Home | Register Login | Wanted Manuals | MarketPlace | Members Area | Manuals Manufacturer Directory | UPC Lookup | Information Pages | Policy


Back To Craftsman Tiller - Cultivator       Model: 316.292561 or 316292561 Craftsman 2 Cycle Mini-Tiller and Cultivator Owners Manual
Regular Text Search or Search by Model Number

Register / log-in to add to your Hammerwall Collection.
Manual Location

This is a partial text extraction from the pdf, to download the pdf, click the Manual tab. If you want to search this text, hold control and F, and type the word you are looking for.

Page: 1

Operator’s Manual 2 - Cycle MINI - TILLER & CULTIVATOR With Edger Attachment Model No . 316.292561 with • SAFETY • ASSEMBLY • OPERATION • MAINTENANCE CAUTION : Before lusingslrating • PARTS LIST this product , read thi Español , p . 19 manual and follow ape safety rules and o instructions . Sears , Roebuck and Co . , Hoffman Estates , IL 60179 , U.S.A . Visit our website : www.sears.com / craftsman P / N 769 - 01527 ( 2 / 05 )
Page: 2

INTRODUCTION Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 TABLE OF CONTENTS Maintenance and Repair Instructions . . . . . . . . . . . 12 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Cleaning and Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Service Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Troubleshooting Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Rules for Safe Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Know Your Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 EPA Warranty Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Assembly Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 - 36 Oil and Fuel Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Repair Protection Agreement . . . . Inside Back Cover Starting / Stopping Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Service Numbers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Back Cover WARRANTY Full Two - Year Warranty on Craftsman Mini - Tiller and Cultivator For two ( 2 ) years from the date of purchase , if this Craftsman Equipment is maintained , lubricated , and tuned upnd according to the instructions to the operator’s manual , Sears will repair or replace free of charge any parts fou to beto defective in material or workmanship . Warranty service is available free of charge by returning Craftsman equipment your nearest Sears Service Center . In - home warranty service is available but a trip charge will apply . This Warranty applies only while this product is in the United States . This Warranty does not cover : • Expendable items which become worn during normal use , such as spark plugs , air cleaners , belts , and oil filters . • Tire replacement or repair caused by punctures from outside objects , such as nails , thorns , stumps , or glass . • Repairs necessary because of operator abuse , including but not limited to , damage caused by objects , such as stones or metal debris , oversized stock , impacting objects that bend the frame or crankshaft , or over - speeding the engine . • Repairs necessary because of operator negligence , including but not limited to , electrical and mechanical damage caused by improper storage , failure to use the proper grade and amount of engine oil , or failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the operator’s manual . • Engine ( fuel system ) cleaning or repairs caused by fuel determine to be contaminated or oxidized ( stale ) . In general , fuel should be used within 30 days of its purchase date . • Equipment used for commercial or rental purposes . TO LOCATE THE NEAREST SEARS SERVICE CENTER OR TO SCHEDULE SERVICE , SIMPLY CONTACT SEARS AT 1 - 800 - 4 - MY - HOME ® . This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights , which vary from state to state . CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING SPARK ARRESTOR NOTE NOTE : For users on U.S . Forest Land and in Aothen.cdalrr , enoroorkLrt states of California , Maine , Oregon and ttnuWashingtoblind / oobif WARNING All U.S . Forest Land and the state of California ( Pn Resources Codes 4442 and 4443 ) , Orego ueennearresensre Washington require , by law that certain ivintargitiil THE ENGINE EXHAUST FROM THIS combustion engines operated on forest kbrush PRODUCT CONTAINS CHEMICALS grass - covered areas be equipped with a spar anrerFa maintained in effective working order , or the epho . KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA constructed , equipped and maintained for uthetts TO CAUSE CANCER , BIRTH DEFECTS of fire . Check with your state or local aen regulations pertaining to these requirem t OR OTHER REPRODUCTIVE HARM . follow these requirements could subject you to pliabilityar a fine . This unit is factory equipped with a sLOCPa arrestor . If it requires replacement , ask yourory SERVICE DEALER to install the Access # 753 - 04925 Spark Arrestor Kit . 2
Page: 3

RULES FOR SAFE OPERATION The purpose of safety symbols is to attract yourols , tion SYMBOL MEANING attention to possible dangers . The safety symbattenbys and their explanations , deserve your ocareful and understanding . The safety warnings d inoton Failure to obey awill DANGER : themselves eliminate any danger . The instruct or safety warningor warnings they give are not substitutes for proper result in serious injury to yourself tocautionsd accident prevention measures . others . Always follow the safety prehock to reduce the risk of fire , electric s an SYMBOL MEANING personal injury . , Indicatesinayls Failure to obey acan SAFETY ALERT : danger WARNING : safety swarning . warning or caution . Attention is mrequiredMbo result in injury to yourself and othersn order to avoid serious personal injury . Always follow the safety precautio toand be used in conjunction with other sy reduce the risk of fire , electric shock or pictographs . personal injury . NOTE : Advises you of information or instructions vital to the operation or maintenance of the equipment . Failure to obey a CAUTION : safety warning mayjury Read the Operator’s Manual ( s ) and follow all result in property damage or personal inthefire , warnings and safety instructions . to yourself or to others . Always followk safety precautions to reduce the ris of Failure to do so can result in serious injury to the operator and / or bystanders . electric shock and personal injury . • IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • • Carefully inspect the area before starting the unit . READ ALL INSTRUCTIONS Remove all debris and hard or sharp objects such as glass , wire , etc . BEFORE OPERATING • Be aware of the risk of injury to the head , hands and When using the unit , feet . WARNING : you must follow the • Clear the area of children , bystanders , and pets . At a safety rules . Please read these instructionsreders . minimum , keep all children , bystanders , and bpetse before operating the unit in order to ensuanuse . outside a 50 feet ( 15 m . ) radius ; there still may arsou the safety of the operator and any ebystr risk to bystanders from thrown objects . Bystandef Please keep these instructions for lat should be encouraged to wear eye protection . I y are approached , stop the unit immediately . • Read the instructions carefully . Be familiar with the • Squeeze the throttle control and check that it returnsents controls and proper use of the unit . automatically to the idle position . Make all adjustm • Do not operate this unit when tired , ill , or under the or repairs before using unit . influence of alcohol , drugs , or medication . SAFETY WARNINGS FOR GAS UNITS • Children and teens under the age of 15 must not use the unit , except for teens guided by an adult . Gasoline is highly WARNING : • All guards and safety attachments must be installed flammable , and its properly before operating the unit . vapors can explode if ignited . Take the following precautions : • Inspect the unit before use . Replace damaged parts . Check for fuel leaks . Make sure all fasteners are in • Store fuel only in containers specifically designed and place and secure . Replace parts that are cracked , approved for the storage of such materials . chipped , or damaged in any way . Do not operate the • Avoid creating a source of ignition for spilled fuel . Do unit with loose or damaged parts . not start the engine until fuel vapors dissipate . 3
Page: 4

RULES FOR SAFE OPERATION • Always stop the engine and allow it to cool before filling • Do not touch the engine or muffler . These parts get the fuel tank . Never remove the cap of the fuel tank , ornit extremely hot from operation . They remain hot for a add fuel , when the engine is hot . Never operate the uuel short time after you turn off the unit . without the fuel cap securely in place . Loosen the f . • Do not operate the engine faster than the speed tank cap slowly to relieve any pressure in the tank needed to cultivate . Do not run the engine at high • Mix and add fuel in a clean , well - ventilated outdoor iareaelee speed when you are not cultivating . where there are no sparks or flames . Slowly remove . thhth • Always stop the engine when cultivating is delayed or fuel cap only after stopping engine . Do not smoke wming when walking from one cultivating location to another . fueling or mixing fuel . Wipe up any spilled fuel fros unit immediately . Always wipe unit dry before u • If you strike or become entangled with a foreign • Move the unit at least 30 feet ( 9.1 m ) from the fueling object , stop the engine immediately and check for source and site before starting the engine . Do not damage . Do not operate before repairing damage . Do smoke or allow sparks and open flames near the area not operate the unit with loose or damaged parts . while adding fuel or operating the unit . • Stop and switch the engine to off for maintenance , repair , or to install or remove the tines . WHILE OPERATING • Use only original equipment manufacturer • Never start or run the unit inside a closed room or replacement parts and accessories for this unit . These building . Breathing exhaust fumes can kill . Operate are available from your authorized service dealer . Use this unit only in a well ventilated outdoor area . of any unauthorized parts or accessories could lead to • Wear safety glasses or goggles that are marked as serious injury to the user , or damage to the unit , and meeting ANSI Z87.1 - 1989 standards . Also wear void your warranty . ear / hearing protection when operating this unit . Wear • Keep unit clean of vegetation and other materials . a face or dust mask if the operation is dusty . Long They may become lodged between the tines and sleeve shirts are recommended . guard . • Wear heavy , long pants , boots and gloves . Do not • To reduce fire hazard , replace faulty muffler and spark wear loose clothing , jewelry , short pants , sandals or arrestor , keep the engine and muffler free from grass , go barefoot . Secure hair above shoulder level . leaves , excessive grease or carbon build up . • This unit has a clutch . The tines remains stationary when the engine is idling . If it does not , have the unit OTHER SAFETY WARNINGS adjusted by an authorized service technician . • Never store the unit , with fuel in the tank , inside a • Be sure the tines are not in contact with anything building where fumes may reach an open flame or before starting the unit . spark . • Use the unit only in daylight or good artificial light . • Allow the engine to cool before storing or transporting . Be sure to secure the unit while transporting . • Avoid accidental starting . The operator and unit must be in a stable position while starting . See • Store the unit in a dry area , locked up or up high Starting / Stopping Instructions . to prevent unauthorized use or damage , out of the reach of children . • Use the right tool . Only use this tool for the purpose intended . • Never douse or squirt the unit with water or any other liquid . Keep handles dry , clean and free from debris . • Use extreme caution when reversing or pulling the unit Clean after each use . See the Cleaning and Storage towards you . instructions . • Do not overreach . Always keep proper footing and • Keep these instructions . Refer to them often and use balance . Take extra care when working on steep them to instruct other users . If you loan someone this slopes or inclines . unit , also loan them these instructions . • Always hold the unit with both hands when operating . Keep a firm grip on the grips . SAVE THESE • Keep hands , face , and feet at a distance from all moving parts . Do not touch or try to stop the tines INSTRUCTIONS when they are rotating . 4
Page: 5

RULES FOR SAFE OPERATION SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product . Read the operator's manual for complete safety , assembly , operating and maintenance and repair information . SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING • THROWN OBJECTS ANDAN • SAFETY ALERT SYMBOL ROTATING CUTTER C CAUSE Indicates danger , warning , or SEVERE INJURY caution . May be used in conjunction with other symbols or pictographs . WARNING : Do not operate without the proper guards in place . Keep away from the rotating tines . • WARNING - READ OPERATOR'S MANUAL Read the Operator’s Manual ( s ) and • ON / OFF STOP CONTROL follow all warnings and safety instructions . Failure to do so can ON / START / RUN result in serious injury to the operator and / or bystanders . • WEAR EYE AND HEARING • ON / OFF STOP CONTROL PROTECTION OFF or STOP WARNING : Thrown objects and loud noise can cause severe eye injury and hearing loss . Wear eye protection meeting ANSI Z87.1 - 1989 standards and ear • HOT SURFACE WARNING protection when operating this unit . Do not touch a hot muffler or Use a full face shield when needed . cylinder . You may get burned . These parts get extremely hot from operation . When turned off they • KEEP BYSTANDERS AWAY remain hot for a short time . WARNING : Keep all bystanders , especially children and pets , at least 50 feet ( 15 m . ) from the operating area . • GARDEN CULTIVATORS – AUSE ROTATING TINES CAN C SEVERE INJURY WARNING : Stop the • UNLEADED FUEL engine and allow the tines to stop before installing or removing tines , Always use clean , fresh unleaded fuel . or before cleaning or performing any maintenance . Keep hands and feet away from rotating tines . • OIL Refer to operator's manual for the proper type of oil . 5
Page: 6

RULES FOR SAFE OPERATION Applications KNOW YOUR CULTIVATOR • Cultivating sod and light to medium soil • Cultivating in garden areas , around trees , etc . • Edging STOP / OFF ( O ) Handgrip Throttle Control Handlebar On / Off Stop EZ Fire ™ Lever Fuel Cap Primer Bulb Control START / ON ( I ) Starter Rope Grip Handlebar Knob Transport Grip Spark Muffler Plug Transport Roller Tine Guard Assembly Edger Wheel Cultivator Edger Tines Blade 6
Page: 7

ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLING THE UNIT Washer Hole Before operating , position the unit’s handlebars . NOTE : You may also need to reposition the roller height Handlebar Bolt before using the cultivator . Refer to the Adjusting Knob Tine Depth section . Begin by carefully unpacking the contents and making Handlebars sure that nothing is damaged . POSITIONING THE HANDLEBARS 1 . Loosen the two knobs on the inside of the Fig . 2 handlebars ( Fig . 1 ) . 2 . With the unit upright , swing the handlebars up into INSTALLING THE TRANSPORT ROLLER the operating position ( Fig . 1 ) . ASSEMBLY NOTE : Take care not to pinch the throttle cable orbar . If the roller assembly is not installed , or if you ever need switch wires when positioning the handle to remove or reinstall it , perform the following 3 . Tighten the knobs to secure the handlebars in place instructions : ( Fig . 2 ) . To avoid injury from NOTE : Do not over - tighten the knobs . WARNING : the tines , wearwhen 4 . Readjust the throttle cable and switch the wires so heavy gloves and a long sleeve shirt they are smooth and tight against the handlebar installing the roller assembly . assembly . This will help prevent them from catching or snagging during normal operation . To prevent serioushe WARNING : personal injury , t roller assembly must be installed when operating the unit . Handlebar Handlebar Knobs 1 . With the unit on its side , place the transport roller Knobs assembly on the underside of the tine guard ( Fig . 3 ) . Tine Guard Transport Roller Assembly Fig . 1 Wing Nuts & Lock Washers Fig . 3 7
Page: 8

ASSEMBLY INSTRUCTIONS 2 . Install a carriage bolt through each of the slotted holes in the roller bracket and into the tine guard . 3 . On the TOP side of the tine guard , install a lock washer and a wing nut onto each of the bolts ( Fig . 3 ) . 4 . Make sure the square shoulder of the bolts is pushed Up through the slotted holes in the roller bracket . Tighten the wing nuts ( Fig . 4 ) . NOTE : Do not over - tighten the wing nuts . Loosen the wing nuts to adjust roller height . Down Fig . 5 ATTACHING THE EDGER WHEEL AND BLADE To convert the mini - tiller cultivator to an edger , proceed as follows : 1 . Push the On / Off switch to Off ( O ) position to stop engine and tines and disconnect spark plug to avoid Transport accidental starting . Roller NOTE : It may be necessary to lay the mini - tiller back in a Assembly horizontal position on a flat level surface with the upper handle touching the ground . 2 . Remove the click pin from each end of the tine shaft Fig . 4 and slide the tines off the shaft . 3 . Slide the edger wheel , with the hub facing inward , ADJUSTING TINE DEPTH onto the right side of the tine shaft and secure with Tine adjustment will vary depending on the type of soil the click pin in the inside hole ( Fig . 6 ) . being cultivated and how it will be used . Generally , 4 . Slide the edger blade with the hub facing out onto adjusting the tines to break the soil 4 to 6 inches is the left side of tine shaft and secure with the click pin recommended for most gardens . Adjust the tines as in the inside hole ( Fig . 6 ) . follows : 5 . Guide the edger blade along a flowerbed , sidewalk , 1 . Stop the engine and disconnect the spark plug wire . or driveway with the edger wheel along the outside 2 . Loosen ( do not remove ) the two wing nuts on the edge . Use the edger guide line to line up edger blade . tine guard ( Fig . 5 ) . 3 . Slide the roller bracket assembly down for shallower Edger Guide penetration , and up for deeper tine penetration . Line 4 . Once the tines are in the desired position , tighten the wing nuts , making sure that the carriage bolts are seated properly through the bracket . Hub 5 . If the tine depth is incorrect , repeat steps 2 to 4 . Edger Wheel 6 . Reconnect the spark plug wire and continue use . Click Pin Edger Blade Fig . 6 8
Page: 9

OIL AND FUEL INFORMATION OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS FUEL MIXTURE TABLE Old and / or improperly mixed fuel are the main reasons for the unit not running properly . Be sure to use fresh , clean unleaded fuel . Follow the instructions carefully for the proper fuel / oil mixture . + Definition of Blended Fuels Today's fuels are often a blend of gasoline and oxygenates such as ethanol , methanol , or MTBE ( ether ) . UNLEADED GAS 2 CYCLE OIL Alcohol - blended fuel absorbs water . As little as 1 % water in the fuel can make fuel and oil separate . It forms 1 GALLON US 3.2 FL . OZ . acids when stored . When using alcohol - blended fuel , ( 3.8 LITERS ) ( 95 ml ) use fresh fuel ( less than 60 days old ) . 1 LITER 25 ml Using Blended Fuels If you choose to use a blended fuel , or its use is MIXING RATIO - 40 : 1 unavoidable , follow recommended precautions : • Always use the fresh fuel mix explained in your operator's manual Gasoline is WARNING : cextremelyexplode.ool • Always agitate the fuel mix before fueling the unit flammable . Ignited Vapors mayllow Always stop the engine and a it mtookeopen • Drain the tank and run the engine dry before storing before filling the fuel tank . Do not ss the unit while filling the tank . Keep spark and flames at a distance from the area . Using Fuel Additives The bottle of 2 - cycle oil that came with your unit contains a fuel additive which will help inhibit corrosion Remove fuel capinjury WARNING : slowly to avoidt and minimize the formation of gum deposits . It is from fuel spray . Never operate the uni recommended that you use Craftsman 2 - cycle oil with without the fuel cap securely in place . this unit . If Craftsman 2 - cycle oil is unavailable , use a good 2 - Add fuel in a clean , cycle oil designed for air - cooled engines along with a WARNING : ® well uventilatedel fuel additive , such as STA - BIL Gas Stabilizer or an outdoor area . Wipe up any spilled frce equivalent . Add 0.8 oz . ( 23 ml . ) of fuel additive per gallon immediately . Avoid creating a sou ofngine of fuel according to the instructions on the container . ignition for spilt fuel . Do not start the e NEVER add fuel additives directly to the unit's fuel tank . until fuel vapors dissipate . For proper engine NOTE : Dispose of the old fuel / oil mix in accordance to CAUTION : operation andntion Federal , State and Local regulations . maximum reliability , pay strict atte toemixed the oil and fuel mixing instructions on yth . FILLING THE FUEL TANK 2 - cycle oil container . Using improperl fuel can severely damage the engine Make sure the cultivator is in a horizontal position when filling or adding fuel to the tank . Correct Fuel Mixture Thoroughly mix the proper ratio of 2 - cycle engine oil with unleaded gasoline in a separate fuel can . Use a 40 : 1 fuel / oil ratio . Do not mix them directly in the engine fuel tank . See the Fuel Mixture Table for specific gas and oil mixing ratios . NOTE : One gallon ( 3.8 liters ) of unleaded gasoline mixed with one 3.2 oz . ( 95 ml . ) bottle of 2 - cycle oil makes a 40 : 1 fuel / oil ratio . Fig . 7 9
Page: 10

STARTING / STOPPING INSTRUCTIONS Operate this unit only in a OFF ( O ) WARNING : well - ventilated outdoor area . Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area . Avoid accidental starting . WARNING : Make sure you are in the starting position when pulling the starter rope ON ( I ) ( Fig . 10 ) . To avoid serious injury , the operator and unit Throttle must be in a stable position while starting . Control Fig . 8 STARTING INSTRUCTIONS 1 . Mix gas with oil . Fill fuel tank with fuel / oil mixture . See Oil and Fuel Mixing Instructions . Primer 2 . Make sure the On / Off Stop Control is in the ON [ I ] Bulb position ( Fig . 8 ) . 3 . Fully press and release the primer bulb 10 times , in slowly . Some amount of fuel should be visible the primer bulb and fuel lines ( Fig . 9 ) . If you can’t seeany fuel in the bulb , press and release the bulb as m times as it takes before you can see fuel in it . 4 . Push the blue EZ Fire ™ Lever towards the primer bulb until it clicks and locks into place ( Fig . 9 ) . Blue EZ Fire ™ 5 . Lay the unit on the ground horizontally , with the ends Lever of the handles resting on the ground ( Fig . 10 ) . 6 . Put your free hand on the fuel tank to stabilize theout unit . With your other hand , pull the starter iropenets . with a smooth and steady pull until the engtar attempts to start . Repeat until the engine s NOTE : The unit uses the Incredi - Pull ™ starting system Fig . 9 with MAX FIRE IGNITION ™ , which significantlyYou reduces the effort required to start the engine.ear must pull the starter rope out far enough to hd the engine attempt to start . There is no nee toanced pull the rope briskly - - there is no harsh resisttho when pulling . Be aware that this starting me is Starting Position vastly different from ( and much easier than ) what you may be used to . Mini - Tiller 7 . When the engine starts , squeeze the throttle hcontrole Equipped With for 15 to 30 seconds . This will warm up the unit . Tly blue EZ Fire ™ Lever will click off automatical when you squeeze the throttle control . IF . . . The engine does not start , go back to step 3 . Incredi - Pull Starting IF . . . The engine stops while you are squeezing the throttle , go back to step 4 . IF . . . The engine stops before you squeeze the athrottlerter control , hold the throttle control and pull the st rope until the trimmer starts . NOTE : If you are having trouble starting the unit or areº operating in extreme temperatures ( below 40 F , on . above 90º F ) , refer to the Troubleshooting secti STOPPING INSTRUCTIONS 1 . Release your hand from the throttle control . Allow the engine to cool down by idling . 2 . Put the On / Off Stop Control in the OFF ( O ) position . Fig . 10 10
Page: 11

OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING TIPS Dress properly toof WARNING : reduce the oriskteyeywear injury when operating this unit . Do enareavtfoot . wear loose clothing or jewelry . Wer and ear / hearing protection . Wea hnor long pants , boots and gloves . Doba short pants , sandals or operate 1 . Move the cultivator to the work area prior to starting the engine . Transport the cultivator by pushing it on . its Transport roller wheel or by carrying it by the transport grip Grip To prevent serious WARNING : personal injury , he never pick - up or carry the unit while t engine is running . 2 . Start the unit by following the Starting Instructions . 3 . With the engine running and the tines off the ground , peed . depress the throttle control to increase the engine s 4 . Holding both of the handlebar grips firmly , slowlywith lower the cultivator until the tines make contact Fig . 11 the ground ( Fig . 11 ) . 5 . As cultivating action begins , pull back on thee cultivator so that the tines can penetrate th ground . TRANSPORTING THE UNIT 6 . Once the ground has been broken , continue at aontrols moderate pace until you are familiar with the c To prevent serious and the handling of the cultivator . WARNING : personal injury , n 7 . To improve the depth of cultivation , pull back on the always stop the engine when operatio isom unit as it moves forward to drive the tines deeper delayed or when transporting the unit fr into the ground . one location to another To prevent serious WARNING : 1 . Stop the engine . personal injury , use extreme caution when ureversing . 2 . Slide the roller bracket assembly all the way down . or pulling the unit towards yo 3 . Tilt the unit back until the tines clear the ground . 8 . If the tines are digging too deep or not deep enough , 4 . Push or pull the unit to the next location . adjust them according to Adjusting Tine Depth . 5 . If you need to move the unit over long distances , use the transport grip . 11
Page: 12

MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS MAINTENANCE SCHEDULE NOTE : Maintenance , replacement , or repair of they emission control devices and system ma bevice Perform these required maintenance procedures at utheld performed by a Sears or other qualified sere frequency stated in the table . These procedures sho dealer . Call 1 - 800 - 4 - MY - HOME ® for mor also be a part of any seasonal tune - up . information . NOTE : Some maintenance procedures may requireoutor In order to assure peak performance of your engine , ssaryorehis special tools or skills . If you are unsure abars4 - MY - inspection of the engine exhaust port may be neceM , these procedures , take your unit to a Se00 - after 50 hours of operation . If you notice lost RP rpovict other qualified service dealer . Call 1 - 8 performance or general lack of acceleration , this dse HOME ® for more information . may be required . If you feel your engine is in nee ofd inspection , refer service to a Sears or other oqualifieecessnants To prevent seriousorm WARNING : service dealer . Call 1 - 800 - 4 - MY - HOME ® for mor injury , never perf . information . DO NOT attempt to perform this prntami maintenance or repairs with unit running yourself as engine damage may result from . co Always service and repair a cool nunit.sure involved in the cleaning process for the port Disconnect the spark plug wire to e that the unit cannot start . FREQUENCY MAINTENANCE REQUIRED REFER TO Before starting engine Fill fuel tank with fresh fuel mix Page 9 Every 10 hours Clean and re - oil air filter Page 13 Check and clean spark arrestor Page 14 Every 25 hours Check spark plug condition and gap Page 15 Inspect exhaust port and spark arrestor screen for clogging or Every 50 hours Page 14 obstruction to assure maximum performance levels TINE REMOVAL AND REPLACEMENT “ B ” Tine “ B ” Tine All 4 tines should be replaced at the same time because they will wear evenly through normal use . Work on one side at a time . To prevent seriousar WARNING : injury , always we “ A ” Tine heavy gloves when handling the tines . “ A ” Tine 1 . Put the On / Off Stop Control in the STOP ( O ) position and disconnect the spark plug boot from the plug . Cultivator NOTE : It may be necessary to lay the cultivator back in a Front Click Pin horizontal position on a flat level surface with the Hubs handles touching the ground . Fig . 12a 2 . Remove the click pin from each end of the tine shaft . Slide the tines off of the shaft ( Fig . 12a ) . Hubs on back side 3 . Clean and oil the shaft . ( not shown ) “ A ” Tine 4 . When you are reinstalling tines , lay out the tines and “ B ” Tine compare them to those shown in Figure 12b . Note specifics about each tine : its hub , curvature and lettering ( “ A ” or “ B ” ) . This will help make sure that you are placing the correct tines in the correct order . NOTE : If you look closely , you can see a slight curvature “ B ” Tine in the tine tips . These curves should point toward the front of the cultivator when the tines are Hubs installed . Figure 12b shows the curve in each tine . 5 . Using Figures 12a and 12b for reference , slide on the new tines with the hubs facing outward . The tines are stamped “ A ” or “ B . ” The tine order should be “ B , A , B , A ” from left to right when facing the cultivator from the front . 6 . Secure the new tines to the shaft with click pins . It Cultivator “ A ” Tine may be necessary to wash the dirt off the tines and Front shaft to help during this entire process . Fig . 12b 12
Page: 13

MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS AIR FILTER MAINTENANCE Removing the Air Filter / Muffler Cover To avoid serious , cool WARNING : personal injuryo always turn the unit off and allow it t before you clean or service it . 1 . Remove the four ( 4 ) screws securing the air Air Filter filter / muffler cover ( Fig . 13 ) . Use a # T20 Torx bit screwdriver . 2 . Pull the cover from the engine . Do not force . Inside Muffler Cover Fig . 14 Blue EZ Fire ™ Lever Screws Screws Fig . 15 Fig . 13 SPARK ARRESTOR MAINTENANCE 1 . Remove air filter / muffler cover . Refer to Removing Cleaning the Air Filter the Air Filter / Muffler Cover . Clean and re - oil the air filter every 10 hours of operation . 2 . Locate the muffler , but do not remove it . Find the It is an important item to maintain . Failure to maintain screw on the bottom of the muffler ( Fig . 16 ) . Remove your air filter properly can result in poor performance or the screw using either a torx # 20 or flat blade can cause permanent damage to your engine . screwdriver . 1 . Remove the air filter / muffler cover . Refer to the 3 . Carefully pry up the left side spark arrestor hood . Removing the Air filter / Muffler Cover section . Two tabs act as hinges on the right side of the hood . 2 . Remove the air filter from inside the air filter / muffler Flip open the spark arrestor hood like a door and cover ( Fig . 14 ) . then pull its tabs out of the muffler slots . 3 . Wash the filter in detergent and water ( Fig . 14 ) . Rinse 4 . Using a small flat blade screwdriver , carefully pry the the filter thoroughly . Squeeze out excess water . spark arrestor screen out from the inside of the spark Allow it to dry completely . arrestor hood . 4 . Apply enough SAE 30 oil to lightly coat the filter ( Fig . 15 ) . 5 . Clean the spark arrestor screen with a wire brush . 5 . Squeeze the filter to spread and remove extra oil ( Fig . 15 ) . Replace it if it is damaged , or if you are unable to 6 . Replace the air filter inside the muffler cover ( Fig . 14 ) . clean it thoroughly . NOTE : Operating the unit without the air filter and cover 6 . Reinstall the spark arrestor screen snugly back into assembly will VOID the warranty . the spark arrestor hood . Reinstalling the Air filter / Muffler Cover 7 . Reinstall the two hood tabs into the two muffler slots and flip the spark arrestor hood closed . 1 . Place the air filter / muffler cover over the back of the carburetor and muffler . 8 . Replace the screw you removed in Step 2 and tighten it securely . 2 . Insert the four ( 4 ) screws into the holes in the air filter / muffler cover ( Fig . 13 ) and tighten . Use a # T20 Torx 9 . Reinstall the air filter / muffler cover . bit screwdriver . Do not over tighten . Do not force . NOTE : Make sure the blue EZ - Fire ™ Lever is positioned away from the primer bulb . 13
Page: 14

MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS Adjust Idle Speed Adjuster If the sexhaustembly WARNING : deflector asfall The unit will still run is not tightened securely , it could boffle WARNING : during idle tspeedand causing damage to the unit and possi adjustments . Wear protective eclothingven serious personal injury . observe all safety instructions to pr serious personal injury . Engine Spark Arrestor If after checking the fuel mixture and cleaning the air Hood filter the engine still will not idle , adjust the idle speed Slots screw as follows : 1 . Start the engine and let it run for about 2 - 3 minutesthe at a high speed ( full throttle ) to warm up . Refer to Starting / Stopping Instructions . NOTE : Ensure the tines are not in contact with the ground when adjusting the idle . 2 . Release the throttle control and let the engine idle . If the engine stops , insert a small phillips or flat blade17 ) . screwdriver into the hole in the muffler cover ( Fig . Screw Turn the idle speed screw clockwise 1 / 8 of a turn at a time ( as needed ) until the engine idles smoothly . NOTE : The tines should not rotate during engine idle . Spark Arrestor Tabs Screen Muffler 3 . If the tines rotate when the engine idles , turn the idle speed screw counterclockwise 1 / 8 of a turn at a time ( as needed ) , to reduce idle speed . Fig . 16 Checking the fuel mixture , cleaning the air filter , andengine adjusting the idle speed screw should solve most problems . If not and all the following are true : • The engine will not idle CARBURETOR ADJUSTMENTS • The engine hesitates or stalls on acceleration The engine’s idle speed adjuster is adjustable through the air filter / muffler cover ( Fig 17 ) . • There is a loss of engine power NOTE : Careless adjustments can seriously damage your Have the carburetor adjusted by a Sears Parts & Repair unit . A Sears Parts & Repair center or other center or other qualified service dealer . qualified service dealer should make carburetor adjustments . Check Fuel Mixture Old and / or improperly mixed fuel is usually the reason for the unit not running properly . Drain and refill the tank with fresh , properly mixed fuel prior to making any adjustments . Refer to Oil and Fuel Information . Idle Speed Adjuster Clean Air Filter The condition of the air filter is important to the operation of the unit . A dirty air filter will restrict air flow and change the air / fuel mixture . This is often mistaken for an out of adjustment carburetor . Check the condition of the air filter before adjusting the idle speed adjuster . Refer to Air Filter Maintenance . Fig . 17 14
Page: 15

MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS REPLACING THE SPARK PLUG LONG TERM STORAGE Use a Champion RDJ7Y spark plug . The correct air gap If you plan to store the unit for an extended time : is 0.020 in . ( 0.5 mm ) . Remove the plug after every 25 1 . Drain all fuel from the fuel tank into a container . Do hours of operation and check its condition . not use fuel that has been stored for more than 60 1 . Stop the engine and allow it to cool . Grasp the plug days . Dispose of the old fuel in accordance to local wire firmly and pull the cap from the spark plug . regulations . 2 . Clean dirt from around the spark plug . Remove the8 2 . Start the engine and allow it to run until it stalls . This spark plug from the cylinder head by turning a 5 / in . ensures that all fuel has been drained from the socket counterclockwise . carburetor . 3 . Replace cracked , fouled or dirty spark plug . Set the air8 ) . 3 . Allow the engine to cool . Remove the spark plug and gap at 0.020 in . ( 0.5 mm ) using a feeler gauge ( Fig . 1 put 1 oz . ( 30 ml ) of high quality motor oil into the cylinder . Pull the starter rope slowly to distribute the oil . Reinstall the spark plug . NOTE : Remove the spark plug and drain all of the oil from the cylinder before attempting to start the 0.020 in . unit after storage . ( 0.5 mm . ) 4 . Thoroughly clean the unit and inspect for any loose or damaged parts . Repair or replace damaged parts and tighten loose screws , nuts or bolts . The unit is ready for storage . Fig . 18 TRANSPORTING • Allow the engine to cool before transporting . Do not sand blast , • Secure the unit while transporting . WARNING : scrape or cleanamage • Drain the fuel tank before transporting . electrodes . Grit in the engine could d the cylinder . • Tighten fuel cap before transporting . MOVING THE UNIT 4 . Install a correctly - gapped spark plug in the cylinder head . Turn the 5 / 8 in . socket clockwise until snug . 1 . Allow the unit to cool before moving . If using a torque wrench torque to : 2 . Loosen the knobs on the handlebar . 110 - 120 in . • lb . ( 12.3 - 13.5 N • m ) 3 . Fold the handlebars down as shown ( Fig . 19 ) . Do not over tighten . Tighten the knobs . Handlebar CLEANING THE UNIT Knobs To avoid oserious , WARNING : personal injuryt always turn your unit off and allow it cool before you clean or service it . • Use a small brush to clean off the outside of the unit and to keep the air vents free of obstructions . • Do not use strong detergents or petroleum based cleaners , like kerosene . Some household cleaners contain aromatic oils such as pine and lemon that can damage the plastic housings or handles . Wipe off any moisture with a soft cloth . Fig . 19 STORAGE • Never store a fueled unit where fumes may reach an 4 . Either carry the unit by the shaft tube grip or grasp open flame or spark . the center of the handlebar to use it as a carrying • Allow the engine to cool before storing . handle . • Store the unit in a locked up area to prevent 5 . After the unit has been moved , reposition the unauthorized use or damage . handlebars and continue operation . • Store the unit in a dry , well - ventilated area . • Store the unit out of the reach of children . 15
Page: 16

TROUBLESHOOTING ENGINE WILL NOT START CAUSE ACTION Empty fuel tank Fill fuel tank with new fuel Primer bulb wasn't pressed enough Press primer bulb fully and slowly 10 times Engine is flooded Squeeze the trigger and pull the starter rope Old fuel Drain gas tank and add fresh fuel Fouled spark plug Replace or clean the spark plug Plugged spark arrestor Clean or replace spark arrestor EZ Fire lever wasn’t flipped / set Move lever to the starting position The outside temperature is below 40º F Pull the starter rope up to 10 - 15 times The outside temperature is above 90º F Squeeze the throttle control and pull the starter rope ENGINE WILL NOT IDLE CAUSE ACTION Air filter is plugged Replace or clean the air filter Old fuel Drain gas tank and add fresh fuel Improper carburetor adjustment Adjust according to the Carburetor Adjustments section ENGINE WILL NOT ACCELERATE CAUSE ACTION Old fuel Drain gas tank and add fresh fuel Improper carburetor adjustment Take to a Sears Parts & Repair center or other qualified service dealer for an adjustment Dirty air filter Clean or replace the air filter Plugged spark arrestor Clean or replace spark arrestor ENGINE LACKS POWER OR STALLS WHEN UNDER LOAD CAUSE ACTION Old fuel Drain gas tank and add fresh fuel Improper carburetor adjustment Take to a Sears Parts & Repair center or other qualified service dealer for an adjustment Fouled spark plug Replace or clean the spark plug Plugged spark arrestor Clean or replace spark arrestor Cultivator tines bound with debris Stop the unit , switch the On / Off Stop Control to STOP , clean and remove any debris binding the tines UNIT OCCASIONALLY HESITATES AT HIGH SPEEDS CAUSE ACTION Spark plug gap is too small / close Adjust gap to 0.020 inch ( 0.50 mm ) NOTE : For repairs beyond the minor adjustments listed above , contact your nearest Sears Parts & ® Repair center ( 1 - 800 - 4 - MY - HOME ) or other qualified service dealer for an adjustment . 16
Page: 17

SPECIFICATIONS ENGINE * Engine Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Air - Cooled , 2 - Cycle Displacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31.5 cc Idle Speed RPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,600 - 3,600 rpm Operating RPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,800 + rpm Clutch Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Centrifugal Ignition Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Electronic On / Off Stop Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rocker Switch Spark Plug Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Champion RDJ7Y Spark Plug Gap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.020 inch ( 0.50 mm ) Lubrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fuel / Oil Mixture Fuel / Oil Ratio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 : 1 Carburetor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diaphragm , All - Position Starter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Incredi - Pull ™ Starting Auto Rewind Muffler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Baffled with Guard Throttle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spring Return Fuel Tank Capacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 ounces ( 415 ml ) CULTIVATOR * Drive Shaft Tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Steel Tube Throttle Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Finger - Tip Trigger Cultivating Path Width ( Maximum ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 inches ( 22.86 cm ) Cultivating Depth ( Maximum ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 inches ( 12.7 cm ) Approximate Weight ( no fuel ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 lb . ( 12 kg ) * All specifications are based on the latest product information available at the time of printing . We reserve the right to make changes at any time without notice . 17
Page: 18

California / EPA Emission Control Warranty Statement Your Warranty Rights and Obligations The California Air Resources Board , The Environmental Protection Agency and Sears are pleased to explain the emission control system warranty on your 2005 and later small off - road engine . New small off - road engines must be designed , built and equipped to meet stringent anti - smog standards . Sears , Roebuck and Co . must warrant the emission control system on your small off - road engine for the periods of time listed below provided there has been no abuse , neglect or improper maintenance of your small off - road engine . Your Emission control system may include parts such as the carburetor or fuel - injection system , the ignition system , and catalytic converter . Also included may be hoses , belts , connectors and other emission - related assemblies . Where a warrantable condition exists , Sears will repair your small off - road engine at no cost to you including diagnosis , parts and labor . The 2005 and later small off - road engines are warranted for two years . If any emission - related part on your engine is defective , the part will be repaired or replaced by Sears . Owner’s Warranty Responsibilities • As the small off - road engine owner , you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your operator’s manual . Sears recommends that you retain all receipts covering maintenance on your small off - road engine , but Sears cannot deny warranty solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance . • As the small off - road engine owner , you should however be aware that Sears may deny you warranty coverage if your small off - road engine or a part has failed due to abuse , neglect , improper maintenance or unapproved modifications . • You are responsible for presenting your small off - road engine to a Sears authorized service center as soon as problem exists . The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time , not to exceed 30 days . ® If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities , you should call 1 - 800 - 4 - MY - HOME . Manufacturer’s Warranty Coverage • The warranty period begins on the date the engine or equipment is delivered to the retail purchaser . • The manufacturer warrants to the initial owner and each subsequent purchaser , that the engine is free from defects in material and workmanship which cause the failure of a warranted part for a period of two years . • Repair and replacement of warranted part will be performed at no charge to the owner at an authorized Sears service ® center . For the nearest location please contact Sears at : 1 - 800 - 4 - MY - HOME . • Any warranted part which is not scheduled for replacement , as required maintenance or which is scheduled only for regular inspection to the effect of “ Repair or Replace as Necessary ” is warranted for the period . Any warranted part which is scheduled for replacement as required maintenance will be warranted for the period of time up to the first scheduled replacement point for that part . • The owner will not be charged for diagnostic labor which leads to the determination that a warranted part is defective if the diagnostic work is performed at an authorized Sears Service Center . • The manufacturer is liable for damages to other engine components caused by the failure of a warranted part still under warranty . • Failures caused by abuse , neglect or improper maintenance are not covered under warranty . • The use of add - on or modified parts can be grounds for disallowing a warranty claim . The manufacturer is not liable to cover failures of warranted parts caused by the use of add - on or modified parts . • In order to file a claim , go to your nearest authorized Sears Service Center . Warranty service or repairs will be provided at all authorized Sears Service Centers . • Any manufacturer approved replacement part may be used in the performance of any warranty maintenance or repair of emission related parts and will be provided without charge to the owner . Any replacement part that is equivalent in performance or durability may be used in non - warranty maintenance or repair and will not reduce the warranty obligations of the manufacturer . • The following components are included in the emission related warranty : engine , air filter , carburetor , primer , fuel lines , fuel pick up / fuel filter , ignition module , spark plug and muffler . 18
Page: 19

INTRODUCCION Instrucciones de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 INDICE DE CONTENIDOS Instrucciones de mantenimiento y reparación . . . 29 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Limpieza y almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Llamadas a apoyo al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Cuadro de solución de problemas . . . . . . . . . . . . 33 Normas para una operación segura . . . . . . . . . . . 20 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Conozca su unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Lista de Piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Instrucciones de ensamble . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 EPA Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Información del aceite y del combustible . . . . . . . 26 Cobertura de Gastos de Reparaciones . . . . . . . . . 39 Instrucciones de arranque y apagado . . . . . . . . . . 27 Números de Servicio . . . . . . . . . . . . . Contraportada GARANTIA Garantía de la cultivadora / bordeadora Craftsman de dos años Por un período de dos ( 2 ) años a partir de la fecha de compra , con la condición de que a este equipo Craftsman se le realiza el mantenimiento , la lubricación y ajustes de acuerdo con las instrucciones que aparecen en el manual ufsdelultentsmann operador ’ , Sears llevará a cabo reparaciones o reemplazos necesarios sin cargo cualquiera de las piezas que reo defectuosas en sus materiales o fabricación . El servicio de garantía está disponible sin cargo si lleva su equip oCralicarás . al Centro de Servicio Técnico de Sears más cercano.El servicio de garantía a domicilio está disponible pero se apUnid cargo de traslado . Esta garantía es válida únicamente mientras el producto se encuentre dentro de los Estados Esta garantía no cubre : • Artículos de duración limitada que sufren desgaste bajo condiciones normales de usol , tales como bujías de encendido , purificadores de aire , correas y filtros de aceite . • Reemplazo o reparación de neumáticos debido a pinchaduras causadas por objetos externos , tales como clavos , espinas , tocones o vidrio . • Reparaciones necesarias debido al abuso del operador , incluyendo pero sin limitarse a daño causado por objetos , ue tales como piedras o desechos de metal , troncos de un tamaño demasiado grande , objetos que hacen impacto q puedan doblar la estructura o el cárter o puedan sobreacelerar el motor . • Reparaciones necesarias debido a negligencia del operador , incluyendo pero sin limitarse a daños eléctricos aydo , mecánicos causados por almacenamiento incorrecto , falla en la calidad o cantidad del aceite de motor utiliz o falla para mantener el equipo de acuerdo con las instrucciones contenidas en el manual del operador ’ . • Limpieza o reparaciones del ( sistema de combustible del ) motor causadas por combustible que se encontró que estaba contaminado u oxidado ( vencido ) . En general , el combustible debería ser utilizadodentro de los 30 días posteriores a la fecha de compra . • Equipos utilizados para fines comerciales o de alquiler . PARA UBICAR EL CENTRO DE SERVICIO TÉCNICO SEARS MÁS CERCANO O PARA PROGRAMAR EL SERVICIO TÉCNICO , SIMPLEMENTE COMUNÍQUESE CON SEARS AL TELÉFONO 1 - 800 - 4 - MY - HOME ® . Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también usted puede tener otros derechos , los cuales varían de un estado a otro . PARACHISPAS NOTA : Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU . y en los estados de California , Maine , Oregon PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA y Washington . Todos los terrenos forestales de los EE.UU . y el estado de California ( Códigos de Recursos Públicos 4442 y 4443 ) , Oregon y Washington , requieren por decreto , que ciertos motores de combustión interna ADVERTENCIA que se hagan funcionar en zonas boscosas y / o zonas cubiertas por pastizales , estén equipados con un parachispas , que sean mantenidos en buen estado de LAS EMISIONES DEL MOTOR DE ESTE funcionamiento o que el motor sea construido , esté PRODUCTO CONTIENEN SUBSTANCIAS equipado y sea mantenido para evitar incendios . QUIMICAS QUE EL ESTADO DE Consulte los reglamentos pertinentes a esos requisitos con las autoridades estatales o locales . El incumplimiento CALIFORNIA CONOCE COMO CAUSANTES de esos requisitos puede responsabilizarle o someterle a DECANCER , DEFECTOS DE NACIMIENTO la imposición de una multa . Esta unidad fue equipada en la fábrica con un parachispas . Si requiere U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS . sustitución , hay una Pantalla Parachispas disponible , Pieza # 753 - 04925 al contactar el departamento de servicio . 19
Page: 20

NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su SIMBOLO SIGNIFICADO atención sobre posibles peligros . Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención El no obedecer una y comprensión . Los símbolos de seguridad no eliminan PELIGRO : advertencia de ningún peligro por sí mismos . Las instrucciones o seguridad puede conducir a que usted u advertencias que ofrecen no substituyen las medidas otras personas sufran graves lesiones . Siga adecuadas de prevención de accidentes . siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio , descarga SIMBOLO SIGNIFICADO eléctrica y lesiones personales . El gnouir ALERTA DE SEGURIDAD : ADVERTENCIA : se gunaas.da Indica peligro , advertencia o precaución . advertencia de seguridad puede rconducireida Debe prestar atención para evitar isufrirrguras . que usted u otras personas sufran ulesionrca graves lesiones personales . Puede sef Siga siempre las precauciones de seges utilizado junto con otros símbolos o para reducir el riesgo de incendio , d eléctrica y lesiones personales . NOTA : Le ofrece información o instrucciones que son esenciales para la operación o mantenimiento El no seguir del equipo . PRECAUCION : una advertencia de seguridad puede conducir a Lea el manual del operador y siga todas lase daño patrimonial o a que usted u otras advertencias e instrucciones de seguridad . D noen personas sufran lesiones personales . Siga hacerlo , el operador y / o los espectadores pued siempre las precauciones de seguridad sufrir graves lesiones . para reducir el riesgo de incendio , descarga eléctrica y lesiones personales . • IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD • • Oprima el control del regulador y verifique que regreseos LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTEST DE automáticamente a la posición de mínima . Haga tod . LA OPERACIÓN los ajustes o reparaciones antes de usar la unidad • Lea todas las instrucciones con cuidado . Conozca bien los controles y el uso correcto de la unidad . ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LAS UNIDADS A GASOLINA • No opere esta unidad si está cansado , enfermo , o bajo los efectos del alcohol , drogas o medicamentos . La gasolina • Los niños y los adolescentes menores de 15 años no ADVERTENCIA : es muy deben operar las unidades , excepto por los inflamable y sus gases pueden explotar si se adolescentes guiados por un adulto . encienden . Tome las siguientes precauciones : • Inspeccione la unidad antes de utilizarla . Cambie las • Guarde el combustible en envases que hayan sidode partes dañadas . Verifique si existen pérdidas des diseñados y aprobados para el almacenamiento combustible . Asegúrese de que los sujetadore resténe dichos materiales . bien colocados y asegurados . Cambie las partes que estén quebradas , cascadas o dañadas de cualqui • Antes de llenar el tanque de combustible , bgapaguereueopereale forma . No opere esta unidad con piezas flojas ni siempre el motor y espere que se enfríe . No toNrretiolocadi dañadas . nunca la tapa del tanque de combustible ni ca • Tenga en cuenta el riesgo de lesiones en la cabeza , manos combustible mientras el motor esté caliente . y pies . nunca la unidad sin la tapa del combustible ocmbus firmemente en su lugar . Afloje la tapa del ncque . • Aleje a todos los niños , espectadores y animales lentamente para disipar la presión del ta domésticos . Mantenga a todos los uniños , n espectadores y animales domésticos a radio deir • Evite crear una fuente de encendido por combustiblean por lo menos 50 pies ( 15 m ) ; aún así , puede exist un derramado . No arranque el motor hasta que se hay riesgo de objetos despedidos contra losctadores disipado los vapores del combustible . espectadores . Debe sugerir a los espe quela usen protección ocular . Si alguien se le acerca , pare unidad de inmediato . 20
Page: 21

NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA • Mantenga las manos , la cara y los pies lejos de todas • Mezcle y cargue el combustible en un área exterioruite las partes móviles . No toque ni intente detener dlas bien ventilada donde no haya chispas ni llamas . éQs púas mientras están girando . No opere la unida sin lentamente la tapa del combustible sólo despu ade las protecciones colocadas en su lugar . apagar el motor . No fume mientras carga o mezcl elle combustible . Limpie de inmediato todo el combustib • No toque el motor , el silenciador ni la caja deo que se haya derramado . engranajes . Estas partes se calientan much duranteve la operación . Permanecen calientes durante un bre • Aleje la unidad a por lo menos 9,1 m ( 30 pies ) del lugar período luego de apagar la unidad . de carga de combustible antes de arrancar el rmotor.sa No fume , mantenga las chispas y las llamas abiertae • No opere el motor a una velocidad mayor que olanar lejos del área mientras carga el combustible u op la necesaria para realizar la tarea . No haga funci el unidad . motor a alta velocidad cuando no lo use . DURANTE LA OPERACIÓN • Pare siempre el motor cuando la operación se demore o cuando camine entre zonas de trabajo . • No arranque ni opere la unidad en una sala o edificio cerrado . Los gases de escape de monóxido dea . • Apague el motor para realizar el mantenimiento , carbono pueden ser letales en un área cerrad Opere reparaciones , para instalar o sacar las púas . La unidad esta unidad sólo en un área exterior bien ventilada . debe estar apagada y las púas deben haberse detenido para evitar lesiones . • Use lentes o gafas de protección que cumplan con las normas ANSI Z87.1 , y protección para asusd . • Con el uso , las púas se afilan demasiado . Use siempre oídos / audición mientras opere esta unid Use guantes gruesos cuando maneje , retire , instale o siempre una máscaraerse limpie las púas . facial o para proteg contra el polvo si la operación levanta polvo . • Use sólo piezas y accesorios de repuesto adeld . fabricante del equipo original para esta unid EPuedell • Use pantalones largos y gruesos , guantes y camisa de obtenerlos en su proveedor de servicio autorizado . manga larga . No use pantalones cortos , sandalias ni uso de piezas y accesorios que no son fabricante de trabaje descalzo . equipo originalpuede causar graves lesiones calión operador o el daño de su unidad , y la cancela de • Para reducir el riesgo de lesiones causadas poro su garantía . objetos absorbidos por las partes giratorias , n use ropa holgada , alhajas , pañuelos en el cuello , etc.s . • Mantenga la unidad libre de vegetación y otrosla Recoja su cabello sobre el nivel de sus hombro materiales . Pueden trabarse entre las púas y caja de engranajes o la protección . • Use la unidad únicamente con la luz del día o con buena luz artificial . • Para reducir el riesgo de incendio , cambie losdefectuosos , , silenciadores y amortiguadores de chispase • Mantenga las superficies externas libres de aceite y mantenga el motor y el silenciador libre d pasto , hojas combustible . grasa excesiva o acumulaciones de carbono . • Esta unidad cuenta con un embrague . Las púas no se mueven mientras el motor está en mínima . Si serizado Otras Advertencias de Seguridad mueven , haga que un técnico de servicio auto • No guarde nunca la unidad con combustible en elgar ajuste la unidad . tanque en un edificio donde los gases puedan lle a una llama abierta o a una chispa . • Verifique que las púas no hagan contacto con ningún objeto antes de arrancar la unidad . • Espere que el motor se enfríe antes de guardar doad transportar la unidad . Asegúrese de que la uni esté • Evite arrancar la unidad accidentalmente . Colóquesedeade segura al transportarla . en posición de inicio siempre que tire de la ncuerda arranque . El operador y la unidad deben estar e uns • Guarde la unidad bajo llave en un lugar adecuado y posición estable al comenzar . Lea las Instruccione seco para evitar que sea usada por personas sno Arranque y Apagado . autorizadas y se dañe , fuera del alcance de lo niños . • Use la herramienta adecuada . No use esta unidadada . • Nunca moje ni rocíe la unidad con agua ni con sningúnsin para ninguna tarea para la cual no ha sido diseñ otro líquido . Mantenga las manijas secas , limpias ay residuos . Limpie la unidad luego de cada uso , le la • No fuerce la unidad . Realizará una mejor tarea y con instrucciones de Limpieza y Almacenamiento . menor posibilidad de causar lesiones si se usa a la velocidad para la que ha sido diseñada . • Guarde estas instrucciones . Consúltelas conusuarios . frecuencia y utilícelas para enseñar a lotrose • Tenga mucho cuidado cuando invierta o mueva la Si le presta esta unidad a alguien , préste también unidad hacia usted . estas instrucciones . • No se extienda demasiado , tenga mucho cuidadoadas . cuando trabaje en pendientes marcadas o inclin Mantenga siempre una posición y equilibro CONSERVE ESTAS adecuados . INSTRUCCIONES • Sostenga siempre la unidad con ambas rmanosre durante la operación . Mantenga un buen aga en los mangos del manubrio . 21
Page: 22

NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA SIMBOLOS DE SEGURIDAD DE INTERCACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto . Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad , ensamble , operación y mantenimiento y reparación . SIMBOLO SIGNIFICADO SIMBOLO SIGNIFICADO • SIMBOLO DE ALERTA DE • LOS OBJETOS DESPEDIDOS Y SEGURIDAD LA CUCHILLA ROTATIVAAVES PUEDEN CAUSAR GR IIndica peligro , advertencia ozado LESIONES precaución . Puede ser utili junto con otros símbolos o figuras . ADVERTENCIA : No opere esta unidad si la protección • ADVERTENCIA - LEA ELDOR plástica de línea no está colocada MANUAL DEL OPERA en su lugar . Manténgase alejado de los dientes giratorio . Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad . De no hacerlo , el operador y / o los espectadores pueden sufrir graves lesiones . • CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO • USE PROTECCION OCULAR Y ENCENDIDO / ARRANQUE / MARCHA AUDITIVA ADVERTENCIA : Los objetos arrojados por la unidad y el ruido fuerte pueden causar graves lesiones • CONTROL DE ENCENDIDO Y oculares y pérdida auditiva . Utilice APAGADO protección ocular que cumpla con las APAGADO o PARADO normas ANSI Z87.1 y protección auditiva cuando opere esta unidad . Use una careta completa cuando la necesite . • ADVERTENCIA DELIENTE • MANTENGA ALEJADOS A LOS SUPERFICIE CA ESPECTADORES No toque un silenciador ni un cilindro ADVERTENCIA : caliente . Puede quemarse . Estasel Mantenga a todos los espectadores , partes se calientan mucho con uso . en especial a niños y animales Luego de apagarse permanecenpo . domésticos a por lo menos 50 pies ( 15 calientes durante un corto tiem m . ) del área de corte . • CULTIVADORES PARA JARDINES • COMBUSTIBLE SIN PLOMO – LAS PUAS GIRATORIAS Use siempre combustible limpio , PUEDEN CAUSAR GRAVES nuevo y sin plomo . LESIONES ADVERTENCIA : Apague el motor y espere que lasalar • INDICADOR DE ACEITE púas se detengan antes de inst loanto . sacar las púas , o antes de realizariejos Consulte el manual del operador para limpieza o todo tipo de mantenims obtener información acerca del tipo Mantenga las manos y los pie le correcto de aceite . de las púas giratorias . 22
Page: 23

NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA APLICACION CONOZCA SU UNIDAD Use esta unidad para cultivar tierra herbosa y tierra negra ligera a mediana . También se utiliza para cultivar áreas de jardines , alrededor de árboles , etc . PARADO / APAGADO ( O ) Mango Control del regulador Manubrio ePalanca ™ Control de Bombilla EZ Fir del cebador encendido y apagado ARRANQUE / ENCENDIDO ( I ) Mango de la cuerda de arranque Perillas del manubrio Mango del tubo del eje Bujía de Silenciador encendido Protección de las púas Rueda de la Bordeadora Púas Cuchilla de la Bordeadora 23
Page: 24

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE ENSAMBLE DE LA UNIDAD Arandela Su cultivador para jardines ha sido completamente Orificio ensamblado . El manubrio deberá colocarse en la Perilla del posición adecuada antes de la operación . manubrio Perno NOTA : Antes de su operación , es posible que debaa . cambiar la posición de la altura de la rued Lea Ajuste de la Profundidad de las Púas . Manubrio Desembale con cuidado el contenido y verifique que no haya piezas dañadas . COLOCACION DEL MANUBRIO Fig . 2 1 . Afloje las dos perillas del lado interior del manubrio ( Fig . 1 ) . 2 . Con la unidad en posición vertical , gire el 1manubrio ) . INSTALACION DEL ENSAMBLE DE hacia arriba hasta la posición de operación ( Fig . SOPORTE DE LA RUEDA Si el montaje de soporte de la rueda no está instalado , o NOTA : Tenga cuidado de no pellizcar el cable deldo si usted necesita siempre quitarlo o reinstalar , siga las regulador o los cables del interruptor cuan instrucciones que sobrevienen . coloque el manubrio . 3 . Ajuste las perillas para asegurar el manubrio en su Para eevitar lugar . ADVERTENCIA : lesionars NOTA : No ajuste las perillas demasiado . con las púas , use guantes gruesos y unale camisa de mangas largas cuando insta el 4 . Vuelva a ajustar el cable del regulador y los cables ensamble de soporte de la rueda . del interruptor de modo que queden parejos yEstonte estirados contra el ensamble del manubrio.dura evitará que se aprisionen o se desbarben la Para evitar operación normal . ADVERTENCIA : gravesporte lesiones personales , el ensamble de soando de la rueda deberá estar instalado cu opere la unidad . Perillas del Perillas del manubrio manubrio 1 . Con la unidad sobre su lado , coloque el ensamble de soporte de la rueda en el lado inferior de la protección de las púas ( Fig . 3 ) . Protección de Ensamble del las púas soporte de la rueda Fig . 1 Tuerca de mariposa y arandela de seguridad Fig . 3 24
Page: 25

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE 2 . Instale un perno de carro a través de cada uno de los orificios ranurados del soporte de la rueda y en la protección de las púas . 3 . Instale una arandela de seguridad y una tuerca de mariposa en cada uno de los pernos de la parte superior de la protección de las púas ( Fig . 3 ) . Arriba 4 . Verifique que el hombro cuadrado de los pernos haya atravesado los orificios ranurados del soporte de la rueda . Ajuste las tuercas de mariposa ( Fig . 4 ) . NOTA : No ajuste demasiado las tuercas de mariposa.r Aflojar las tuercas de mariposa permite ajusta el peso de la rueda . Abajo Fig . 5 CONEXIÓN DE LA RUEDA Y DE LA CUCHILLA DE LA BORDEADORA Para convertir la cultivadora en una bordeadora , siga los siguientes pasos : 1 . Presione el interruptor encendido / apagado ( O ) para detener el motor y los dientes y desconecte la bujía para evitar un arranque accidental . NOTA : Es posible que sea necesario ubicar la cultivadora / bordeadora en posición horizontal en una superficie plana con la manija superior tocando el suelo 2 . Extraiga la chaveta del trinquete de cada extremo del Fig . 4 árbol del diente y deslice los dientes hasta extraerlos AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD del árbol . El ajuste de las púas podrá variar de acuerdo al tipo de 3 . Deslice la rueda de la bordeadora , con el buje tierra que cultiva y el modo en que será usado . Enrir mirando hacia adentro , en el lado derecho del árbol general , se recomienda ajustar las púas para ab laines . del diente y asegúrelo con la chaveta de trinquete en tierra de 4 a 6 pulgadas para la mayoría de los jard el orificio interior ( Fig . 6 ) . Ajuste las púas de este modo : 4 . Deslice la cuchilla de la bordeadora con el buje 1 . Pare el motor y desconecte el cable de la bujía de mirando hacia el lado izquierdo del árbol del diente y encendido . asegúrelo con la chaveta de trinquete en el orificio 2 . Afloje ( no retire ) las dos tuercas de mariposa de la interior ( Fig . 6 ) . protección de las púas ( Fig . 5 ) . 5 . Deslice la cuchilla de la bordeadora a lo largo del 3 . Deslice el ensamble del soporte de la rueda haciaal , cantero , jardín , vereda o entrada con la rueda de la abajo para lograr una penetración más superfici y bordeadora a lo largo del borde exterior . hacia arriba para lograr una penetración más profunda . 4 . Una vez que las púas se encuentran en la posiciónndoés deseada , ajuste las tuercas de mariposa , verificatrav que los pernos de carro están bien sentados a del soporte . Buje 5 . Si la profundidad de las púas no es correcta , repita los pasos 2 a 4 . Rueda de la Chaveta de Bordeadora 6 . Vuelva a conectar el cable de la bujía de encendido y Trinqueta continúe su uso . Cuchilla de la Bordeadora Fig . 6 25
Page: 26

INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE El combustible viejo o mal mezclado son los motivos principales del mal funcionamiento de la unidad . + Asegúrese de usar combustible nuevo , limpio y sinzclar plomo . Siga las instrucciones en detalle para me correctamente el aceite y el combustible . Definición de los combustibles de mezcla GASOLINA SIN PLOMO ACEITE DE 2 CICLOS Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de gasolina y oxigenantes como por ejemplo oetanol , nomo 3,8 LITROS 95 mL metanol o MTBE ( éter ) . El combustible mezclado ca ( 1 GALON de EE.UU . ) ( 3,2 ONZAS FLUIDAS ) alcohol absorbe agua . Una cantidad tan pequeñ c el 1 % de agua en el combustible puede causar la separación 1 LITRO 25 mL del combustible y el aceite . Forma ácidos cuando íestánas ) . almacenado . Cuando use combustible mezclado cod PROPORCION DE LA MEZCLA = 40 : 1 alcohol , use combustible nuevo ( de menos de 60 Uso de combustibles de mezcla Lagasolina Si usted opta por usar un combustible de mezcla o si su ADVERTENCIA : resy uso es inevitable , tome las precauciones muy inflamable . Los gases pueden explotar recomendadas . si se encienden . Apague siempre el moto • Use siempre una mezcla fresca de combustible según espere que se enfríe antes de cargar lneltrasas lo indica su manual del operador . tanque de combustible . No fume mieas llena el tanque . Mantenga las chisp y • Agite siempre la mezcla de combustible antes de llamas lejos del área . cargarlo en la unidad . • Drene el tanque y haga funcionar el motor en seco antes de guardar la unidad . Saque laelarse ADVERTENCIA : tapa rdionetible Uso de aditivos en el combustible combustible lentamente para evitar ulespes La botella de aceite de 2 ciclos que vino con su unidad con el rociado del combustible . No ob contiene un aditivo en el combustible que ayudará aósitos nunca la unidad sin la tapa del rcom . inhibir la corrosión y a reducir la formación de depde firmemente colocada en su luga de goma . Se recomienda que use sólo el aceite 2 ciclos con esta unidad . Cargue el Si es inevitable , use un buen aceite de 2 ciclosnto ADVERTENCIA : bcom - ien elaborado para motores enfriados por aire ju con un bustible en un área exterior limpia y aditivo para el combustible como por ejemplo el ® ventilada . Limpie de inmediato tododo . o similar . lAgregueónll estabilizador de gasolina STA - BIL combustible que se haya derrama Evite 23 mL ( 0,8 onzas ) de aditivo de combustible por gadee crear una fuente de encendido con ele de combustible de acuerdo con las instruccionesen combustible derramado . No arranqu el envase . NUNCA agregue aditivos directamente tanque de combustible de la unidad . motor hasta que se hayan evaporado los gases del combustible . Para que el PRECAUCION : NOTA : Elimine la mezcla vieja de aceite y combustible de somotorr acuerdo con los reglamentos federales , estatales funcione correctamente y con la mayla y locales . fiabilidad , preste mucha atención ae instrucciones de mezcla de aceit yde combustible del envase de aceite 2 ciclos . CARGA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE El uso de combustible mezclado en formaotor . incorrecta puede dañar seriamente el m Cargue o agregue combustible al tanque sólo cuando el cultivador está en posición horizontal ( Fig . 7 ) . Mezcle bien la proporción correcta de aceite para motor de 2 ciclos y gasolina sin plomo en una lata ideón combustible por separado . Use una proporc de 40 : 1en de combustible y aceite . No los mezcle directamentesaceite el tanque de combustible de la unidad . Consulte lay proporciones específicas de mezcla de gasolina en la tabla siguiente . NOTA : 3,8 litros ( un galón ) de gasolina sin 2plomo mezclada con una botella de 95 mL ( 3 , : onzas ) 1 de aceite de 2 ciclos es una proporción de 40 Fig . 7 de combustible y aceite . 26
Page: 27

INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO Parado / Use esta unidad Apagado ( O ) ADVERTENCIA : sólo en un área exterior bien ventilada . Los gases de escape de monóxido de carbono pueden ser letales en un área cerrada . Evite los ADVERTENCIA : arranques accidentales . Colóquese en posición de inicio Arranque / Control del cuando tire de la cuerda de arranque ( Fig . 10 ) . El Encendido ( I ) regulador operador y la unidad deben estar en una posición estable al arrancar la unidad para evitar graves Fig . 8 lesiones personales . Bulbo INSTRUCCIONES DE ARRANQUE cebador 1 . Mezcle la gasolina con el aceite . Llene el tanque de . combustible con la mezcla de ecombustible / aceite . Vea las Information del Aceite y del Combustibl 2 . Verifica eso el control de encendido y apagado en posición de ENCENDIDO ( I ) ( Fig . 8 ) . 3 . Oprima completamente el cebador y suéltelo 10oco veces . Hágalo lentamente . Se deberá ver un p de combustible en el cebador y en las tuberías dede alimentación de combustible ( Fig . 9 ) . Si no pue ver Palanca el combustible en el cebador , oprímalo y suélteloa EZ Fire ™ tantas veces como sea necesario hasta que ve combustible en el mismo . 4 . Empuje la Palanca EZ Fire ™ hacia la primeraada bombilla hasta que haga un clic y quede trab en su lugar ( Fig . 9 ) . 5 . Ponga la unidad en el suelo en posición horizontal , bre Fig . 9 con los extremos de las manijas descansando so el suelo ( Fig . 10 ) . Posición de Arranque 6 . Ponga su mano libre en el tanque de combustibledel para estabilizar la unidad . Con la otra mano , tire Cultivadora cordón de arranque con un movimiento controlado Equipado con y estable , hasta que el motor trate de arrancar.que . Repita el movimiento hasta que el motor arran NOTA : La unidad usa Incredi - Pull ™ , lo cual reducepara considerablemente el esfuerzo nrequerido arrancar el motor . Debe halar el cordó detor Incredi - Pull ™ arranque lo suficiente para oír que el mo trata de arrancar . No es necesario halar el cordón conenga energía : no hay fuerte resistencia al halar . T en cuenta que este método de arranque es muypudiera diferente ( y mucho más fácil ) del que usted estar acostumbrado a usar . 7 . Cuando el motor arranque , apriete el control de aceleración durante 15 a 30 segundos . Estosetar calentará la unidad . La Palanca EZ Fire ™ apre desenganchará automáticamente al el control de aceleración . SI . . . El motor no arranca , regrese al paso 3 . SI . . . El motor se detiene mientras usted está apretando el acelerador , regrese al paso 4 . Fig . 10 SI . . . El motor se detiene antes de que usted apriete el control de aceleración , sujete el control ede aceleración y tire del cordón de arranqu hasta que INSTRUCCIONES DE APAGADO el recortador arranque . 1 . Saque la mano del control del regulador . NOTA : Si tiene dificultad al arrancar la unidad o estábajo Deje enfriar el motor en mínima . operando a temperaturas extremas ( por de de 4º C ( 40º F ) , o por encima de 32º C ( 90º F ) , lemas . 2 . Coloque el control de encendido y apagado consulte la sección de Resolución de prob en posición de APAGADO ( O ) . 27
Page: 28

INSTRUCCIONES DE OPERACION CONSEJOS PARA LA OPERACION Vista en ADVERTENCIA : formasiones adecuada para reducir el riesgo de leropaular cuando opere esta unidad . No óusen holgada ni alhajas . Use protecci oc sy , auditiva . Use pantalones largos y grueso botas y guantes . No use pantaloneszo . cortos , sandalias ni trabaje descal 1 . Transporte el cultivador hacia el área de trabajo antes de arrancar el motor . Puede transportar el cultivador empujándolo sobre ruedas . Para evitar ADVERTENCIA : graves lesiones personales , nunca levante ni transporte la unidad con el motor en marcha . 2 . Arranque la unidad siguiendo las instrucciones de arranque . 3 . Con el motor en marcha y las púas sin tocar el suelo , oprima el control del regulador para aumentar la Fig . 11 velocidad del motor . 4 . Mientras sostiene ambos mangos del manubrio , baje lentamente el cultivador hasta que las púas hacen TRANSPORTE DE LA UNIDAD contacto con el suelo ( Fig . 11 ) . 5 . A medida que comienza la actividad de cultivo , tParaar ADVERTENCIA : mueva el cultivador hacia atrás de modo que las evielaa púas puedan penetrar en la tierra . graves lesiones personales , eapagua siempre el motor cuando demor 6 . Una vez que se ha abierto la tierra , continúe a un operación o mientras transport l unidad ritmo moderado hasta que conozca bien los entre áreas de trabajo . controles y el manejo del cultivador . 7 . Para mejorar la profundidad de cultivo , hale hacia 1 . Apague el motor . atrás la unidad a medida que avance para que 2 . Deslice el ensamble del soporte de la rueda penetren más las púas en la tierra . totalmente hacia abajo . 3 . Incline la unidad hacia atrás hasta que las púas Para evitar desmalezan la tierra . ADVERTENCIA : tgravesdadoed . 4 . Empuje o lleve la unidad hasta el próximo lugar que lesiones personales , tenga mucho acui deba cultivar . cuando invierta o gire la unidad haci us 5 . Si necesita trasladar la unidad largas distancias , use 8 . Si las púas están cavando a una aprofundidadcuerdo el agarre de transporte . excesiva o insuficiente , ajuste las púas de a la sección Ajuste de la profundidad de las púas . 28
Page: 29

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION NOTA : El mantenimiento , la sustitución o arreglo de NOTA : Algunos procedimientos de mantenimiento dispositivos para el control de emisiones y pueden requerir el uso de herramientas o sistemas pueden ser hechos por cualquier habilidades especiales . Si no está seguro acerca establecimiento de reparación , persona o de estos procedimientos , lleve su unidad a un proveedor de servicio autorizado que arregle establecimiento de reparación , persona o motores para uso fuera de la carretera . distribuidor de servicio autorizado de Sears que arregle motores para uso fuera de la carretera . A fin de garantizar el máximo desempeño del motor , puede ser necesario inspeccionar la lumbrera de escape PROGRAMA DE MANTENIMIENTO del motor después de 50 horas de funcionamiento . Si Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento usted observa pérdida de RPM , funcionamiento deben ser realizados con la frecuencia indicada en la deficiente o falta general de aceleración , es posible que tabla . Deben ser incluidos como parte de toda puesta a sea necesario realizar este mantenimiento . Si usted punto de cada temporada . considera que su motor necesita esta inspección , haga que un establecimiento de reparación , persona o Nunca proveedor de servicio autorizado de Sears que arregle ADVERTENCIA : realice motores para uso fuera de la carretera le preste el manteni - miento ni reparaciones con la unidad servicio . NO intente realizar este proceso usted mismo ya que puede ocasionar daños al motor producto de los funcionando . Realice siempre el mantenimiento contaminantes que se encuentran en el proceso de y las reparaciones con la unidad fría . limpieza de la lumbrera . Desconecte el cable de la bujía de encendido para cerciorarse de que la unidad no arrancará . FRECUENCIA MANTENIMIENTO REQUERIDO CONSULTE Antes de arrancar el motor Llene el tanque de combustible con la mezcla correcta de aceite y combustible Página 26 Cada 10 horass Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire Página 30 Página 31 Examine el parachispas y límpieloparación Cada 25 horass Inspeccione la condición y la se de la bujía de encendido Página 32 Inspeccione si la lumbrera de escape y la rejilla del parachispas estániento Cada 50 horas Página 31 tupidas u obstruidas para garantizar los niveles máximos de rendim 6 . Asegure los nuevos dientes al árbol con chavetas de REMOCIÓN Y REPOSICIÓN DE LAS PUAS trinquete . Las 4 púas deben cambiarse al mismo tiempo debido a que se desgastarán en forma pareja con el uso normal . Diente “ B ” Trabaje en un lado por vez . Para evitar ADVERTENCIA : graves Diente “ A ” lesiones personales , use siempre guantes gruesos cuando maneje las púas . 1 . Coloque el control de encendido y apagado en la Frente rdela posición de APAGADO ( O ) y desconecte el cable de cultivado Chaveta de la bujía de encendido . Cubos Trinqueta NOTA : Puede ser necesario colocar la cultivadora en Fig . 12a posición horizontal sobre una superficie plana con la manija superior tocando el suelo Cubos en la Parte Trasera ( no se muestran ) 2 . Saque las presillas del pasador de la horquilla y los Diente “ A ” pasadores de la horquilla ( Fig . 12a ) . 3 . Limpie y aceite el eje . Diente “ B ” 4 . Cuando está reinstalando dientes , distribuya los dientes y compárelos con los que aparecen en la Figura 12b . Note las características de cada diente : su cubo , curvatura y letra ( “ A ” o “ B ” ) . Esto ayudará a Diente “ B ” garantizar que está colocando los dientes correctos en el orden correcto . Cubos NOTA : Si se fija con atención , puede ver una ligera curvatura en las puntas de los dientes . Estas curvas deberán apuntar hacia el frente del cultivador cuando se instalan los dientes . La Figura 12b muestra la curva de cada diente . 5 . Usando las Figuras 12a y 12b como referencia , deslice los nuevos dientes con los cubos hacia afuera . Los dientes tienen estampadas “ A ” o “ B . ” El orden de Frente rdela Diente “ A ” los dientes deberá ser “ B , A , B , A ” de izquierda a derecha cultivado al estar de frente a la parte delantera del cultivador . Fig . 12b 29
Page: 30

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE Para evitar ADVERTENCIA : graves lesiones personales , apague siempre sus recortador y espere que se enfríe ante mdeiento . limpiarlo o realizar todo tipo de manteni Remoción de la cubierta del silenciador / filtro Filtro de de aire aire 1 . Saque los cuatro ( 4 ) tornillos que sostienen la3 ) . cubierta del silenciador / filtro de aire ( Fig . 1 Use Tapa interior del un destornillador de broca Torx N ° T20 . silenciador 2 . Saque la cubierta del motor . No la fuerce . Fig . 14 Palanca EZ M Fire Tornillos Tornillos Fig . 15 Reinstalación de la cubierta del silenciador / filtro de aire Fig . 13 1 . Coloque la cubierta del silenciador / filtro de aire sobre la parte posterior del carburador y del silenciador . Nettoyage du Filtre a Aire 2 . Inserte los cuatro ( 4 ) tornillos en los orificios de las . Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire cada 10 horasnto cubierta del silenciador / filtro de aire y ajústelo No de operación . Es una de las partes cuyo mantenimiedeo los ajuste demasiado . es importante . No mantener debidamente su filtrodo aire puede resultar en funcionamiento inadecua puede causar daño permanente a su motor . MANTENIMIENTO DEL PARACHISPAS 1 . Saque la cubierta del silenciador / filtro de aire . rLeata 1 . Quite el filtro de aire / tapa del silenciador . Ver la sección de Remoción e Instalación de la cubie Remoción de la Tapa del Filtro / Silenciador . del silenciador / filtro de aire . 2 . Localice el silenciador , pero no lo quite . Busque el 2 . Saque el filtro de aire del interior de la cubierta del tornillo en la parte inferior del silenciador ( Fig . 16 ) . silenciador / filtro de aire ( Fig . 14 ) . Quite el tornillo usando una llave torx No . 20 o un 3 . Lave el filtro con agua y detergente ( Fig . 14 ) . Enjuaguer destornillador plano . bien el filtro . Escurra el exceso de agua . Déjelo seca por completo . 3 . Levante cuidadosamente haciendo palanca el lado izquierdo de la cubierta del parachispas . Dos 4 . Aplique suficiente aceite SAE 30 limpio como para lengüetas actúan como bisagras en el lado derecho recubrir ligeramente el filtro ( Fig . 15 ) . de la cubierta . Abra con un golpe rápido la cubierta 5 . Apriete el filtro para esparcir y retirar el exceso de del parachispas , como si fuera una puerta , y aceite ( Fig . 15 ) . después hale las lengüetas para sacarlas de las 6 . Vuelva a colocar el filtro de aire en el interior de la ranuras del silenciador . cubierta del silenciador / filtro de aire ( Fig . 14 ) . 4 . Con un destornillador de punta plana , levante NOTA : Si opera la unidad sin el filtro de aire y el / cuidadosamente haciendo palanca la rejilla del ensamble de la cubierta del silenciador filtro de parachispas , sacándola del interior de la cubierta del aire , su garantía quedará ANULADA . parachispas . 5 . Limpie la rejila del parachispas con un cepillo de cerdas metálicas . Cámbiela si está dañada o si no la puede limpiar completamente . 30
Page: 31

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION Controle la mezcla del combustible 6 . Reinstale la rejilla del parachispas , ajustándola en forma ceñida de nuevo en la cubierta del Una mezcla incorrecta o vieja de combustible es aene parachispas . general el motivo por el cual la unidad no funcionu adecuadamente . Drene y vuelva a llenar el tanq conningún 7 . Reinstale las dos lengüetas de la cubierta en las dos combustible nuevo y bien mezclado antes de hacere . ranuras y cierre la cubierta del parachispas con un ajuste . Lea la Información del Aceite y Combustibl golpe rápido . Ajuste del regulador de velocidad mínima 8 . Vuelva a colocar el tornillo que quitó en el Paso 2 y apriétele firmemente . La unidadaráa ADVERTENCIA : funcionrop 9 . Reinstale la tapa del filtro de aire / silenciador . durante los ajustes del carburador . Use que lo proteja y cumpla con todas lasvenir instrucciones de seguridad para pre Si eljunto graves lesiones personales . ADVERTENCIA : econtaaño Si luego de verificar la mezcla del combustible y limpiar el del deflector de emisiones no se apri filtro de aire el motor aún no funciona en mínima , ajuste fijamente se puede caer y causarle d a laes . el tornillo de velocidad lenta de la siguiente manera . unidad y posibles lesiones personales grav 1 . Arranque el motor y déjelo funcionar durante 2 - 3a minutos a alta velocidad ( regulación plena ) par que se caliente . Lea las Instrucciones de Arranque y Motor Capó del Apagado . parachispas Ranuras NOTA : Verifique que las púas no estén en contacto con el suelo cuando ajuste la marcha lenta . 2 . Suelte el gatillo del regulador y deje que el motor funcione en marcha lenta . Si el motor se rlpara , enillo inserte un pequeño destornillador Phillips o deo vástago plano en el orificio de la cubierta ld silenciador / filtro de aire ( Fig . 17 ) . Gire e t dea marcha lenta en sentido horario , de a 1 / 8 de vueltr por vez ( según sea necesario ) hasta que el moto funciona en mínima . Tornillo NOTA : Las púas no deben girar cuando el motor está en mínima . Pantalla del 3 . Si las púas giran cuando el motor está en mínima , gire el parachispas Lengüetas tornillo de marcha lenta en sentido antihorario 1 / 8 de Silenciador vuelta por vez ( según sea necesario ) para reducir la marcha lenta . Fig . 16 El control de la mezcla de combustible , la limpieza del filtro de aire y el ajuste del tornillo de marcha lentamotor . deben resolver la mayoría de los problemas del AJUSTE DEL CARBURADOR De no ser así y si : La velocidad lenta del motor puede ser ajustada por la • El motor no funciona en mínima cubierta del silenciador / filtro de aire ( Fig . 17 ) . • El motor fluctúa o se para al acelerar NOTA : Los ajustes realizados sin cuidado pueden dañaror • Existe una pérdida de fuerza motriz seriamente su unidad . Los ajustes del carburad deben ser realizados por un proveedor de Lleve el carburador a un proveedor de servicio servicio autorizado de Sears . autorizado de Sears para que lo ajuste . Limpie el filtro de aire La condición del filtro de aire es importante para laitará operación de la unidad . Un filtro de aire sucio lim eeelnlta . flujo de aire y cambiará la mezcla de combustible y ldoairen en el carburador . Esto con frecuencia se confunde c Tornillo de un carburador mal ajustado . Verifique la condicióna marcha lenta filtro de aire antes de ajustar el tornillo de march Lea Mantenimiento del filtro de aire . Fig . 17 31
Page: 32

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION • Guarde la unidad en un área seca y bien ventilada . CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO • Guarde la unidad fuera del alcance de los niños . Use una bujía de encendido Champion RDJ7Y ( olgadas similar ) . La separación correcta es de 0.020 puras ALMACENAMIENTO PROLONGADO ( 0.5 mm ) . Retire la bujía luego de cada 50 ho de operación e inspeccione su estado . Si planea guardar la unidad durante un largo período de tiempo : 1 . Apague el motor y espere que se enfríe . Tome el alambre de la bujía con firmeza y sáquelo de la bujía 1 . Drene todo el combustible del tanque de combustible de encendido . en un recipiente . No use combustible que íhayaas.os permanecido guardado durante más de 60 don 2 . Limpie alrededor de la bujía de encendido . Saque la Deseche el combustible viejo de acuerdo c l bujía de encendido de la cabeza del cilindro girando una llave de casquillo de 16 mm ( 5 / 8 de pulgada ) en reglamentos locales . sentido antihorario . 2 . Arranque el motor y déjelo funcionar hasta que hsea NOTA : Cambie las bujías que estén rajadas , sucias o ahogue . Esto asegura que todo el combustible deterioradas sido drenado del carburador . 3 . Fije la separación de aire a 0,5 mm ( 0,020 pulgadas ) 3 . Espere que el motor se enfríe . Retire la bujía ndeza ) utilizando un calibrador ( Fig . 18 ) . encendido y coloque alrededor de 30 ml ( 1 o de aceite para motor de buena calidad dentro delentede cilindro . Tire de la cuerda de arranque lentambujía No olimpierro . PRECAUCION : para esparcir el aceite . Vuelva a instalar la con chdos encendido . de arena , ni raspe ni limpie los electro El motor podría dañarse si penetran pequeñas Saque la bujía de encendido y drene todo el raceite NOTA : partículas en el cilindro . del cilindro antes de intentar arrancar el soplado / aspirador después de su almacenamiento . 4 . Limpie bien la unidad e inspeccione para ver si existen partes flojas o dañadas . Repare o cambie las partes dañadas y ajuste los tornillos , tuercas ostá pernos que puedan estar flojos . La unidad e lista 0,5 mm para ser guardada . ( 0,020 pulg . ) TRANSPORTE • Espere que el motor se enfríe antes de transportar la unidad . Fig . 18 • Asegure la unidad durante su transporte . • Drene el tanque del combustible antes de transportar 4 . Instale una bujía de encendido con la separación la unidad . correcta en la cabeza del cilindro . Ajuste girando la • Ajuste la tapa del combustible antes de transportar la llave de casquillo 16 mm ( 5 / 8 de pulgada ) en sentido unidad . horario hasta que esté ajustada sin huelgo . TRANSPORTE DE LA UNIDAD Si usa una llave de torsión , ajuste a 110 - 120 pulg . • libras ( 12,3 - 13,5 N • m ) . No ajuste demasiado . 1 . Deje que la unidad se enfríe antes de transportarla . 2 . Afloje las perillas del manubrio . LIMPIEZA DE LA UNIDAD 3 . Pliegue el manubrio hacia abajo según se ilustra ( Fig . 19 ) . Para ADVERTENCIA : evitar Perillas del graves lesiones personales , apague manubrio siempre su unidad y espere que se enfríe antes de limpiarlo o realizar cualquier tipo de mantenimiento . • Use un cepillo pequeño para limpiar la parte exteriors de la unidad y para mantener los respiraderos libre de obstrucciones . • No use detergentes fuertes ni limpiadores pderivadossino del petróleo como queroseno . Algunos limpiadore domésticos contienen aceites aromáticos como ylas limón que pueden dañar los bastidores de plástico yve . manijas . Seque toda la humedad con un paño sua Fig . 19 ALMACENAMIENTO 4 . Transporte la unidad ya sea por el mango del otubo • No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque donde los vapores puedan llegar a una llama o chispa . del eje o tome el centro del manubrio para usarl como manija de transporte . • Espere que el motor se enfríe antes de guardar la unidad . 5 . Luego de haber transportado la unidad , vuelva raación . • Guarde la unidad bajo llave para prevenir el uso por colocar el manubrio en su lugar y continúe la ope personas no autorizadas y su daño . 32
Page: 33

RESOLUCION DE PROBLEMAS EL MOTOR NO ARRANCA CAUSA ACCIÓN El tanque de combustible está vacío Llene el tanque con combustible bien mezclado La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente Oprima la bombilla de cebado total de 10 veces El motor está inundado Use el procedimiento de arranque El combustible es viejo o está mal mezclado Drene el tanque de gasolina / Agregue mezcla de combustible nueva La bujía de encendido está arruinada Cambie o limpie la bujía de encendido Parachispas obstruido Limpie o cambie el parachispas La palanca EZ Fire ™ no estaba en la posición correcta Mueva la palanca a la posición de arranque La temperatura exterior es por debajo de 4º C ( 40º F ) Hale el cordón de arranque hasta un máximo de 10 - 15 veces La temperatura exterior es de más de 32º C ( 90º F ) Oprima el control del regulador y hale el cordón de arranque EL MOTOR NO FUNCIONA EN MINIMA CAUSA ACCIÓN El filtro de aire está obstruido Cambie o limpie el filtro de aire El combustible es viejo o está mal mezclado Drene el tanque de gasolina / Agregue mezcla de combustible nueva El carburador no está ajustado en forma correcta Ajuste según las instrucciones EL MOTOR NO ACELERA CAUSA ACCIÓN El combustible es viejo o está mal mezclado Drene el tanque de gasolina / Agregue mezcla de combustible nueva El carburador no está ajustado en forma correcta Lleve la unidad a un proveedor de servicio autoriza de Sears do para hacer un ajuste de carburador El accesorio de corte está atascado de hierba Pare el motor y limpie el accesorio de corte El filtro de aire está sucio Limpie o cambie el filtro de aire Parachispas obstruido Limpie o cambie el parachispas EL MOTOR NO TIENE SUFICIENTE POTENCIA O SE AHOGA AL CORTAR CAUSA ACCIÓN El combustible es viejo o está mal mezclado Drene el tanque de gasolina / Agregue mezcla de combustible nueva El carburador no está ajustado en forma correcta Lleve la unidad a un proveedor de servicio autoriza de Sears do para hacer un ajuste de carburador La bujía de encendido está arruinada Cambie o limpie la bujía de encendido Parachispas obstruido Limpie o cambie el parachispas NOTA:Para reparaciones mayores que no estén enumeradas anteriormente , contacte a su centro de servicio técnico Sears más cercano o a otro centro de servicio técnico calificado o llame al 1 - 800 - 4 - MY - HOME ® . 33
Page: 34

ESPECIFICACIONES MOTOR * Tipo de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enfriado por aire , de 2 ciclos 3 Desplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31.5 cm R.P.M . de velocidad mínima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.600 - 3.600 r.p.m . R.P.M . de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.800 + r.p.m . Tipo de embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Centrífugo Tipo de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Electrónico Control de encendido y apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interruptor oscilante Separación de la bujía de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 mm ( 0,020 pulg . ) Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mezcla de combustible y aceite Proporción de combustible y aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 : 1 Carburador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diafragma , multiposicional Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rebobinado automático Silenciador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desviado con protección Regulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retroceso de resorte Capacidad del tanque de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415 ml ( 14 onzas ) EJE IMPULSOR Y CULTIVADOR * Tubo del eje impulsor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tubo de acero Control del regulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gatillo para el dedo Ancho de la trayectoria de cultivo ( Máximo ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22,86 cm ( 9 pulgadas ) Profundidad de cultivo ( Máximo ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,7 cm ( 5 pulgadas ) Peso ( sin combustible ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 kg ( 26 libras ) * Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente disponible en el momento de impresión del manual . Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo . 34
Page: 35

PARTS LIST ENGINE PARTS : MODEL MINI - TILLER EDGER 2 - CYCLE GAS 3 16 38 15 4 14 5 34 9 35 36 11 2 3 18 1 6 7 37 8 50 19 10 12 13 21 17 48 38 39 22 46 23 49 24 25 26 47 27 30 44 40 45 28 31 43 29 42 41 20 32 38 33 Item Part No . Description 1 753 - 04810 Air Cleaner Assembly ( includes 2 & 38 ) 2 791 - 180350B Air Cleaner Filter Item Part No . Description 3 791 - 180351 Carburetor Mounting Screw Assembly 31 791 - 613103 Rope 4 753 - 04227 Choke Extension 32 791 - 181862 Housing Screw 5 753 - 1194 Choke Plate 33 753 - 05068 Starter Housing Assembly 6 753 - 04331 Carburetor Assembly ( includes 7 & 18 ) ( includes items 23 - 32 & 38 ) 7 791 - 610675 Carburetor Gasket 34 791 - 182396 Clutch Washer 8 791 - 181860 Carb Mount Screw 35 791 - 182369 Clutch Rotor Assembly 9 791 - 683974B Primer and Hose Assembly 36 791 - 153592 Clutch Drum Assembly 10 753 - 1196 Carb Mount Assembly ( includes 8 , 11 & 12 ) 37 791 - 180098 Clutch Cover Assembly ( includes 38 ) 11 791 - 684451 Reed Assembly 38 791 - 181345 Clutch Cover Screw 12 753 - 1208 Carburetor Mount Gasket 39 791 - 153597 Upper Clamp Assembly 13 753 - 04995 Crank Case Service Assembly ( includes 8 ) 40 753 - 04337 Module Assembly ( includes 42 ) 14 791 - 612134 Rear Mounting Pad 41 791 - 182880 Wire Lead 15 753 - 04306 Fuel Tank Assembly ( includes 16 - 18 ) 42 791 - 611063 Ground Tab 16 791 - 182612 Fuel Cap Assembly 43 791 - 610311B Spark Plug 17 791 - 181086 Fuel Return Line 44 753 - 04926 Muffler Assembly ( includes item 45 & 46 ) 18 791 - 682039 Fuel Line Assembly 45 753 - 04619 Exhaust Gasket 19 791 - 145308 Front Mounting Pad 46 753 - 04620 Muffler Mounting Bolt Assembly 20 753 - 04611 Shroud Extension and Stand ( includes 38 ) 47 753 - 04814 Cylinder Assembly ( includes items 49 & 50 ) 21 791 - 182736 Flywheel Assembly 48 753 - 04367 Piston & Rod Assembly 22 791 - 181525 Spacer 49 753 - 04182 Cylinder Gasket 23 753 - 04288 Pulley Retainer 50 791 - 182723 Cylinder Bolt 24 753 - 1202 Plate Screw * 753 - 1209 Piston Ring Set 25 753 - 04705 Pressure Plate ( includes 24 ) * 753 - 04925 Spark Arrestor 26 753 - 05067 Recoil Pulley Assembly ( includes 23 & 31 ) * 753 - 04998 Short Block Assembly 27 753 - 04286 Recoil Spring ( items 8 , 13 , 43 & 47 - 50 ) 28 753 - 04996 Eyelet Retainer * 791 - 181599 Clutch Springs ( Qty . 2 ) 29 791 - 611061 Rope Guide 30 791 - 181079 Pull Handle * not shown 35
Page: 36

PARTS LIST CULTIVATOR AND BOOM PARTS 2 - CYCLE GAS 1 4 3 2 4 3 35 1 11 7 12 5 10 6 8 Item Part No . Description 13 1 791 - 182881 Throttle Trigger and Cable Assembly 18 2 791 - 182882 Handle Bar Assembliy , Upper ( includes 3 & 4 ) 14 9 3 791 - 182675 Grip 4 791 - 182676 Tube Closure 20 5 791 - 182678 Washer 15 6 791 - 182899 Bolt 17 7 791 - 182898 Knob , 3 prong 21 16 8 753 - 04988 Drive Shaft Housing Assembly 19 9 753 - 04987 Flexible Drive Shaft 10 791 - 683295 Handle Bracket Assembly ( includes 11 - 15 ) 11 791 - 181811 Screw 18 12 791 - 181812 Upper Handle Clamp 13 791 - 181813 Middle Handle Clamp 14 791 - 181814 Lower Handle Clamp 26 15 791 - 181815 Nut 16 791 - 181575 Grip 17 791 - 182900 Lower Handle Bar 34 20 18 791 - 182681 Hardware , Handle Bar Mounting ( lower ) 22 29 30 19 791 - 147467 Wheel Bracket Mounting Hardware 31 20 753 - 04266 Guard Mounting Hardware 24 21 753 - 04708 Guard 23 28 22 753 - 04796 Roller Bracket Assembly 27 25 23 753 - 04797 Roller Axle 24 753 - 04798 Roller 19 25 753 - 04799 Roller Cap 26 753 - 04075 Gearbox Assembly 27 753 - 04074 Inner Tine ( right side ) 28 753 - 04073 Outer Tine ( right side ) 29 753 - 04072 Inner Tine ( left side ) 31 30 753 - 04071 Outer Tine ( left side ) 31 753 - 04070 Click Pin 32 753 - 04069 Edger Tine 33 753 - 04068 Edger Wheel 32 34 791 - 180288 Sleeve Retainer Bolt 33 35 791 - 182893 Switch 36
Page: 37

Declaración de Garantía de Control de Emisiones de la EPA / California Sus Derechos y Obligaciones de la Garantía La Junta de Recursos del Aire de California , la Agencia de Protección Ambiental y Sears se complacen en explicar iolar.roya garantía del sistema de control de emisiones para su pequeño motor para uso fuera de la carretera del 2005 y posteri Los nuevos motores pequeños para uso fuera de la carretera tienen que diseñarse , construirse y equiparse para cumplña las normas contra smog más estrictas . Sears tiene que garantizar el sistema de control de emisiones de su pequeh motor para uso fuera de la carretera durante los períodos de tiempo que aparecen a continuación siempre que no habido abuso , negligencia o mantenimiento indebido de su motor para uso fuera de la carretera . El sistema de control de emisiones puede incluir piezas tales como el carburador o sistema de inyección dees combustible , el sistema de encendido y el convertidor catalítico . También puede incluir mangueras , correas , conector y otros componentes relacionados con el control de emisiones . Cuando exista una condición justificable , Sears arreglará su pequeño motor todo - terreno sin costo alguno , incluyendo el diagnóstico , piezas y mano de obra . Los pequeños motores todo - terreno del año 2005 y años posteriores están garantizados por dos años . Si su motor tiene alguna pieza defectuosa que esté relacionada con las emisiones , Sears la arreglará o cambiará . Responsabilidades del Propietario para la Garantiá • Como propietario del pequeño motor todo - terreno , usted tiene la responsabilidad de la ejecución del mantenimientoanor requerido que se describe en el manual del operador . Sears le recomienda que conserve todos los recibos que cubrp el mantenimiento de su pequeño motor todo - terreno , mas Sears no puede negarle la garantía por carecer de ellos o omitir la ejecución del mantenimiento programado . • No obstante , como propietario del pequeño motor todo - terreno , usted debe tener en cuenta que Sears puede negarlea , la cobertura de garantía si su pequeño motor todo - terreno o alguna parte falla debido al abuso , negligenci mantenimiento inapropiado o modificaciones no aprobadas . • Usted tiene la presponsabilidad de llevar el pequeño motor todo - terreno a un centro de servicio autorizado Sears ltane , pronto como exista un problema . Las reparaciones de garantía se deben llevar a cabo dentro de un tiempo razonab que no exceda los 30 días . ® Si tiene alguna pregunta relacionada con los derechos y responsabilidades de su garantía , debe llamar al 1 - 800 - 4 - MY - HOME . Cobertura de la Garantía del Fabricante • El período de garantía empieza en la fecha que el motor o equio se le entrega al comprador al detalle . • El fabricante le garantiza al propierario original y a cada comprador posterior que el motor no tiene defectos enos cuanto a su material omano de obra , los cuales causen la falla de una pieza garantizada durante un período de d años . • La reparación o sustitución de una pieza garantizada se hará sin costo alguno para el propietario , en un centro de . ® servicio autorizado Sears . Por favor contacte a Sears para informarse sobre el lugar más cercano . 1 - 800 - 4 - MY - HOME • Cualquier pieza garantizada cuya sustitución no esté programada , como mantenimiento requerido o que únicamenteteo , esté programada para una inspección regular para “ Arreglar o cambiar según sea necesario ” , está garantizada duranid el período de garantía . Cualquier pieza garantizada cuya sustitución esté programada como mantenimiento requer será garantizada durante el período de tiempo hasta el punto de la primera sustitución programada para esa pieza . • No se le cobrará al propietario por el trabajo de diagnóstico que conduzca a la conclusión de que una pieza garantizada se encuentra defectuosa , si el trabajo de diagnóstico lo hace un centro de servicio autorizado Sears . • El fabricante es responsabl de los daños causados a otros componentes del motor cuando falle una pieza garantizada que aún esté cubierta . • Las fallas causadas por el abuso , negligencia o el mantenimiento inapropiado no están cubiertas bajo esta garantía . • La utilización de accesorios o piezas modificadas puede ser la razón para no permitir una reclamación de garantía . Els fabricante no es responsable de la cobertura de fallas de piezas garantizadas causadas por el uso de pieza incorporadas o modificadas . • Para presentar una reclamación , diríjase a su centro de servicio autorizado Sears cercana . Los servicios de garantía o de reparación se prestarán en todos los centros de servicio autorizado Sears . • Se puede usar cualquier pieza de sustitución aprobada por el fabricante cuado se haga cualquier mantenimiento deera garantía o reparación de piezas relacionadas con las emisiones , y se hará sin costo al propietario . Se usará rcualqui pieza que sea equivalente en rendimiento o durabilidad en e mantenimiento o reparación que no estén cubiertos po l garantía , lo cual no reducirá las obligaciones de garantía del fabricante . • Los siguientes componentes están includos en la garantía relaconada con las emisiones del motor , filtro de aire , y carburador , cebador , líneas de combustible , toma de combustible , / filtro de combustible , módulo de encendido . bujía silenciador . 37
Page: 38

NOTES 38
Page: 39

Convenios de Cobertura de Gastos para Reparaciones Repair Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase . Felicidades por haber hecho una compra inteligente . Su ® Your new Craftsman product is designed and nuevo producto Craftsman está diseñado y fabricado manufactured for years of dependable opera - para que opere de manera confiable durante años . Pero tion . But like all products , it may require repair como todos los productos , pudiera necesitar una from time to time . That’s when having a Repair reparación cada cierto tiempo . Por eso el tener un Protection Agreement can save you money and Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones puede ahorrarle dinero y disgustos . aggravation . Purchase a Repair Protection Agreement now Adquiera un Convenio de Cobertura de Gastos para and protect yourself from unexpected hassle Reparaciones ahora y protéjase de problemas y gastos inesperados . and expense . Here’s what’s included in the Agreement : He aquí lo que incluye el Convenio : � Expert service by our 12,000 professional - Servicio proporcionado por nuestros 12.000esionales repair specialists especialistas expertos en reparaciones prof � Unlimited service and no charge for parts - Servicio ilimitado sin cargos por piezas ni mano de and labor on all covered repairs obra , en todas las reparaciones cubiertas � Product replacement if your covered prod - - Reemplazo del producto , si sus productos uct can’t be fixed cubiertos no pueden arreglarse � Discount of 10 % from regular price of - Descuento del 10 % del precio regular del servicio y service and service - related parts not cov - de piezas relacionadas con el servicio no cubiertas ered by the agreement ; also , 10 % off regular por el convenio ; además , descuento del 10 % delo price of preventive maintenance check precio regular de los chequeos de mantenimient preventivo � Fast help by phone – phone support from a Sears technician on products requiring in - home - Ayuda rápida por teléfono : apoyo telefónico porue repair , plus convenient repair scheduling parte de un técnico de Sears en los productos qa requieren reparación en el hogar , además de l Once you purchase the Agreement , a simple programación de la reparación a una hora phone call is all that it takes for you to schedule conveniente service . You can call anytime day or night , or Una vez que usted adquiera el Convenio , basta con una schedule a service appointment online . llamada telefónica para programar el servicio . Usted Sears has over 12,000 professional repair spe - puede llamar a cualquier hora del día o de la noche , o cialists , who have access to over 4.5 million programar por Internet una cita para el servicio . quality parts and accessories . That’s the kind of Sears tiene más de 12.000 especialistas en reparaciones professionalism you can count on to help pro - profesionales , que tienen acceso a más de 4,5 millones long the life of your new purchase for years to de piezas y accesorios de calidad . Ese es el tipo de come . Purchase your Repair Protection Agree - profesionalismo con el que usted puede contar para ment today ! ayudar a prolongar la vida útil de su nueva adquisición durante años . ¡ Adquiera hoy mismo su Convenio de Some limitations and exclusions apply . Cobertura de Gastos para Reparaciones ! For prices and additional information call 1 - 800 - 827 - 6655 . Se aplican algunas limitaciones y exclusiones . Para precios e información adicional , llame al 1 - 800 - 827 - Sears Installation Service 6655 . For Sears professional installation of home Servicio de Instalación de Sears appliances , garage door openers , water heaters , and other major home items , in the U.S.A . call Para la instalación por parte de profesionales de Sears ® 1 - 800 - 4 - MY - HOME de efectos electrodomésticos ; abridores de puertas de garaje , calentadores de agua y demás artículos domésticos de mayor cuantía , en los EE.UU . , llame al ® 1 – 800 - 4 - MY - HOME . 39
Page: 40

Get it fixed , at your home or ours ! Your Home For repair – in your home – of all major brand appliances , lawn and garden equipment , or heating and cooling systems , no matter who made it , no matter who sold it ! For the replacement parts , accessories and owner’s manuals that you need to do - it - yourself . For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters . ® 1 - 800 - 4 - MY - HOME ( 1 - 800 - 469 - 4663 ) Call anytime , day or night ( U.S.A . and Canada ) www.sears.com www.sears.ca Our Home For repair of carry - in items like vacuums , lawn equipment , and electronics , call or go on - line for the location of your nearest Sears Parts & Repair Center . 1 - 800 - 488 - 1222 Call anytime , day or night ( U.S.A . only ) www.sears.com To purchase a protection agreement ( U.S.A . ) or maintenance agreement ( Canada ) on a product serviced by Sears : 1 - 800 - 827 - 6655 ( U.S.A . ) 1 - 800 - 361 - 6665 ( Canada ) Para pedir servicio de reparación Au Canada pour service en français : a domicilio , y para ordenar piezas : MC 1 - 800 - LE - FOYER SM 1 - 888 - SU - HOGAR ( 1 - 800 - 533 - 6937 ) ( 1 - 888 - 784 - 6427 ) www.sears.ca TM SM ® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears , Roebuck and Co . TM SM ® Marca Registrada / Marca de Fábrica / Marca de Servicio de Sears , Roebuck and Co . MC MD Marque de commerce / Marque déposée de Sears , Roebuck and Co . © Sears , Roebuck and Co . 40
Search in Tiller - Cultivator on ebay
"