| Home | | Register Login | | Wanted Manuals | | MarketPlace | | Members Area | | Manuals Manufacturer Directory | | UPC Lookup | | Information Pages | | Policy |
|
|
Register / log-in to add to your Hammerwall Collection. Manual Location
The Search Results for the Search Section to the left will appear here.
Page: 1 Safe Operation Practices • Set - Up • Operation • Maintenance • Service • Troubleshooting • Warranty O per atOr ’ s Manual Yard Vacuum / Chipper / Shredder with Vacuum / Hose Model CSV 050 WARNING READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE . FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY . CUB CADET LLC , P.O . BOX 361131 CLEVELAND , OHIO 44136 - 0019 Printed In USA Form No . 769 - 03925 ( July 29 , 2008 ) Page: 2 To The Owner 1 Thank You If you have any problems or questions concerning the machine , Thank you for purchasing a Chipper / Shredder Vacuum phone your local Cub Cadet dealer or contact us directly . Cub manufactured by Cub Cadet LLC . It was carefully engineered Cadet’s Customer Support telephone numbers , website address to provide excellent performance when properly operated and and mailing address can be found on this page . We want to maintained . ensure your complete satisfaction at all times . Please read this entire manual prior to operating the equipment . Throughout this manual , all references to right and left side of the It instructs you how to safely and easily set up , operate and machine are observed from the operating position maintain your machine . Please be sure that you , and any other persons who will operate the machine , carefully follow the The engine manufacturer is responsible for all engine - related recommended safety practices at all times . Failure to do so could issues with regards to performance , power - rating , specifications , result in personal injury or property damage . warranty and service . Please refer to the engine manufacturer’s Owner’s / Operator’s Manual , packed separately with your All information in this manual is relative to the most recent machine , for more information . product information available at the time of printing . Review this manual frequently to familiarize yourself with the machine , its features and operation . Please be aware that this Operator’s Manual may cover a range of product specifications for various models . Characteristics and features discussed and / or illustrated in this manual may not be applicable to all models . Cub Cadet LLC reserves the right to change product specifications , designs and equipment without notice and without incurring obligation . Table of Contents Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Safe Operation Practices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Engine Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Assembly & Set - Up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Engine Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Controls & Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Illustrated Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Maintenance & Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Spanish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 M o d e l N uM b e r Record Product Information Before setting up and operating your new equipment , please locate the model plate on the equipment and record the information in the provided area to the right . You can locate the model plate by standing at the operator’s position and looking Se r ial N uM b e r down at the rear of the deck . This information will be necessary , should you seek technical support via our web site , Customer Support Department , or with a local authorized service dealer . Customer Support If you have difficulty assembling this product or have any questions regarding the controls , operation , or maintenance of this machine , you can seek help from the experts . Choose from the options below : â—Š Visit us on the web at www.cubcadet.com â—Š Call a Customer Support Representative at ( 800 ) 965 - 4CUB â—Š Locate your nearest Cub Cadet Dealer at ( 877 ) 282 - 8684 â—Š Write us at Cub Cadet LLC • P.O . Box 361131 • Cleveland , OH • 44136 - 0019 2 Page: 3 Important Safe Operation Practices 2 WARNING : This symbol points out important safety instructions which , if not followed , could endanger the personal safety and / or property of yourself and others . Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine . Failure to comply with these instructions may result in personal injury . When you see this symbol - HEED ITS WARNING ! CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING : Engine Exhaust , some of its constituents , and certain vehicle components contain or emit chemicals known to State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm . DANGER : This machine was built to be operated according to the safe operation practices in this manual . As with any type of power equipment , carelessness or error on the part of the operator can result in serious injury . This machine is capable of amputating fingers , hands , toes and feet and throwing debris . Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death . 8 . Never attempt to unclog either the feed intake or discharge Training opening , remove or empty bag , or inspect and repair the 1 . Read , understand , and follow all instructions on the machine while the engine is running . Shut the engine off machine and in the manual ( s ) before attempting to and wait until all moving parts have come to a complete assemble and operate . Keep this manual in a safe place for stop . Disconnect the spark plug wire and ground it against future and regular reference and for ordering replacement the engine . parts . Preparation 2 . Be familiar with all controls and their proper operation . Know how to stop the machine and disengage them 1 . Thoroughly inspect the area where the equipment is to quickly . be used . Remove all rocks , bottles , cans , or other foreign objects which could be picked up or thrown and cause 3 . Never allow children under 16 years of age to operate this personal injury or damage to the machine . machine . Children 16 and over should read and understand the instructions and safe operation practices in this manual 2 . Always wear safety glasses or safety goggles during and on the machine and be trained and supervised by an operation and while performing an adjustment or repair , adult . to protect your eyes . Thrown objects which ricochet can cause serious injury to the eyes . 4 . Never allow adults to operate this machine without proper instruction . 3 . Wear sturdy , rough - soled work shoes and close - fitting slacks and shirts . Loose fitting clothes or jewelry can be 5 . Keep bystanders , pets , and children at least 75 feet from caught in movable parts . Never operate this machine the machine while it is in operation . Stop machine if in bare feet or sandals . Wear leather work gloves when anyone enters the area . feeding material in the chipper chute . 6 . Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area . 4 . Before starting , check all bolts and screws for proper Engine exhaust contains carbon monoxide , an odorless tightness to be sure the machine is in safe working and deadly gas . condition . Also , visually inspect machine for any damage at 7 . Do not put hands and feet near rotating parts or in the frequent intervals . feeding chambers and discharge opening . Contact with 5 . Maintain or replace safety and instructions labels , as the rotating impeller can amputate fingers , hands , and necessary . feet . 3 Page: 4 4 . If the impeller strikes a foreign object or if your machine Safe Handling of Gasoline : should start making an unusual noise or vibration , To avoid personal injury or property damage use extreme care immediately shut the engine off . Allow the impeller to in handling gasoline . Gasoline is extremely flammable and the come to a complete stop . Disconnect the spark plug wire , vapors are explosive . Serious personal injury can occur when ground it against the engine and perform the following gasoline is spilled on yourself or your clothes which can ignite . steps : Wash your skin and change clothes immediately . a . Inspect for damage . 1 . Use only an approved gasoline container . b . Repair or replace any damaged parts . 2 . Never fill containers inside a vehicle or on a truck or trailer c . Check for any loose parts and tighten to assure bed with a plastic liner . Always place containers on the continued safe operation . ground away from your vehicle before filling . 5 . Do not allow an accumulation of processed material to 3 . When practical , remove gas - powered equipment from build up in the discharge area . This can prevent proper the truck or trailer and refuel it on the ground . If this is not discharge and result in kickback of material through the possible , then refuel such equipment on a trailer with a feed opening . portable container , rather than from a gasoline dispenser nozzle . 6 . Do not attempt to shred or chip material larger than specified on the machine or in this manual . Personal injury 4 . Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or or machine damage could result . container opening at all times until fueling is complete . Do not use a nozzle lock - open device . 7 . Never attempt to unclog either the feed intake or discharge opening while the engine is running . Shut the engine off , 5 . Extinguish all cigarettes , cigars , pipes and other sources of wait until all moving parts have stopped , disconnect the ignition . spark plug wire and ground it against the engine before 6 . Never fuel machine indoors . clearing debris . 7 . Never remove gas cap or add fuel while the engine is hot or 8 . Never operate without vacuum bag and discharge chute running . Allow engine to cool at least two minutes before properly attached to the machine . Never empty or change refueling . vacuum bag while the engine is running . Zippered end 8 . Never over fill fuel tank . Fill tank to no more than ½ of vacuum bag must be kept closed at all times during inch below bottom of filler neck to allow space for fuel operation . expansion . 9 . Never operate without either the inlet nozzle or optional 9 . Replace gasoline cap and tighten securely . hose attachment ( if applicable ) properly attached to the machine . Never attempt to attach or change either 10 . If gasoline is spilled , wipe it off the engine and equipment . attachment while the engine is running . Move unit to another area . Wait 5 minutes before starting the engine . 10 . Keep all guards , deflectors and safety devices in place and operating properly . 11 . To reduce fire hazards , keep machine free of grass , leaves , or other debris build - up . Clean up oil or fuel spillage and 11 . Keep your face and body back and to the side of the remove any fuel soaked debris . chipper chute while feeding material into the machine to avoid accidental kickback injuries . 12 . Never store the machine or fuel container inside where there is an open flame , spark or pilot light as on a water 12 . Never operate this machine without good visibility or light . heater , space heater , furnace , clothes dryer or other gas Always be sure of your footing and keep a firm hold on the appliances . handles . 13 . Do not operate this machine on a paved , gravel or non - Operation level surface . 1 . Do not put hands and feet near rotating parts or in the 14 . Do not operate this machine while under the influence of feeding chambers and discharge opening . Contact with alcohol or drugs . the rotating impeller can amputate fingers , hands , and 15 . Muffler and engine become hot and can cause a burn . Do feet . not touch . 2 . Before starting the machine , make sure the chipper chute , 16 . Never pick up or carry machine while the engine is running . feed intake , and cutting chamber are empty and free of all debris . 17 . If situations occur which are not covered in this manual , use care and good judgement . Contact Customer Support for 3 . Thoroughly inspect all material to be shredded and remove assistance and the name of the nearest service dealer . any metal , rocks , bottles , cans , or other foreign objects which could cause personal injury or damage to the machine . 4 s ec t i O n 2 — i M p O r tan t sa fe O pe r at i O n pr ac t i ce s Page: 5 Maintenance & Storage Do not modify engine 1 . Never tamper with safety devices . Check their proper To avoid serious injury or death , do not modify engine in any operation regularly . way . Tampering with the governor setting can lead to a runaway engine and cause it to operate at unsafe speeds . Never tamper 2 . Check bolts and screws for proper tightness at frequent with factory setting of engine governor . intervals to keep the machine in safe working condition . Also , visually inspect machine for any damage and repair , Notice Regarding Emissions if needed . Engines which are certified to comply with California and federal 3 . Before cleaning , repairing , or inspecting , stop the engine EPA emission regulations for SORE ( Small Off Road Equipment ) and make certain the impeller and all moving parts have are certified to operate on regular unleaded gasoline , and stopped . Disconnect the spark plug wire and ground it may include the following emission control systems : Engine against the engine to prevent unintended starting . Modification ( EM ) , Oxidizing Catalyst ( OC ) , Secondary Air 4 . Do not change the engine governor settings or overspeed Injection ( SAI ) and Three Way Catalyst ( TWC ) if so equipped . the engine . The governor controls the maximum safe Spark Arrestor operating speed of the engine . 5 . Maintain or replace safety and instruction labels , as WARNING : This machine is equipped with an necessary . internal combustion engine and should not be used on or near any unimproved forest - covered , 6 . Follow this manual for safe loading , unloading , brushcovered or grass - covered land unless the transporting , and storage of this machine . engine’s exhaust system is equipped with a spark 7 . Never store the machine or fuel container inside where arrester meeting applicable local or state laws ( if there is an open flame , spark or pilot light such as a water any ) . heater , furnace , clothes dryer , etc . If a spark arrester is used , it should be maintained in effective 8 . Allow machine to cool at least 5 minutes before storing . working order by the operator . In the State of California the above is required by law ( Section 4442 of the California Public 9 . Always refer to the operator’s manual for proper Resources Code ) . Other states may have similar laws . Federal laws instructions on off - season storage . apply on federal lands . 10 . If the fuel tank has to be drained , do this outdoors . A spark arrester for the muffler is available through your 11 . Observe proper disposal laws and regulations for gas , oil , nearest engine authorized service dealer or contact the service etc . to protect the environment . department , P.O . Box 361131 Cleveland , Ohio 44136 - 0019 . 12 . According to the Consumer Products Safety Commission ( CPSC ) and the U.S . Environmental Protection Agency ( EPA ) , this product has an Average Useful Life of seven ( 7 ) years , or 60 hours of operation . At the end of the Average Useful Life have the machine inspected annually by an authorized service dealer to ensure that all mechanical and safety systems are working properly and not worn excessively . Failure to do so can result in accidents , injuries or death . s ec t i O n 2 — i M p O r tan t sa fe O pe r at i O n pr ac t i ce s 5 Page: 6 Safety Symbols This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product . Read , understand , and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate . Symbol Description READ THE OPERATOR’S MANUAL ( S ) Read , understand , and follow all instructions in the manual ( s ) before attempting to assemble and operate WARNING — ROTATING BLADES Keep hands out of inlet and discharge openings while machine is running . There are rotating blades inside BYSTANDERS Keep bystanders , pets , and children at least 75 feet from the machine while it is in operation . Stop machine if anyone enters the area . WARNING — THROWN OBJECTS This machine may pick up and throw and objects which can ricochet . EYE PROTECTION Always wear safety glasses or safety goggles when operating this machine . WARNING — GASOLINE IS FLAMMABLE Allow the engine to cool at least two minutes before refueling . WARNING — CARBON MONOXIDE Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area . Engine exhaust contains carbon monoxide , an odorless and deadly gas . warning : Your Responsibility — Restrict the use of this power machine to persons who read , understand and follow the warnings and instructions in this manual and on the machine . SAVE THESE INSTRUCTIONS ! 6 S ec t i o n 2 — i m p o r ta n t Sa fe o pe r at i o n pr ac t i ce S Page: 7 Assembly & Set - Up 3 Contents of Carton • One Chipper / Shredder Vacuum • One Operator’s Manual • One Bag • One Upper and Lower Handle • One Hose Assembly • One Safety Glasses • One Bottle of Oil 2 . Unfold the upper handle until it aligns with lower handle . Assembly Make sure the rope guide is on the right side of upper NOTE : This unit is shipped without gasoline or oil in the engine . handle . See Fig . 3 - 2A . Fill up gasoline and oil as instructed in the accompanying engine manual BEFORE operating your chipper shredder vacuum . Handle 1 . Remove the hairpin clips from the handle brackets and the carriage screws and wing nuts from the lower handle . a . Place the bottom holes in lower handle over the pins on the handle brackets and secure with hairpin clips . B See Fig . 3 - 1 . A B Figure 3 - 2 IMPORTANT : Make sure the cables are routed outside the lower handle . Also , do not crimp the cables while lifting up A the handles . 3 . Secure the two handles by tightening the star knobs ( carriage bolts must be seated properly into the handle ) . See Fig . 3 - 2B . Figure 3 - 1 b . Insert carriage screws through upper hole in lower handle from the inside and secure with wing nuts . See Fig . 3 - 1 . 7 Page: 8 4 . Pull the two cable ties attached to the cables tight 2 . Pull spring loaded pin out on the base and align pin with approximately 8 inches from each cable end and place the the first hole ( closest to the end of the tube ) in the hose cables into the cable guide . adapter . See Fig . 3 - 4B . 5 . Loosen the wing nut that secures the rope guide to the 3 . Release the pin to lock the hose in place . right side of upper handle . 4 . Snap the hose handle first into the upper hose handle a . Slowly pull starter rope out of engine . bracket and then into the lower hose handle bracket . See Fig . 3 - 5A . b . Slip the starter rope into the rope guide . Tighten the wing nut . See Fig . 3 - 3 . B A A B C Figure 3 - 5 Figure 3 - 3 5 . Lay hose tubing in curved end of hose handle next to chipper chute and into hose cradle . See Fig . 3 - 5B & C . Hose Assembly 1 . Slide hose adapter of hose assembly into the base adapter located on the left front of the Chipper shredder Vacuum . See Fig . 3 - 4A . A B Align Pin with this Hole Figure 3 - 4 8 s ec t i O n 3 — a ss e M b ly & s e t - up Page: 9 Bag Adjustments 1 . Grasp bag handle with one hand and slide locking rod on Nozzle Height mounting bracket with other hand toward engine . Use the end of mounting bracket as leverage when sliding the The nozzle can be adjusted to any six positions , ranging from locking rod . See Fig . 3 - 6 . 5 / 8 â€� to 4 1 / 8 â€� ground clearance . The nozzle height has to be adjusted according to chipper shredder conditions . 1 . Depress nozzle height adjustment lever towards wheel . See Fig . 3 - 7 . 3 2 2 1 4 3 1 Figure 3 - 6 2 . Slip bag over the rim of the discharge opening and release locking rod to secure bag in place . Figure 3 - 7 3 . Snap bag clip to the top of the lower handle . 2 . Move the height adjustment lever forward or backward to 4 . Place the lower straps on the bag over the top of lower adjust the nozzle upwards or downwards . Make sure both handle , hooking them on the studs . See Fig . 3 - 6 . levers are in the same position . NOTE : The bag / chute switch button attached to the 3 . Release lever towards deck . See Fig . 3 - 7 . mounting bracket must be fully depressed by the tip of front tab on bag handle when securing the bag or engine NOTE : In general , raise the nozzle height to vacuum a will not start . thick layer of leaves . Lower the nozzle height for smoother surfaces . Set - Up Gas and Oil Fill - Up Refer to the Engine Operation section in this manual for additional engine information . 1 . Add oil provided before starting unit for the first time out of the box . 2 . Service the engine with gasoline as instructed in the Engine Operation section of this manual . WARNING : Use extreme care when handling gasoline . Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive . Never fuel the machine indoors or while the engine is hot or running . Extinguish cigarettes , cigars , pipes and other sources of ignition . WARNING : Never fill fuel tank indoors with engine running or until the engine has been allowed to cool for at least two minutes after running . s ec t i O n 3 — a ss e M b ly & s e t - up 9 Page: 10 Controls and Features 4 Recoil Starter Bag Hose Handle Hose Assembly Chipper Chute Nozzle / Hose Vac Lever Nozzle Nozzle Height Adjustment Lever Figure 4 - 1 WARNING : The operation of any chipper shredder Nozzle / Hose Vac Lever can result in foreign objects being thrown into the The nozzle / hose vac handle is located on top of the nozzle . Use eyes , which can damage your eyes severely . Always it to switch vacuum suction between the nozzle and the hose wear the safety glasses provided with this unit or assembly . eye shields while operating or while performing any adjustments or repairs . Hose Handle Chipper Chute Used to guide hose assembly when vacuuming . Allows twigs and small branches up to 1 - 1 / 2 â€� in diameter to be Engine Switch fed into the impeller for chipping . See Fig . 4 - 1 . The engine switch is located on the engine . Turn it on when Nozzle Height Adjustment Lever starting the engine and use it to turn off the engine . Used to adjust the nozzle ground clearance ranging Choke approximately 5 / 8 â€� to 4 1 / 8 â€� . The choke is located on the engine and when activated , closes Nozzle the choke plate on the carburetor and aids in starting the engine . Yard waste such as leaves or pine needles can be vacuumed up Recoil Starter through the nozzle for shredding . The recoil starter is attached to the right upper handle . Stand Hose Assembly behind unit and pull the recoil starter to start engine . Used as an alternative to the nozzle to vacuum yard waste such as leaves or pine needles in hard to reach places . See Fig . 4 - 1 . 10 Page: 11 Operation 5 Starting Engine Stopping Engine 1 . Pull out the choke knob located on the engine . See Fig . 5 - 1 1 . Turn off the engine switch . inset . 2 . Disconnect spark plug wire and ground against the engine NOTE : Use of the choke may not be necessary if the engine to prevent unintended starting . is warm or the air temperature is high . To Empty Bag 1 . Unhook bag straps from the lower handle . 2 . Unsnap bag clip from the top of lower handle . See Fig . 5 - 2 . 2 1 2 4 3 3 Figure 5 - 1 1 2 . Turn the engine switch to on . See Fig . 5 - 1 inset . 3 . Pull the starter grip lightly until resistance is felt , then pull Figure 5 - 2 rapidly to overcome compression , prevent kickback and start the engine . See Fig . 5 - 1 . If engine does not start after 3 . Grasp bag handle with one hand and pull lock rod on ten seconds of repeated pulls , wait a few minutes and mounting bracket with other hand toward engine to repeat . release . NOTE : Do not allow the starter grip to snap back against 4 . Lift bag off back of unit . the rope guide . Return it gently to prevent damage to the 5 . Twist the two buttons on the back of the bag to unlock and starter . empty contents . See Fig . 5 - 3 . Hold bag handle and bag clip 4 . When the engine warms up , push in the choke knob . while emptying the contents . WARNING : Never run the engine indoors or in a 6 . Compress bag opening and fold inner flap over opening . poorly ventilated area . Engine exhaust contains 7 . Fold outer flap over inner flap and insert buttons on the bag carbon monoxide , an odorless and deadly gas . through metal outlets . See Fig . 5 - 3 . 11 Page: 12 Buttons Inner Flap Outer Flap Figure 5 - 3 Figure 5 - 4 8 . Twist the buttons to lock bag . Place bag back onto unit as Using The Hose Assembly instructed in Assembly & Set - Up . 1 . Place nozzle / hose vac lever in the bottom position on the WARNING : Do not at any time make any nozzle to redirect vacuum to the hose assembly . See Fig . adjustments without first stopping engine and 5 - 5 . disconnecting spark plug wire . Using The Nozzle Vacuum Yard waste such as leaves and pine needles can be vacuumed up through the nozzle for shredding . After material has been shredded by the flail blades on the impeller assembly , it will be discharged into catcher bag . Do not attempt to shred or chip any material other than vegetation found in a normal yard ( i.e . branches , leaves , twigs , etc . ) Avoid fibrous plants such as tomato vines until they are thoroughly dried out . Materials such as stalks or heavy branches up to 1 1 / 2 â€� in diameter may be fed into the chipper chute . 1 . Place nozzle / hose vac lever in the top position on the nozzle to vacuum through nozzle . See Fig . 5 - 4 . 2 . The spring loaded pin must be in the first hole ( closest to the end of the tube ) of the hose adapter to operate the nozzle vac . See Fig . 5 - 4 . 3 . Place both hands on top of upper handle to push unit over yard waste . Figure 5 - 5 WARNING : Do not attempt to shred , chip , or vacuum any material larger than specified on the 2 . The spring loaded pin must be in the second hole of the hose machine or in this manual . Personal injury or adapter to operate the hose assembly . See Fig . 5 - 5 . damage to the machine could result . 3 . Unhook the hose from upper and lower hose handle brackets IMPORTANT : The flail screen is located inside the housing in and grasp the hose handle to guide the hose while the discharge area . If the flail screen becomes clogged , remove vacuuming yard waste such as leaves or pine needles in and clean as instructed in Maintenance & Adjustments . For best hard to reach places . performance , it is also important to keep the chipper blade sharp . 12 s ec t i O n 5 — O pe r at i O n Page: 13 Maintenance & Adjustments 6 Equipment Care Maintenance • Clean the chipper / shredder vacuum thoroughly after each General Recommendations use . • Always observe safety rules when performing any • Wash bag periodically with water . Allow to dry thoroughly maintenance . in shade . • The warranty on this chipper / shredder vacuum does not • If the flail screen becomes clogged , remove and clean as cover items that have been subjected to operator abuse or instructed below . negligence . To receive full value from warranty , operator NOTE : Cleaning with a forceful spray of water is not must maintain the equipment as instructed here . recommended as it could contaminate the fuel system . • Changing of engine - governed speed will void engine warranty . Engine Care • All adjustments should be checked at least once each NOTE : Refer to the engine operation and maintenance sections season . in this manual for detailed instructions . • Periodically check all fasteners and make sure these are • Maintain oil level . tight . • Service air cleaner every 100 hours or once a season under normal conditions . Clean more frequently under extremely WARNING : Always stop engine , disconnect spark dusty conditions . plug , and ground against engine before performing any type of maintenance on your machine . • Clean spark plug and reset the gap every 25 hours or once a season . Lubrication • Clean engine regularly with a cloth or brush . Keep the area 1 . Lubricate each wheel shoulder screw ( rear wheel ) and pivot around the top of the engine clean to permit proper air arm axle ( front wheel ) once a season with light oil . circulation . Remove all grass , dirt , and combustible debris from muffler area . 2 . Lubricate the pivot points of the nozzle height adjustment levers once a season with light oil . 3 . Lubricate the locking rod with light oil to ease the application of attaching on or removing bag . 4 . Lubricate the nozzle / hose vac lever on top of the nozzle once a season with light oil . See Fig . 6 - 1 . Figure 6 - 1 5 . Follow the separate engine manual packed with your unit for lubrication instructions . 13 Page: 14 6 . Remove and clean the screen by scraping or washing with WARNING : Before performing any type of water . See Fig . 6 - 3 . maintenance on the machine , wait for all parts to stop moving and disconnect the spark plug wire . Failure to follow this instruction could result in personal injury or property damage . Removing the Flail Screen If the discharge area becomes clogged , remove the flail screen and clean area as follows : 1 . Stop the engine . Make certain the chipper / shredder vacuum has come to a complete stop . 2 . Beforeuncloggingthedischargechute , disconnectandground the spark plug wire to retaining post . 3 . Remove the vacuum bag from the unit as instructed in the OPERATION section to obtain access to flail screen . 4 . Removeselftappingscrewonrightsideofunitthatattachesto the flail screen . See Fig . 6 - 2 . Figure 6 - 3 7 . Reinstall the screen . Figure 6 - 2 5 . Removehexscrewontopofrearhousingnearmountingbracket and the flange lock nut that secures flail screen . See Fig . 6 - 2 . 14 s ec t i O n 6 — M a i n t e n a n ce & a dj u s tM e n t s Page: 15 Service 7 Blade Care Front Support Brace / WARNING : Before performing any type of Lock Nut maintenance on the machine , wait for all parts to Bell Pivot Arm stop moving and disconnect the spark plug wire . Washer Assembly Failure to follow this instruction could result in personal injury or property damage . Thrust Washer NOTE : When tipping the unit , empty the oil and fuel tank and keep engine spark plug side up . Shoulder Wave Screw 1 . Disconnect and ground the spark plug wire to retaining Washer post . 2 . Remove bag assembly or blower chute . 3 . Remove the three hex cap screws holding the chipper chute to the upper housing . See Fig . 7 - 1 . Wheel Lock Nut Figure 7 - 2 5 . Removetheshoulderscrews , thrustwashers , andbellwashers that go through the pivot arms to the front support brace . The front support brace and lock nut can be removed at this time as well . 6 . Remove the four screws on the upper housing that secure the nozzle cover . See Fig . 7 - 3 . Figure 7 - 1 4 . Remove the flange lock nuts , front wheels , and wave washers that attach to the pivot arm assemblies . See Fig . 7 - 2 . Figure 7 - 3 15 Page: 16 7 . Carefully tilt and support the unit up to provide access 10 . The nuts on the flat head cap screws can be reached from underneath to the nozzle mounting hardware and impeller . underneath using a 1 / 2 - inch socket , universal , and Remove the three shoulder bolts securing the black plastic extension . See Fig . 7 - 6 . lower flail housing to the lower housing . Refer to Fig . 7 - 4 . Impeller Nuts Figure 7 - 6 Figure 7 - 4 11 . Replaceorsharpenchipperblade.Thebladecanbesharpened 8 . Tilttopofblackplasticlowerflailhousingtowardtheengineto with a file or on a grinding wheel . remove . WARNING : The chipper blade is sharp . When 9 . Usinga3 / 16 â€� allenwrench , removetheflatheadcapscrewsthat sharpening blade , wear leather work gloves to hold the chipper blade to the impeller . These screws are protect your hands and follow the original angle of accessible through the opening created when the chipper grind . chute was removed earlier . See Fig . 7 - 5 . 12 . Reassemble by performing the previous steps in the opposite order and manner of removal . NOTE : Tighten blade screws to 210 - 250 in - lbs . Make Flat Head certain chipper blade is reassembled with the sharp edge Cap Screws facing upward . Off - Season Storage • When storing the chipper / shredder vacuum in an unventilated or metal storage shed , care should be taken to rustproof the non - painted surfaces . Using a light oil or silicone , coat the equipment , especially any springs , bearings , and cables . • Remove all dirt from exterior of engine and equipment . Chipper • Follow lubrication recommendations . Blade • Refer to engine maintenance section for correct engine storage instructions . • Store equipment in a clean , dry area . Do not store in an area where equipment is present that may use a pilot light or has a component that can create a spark . Figure 7 - 5 16 s ec t i O n 7 — s e rv i ce Page: 17 Troubleshooting 8 Problem Cause Remedy Engine Fails to start 1 . Throttle lever ( if equipped ) not in correct 1 . Move throttle lever to FAST or START starting position . position . 2 . Engine switch ( if equipped ) in OFF position . 2 . Move engine switch to ON position . 3 . Spark plug wire disconnected . 3 . Connect wire to spark plug . 4 . Choke not in CHOKE position ( if equipped ) . 4 . Move choke lever to CHOKE position . 5 . Fuel tank empty or stale fuel . 5 . Fill tank with clean , fresh gasoline . 6 . Engine not primed ( if equipped ) . 6 . Prime engine as instructed in Engine Manual . 7 . Faulty spark plug . 7 . Clean , adjust gap , or replace . 8 . Safety switch not depressed . 8 . Safety switch must be depressed by the front tab on the bag handle when securing the bag . 9 . Safety switch wire is not connected to engine 9 . Connect safety switch wire to engine or not properly grounded . connector and ground to mounting bracket . Engine runs erratic 1 . Spark plug boot loose . 1 . Connect and tighten spark plug boot . 2 . Unit running on CHOKE ( if equipped ) . 2 . Move choke lever to OFF position . 3 . Blocked fuel line or stale fuel . 3 . Clean fuel line ; fill tank with clean , fresh gasoline . 4 . Low engine RPM . 4 . Always run engine at full throttle ( if equipped ) . 5 . Water or dirt in fuel system . 5 . Drain fuel tank . Refill with fresh fuel . 6 . Dirty air cleaner . 6 . Refer to engine manual . 7 . Carburetor out of adjustment . 7 . See authorized service dealer . Engine overheats 1 . Engine oil level low . 1 . Fill crankcase with proper oil . 2 . Dirty air cleaner . 2 . Refer to engine manual . Occasional skips 1 . Spark plug gap too close . 1 . Remove spark plug and adjust gap to . 030 â€� . ( hesitates ) at 2 . Carburetor idle mixture adjustment 2 . See authorized service dealer . high speed improperly set . Excessive Vibration 1 . Loose parts or damaged impeller . 2 . See authorized service dealer . Unit does not discharge 1 . Discharge area clogged . 1 . Stop engine immediately and disconnect spark plug wire . Clean flail screen and inside of discharge opening . 2 . Foreign object lodged in impeller . 2 . Stop engine and disconnect spark plug wire . Remove lodged object . 3 . Low engine RPM . 3 . Always run engine at full throttle . 4 . Vacuum bag is full . 4 . Empty bag . 1 . Low engine RPM . 1 . Always run engine at full throttle . Rate of discharge slows considerably or composition 2 . Chipper blade dull . 2 . Replace chipper blade or see your authorized of discharged material service dealer . changes 17 Page: 18 Engine Operation 9 Fuel Cap Air Cleaner Starter Grip Oil Fill Cap Spark Plug Figure 9 - 1 Pre - Operation Check 10w Oil Recommendations NOTE : This engine is shipped without gasoline or oil in the 20w engine . Running the engine with insufficient oil can cause serious engine damage and void the engine warranty . 1 20 • Before starting engine , fill with oil . Do not over - fill . Oil capacity is about 20 oz . 30 Use a 4 - stroke , or an equivalent high detergent , premium 40 quality motor oil certified to meet or exceed U.S . automobile manufacturer’s requirements for service classification SG / SF . Motor oils classified SG / SF will show this designation on the 20w40 , 20w50 container . 15w40 , 15w50 SAE 10W - 30 is recommended for general , all temperature use . If single viscosity oil is used , select the appropriate viscosity for the 2 10w40 average temperature in your area from the chart to the right . 10w30 ( ºC ) - 30º - 20º - 10º 0º 10º 20º 30º 40º ( ºF ) - 20º 0º 20º 40º 60º 80º 100º Ambient Temperature 1 . Single Viscosity 2 . Multi Viscosity NOTE : Using non detergent oil or 2 - stroke engine oil could shorten the engine’s service life . 18 Page: 19 Check Oil Level Check Fuel Level NOTE : Be sure to check the engine on a level surface with the 1 . Clean around fuel fill before removing cap to fuel . engine stopped . 2 . Fill tank to approximately 1 - inch below lowest portion of 1 . Remove the oil filler cap and wipe the dipstick clean . See neck to allow for fuel expansion . Be careful not to overfill . Fig . 9 - 2 . NOTE : Before refueling , allow engine to cool 2 minutes . Starting The Engine WARNING : Always keep hands and feet clear of equipment moving parts . Do not use a pressurized starting fluid . Vapors are flammable . 1 . Pull out the choke knob located on the engine . See Figure 9 - 3 inset . Oil Fill Cap / Dipstick upper level 2 1 Figure 9 - 2 3 2 . Insert the dipstick into the oil filler neck , but do not screw it in . Refer to Fig . 10 - 1B on page 21 . 3 . If the level is low , slowly add oil to the upper limit on the dipstick . See Fig . 9 - 2 inset . 4 . Tighten dipstick firmly before starting engine . NOTE : Do not overfill . Overfilling with oil may cause Figure 9 - 3 smoking , hard starting , spark plug fouling , or oil saturation of air cleaner . NOTE : Use of the choke may not be necessary if the engine is warm or the air temperature is high . Fuel Recommendations 2 . Turn engine switch to on . Use automotive gasoline ( unleaded or low leaded to minimize combustion chamber deposits ) with a minimum of 87 octane . 3 . Pull the starter grip lightly until resistance is felt , then pull Gasoline with up to 10 % ethanol or 15 % MTBE ( Methyl Tertiary rapidly to overcome compression , prevent kickback and Butyl Ether ) can be used . Never use an oil / gasoline mixture , dirty start engine . See Figure 9 - 3 . If engine does not start after gasoline , or gasoline over 30 days old . Avoid getting dirt , dust , or ten seconds of repeated pulls , wait a few minutes and water in the fuel tank . DO NOT use e85 GAsOlINe . repeat . WARNING : Gasoline is extremely flammable and is IMPORTANT : Do not allow the starter grip to snap back explosive under certain conditions . Refuel in a well - against the rope guide . Return it gently to prevent damage ventilated area with the engine stopped . Do not to the starter . smoke or allow flames or sparks in the area where 4 . When engine warms up , push in the choke knob . the engine is refueled or where gasoline is stored . Avoid repeated or prolonged contact with skin or Stopping The Engine breathing of vapor . 1 . Turn off the engine switch . WARNING : Do not overfill the fuel tank ( there should be no fuel in the filler neck ) . After refueling , make sure the tank cap is closed properly and securely . Be careful not to spill fuel when refueling . Spilled fuel or fuel vapor may ignite . If any fuel is spilled , make sure the area is dry before starting the engine . S ec t i o n 9 — o pe r at i o n 19 Page: 20 Engine Maintenance 10 Periodic inspection and adjustment of the engine is essential WARNING : Shut off the engine before performing if high level performance is to be maintained . Regular any maintenance . To prevent accidental start - up , maintenance will also ensure a long service life . The required disconnect the spark plug boot . service intervals and the kind of maintenance to be performed are described in the table below . Follow the hourly or calendar IMPORTANT : If engine must be tipped to transport equipment intervals , whichever occur first . More frequent service is required or to inspect or remove grass , keep spark plug side of engine when operating in adverse conditions . up . Transporting or tipping engine spark plug down may cause WARNING : If the engine has been running , the smoking , hard starting , spark plug fouling , or oil saturation of air muffler will be very hot . Be careful not to touch the cleaner . muffler . Maintenance Schedule Each Use or Every Season Every Season Every Season Service First 5 Hours Every 5 Hrs . or 25 Hours or 50 Hours or 100 Hours Dates Check Engine Oil Level P Change Engine Oil ††P P Check Air Cleaner P Service Air Cleaner †P Check Spark Plug P Replace Spark Plug P Clean Engine Shroud P Clean around muffler P Replace Fuel Filter P †Service more frequently when used in dusty areas . ††Every season or 25 hours if operating under heavy load or high ambient temperature . 20 Page: 21 Oil Service Air Cleaner Service • Check oil level regularly . Paper filters cannot be cleaned and must be replaced once a year or every 100 operating hours ; more often if used in extremely • Be sure correct oil level is maintained . Check every five dusty conditions . hours or daily before starting engine . See oil checking procedure in the Operation section . WARNING : Never use gasoline or low flash point solvents for cleaning the air cleaner element . A fire Oil Change or explosion could result . IMPORTANT : Be sure to check engine on a level surface with the IMPORTANT : Never run the engine without the air cleaner . Rapid engine stopped . Drain the oil while the engine is still warm to engine wear will result . assure rapid and complete draining . 1 . Remove the wing bolt and the air cleaner cover . Remove 1 . Remove all fuel from tank by running engine until it stops the elements and separate them . See Fig . 10 - 2 . Replace from lack of fuel . paper element when dirty or damaged . Clean foam element or replace when damaged . 2 . Remove vacuum hose assembly . 3 . Remove oil fill cap . See Fig . 10 - 1A . A B Paper Element Oil Fill Cap Level Foam Element Figure 10 - 2 Figure 10 - 1 2 . To clean foam element , separate it from the paper element and wash in liquid detergent and water . Allow to dry 4 . Tip unit to the right and allow oil to drain out of oil filler thoroughly before using . Do not oil the foam element . tube into a suitable pan or container . WARNING : Before tipping engine or equipment to drain oil , drain fuel from tank by running engine until fuel tank is empty . 5 . Refill with the recommended oil ( see Operation section ) and check the oil level . See Fig . 10 - 1B . 6 . Reinstall the oil fill cap securely . 7 . Reinstall vacuum hose assembly . IMPORTANT : Used motor oil may cause skin cancer if repeatedly left in contact with the skin for prolonged periods . Although this is unlikely unless you handle used oil on a daily basis , it is still advisable to thoroughly wash your hands with soap and water as soon as possible after handling used oil . NOTE : Please dispose of used motor oil in a manner that is compatible with the environment . We suggest you take it in a sealed container to your local service station for reclamation . Do not throw it in the trash or pour it on the ground . s ec t i O n 10 — e n g i n e M a i n t e n a n ce 21 Page: 22 3 . Measure the plug gap with a feeler gauge . Correct as Spark Plug Service necessary by bending side electrode . See Fig . 10 - 4 . The gap should be set to 0.030 in . WARNING : DO NOT check for spark with spark plug removed . DO NOT crank engine with spark plug removed . To ensure proper engine operation , the spark plug must be properly gapped and free of deposits . 1 . Remove the spark plug boot and use a spark plug wrench Electrode to remove the plug . See Fig . 10 - 3 . Spark Plug 0.030 in . Figure 10 - 4 4 . Check that the spark plug washer is in good condition and thread the spark plug in by hand to prevent cross - threading . Spark Plug Boot 5 . After the spark plug is seated , tighten with a spark plug wrench to compress the washer . Figure 10 - 3 NOTE : When installing a new spark plug , tighten 1 / 2 turn after the spark plug seats to compress the washer . When reinstalling a used spark plug , tighten 1 / 8 - 1 / 4 turn after the WARNING : If the engine has been running , the spark plug seats to compress the washer . muffler will be very hot . Be careful not to touch the IMPORTANT : The spark plug must be securely tightened . muffler . An improperly tightened spark plug can become very hot 2 . Visually inspect the spark plug . Discard the spark plug and may damage the engine . if there is apparent wear , or if the insulator is cracked or chipped . Clean the spark plug with a wire brush if it is to be reused . 22 s ec t i O n 10 — e n g i n e M a i n t e n a n ce Page: 23 Fuel Filter Service Storage The fuel filter cannot be cleaned and must be replaced once a Engines stored between 30 and 90 days need to be treated with year or every 100 operating hours ; more often if run with old a gasoline stabilizer and engines stored over 90 days need to be gasoline . drained of fuel to prevent deterioration and gum from forming in fuel system or on essential carburetor parts . If the gasoline in 1 . Remove all fuel from tank by running engine until it stops your engine deteriorates during storage , you may need to have from lack of fuel . the carburetor , and other fuel system components , serviced or 2 . Remove c - clamp from fuel line and remove fuel line from replaced . tank outlet . See Fig . 10 - 5 . 1 . Remove all fuel from tank by running engine until it stops from lack of fuel . WARNING : Never leave engine unattended while running . 2 . Change oil . See Oil Change section . 3 . Remove spark plug and pour about 1 / 2 an ounce of engine oil into cylinder . Replace spark plug and crank slowly to distribute oil . 4 . Clean debris from around engine , under finger guard , and under , around and behind muffler . Touch up any damaged paint , and coat other areas that may rust with a light film of oil . 5 . Store in a clean , dry and well ventilated area away from any appliance that operates with a flame or pilot light , such as a furnace , water heater , or clothes dryer . Also avoid any area with a spark producing electric motor , or where power tools are operated . 6 . If possible , also avoid storage areas with high humidity , Figure 10 - 5 because that promotes rust and corrosion . 3 . Pull out old fuel filter from tank outlet . Replace when dirty 7 . Keep the engine level in storage . Tilting can cause fuel or or damaged . oil leakage . 4 . Grasp new fuel filter from shouldered end and insert it Removing From Storage completely to the shoulder into the tank outlet . See Fig . 10 - 5 inset . 1 . Check your engine as described in the Pre - Operation Check section of this manual . 5 . Replace fuel line and c - clamp . 2 . If the fuel was drained during storage preparation , fill the Clean Engine tank with fresh gasoline . If you keep a container of gasoline for refueling , make certain it contains only fresh fuel . If the engine has been running , allow it to cool for at least half Gasoline oxidizes and deteriorates over time , causing hard an hour before cleaning . Periodically remove dirt build - up from starting . engine . Clean finger guard and around muffler . Clean with a brush or compressed air . 3 . If the cylinder was coated with oil during storage preparation , the engine will smoke briefly at startup . This IMPORTANT : Do not spray engine with water to clean because is normal . water could contaminate fuel . Using a garden hose or pressure washing equipment can also force water into the air cleaner or muffler opening . Water in the air cleaner will soak the paper element , and water that passes through the element or muffler can enter the cylinder , causing damage . WARNING : Accumulation of debris around muffler could cause a fire . Inspect and clean before every use . s ec t i O n 10 — e n g i n e M a i n t e n a n ce 23 Page: 24 Model CSV 050 2 54 8 53 5 34 6 9 3 11 34 7 22 10 23 19 18 12 17 36 50 4 20 14 16 13 38 7 40 55 20 57 37 15 21 56 27 44 24 41 20 50 46 35 33 42 25 26 51 43 39 45 52 47 1 28 48 29 50 49 30 31 28 32 24 Page: 25 Model CSV 050 Ref Ref Part Number Description Part Number Description No . No . 30 764 - 0648A Vacuum Hose 1 736 - 0314 Thrust Washer . 375 ID x . 70 OD 31 720 - 0369 Handle Plug 2 749 - 04172 Upper Handle 32 731 - 06469 Hose Adapter 3 720 - 0279 Knob 33 712 - 0442 Cap Lock Nut , 1 / 4 - 20 4 710 - 0599 Screw , 1 / 4 - 20 x . 500 34 710 - 1611B TT Screw , 5 / 16 - 18 x . 750 5 710 - 1205 Eye Bolt 35 781 - 04082 Front Wheel Support Brace 6 781 - 1056 Upper Handle Bracket 36 781 - 04081 Rear Wheel Support Brace 7 710 - 0726 Hex Cap Screw 5 / 16 - 12 x . 750 37 681 - 0156A Handle Bracket Ass’y RH 8 720 - 04072 Star Knob 681 - 0155A Handle Brkt Ass’y LH 9 710 - 1174 Carriage Bolt 38 714 - 0104 Cotter Pin 10 731 - 04911 Nozzle Handle Clip 39 726 - 0299 Push Cap 11 749 - 04165 Lower Handle 40 711 - 04908 Axle 12 711 - 1293 Studs 41 710 - 04482 HHflg , 3 / 8 - 16 x . 875 13 710 - 0703 Carriage Screw 1 / 4 - 20 x . 75 42 741 - 04242 Height Adjustment Bearing 14 712 - 0397 Wing Nut 1 / 4 - 20 43 687 - 02342 Pivot Arm Assembly 15 710 - 0751 Hex Cap Screw 1 / 4 - 20 x . 620 44 720 - 0426 Height Adjustment Knob 16 681 - 0195 Hose Base Adapter Assembly 45 732 - 1026 Spring Lever ( Incl . Ref . # 17 - 19 ) 46 687 - 02051 Height Lever Assembly 17 716 - 0104 E Ring . 500 Dia ( Incl . Ref . # 44 - 45 ) 18 732 - 3035 Compression Spring 47 736 - 0741 Bell Washer . 760 ID x . 25 OD 19 711 - 1571 Clevis Pin 48 738 - 1172 Shoulder Screw , . 750 x . 500 20 736 - 3020 Flat Washer . 271 ID x . 630 OD 49 634 - 04347 Front Wheel 21 781 - 04223 Upper Flail Housing 50 712 - 04065 Flange Lock Nut , 3 / 8 - 16 22 681 - 04088 Chipper Chute Assembly 51 736 - 0232 Washer , Wave , . 531 x . 781 x . 013 23 747 - 04985 Hose Cradle 52 634 - 04367 Rear Wheel 24 712 - 04064 Flange Lock Nut , 1 / 4 - 20 53 631 - 04232A Engine Shroud 25 748 - 0457 Spacer 54 710 - 04744 Screw , # 12 - 16 x 1.00 26 731 - 2478 Hose Nozzle 55 741 - 04108 Brg . Flg , Hex 27 710 - 3288 Hex Cap Screw 1 / 4 - 20 x 2.625 56 748 - 0190 Spacer 28 723 - 0295 Adjustment Clamp 57 736 - 0369 Washer , Flat , . 508ID x 1.00 OD 29 749 - 1270A Nozzle Handle 25 Page: 26 Model CSV 050 34 37 35 36 38 30 1 39 40 42 41 44 43 48 44 30 46 28 44 29 B 47 49 45 11 4 2 3 15 11 31 10 32 33 9 8 7 16 18 B 13 5 19 6 17 A A 22 24 14 23 26 12 25 21 20 27 26 Page: 27 Model CSV 050 Ref Ref Part Number Description Part Number Description No . No . 26 732 - 1151A Nozzle Door Torsion Spring 1 664 - 0095 Bag Assembly 27 731 - 2294A Nozzle Door 2 681 - 0154 Screen Assembly 28 664 - 04040 Bag 3 710 - 1054 Hex Screw 5 / 16 - 24 x 1.0 29 631 - 0083 Chute Assembly 4 781 - 0490 Chipper Blade 30 710 - 0726 Hex Index Screw , 5 / 16 - 12 x . 750 5 781 - 0735 Pin Clip 31 736 - 0247 Flat Washer . 375 ID x 1.25 OD 6 719 - 0329 Flail 32 736 - 0217 Lock Washer 3 / 8 7 715 - 0166 Spiral Pin 33 710 - 0818 Hex Cap Screw 3 / 8 - 24 x 2.0 8 711 - 1401 Clevis Pin 34 725 - 1700 Switch Cover 9 712 - 0411 Lock Nut , 5 / 16 - 24 35 725 - 3166 Safety Switch 10 736 - 0119 Lock Washer , 5 / 16 36 731 - 1613 Safety Switch Cover 11 681 - 04145 Impeller Assembly 37 710 - 0224 Hex Washer Screw # 10 - 16 x . 50 ( Incl . Ref . # 3 – 10 ) 38 629 - 0920A Wire Harness 12 710 - 1650 Shoulder Screw , # 12 - 24 x . 30 x . 46 39 714 - 0104 Cotter Pin 13 781 - 0721B Lower Flail Housing 40 732 - 0962 Compression Spring 14 712 - 04063 Flange Lock Nut 5 / 16 - 18 41 781 - 0778A Mounting Bracket 15 710 - 0607 Screw , 5 / 16 - 18 x . 500 42 747 - 1153 Lock Rod 16 747 - 04297 Hinge Pin 43 710 - 3195 Hex Cap Screw 5 / 16 - 18 x 4.5 17 731 - 2293A Nozzle 44 710 - 3025 Hex Cap Screw 5 / 16 - 18 x . 625 18 781 - 1064 Base Adapter Door 45 710 - 0654A Hex Washer Screw 3 / 8 - 16 x 1.00 19 732 - 1156 Torsion Spring 46 710 - 1220 Screw , # 12 - 16 x . 750 20 726 - 0106 Cap Speed Nut 1 / 4 47 710 - 0351 Screw # 10 - 16 x . 500 21 711 - 1551 Pivot Rod 48 736 - 0607 External L - Washer 5 / 16 22 731 - 2485A Nozzle Door Lever 49 726 - 0139 Speed Nut 23 710 - 1256 Hex Screw , # 8 - 18 x 1.25 — 723 - 0400 Safety Glasses ( Not Shown ) 24 750 - 1294 Shoulder Spacer 25 732 - 3118 Extension Spring 27 Page: 28 Engine Model - 1P70CO 21 15 8 29 9 29 20 30 1 7 3 2 13 19 18 24 17 25 31 26 10 28 11 5 6 4 12 14 27 32 23 22 16 28 Page: 29 Engine Model - 1P70CO Ref Part Number Description No . 1 . 751 - 10368 Fuel Tank 2 . 751 - 10369 Flywheel Shroud 3 . 751 - 10335 Rubber Fuel Tank Mounting Washer 4 . 751 - 10334 Oil Filler Tube Assembly 5 . 751 - 10852 Dipstick Assembly 6 . 751 - 10413 Cylinder Head Complete 7 . 751 - 10932 Short Block Assembly 8 . 751 - 10936 On / Off Switch and Bracket Assembly 9 . 751 - 10319 Recoil Spring and Pulley Assembly 10 . 751 - 10344 Push Rod Kit 11 . 751 - 10345 Valve Kit 12 . 751 - 10370 Oil Drain Plug and Washer Assembly 13 . 751 - 10931 Ignition Coil 14 . 751 - 10929 Carburetor Assembly 15 . 751 - 10307 Flywheel Key 16 . 751 - 10412A Air Cleaner Housing Assembly Complete 17 . 751 - 10342 Muffler Stud Assembly 18 . 751 - 10364 Fuel Line Kit – Inc . hoses , clamps & filter 19 . 751 - 10358 Fuel Filter 20 . 751 - 10300 Fuel Cap Assembly 21 . 751 - 10299 Recoil Starter Assembly 22 . 751 - 10298 Air Cleaner Kit 23 . 751 - 10297 Air Cleaner Thumb Screw 24 . 751 - 10411 Muffler Guard 25 . 751 - 10403 Muffler 26 . 751 - 10402 Muffler Gasket / Heat Shield 27 . 751 - 10387 Governor Return Spring 28 . 751 - 10292 Spark Plug 29 . 751 - 10934 Cooling Fan 30 . 751 - 10935 Flywheel 31 . 751 - 10351 Spark Arrestor 32 . 751 - 10933 Choke Control Knob – 952Z1P70CO Engine – Complete – 751 - 10930 Carburetor Kit – Major – 751 - 10859 Cylinder Head Service Kit – 751 - 10416 Gasket Kit – Complete – 751 - 10417 Gasket Kit – External NOTE : Illustrated parts without a numeric call - out are not servicable components . 29 Page: 30 Cub Cadet LLC ( Cub Cadet ) , the California Air Resources Board ( CARB ) and the United States Environment Protection Agency ( U . S . EPA ) Emission Control System Warranty Statement ( Owner’s Defect Warranty Rights and Obligations ) EMISSION CONTROL SYSTEM COVERAGE IS APPLICABLE TO CERTIFIED ENGINES PURCHASED IN CALIFORNIA IN 2005 AND THERE - AFTER , WHICH ARE USED IN CALIFORNIA , AND TO CERTIFIED MODEL YEAR 2005 AND LATER ENGINES WHICH ARE PURCHASED AND USED ELSEWHERE IN THE UNITED STATES . California and elsewhere in the United States Emission Control Defects Warranty Coverage The California Air Resources Board ( CARB ) , U . S . EPA and Cub Cadet LLC are pleased to explain the emissions control system warranty on your model year 2006 and later small off - road engine . In California , new small off - road engines must be designed , built and equipped to meet the States anti - smog standards . Elsewhere in the United States , new non - road , spark - ignition engines certified for model 2005 and later , must meet similar standards set forth by the U . S . EPA . Cub Cadet LLC must warranty the emission control system on your engine for the period of time listed below , provided there has been no abuse , neglect or improper maintenance of your small off - road engine . Your emission control system may include parts such as the carburetor , fuel - injection system , the ignition system , and catalytic converter , fuel tanks , fuel lines , fuel caps , valves , canisters , filters , vapor hoses , clamps , connectors , and other associated emission - related components . Where a warrantable condition exists , Cub Cadet LLC will repair your small off - road engine at no cost to your including diagnosis , parts and labor . MANUFACTURER’S WARRANTY COVERAGE : This emissions control system is warranted for two years . If any emission - related part on your engine is defective , the part will be repaired or replaced by Cub Cadet LLC . OWNER’S WARRANTY RESPONSIBILITIES : As the small off - road engine owner , you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your Owner’s Manual . Cub Cadet LLC recommends that you retain all your receipts covering maintenances on your small off - road engine , but Cub Cadet LLC can not deny warranty solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance to all scheduled maintenance . As the small off - road engine owner , you should however be aware that Cub Cadet LLC may deny your warranty coverage if your small off - road engine or part has failed due to abuse , neglect , improper maintenance or unapproved modifications . You are responsible for presenting your small off - road engine to an Authorized Cub Cadet LLC Service Dealer as soon as a problem exists . The warranted repairs should be completed in a reasonable amount of time , not to exceed 30 days . If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities , you should contact a Cub Cadet LLC Service Representative at ( 877 ) 282 - 8684 and address is Cub Cadet LLC , P.O . Box 361131 , Cleveland OH , 44136 - 0019 . DEFECTS WARRANTY REqUIREMENTS FOR 1995 AND LATER SMALL OFF - ROAD ENGINES : This section applies to 1995 and later small off - road engines . The warranty period begins on the date the engine or equipment is delivered to an ultimate purchaser . ( a ) General Emissions Warranty Coverage Cub Cadet LLC must warrant to the ultimate purchaser and each subsequent purchaser that the engine is : ( 1 ) Designed , built , and equipped so as to conform with all applicable regulations adopted by the Air Resources Board pursuant to its authority in Chapters 1 and 2 , Part 5 , Division 26 of the Health and Safety Code ; and ( 2 ) Free from defects in materials and workmanship that cause the failure of a warranted part to be identical in all material respects to the part as described in the engine manufacturer’s application for certification for a period of two years . ( b ) The warranty on emissions - related parts will be interpreted as follows : ( 1 ) Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions required by Subsection ( c ) must be warranted for the warranty period defined in Subsection ( a ) ( 2 ) . If any such part fails during the period of warranty coverage , it must be repaired or replaced by Cub Cadet LLC according to Subsection ( 4 ) below . Any such part repaired or replaced under the warranty must be warranted for the remaining warranty period . ( 2 ) Any warranted part that is scheduled only for regular inspection in the written instructions required by Subsection ( c ) must be warranted for the warranty period defined in Subsection ( a ) ( 2 ) . A statement in such written instructions to the effect of “ repair or replace as necessary â€� will not reduce the period of warranty coverage . Any such part repaired or replaced under warranty must be warranted for the remaining warranty period . ( 3 ) Any warranted part that which is scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions required by Subsection ( c ) must be warranted for the period of time prior to the first scheduled replacement point for that part . If the part fails prior to the first scheduled replacement , the part must be repaired or replaced by Cub Cadet LLC according to Subsection ( 4 ) below . Any such part repaired or replaced under warranty must be warranted for the remainder of the period prior to the first scheduled replacement point for the part . Page: 31 ( 4 ) Repair or replacement of any warranted part under the warranty provisions of this article must be performed at no charge to the owner at a warranty station . ( 5 ) Notwithstanding the provisions of Subsection ( 4 ) above , warranty services or repairs must be provided at all Cub Cadet LLC distribution centers that are franchised to service the subject engines . ( 6 ) The owner must not be charged for diagnostic labor that leads to the determination that a warranted part is in fact defective , provided that such diagnostic work is performed at a warranty station . ( 7 ) The engine manufacturer is liable for damages to other engine components proximately caused by a failure under warranty of any warranted part . ( 8 ) Throughout the engine’s warranty period defined in Subsection ( a ) ( 2 ) , Cub Cadet LLC will maintain a supply of warranted parts sufficient to meet the expected demand for such parts . ( 9 ) Any replacement part may be used in the performance of any warranty maintenance or repairs and must be provided without charge to the owner . Such use will not reduce the warranty obligations of Cub Cadet LLC . ( 10 ) Add - on or modified parts that are not exempted by the Air Resources Board may not be used . The use of any non - exempted add - on or modified parts shall be grounds for disallowing a warranty claim made in accordance with this article . The engine manufacturer shall not be liable under this article to warrant failures of warranted parts caused by the use of non - exempted add - on or modified part . ( c ) Cub Cadet LLC will include a copy of the following emission warranty parts list with each new engine , using those portions of the list applicable to the engine . ( 1 ) Fuel Metering System • Coldstartenrichmentsystem ( softchoke ) • Carburetorandinternalparts • FuelPump • FuelTank ( 2 ) Air Induction System • Aircleaner • Intakemanifold ( 3 ) Ignition System • Sparkplug ( s ) • MagnetoIgnitionSystem ( 4 ) Exhaust System • Catalyticconverter • SAI ( Reedvalve ) ( 5 ) Miscellaneous Items Used in Above System • Vacuum , temperature , position , timesensitivevalvesandswitches • Connectorsandassemblies ( 6 ) Evaporative control • FuelHosecertifiedforARBevaporativeemissionof2006 . • FuelHoseClamps • Tetheredfuelcap • Carboncanister • Vaporlines GDOC - 100170 Rev . A Page: 32 CUB CADET LLC MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR CHIPPER - SHREDDERS & CHIPPER - SHREDDER VACUUMS c . Cub Cadet does not extend any warranty for products sold or The limited warranty set forth below is given by Cub Cadet LLC with exported outside of the United States and / or Canada , and their respect to new merchandise purchased and used in the United States , respective possessions and territories , except those sold through its possessions and territories , and by MTD Products Limited with Cub Cadet’s authorized channels of export distribution . respect to new merchandise purchased and used in Canada and / or its territories and possessions . d . Replacement parts that are not genuine Cub Cadet parts . “ Cub Cadet â€� warrants this product ( excluding its Normal Wear Parts e . Service completed by someone other than an authorized service as described below ) against defects in material and workmanship dealer . for a period of two ( 2 ) years commencing on the date of original f . Transportation charges and service calls . purchase and will , at its option , repair or replace , free of charge , any part found to be defective in materials or workmanship . This limited g . Cub Cadet does not warrant this product for commercial use . warranty shall only apply if this product has been operated and No implied warranty , including any implied warranty of maintained in accordance with the Operator’s Manual furnished with merchantability of fitness for a particular purpose , applies after the product , and has not been subject to misuse , abuse , commercial the applicable period of express written warranty above as to the use , neglect , accident , improper maintenance , alteration , vandalism , parts as identified . No other express warranty , whether written or theft , fire , water , or damage because of other peril or natural disaster . oral , except as mentioned above , given by any person or entity , Damage resulting from the installation or use of any part , accessory including a dealer or retailer , with respect to any product , shall or attachment not approved by Cub Cadet for use with the product ( s ) bind Cub Cadet . During the period of the warranty , the exclusive covered by this manual will void your warranty as to any resulting remedy is repair or replacement of the product as set forth above . damage . The provisions as set forth in this warranty provide the sole and Normal Wear Parts are warranted to be free from defects in material exclusive remedy arising from the sale . Cub Cadet shall not be and workmanship for a period of thirty ( 30 ) days from the date of liable for incidental or consequential loss or damage including , purchase . Normal wear parts include , but are not limited to items without limitation , expenses incurred for substitute or replacement such as : belts , blades , debris collection bags , wheels and tires . lawn care services or for rental expenses to temporarily replace a HOW TO OBTAIN SERVICE : Warranty service is available , WITH warranted product . PROOF OF PURCHASE , through your local authorized service Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental dealer . To locate the dealer in your area : or consequential damages , or limitations on how long an implied In the U.S.A . warranty lasts , so the above exclusions or limitations may not apply to you . To locate the dealer in your area , check your Yellow Pages , or contact Cub Cadet LLC at P.O . Box 361131 , Cleveland , Ohio 44136 - 0019 , In no event shall recovery of any kind be greater than the amount of call 1 - 877 - 282 - 8684 , or log on to our Web site at www.cubcadet . the purchase price of the product sold . Alteration of safety features of com . the product shall void this warranty . You assume the risk and liability for loss , damage , or injury to you and your property and / or to others In Canada and their property arising out of the misuse or inability to use the Contact MTD Products Limited , Kitchener , ON N2G 4J1 , product . call 1 - 800 - 668 - 1238 or log on to our Web site at www . This limited warranty shall not extend to anyone other than the mtdcanada.com . original purchaser or to the person for whom it was purchased as a This limited warranty does not provide coverage in the following gift . cases : HOW STATE LAW RELATES TO THIS WARRANTY : This limited a . Log splitter pumps , valves , and cylinders have a separate one year warranty gives you specific legal rights , and you may also have other warranty . rights that vary in different jurisdictions . b . Routine maintenance items such as lubricants , filters , blade IMPORTANT : Owner must present Original Proof of Purchase to sharpening , tune - ups , brake adjustments , clutch adjustments , obtain warranty coverage . deck adjustments , and normal deterioration of the exterior finish due to use or exposure . Cub Cadet LLC , P.O . BOX 361131 CLEVELAND , OHIO 44136 - 0019 ; Phone : 1 - 877 - 282 - 8684 MTD Canada Limited - KITCHENER , ON N2G 4J1 ; Phone 1 - 800 - 668 - 1238 GDOC - 100181 Page: 33 Medidas importantes de seguridad • Configuración • Funcionamiento • Mantenimiento • Servicio • Solución de problemas • GarantÃa Manual del oper ador Aspiradora Para Patios — Modelo CSV 050 ADVERTENCIA LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTA MÃ�QUINA . SI NO RESPETA ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES . CUB CADET LLC , P.O . BOX 361131 CLEVELAND , OHIO 44136 - 0019 Form No . 769 - 03925 Impreso en Estados Unidos de América ( Julio 8 , 2008 ) Page: 34 Al propietario 1 Gracias modificar las especificaciones de los productos , los diseños y el Gracias por comprar una máquina podadora fabricada por Cub equipo estándar sin previo aviso y sin generar responsabilidad Cadet LLC LLC . La misma ha sido diseñada cuidadosamente por obligaciones de ningún tipo . para brindar excelente rendimiento si se la opera y mantiene correctamente . Este producto cumple con las estrictas normas de seguridad del Outdoor Power Equipment Institute y de un laboratorio de Por favor lea todo este manual antes de operar el equipo . pruebas independiente . Si tiene algún problema o duda respecto Le indica cómo configurar , operar y mantener la máquina a la unidad , llame a un distribuidor de servicio Cub Cadet con seguridad y fácilmente . Por favor asegúrese de seguir autorizado o póngase en contacto directamente con nosotros . cuidadosamente y en todo momento las prácticas de seguridad Los números de teléfono , dirección del sitio web y dirección recomendadas , y hacérselas seguir a cualquier otra persona que postal de la Asistencia al Cliente de Cub Cadet se encuentran en opere la máquina . En caso de no hacerlo podrÃan producirse esta página . Queremos garantizar su entera satisfacción en todo lesiones personales o daños materiales . momento . Toda la información contenida en este manual hace referencia En este manual , las referencias al lado derecho o izquierdo de la a la más reciente información de producto disponible en el máquina se observan desde la posición del operador . momento de la impresión . Revise el manual frecuentemente para familiarizarse con la unidad , sus caracterÃsticas y El fabricante del motor es el responsable de todas las funcionamiento . Por favor tenga en cuenta que este Manual cuestiones relacionadas con el rendimiento , potencia de salida , del Operador puede cubrir una gama de especificaciones de especificaciones , garantÃa y mantenimiento del motor . Para productos de diferentes modelos . Las caracterÃsticas y funciones obtener mayor información consulte el Manual del Propietario / incluidas y / o ilustradas en este manual pueden no ser aplicables Operador entregado por el fabricante del motor , que se envÃa , en a todos los modelos . Cub Cadet se reserva el derecho de un paquete por separado , junto con su unidad . Ã�ndice Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Importante Medidas importantes de seguridad . . 3 Solución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Ensamblado y Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Funcionamiento de Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Controles y CaracterÃsticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Mantenimiento de Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Piezas de Reemplazo . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 ( Manual inglés ) Mantenimiento y Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Registro de información de producto n úM e rO d e MO d e lO Antes de configurar y operar su equipo nuevo , por favor localice la placa del modelo en el equipo y registre la información en el área situada a la derecha . Para encontrar la placa de modelo , colóquese detrás de la unidad en la posición del operador y mire hacia la parte inferior de la sección trasera del chasis . Si tiene n úM e rO d e se r i e que solicitar soporte técnico a través de nuestro sitio web , el Departamento de Asistencia al Cliente , o de un distribuidor de servicio autorizado local , necesitará esta información . Asistencia al Cliente Por favor , NO devuelva la unidad al minorista o distribuidor sin ponerse en contacto primero con el Departamento de Asistencia al Cliente . En caso de tener problemas para montar este producto o de tener dudas con respecto a los controles , funcionamiento o mantenimiento del mismo , puede solicitar la ayuda de expertos . Elija entre las opciones que se presentan a continuación : â—Š Visite nuestro sitio web en www.cubcadet.com â—Š Llame a un representante de Asistencia al Cliente al ( 800 ) 965 - 4CUB â—Š EscrÃbanos a Cub Cadet LLC • P.O . Box 361131 • Cleveland , OH • 44136 - 0019 2 Page: 35 Medidas importantes de seguridad 2 ADVERTENCIA : La presencia de este sÃmbolo indica que se trata de instrucciones importantes de seguridad que se deben respetar para evitar poner en peligro su seguridad personal y / o material y la de otras personas . Lea y siga todas las instrucciones de este manual antes de poner en funcionamiento esta máquina . Si no respeta estas instrucciones puede provocar lesiones personales . Cuando vea este sÃmbolo - ¡ TENGA EN CUENTAS LAS ADVERTENCIAS ! PROPOSICIóN 65 DE CALIFORNIA ADVERTENCIA : El escape del motor de este producto , algunos de sus componentes y algunos componentes del vehÃculo contienen o liberan sustancias quÃmicas que el estado de California considera que pueden producir cáncer , defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos . PELIGRO : Esta máquina está diseñada para ser utilizada respetando las normas de seguridad contenidas en este manual . Al igual que con cualquier tipo de equipo motorizado , un descuido o error por parte del operador puede producir lesiones graves . Esta máquina es capaz de amputar dedos , manos y pies y de arrojar objetos extraños con gran fuerza . De no respetar las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte . 8 . Nunca trate de destapar la toma de alimentación o la Capacitación abertura de descarga , ni trate de sacar o vaciar la bolsa de 1 . Lea , entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en la aspiradora , ni de revisar y reparar la máquina mientras el la máquina y en los manuales antes de montarla y utilizarla . motor está en marcha . Apague el motor y espere hasta que Guarde este manual en un lugar seguro para consultas todas las piezas móviles se hayan detenido por completo . futuras y regulares , asà como para solicitar repuestos . Desconecte el cable de la bujÃa y póngalo de manera que haga masa contra el motor . 2 . FamiliarÃcese con todos los controles y su operación adecuada . Sepa cómo detener la máquina y cómo Preparativos desengranar los controles rápidamente . 1 . Inspeccione minuciosamente el área donde utilizará el 3 . No permita nunca que los niños menores de 16 años equipo . Retire todas las piedras , botellas , latas u otros objetos utilicen esta máquina . Los niños de 16 años y más mayores extraños que puedan ser levantados o arrojados causando deben leer y comprender las instrucciones de operación lesiones personales o daños a la máquina . y las reglas de seguridad contenidas en este manual , y 2 . Para protegerse los ojos utilice siempre anteojos o también deben ser capacitados y estar supervisados por antiparras de seguridad mientras opera la máquina o uno de los padres . mientras la ajusta o repara . Los objetos arrojados que 4 . Nunca permita que los adultos operen esta máquina sin rebotan pueden lesionar gravemente la vista . recibir antes la instrucción apropiada . 3 . Utilice zapatos de trabajo resistentes , de suela fuerte , 5 . Mantenga a los transeúntes , ayudantes , mascotas y niños asà como pantalones y camisas ajustados . Las prendas al menos a 75 pies de la máquina mientras está operando . sueltas o las alhajas pueden quedar atrapadas en las piezas móviles . Nunca utilice la máquina descalzo o con sandalias . Detenga la máquina si alguien entra en la zona . Utilice guantes de trabajo de cuero cuando alimente 6 . Nunca encienda un motor en espacios cerrados o en una material por el canal de la cortadora . zona con poca ventilación . El escape del motor contiene 4 . Antes de encender la máquina controle que todos los pernos monóxido de carbono , un gas inodoro y letal . y tornillos estén bien ajustados para comprobar que la 7 . No ponga las manos o los pies cerca de las piezas rotatorias máquina se encuentra en condiciones seguras de operación . o en las cámaras de alimentación ni en la abertura de Además , realice una inspección visual de la máquina a descarga . El contacto con el motor rotatorio puede intervalos frecuentes para controlar si la misma está dañada . producir la amputación de dedos , manos o pies . 5 . Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e instrucciones según sea necesario . 3 Page: 36 4 . Si el motor golpea un objeto extraño o si la máquina Manejo seguro de la gasolina empieza a producir un sonido poco común o una vibración , Para evitar lesiones personales o daños materiales sea apague el motor de inmediato . Deje que el motor se sumamente cuidadoso al manipular la gasolina . La gasolina es detenga por completo . Desconecte el cable de la bujÃa , altamente inflamable y sus vapores pueden causar explosiones . póngalo de manera que haga masa contra el motor y siga Se puede lesionar gravemente si derrama gasolina sobre usted estos pasos : o sobre la ropa ya que se puede encender . Lávese la piel y a . Inspeccione la máquina para ver si está dañada . cámbiese de ropa de inmediato . b . Repare o reemplace las piezas dañadas . 1 . Utilice sólo recipientes para gasolina autorizados . c . Controle si hay piezas flojas y ajústelas para asegurar 2 . Nunca llene los contenedores en el interior de un vehÃculo que la máquina funcione de manera segura y o camión o caja de camioneta con recubrimientos continua . plásticos . Coloque siempre los recipientes en el piso y lejos del vehÃculo antes de llenarlos . 5 . No permita que se acumule material procesado en la zona de descarga . El mismo puede obstaculizar la descarga 3 . Retire el equipo a gasolina del camión o remolque y llénelo adecuada y provocar el retorno del material a través de la en el piso . Si esto no es posible , entonces llene dicho abertura de alimentación . equipo en un remolque con un recipiente portátil , en vez de desde un dispensador de gasolina . 6 . No intente triturar ni picar material de mayor tamaño al especificado en la máquina o en este manual . Se podrÃan 4 . Mantenga la boquilla de llenado en contacto con el borde producir lesiones o daños . de la entrada del tanque de gasolina o contenedor en todo momento hasta que esté lleno . No utilice un dispositivo 7 . Nunca trate de destapar la toma de alimentación o la para abrir / cerrar la boquilla . abertura de descarga mientras el motor está en marcha . Apague el motor y espere hasta que todas las piezas que 5 . Apague todos los cigarrillos , cigarros , pipas y otras fuentes se mueven se hayan detenido por completo , desconecte de combustión . el cable de la bujÃa y póngalo de manera que haga masa 6 . Nunca cargue combustible en la máquina en un espacio contra el motor antes de sacar los escombros . cerrado . 8 . Nunca opere la máquina sin que la bolsa de la aspiradora 7 . Nunca saque la tapa del gas ni agregue combustible y el canal de descarga estén conectados a la máquina mientras el motor está caliente o en marcha . Deje que el como corresponde . Nunca vacÃe ni cambie la bolsa de la motor se enfrÃe por lo menos dos minutos antes de volver a aspiradora mientras el motor está en marcha . El extremo cargar combustible . con cierre de la bolsa de la aspiradora debe quedar cerrado 8 . Nunca recargue el tanque de combustible . Llene el tanque todo el tiempo mientras la opera . no más de 1 / 2 pulgada por debajo de la base del cuello del 9 . Nunca opere la máquina si el pico de ingreso o la unión filtro para dejar espacio para la dilatación del combustible . opcional para la manguera no están conectados a la 9 . Vuelva a colocar la tapa de la gasolina y ajústela bien . máquina adecuadamente . Nunca intente conectar o cambiar ninguna de estas uniones mientras el motor está 10 . Limpie la gasolina derramada sobre el motor y el equipo . en marcha . Traslade la máquina a otra zona . Espere 5 minutos antes de encender el motor . 10 . Mantenga todos los protectores , desviadores y dispositivos de seguridad en su lugar y en buenas condiciones . 11 . Nunca almacene la máquina o el recipiente de combustible en un espacio cerrado donde haya fuego , chispas o 11 . Mientras alimenta material dentro de la máquina luz piloto ( por ejemplo , hornos , calentadores de agua , mantenga su rostro y su cuerpo detrás y hacia un costado calefactores , secadores de ropa , etc . ) del canal de la cortadora para evitar lesiones por retrocesos accidentales . 12 . Para reducir el riesgo de incendio mantenga la máquina limpia de pasto , hojas y de acumulación de otros desechos . 12 . Nunca opere esta máquina sin buena visibilidad o Limpie los derrames de aceite o combustible y saque todos iluminación . Siempre debe estar seguro de que está bien los desechos embebidos con combustible . afirmado y sostenga bien las manijas . 13 . No opere esta máquina en superficies con grava . Operación 14 . No opere esta máquina estando bajo los efectos del 1 . No ponga las manos o los pies cerca de las piezas rotatorias alcohol o de drogas . o en las cámaras de alimentación ni en la abertura de 15 . El silenciador y el motor se calientan y pueden producir descarga . El contacto con el motor rotatorio puede quemaduras . No los toque . producir la amputación de dedos , manos o pies . 16 . Nunca levante o transporte la máquina cuando el motor 2 . Antes de encender la máquina compruebe que el canal de está encendido . la cortadora , la toma de alimentación y la cámara de corte están vacÃas y sin desechos . 17 . Si se presentan situaciones que no están previstas en este manual sea cuidadoso y use el sentido común . Marque 3 . Inspeccione minuciosamente todo el material que desea para contactar el departamento de atención al cliente y triturar y saque los objetos metálicos , piedras , botellas , obtener el nombre de su distribuidor más cercano . latas u otros objetos extraños que pueden ocasionar lesiones o dañar la máquina . 4 s ec t i O n 2 — M e d i da s i M p O r tan t e s d e s eg u r i da d Page: 37 Mantenimiento y almacenamiento Aviso referido a emisiones 1 . Nunca manipule los dispositivos de seguridad de manera Los motores que están certificados y cumplen con las imprudente . Controle periódicamente que funcionen de regulaciones de emisiones federales EPA y de California para forma adecuada . SORE ( Equipos pequeños todo terreno ) están certificados para operar con gasolina común sin plomo y pueden incluir los 2 . Controle frecuentemente que todos los pernos y tornillos siguientes sistemas de control de emisiones : Modificación de estén bien ajustados para comprobar que la máquina se motor ( EM ) y catalizador de tres vÃas ( TWC ) si están equipados de encuentra en condiciones seguras de funcionamiento . esa manera . Además , realice una inspección visual de la máquina para controlar si la misma está dañada y repárela de ser Guardachispas necesario . ADVERTENCIA : Esta máquina está equipada con 3 . Antes de limpiar , reparar o inspeccionar la máquina , un motor de combustión interna y no debe ser detenga el motor y compruebe que el mismo y que todas utilizada en o cerca de un terreno agreste cubierto las piezas móviles se hallan detenido . Desconecte el cable por bosque , malezas o hierba excepto si el sistema de la bujÃa y póngalo de manera que haga masa contra el de escape del motor está equipado con un motor para evitar que se encienda de manera accidental . amortiguador de chispas que cumpla con las leyes 4 . No cambie la configuración del regulador del motor ni locales o estatales correspondientes , en caso de acelere demasiado el mismo . El regulador controla la haberlas . velocidad máxima segura de operación del motor . Si se utiliza un amortiguador de chispas el operador lo debe 5 . Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e mantener en condiciones de uso adecuadas . En el Estado instrucciones según sea necesario . de California las medidas anteriormente mencionadas son 6 . Siga las instrucciones de este manual para cargar , exigidas por ley ( ArtÃculo 4442 del Código de Recursos Públicos descargar , transportar y almacenar de manera segura esta de California ) . Es posible que existan leyes similares en otros máquina . estados . Las leyes federales se aplican en territorios federales . 7 . Nunca almacene la máquina o el recipiente de combustible Puede conseguir el amortiguador de chispas para el silenciador en un espacio cerrado donde haya fuego , chispas o luz a través de su distribuidor autorizado de motores o poniéndose piloto como por ejemplo , calentadores de agua , hornos , en contacto con el departamento de servicios , P.O . Box 361131 secadores de ropa , etc . Cleveland , Ohio 44136 - 0019 . 8 . Deje que la máquina se enfrÃe por lo menos 5 minutos Vida útil media antes de guardarla . Según la Comisión de Seguridad de Productos para el 9 . Consulte siempre el manual del operador para conocer las Consumidor de los Estados Unidos ( CPSC ) y la Agencia de instrucciones adecuadas para el almacenamiento fuera de Protección Ambiental de los Estados Unidos ( EPA ) , este temporada . producto tiene una vida útil media de siete ( 7 ) años , ó 60 horas 10 . Si debe vaciar el tanque de combustible , hágalo al aire de funcionamiento . Al finalizar la vida útil media , adquiera una libre . máquina nueva o haga inspeccionar anualmente ésta por un 11 . Respete las normas referentes a la disposición correcta distribuidor de servicio autorizado para cerciorarse de que todos y las reglamentaciones sobre gas , combustible , etc . para los sistemas mecánicos y de seguridad funcionan correctamente proteger el medio ambiente . y no tienen excesivo desgaste . Si no lo hace , pueden producirse accidentes , lesiones o muerte . No modifique el motor Para evitar lesiones graves o la muerte , no modifique el motor bajo ninguna circunstancia . Si cambia la configuración del regulador el motor puede descontrolarse y operar a velocidades inseguras . Nunca cambie la configuración de fábrica del regulador del motor . ADVERTENCIA : Su responsabilidad — Restrinja el uso de esta máquina motorizada a las personas que lean , comprendan y respeten las advertencias e instrucciones que figuran en este manual y en la máquina . GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES s ec t i O n 2 — M e d i da s i M p O r tan t e s d e s eg u r i da d 5 Page: 38 SÃmbolos De Seguridad Esta página representa y describe la seguridad los sÃmbolos que pueden parecer en este producto . Lea , comprenda , y siga todas instrucciones en la máquina antes procurar para reunir y operar . SÃmbolo Descripción LEA EL MANUAL ( S ) DEL OPERADOR Lea , comprenda , y siga todas instrucciones en el manual ( manuales ) antes procurar para reunir y operar ADVERTENCIA — GIRANDO HOJAS Mantenga manos fuera de aperturas de cala y descarga mientras máquina corre . Allà giran hojas adentro ESPECTADORES Mantenga a espectadores , los animales favoritos , y los niños por lo menos 75 pies de la máquina mientras está en la operación . Pare máquina si cualquiera entra el área . ADVERTENCIA — OBJETOS TIRADOS Esta máquina puede recoger y poder tirar y los objetos que pueden rebotar . PROTECCION DE OJO Siempre lleve gafas de seguridad o gafas de seguridad al operar esta máquina . ADVERTENCIA — GASOLINA ES INFLAMABLE Allow the engine to cool at least two minutes before refueling . ADVERTENCIA — MONOXIDO DE CARBONO Nunca corra un motor dentro ni en un área mal ventilada . El escape del motor contiene monóxido de carbono , un gas inodoro y mortal . ¡ advertencia ! Su Responsabilidad — Restringe el uso de esta máquina del poder a personas que leen , comprenden y siguen las advertencias y las instrucciones en este manual y en la máquina . ¡ GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ! 6 S ec t i o n 2 — M e d i da S i M p o r ta n t e S d e S eg u r i da d Page: 39 Montaje y Configuración 3 Contenido de la caja • Una Aspiradora Para Patios • Uno Manual de Operador • Una Bolsa • Una Manija superior e inferior • Uno Montaje de la manguera • Uno Anteojos de seguridad • Uno Botella del Aceite 2 . Despliegue la manija superior hasta que quede alineada Montaje con la manija inferior . Asegúrese que la guÃa de la cuerda NOTA : Esta unidad se envÃa sin gasolina ni aceite en el motor . esté situada a la derecha de la manija superior . Vea la fig . Llene con gasolina y aceite como se indica en las instrucciones 3 - 2A . que se incluyen en el manual de motor adjunto ANTES de poner en funcionamiento su aspiradora para patios . Manija 1 . Saque los broches de horquilla de los soportes de la manija , y saque los tornillos del carro y las tuercas de mariposa de la manija inferior . a . Sitúe los agujeros inferiores de la manija inferior B sobre los pernos de los soportes de la manija , y asegúrelos con broches de horquilla . Vea la fig . 3 - 1 . A B Figura 3 - 2 IMPORTANTE : Asegúrese de enrutar los cables fuera de la manija inferior . Asimismo , no prense los cables mientras A levanta las manijas . 3 . Para sujetar las dos manijas ajuste las perillas de la manija ( los pernos del carro deben estar colocados de forma adecuada en la manija ) . Vea la fig . 3 - 2B . Figura 3 - 1 b . Inserte los tornillos del carro desde el lado de afuera a través del agujero superior de la manija inferior y asegúrelos con tuercas de mariposa . Vea la fig . 3 - 1 . 7 Page: 40 4 . Tire de las dos uniones del cable unidas a los cables , ajuste 2 . Tire del perno con resorte del lado exterior de la base , aproximadamente 8 pulgadas de cada extremo de cable , y y ponga el perno en lÃnea con el primer agujero ( el ubique los cables en su guÃa . más cercano al extremo del tubo ) del adaptador para manguera . Vea la fig 3 - 4B . 5 . Afloje la tuerca de mariposa que sostiene la guÃa de la cuerd contra el lado derecho de la manija superior . 3 . Suelte el perno para ajustar la manguera en su lugar . a . Tire lentamente de la cuerda de arranque para 4 . Primero , una a presión la manija de la manguera con el sacarla del motor . soporte para la manija de la manguera superior , y después con el soporte de la manguera inferior . Vea la fig . 3 - 5A . b . Deslice la cuerda de arranque en la guÃa . Ajuste la tuerca a mariposa . Vea la fig . 3 - 3 . B A A B C Figura 3 - 5 Figura 3 - 3 5 . Sitúe el caño de la manguera en final curvo de mango de manguera junto al canal de la cortadora y en cuna de Montaje de la Manguera manguera . Vea la fig . 3 - 5B y C . 1 . Deslice el adaptador para manguera del montaje de la misma hacia el interior del adaptador base ubicado a la izquierda y al frente de la aspiradora para patios . Vea la fig 3 - 4A . A B Alinee el pasador con este orificio Figura 3 - 4 8 S ecci ó n 3 — M o n ta j e y co n fi g u r aci ó n Page: 41 1 . Oprima la palanca de ajuste de la altura del pico hacia la Bolsa rueda . Vea la fig . 3 - 7 . 1 . Sostenga la manija de la bolsa con una mano y deslice la varilla de seguridad del soporte de montaje hacia el motor con la otra mano . Use el extremo del soporte de montaje como palanca cuando deslice la varilla de seguridad . Vea la fig . 3 - 6 . 3 2 3 1 2 Figura 3 - 7 1 4 2 . Mueva la palanca de ajuste de altura hacia delante o hacia atrás , para mover el pico arriba o abajo . Asegúrese de que ambas palancas están en la misma posición . Figura 3 - 6 3 . Libere la palanca hacia la cubierta . Vea la fig . 3 - 7 . 2 . Deslice la bolsa por encima del borde de la abertura de NOTA : En general , levante la altura del pico para aspirar descarga y suelte la varilla de segu dad para ajustar la bolsa una capa gruesa de hojas o para usar el canal de soplado . en su lugar . Baje la altura del pico para superficies más lisas . 3 . Una el broche de la bolsa a presión con la parte superior de Configuraciòn la manija inferior . 4 . Coloque las tiras inferiores de la bolsa por encima de la Llenado de gasolina y aceite parte superior de la manija inferior , enganchándolas en los Refiérase a la sección de motor en este manual para la pernos . Vea la fig . 3 - 6 . información de motor . NOTA : El botón interruptor de bolsa / canal , unido a la 1 . Añadir el petróleo proporcionado antes de la unidad inicial ménsula de montaje , debe quedar presionado totalmente por primera vez de la caja . por la punta de la aleta delantera situada en la manija de la 2 . Atender el motor con la gasolina como instruido en la bolsa cuando ajuste dicha bolsa , o el motor no arrancará . sección de motor de este manual . Ajustes ADVERTENCIA : Tenga extremo cuidado cuando manipule gasolina . La gasolina es altamente Altura Del Pico inflamable y sus vapores pueden causar Puede ajustar el pico en seis posiciones que varÃan desde 5 / 8 â€� a 4 explosiones . Nunca agregue combustible a la 1 / 8 â€� de distancia del suelo . Debe ajustar la altura del pico según máquina en interiores o mientras el motor está las condiciones del patio . caliente o en funcionamiento . Apague cigarrillos , cigarros , pipas y otras fuentes de combustión . ADVERTENCIA : Nunca llene el depósito de combustible dentro del correr de motor o hasta que se haya permitido que el motor se enfrÃe durante al menos dos minutos después del correr . S ecci ó n 3 — M o n ta j e y co n fi g u r aci ó n 9 Page: 42 Controles Y CaracterÃsticas 4 Arrancador de Retroceso Bolsa Manija de la manguera Montaje de la manguera Palanca del pico / Canal de la cortadora manguera de la aspiradora Palanca Palanca de ajuste de la altura del pico Figura 4 - 1 ADVERTENCIA : Al operar una cortadora Palanca del pico / manguera de la aspiradora trituradora puede ser que objetos extraños sean La manija del pico / manguera de la aspiradora está situada en arrojados a los ojos lo cual puede dañarlos la parte superior del pico . UtilÃcela para alternar la succión de la gravemente . Utilice siempre los anteojos de aspiradora entre el pico y el montaje de la manguera . seguridad provistos con esta unidad o protectores para ojos mientras opera y mientras realiza ajustes o Manija de la manguera reparaciones . Se utiliza para guiar el montaje de la manguera mientras se Canal de la cortadora aspira . Permite que las ramas pequeñas de hasta 1 - 1 / 2 â€� de diámetro Palanca de ajuste de la altura del pico ingresen al motor para picarlas . Vea la fig . 4 - 1 . Se utiliza para ajustar la distancia entre el suelo y el pico que Palanca varÃa aproximadamente de 5 / 8 â€� a 4 1 / 8 â€� . Los desechos que se acumulan en los patios como por ejemplo Cebador las hojas o las agujas de los pinos se pueden aspirar con el pico para picarlos . El cebador está ubicado en el motor y , cuando se lo activa , cierra la placa del cebador del carburador ayudando a arrancar el Montaje de la manguera motor . Se usa como alternativa del uso del pico para aspirar los Arrancador de Retroceso desechos que se acumulan en los patios como por ejemplo las hojas o las agujas de los pinos que se encuentran en lugares de El arrancador de retroceso está unido a la manija superior difÃcil acceso . Vea la fig . 4 - 1 . derecha . Para encender la unidad colóquese detrás de la misma y tire de la cuerda del arrancador de retroceso . Interruptor del motor El interruptor del motor está ubicado en el motor . Enciéndalo al arrancar el motor y utilÃcelo para apagar el motor . 10 Page: 43 Funcionamiento 5 ADVERTENCIA : Nunca dirijas el motor dentro o en Encendido del Motor un área mal ventilada . Los gases de combustión de 1 . Tire de la perilla del cebador ubicada en el motor . Vea el motor contienen el monóxido de carbono , un gas recuadro de la Fig . 5 - 1 . inodoro y mortal . NOTA : Puede no ser necesario usar el cebador si el motor Para Detener El Motor está caliente o la temperatura del aire es elevada . 1 . Apague el interruptor del motor . 2 . Desconecte el cable de la bujÃa y póngalo haciendo masa contra el motor para evitar que se encienda accidentalmente . 2 Descarga de la Bolsa 1 1 . Desenganche las tiras de la bolsa de la manija inferior . 2 . Suelte el broche de la bolsa a presión de la parte superior de la manija inferior . Vea la fig . 5 - 2 . 3 2 4 Figura 5 - 1 2 . Gire el interruptor del motor a la posición de encendido . Vea el recuadro de la Fig . 5 - 1 . 3 . Tire suavemente de la empuñadura del arranque hasta sentir la resistencia , luego tire rápidamente para reducir la compresión , impedir la tensión de retroceso y arrancar el motor . Vea la Fig . 5 - 1 . Si el motor no arranca después 3 de diez segundos de tirar repetidas veces , espere unos 1 minutos antes de repetir . IMPORTANTE : No permita que la empuñadura del Figura 5 - 2 arranque retroceda rápidamente contra la guÃa de la 3 . Tome la manija de la bolsa con una mano y tire de la varilla cuerda . Vuélvala suavemente para que no se dañe el de seguridad del soporte de montaje hacia el motor con la arrancador . otra mano para soltarla . 4 . Cuando el motor se haya calentado , empuje hacia adentro 4 . Eleve la bolsa fuera de la parte posterior de la unidad . la perilla del cebador . 5 . Gire los dos botones de la parte posterior de la bolsa para abrirla y vaciar el contenido . Vea la fig . 5 - 3 . Sostenga la manija y el broche de la bolsa mientras vacÃa el contenido . 11 Page: 44 Botones Aleta Interior Aleta Exterior Figura 5 - 3 Figura 5 - 4 6 . Comprima la abertura de la bolsa y doble la aleta interior IMPORTANTE : La pantalla de desgranado está ubicada dentro sobre la abertura . de la caja en la zona de descarga . Si se tapa la pantalla de desgranado , sáquela y lÃmpiela como se indica en la sección de 7 . Doble la aleta exterior sobre la aleta interior e inserte los mantenimiento . Para obtener el mejor resultado es importante botones de la bolsa a través de las salidas metálicas . Vea la también mantener afilada la hoja de la cortadora . fig . 5 - 3 . 8 . Gire los botones para cerrar la bolsa . Ubique la bolsa Uso Del Montaje De La Manguera de nuevo en la unidad como se indica en Ensamblado y 1 . Coloque la manija del pico / manguera de la aspiradora Configuración . en la posición de la base del pico para volver a dirigir la ADVERTENCIA : Siempre detenga el motor y aspiración al montaje de la manguera . Vea la fig . 5 - 5 . desconecte el cable de la bujÃa antes de realizar cualquier ajuste . Uso Del Pico De La Aspiradora El desecho que se acumula en los patios como por ejemplo las hojas y las agujas de los pinos pueden aspirarse a través del pico para triturarlos . Después que ha triturado el material con las hojas de desgranar del montaje del motor , el mismo será descargado a la bolsa colectora . Sólo utilice la máquina para triturar o picar el material integrante de la vegetación que se encuentra en un patio normal ( es decir , ramas , hojas , ramas pequeñas , etc . ) Evite las plantas fibrosas como por ejemplo las de tomates hasta que estén totalmente secas . Se pueden introducir materiales como por ejemplo troncos o ramas pesadas de hasta 1 - 1 / 2 â€� de diámetro en el canal de la cortadora . 1 . Coloque la palanca del pico / manguera de la aspiradora en la posición superior del pico para aspirar a través del mismo . Vea la fig . 5 - 4 . 2 . El perno con resorte debe estar en el primer orificio ( el más Figura 5 - 5 cercano al final del tubo ) del adaptador de la manguera para operar el pico de la misma . Vea la fig . 5 - 4 . 2 . Para operar el ensamblado de la manguera , el perno con 3 . Con ambas manos situadas en la parte superior de la resorte debe estar en el segundo agujero del adaptador de manija superior para empuje la unidad por el patio . la misma . Vea la fig . 5 - 5 . ADVERTENCIA : No intente triturar , picar ni aspirar 3 . Desenganche la manguera del soporte de la manija material de mayor tamaño al especificado en la superior y tome la manija de la manguera para dirigirla máquina o en este manual . Se podrÃan producir mientras aspira los desechos que se acumulan en los lesiones o daños a la máquina . patios como por ejemplo hojas o agujas de pinos que se encuentran en lugares de difÃcil acceso . 12 s ecci ó n 5 — funciOnaMientO Page: 45 Mantenimiento Y Ajustes 6 5 . Siga el manual de motor separado embalado por su unidad Mantenimiento para instrucciones de lubricación . Recomendaciones Generales Care de Equipo • Respete siempre las reglas de seguridad cuando realice • Limpie cuidadosamente la aspiradora para patios después tareas de mantenimiento . de cada uso . • La garantÃa de esta aspiradora para patios no cubre • Lave la bolsa con agua periódicamente . Permita que se elementos que han estado sujetos al mal uso o la seque bien en un sitio a la sombra . negligencia del operador . Para recibir el reembolso total • Si se tapa la pantalla de desgranado , sáquela y lÃmpiela de la garantÃa , el operador deberá dar mantenimiento al como se indica abajo . equipo como se indica en este manual . NOTA : La limpieza con un chorro de agua a presión no • El cambio de la velocidad controlada del motor invalidará se recomienda , ya que el sistema de combustible podrÃa la garantÃa del motor . resultar contaminado . • Todos los ajustes deben ser verificados por lo menos una vez en cada estación . Cuidados para el motor • Revise periódicamente todos los sujetadores y compruebe NOTA : Refiérase a las secciones de mantenimiento y operación que estén bien ajustados . de motor en este manual para instrucciones detalladas . ADVERTENCIA : Detenga siempre el motor , • Verifique el nivel de aceite . desconecte la bujÃa y haga masa contra el motor • Limpie el filtro de aire cada 100 horas o por lo menos antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento a una vez por temporada en condiciones normales de uso . su máquina . Limpie a intervalos de pocas horas cuando haya mucho polvo . Lubricación • Limpie la bujÃa y restablezca la distancia disruptiva cada 25 1 . Sitúe unas pocas gotas de aceite SAE 30 en cada tornillo con horas o por lo menos una vez por temporada . reborde una vez por temporada . • Limpie el motor regularmente con un trapo o cepillo . 2 . Lubrique las palancas de ajuste de altura del pico con Mantenga limpio el sistema de enfriamiento ( área del aceite ligero . soplador ) para permitir la circulación apropiada de aire . 3 . Lubrique la varilla de seguridad y los resortes de Quite todo el césped , suciedad y residuos combustibles del compresión que la unen a la ménsula de montaje . área del silenciador . 4 . Lubrique la palanca del pico / manguera de la aspiradora que la unen a la ménsula de montaje . Ver la Fig . 6 - 1 . Figura 6 - 1 13 Page: 46 5 . Saque el tornillo de cabeza hexagonal de la parte superior ADVERTENCIA : Antes de realizarcualquier tipo del de la caja posterior cerca del soporte de montaje , y la mantenimiento en la máquina , espere todas las tuerca de seguridad de la brida que une la pantalla de partes a dejar de moverse y desconectar el alambre desgranado . Vea la fig . 6 - 2 . de bujÃa . El fracaso de seguir esta instrucción podrÃa causar la herida personal o el daño a la propiedad . 6 . Saque la pantalla y lÃmpiela con un cepillo o lávela con agua . Vea la fig . 6 - 3 . Extracciòn de la Pantalla de Desgranado Si la zona de descarga se tapa , saque la pantalla de desgranado y limpie la zona como se indica a continuación . 1 . Detenga el motor . Compruebe que el vacÃo de la cortadora / trituradora se haya detenido por completo . 2 . Antes de destapar el canal de descarga , desconecte el cable de la bujÃa y póngalo de manera que haga masa contra el poste de retención . 3 . Saque la bolsa de la aspiradora de la unidad , como se indica en la sección OPERACIÓN , para acceder a la pantalla de desgranado . 4 . Saque el tornillo autosellante del lado derecho de la unidad que se une a la pantalla de desgranado . Vea la fig . 6 - 2 . Figure 6 - 3 7 . Vuelva a colocar la pantalla . Figura 6 - 2 14 S ecci ó n 6 — M a n t e n i M i e n to Y a j u S t e S Page: 47 Servicio 7 Cuidado de la Cuchilla Traba de sostén ADVERTENCIA : Antes de realizarcualquier tipo del delantera / mantenimiento en la máquina , espere todas las Arandela Montaje tuerca de seguridad partes a dejar de moverse y desconectar el alambre de del brazo de bujÃa . El fracaso de seguir esta instrucción podrÃa campana giratorio causar la herida personal o el daño a la propiedad . Arandela de NOTA : Cuando incline la unidad , vacÃe el depósito de arrastre combustible y aceite , y mantenga el lado de la bujÃa hacia arriba . Tornillo con 1 . Desconecte el cable de la bujÃa y póngalo de manera que Arandela reborde haga masa contra el poste de retención . ondulatoria 2 . Retire el montaje de la bolsa . 3 . Ajuste los tres tornillos de cabeza hexagonal que sostienen el canal de la cortadora a la caja superior . Vea la fig . 7 - 1 . Rueda Tuerca de seguridad Figura 7 - 2 5 . Saque los tornillos con reborde , las arandelas de arrastre y las arandelas de campana que pasan por los brazos giratorios hasta la traba de sostén delantera . La traba de sostén delantera y la tuerca de seguridad pueden quitarse en este momento también . 6 . Saque los cuatro tornillos de la caja superior que ajustan la cubierta del pico . Vea la fig . 7 - 3 . Figura 7 - 1 4 . Saque las tuercas de seguridad de brida , las ruedas delanteras y las arandelas ondulatorias que van unidas a los montajes del brazo giratorio . Vea la fig . 7 - 2 . Figura 7 - 3 15 Page: 48 10 . Es posible alcanzar las tuercas de los tornillos de cabeza 7 . Incline la unidad con cuidado y apóyela hacia arriba para plana desde la parte inferior , mediante una llave universal obtener acceso por la parte inferior al material de montaje de 1 / 2 pulg . con extensión . Vea la fig . 7 - 6 . del pico y al motor . Retire los tres tornillos con reborde que aseguran el pico de plástico negro a la caja inferior . Consulte la fig . 7 - 4 . Motor Tuercas Figure 7 - 6 Figure 7 - 4 11 . Cambie o afile las hojas de la cortadora . Se puede afilar la cuchilla con un afilador o con una rueda de esmalte . 8 . Incline la parte superior del pico de plástico negro hacia el motor para retirarlo . ADVERTENCIA : Cuando afile las hojas , protéjase las manos 9 . MedianteunallaveAllende3 / 16 â€� , retirelostornillosdecabeza mediante el uso de guantes y siga el ángulo original de molido . plana que sujetan la hoja de la cortadora al motor . Dichos 12 . Para realizar el reensamblado siga los pasos anteriores en tornillos son accesibles a través de la abertura que se creó orden y manera inversos a la extrac ción . cuando retiró el canal de la cortadora anteriormente . Vea NOTA : Ajuste los tornillos de la hoja con un par de torsión la fig . 7 - 5 . de 210 - 250 in - lbs . Compruebe que se reensamblen las hojas de la cortadora con el filo hacia arriba . Tornillos de Almacenamiento Fuera de Temporada cabeza plana • Almacenando el vacÃo de yarda en un cobertizo de almacenaje no ventilado o metálico , el cuidado deberÃa ser tomado a inoxidable las superficies no pintadas . Usando un petróleo ligero o silicona , cubra el equipo , sobre todo cualquier primavera , portes , y cables . • Quite toda la suciedad del exterior de motor y equipo . • Siga recomendaciones de lubricación . • Consulte la sección Mantenimiento del motor para conocer las instrucciones para el almacenamiento correcto del Hoja de la mismo . cortadora • Equipo de tienda en un área limpia , seca . No almacene en un área donde el equipo está presente que puede usar un piloto o tiene un componente que puede cree una chispa . Figure 7 - 5 16 S ecci ó n 7 — S e rv i ci o Page: 49 Solución de problemas 8 Problema Causa Remedio El motor no arranca 1 . La palanca del regulador ( de ser equipado ) 1 . Mueva la palanca del regulador a la posición no está en la posición de arranque correcta . START ( inicio ) / RUN ( dirigido ) . 2 . Interruptor de motor ( de ser equipado ) en de 2 . Mueva el interruptor de motor a EN la posición . posición . 3 . La palanca de obturación no está en la 3 . Ponga el interruptor en la posición CHOKE posición ON ( encendido ) . ( obturación ) . 4 . Se ha desconectado el cable de la bujÃa . 4 . Conecte el cable a la bujÃa . 5 . La bujÃa no funciona correctamente . 5 . Limpie , ajuste la distancia disruptiva o cambie . 6 . El tanque de combustible está vacÃo o el 6 . Llene el tanque con gasolina limpia y fresca . combustible es viejo . 7 . No se puede tirar de la cuerda de retroceso . 7 . Hay una obstrucción en el motor . Desconecte el cable de la bujÃa y retire el objeto atascado . 8 . El interruptor de seguridad no está 8 . El interruptor de seguridad debe ser presionado . presionado por la aleta delantera de la manija de la bolsa cuando se asegura la bolsa . 9 . El cable del interruptor de seguridad no está 9 . Conecte el cable del interruptor de seguridad conectado al motor o no está conectado a al conector del motor , de manera que haga tierra como corresponde . masa contra la ménsula de montaje . El motor funciona de 1 . La unidad está funcionando en la posición 1 . Cambie la palanca de obturación a la manera errática CHOKE ( obturación ) . posición OFF ( apagado ) . 2 . El cable de la bujÃa está flojo . 2 . Conecte y ajuste el cable de la bujÃa . 3 . El combustible es viejo . 3 . Llene el tanque con gasolina limpia y fresca . 4 . Agua o suciedad en el sistema del 4 . VacÃe el tanque del combustible . Vuelva a combustible . llenarlo con combustible limpio . 5 . El filtro de aire está sucio . 5 . Consulte el manual del motor . 6 . RPM del motor bajas . 6 . Siempre accione el motor con el estrangulador al máximo ( de ser equipado ) . 7 . Es necesario ajustar el carburador . 7 . Consulte el manual del motor . El motor recalienta 1 . El nivel de aceite del motor es bajo . 1 . Llene el cárter con aceite adecuado . 2 . Flujo de aire restringido . 2 . Retire el alojamiento del soplador y lÃmpielo . 3 . El carburador no está ajustado 3 . Consulte el manual del motor . correctamente . Seguido después paginan 17 Page: 50 Problema Causa Remedio 1 . Quite la bujÃa y ajuste el hueco . 1 . La distancia disruptiva de la bujÃa es muy Saltos ocasionales pequeña . ( pausas ) a alta velocidad 2 . Consulte el manual del motor . 2 . Ajuste de la mezcla del carburador mal realizada . Demasiada vibración 1 . Hay partes que están flojas o el motor está 1 . Detenga el motor de inmediato y desconecte dañado . el cable de la bujÃa . Consulte a un distribuidor autorizado . La unidad no descarga 1 . El área de descarga está tapada . 1 . Detenga el motor de inmediato y desconecte el cable de la bujÃa . Limpie la pantalla de desgranado y el interior de la abertura de descarga . 2 . Hay un objeto extraño en el motor . 2 . Detenga el motor y desconecte el cable de la bujÃa . Saque el objeto extraño del motor . 3 . RPM del motor bajas . 3 . Siempre accione el motor con el estrangulador al máximo . 4 . La bolsa de la aspiradora está llena . 4 . VacÃe la bolsa . La tasa de descarga 1 . RPM del motor bajas . 1 . Siempre accione el motor con el se reduce de manera estrangulador al máximo . considerable o cambia 2 . La hoja de la cortadora está desafilada 2 . Reemplace la hoja de la cortadora o contacte la composición del a un distribuidor autorizado . material descargado 18 s ecci ó n 8 — s O lu ci ó n d e pr O b le M a s Page: 51 Funcionamiento de Motor 9 Tapón de combustible Depurador de aire Empuñadura del arranque Tapón de llenado de aceite BujÃa de encendido Silenciador Figura 9 - 1 Control Previo al Funcionamiento 10w Recomendaciones Sobre el Aceite IMPORTANTE : Este motor se despacha sin gasolina ni aceite en 20w el motor . Hacer funcionar el motor sin suficiente aceite puede causarle graves daños y anula la garantÃa del motor . 1 20 • Antes de arrancar el motor , llene con aceite . No llene en exceso . La capacidad de aceite es de alrededor de 20 onzas . 30 Use un aceite para motor de cuatro tiempos , o un aceite 40 detergente de calidad premium equivalente con certificado que cubra o exceda las exigencias de los fabricantes de automóviles americanos respecto de la clasificación de servicio SG / SF . 20w40 , 20w50 Los aceites para motor con la clasificación SG / SF tienen está designación en el envase . 15w40 , 15w50 Se recomienda SAE 10W - 30 para uso general , a todas las 2 10w40 temperaturas . Si utiliza aceite con viscosidad monogrado , seleccione en la tabla de la derecha la viscosidad adecuada para 10w30 la temperatura media de su zona . ( ºC ) - 30º - 20º - 10º 0º 10º 20º 30º 40º Verifique el nivel de aceite ( ºF ) - 20º 0º 20º 40º 60º 80º 100º IMPORTANTE : Asegúrese de comprobar el motor sobre una superficie nivelada y con el motor apagado . Temperatura ambiente 1 . Retire el tapón de llenado de aceite y limpie la varilla de medición de aceite . Vea la Fig . 9 - 2 . 1 . Viscosidad monogrado 2 . Viscosidad multigrado IMPORTANTE : El uso de aceite sin detergente o para motor de dos tiempos puede reducir la vida útil del motor . 19 Page: 52 Verifique el Nivel de Combustible 1 . Antes de sacar la tapa para cargar combustible , limpie alrededor . 2 . Llene el tanque hasta aproximadamente 1 pulgada debajo de la parte más baja del cuello para permitir la expansión del combustible . Tenga cuidado de no llenar en exceso . Tapón de llenado IMPORTANTE : Antes de cargar , deje que el motor se enfrÃe / varilla del nivel 2 minutos . de aceite Encendido del Motor ADVERTENCIA : Siempre mantenga las manos y Nivel los pies alejados de las piezas móviles del equipo . superior No utilice fluidos comprimidos para arrancar . Los vapores son inflamables . 1 . Tire de la perilla del cebador ubicada en el motor . Vea el recuadro de la Figura 9 - 3 . Figura 9 - 2 2 . Inserte la varilla de medición en el cuello de llenado de 2 aceite , pero no lo atornille . Vea la Fig . 10 - 1B en la página 22 . 3 . Si el nivel está bajo , agregue aceite lentamente hasta el 1 lÃmite superior de la varilla de medición . Vea el recuadro de la Fig . 9 - 2 . 4 . Ajuste firmemente la varilla de medición antes de arrancar el motor . IMPORTANTE : No lo llene en exceso . El exceso de aceite puede causar ahumado , problemas de arranque , suciedad 3 en la bujÃa y saturación de aceite en el purificador de aire . Recomendaciones Sobre el Combustible Use la gasolina automotor ( leaded sin plomo o bajo para minimizar depósitos de cámara de combustión ) con mÃnimo de 87 octano . La gasolina con el etanol de hasta el 10 % o MTBE del 15 % ( Metilo Éter Butyl Terciario ) puede ser usada . Nunca use una Figure 9 - 3 mezcla de petróleo / gasolina , la gasolina sucia , o gasolina más de 30 dÃas viejos . Evite conseguir la suciedad , el polvo , o el agua en el depósito de combustible . No usE lA gAsolINA E85 . NOTA : Puede no ser necesario usar el cebador si el motor está caliente o la temperatura del aire es elevada . ADVERTENCIA : La gasolina es sumamente inflamable y bajo determinadas condiciones es 2 . Gire el interruptor del motor a la posición de encendido . explosiva . Cargue combustible en un área bien 3 . Tire suavemente de la empuñadura del arranque hasta ventilada y con el motor apagado . No fume ni sentir la resistencia , luego tire rápidamente para reducir permita llamas o chispas en el lugar donde se carga la compresión , impedir la tensión de retroceso y arrancar combustible o se encuentra el depósito de el motor . Vea la Figura 9 - 3 . Si el motor no arranca después combustible del motor . de diez segundos de tirar repetidas veces , espere unos minutos antes de repetir . ADVERTENCIA : No llene en exceso el tanque de combustible ( no debe haber combustible en el IMPORTANTE : No permita que la empuñadura del cuello de llenado ) . Después de cargar combustible , arranque retroceda rápidamente contra la guÃa de la asegúrese de que el tapón del tanque está bien cuerda . Vuélvala suavemente para que no se dañe el cerrado y asegurado . Tenga cuidado de no derramar arrancador . combustible al cargarlo . El combustible derramado 4 . Cuando el motor se haya calentado , empuje hacia adentro o sus vapores se pueden incendiar . Si se derrama la perilla del cebador . combustible , asegúrese de que el área está seca antes de arrancar el motor . Evite el contacto Detención del motor prolongado con la piel o inhalar los vapores . 1 . Apague el interruptor del motor . 20 S ecci ó n 9 — Funcionamiento d e m oto r Page: 53 Mantenimiento de Motor 10 La inspección y los ajustes periódicos del motor son esenciales ADVERTENCIA : Apague el motor antes de realizar si se desea mantener un alto nivel de desempeño . El el mantenimiento . Para evitar una puesta en marcha mantenimiento regular también garantizará una prolongada accidental , desconecte la funda de la bujÃa . vida útil del motor . Los intervalos de mantenimiento requeridos y el tipo de mantenimiento a ser realizado se describen en la IMPORTANTE : Si el motor debe inclinarse para transportar tabla de más abajo . Siga los intervalos por hora o calendarios , lo equipo o para inspeccionar o extraer pasto , mantenga el lado de que ocurra primero . Cuando se opera en condiciones adversas es la bujÃa del motor hacia arriba . Si la bujÃa del motor se transporta necesario llevar a cabo un mantenimiento más frecuente . o se inclina hacia abajo puede causar humo , un arranque difÃcil , contaminación de la bujÃa o saturación con aceite del depurador ADVERTENCIA : Si el motor ha estado de aire . funcionando , el silenciador estará muy caliente . Tenga cuidado de no tocar el silenciador . Calendario de Mantenimiento Cada tempo - Cada tempo - Cada tempo - Fechas de Primeras 5 Cada uso o rada o cada rada o cada rada o cada Manten - horas cada 5 horas 25 horas 50 horas 100 horas imiento Inspeccione el aceite del motor P Cambie el aceite del motor ††P P Inspeccione el depurador de aire P Mantenimiento del depurador de aire †P Inspecciones las bujÃas de encendido P Mantenimiento de bujÃa P Limpie la protección de retención P Limpie alrededor del silenciador P Sustituya Filtro de Combustible P †Cuando se utiliza en áreas polvorientas , el mantenimiento debe ser más regular . ††Si se opera bajo carga pesada o en temperatura ambiente alta . 21 Page: 54 NOTA : Elimine el aceite del motor usado de la manera que Mantenimiento del aceite sea compatible con el medio ambiente . Sugerimos que lo • Inspeccione el nivel de aceite regularmente . coloque en un recipiente sellado y lo lleve a la estación de servicio local para su recuperación . No lo tire a la basura o • Asegúrese de que se mantenga el nivel de aceite correcto . lo vierta sobre el suelo . Inspeccione cada cinco horas o diariamente antes de poner en marcha el motor . Mantenimiento del Depurador de Aire Cambio de aceite Los filtros de papel no pueden ser limpiados y deben ser sustituidos una vez al año o cada 100 horas de operaciones ; más IMPORTANTE : Asegúrese de inspeccionar el motor sobre una a menudo de ser usado en condiciones muy polvorientas . superficie nivelada y con el motor apagado . Drene el aceite mientras el motor esté caliente para asegurar un drenaje rápido ADVERTENCIA : Nunca use gasolina osolventes de y completo . punto de encendido bajo para limpiar el elemento del depurador de aire . PodrÃa producirse un 1 . Extraiga todo el combustible del depósito haciendo incendio o explosión . funcionar el motor hasta que se detenga por falta de combustible . IMPORTANTE : Nunca opere el motor sin el depurador de aire instalado . Resultará en desgaste rápido del motor . 2 . Retire montaje de la manguera . 1 . Retire el perno de mariposa y la cubierta del depurador de 3 . Retire el tapón de llenado de aceite y permitiendo que aire . Retire los elementos y sepárelos . Vea la figura 10 - 2 . el aceite se drene en un recipiente adecuado . Vea la Fig . Sustituya el elemento de papel cuando sucio o dañado . 10 - 1A . Sustituya el elemento de espuma cuando dañado . Tapón de B A llenado de aceite Elemento de papel Nivel Elemento de espuma Figura 10 - 1 Figura 10 - 2 ADVERTENCIA : Antes de inclinar el motor o equipo para drenar el aceite , drene el combustible 2 . Para limpiar el elemento de espuma , sepárelo del elemento del depósito haciendo funcionar el motor hasta que de papel y lávese en detergente lÃquido y agua . Permita el depósito de combustible esté vacÃo . secar a fondo antes de la utilización . No haga el petróleo el 4 . Vuelva a llenar con el aceite recomendado ( vea sección elemento de espuma . Funcionamiento ) y controle el nivel de aceite . Vea la Fig . 10 - 1B . 5 . Vuelva a colocar el tapón de llenado de aceite y asegúrelo firmemente . 6 . Vuelva montaje de la manguera IMPORTANTE : El aceite del motor usado puede causar cáncer de piel si entra en contacto con la piel de manera reiterada y por perÃodos prolongados . Si bien esto es improbable a menos que manipule aceite usado todos los dÃas , sin embargo es recomendable lavarse bien las manos con jabón y agua inmediatamente después de haber manipulado aceite usado . 22 s ecci ó n 10 — M a n t e n i M i e n tO d e M OtO r Page: 55 3 . Mida la separación de bujÃa con un calibrador . Corrija de ser Mantenimiento de BujÃa necesario torciendo el electrodo lateral . Vea la fig . 10 - 4 . La separación debe establecerse en 0,030 pulg . ADVERTENCIA : NO pruebe la chispasi no está la bujÃa de encendido . NO de arranque al motor si no está la bujÃa de encendido . Para asegurarse de que el motor funcione bien , la bujÃa debe tener una separación correcta y debe estar libre de depósitos . Electrodo 1 . Retire la funda de bujÃa y utilice una llave para bujÃas para extraer la bujÃa . Vea la Fig . 10 - 3 . BujÃa de encendido 0,030 pulg . Figura 10 - 4 4 . Verifique que la arandela de la bujÃa esté en buenas condiciones y enrosque la bujÃa hacia adentro manualmente para evitar enrosque cruzado . Funda de bujÃa 5 . Una vez que la bujÃa está colocada en su lugar , apriete con una llave para comprimir la arandela . Figura 10 - 3 NOTA : Cuando instale una bujÃa nueva , apriete 1 / 2 de vuelta una vez que la bujÃa se encuentra colocada en su ADVERTENCIA : Si el motor ha estado lugar para comprimir la arandela . Cuando vuelva a colocar funcionando , el silenciador estará muy caliente . una bujÃa usada , apriete 1 / 8 - 1 / 4 de vuelta una vez que la Tenga cuidado de no tocar el silenciador . bujÃa se encuentra colocada en su lugar para comprimir la arandela . 2 . Inspeccione visualmente la bujÃa . Elimine la bujÃa si presenta mucho desgaste , o si el aislante está agrietado o IMPORTANTE : La bujÃa debe estar firmemente asegurada . astillado . Limpie la bujÃa con un cepillo de alambre si se va Una bujÃa que no se encuentre bien asegurada puede a reutilizar . calentarse mucho y dañar el motor . s ecci ó n 10 — M a n t e n i M i e n tO d e M OtO r 23 Page: 56 Servicio con Filtro de Combustible Almacenamiento El filtro de combustible no puede ser limpiado y debe ser Los motores almacenados entre 30 y 90 dÃas tienen que sustituido una vez al año o cada 100 horas de operaciones ; más a ser tratados con un estabilizador de gasolina y los motores menudo de ser dirigido con vieja gasolina . almacenaron más de 90 dÃas necesitan ser drenados de combustible para evitar que se deterioren y se forme goma en el 1 . Quite todo el combustible del tanque dirigiendo el motor sistema combustible o en las piezas principales del carburador . Si hasta que esto se pare a falta del combustible . la gasolina en su motor se deteriora durante el almacenamiento , 2 . Quite la c - abrazadera de la lÃnea de combustible y quite la debe reparar o reemplazar el carburador y otros componentes lÃnea de combustible de la salida de tanque . Ver la Fig . 10 - 5 . del sistema combustible . 1 . Extraiga todo el combustible del depósito haciendo funcionar el motor hasta que se detenga por falta de combustible . ADVERTENCIA : Nunca deje el motor desatendido dirigiendo . 2 . Cambie el aceite del motor . Consulte la sección Cambio de Aceite . 3 . Extriaga la bujÃa y vierte alrededor de 1 / 2 onza de aceite de motor dentro del cilindro . Vuelva a colocar la bujÃa y arranque lentamente el motor para distribuir el aceite . 4 . Limpie el pasto y residuos en torno del motor , debajo de la protección de retención y debajo , alrededor y detrás del silenciador . Retoque la pintura dañada , y revista otras áreas que puedan oxidarse con una pelÃcula delgada de aceite . 5 . Almacene en un sector limpio , seco y bien ventilado , lejos de cualquier artefacto que funcione con una llama o luz piloto como horno , calentador de agua o Figura 10 - 5 secador de ropa . También evite cualquier sector con una chispa produciendo motor eléctrico o donde se utilizan 3 . Saque el viejo filtro de combustible de la salida de tanque . herramientas eléctricas . Sustituya cuando sucio o dañado . 6 . De ser posible , también evita áreas de almacenamiento con 4 . Agarre el nuevo filtro de combustible a partir del final mucha humedad para evitar oxidación y corrosión . llevado a hombros e insértelo completamente al hombro 7 . Mantenga el motor nivelado cuando lo almacene . en la salida de tanque . Ver la inserción de la Fig . 10 - 5 . La inclinación del motor puede resultar en fugas de 5 . Sustituya la lÃnea de combustible y la c - abrazadera . combustible o aceite . Limpie el Motor Retirar de su Almacenamiento Si el motor ha estado funcionando , déjelo enfriar durante por 1 . Inspeccione su motor como se describe en la sección lo menos media hora antes de limpiarlo . De manera regular , Control Previo al Funcionamiento de este manual . extraiga el pasto y la acumulación de suciedad del motor . Limpie 2 . Si el combustible fue drenado durante la preparación para la protección de retención y alrededor del silenciador . Limpie el almacenamiento , llene el depósito con gasolina nueva . con un cepillo o aire comprimido . Si tiene un recipiente de gasolina para llenar , asegúrese IMPORTANTE : No rocÃe el motor con agua para limpiarlo porque de que contenga solo combustible sin usar . La gasolina el agua podrÃa contaminar el combustible . Con una manguera se oxida y deteriora con el tiempo , causando un arranque de jardÃn o equipo de lavado a presión también puede forzar difÃcil . agua dentro del depurador de aire o la abertura del silenciador . 3 . Si el cilindro fue revestido con aceite durante la El agua en el depurador de aire embeberá el elemento de papel , preparación para el almacenamiento , el motor humeará y el agua que pasa a través del elemento o silenciador puede brevemente durante el arranque . Esto es normal . ingresar en el cilindro , causando daño . ADVERTENCIA : La acumulación de residuos alrededor del silenciador podrÃan producir un incendio . Inspeccione y limpie antes de cada uso . 24 s ecci ó n 10 — M a n t e n i M i e n tO d e M OtO r Page: 57 Notas 25 Page: 58 Cub Cadet LLC ( Cub Cadet ) , el Bordo de Recursos de Aire de California ( CARB ) , y la Agencia de Protección Medioambiental de Estados Unidos ( U . S . EPA ) Declaración de GarantÃa del Sistema de Control de Emisiones ( Derechos y obligaciones del propietario según la garantÃa contra defectos ) LA COBERTURA DE SISTEMA DE CONTROL DE EMISIÓN ES APLICABLE A MOTORES CERTIFICADOS COMPRADOS EN CALIFORNIA EN 2005 Y A PARTIR DE ENTONCES , QUE SON USADOS EN CALIFORNIA , Y HASTA AÑO 2005 DE MODELO CERTIFICADO Y MOTORES POSTERIORES QUE SON COMPRADOS Y USADOS EN OTRA PARTE EN LOS ESTADOS UNIDOS . California y en otra parte en la Cobertura de GarantÃa de Defectos de Control de Emisión de los Estados Unidos El Bordo de Recursos de Aire de California ( CARB ) , la U . S . EPA y Cub Cadet LLC se complacen en explicar la garantÃa del sistema de control de emisiones de su motor para equipo todo terreno , modelo , año 2005 y versiones posteriores . En California , los nuevos motores pequeños para equipo todo terreno se deben diseñar , fabricar y equipar para cumplir con estándares de antiniebla tóxica de estados . En otra parte en los Estados Unidos , el nuevo no camino , motores de ignición de chispa certificados para el modelo 2005 y más tarde , debe encontrar el juego de estándares similar adelante por los Estados Unidos . EPA . Cub Cadet LLC debe garantizar el sistema de control de emisiones de su motor por el perÃodo de tiempo indicado más abajo , siempre y cuando no haya existido uso incorrecto , negligencia ni mantenimiento inadecuado de su motor pequeño para equipo todo terreno . El sistema de control de emisiones puede incluir piezas como , por ejemplo , el carburador , sistema de inyección de combustible , el sistema de encendido , el catalizador , los depósitos de combustible , abastece de combustible lÃneas , gorras de combustible , válvulas , latas , filtros , mangueras de vapor , abrazaderas , conectores y otros componentes relacionados con las emisiones . Donde exista una condición cubierta por la garantÃa , Cub Cadet LLC reparará su motor pequeño para equipo todo terreno sin costo alguno incluyendo el diagnóstico , las piezas y la mano de obra . COBERTURA DE LA GARANTÃ�A DEL FABRICANTE : Este sistema de control de emisiones se garantiza por el término de dos años . Si alguna pieza de su motor relacionada con las emisiones es defectuosa , Cub Cadet LLC reparará o sustituirá dicha pieza . RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO SEGÚN LA GARANTÃ�A : Como propietario de un motor pequeño de equipo todo terreno , usted es responsable de realizar el mantenimiento necesario que figura en el manual del propietario . Cub Cadet LLC le recomienda que conserve todos los recibos que cubren los servicios de mantenimiento del motor pequeño para equipo todo terreno , no obstante lo cual Cub Cadet LLC no podrá denegar el cumplimiento de la garantÃa únicamente por la falta de recibos o por su imposibilidad de asegurar que se realizarán todos los servicios de mantenimiento programado . Como propietario del motor pequeño para equipo todo terreno , sin embargo , usted también debe saber que Cub Cadet LLC puede denegar la cobertura de la garantÃa si su motor pequeño para equipo todo terreno o una pieza del mismo fallan debido a uso incorrecto , negligencia , manten - imiento indebido o a modificaciones no aprobadas . Usted es responsable de presentar la cortadora de césped al centro de distribución o de mantenimiento de Cub Cadet LLC tan pronto como apareciera el problema . Las reparaciones cubiertas por la garantÃa se deben llevar a cabo en un lapso razonable que no exceda de 30 dÃas . Si desea realizar alguna consulta con respecto a la cobertura de la garantÃa , debe ponerse en contacto con su distribuidor local de Cub Cadet LLC . Para comunicarse con la LÃnea de Asistencia al Cliente de Distribuidores de Cub Cadet LLC , llame al número ( 877 ) 282 - 8684 . REqUERIMIENTOS DE GARANTÃ�A SOBRE DEFECTOS PARA MOTORES PEqUEÑOS DE EqUIPO TODO TERRENO DE 1995 Y VERSIONES POSTERIORES : Esta sección se aplica a motores pequeños de equipo todo terreno de 1995 y versiones posteriores . El perÃodo de garantÃa comienza a partir de la fecha en que el motor o el equipo se entregan al comprador final . ( a ) Cobertura de la garantÃa contra emisiones generales Cub Cadet LLC garantiza al comprador final y a cada comprador subsiguiente que el motor : ( 1 ) ha sido diseñado , construido y equipado de manera que cumpla con todas las regulaciones vigentes adoptadas por el Departamento de los Recursos de Aire en virtud a su autoridad conferida en los capÃtulos 1 y 2 , Parte 5 , División 26 del Código de Salud y Seguridad ; y ( 2 ) está libre de defectos en los materiales y en la mano de obra que causen la falla de una pieza bajo garantÃa que sea idéntica en todos los aspectos materiales a la pieza como aparece descripta en la aplicación del fabricante del motor para certificación por un perÃodo de dos años . ( b ) La garantÃa sobre piezas relacionadas con emisiones se interpretará de la siguiente manera : ( 1 ) Cualquier pieza cubierta por garantÃa que no esté programada para su reemplazo según el mantenimiento requerido en las instrucciones escritas de la Subsección ( c ) debe estar garantizada por un perÃodo de garantÃa definido en la Subsección ( a ) ( 2 ) . Si la pieza falla durante el perÃodo de cobertura de la garantÃa , la misma será reparada o reemplazada por Cub Cadet LLC de acuerdo con la Subsección ( 4 ) a continu - ación . Cualquier pieza reparada o reemplazada según la garantÃa se garantizará por el resto del perÃodo de garantÃa . ( 2 ) Cualquier pieza cubierta por garantÃa que esté programada solo para inspección regular en las instrucciones escritas de la Subsección ( c ) debe estar garantizada por un perÃodo de garantÃa definido en la Subsección ( a ) ( 2 ) . Una declaración en dichas instrucciones por escrito Page: 59 al efecto de “ reparación o reemplazo según sea necesario â€� no reducirá el perÃodo de cobertura de la garantÃa . Cualquier pieza reparada o reemplazada según la garantÃa se garantizará por el resto del perÃodo de garantÃa . ( 3 ) Cualquier pieza garantizada que esté programada para reemplazo según el mantenimiento requerido de conformidad con las instruc - ciones escritas de la Subsección ( c ) se garantiza por el perÃodo de tiempo anterior a la primera fecha de reemplazo programada para esa pieza . Si la pieza falla antes del primer reemplazo programado , la misma será reparada o reemplazada por Cub Cadet LLC de acuerdo con la Subsección ( 4 ) a continuación . Cualquier pieza reparada o reemplazada bajo garantÃa se garantizará por el resto del perÃodo anterior al primer reemplazo programado puntual para esa pieza . ( 4 ) La reparación o el reemplazo de cualquier pieza garantizada de conformidad con las disposiciones de la garantÃa que aquà se estipula se debe realizar en un centro de garantÃa sin costo alguno para el propietario . ( 5 ) Sin perjuicio de las disposiciones de la Subsección ( 4 ) anterior , los servicios o reparaciones cubiertos por la garantÃa deben ser suministra - dos por todos los centros de distribución de Cub Cadet LLC que tengan la franquicia para realizar reparaciones y mantenimiento a los motores en cuestión . ( 6 ) El propietario no debe afrontar ningún cargo para trabajos de diagnóstico que lleven a la conclusión de que una pieza bajo garantÃa presenta efectivamente defectos , siempre y cuando dicho diagnóstico sea llevado a cabo en un centro cubierto por la garantÃa . ( 7 ) El fabricante del motor es responsable por daños causados a otros componentes de motores derivados de la falla bajo garantÃa de cualquier pieza garantizada . ( 8 ) Durante todo el perÃodo de garantÃa del motor definido en la Subsección ( a ) ( 2 ) , Cub Cadet LLC mantendrá un suministro de piezas cubiertas por garantÃa suficiente para satisfacer la demanda esperada para tales piezas . ( 9 ) Cualquier pieza de reemplazo se podrá usar para el cumplimiento del mantenimiento o reparaciones bajo garantÃa , y se suministrará sin cargo al propietario . Dicho uso no reducirá las obligaciones de garantÃa de Cub Cadet LLC . ( 10 ) No se podrán usar piezas adicionales ni modificadas que no estén exentas de acuerdo con el Departamento de los Recursos del Aire ( Air Resources Board ) . El uso de piezas adicionales o modificadas no exentas será causa suficiente para anular un reclamo bajo garantÃa realizado de acuerdo con este artÃculo . El fabricante del motor no tendrá responsabilidad , en conformidad con este artÃculo , de garantizar fallas de piezas garantizadas que fueren causadas por el uso de una pieza no exenta adicional o modificada . ( c ) Cub Cadet LLC incluirá una copia de la siguiente lista de piezas bajo garantÃa contra emisiones con cada nuevo motor , utilizando las partes de la lista aplicables al motor . ( 1 ) Sistema de medición de combustible • SistemademejoraparainicioenfrÃo ( cebadosuave ) • Carburadorycomponentesinternos • Bombadecombustible • Depósitodecombustible ( 2 ) Sistema de inducción de aire • Filtrodeaire • Colectordeentrada ( 3 ) Sistema de encendido • BujÃa ( s ) • Sistemadeencendidopormagneto ( 4 ) Sistema de escape • Catalizador • SAI ( válvuladeCaña ) ( 5 ) Componentes varios utilizados en el sistema anterior • VálvulaseinterruptoresdevacÃo , temperatura , posiciónsensiblesaltiempo • Conectoresymontajes ( 6 ) Control de Evaporative • MangueradeCombustiblecertificadaparaARBevaporativeemisiónde2006 . • AbrazaderasdeMangueradeCombustible • Gorradecombustibleatada • Latadecarbón • LÃneasdevapor GDOC - 100170 Rev . A Page: 60 GARANTÃ�A LIMITADA DE CUB CADET LLC PARA CORTADORAS TRITURADORAS Y ASPIRADORAS PARA CORTADORAS TRITURADORAS c . Cub Cadet no extiende ninguna garantÃa para los productos La siguiente garantÃa limitada es otorgada por Cub Cadet LLC con vendidos o exportados fuera de los Estados Unidos de América respecto a nuevos productos adquiridos y utilizados en Estados y / o Canadá , y sus respectivas posesiones y territorios , excepto Unidos , sus posesiones territorios , y por MTD Products Limited con para aquellos vendidos a través de los canales autorizados de respecto a nuevos productos adquiridos y utilizados en Canadá y / o distribución de exportaciones de Cub Cadet . sus territorios y posesiones . d . Piezas de reemplazo que no son piezas originales de Cub Cadet . “ Cub Cadet â€� garantiza este producto ( excluidas las Piezas con Desgaste Normal según se describe más abajo ) contra defectos e . Mantenimiento no realizado por el distribuidor de servicio en los materiales y mano de obra por un perÃodo de dos ( 2 ) años autorizado . a partir de la fecha de compra original y , a su opción , reparará o f . Gastos de transporte y visitas técnicas . reemplazará , sin costo alguno , cualquier pieza que presente defectos en los materiales o de mano de obra . Esta garantÃa limitada sólo se g . Cub Cadet no garantiza este producto para uso comercial . aplicará si el producto ha sido operado y mantenido de acuerdo con No se aplican garantÃas implÃcitas , incluidas las garantÃas las instrucciones del Manual del Operador que se proporciona con el implÃcitas de comerciabilidad o de adecuación para un propósito producto y no ha sido sujeto a uso inapropiado , abuso , uso comercial , determinado , después del perÃodo de aplicación de la garantÃa abandono , accidente , mantenimiento incorrecto , alteración , escrita expresa extendida más arriba para las piezas de acuerdo vandalismo , robo , incendio , inundación o algún daño debido a otro con su identificación . Ninguna otra garantÃa expresa , oral o peligro o desastre natural . El daño resultante de la instalación o el escrita , excepto la mencionada anteriormente , extendida por uso de piezas , accesorios o complementos no aprobados por Cub personas o personas jurÃdicas , incluidos los distribuidores o los Cadet para su uso con el o los productos incluidos en este manual minoristas con respecto a los productos , obligará a Cub Cadet . anulará la garantÃa en lo que respecta a esos daños . Durante el plazo de la garantÃa el único recurso es la reparación o Se garantiza que las Piezas con Desgaste Normal están libres reemplazo del producto como se indicó anteriormente . de defectos en los materiales y mano de obra por un perÃodo de Las disposiciones incluidas en esta garantÃa proveen el treinta ( 30 ) dÃas a partir de la fecha de compra . Las piezas sujetas recurso único y exclusivo que surge de las ventas . Cub Cadet a desgaste normal incluyen pero no se limitan a : correas , cuchillas , no será responsable de las pérdidas o los daños incidentales bolsas para la recolección de residuos , ruedas y neumáticos . o resultantes , incluyendo sin limitación , los gastos incurridos CÓMO SOLICITAR Y OBTENER SERVICIO TÉCNICO : El servicio para los servicios de mantenimiento del pasto , o los gastos de de la garantÃa está disponible , CON COMPROBANTE DE COMPRA , arrendamiento para reemplazar de manera transitoria un producto a través de su distribuidor local de servicio autorizado . Para bajo garantÃa . localizar el distribuidor de su zona : Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños y En Estados Unidos de América perjuicios incidentales o directos , o las limitaciones sobre la duración de las garantÃas implÃcitas , por lo que las exclusiones o limitaciones Para localizar al distribuidor de su zpna , consulte las páginas mencionadas anteriormente pueden no serle de aplicación . amarillas , o póngase en contacto con Cub Cadet LLC en P.O . Box 361131 , Cleveland , Ohio 44136 - 0019 , llame al 1 - 877 - 282 - 8684 , o En ningún caso se obtendrá una compensación mayor al monto visite nuestro sitio web en www.cubcadet.com . del precio de compra del producto vendido . La modificación de las caracterÃsticas de seguridad del producto anulará esta garantÃa . Usted En Canadá asume el riesgo y la responsabilidad de las pérdidas , daños o lesiones Póngase en contacto con MTD Products Limited , Kitchener , ON que sufran usted y sus bienes y / u otras personas y sus bienes como N2G 4J1 , resultado del uso incorrecto o de la falta de capacidad para usar este producto . llame al 1 - 800 - 668 - 1238 o visite nuestro sitio web en www . mtdcanada.com . Esta garantÃa limitada alcanza solamente al comprador original , o a la persona que recibió el producto de regalo . Esta garantÃa limitada no suministra cobertura en los siguientes casos : CÓMO SE RELACIONA LA LEGISLACIÓN ESTATAL CON ESTA GARANTÃ�A : Esta garantÃa limitada le otorga derechos legales a . Las bombas rompetroncos , válvulas y cilindros tienen una especÃficos y usted también puede tener otros derechos que varÃan de garantÃa separada de un año . una jurisdicción a otra . b . Los artÃculos necesarios para el mantenimiento de rutina como IMPORTANTE : El propietario debe presentar el Comprobante de por ejemplo lubricantes , filtros , afiladores de cuchillas , sincroni - compra original para obtener la cobertura de la garantÃa . zación del motor , los ajustes de los frenos , del embrague o de la plataforma y el deterioro normal del acabado exterior debido al uso o exposición . Cub Cadet LLC , P.O . BOX 361131 CLEVELAND , OHIO 44136 - 0019 ; Teléfono : 1 - 877 - 282 - 8684 MTD Canada Limited - KITCHENER , ON N2G 4J1 ; teléfono 1 - 800 - 668 - 1238 GDOC - 100181 |