuodattimenvaihto ( mikälikäytössä ) Tulipalotjaräjähdyssaattavataiheuttaavakaviapalovammojatai Joissakinmalleissaonöljynsuodatin.KatsovaihtovälitHuoltokaaviosta . kuoleman . 1 . Valutaöljypoismoottorista.KatsoosaÖljynvaihto . • Äläsäilytäpolttoainettakipinöiden , avotulen , kuumuudenjamuidenkipinän 2 . Irrotaöljynsuodatin ( C ) jahävitäseoikein.Katsokuva10 . aikaansaavienlaitteidenläheisyydessä . 3 . Ennenkuinasennatuudenöljynsuodattimen , voiteleöljynsuodattimentiiviste • Tarkastapolttoaineputketjaliittimet , tankkijatankinkorkkisäännöllisesti kevyestituoreellaöljyllä . halkeamienjavuotojenvaralta.Vaihdatarvittaessa . 4 . Kiristäöljynsuodatinkäsin , kunnestiivisteottaakiinnisovitteeseen.Kiristäsuodatinta • Ennenpolttoainesuodattimenasettamistatakaisinpaikalleen , tyhjennä sittenvielä1 / 2 - 3 / 4kierrosta . polttoainesäiliötaisuljepolttoaineensulkuventtiili . 5 . Lisääöljyä.KatsokohtaÖljynlisääminen . • Varaosientäytyyollaoikeantyyppisiäjaneonasennettavasamanasentoon kuinalkuperäisosat . 6 . Käynnistämoottorijaannasenkäydä.Tarkistaöljyvuotojenvaralta , kunmoottori lämpenee . • Jospolttoainettaläikkyy , käynnistämoottorivastasenhaihduttua . 7 . Pysäytämoottorijatarkistaöljytaso.Sentuleeollamittatikunfull - merkin ( F ) - tasolla . ( kuva7 ) 1 . Ennenpolttoainesuodattimen ( A , kuva11 ) vaihtamista ( mikälikäytössä ) tyhjennä polttoainesäiliötaisuljepolttoaineensulkuventtiili.Muussatapauksessapolttoainetta Öljynlisääminen saattaavuotaa , mikäaiheuttaatulipalo - tairäjähdysvaaran . • Asetamoottorivaakasuoraanasentoon . 2 . Käytäpihtejäjapuristakielekkeitä ( B ) , jotkaovatkiinnikkeissä ( C ) . Liu’utakiinnikkeet • Puhdistaöljyntäyttöaukonympärysliasta . sittenpoispolttoaineensuodattimesta.Käännäjavedäpolttoaineletkut ( D ) irti polttoainesuodattimesta . • KatsoöljytilavuuskappaleestaTeknisettiedot . 3 . Tarkistapolttoaineletkutmurtumientaivuotojenvaralta.Vaihdatarvittaessa . 1 . Irrotamittatikku ( D ) japyyhisepuhtaaseenkankaaseen ( kuva7 ) . 4 . Vaihdapolttoainesuodattimentilallealkuperäinenvaihtosuodatin . 2 . Kaadamoottorinöljyntäyttöaukostahitaastiöljyä ( E ) . Äläylitäytä.Kunöljyäon 5 . Kiinnitäpolttoaineletkutkiinnikkeilläkuvanosoittamallatavalla . lisätty , odotaminuutinajanjatarkistamääräsitten . 46 BRIGGSandSTRATTON.COM Reproduction for Not
Page: 47

HUOMAUTUS:Äläpuhdistamoottoriavedellä , sillävesivoitunkeutuapolttoaineen 12 Jäähdytysjärjestelmänpuhdistus - kuva joukkoon.Käytämoottorinpuhdistamiseenharjaataikuivaakangasta . Tämäonilmajäähdytteinenmoottori.Likajaroskatvoivatestääilmanvirtauksenja aiheuttaamoottorinylikuumenemisen , mikäheikentäämoottorintehoajalyhentääsen VAROITUS käyttöikää . Käytäharjaataikuivaakangasta , kunhaluatpoistaaliansormisuojasta / pyörivästä Käyvämoottorituottaalämpöä.Moottorinosat , varsinkin suojuksesta ( A ) . Pidänivelet , jousetjasäätimet ( B ) puhtaina.Äänenvaimentimessa ( C ) äänenvaimennin , tulevaterittäinkuumiksi . taisenläheisyydessäeisaaollapalaviaepäpuhtauksia ( kuva12 ) . Osienkoskettaminensaattaaaiheuttaavakaviapalovammoja . Syttyvätroskat , kutenlehdet , ruoho , jne.saattavatsyttyäpalamaan . • Annaäänenvaimentimen , sylinterinjäähdytysripojenjamuidenosienjäähtyä ennenkuinkosketatniitä . • Poistakertyneetroskatvaimentimenjasylinterinläheisyydestä . tärkeisiinkaasuttimenosiin.PidäpolttoainetuoreenakäyttämälläBriggs & Strattonin Varastointi ® FRESHSTART - polttoaineenlisäainetta , jotaonsaatavananestemäisenätai tiivistepatruunana . Moottoristaeitarvitsepoistaapolttoainettamikälipolttoaineeseenonlisättylisäainetta VAROITUS ohjeittenmukaisesti.Annamoottorinkäydä2minuutinajanjottalisäainepääsee leviämäänkokopolttoainejärjestelmään.Moottorijapolttoainevoidaanvarastoida Polttoainejasenhöyrytovaterittäinhelpostisyttyviäja enintään24kuukaudenajaksi . räjähdysalttiita . Mikälipolttoaineeseeneiolelisättylisäainetta , polttoaineontyhjennettävämoottorista Tulipalotjaräjähdyssaattaaaiheuttaavakaviapalovammojatai sopivaanastiaan.Annamoottorinkäydä , kunnessepysähtyypolttoaineenloppumisen kuoleman . vuoksi.Lisääpolttoaineenlisäainettavarastointiastiaan , jottapolttoainesäilyytuoreena . Polttoaineenvarastoiminentailaitteenvarastoiminen , kuntankissaon Moottoriöljy polttoainetta • Älävarastoilämmityskattilan , uunin , vedenlämmittimentaimuunkipinän Vaihdamoottoriöljykunmoottorionvielälämmin.KatsoosaÖljynvaihto . aikaansaavanlaitteenläheisyyteen , sillänevoivatsytyttääpolttoaineen höyrystyvätkaasut . Vianetsintä Polttoainejärjestelmä Polttoainesaattaavanheta , mikälisitäsäilytetäänyli30päivää.Vanhentunutpolttoaine Lisäohjeitahuollontekemiseksilöydätverkko - osoitteestaBRIGGSandSTRATTON.COM saattaaaiheuttaahappo - jahartsimuodostumisensyntymisenpolttoainejärjestelmääntai taisoitanumeroon1 - 800 - 233 - 3723 . Teknisettiedot Moottorinteknisettiedot Tärkeimmäthuolto - osatn Malli 210000 Huolto - osa Varaosanumero Iskutilavuus 21,01ci ( 344cc ) Malli : 210000 Sylinterinhalkaisija 3,437in ( 87,30mm ) Ilmansuodatin , litteä 698413,5079 Iskunpituus 2,264in ( 57,51mm ) Ilmansuodattimenesipuhdistin , litteä 697292,5079 Öljytilavuus - - ilmansuodatinta 42 - - 44oz ( 1,24 - - 1,30L ) Öljy - - SAE30 ( 20oz , 0.6L ) 100005 Öljytilavuus - - suodattimenkanssa 46 - - 48oz ( 1,36 - - 1,40L ) Öljy - - SAE30 ( 48oz , 1.4L ) 100028 Öljynsuodatin 492932,5049 Moottorinteknisettiedot Bensiininlisäaine 5041,5058 Malli 310000 Polttoainesuodatin - - moottoriilmanpolttoainepumppua 394358,5098 Iskutilavuus 30,59ci ( 501cc ) Polttoainesuodatin - - moottoripolttoainepumpulla 691035,5065 Sylinterinhalkaisija 3,563in ( 90,49mm ) Vastussytytystulppa 491055 Iskunpituus 3,062in ( 77,77mm ) Platinakärkitulppa 5066 Öljytilavuus - - ilmansuodatinta 42 - - 44oz ( 1,24 - - 1,30L ) Sytytystulppa - avain 89838,5023 Öljytilavuus - - suodattimenkanssa 46 - - 48oz ( 1,36 - - 1,40L ) Kipinätesteri 19368 Säätöarvot Malli : 310000 Malli 210000,310000 Ilmansuodatin , sylinterimäisellä 793569 Tulpankärkiväli 0,030in ( 0,76mm ) Ilmansuodattimenesipuhdistin , sylinterimäisellä 793685 Sytytystulpankiristysarvo 180lb - in ( 20Nm ) Ilmansuodatin , litteä 698083,5077 Sytytyspuolanilmaväli 0,010 - 0,014in ( 0,25 - 0,36mm ) Ilmansuodattimenesipuhdistin , litteä 697015,5077 Imuventtiilinvälys 0,003 - 0,005in ( 0,08 - 0,13mm ) Ilmansuodatin , litteä , pestävä 697153,5078 Pakoventtiilinvälys 0,005 - 0,007in ( 0,13 - 0,18mm ) Öljy - - SAE30 ( 20oz , 0.6L ) 100005 * Moottorinteholaskee3.5 % jokaista1000jalkaa ( 300metriä ) kohtimerenpinnan Öljy - - SAE30 ( 48oz , 1.4L ) 100028 yläpuolellaja1 % jokaista10 ° F ( 5.6 ° C ) kohtilämpötilassayli77 ° F ( 25 ° C ) . Moottori Öljynsuodatin 492932,5049 toimiityydyttävästi , mikäliseeijouduyli15 ° asteenkulmaan.Tarkistakäyttöohjekirjasta turvallisetkäyttörajatkaltevillapinnoilla . Bensiininlisäaine 5041,5058 Polttoainesuodatin - - moottoriilmanpolttoainepumppua 394358,5098 Polttoainesuodatin - - moottoripolttoainepumpulla 691035,5065 Vastussytytystulppa 491055 Platinakärkitulppa 5066 Sytytystulppa - avain 89838,5023 Kipinätesteri 19368 n Suosittelemme , ettäotatyhteyttämihintahansavaltuutettuunBriggs & Stratton - huoltoliikkeeseenkaikissamoottoreidenhuoltoajakorjaustajamoottoreiden varaosiakoskevissakysymyksissä . 47 fi Reproduction for Not
Page: 48

Syyskuu2009 BRIGGS & STRATTON - MOOTTORINOMISTAJANTAKUUKIRJA RAJOITETTUTAKUU Briggs & StrattonCorporationkorjaataivaihtaaveloituksettakaikkimoottorinosat , jotkaovatviallisiajokomateriaalintaityöntaikummankinosalta.Tämäntakuunmukaan ostajavastaatuotteenkuljetuskustannuksistakorjaustataivaihtoavarten.Tämätakuuonvoimassaallaesitetynajanjaallaesitetyilläehdoilla.Selvitätakuutakoskevat palvelutlähimmältähuoltoedustajaltamme , jonkalöydätverkkosivuiltammeBRIGGSandSTRATTON.COM , soittamallanumeroon1 - 800 - 233 - 3723 , tai‘Keltaisilta sivuilta ’ . Muutailmaistuatakuutaeiole.Oletetutvastuut , mukaanlukienoletetutvastuutsoveltuvuudestataisopivuudestatiettyynkäyttötarkoitukseen , rajoittuvat yhteenvuoteenalkaenostopäivästätaiovatlainsallimienrajojenpuitteissa.Kaikkimuutkaikkioletetutvastuuttorjutaan.Vastuuvälillisistä vahingonkorvauksistatakuunnojallatorjutaanlainsallimissapuitteissa.Joissakinmaissatakuuajanrajoittamistaeisallitajajoissakinmaissatakuunonkatettava myösvälillisetvahingot , jotenylläolevatrajoitukseteivätvälttämättäkoskeTeitä.TämätakuuantaaTeillenimenomaisetlaillisetoikeudetjaTeillävoiollamyösmuita Suomenlainmukaisiaoikeuksia . Y NORMAALITTAKUUEHDOT * Yksityiskäyttö Kaupallinenkäyttö Merkki / Tuotetyyppi 2vuotta 2vuotta Vanguardt ® ® 2vuotta 1vuosi ExtendedLifeSeriest ; I / C ; Intekt I / C ; Intekt Pro ; ValurautaisellaDura - BoretsylinteriputkellavarustettuProfessionalSeriest ; ValurautaisellaDura - Boretsylinteriputkellavarustettu850Seriest ; ValurautaisellaDura - BoretsylinteriputkellavarustettuSnowSeriesMAXt KaikkimuutBriggs & Stratton - moottorit , joissaonDura - Boretvalurautainensylinteriputki . KaikkimuutBriggs & Stratton - moottorit 2vuotta 90päivää * Käytössäovatnormaalitvakuutusehtomme , muttajoissakintapauksissatakuusaattaakattaamuutakin , jotaeiollutmääritettyjulkaisuajankohtana.Saatluettelon moottoriasikoskevistatakuuehdoistamenemälläosoitteeseenBRIGGSandSTRATTON.COMtaiotayhteysvaltuutettuunBriggs & Strattonmaahantuojaan . Y Kotikäyttööntarkoitetuissavarageneraattoreissakäytettäviämoottoreitakoskeeainoastaanyksityiskäyttötakuu.Tämätakuueikoskeniidenlaitteidenmoottoreita , joita käytetäänvoimantuottamiseenhyötykäytössä.Kilpa - ajoissataikaupallisillataivuokraradoillakäytettäviämoottoreitatakuueikoske . Takuuaikaalkaaostokuitissamainitustapäivämäärästäjakoskienensimmäistäomistajaataikaupallistaloppukäyttäjää , jaonvoimassayllämainitunajanjakson.Tässätakuukirjassa “ yksityiskäyttö � tarkoittaayksityistenkuluttajienkäytössäoleviatalouksia . “ Kaupallinenkäyttö � tarkoittaamuitakäyttökohteita , mukaanlukienkaupalliset , tuottojatuottavattai vuokraustarkoitukset.Josmoottorionollutkaupallisessakäytössä , sitäpidetäänsenjälkeenkaupalliseenkäyttööntarkoitettunamoottorinatämäntakuunosalta . MitääntakuukorttiaeitarvitatakuuhuollonsaamiseksiBriggs & Stratton - moottoreille.ostokuittionsäilytettävä.Mikälietesitäostokuittiatakuuhuoltoontuotaessa , moottorinkoodinumeroakäytetääntakuuajanalkamispäivämääränä . 4 Osat , jotkaovatrikkoutuneettaileikanneetkiinnipuutteellisestavoiteluöljyn Takuuehdot määrästätaiväärästäöljynviskositeetistajohtuen ( tarkistajalisäätarvittaessasekä vaihdasuositeltujenajanjaksojenpäästä . ) OILGARD - öljyvahtieivälttämättä sammutakäyväämoottoria.Moottorivaurioonmahdollinenjosöljytasostaei Briggs & Strattonsuorittaamoottoreihinsatakuukorjauksiajapahoitteleeasiasta huolehdita . koituvaavaivannäköä.Takuukorjauksiasaavatsuorittaakaikkivaltuutetuthuoltopisteet . Useimmattakuukorjauksethoidetaanrutiininomaisesti , muttajoskus 5 Moottoriinliittyvienosientaikokoonpanojenkorjaustaisäätö , kutenesim.kytkimet , takuukorjauspyynnöteivätoleasianmukaisia . voimansiirto , kaukosäätölaitteet , jne . , jotkaeivätoleBriggs & Strattoninvalmistamia . Josasiakasonerimieltähuoltopisteenpäätöksestä , takuunvoimassaolontoteamiseksi 6 Osienvauriottaikulumiset , jotkajohtuvatmoottoriinpäässeestäliasta suoritetaantutkimus.Pyydähuoltoatoimittamaankaikkiasiaakoskevattosiasiat ilmanpuhdistimenepäasianmukaisenkunnossapidonseurauksena , osien maahantuojalletaitehtaalletarkistustavarten.Josmaahantuojataitehdaspäättää , että kokoonpanostataimuunkuinalkuperäisenilmanpuhdistinelementintaisuodattimen vaadeonoikeutettu , asiakassaatäydenkorvauksenviallisistaosista.Asiakkaanja käytöstä.Puhdistajaöljyäsuositelluinaikaväleinkäyttäjänkäsikirjassamainitulla jälleenmyyjänvälistenväärinkäsitystenvälttämiseksiallaonlueteltumuutamia tavalla . moottorivaurioidensyitä , joitatakuueikata . 7 Osat , jotkaovatvaurioituneetylikierrostentakiatailiiallisenkuumenemisentakia Normaalikuluminen:Moottorit , kutenkaikkimekaanisetlaitteet , vaativatajoittaista ruohon , roskientailiantukkiessajäähdytysrivattaijuoksupyöränalueen , taikka osienuusimistajahuoltoatoimiakseenkunnolla.Takuueikorvaanormaalinkulumisen vauriot , jotkaovataiheutuneetmoottorinkäyttämisestäsuljetussatilassailman aiheuttamiakorjauskustannuksia.Takuueiesimerkiksiolevoimassa , josmoottorivaurio riittävääilmanvaihtoa.Puhdistaroskatmoottoristasuositelluinaikaväleinkäyttäjän ontapahtunutväärinkäytön , säännöllisenkunnossapidonlaiminlyönnin , kuljetuksen , käsikirjassamainitullatavalla . käsittelyn , varastoinnintaivääränasennuksenjohdosta.Samointakuuonmitätön , jos moottorinsarjanumeroonpoistettutaimoottoriaonjollakintavoinmuutettu . 8 Moottoritailaitteenosatovatrikkoutuneetliiallisestatärinästä , jokaonaiheutunut moottorinlöysästäkiinnityksestä , löysistäleikkausteristä , epätasapainossaolevista Epäasianmukainenkunnossapito:Moottorinkäyttöikäriippuukäyttöolosuhteistajasen teristätailöysistätaiepätasapainossaolevistatuulettimista , laitteensopimattomasta saamastahuolenpidosta.Eräitälaitteita , kutenjyrsimiä , pumppujajapyöriväteräisiä kiinnityksestämoottorinkampiakseliin , ylikierroksistataimuustaväärinkäytöstä . ruohonleikkureitakäytetäänhyvinuseinpölyisissätailikaisissaoloissa , jotkavoivat johtaaennenaikaiseltanäyttäväänkulumiseen.Takuueikatatällaistakulumista , kunse 9 Taipunuttairikkoutunutkampiakseli , jonkaonaiheuttanutpyörivänruohonleikkurin johtuulian , pölyntaisytytystulpanpuhdistuksessakäytetynhiekka - aineksentaimuun leikkausteräniskeytyminenkiinteäänesineeseentailiiantiukallaollutkiilahihna . hiovanmateriaalinpääsystämoottoriinepäasianmukaisenkunnossapidonseurauksena . 10 Moottorintavanomainenviritystaisäätö . 11 Moottorintaimoottorinosanpettäminen , ts.polttokammio , venttiilit , venttiili - istukat , Tämätakuukattaavainmoottoriinliittyvätviallisetmateriaalitja / taityövirheeteikä venttiiliohjaimettaipalanutkäynnistinmoottorinkäämitys , jokaonaiheutunut mitäänvaihto - osiaeikäkorvaustalaitteesta , johonmoottorionkiinnitetty.Takuuei vaihtoehtoistenpolttoaineidenkäytöstä ; näistäesimerkkeinänestekaasu , myöskäänkataseuraavistasyistäjohtuviakorjauksia : maakaasu , käsitellytbensiinit , jne . 1 Ongelmataiheutuvatosista , jotkaeivätolealkuperäisiäBriggs & Stratton - osia . 2 Laitteensäätimettaiasennukset , jotkaestävätkäynnistyksen , heikentävätmoottorin TakuuhuoltoaantavatvainBriggs & StrattonCorporationinvaltuuttamat suorituskykyätailyhentävätsenelinikää . ( Otayhteyslaitteenvalmistajaan . ) huoltokorjaamot.Lähimmänvaltuutetunhuoltoliikkeenlöydätverkkosivulla 3 Kaasutinvuodot , tukkeutuneetpolttoaineputket , juuttuneetventtiilittaimuutvauriot BRIGGSandSTRATTON.comlöytyvänjälleenmyyjäkartanavulla , soittamalla ovataiheutuneetlikaantuneestataivanhastapolttoaineesta . numeroon1 - 800 - 233 - 3723tai‘Keltaisiltasivuilta ’ . 48 BRIGGSandSTRATTON.COM Reproduction for Not
Page: 49

Informationsgénérales Cemanuelcontientdesinformationsconcernantlasécuritévisantàattirerl’attentiondes AVERTISSEMENT usagerssurlesdangersetlesrisquesassociésauxmoteurs.Ilcontientaussides Certainscomposésdeceproduitetdesesaccessoirescontiennentdesproduits instructionsd’utilisationetd’entretienappropriéesàcemoteur.Briggs & Stratton chimiquesconnusdansl’ÉtatdeCaliforniepourprovoquerdescancersetdes Corporationnesachantpasforcémentsurqueléquipementcemoteurestmonté , ilest troublesdelaprocréation.Selaverlesmainsaprèschaquemanipulation . importantdelireetdecomprendrecesinstructionsainsiquecellesconcernant l’équipementutilisé.Conservercesinstructionsoriginalespourunusageultérieur . Pourobtenirdespiècesderechangeouuneassistancetechnique , reportericiles numérosdeModèle , TypeetCodedumoteurainsiqueladated’achat.Cesnuméros sontsituéssurlemoteur ( voirlapageCaractéristiquesetcommandes ) . AVERTISSEMENT Dated’achat : Lesgazd’échappementdecemoteurcontiennentdessubstanceschimiques JJ / MM / AAAA pouvantcauserdescancers , desmalformationsfœtalesoud’autresproblèmesde Modèledemoteur : fécondation . Modèle : Type : Code : Informationsconcernantlapuissancethéoriquedumoteur LapuissancebrutepourchaqueModèledemoteuràessenceestindiquée AVERTISSEMENT conformémentaucodeJ1940 ( procéduredecalculdelapuissanceetducoupledes Briggs & Strattonn’approuvepasetn’autorisepasl’utilisationdecesmoteurssur petitsmoteurs ) delaSAE ( SocietyofAutomotiveEngineers ) etlesperformances lesvéhiculestout - terrainà3roues , lesmotocyclettes , leskartsdeloisir , les théoriquesontétéobtenuesetcorrigéesselonSAEJ1995 ( révision2002 - 05 ) . Les aéroplanesoulesvéhiculesdestinésàêtreutilisésencompétition.L’utilisationde valeursdecouplesontcalculéessurlabasede3060tr / minetcellesdepuissancesurla cesmoteurspourcesapplicationspeutentraînerdesdommagesmatériels , des basede3600tr / min.Lapuissancebruteréelledumoteurpeutêtreplusfaiblenotamment lésionsgraves ( ycomprislaparalysie ) oulamort . àcausedesconditionsdefonctionnementetdesvariationsd’unmoteuràl’autre . Comptetenudelagrandevariétédemachinessurlesquellesnosmoteurssontutilisés etdunombredeproblèmesenvironnementauxapplicablesaufonctionnementdes équipements , ilsepeutquelemoteuràessencenedéveloppepassapuissance AVIS : CemoteuraétéexpédiéparBriggs & Strattonsanshuile.Avantdeledémarrer , théoriqueunefoisqu’ilestmontésurunemachineparticulière ( puissancenetteouréelle s’assurerd’avoirfaitlepleind’huileselonlesinstructionsdecemanuel.Silemoteurest « sursite » ) . Cettedifférences’expliqueparungrandnombredefacteurs , telsque ( liste démarrésanshuile , ilseraendommagéirrémédiablementetneserapascouvertparla nonlimitative ) : accessoires ( filtreàair , échappement , admission , refroidissement , garantie . carburateur , pompeàessence , etc . ) , limitesd’utilisation , conditionsambiantes d’utilisation ( température , humidité , altitude ) etvariationsd’unmoteuràl’autre.Pourdes raisonsdefabricationetdecapacitélimitées , Briggs & Strattonestsusceptiblede remplacerceModèleparunmoteurpluspuissant . Sécuritédel’utilisateur AVERTISSEMENT Lecombustibleetsesvapeurssontextrêmementinflammableset explosifs . SYMBOLESDESÉCURITÉETDECOMMANDE Unincendieouuneexplosionpeutentraînerdesblessurestrès gravesoumêmelamort . Pourfaireleplein • Couperlemoteuretlelaisserrefroidiraumoins2minutesavantd’ouvrirle bouchonduréservoir . Piècesen Fumées • Remplirleréservoirdecarburantàl’extérieuroudansunlocalextrêmement Slow Huile Incendie mouvement toxiques bienventilé . • Nepastropremplirleréservoir.Pourpermettreladilatationducarburant , ne pasremplirplushautquelebasducolduréservoir . • Maintenirlecarburantàl’écartdesétincelles , desflammesdirectes , des veilleuses , delachaleuretdesautressourcesd’étincelles . Explosion Essence Arrêter Fast Choc • Contrôlerquelesdurites , leréservoir , lebouchonetlesraccordsde carburantneprésententnifissuresnifuites.Remplacersinécessaire . • Siducarburantaétérenversé , attendresonévaporationcomplèteavantde démarrerlemoteur . Pourdémarrerlemoteur Robinet Porterdes MarcheArrêt Starter Retourbrutal d’essence lunettes • S’assurerquelabougie , lebouchonduréservoirdecarburantetlefiltreàair sontlecaséchéantmontésetsolidementfixés . • Nepasfairetournerlemoteuraveclabougieenlevée . • Silemoteurestnoyé , placerlestarter ( lecaséchéant ) surOPEN / RUN , amenerl’accélérateursurFASTetlancerlemoteurjusqu’àcequ’ildémarre . Surface Produitschimiques Lorsdel’utilisationdel’équipement trèschaude Engelures Lirelemanuel dangereux • Nepasfairebasculerlemoteuroul’équipementau - delàd’unanglequi provoqueraitlerenversementducarburant . • Nepasactionnerlestarterpourarrêterlemoteur . • Nepasdémarreroufairefonctionnerunmoteursansfiltreàairouaveclefiltre àairenlevé ( lecaséchéant ) . Vidanged’huile Lesymboled’alertedesécurité estutilisépouridentifierdesinformationssurdes risquesquipeuvententraînerdesblessures.Unmot ( DANGER , AVERTISSEMENT , • Pourvidangerl’huiledutubederemplissage , leréservoirdecarburantdoitêtre ATTENTION ) estutiliséaveclesymboled’alertepourindiquerlerisquedeblessure.En vide.Lecarburantrisquesinondecouleretdeprovoquerunincendieouune outre , unsignaldedangerpeutêtreutilisépourreprésenterletypederisque . explosion . Pourtransporterl’équipement DANGERindiqueunrisquequi , s’iln’estpaséliminé , entraîneralamortou • TransporteravecleréservoirdecarburantVIDEetlerobinetdecarburanten positionFERMÉE . desblessurestrèsgraves . Pourstockerducarburantoul’équipementavecunréservoirplein • Lesrangerloindeschaudières , cuisinières , chauffe - eauoutoutautreappareil AVERTISSEMENTindiqueunrisquequi , s’iln’estpaséliminé , pourrait comportantuneveilleuseouunesourcesusceptibledeproduireuneétincelle , entraînerlamortoudesblessurestrèsgraves . carilspourraientenflammerlesvapeursdecarburant . ATTENTIONindiqueunrisquequi , s’iln’estpaséliminé , pourraitentraîner desblessuresmineuresoulégères . AVISindiqueunesituationquipourraitendommagerl’appareil . 49 fr Reproduction for Not
Page: 50

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ledémarragedumoteurproduitdesétincelles . Unmoteurenmarcheproduitdelachaleur.Lespiècesdumoteur , et plusparticulièrementlesilencieux , deviennentextrêmementchaudes . Lesétincellespeuventenflammerlesgazinflammablesàproximité . Lestoucherpeutprovoquerdesbrûluressévères . Cecipourraitprovoqueruneexplosionouunincendie . Lesdébriscombustiblescommelesfeuilles , l’herbe , lesbroussailles peuvents’enflammer . • S’ilyaunefuitedegaznatureloudeGPLàproximité , nepasdémarrerle • Laisserlesilencieux , lecylindredumoteuretlesailettesrefroidiravantdeles moteur . toucher . • Nepasutiliserdeliquidesdedémarragesouspressioncarleursvapeurssont • Retirerlesdébrisaccumulésautourdusilencieuxetducylindre . inflammables . • LaSection4442duCaliforniaPublicResourceCode ( Codedesressources publiquesdeCalifornie ) interditl’utilisationoulefonctionnementdumoteurdans desespacesrecouvertsdeforêts , debroussaillesoud’herbesaufsilesystème d’échappementestéquipéd’unpare - étincelles , telquedéfinidanslaSection 4442 , enbonétatdefonctionnement.D’autresétatsoujuridictionsfédérales AVERTISSEMENT peuventappliquerdesloissimilaires.Contacterlefabricant , ledistributeuroule Lesmoteursproduisentdumonoxydedecarbone , quiestungaz fournisseurd’originedel’équipementpourobtenirunpare - étincellesconçupour toxiqueinodoreetinvisible . lesystèmed’échappementinstallésurcemoteur . L’inhalationdemonoxydedecarbonepeutprovoquerdesnausées , unévanouissementetentraînerlamort . • Démarreretfairefonctionnerlemoteuràl’extérieur . • Nepasdémarreroufairefonctionnerlemoteurdansunlocalfermé , mêmesi AVERTISSEMENT lesportesetlesfenêtressontouvertes . Uneétincelleaccidentellepeutprovoquerunincendieouunchoc électrique . Undémarrageaccidentelpeutcauserunétranglement , l’amputation oulalacérationd’unmembre . Risqued’incendie AVERTISSEMENT Larétractionrapidedelacordedelanceur ( retourbrutal ) tireravotre mainetvotrebrasverslemoteurbeaucoupplusvitequevousne Avantd’effectuerdesréglagesoudesréparations pourrez leslaisser partir . • Débrancherlefildebougieetl’attacheràbonnedistancedelabougie . Cecipourraitentraînerdesfêlures , desfractures , desecchymosesou • DébrancherlecâbleNégatifdelabatterie ( seulementpourlesmoteursà desfoulures . démarrageélectrique ) . • Pourdémarrerlemoteur , tirerlentementsurlacordejusqu’àsentirune • N’utiliserquelesoutilscorrects . résistanceettireralorsrapidementafind’éviterl’effetderétraction . • Nepasmodifierlesressortsdurégulateur , lestringlesetautrespiècespour • Retirertoutéquipementextérieur / chargeavantdedémarrerlemoteur . augmenterlerégimedumoteur . • Lescomposantsdirectementcouplésàl’équipement , telsquelames , turbines , • Lespiècesderechangedoiventêtrestrictementidentiquesetêtreinstallées poulies , engrenages , etc.sansquecettelistesoitlimitative , devrontêtre danslamêmepositionquelespiècesd’origine.Despiècesautresrisquentde fermementarrimés . nepasfonctionneraussibien , d’endommagerl’unitéetd’entraînerdes blessures . • Nepastapersurlevolantmoteuravecunmarteauouunobjetdurcelapourrait entraîneruneruptureultérieureduvolantpendantquelemoteurfonctionne . Contrôledel’étincelle AVERTISSEMENT • Utiliseruncontrôleurhomologué . Lespiècesenrotationpeuventtoucherousaisirlesmains , lespieds , • Nepascontrôlerl’étincelleaveclabougieretirée . lescheveux , lesvêtementsoulesaccessoires . Lerésultatpeutenêtreuneamputationouunelacérationgrave . • Nefairefonctionnerl’équipementqu’aveclesprotectionsenplace . • Nepasapprocherlesmainsoulespiedsdespiècesenmouvement . • Attacherlescheveuxlongsetretirerlesbijoux . • Nepasporterdevêtementsamples , deceintureslargespendantesoutout vêtementpouvantêtresaisi . 50 BRIGGSandSTRATTON.COM Reproduction for Not
Page: 51

Sileniveaud’huileestsituéentrelesrepèresADDetFULL , nepasdémarrerlemoteur . Caractéristiquesetcommandes ContacterunRéparateurAgrééBriggs & Strattonpourcorrigerleproblèmedepression del’huile . 1 Comparerl’illustration aveclemoteurpoursefamiliariseravecl’emplacementdes Recommandationsconcernantlecarburant différentscomposantsetcommandes . Lecarburantdoitrépondreauxcritèressuivants : • Essencefraîche , propre , sansplomb . A . Identificationdumoteur Modèle Type Code • Unindiceminimumd’Octanede87 / 87AKI ( 91RON ) . Encasd’utilisationen altitude , voirci - après . B . Bougie • Uneessencecontenant10 % d’éthanolaumaximumou15 % deMTBE ( éther C . Filtreàair méthyl - tertiobutilyque ) aumaximum , estacceptable . D . Poignéedulanceur ( enoption ) ATTENTION:Nepasutiliserd’essencenonapprouvée , commelaE85 . Nepas E . Jaugeàhuile mélangerd’huileàl’essencenimodifierlemoteurpourfonctionneravecdescarburants F . Bouchondevidange alternatifs.Celaendommageraitlemoteuretannuleraitlagarantiemoteur . G . Échappement Pourprotégerlesystèmed’admissiond’essencecontrelaformationdegomme , Grilledupotd’échappement ( enoption ) mélangerunstabilisateuràl’essence.Voirlestockage.Touslescarburantsnesontpas Pare - étincelles ( enoption ) lesmêmes.Encasdedifficultésàdémarreroudeproblèmesdefonctionnement , H . Protège - mains changerdefournisseuroudemarqued’essence.Cemoteurestcertifiépourfonctionner I . Grilledevolant àl’essence.LesystèmedecontrôledesémissionsdecemoteurestEM ( Modifications Moteur ) . J . Filtreàhuile ( enoption ) K . Démarreurélectrique ( enoption ) Hautealtitude L . Carburateur Àunealtitudesupérieureà1524mètres , uneessenceavecunindiced’octaned’au M . Filtreàcarburant ( enoption ) moins85 / 85AKI ( 89RON ) estacceptable.Pourconserverlescaractéristiques d’émission , unréglagespécialhautealtitudeestnécessaire.Fairefonctionnerlemoteur N . Pompeàcarburant ( enoption ) sansceréglagefaitbaisserlesperformances , augmenterlaconsommationetles O . Vidanged’huilerapide ( enoption ) émissions.VoirunRéparateurAgrééBriggs & Strattonpourobtenirdesinformationssur leréglagehautealtitude . Lefonctionnementdumoteuràunealtitudeinférieureà762mètresaveclekithaute Fonctionnement altituden’estpasrecommandé . Capacitéd’huile ( voirlasectionSpécifications ) 3 Pleind’essence - Figure Recommandationsconcernantl’huile Nousrecommandonsl’utilisationdeshuilescertifiéesparlagarantieBriggs & Stratton pourobtenirlesmeilleuresperformances.D’autreshuilesdétergentessontacceptables AVERTISSEMENT siellessontclasséesSF , SG , SH , SJousupérieur.Nepasutiliserd’additifspourhuile . Lecombustibleetsesvapeurssontextrêmementinflammableset Latempératureextérieuredéterminelaviscositédel’huile.Utiliserletableaupour explosifs . sélectionnerlaviscositéquicorrespondàlagammedetempératureattendue . Unincendieouuneexplosionpeutentraînerdesblessurestrès gravesoumêmelamort . ° F ° C Pourfaireleplein • Couperlemoteuretlelaisserrefroidiraumoins2minutesavantd’ouvrirle SAE30bouchonduréservoir . Synthétique5W - 30 • Remplirleréservoirdecarburantàl’extérieuroudansunlocalextrêmement bienventilé . 10W - 30 • Nepastropremplirleréservoir.Pourpermettreladilatationducarburant , ne pasremplirplushautquelebasducolduréservoir . • Maintenirlecarburantàl’écartdesétincelles , desflammesdirectes , des veilleuses , delachaleuretdesautressourcesd’étincelles . • Contrôlerquelesdurites , leréservoir , lebouchonetlesraccordsde - 30 carburantneprésententnifissuresnifuites.Remplacersinécessaire . • Siducarburantaétérenversé , attendresonévaporationcomplèteavantde 5Wdémarrerlemoteur . 1 . Nettoyerlepourtourdubouchond’essencedelapoussièreetdesdébris.Enleverle bouchond’essence ( A , Figure3 ) . 2 . Faireleplein ( B ) decarburant.Pourpermettreladilatationducarburant , nepas remplirau - delàdubasducolderemplissage ( C ) . 3 . Remettrelebouchonduréservoirenplace . * L’emploid’huileSAE30au - dessousde4 ° Crendledémarragedifficile . * * L’utilisationd’unehuile10W - 30àdestempératuressupérieures27 ° Centraînera 4 Démarragedumoteur - Figure uneconsommationd’huilesupérieureàlanormale.Vérifierleniveaud’huileplus souvent . AVERTISSEMENT 1 2 Vérification / Pleind’huile - Figure Larétractionrapidedelacordedelanceur ( retourbrutal ) tireravotre Avantdevérifieroudefairelepleind’huile mainetvotrebrasverslemoteurbeaucoupplusvitequevousne • Mettrelemoteurdeniveau . pourrez leslaisser partir . • Nettoyerlepourtourdel’orificederemplissagedetoutdébris . Cecipourraitentraînerdesfêlures , desfractures , desecchymosesou desfoulures . 1 . Sortirlajauge ( A ) etnettoyeravecunchiffonpropre ( Figure2 ) . • Pourdémarrerlemoteur , tirerlentementsurlacordejusqu’àsentirune 2 . Mettrelajaugeetlaserrer . résistanceettireralorsrapidementafind’éviterl’effetderétraction . 3 . Retirerlajaugeetvérifierleniveau.L’huiledoitêtreaurasdel’indicateurdeniveau maximum ( B ) delajauge . 4 . S’ilestplusbas , verserdoucementdel’huiledansl’orificederemplissagedumoteur ( C ) . Nepastropremplir.Aprèsavoirajoutédel’huile , attendreuneminuteet AVERTISSEMENT revérifierleniveaud’huile . Remarque:Nepasajouterd’huileauniveaudelavidanged’huilerapide ( O , Figure Lecombustibleetsesvapeurssontextrêmementinflammableset 1 ) ( lecaséchéant ) . explosifs . 5 . Remettrelajaugeetlaserrer . Unincendieouuneexplosionpeutentraînerdesblessurestrès gravesoumêmelamort . Pressiond’huile Pourdémarrerlemoteur • S’assurerquelabougie , lebouchonduréservoirdecarburantetlefiltreàair Silapressiondel’huileesttropbasse , uncontacteurdepression ( lecaséchéant ) arrête sontlecaséchéantmontésetsolidementfixés . lemoteurouactiveundispositifsonoresurl’équipement.Danscecas , arrêterlemoteur etvérifierleniveaud’huileaveclajauge . • Nepasfairetournerlemoteuraveclabougieenlevée . Sileniveaud’huileestsituéau - dessousdurepèreADD , verserdel’huilejusqu’au • Silemoteurestnoyé , placerlestarter ( lecaséchéant ) surOPEN / RUN , repèreFULL.Démarrerlemoteuretvérifierquelapressionestcorrecteavantde amenerl’accélérateursurFASTetlancerlemoteurjusqu’àcequ’ildémarre . continuer . 51 fr Reproduction for Not
Page: 52

Contrôledesémissions L’entretien , leremplacementoularéparationdesdispositifsetdessystèmesde AVERTISSEMENT contrôledesémissionsgazeusespeutêtreeffectuépartoutétablissementou Lesmoteursproduisentdumonoxydedecarbone , quiestungaz individuspécialisédanslaréparationdesmoteursautresquelesmoteurs toxiqueinodoreetinvisible . automobiles.Néanmoins , pourquelesréparationssoientprisesenchargeparBriggs & Strattonautitredelagarantie , l’interventiondoitêtreeffectuéeparunRéparateurAgréé . L’inhalationdemonoxydedecarbonepeutprovoquerdesnausées , Voirlagarantiedesémissions . unévanouissementetentraînerlamort . • Démarreretfairefonctionnerlemoteuràl’extérieur . • Nepasdémarreroufairefonctionnerlemoteurdansunlocalfermé , mêmesi lesportesetlesfenêtressontouvertes . AVERTISSEMENT Uneétincelleaccidentellepeutprovoquerunincendieouunchoc AVIS : CemoteuraétéexpédiédechezBriggs & Strattonsanshuile.Avantdele électrique . démarrer , s’assurerd’avoirfaitlepleind’huileselonlesinstructionsdecemanuel.Sile Undémarrageaccidentelpeutcauserunétranglement , l’amputation moteurestdémarrésanshuile , ilseraendommagéirrémédiablementetneserapas oulalacérationd’unmembre . couvertparlagarantie . Risqued’incendie Remarque:Certainsmoteursetéquipementsdisposentdecommandesàdistance . Consulterlemanueldel’équipementconcernantl’emplacementetlefonctionnementde cescommandes . Avantd’effectuerdesréglagesoudesréparations 1 . Vérifierleniveaud’huile.VoirlasectionVérification / Pleind’huile . • Débrancherlefildebougieetl’attacheràbonnedistancedelabougie . 2 . Lecaséchant , s’assurerquel’entraînementdel’équipementestdébrayé . • DébrancherlecâbleNégatifdelabatterie ( seulementpourlesmoteursà démarrageélectrique ) . 3 . Placerlerobinetd’essence ( A ) , lecaséchéant , surlapositionON ( Figure4 ) . • N’utiliserquelesoutilscorrects . • Nepasmodifierlesressortsdurégulateur , lestringlesetautrespiècespour 4 . Déplacerlacommanded’accélération ( B ) surlapositionFAST . Faire augmenterlerégimedumoteur . fonctionnerl’équipementenpositionFAST . • Lespiècesderechangedoiventêtrestrictementidentiquesetêtreinstallées danslamêmepositionquelespiècesd’origine.Despiècesautresrisquentde 5 . Placerlacommandedustarter ( C ) , oulacombinaisonstarter / levierd’accélérateur , nepasfonctionneraussibien , d’endommagerl’unitéetd’entraînerdes blessures . . surlapositionSTARTER • Nepastapersurlevolantmoteuravecunmarteauouunobjetdurcelapourrait Remarque:Lestarterestgénéralementsuperflupourredémarrerunmoteurchaud . entraîneruneruptureultérieureduvolantpendantquelemoteurfonctionne . 6 . Lanceur:Tournerlecontacteuràclé ( D ) surlapositionRUN . Contrôledel’étincelle 7 . Lanceur:Prendreenmainlapoignéedulanceur ( E ) . Tirerlentementsurlacorde • Utiliseruncontrôleurhomologué . jusqu’àsentirunerésistance , puistirerrapidement . • Nepascontrôlerl’étincelleaveclabougieretirée . Remarque:Silemoteurnedémarrepasaprèsplusieurstentatives , consulterlesite BRIGGSandSTRATTON.COMouappelerle1 - 800 - 233 - 3723 ( auxÉtats - Unis ) . Tableaud’entretien AVERTISSEMENT : Larétractionrapidedelacordedelanceur ( retour Aprèsles5premièresheures brutal ) tireralamainetlebrasdel’opérateurverslemoteurbeaucoupplusvitequ’il • Vidangerl’huile nepourraleslaisserpartir.Cecipourraitentraînerdesfêlures , desfractures , des Toutesles8heuresouchaquejour ecchymosesoudesfoulures.Pourdémarrerlemoteur , tirerlentementsurlacorde jusqu’àsentirunerésistanceettireralorsrapidementafind’éviterl’effetderétraction . • Vérifierleniveaud’huiledumoteur . • Nettoyerauxalentoursdusilencieuxetdescommandes • Nettoyerleprotège - mains ( lecaséchéant ) 8 . Démarreurélectrique:Mettrelecontactdudémarreurélectrique ( D ) surlaposition ON / START.Voirlemanueldel’équipementpourconnaîtrelapositionetle Toutesles25heuresouunefoisparan fonctionnementducontacteur . • Nettoyerlefiltreàair * Remarque:Silemoteurnedémarrepasaprèsplusieurstentatives , consulterlesite • Nettoyerlepré - filtredufiltreàair * BRIGGSandSTRATTON.COMouappelerle1 - 800 - 233 - 3723 ( auxÉtats - Unis ) . Toutesles50heuresouunefoisparan AVIS : Pourpréserverl’usagedudémarreur , nel’utiliserquependantdescycles • Vidangerl’huilemoteur courts ( cinqsecondesmaximum ) . Attendreuneminuteavantderecommencer . • Remplacerlefiltreàhuile , Siilestprévu . 9 . Aufuretàmesureduréchauffementdumoteur , ramenerlestarter ( C ) surlaposition • Inspecterlesilencieuxd’échappementetl’écranpare - étincelles RUN . Unefoisparan • Remplacerlefiltreàair 4 • Remplacerlepré - filtre Arrêtdumoteur - Figure • Remplacerlabougie • Nettoyerlesystèmederefroidissementparair * • Remplacerlefiltreàcarburant AVERTISSEMENT • Contrôlerlejeudessoupapes * Lecombustibleetsesvapeurssontextrêmementinflammableset explosifs . * Nettoyerplussouventdansdesconditionsd’utilisationenatmosphèrepoussiéreuse ouchargéededébrisaériens . Unincendieouuneexplosionpeutentraînerdesblessurestrès gravesoumêmelamort . * * Nonobligatoiresilesperformancesdumoteurnesontpasaltérées . • Nepasactionnerlestarterpourarrêterlemoteur . Réglageducarburateur Nepasprocéderàdesréglagesinutilesducarburateur.Ilaétérégléenusinepour , tournerle 1 . Aveclacommanded’accélérationrégléesurlapositionFAST fonctionnerefficacementdanslaplupartdesapplications.Néanmoins , sidesréglages sontnécessaires , lesconfieràunRéparateurAgrééBriggs & Stratton . ( Figure4 ) . Retirerlacléetlaconserver contacteuràclé ( D ) surlapositionOFF AVIS : Lefabricantdel’équipementsurlequelestmontécemoteuraspécifiélerégime dansunendroitsûr , horsdelaportéedesenfants . maximumàvided’utilisationdumoteur.Nepasdépassercerégimemaximum . 2 . Quandlemoteurestarrêté , placerlerobinetd’essence ( siéquipé ) ( A ) enposition fermée . 5 Remplacementdelabougie - Figure Vérifierl’écartementdesélectrodes ( A , Figure5 ) avecunejaugeàfil ( B ) . Lecas Entretien échéant , réglerl’écartement.Remettrelabougieetlaserreraucouplerecommandé . NousrecommandonsdevoirunRéparateurAgrééBriggs & Strattonpourtoutl’entretien Pourréglerl’écartementettrouverlecoupledeserrage , voirlasectionSpécifications . dumoteuretl’acquisitiondepièces . Remarque:Danscertainspays , lalégislationimposel’emploidebougiesàrésistance poursupprimerlesparasitesdel’allumage.Sicemoteurétaitéquipéd’unebougieavec AVIS : Touslescomposantsdecemoteurdoiventresteràleurplaced’originepourque résistance , utiliserlemêmetypedebougielorsdesonremplacement . lemoteurfonctionnecorrectement . 52 BRIGGSandSTRATTON.COM Reproduction for Not
Page: 53

2 . Verserdoucementl’huiledansl’orificederemplissage ( E ) . Nepastropremplir . Inspectiondusilencieuxd’échappementetdel’écran Aprèsavoirfaitlepleind’huile , attendreuneminuteetrevérifierleniveaud’huile . pare - étincelles - Figure 6 Remarque:Nepasajouterd’huileauniveaudelavidanged’huilerapide ( I ) ( lecas échéant ) . 3 . Installeretserrerlajauge . 4 . Retirerlajaugeetvérifierleniveau.L’huiledoitêtreaurasdel’indicateurdeniveau AVERTISSEMENT maximum ( F ) delajauge . Unmoteurenmarcheproduitdelachaleur.Lespiècesdumoteur , et 5 . Installeretserrerlajauge . plusparticulièrementlesilencieux , deviennentextrêmementchaudes . Lestoucherpeutprovoquerdesbrûluressévères . 13 14 Entretiendufiltreàair - Figure Lesdébriscombustiblescommelesfeuilles , l’herbe , lesbroussailles peuvents’enflammer . • Laisserlesilencieux , lecylindredumoteuretlesailettesrefroidiravantdeles toucher . AVERTISSEMENT • Retirerlesdébrisaccumulésautourdusilencieuxetducylindre . Lecombustibleetsesvapeurssontextrêmementinflammableset • LaSection4442duCaliforniaPublicResourceCode ( Codedesressources explosifs . publiquesdeCalifornie ) interditl’utilisationoulefonctionnementdumoteurdans desespacesrecouvertsdeforêts , debroussaillesoud’herbesaufsilesystème Unincendieouuneexplosionpeutentraînerdesblessurestrès d’échappementestéquipéd’unpare - étincelles , telquedéfinidanslaSection gravesoumêmelamort . 4442 , enbonétatdefonctionnement.D’autresétatsoujuridictionsfédérales • Nepasdémarreroufairefonctionnerunmoteursansfiltreàairouaveclefiltre peuventappliquerdesloissimilaires.Contacterlefabricant , ledistributeuroule àairenlevé ( lecaséchéant ) . fournisseurd’originedel’équipementpourobtenirunpare - étincellesconçupour lesystèmed’échappementinstallésurcemoteur . AVIS : Nepasutiliserd’aircompriménidesolvantpournettoyerlefiltreàair.L’air comprimépeutendommagerlefiltre , lessolvantsledissoudre . Retirerlesdébrisaccumulésautourdusilencieuxetducylindre.Inspecterlesilencieux Lesystèmedefiltreàairutiliseunecartoucheplateoucylindrique.CertainsModèles ( A , Figure6 ) àlarecherchedefissures , decorrosionouautredommage.Enleverle comprennentégalementunpré - filtrequipeutêtrelavéetréutilisé . pare - étincelles ( B ) , lecaséchéant , etinspecters’ilestendommagéouobstruépardes dépôtsdecarbone.Enprésencedepiècesendommagées , lesremplaceravanttoute Filtreàairplat ( Figure13 ) utilisation . 1 . Souleverlapoignéeducouvercle ( A , Figure13 ) etlafairetournerverslemoteur puisenleverlecouvercle ( B ) . 2 . Enleverl’éventuelpré - filtre ( C ) etlefiltre ( D ) . AVERTISSEMENT : Lespiècesderechangedoiventêtrestrictement 3 . Pourlenettoyer , letapoterdoucementcontreunesurfacedure.Silefiltreest identiquesetêtreinstalléesdanslamêmepositionquelespiècesd’origine.Des excessivementencrassé , leremplacerparunneuf . piècesautresrisquentdenepasfonctionneraussibien , d’endommagerl’unitéet 4 . Nettoyerlepré - filtredansdel’eauadditionnéededétergentliquide . Nepasgraisser d’entraînerdesblessures . lepré - filtre . 5 . Assemblerlepré - filtreetlefiltresurl’embasedumoteur ( E ) . 6 . Alignerlestaquets ( F ) ducouvercleaveclesencoches ( G ) ducarterdelanceur . 7 8 9 10 Fairetournerlapoignéeducouvercleversl’arrièreetpousserpourbloqueren Changementd’huile - Figure position . L’huileusagéeestunproduitdangereux.S’endébarrassercorrectement.Nepaslajeter aveclesorduresménagères.Vérifierlelieudecollecteouderecyclageavecles Filtreàairàcartouchecylindrique ( Figure14 ) autoritéslocales , le / centredeservicesoulevendeur . 1 . Retirerlesfixations ( A ) ainsiquelecouvercledufiltreàair ( B ) . Voir Figure14 . Vidangedel’huile 2 . Pourenleverlefiltre ( C ) , souleversonextrémitépuisôterlefiltredel’admission ( D ) . 1 . Quandlemoteurestarrêtémaisencorechaud , débrancherlefildebougie ( A ) et 3 . Déposerl’éventuelpré - filtre ( E ) dufiltre . l’éloignerdelabougie ( Figure7 ) . 4 . Pourlenettoyer , letapoterdoucementcontreunesurfacedure.Silefiltreest 2 . Retirerlajauge ( D ) . excessivementencrassé , leremplacerparunneuf . Bouchondevidangestandard 5 . Nettoyerlepré - filtredansdel’eauadditionnéededétergentliquide . Nepasgraisser lepré - filtre . 1 . Retirerlebouchondevidange ( B , Figure8 ) . Vidangerl’huiledansunrécipient approuvé . 6 . Assemblerlepré - filtresecsurlefiltre . Remarque:Chacundesbouchonsdevidangeillustrésci - aprèspeutêtremontésur 7 . Installerlefiltresurlaprise.Enfoncerl’extrémitédufiltredanslabasecomme cemoteur . indiqué.Vérifierquelefiltreestcorrectementfixéàlabase . 8 . Installerlecouvercledufiltreàairetlebloqueravecdesfixations . 11 Remplacementdufiltreàessence - Figure 2 . Quandl’huileaétévidangée , remettrelebouchondevidange.Leserrer . Vidanged’huilerapideoptionnelle 1 . Débrancherletuyaudevidanged’huile ( G , Figure9 ) surlecôtédumoteur . AVERTISSEMENT 2 . Dévisseretretirerlebouchondevidange ( H ) . Abaissersoigneusementlavidange Lecombustibleetsesvapeurssontextrêmementinflammableset rapide ( I ) dansunconteneurhomologué ( J ) . explosifs . 3 . Quandtoutel’huileaétévidangée , remettrelebouchondevidangeenplace . Unincendieouuneexplosionpeutentraînerdesblessurestrès Rebrancherletuyaudevidangesurlecôtédumoteur . gravesoumêmelamort . Changerlefiltreàhuile ( lecaséchéant ) • Maintenirlecarburantàl’écartdesétincelles , desflammesdirectes , des Certainsmodèlessontéquipésd’unfiltreàhuile.Pourconnaîtrelesintervallesde veilleuses , delachaleuretdesautressourcesd’étincelles . maintenance , sereporterauTableaud’entretien . • ContrôlerquelesDurits , leréservoir , lebouchonetlesraccordsdecarburant 1 . Vidangerl’huiledumoteur.VoirlasectionVidangedel’huile . neprésententnifissuresnifuites.Remplacersinécessaire . 2 . Enleverlefiltreàhuile ( C ) etlejetercorrectement.VoirFigure10 . • Avantdenettoyerouderemplacerlefiltreàcarburant , vidangerleréservoir d’essenceoufermerlerobinetd’essence . 3 . Avantd’installerlenouveaufiltreàhuile , lubrifierlégèrementlejointdufiltreavecde l’huileneuve . • Lespiècesderechangedoiventêtred’origineetinstalléesdelamêmefaçon quelespiècesprécédentes . 4 . Installerlefiltreàhuileàlamainjusqu’àcequelejointsoitaucontactde l’adaptateurdufiltrepuisvisserlefiltrede1 / 2à3 / 4tours . • Siducarburantaétérenversé , attendresonévaporationcomplèteavantde démarrerlemoteur . 5 . Ajouterdel’huile.VoirlasectionFairelepleind’huile . 6 . Démarrerpuisfairetournerlemoteur.Lorsquelemoteurchauffe , détecterles éventuellesfuitesd’huile . 1 . Avantderemplacerlefiltreàcarburant ( A , Figure11 ) , s’ilexiste , vidangerle réservoirdecarburantoufermerlerobinetd’essence.Danslecascontraire , le 7 . Arrêterlemoteuretvérifierleniveaud’huile.L’huiledoitêtreaurasdel’indicateurde carburantrisquedecouleretprovoquerunincendieouuneexplosion . niveaumaximum ( F ) delajauge ( Figure7 ) . 2 . Utiliserdespincespourserrerleslanguettes ( B ) surlescolliers ( C ) puisretirerles Fairelepleind’huile colliersdufiltreàcarburant.TournerpuisôterlesDurits ( D ) dufiltreàcarburant . • Mettrelemoteurdeniveau . 3 . VérifierquelesDuritsneprésententnifissuresnifuites.Lesremplacersi • Nettoyerlepourtourdel’orificederemplissagedetoutdébris . nécessaire . • Voirlacapacitéd’huiledanslasectionSpécifications . 4 . Remplacerlefiltreàcarburantparunfiltred’origine . 1 . Sortirlajauge ( D ) etnettoyeravecunchiffonpropre ( Figure7 ) . 5 . FixerlesDuritsaveclescollierscommeindiqué . 53 fr Reproduction for Not
Page: 54

AVIS : Nepasutiliserd’eaupournettoyerlemoteur.L’eaupeutcontaminerlesystème 12 Nettoyagedusystèmederefroidissementparair - Figure d’alimentationenessence.Utiliserunebrosseouunchiffonsecpournettoyerlemoteur . Cemoteurestrefroidiparair.Delapoussièreoudesdébrispeuventaffecterledébit d’airetfairechaufferlemoteur , cequiréduitsesperformancesetsaduréedevie . AVERTISSEMENT Utiliserunebrosseouunchiffonsecpourenleverlesdébrisduprotège - doigts / grillede volant ( A ) . Nettoyerlesbiellettes , lesressortsetlescommandes ( B ) . Nepaslaisserles Unmoteurenmarcheproduitdelachaleur.Lespiècesdumoteur , et débriscombustibless’accumulerautouretderrièrelesilencieuxd’échappement ( C ) plusparticulièrementlesilencieux , deviennentextrêmementchaudes . ( Figure12 ) . Lestoucherpeutprovoquerdesbrûluressévères . Lesdébriscombustiblescommelesfeuilles , l’herbe , lesbroussailles peuvents’enflammer . • Laisserlesilencieux , lecylindredumoteuretlesailettesrefroidiravantdeles toucher . • Retirerlesdébrisaccumulésautourdusilencieuxetducylindre . surlesprincipalespiècesducarburateur.Pourmaintenirl’essenceenétat , utiliserle Stockage ® stabilisateurd’essenceFRESHSTART deBriggs & Stratton , disponiblesousforme d’additifliquideoudecartouchedeconcentré ( USAetCanadaseulement ) àécoulement progressif . Iln’estpasnécessairedevidangerl’essencedumoteursiunstabilisateurestajouté AVERTISSEMENT conformémentauxinstructions.Fairefonctionnerlemoteurpendant2minutespourfaire Lecombustibleetsesvapeurssontextrêmementinflammableset circulerlestabilisateurdanslesystèmed’alimentation.Lemoteuretl’essencepeuvent explosifs . alorsêtrestockéspendantuneduréemaximalede24mois . Unincendieouuneexplosionpeutentraînerdesblessurestrès Sil’essencen’apasététraitéeavecunstabilisateur , elledoitêtrevidangéedansun gravesoumêmelamort . récipientapprouvé.Fairefonctionnerlemoteurjusqu’àcequ’ils’arrêteenpannesèche . L’utilisationd’unstabilisateurd’essencedansleréservoirdestockageestrecommandée Pourstockerducarburantoul’équipementavecunréservoirplein pourenconserverlafraîcheur . • Lesrangerloindeschaudières , cuisinières , chauffe - eauoutoutautreappareil comportantuneveilleuseouunesourcesusceptibledeproduireuneétincelle , Huilemoteur carilspourraientenflammerlesvapeursdecarburant . Pendantquelemoteurestencorechaud , changerl’huiledumoteur.Voirlasection Changementd’huile . Systèmed’alimentation Dépannage L’essencepeuts’éventerquandonlastockependantplusde30jours.Del’essence éventéeprovoquedesdépôtsd’acideetdegommedanslesystèmed’alimentationet Besoind’aide ? AllersurBRIGGSandSTRATTON.COMouappelerau1 - 800 - 233 - 3723 . Spécifications Spécificationsdumoteur Piècesd’entretiencourantn Modèle 210000 Pièced’entretien Référence Cylindrée 21,01ci ( 344cc ) Modèle : 210000 Alésage 3,437in ( 87,30mm ) Filtreàair , plat 698413,5079 Course 2,264in ( 57,51mm ) Pré - filtredufiltreàair , plat 697292,5079 Capacitéd’huile - - sansfiltre 42 - - 44oz ( 1,24 - - 1,30l ) Huile - - SAE30 ( 20oz , 0,6l ) 100005 Capacitéd’huile - - avecfiltre 46 - - 48oz ( 1,36 - - 1,40l ) Huile - - SAE30 ( 48oz , 1,4l ) 100028 Filtreàhuile 492932,5049 Spécificationsdumoteur Additifpourl’essence 5041,5058 Modèle 310000 Filtreàcarburant - - moteurssanspompeàcarburant 394358,5098 Cylindrée 30,59ci ( 501cc ) Filtreàcarburant - - moteursavecpompeàcarburant 691035,5065 Alésage 3,563in ( 90,49mm ) Bougieàrésistance 491055 Course 3,062in ( 77,77mm ) Bougieenplatinelonguedurée 5066 Capacitéd’huile - - sansfiltre 42 - - 44oz ( 1,24 - - 1,30l ) Cléàbougie 89838,5023 Capacitéd’huile - - avecfiltre 46 - - 48oz ( 1,36 - - 1,40l ) Éclateur 19368 Spécificationsderéglage * Modèle : 310000 Modèle 210000,310000 Filtreàair , cylindrique 793569 Écartementdesélectrodes 0,030in ( 0,76mm ) Pré - filtredufiltreàair , cylindrique 793685 Coupledeserragedelabougie 180lb - in ( 20Nm ) Filtreàair , plat 698083,5077 Entreferbobine 0,010 - 0,014in ( 0,25 - 0,36mm ) Pré - filtredufiltreàair , plat 697015,5077 Jeudesoupaped’admission 0,003 - 0,005in ( 0,08 - 0,13mm ) Filtreàair , platlavable 697153,5078 Jeudesoupaped’échappement 0,005 - 0,007in ( 0,13 - 0,18mm ) Huile - - SAE30 ( 20oz , 0,6l ) 100005 * Lapuissancedumoteurdécroîtde3,5 % par300mètresd’altitudeau - dessusdu Huile - - SAE30 ( 48oz , 1,4l ) 100028 niveaudelameretde1 % par5,6ºCau - delàde25ºC.Lemoteurfonctionne normalementjusqu’à15ºd’inclinaison.Voirlemanueld’utilisationdel’équipementpour Filtreàhuile 492932,5049 leslimitesautoriséesdefonctionnementenpente . Additifpourl’essence 5041,5058 Filtreàcarburant - - moteurssanspompeàcarburant 394358,5098 Filtreàcarburant - - moteursavecpompeàcarburant 691035,5065 Bougieàrésistance 491055 Bougieenplatinelonguedurée 5066 Cléàbougie 89838,5023 Éclateur 19368 n NousrecommandonsdevoirunRéparateurAgrééBriggs & Strattonpourtout l’entretiendevotremoteuretdesespièces . 54 BRIGGSandSTRATTON.COM Reproduction for Not
Page: 55

septembre2009 APPLICATIONDELAGARANTIESURLESMOTEURSBRIGGS & STRATTON GARANTIELIMITÉE Briggs & Strattonremplaceraourépareragratuitementtoute ( s ) pièce ( s ) dumoteurprésentantundéfautdematièreoudefabricationoulesdeux.Touslesfraisde transportduproduitdestinéàêtreremplacéouréparéautitredelaprésentegarantierestentàchargedel’acheteur.Cettegarantieestapplicablependantla périodeetauxconditionsprévuesdansleprésentdocument.Pourtouteinterventionsousgarantie , cherchezleRéparateurAgrééBriggs & Strattonleplusproche danslalistedesRéparateurssurnotresiteInternetBRIGGSandSTRATTON.COMouenconsultantlesPagesJaunes . Iln’existeaucuneautregarantieexpresse.Lesgarantiesimplicites , ycompriscellesdelavaleurmarchandeetd’adaptationàunobjectifparticulier , sont limitéesàunanàpartirdeladated’achatouàlapériodelégaleadmise.Touteautregarantieimpliciteestexclue.Notreresponsabilitépourlesdégâts provoquésparl’équipementoulesdommages - intérêtsaccessoiresestexcluedanslalimitedesexclusionsautoriséesparlaloi . CertainspaysouÉtats n’autorisentpaslalimitationdeladuréedelagarantieimpliciteetcertainspaysouÉtatsn’autorisentpasl’exclusionoulalimitationdesdégâtsprovoquésouconsécutifsà unaccident , cequifaitqueleslimitationetexclusionci - dessuspeuventnepass’appliqueràvous.Cettegarantievousdonnedesdroitslégauxetvouspouvezbénéficier d’autresdroitsquipeuventvarierd’unpaysàl’autreoud’unÉtatàl’autre . Y CONDITIONSDEGARANTIESTANDARD * Marque / Typedeproduit Usageprivé Usageprofessionnel 2ans 2ans Vanguardt ® ® 2ans 1an ExtendedLifeSeriest ; I / C ; Intekt I / C ; Intekt Pro ; ProfessionalSeriestavecchemiseenfonteDura - Boret ; 850SeriestavecchemiseenfonteDura - Boret ; SnowSeriesMAXtavecchemiseenfonteDura - Boret TouslesautresmoteursBriggs & StrattonavecchemiseenfonteDura - Boret TouslesautresmoteursBriggs & Stratton 2ans 90jours * Cesconditionssontnosconditionsdegarantiestandard.Néanmoins , danscertainscas , nosproduitspeuventbénéficierd’unecouverturesupplémentairequin’était pasdéterminéeaumomentdelapublication.Pourconsulterlesconditionsdegarantieactuellesdevotremoteur , rendez - voussurBRIGGSandSTRATTON.COMou contactezleRéparateurAgrééBriggs & Stratton . Y Lesmoteursutiliséssurlesgroupesélectrogènesstationnairesnesontgarantisquedanslecadred’unusageprivé.Leséquipementsutiliséspourunealimentation principaleenremplacementduréseaupublicd’électriciténesontpascouvertsparlaprésentegarantie.Lesmoteursutilisésencompétitionouavecunbut d’exploitationcommercialeoudelocationnesontpasgarantis . Lapériodedegarantiedébuteàladated’achatparl’acheteurparticulierinitialoul’utilisateurprofessionnelfinaletcontinuependantlapériodeindiquéedansletableauci - dessus . « Usageprivé » signifieutilisationpourl’entretiendesarésidencepersonnelleparunacheteurparticulier . « Usagecommercial » couvretouteslesautresutilisations , ycomprisdansun butcommercial , derentabilitéoudelocation.Dèsqu’unmoteuraserviàunusagecommercial , ilseraconsidérécommemoteuràusagecommercialdanslecadredelaprésente garantie . PourtousleséquipementsfabriquésparBriggs & Stratton , l’enregistrementdelagarantien’estpasobligatoirepourqu’elleprenneeffet.Conservezlereçucomme preuved’achat.Si , lorsd’unedemanded’interventionsousgarantie , ladateinitialed’achatnepeutêtrefournie , ladatedefabricationduproduitsertderéférencepour déterminerlapériodedegarantie . 3 Lesfuitesdecarburateur , l’obstructiondesDuritsd’alimentation , legommagedes Ausujetdelagarantie soupapesouautresdommagesprovoquésparuneessencecontaminéeoutrop vieille . Briggs & Strattonseferaunplaisird’effectueruneréparationengarantietouten 4 Lespiècesquiseraientrayéesoucasséesdufaitdufonctionnementdumoteur déplorantlesinconvénientsqu’ellepeutvousoccasionner.ToutRéparateurAgréépeut avecunmanqued’huileoud’unehuilepolluée , ouencored’unindicedeviscosité effectuerdesréparationsengarantie.Laplupartdesréparationsengarantiesont del’huileinadéquat ( vérifieretrefaireleniveauquandc’estnécessaireetvidanger effectuéessansdiscussionmaisilpeutarriverquelademandederéparationengarantie auxpériodesrecommandées ) . LedispositifOILGARDpeutnepascouperun soitinjustifiée . moteurenmarche.Lemoteurpeutêtreendommagésileniveaud’huilen’estpas maintenurégulièrement . Sileclientn’estpasd’accordavecladécisiond’unRéparateurAgréé , uneenquêtesera 5 Laréparationouleréglagedepiècesoud’ungroupedepiècesassociéestelsque effectuéeafindedéterminersilagarantiepeutêtreappliquée.DemandezauRéparateur lesembrayages , transmissions , commandesàdistance , etc . , quinesontpas AgréédesoumettretouslesfaitsauGrossisteouàl’usinepourexamen.SileGrossiste fabriquésparBriggs & Stratton . oul’usinedécidequelademandeestjustifiée , lesarticlesreconnusdéfectueuxseront intégralementremboursésauclient.Afind’évitertoutmalentenduentrelespropriétaires 6 Lesdommagesoul’usuredepiècesprovoquésparlapénétrationdepoussièredue demoteursetlesRéparateursAgréésBriggs & Stratton , nousindiquonsci - après aumanqued’entretienouaumauvaismontagedufiltreàairouàl’emploid’un quelques - unesdescausesdedéfaillancedesmoteurspourlesquellesleremplacement élémentoud’unecartouchedefiltreàairnond’origine.Auxintervalles oularéparationn’estpascouvertparlagarantie . recommandés , nettoyeret / ouremplacerlefiltrecommeindiquédanslemanuel d’utilisation . Usurenormale:Lesmoteurs , commetouslesdispositifsmécanisés , nécessitentun entretienrégulieretleremplacementdespiècesd’usurepourfonctionnercorrectement . 7 Lespiècesendommagéessuiteàunsurrégimeouunesurchauffeprovoquéspar Cettegarantienecouvrepaslaréparationdepiècesoud’équipementsusésparun l’obstructiondesailettesderefroidissementetdelazoneduvolantpardesdébris usagenormal.Lagarantienes’appliquepasquandladéfaillancedumoteurestdueàun d’herbeoudelapoussièreouparl’utilisationdumoteurdansunlocalfermé abus , unmanqued’entretiencourant , l’expédition , lamanutention , l’entreposageouune insuffisammentventilé.Nettoyerlesdébrisauxintervallesrecommandéscomme mauvaiseinstallation.Ilenvademêmesilenumérodesériedumoteuraétééliminéou indiquédanslemanueld’utilisation . quelemoteuraétémodifiéoutrafiqué . 8 Lebrisdepiècesdumoteuroudel’équipementdûàdesvibrationsexcessives résultantd’unserrageinsuffisantdesboulonsdefixationdumoteur , d’unelameou Entretieninadéquat:Lalongévitéd’unmoteurdépenddesconditionsdanslesquellesil d’uneturbinedesserréeoumaléquilibrée , d’unemauvaiseadaptationde estutiliséetdel’entretienqu’ilreçoit.Certainesapplications , commelesmotoculteurs , l’équipementsurlevilebrequindumoteur , d’unsurrégimeoud’unemauvaise lespompesetlestondeuses , sontsouventutiliséesdansunenvironnementpoussiéreux utilisation . ousale , cequipeutêtrelacaused’uneusurepouvantparaîtreprématurée.Unetelle usure , lorsqu’elleestconsécutiveàl’entréedepoussière , sableouautreproduitabrasif 9 Vilebrequinfausséoucassésuiteauchocdelalamed’unetondeuserotativesurun àcaused’unmauvaisentretien , n’estpascouverteparlagarantie . corpsdur , oud’unecourroietrapézoïdaletroptendue . 10 Réglageoumiseaupointnormaledumoteur . Cettegarantiecouvreuniquementlespiècesdéfectueuseset / oulamain - d’œuvre etpasleremplacementouleremboursementdel’équipementsurlequelest 11 Ladéfaillancedumoteuroudespiècesdumoteur , tellesquechambrede montélemoteur.Lagarantienes’appliquepasnonplusauxréparationsduesà : combustion , soupapes , siègesdesoupape , guidesdesoupapeoubobinagedu démarreurgrillés , suiteàl’emploidecarburantsdesubstitutiontelsquedupétrole 1 Desproblèmesprovoquésparl’emploidepiècesnond’origineBriggs & liquéfié , dugaznatureloudesessencesmodifiées , etc . Stratton . LesinterventionssousgarantienesonteffectuéesqueparlesRéparateursAgréés parBriggs & StrattonCorporation.Recherchez - lesdanslalistedesRéparateurs 2 Lescommandesdel’équipementoulesdispositifsquiempêchentledémarrage , surnotresiteInternetBRIGGSandSTRATTON.COMouenconsultantlesPages perturbentlefonctionnementdumoteurouabrègentsaduréedevie . ( Contactezle Jaunes . fabricantdel’équipement . ) 55 fr Reproduction for Not
Page: 56

février2009 Déclarationdegarantiedusystèmedecontrôledesémissionsdel’ÉtatdeCalifornie , del’U.S.EPAet deBriggs & StrattonCorporationDroitsetobligationsdupropriétaireautitredelagarantie LeCaliforniaAirResourcesBoard ( CARB ) , l’U.S.EPAetBriggs & Stratton ( B & S ) ontle Responsabilitésdupropriétaireautitredelagarantie : plaisirdevousexpliquerlagarantiedusystèmedecontrôledesémissionspourvotre • Entantquepropriétaired’unmoteur / équipement , vousêtesresponsablede moteur / équipementfabriquédepuis2009 . EnCalifornie , lespetitsmoteursàusagenon l’entretiennécessaireindiquédanslemanueld’utilisation.B & Srecommandede routieretlesgrosmoteursàexplosiond’unlitreoumoins , neufs , doiventêtreconçus , conservertouteslesfacturesdemaintenancedevotremoteur / équipementmais fabriquésetéquipéspourrépondreauxnormessévèresanti - effetdeserredel’État.B & S B & Snepeutrenierlagarantieuniquementàcausedel’absencedefacturesou doitgarantirlesystèmedecontrôledesémissionsdevotremoteur / équipementpendant parcequetouslesentretiensn’ontpasétéeffectuésentempsprévu . lesduréesindiquéesci - après , ensupposantquelemoteuroul’équipementn’aitpasfait • Entantquepropriétaired’unmoteur / équipement , vousdeveznéanmoinssavoirque l’objetd’abus , denégligenceoud’unmauvaisentretien . B & Speutrefuserd’appliquerlagarantiesiladéfectuositédevotre Lesystèmedecontrôledesémissionspeutcomprendredespiècescommele moteur / équipementoud’unepartiedecelui - ciestdueàunabus , unenégligence , carburateuroulesystèmed’injectiondecarburant , leréservoirdecarburant , lesystème unentretiennoncorrectoudesmodificationsnonapprouvées . d’allumageetleconvertisseurcatalytique.Desdurites , descourroies , desconnecteurs , • Vousavezlaresponsabilitédeconfiervotremoteur / équipementàuncentrede descapteursetd’autresassemblagesimpliquésdanslesémissionspeuventaussien distribution , unRéparateurAgrééoutouteentitééquivalentedeB & S , selonla fairepartie . solutionapplicable , dèsqueleproblèmeapparaît.Lesréparationseffectuéessous Silaconditiondegarantieestremplie , B & Srépareragratuitementvotre garantiedoiventl’êtreenuntempsraisonnablequinedoitpasexcédertrente ( 30 ) moteur / équipementycomprislediagnostic , lespiècesetlamain - d’œuvre . jours.Sivousavezdesquestionsconcernantvosdroitsetvosresponsabilitésau titredelagarantie , contactezB & Sau ( 414 ) 259 - 5262 . Couverturedelagarantiedufabricant : Lespetitsmoteursàusagenonroutieretlesgrosmoteursàexplosiond’unlitreou moinssontgarantispendantunepériodededeux ( 2 ) ans.Siunepièceliéeaux émissionsdevotremoteur / équipementestdéfectueuse , Briggs & Strattonlaréparera oularemplacera . DispositionsdelagarantiedusystèmedecontrôledesémissionsdeBriggs & Stratton Suiventlesdispositionsparticulièresdelacouverturedelagarantiedusystèmedecontrôledesémissions.EllesviennentencomplémentdelagarantiedesmoteursB & Spourles moteursnonréglementésquisetrouvedanslemanueld’utilisation . 1 . Piècesrelativesaucontrôledesémissionsgaranties Lagarantiesurlespiècesliéesauxémissionsestcommesuit : Lacouvertureautitredecettegarantienes’étendqu’auxpiècesénumérées • Toutepiècegarantiedontleremplacementn’estpasprévudanslecadredela ci - dessous ( cellesdusystèmedecontrôledesémissions ) danslamesureoùces maintenanceobligatoireindiquéedanslemanueld’utilisationfourniestgarantie piècesétaientprésentesdanslemoteuraumomentdel’achat . pendantlapériodesusmentionnée.Sicettepièceserévélaitêtredéfectueuse a . Systèmededosageducarburant aucoursdelapériodedegarantie , elleseraitréparéeouremplacéeparB & S sansaucunfraispourlepropriétaire.Lapièceainsiréparéeouremplacéesera • Systèmed’enrichissementpourdémarragesàfroid ( starter ) garantiepourlapérioderestante . • Carburateuretpiècesinternes • Toutepiècegarantiedontseuleuneinspectionrégulièreestprévuedansle • Pompeàcarburant manueld’utilisationfourniestgarantiependantlapériodesusmentionnée.La • Duritetraccordsdecarburant , colliers pièceréparéeouremplacéedanslecadredelagarantieseragarantiepourla • Réservoirdecarburant , bouchonetcâbled’attache périoderestante . • Réservoiràcharbonactivé • Toutepiècegarantiedontleremplacementestprévudanslecadredela b . Systèmed’admissiond’air maintenanceobligatoireindiquéedanslemanueld’utilisationfourniestgarantie • Filtreàair pendantlapériodeprécédantlepremierremplacementprévudecettepièce.Si • Collecteurd’admission cettepièceserévélaitêtredéfectueuseavantlepremierremplacementprévu , • Conduitedevidangeetdemiseàl’air elleseraitréparéeouremplacéeparB & Ssansaucunfraispourlepropriétaire . c . Systèmed’allumage Lapièceainsiréparéeouremplacéeseragarantiepourlapérioderestante • Bougie ( s ) précédantlepremierremplacementprévudeladitepièce . • Systèmed’allumageparvolantmagnétique • Lespiècesajoutéesoumodifiéesquinesontpasexemptéesparl’Air d . Systèmecatalytique ResourcesBoardnepeuventêtreutilisées.L’utilisationparlepropriétairede piècesajoutéesoumodifiéesnonexemptéesseraunmotifderejetdetoute • Convertisseurcatalytique réclamation.Lefabricantnepeutenaucuncasêtretenudegarantirles • Collecteurd’échappement défaillancesdepiècesgarantiesduesàl’utilisationdepiècesnonexemptées • Systèmed’injectiond’airousoupaped’impulsion ajoutéesoumodifiées . e . Piècesdiversesutiliséesdanslessystèmesci - dessus 3 . Couverturedesconséquences • Soupapesetcontacteursdedépression , detempérature , depositionetde durée Laprésentecouvertures’étendàladéfaillancedetoutcomposantdumoteurdueà • Raccordsetassemblages ladéfaillanced’unepièceliéeauxémissionsgarantie . 2 . Duréedelacouverture 4 . Réclamationsetexclusionsdegarantie Pendantunepériodededeux ( 2 ) ansàcompterdeladatedel’achatinitial , B & S Lesréclamationssousgarantieserontprésentéesselonlesdispositionsdela garantitàl’acheteurinitialetàchaqueacheteursuivantquelemoteurestconçu , policedegarantiedesmoteursdeB & S.Lagarantienecouvrepaslesdéfaillances fabriquéetéquipédemanièreàêtreenconformitéavectouteslesréglementations depiècesliéesauxémissionsquinesontpasdespiècesB & Sd’origineoules applicablesadoptéesparl’AirResourcesBoard , qu’ilestexemptdetoutdéfautde défaillancesdepiècesquiontfaitl’objetd’abus , denégligenceoud’unmauvais matièreoudeconstructionsusceptibled’entraînerladéfaillanced’unepiècegarantie entretienainsiqu’indiquédanslapolicedegarantiedesmoteursdeB & S.B & Sn’est etqu’ilestmatériellementidentiqueentouspointsaumoteurdécritdanslademande pastenudecouvrirlagarantiedesdéfaillancesdespiècesliéesauxémissions decertificationdufabricant.Lapériodedegarantiedémarreàladatedel’achat duesàl’utilisationdepiècesrajoutéesoumodifiées . initialdumoteur . Consultezlesinformationssurlapériodededurabilitédesémissionsetl’indiced’airsur l’étiquetted’émissionsdupetitmoteuràusagenonroutier Lesmoteursquisontcertifiésconformesàlanormed’émissionsrelativesauxpetits LesmoteursBriggs & Strattonsontcertifiésconformesauxnormesenvironnementales moteursàusagenonroutierduCaliforniaAirResourcesBoard ( CARB ) doiventafficher d’émissionsdelaUnitedStatesEnvironmentalProtectionAgency ( U.S.EPA ) Phase2 . l’informationconcernantlapériodededurabilitédesémissionsetl’indiced’air.Cette PourlesmoteurscertifiésPhase2 , lapériodedeconformitéd’émissionsmentionnéesur informationestindiquéesurlesétiquettesapposéessurlesmoteursparBriggs & lesétiquettesindiquelenombred’heuresd’utilisationpourlequellemoteuresten Stratton.L’étiquettedumoteurindiquelesinformationsdecertification . conformitéaveclesnormesfédérales . Lapériodededurabilitédesémissionsindiquelenombred’heuresd’utilisation normalepourlequellemoteurestcertifiéconformeauxnormesd’émissionssous Pourlesmoteursdecylindréeinférieureà225cm3 . réserved’unentretienappropriételqu’indiquédanslemanueld’utilisationetd’entretien . CatégorieC = 125heures , catégorieB = 250heuresetcatégorieA = 500heures . Lescatégoriessuivantessontutilisées : Modéré : Pourlesmoteursdeplusde225cm3 . lemoteurestcertifiéconformepour125heuresd’utilisationnormale . CatégorieC = 250heures , catégorieB = 500heuresetcatégorieA = 1000heures . Intermédiaire : lemoteurestcertifiéconformepour250heuresd’utilisationnormale . Étendu : lemoteurestcertifiéconformepour500heuresd’utilisationnormale.Parexemple , une tondeuseàconducteurmarchantclassiqueestutilisée20à25heuresparan.Par conséquent , lapériodededurabilitédesémissionsd’unmoteurdecatégorie intermédiaireéquivaudraitàunedouzained’années . 56 BRIGGSandSTRATTON.COM Reproduction for Not
Page: 57

Informazionigenerali Questomanualecontienenormedisicurezzaimportantiperprevenireognirischio AVVERTENZA associatoaimotorinonchéleistruzioniperilcorrettoutilizzoelamanutenzionedel motore.PoichéBriggs & StrattonCorporationnonconoscenecessariamente Determinaticomponentidiquestoprodottoerelativiaccessoricontengonosostanze l’applicazionesullaqualeverràinstallatoquestomotore , èmoltoimportanteleggeree chimicheche , aisensidelleleggidelloStatodellaCalifornia , sonoingradodi capirel’interocontenutodelmanualed’istruzionidell’attrezzaturasullaqualeèinstallato provocarecancro , malformazionifetaliealtridifettiriproduttivi.Lavarelemanidopo ilmotore.Conservarelepresentiistruzionioriginaliperconsultazionefutura . lamovimentazione . Registrarediseguitoilmodellodelmotore , iltipoeinumeridicodiceinsiemealladatadi acquisto.Questinumerisarannonecessariquandosirichiedonolepartidiricambioo assistenzatecnica ( perlaposizionediquestinumerisulmotore , vederelapagina Caratteristicheecomandi ) . AVVERTENZA AisensidelleleggidelloStatodellaCalifornia , igasdiscaricodiquestomotore Datadiacquisto : contengonosostanzechimicheingradodiprovocarecancro , malformazionifetalio MM / GG / AAAA altridifettiriproduttivi . Modellodelmotore : Modello : Tipo : Codice : AVVERTENZA Informazionisullepotenzenominalideimotori Briggs & Strattonnonapprovaoautorizzal’utilizzodiquestimotorisuveicoli Lapotenzatotaleall’alberopermotorisingolièclassificatasecondolanormativaSAE fuoristradaa3ruote ( ATV ) , ciclomotori , go - kart , aeroplanioveicoliprogettatiper ( SocietyofAutomotiveEngineers ) J1940 ( SmallEnginePower & TorqueRating eventisportivi.L’utilizzodiquestimotorinellesuddetteapplicazionipuòprovocare Procedure , calcolodellapotenzaecoppiaperpiccolimotori ) , eleprestazioninominali danniallecose , gravilesionipersonali ( ades.paralisi ) oaddiritturalamorte . sonostateottenuteecorretteinaccordoconlanormativaSAEJ1995 ( revisione 2002 - 05 ) . Ivaloridellacoppiasonocalcolatia3060giri / min ; lapotenzaècalcolataa AVVISO:IlmotorevienespeditodaBriggs & Strattonsenzaolio.Primadiavviareil 3600giri / min.Lapotenzaeffettivaall’alberorisultainferioreacausadimolteplici motore , assicurarsidirifornireconoliosecondoleistruzionicontenuteinquesto parametri , tracuilecondizioniambienteelavariabilitàtraunmotoreel’altro . manuale.Seilmotorevieneavviatosenzaolio , sidanneggeràinmodoirreparabileenon Considerandolavastagammadiapplicazioniincuivengonoutilizzatiinostrimotoriela saràcopertodagaranzia . varietàdellecondizioniambientalinellequalioperanolemacchine , ilmotoreacquistato potrebbenonerogarelapotenzaindicatasull’applicazioneinquestione ( potenza “ effettiva � ) . Questadifferenzapuòesseredovutaadunavarietàdifattoritracui , manon limitatia:accessori ( filtroaria , impiantodiscarico , compressore , impiantodi AVVERTENZA raffreddamento , carburatore , pompadelcarburante , ecc . ) , limitazionidiapplicazione , Labenzinaedirelativivaporisonoaltamenteinfiammabilied condizioniambientali ( temperatura , umidità , altitudine ) edifferenzetraisingolimotori.A esplosivi . causadilimitazioniallaproduzioneBriggs & Strattonpotrebberosostituirequesta famigliadimotoriconunmotoredipotenzamaggiore . Unincendiooppureun’esplosionepossonoprovocaregraviustionio morte . Duranteilrifornimentodelcarburante Sicurezzadell’operatore • Spegnereilmotoreelasciarloraffreddareperalmeno2minutiprimadi togliereiltappodelserbatoiodelcarburante . • Effettuareilrifornimentoinesternioppureinun’areabenventilata . SIMBOLIDISICUREZZAECONTROLLO • Nonriempireeccessivamenteilserbatoiodelcarburante.Perconsentire l’espansionedelcarburante , nonriempireoltreilbordoinferioredelbocchettone delserbatoio . • Tenereilcarburantelontanodascintille , fiammaall’aperto , fiammepilota , caloreealtrefontidiaccensione . • Controllarefrequentementecheilsistemadialimentazione , ilserbatoio , il Partimobili / Parti tappoeiraccordinonpresentinocrepenéperdite.Senecessario , sostituire Lento Olio Incendio inmovimento Fumitossici lepartidanneggiate . • Incasodiperditedicarburante , lasciarloevaporareprimadiavviareilmotore . All’avviamentodelmotore • Accertarsichecandela , silenziatore , tappodelcarburanteefiltrodell’aria ( se presente ) sianosaldamenteposizionatinellepropriesedi . • Nonfargirareilmotoresenzacandela . Stop Esplosione Carburante Veloce Scossaelettrica • Seilmotoreèingolfato , portareilcomandodell’aria ( seindotazione ) in posizioneOPEN / RUN , portarel’acceleratore ( seindotazione ) inposizione FASTefargirareilmotorinodiavviamentofinchénonparte . Durantel’usodell’attrezzatura • Noninclinareilmotoreol’attrezzaturaalpuntodaprovocarelafuoriuscitadel carburante . Chiusuradel Indossareocchiali AccesoSpento Starter carburante protettivi Contraccolpo • Nonagiresulcomandoariadelcarburatoreperspegnereilmotore . • Nonavviareomettereinfunzioneilmotoresenzagruppofiltrodell’aria ( se presente ) ofiltrodell’aria ( sepresente ) . Insededicambiodell’olio • Sesidrenal’oliodaltubodiriempimentosuperiore , ilserbatoiodelcarburante deveesserevuoto , altrimentisipuòverificareunaperditadicarburante , Sostanzachimica causandoincendioesplosioni . pericolosa Congelamento Leggereilmanuale Superficiecalda Duranteiltrasportodell’attrezzatura • Trasportarel’attrezzaturaconilserbatoioVUOTOoppureconilrubinettodel carburanteCHIUSO . Ilsimbolodiavvertenzadisicurezza ( ) siutilizzaperidentificarelenormedisicurezza Immagazzinaggiodeldispositivoconilcombustibilenelserbatoio suipericoliingradodiprovocarelesionipersonali.Insiemealsimbolovieneutilizzatauna • Conservarelontanodaforni , stufe , caldaieoaltridispositiviconfiammepilotao parola ( PERICOLO , AVVERTENZAoATTENZIONE ) cheindicalanaturaedillivellodel altrefontidiaccensioneingradodiinfiammareivaporidelcarburante . potenzialepericolo.Inoltre , perrappresentareiltipodipericolopuòesserepresenteun simbolodipericolo . PERICOLOindicaunpericoloche , incasodimancatorispettodellenormedi AVVERTENZA sicurezza , provocheràgravilesionipersonaliomorte . All’avviamentodelmotorevieneprodottaunascintilla . AVVERTENZAindicaunpericoloche , incasodimancatorispettodelle Lascintillapuòincendiareglieventualigasinfiammabilinelle normedisicurezza , puòprovocaregravilesionipersonaliomorte . vicinanze . Pericolodiincendiooesplosione . ATTENZIONEindicaunpericoloche , incasodimancatorispettodelle • NonavviareilmotoreinprossimitàdiperditedimetanooGPL . normedisicurezza , puòprovocarelesionidiminoregravità . • Nonutilizzarefluididiavviamentopressurizzatipoichéirelativivaporisono infiammabili . AVVISOindicaunasituazionechepuòprovocaredannialprodotto . 57 it Reproduction for Not
Page: 58

AVVERTENZA AVVERTENZA Ilmotoreemettemonossidodicarbonio , ungasinodore , incoloree Imotoriaccesigeneranocalore.Lepartidelmotore , inparticolareil velenoso . silenziatore , possonodiventareestremamentecalde . L’inalazionedimonossidodicarboniopuòprovocarenausea , Incasodicontattosussisteilrischiodigraviustioni . svenimentoomorte . Idetritiinfiammabili , adesempiofoglie , erba , paglia , ecc.possono • Avviareefarfunzionareilmotoreall’apertoinun’areabenventilata . incendiarsi . • Nonavviareofarfunzionareilmotoreinlocalichiusi , ancheseporteefinestre • Lasciaresempreraffreddareilsilenziatore , icilindrielealetteprimaditoccarli . sonoaperte . • Rimuovereeventualidetritiinfiammabiliaccumulatinellevicinanzedicilindrie silenziatore . • AisensidelleleggidelloStatodellaCalifornia ( Sezione4442delCalifornia PublicResourcesCode ) , èvietatoutilizzareunmotoreall’internodiforeste , boschioterrenierbosiamenochenonsiadotatodiparascintille.Altristatio giurisdizionifederalipossonoavereleggisimili.Contattareilproduttoreoriginale dell’attrezzaturaoppureilpropriorivenditoreoconcessionarioperordinareun parascintilleprogettatospecificatamenteperl’impiantodiscaricodiquesto motore . AVVERTENZA Larapidaritrazionedellafunediavviamento ( contraccolpo ) può proiettareconforzamaniebracciaindirezionedelmotore . Pericolodilussazioni , fratture , contusioniodistorsioni . AVVERTENZA • Peravviareilmotore , tirarelentamentel’impugnaturadellafunefinchénonsi Unascintillaaccidentalepuòprovocareunincendiooppureuna senteunacertaresistenza , quinditirarlaconforzaperevitareilcontraccolpo . scossaelettrica . • Primadiavviareilmotore , disinserireletrasmissioni / glieventualicarichidal L’avviamentoaccidentalepuòprovocareschiacciamento , amputazione motore , eliminareitrascinamenti . olacerazionedegliarti . • Icomponentiadaccoppiamentodirettocomelame , giranti , pulegge , pignoni , Rischiodiincendio ecc.debbonoesseresaldamentebloccatiallaPTO . Primadieventualiregolazionioriparazioni • Scollegareilcavodellacandelaeallontanatelo . • Staccareilterminalenegativodellabatteria ( solamentesuimotoriad avviamentoelettrico ) . AVVERTENZA • Usaresolostrumenticorretti . Lepartirotantipossonotoccareointrappolaremani , piedi , capelli , • Nonmanometterelemolledelregolatore , ileverismioaltrepartiperaumentare indumentioaccessori . lavelocitàdelmotore . Pericolodiamputazioneogravilacerazioni . • Iricambidevonopresentarelostessodesignedessereinstallatinellestesse posizionideicomponentioriginali.Altricomponentipossonopresentareminori prestazioni , danneggiarel’unitàeprovocaregravilesionipersonali . • Utilizzaresemprel’attrezzaturaconleprotezioniinstallatecorrettamente . • Nonbattereilvolanoconunmartelloounoggettometallicoinquantosi • Teneremaniepiedilontanidallepartirotanti . potrebbelesionareedesplodereduranteilfunzionamento . • Raccogliereicapellilunghietogliersieventualigioielli . • Nonindossareindumentilarghi , stringhelungheoaltrioggettichepotrebbero Incasodiverificadellascintilla rimanereimpigliati . • Utilizzaresempreiltesteromologatoperverificarelascintilla . • Controllarelascintillaconlacandelainstallata . 58 BRIGGSandSTRATTON.COM Reproduction for Not
Page: 59

Raccomandazionirelativealcarburante Funzioniecontrolli Ènecessariochelabenzinasiaconformeaquestirequisiti : • Benzinapulita , frescaesenzapiombo . 1 Confrontareleillustrazioni conilmotoreperacquisirefamiliaritàconlaposizione • Minimo87ottani / 87AKI ( 91RON ) . Sesilavoraadelevatealtitudini , vederedi deivaricomandiedellefunzioni . seguito . • Puòessereutilizzatabenzinaconuncontenutomassimodel10 % dietanolo A . Identificazionedelmotore ( gasolio ) odel15 % diMTBE ( metil - ter - butiletere ) . ModelloTipoCodice ATTENZIONE:NonutilizzarebenzinanonapprovatacomeE85 . Nonmiscelareolio B . Candela nellabenzinaomodificareilmotoreinmodochefunzioniconbenzinealternative.Ciò C . Filtrodell’aria danneggiaicomponentidelmotoreecomportal’annullamentodellagaranziasul D . Manigliaavviamentoastrappo ( opzionale ) motore . E . Astadilivello Perproteggereilsistemadialimentazionedallaformazionedigomme , aggiungere F . Tappodispurgodell’olio l’additivostabilizzantealcarburante.VedereRimessaggio.Nontuttiicarburantisonogli stessi.Sesiverificanoproblemidiavviamentoodiprestazionicambiareilfornitoreola G . Silenziatore marcadicarburante.Questomotoreèomologatoperfunzionareconbenzinasenza Protezionedelsilenziatore ( opzionale ) piombo.IlsistemadicontrollodelleemissionièEM ( EngineModifications , Modificheal Parascintille ( opzionale ) motore ) . H . Protezionedell’avviatoreariavvolgimento I . Schermorotante J . Filtrodell’olio ( opzionale ) Altitudineelevata K . Avviamentoelettrico ( opzionale ) Adaltitudinisuperioriai1.524metri ( 5.000piedi ) , èaccettabileancheunabenzinacon L . Carburatore unnumerominimodiottaniparia85ottani / 85AKI ( 89RON ) . Peresseresempre M . Filtrodelcarburante ( opzionale ) conformeairequisitisulleemissioni , ènecessarioeffettuaredellemodificheperaltitudini N . Pompadelcarburante ( opzionale ) elevate.Ilfunzionamentosenzaquestaregolazioneprovocheràunadiminuzionedelle prestazioni , unaumentodeiconsumidicarburanteeunaumentodelleemissioni . O . Scaricorapidodell’olio ( opzionale ) ContattareunaofficinaautorizzataBriggs & Strattonperleinformazioninecessariealla regolazioneperelevatealtitudini . Funzionamento Siraccomandadinonfarfunzionareilmotoreadaltitudiniinferioriai762metri ( 2.500 piedi ) conilkitperelevatealtitudiniinstallato . Capacitàolio ( vederelasezioneDatitecnici ) 3 Rabboccodelcarburante - Figura Raccomandazionirelativeall’olio Siconsiglia , perlemiglioriprestazioni , l’usodiolioconcertificatodigaranziaBriggs & Stratton.AltriolidetergentidialtaqualitàsonoaccettabiliserispettanolespecificheSF , SG , SH , SJosuperiori.Nonutilizzareadditivispeciali . AVVERTENZA Lacorrettaviscositàdell’oliomotoreèinfunzionedellatemperaturaesterna.Usareil Labenzinaedirelativivaporisonoaltamenteinfiammabilied graficoperselezionareilgradodiviscositàpiùadattoalletemperaturediutilizzo . esplosivi . Unincendiooppureun’esplosionepossonoprovocaregraviustionio ° F ° C morte . Duranteilrifornimentodelcarburante SAE30 • Spegnereilmotoreelasciarloraffreddareperalmeno2minutiprimadi 5W - 30sintetico togliereiltappodelserbatoiodelcarburante . • - 30Effettuareilrifornimentoinesternioppureinun’areabenventilata . • Nonriempireeccessivamenteilserbatoiodelcarburante.Perconsentire 10Wl’espansionedelcarburante , nonriempireoltreilbordoinferioredelbocchettone delserbatoio . • Tenereilcarburantelontanodascintille , fiammaall’aperto , fiammepilota , - 30 caloreealtrefontidiaccensione . • 5WControllarefrequentementecheilsistemadialimentazione , ilserbatoio , il tappoeiraccordinonpresentinocrepenéperdite.Senecessario , sostituire lepartidanneggiate . • Incasodiperditedicarburante , lasciarloevaporareprimadiavviareilmotore . 1 . Pulirel’areaintornoaltappodelcarburantedasporcoedetriti.Togliereiltappodel * Contemperatureesterneinferioria40 ° F ( 4 ° C ) l’usodiolioSAE30comporta carburante ( A , Figura3 ) . difficoltàdiavviamento . 2 . Riempireilserbatoio ( B ) concarburante.Perconsentirel’espansionedelcarburante , * * Contemperatureesternesuperioria80 ° F ( 27 ° C ) l’usodiolio10W - 30può nonriempireoltreilbordoinferioredelbocchettonedelserbatoio ( C ) . aumentareilconsumodellubrificante.Controllareillivellodell’olioconmaggiore 3 . Rimontareiltappodelcarburante . frequenza . 4 Avviodelmotore - Figura 1 2 Controllo / rabboccoolio - Figura Primadirabboccareocontrollareillivellodell’olio . AVVERTENZA • Posizionareilmotoresuunasuperficiepiana . Larapidaritrazionedellafunediavviamento ( contraccolpo ) può • Pulirel’areadiriempimentodell’oliodaeventualidetriti . proiettareconforzamaniebracciaindirezionedelmotore . 1 . Rimuoverel’astina ( A ) easciugareconunpannopulito ( Figura2 ) . Pericolodilussazioni , fratture , contusioniodistorsioni . 2 . Inserireeserrarel’astadilivello . • Peravviareilmotore , tirarelentamentel’impugnaturadellafunefinchénonsi 3 . Rimuoverel’astinadilivelloecontrollareillivellodell’olio , chedeveraggiungereil senteunacertaresistenza , quinditirarlaconforzaperevitareilcontraccolpo . segnoFULL ( B ) sull’astinadilivello . 4 . Senecessario , rabboccarelentamentel’olionelmotore ( C ) . Nonsuperareilsegno full - pieno.Dopoaveraggiuntol’olio , attendereunminutoprimadiverificare nuovamenteillivello . AVVERTENZA Nota:nonaggiungereolioalloscaricorapido ( O , Figura1 ) ( sepresente ) . Labenzinaedirelativivaporisonoaltamenteinfiammabilied 5 . Rimetterel’astinaeserrareecontrollareillivellodell’olio . esplosivi . Unincendiooppureun’esplosionepossonoprovocaregraviustionio Pressionedell’olio morte . Incasodibassapressionedell’olio , unpressostato ( seprevisto ) spegneilmotoreo All’avviamentodelmotore attivaundispositivodiallarmesull’attrezzatura.Intalcaso , spegnereilmotoree • Accertarsichecandela , silenziatore , tappodelcarburanteefiltrodell’aria ( se controllareillivellodell’olioconl’astadilivello . presente ) sianosaldamenteposizionatinellepropriesedi . Seillivellodell’olioèinferiorealsegnoADD , rabboccarel’oliofinchénonraggiungeil • Nonfargirareilmotoresenzacandela . segnoFULL.Avviareilmotoreecontrollarechelapressionesiacorrettaprimadi continuareadutilizzarlo . • Seilmotoreèingolfato , portareilcomandodell’aria ( seindotazione ) in posizioneOPEN / RUN , portarel’acceleratore ( seindotazione ) inposizione Seillivellodell’olioècompresotraisegniADDeFULL , nonavviareilmotore . FASTefargirareilmotorinodiavviamentofinchénonparte . ContattareunCentrodiAssistenzaAutorizzatoBriggs & Strattonperrisolvereil problemadipressionedell’olio . 59 it Reproduction for Not
Page: 60

Manutenzione SiconsigliadicontattareunrivenditoreautorizzatoBriggs & Strattonpertuttele AVVERTENZA operazionidiassistenzaemanutenzionedelmotoreedeirelativicomponenti . Ilmotoreemettemonossidodicarbonio , ungasinodore , incoloree AVVISO:tuttiicomponentiutilizzatipercostruirequestomotoredevonorimanerein velenoso . posizioneperunfunzionamentocorretto . L’inalazionedimonossidodicarboniopuòprovocarenausea , svenimentoomorte . Controlloemissioni • Avviareefarfunzionareilmotoreall’apertoinun’areabenventilata . Lamanutenzione , lariparazioneolasostituzionedegliimpiantiedeidispositivi • Nonavviareofarfunzionareilmotoreinlocalichiusi , ancheseporteefinestre perilcontrollodelleemissionipuòessererealizzatodaqualsiasimeccanicoo sonoaperte . officinapermotorinonstradali.Tuttavia , perottenereuncontrollodelleemissioni gratuito , illavorodeveessereeseguitodaun’officinaautorizzata.ConsultarelaGaranzia sulleemissioni . AVVISO:ilmotorevienespeditodaBriggs & Strattonsenzaolio.Primadiavviareil motore , assicurarsidirifornireconoliosecondoleistruzionicontenuteinquesto AVVERTENZA manuale.Seilmotorevieneavviatosenzaolio , sidanneggeràinmodoirreparabileenon Unascintillaaccidentalepuòprovocareunincendiooppureuna saràcopertodagaranzia . scossaelettrica . Nota:alcunimotoriealcunidispositivisonodotatidicomandiadistanza.Consultareil L’avviamentoaccidentalepuòprovocareschiacciamento , amputazione manualedellaspecificaattrezzaturaperlaposizioneeilfunzionamentodeicomandia olacerazionedegliarti . distanza . Rischiodiincendio 1 . Controllareillivellodell’olio.VederelasezioneComecontrollare / Aggiungere l’olio . 2 . Verificarecheicomandidelleattrezzature , sepresenti , sianodisinnestati . Primadieventualiregolazionioriparazioni 3 . Ruotarelavalvolad’intercettazionedelcarburante ( A ) , sepresente , inposizioneON • Scollegareilcavodellacandelaeallontanatelo . ( Figura4 ) . • Staccareilterminalenegativodellabatteria ( solamentesuimotoriad avviamentoelettrico ) . 4 . Spostareilcomandodell’acceleratore ( B ) inposizionediaccelerazione . Far • Usaresolostrumenticorretti . • Nonmanometterelemolledelregolatore , ileverismioaltrepartiperaumentare funzionareilmotorenellaposizioneFAST . lavelocitàdelmotore . • Iricambidevonopresentarelostessodesignedessereinstallatinellestesse 5 . Portareilcomandodellostarter ( C ) , olalevacombinatastarter / acceleratore , nella posizionideicomponentioriginali.Altricomponentipossonopresentareminori diaccelerazione . posizione prestazioni , danneggiarel’unitàeprovocaregravilesionipersonali . Nota:amotorecaldolostarterdisolitononènecessarioperriavviarlo . • Nonbattereilvolanoconunmartelloounoggettometallicoinquantosi potrebbelesionareedesplodereduranteilfunzionamento . 6 . Avviamentoastrappo:ruotarel’interruttoreachiave ( D ) inposizionedimarcia . Incasodiverificadellascintilla 7 . Avviamentoastrappo:afferraresaldamentel’impugnaturadellafunedellostarter • Utilizzaresempreiltesteromologatoperverificarelascintilla . ( E ) . Tirarelentamentelafunefinchénonsisenteunacertaresistenza , quinditirarla • Controllarelascintillaconlacandelainstallata . conforza . Nota:Seilmotorenonsiavviadopodiversitentativi , visitareilsito BRIGGSandSTRATTON.COMocontattareilnumero1 - 800 - 233 - 3723 ( inUSA ) . Tabelladimanutenzione Prime5ore • Cambiarel’olio AVVERTENZA : ilrapidoriavvolgimentodellafunediavviamento Ogni8oreogiornalmente ( contraccolpo ) puòtirareconforzalamanoeilbracciocontroilmotoremolto • Controllareillivellodell’olio rapidamente.Pericolodilussazioni , fratture , contusioniodistorsioni.Quandosiavvia • Pulirel’areaintornoalsilenziatoreeaicomandi ilmotore , tirarelentamentel’impugnaturadellafunefinchénonsisenteunacerta • Pulireilparadita ( seprevisto ) resistenza , quinditirarlaconforzaperevitareilcontraccolpo . Ogni25oreoppureunavoltal’anno • Pulireilfiltrodell’aria * 8 . Avviamentoelettrico:ruotarel’interruttorediavvioelettrico ( D ) sullaposizione • Pulireilprefiltro * ON / diavvio.Consultareilmanualedellaspecificaattrezzaturaperlaposizioneeil funzionamentodell’interruttore . Ogni50oreoppureunavoltal’anno Nota:Seilmotorenonsiavviadopodiversitentativi , visitareilsito • Sostituirel’oliomotore BRIGGSandSTRATTON.COMocontattareilnumero1 - 800 - 233 - 3723 ( inUSA ) . • Sostituireilfiltrodell’olio ( sepresente ) • Controllareilsilenziatoreeilparascintille AVVISO:perestendereladuratadellostarter , usareciclidiavviamentobrevi ( al massimo , cinquesecondi ) . Attendereunminutoprimadiripetereiltentativodi Annualmente avviamento . • Sostituireilfiltrodell’aria 9 . Quandoilmotoresièriscaldato , spostareilcomandodell’aria ( C ) nellaposizionedi • Sostituireilprefiltro • Sostituirelecandele marcia . • Pulireilsistemadiraffreddamentodell’aria * • Sostituireilfiltrodelcarburante . • Controllareilgiocodellevalvole * * 4 Arrestodelmotore - Figura * Pulirepiùfrequentementeincondizionidilavoroparticolarmentegravoseonelcaso incuisianopresentidetritinell’aria . * * Eseguiresoloincasodiproblemilegatialleprestazioni . AVVERTENZA Regolazionedelcarburatore Noneseguiremairegolazionisulcarburatore.Ilcarburatoreèstatoregolatoinfabbrica Labenzinaedirelativivaporisonoaltamenteinfiammabilied perfunzionareinmodoefficienteindiversecondizioni.Tuttavia , sefossenecessario esplosivi . eseguireunaregolazione , rivolgersiadunaofficinaautorizzataBriggs & Stratton . Unincendiooppureun’esplosionepossonoprovocaregraviustionio AVVISO:ilcostruttoredell’attrezzaturasucuièinstallatoilmotorespecificalavelocità morte . massimaacuidevefunzionareilmotore.Nonsuperaretalevelocità . • Nonagiresulcomandoariadelcarburatoreperspegnereilmotore . 5 Sostituzionedellacandela - Figura Controllareladistanzatraglielettrodi ( A , Figura5 ) conunospessimetro ( B ) . Se FAST , ruotarel’interruttoreachiave 1 . Conlalevadell’acceleratoreinposizione necessario , ripristinareladistanza.Montareeserrarelacandelaalvaloredicoppia ( D ) inposizioneOFF ( Figura4 ) . Rimuoverelachiaveeconservarlalontanodalla prescritto.Perivaloridellacoppiadiserraggioodelladistanzatraglielettrodi , portatadeibambini . consultareilparagrafoSpecifiche . Nota:inalcunezone , lenormelocaliprescrivonol’usodiunacandelaschermataper 2 . Quandoilmotoreèspento , ruotarelavalvoladiintercettazionedelcarburante ( A ) in eliminareidisturbidovutiall’accensione.Seilmotoreèstatoequipaggiatoall’originecon posizione dichiusura . unacandelaschermata , usarelostessotipoincasodisostituzione . 60 BRIGGSandSTRATTON.COM Reproduction for Not
Search in Engines on ebay
Ebay Exact
"