Home | Register Login | Wanted Manuals | MarketPlace | Members Area | Manuals Manufacturer Directory | UPC Lookup | Information Pages | Policy


Back To Electrolux Refrigerator       Model: Electrolux Side by Side Refrigerator
Regular Text Search or Search by Model Number

Bookmark and Share
Register / log-in to add to your Hammerwall Collection.
Manual Location

The Search Results for the Search Section to the left will appear here.


Page: 1

. . . . . . . . . . . 6 L _ J . . . . . . . . . 7 _ perature Controls . . . . . . . 8 13 Looking Inside . . . . . . . . . . 9 - 11 Automatic Ice and Water E ! Dispenser . . . . . . . . . . . . . . . . 12 - 15 Food Storage [ 3 & Energy Saving Tips . . . . . . . 16 Normal Operating Sounds . . 17 Care & Cleaning . . . . . . . . . 18 - 19 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Espa _ ol . . . . . . . . . . . 25 Before You Call Fran ( _ ais . . . . . . . . . . . 50 Solutions to CommoPnroblem . . . s . . . . . . . . . . . 21 - 24 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS PIN240389303 ( 0110 )
Page: 2

Congratulations on your purchase of a new refrigerator ! We Questions ? here at Electrolux Home Products are very proud of our product and we are completely committed to providing you 1 - 800 - 944 - 9044 with the best service possible . Your satisfaction is our # 1 ( United States ) priority . Please read this Use & Care Manual very carefully . Itcontains 1 - 866 - 213 - 9397 valuable information on how to properly maintain your new ( Canada ) refrigerator . We know you'll enjoy your new refrigerator and Thank You for choosing our product . We hope you consider us for future Extend Your Warranty Protection purchases . With An PLEASE READ AND SAVETHESEINSTRUCTIONS Extended Service Contract This Use & Care Manual provides specific operating instructions for your model . Use your refrigerator only as instructed in this manual . These instructions are not meant CALL 1 - 800 - 944 - 9044 to cover every possible condition and situation that may To Enjoy These Benefits : occur . Common sense and caution must be practiced when installing , operating and maintaining any appliance . Please record your model and serial numbers below for Total freedom from repair bills so future reference , This information is found on the serial unexpected repairs won't upset your plate located inside the refrigerator compartment , budget . iii ¸ iii ii ! ! i ! ii ! ! iil N ¸ ii ii ¸ iiiiiiiiii ! i ! i ! 6ii ! iiiiii ! ! i ! i ! i i ! iiiii i i ! ¸ i ! iiiiiii ! pi ¸ ! i ! iii ! iiii ! iiiiii ! iiiiiiiii ! iiii ! iiiiiliii ! iii ! i ! ii ! i ! ! ! ii ! ii Fast , convenient toll - free service is just a phone call away . Model Number : Top - quality repairs by factory - trained Serial Number : experts . Purchase Date : Quick access to genuine replacement parts so you can rest assured your refrigerator is repaired with the proper components . Please complete and mail in the Product Registration Card included with your refrigerator . 2
Page: 3

FORYOURSAFETY PROPER DISPOSAL OF YOUR REFRIGERATOR OR FREEZER • Donotstoreorusegasolineo , rotherflammablleiquids inthevicinityofthisoranyotherapplianceR . ieadlitaynd Risk of child entrapment producltabelsforwarningrsegardinfglammab Child entrapment and suffocation otherhazards . are not problems of the past . • Donotoperatetherefrigeratoinrthepresencoef Junked or abandoned refrigerators explosivefumes . or freezers are still dangerous - • Avoidcontacwt ithanymovingpartsofautomatiicce even if they will sit for " just a few maker . days . " Ifyou are getting rid of your • RemovaellstaplesfromthecartonS . ntaplescancause old refrigerator or freezer , please severecuts , andalsodestroyfinishesif theycomei follow the instructions below to contacwt ithotherapplianceosrfurniture . help prevent accidents . CHILD SAFETY Before you throw away your old refrigerator / freezer : Destrooyrrecyclethecartonp , lasticbagsa , ndanyexterior • Remove doors . wrappingmaterialimmediatelyafterthe refrigeratorisay . • Leave shelves in place so children may not easily climb unpackedC . khildrenshouldNEVERusetheseitemstopltsorly inside . Cartonscoveredwithrugs , bedspreadsp , qlasticsheeuic • Have refrigerant removed by a qualified service stretchwrapmaybecomaeirtighcthambersa , ndcan technician . causesuffocation . ELECTRICAL INFORMATION • The refrigerator must be plugged into its own dedicated 115 Volt , 60 Hz . , AC only electric outlet . The power cord of the appliance is equipped with a three - prong grounding plugfor your protectionagainst electrical shock hazards . It must be plugged directly intoa properlygrounded three - prong receptacle . The receptacle must be installed in accordance with local codes and ordinances . Consult a qualified electrician . Do not use an extension cord or adapter plug . • Immediately repair or replace any power cord that becomes frayed or damaged . • Never unplugthe refrigerator by pullingon the power cord . Always grip the plug firmly , and pull straight out from the receptacle to preventdamaging the power cord . • Unplugthe refrigeratorbefore cleaning and before replacing a lightbulb to avoid electrical shock . • Performance may be affected if the voltage varies by 10 % or more . Operating the refrigeratorwith insufficient power can damage the compressor . Such damage is notcovered under your warranty . • Do not plug the unit into an outlet controlled by a wall switch or pullcord to prevent the refrigerator from being turned off accidentally . • Avoid connectingrefrigeratorto a Ground Fault Interruptor ( GFI ) circuit .
Page: 4

This Owner's Guide provides specific operating instructions for your model . Use the refrigerator only as instructed in this Use & Care Manual . Before starting the refrigerator , follow these important first steps . LOCATION • Choose a place that is near a grounded electrical outlet . Do Not use an extension cord or an adapter plug . • If possible , place the refrigerator out of direct sunlight and away from the range , dishwasher or other heat sources . • The refrigerator must be installed on a floor that is level and strong enough to support a fully loaded refrigerator . To Install Toe Grille : • Consider water supply availability for models equipped with an automatic ice maker . 1 . Open freezer and fresh food INSTALLATION compartment doors . • Do Not installthe refrigerator where the temperature 2 . Line up toe grille at will drop below 55 ° F ( 13 ° C ) or riseabove 110 ° F ( 43 ° C ) . base of refrigerator , The compressor will not be able to maintain proper making sure the four temperatures inside the refrigerator . bottom tabs are restingthrough holes at base of cabinet . 3 . Starting from left side of toe grille , press in on first top tab using your thumb and pushtoe grilleforward untilitsnaps inplace . Continue Installation Clearances this process until all tabs aresnapped in place and toe • Allow the following clearances for ease of installation , grille is secured to refrigerator . proper air circulation , and plumbing and electrical connections : LEVELING Sides & Top 3 / 8 " All four corners of your refrigerator must rest firmly on a Back . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 " solid floor . Your refrigerator is equipped with adjustable front rollers to help level your unit . DOOR OPENING To Level Your Refrigerator : 1 . Remove toe grille . ( See " To Remove Toe Grille " above . ) 2 . Use flat - blade screwdriver or 3 / 8 " socket wrench to adjust front rollers . Your refrigerator should be positioned to allow easy access to a counter when removing food . For best use of drawers and freezer baskets , the refrigerator should be in a position where both the refrigerator and freezer doors can be fully opened . TOE GRILLE INSTALLATION / REMOVAL To Remove Toe Grille : 1 . Open freezer and fresh food compartment doors . 2 . Working from left side of toe grille , slip your fingers between top of toe grille and cabinet . Gently pull forward until first set of tabs are free . Slide your hand down past the free tabs and pull forward again until the second set of tabs are free . Continue this process until all tabs are free and the toe grille can be removed . ( See 3 . Check both doors to be sure seals touch cabinet on all graphic at top of page in right column . ) four sides . 4
Page: 5

Before Installing The Water Supply Line , You Will Need • Basic Tools : adjustable wrench , flat - blade screwdriver , and Phillips TM screwdriver • Access to a household cold water line with water pressure between 20 and 100 psi . • A water supply line made of 1 / _ inch ( 6.4 mm ) OD , copper tubing . To determine the length of copper tubing needed , you will need to measure the distance from the ice maker inlet valve at the back of the refrigerator to your cold water pipe . Then add approximately 7 feet ( 2.1 meters ) , so the refrigerator can be moved out for cleaning ( as shown ) . • A shutoff valve to connect the water supply line to your household water system . DO NOT use a self - piercing type shutoff valve . • A compression nut and ferrule ( sleeve ) for connecting the water supply line to the ice maker inlet valve . To Connect Water Supply Line To Ice Maker Inlet Valve 1 . Disconnect refrigerator from electric power source . 2 . Place end of water supply line into sink or bucket . Turn ON water supply and flush supply line until water is clear . Turn OFF water supply at shut off valve . 3 . Unscrew plastic cap from water valve inlet and discard cap . 4 . Slide brass compression nut , then ferrule ( sleeve ) onto water supply line , as shown . 5 . Push water supply line into water valve inlet as far as it will go ( 1 / _ inch ) . Slide ferrule ( sleeve ) into valve inlet and finger tighten compression nut onto valve . Tighten another half turn with a wrench ; DO NOT over tighten . 6 . With steel clamp and screw , secure water supply line to rear panel of refrigerator as shown . 7 . Coil excess water supply line ( about 2V2turns ) behind refrigerator as shown and arrange coils so they do not vibrate or wear against any other surface . 8 . Turn ON water supply at shutoff valve and tighten any connections that leak . 9 . Reconnect refrigerator to electrical power source . 10 . To turn ice maker on , lower wire signal arm ( see ice maker front cover for ON / OFF position of arm ) .
Page: 6

Tools Necessary : Phillips " head DOOR REMOVAL INSTRUCTIONS : If it is necessary to move the refrigerator through narrow doorways , . . . . follow these steps to remove the doors . 1 . Disconnect electrical supply . i ! ! i 2 . Open both doors , then remove toe grille . 3 . Close doors . To Remove Refrigerator Door : 1 . Remove top hinge cover screw on refrigerator door and remove cover . 2 . Trace around hinge with soft lead pencil . This will make it easier to realign doors when they are replaced . 3 . Remove top hinge and lift refrigerator door off bottom hinge pin . Set door aside . 4 . Remove bottom hinge , if necessary . 5 . Reverse this procedure to reinstall refrigerator door . To Remove Freezer Door : 1 . Disconnect water line coming from lower hinge of freezer door at connection located under front of freezer : grip water tube firmly in one hand , then with 3 / 8 " wrench or fingers , push in on gray collar to release water connector . 2 . Remove top hinge cover screw on freezer door and remove cover . 3 . Disconnect wiring harness connector plug at top hinge : place your thumbs on flat sides of each connector and bend both parts back and forth , then with firm grasp , pull both pieces apart . 4 . Trace around hinge with soft lead pencil . This will make it easier to realign doors when they are replaced . 5 . Remove top hinge , allowingwiring hamess to pullthrough hinge and liftfreezer door off of bottom hinge pin . Lay door down flat to avoid kinking water line . 6 . Remove bottom hinge , if necessary . 7 . Reverse this procedure to reinstall freezer door . When both doors have been reinstalled , replace toe grille and plug in electrical . . . . power cord . Turn both temperature controls to center position . Adjust settings as necessary . 6
Page: 7

Freezer and Refrigerator SpillSafe ' " Controls _ Shelf Ice Cream Water Filter Door Bin Dairy Door Door Bin Ice Pizza Wine Rack Door Bin Wire Meat Keeper Small Items and Cover Door Bin SpillSafe ' " Fixed Shelf Wire Door Bin Door Bin Egg Tray Small Special Item Rack Large Tall Bottle Retainer Door Bin Snugger Large Crisper Pan and Cover Door Bin Fixed Door Bin Toe Grille Features may vary according to model
Page: 8

COOL DOWN PERIOD To ensure safe food storage , allow the refrigerator to operate with the doors closed for at least 8 to 12 hours before loading it with food . REFRIGERATOR & FREEZER CONTROLS TEMPERATURE ADJUSTMENT • After 24 hours , adjust the controls as needed . Adjust temperatures gradually : move the knob in small increments , allowing the temperature to stabilize . • For colder temperatures , turn the knob towards Colder . • For warmer temperatures , turn the knob towards Warmer . To maintain temperatures , a fan circulates air in the refrigerator and freezer compartments . For good circulation , do not block cold air vents with food items . Refrigerator & Freezer Controls TEMPERATURE ADJUSTMENT GUIDE If Fresh Food Compartment Is Too Warm Turn Fresh Food Control Slightly Towards Cold . If Fresh Food Compartment Is Too Cold Turn Fresh Food Control Slightly Towards Warm . If Freezer Compartment Is Too Warm Turn Freezer Control Slightly Towards Cold . If Freezer Compartment Is Too Cold Turn Freezer Control Slightly Towards Warm . To Turn Refrigerator Off Turn Freezer Control To Off . 8
Page: 9

PIZZA SHELF ( SOME MODELS ) This shelf is attached to the freezer wall beside the ice dispenser container . This convenient area allows for storage of pizza and other tall items placed vertically between the ice dispenser container and the freezer wall . ICE CREAM SHELF ( SOME MODELS ) This shelf attaches to the top ofthe ice dispenser container . It allows storage of both round and rectangular cartons of your favorite ice cream . TIP - UP SHELF ( SOME MODELS ) A Tip - Up shelf in the freezer section allows tall items to be easily stored . Pizza Shelf CANTILEVER SHELF ADJUSTMENT Refrigerator shelves are easily adjusted to suit individual needs . Before adjusting the shelves , remove all food . Cantilever shelves are supported at the back of the refrigerator . To adjust cantilever shelves : ! O Liftfront edge up . Pull shelf out . Ice Cream Shelf Replace the shelf by inserting the hooks at rear of the shelf into the wall bracket . Lower the shelf into the desired slots and lock into position . SpillSafe TM glass shelves ( some models ) catch and hold accidental spills . In some models , the SpillSafe TM shelves slide out for easy access to food and for fast cleaning . The shelves slide out independently of their mounting brackets . Just pull the front of the shelf forward . Shelves can be extended as far as the stopper will allow but are not removable from their mounting brackets . Cantilever Glass Shelf Cantilever Sliding Glass Shelf
Page: 10

DOOR STORAGE TALL BOTTLE RETAINER ( SOME MODELS ) Door bins and shelves are provided for convenient storage The Tall Bottle Retainer keeps tall containers in the bin from of jars , bottles , and cans . Frequently used items can be falling forward when openingor closingthe refrigeratordoor . quickly selected . To install , hold the retainer at the top , and slide it over the outside wall of the bin , as shown in the diagram . The Tall Some models have door bins that can accommodate gallon - Bottle Retainer works best with a Bin Snugger . sized plastic drink containers and economy - sized jars and containers . Some bins are adjustable for maximum storage capacity . The dairy compartment , which is warmer than the general food storage section , is intended for short term storage of cheese , spreads , or butter . Tall Bottle Retainer ( left ) and Bin Snugger ( right ) SPECIAL ITEM RACK ( SOME MODELS ) The innovative design of the Special Item Rack allows you to store a six - pack of 12 ounce drink cans , a bottle of wine , a two - liter soft drink bottle , or a carton of eggs . The Special Item Rack mounts on the left side of your refrigerator . To ADJUSTABLE DOOR BINS install , just slide the Special Item Rack onto any shelf as shown in the drawing . Some models have adjustable door bins that can be moved to suit individual needs . To move door bins 1 . Liftbin straight up . 2 . Remove bin . 3 . Place bin in desired position . 4 . Lower bin onto supports until locked in place . Special ItemRack 10
Page: 11

CRISPERS ( SOME MODELS ) MEAT KEEPER ( SOME MODELS ) The crispers , located under the bottom refrigerator shelf , Some models are equipped with a Meat Keeper . Meat Keeper are designed for storing fruits , vegetables , and other fresh temperatures can be adjusted by sliding the Meat Keeper produce . Wash items inclearwater and remove excesswater Temperature Control ineither direction . Use thispan for short before placing them inthe crispers . Items with strong odors term storage of bulk meat items . If meats are to be kept or high moisture content should be wrapped before storing . longer than one or two days , they should be frozen . The Meat Keeper is fixed and cannot be moved up or down . If fruits or vegetables are to be stored in the Meat Keeper , set the Meat Keeper Temperature Control to a warmer setting to prevent freezing . Crisper Drawer HUMIDITY CONTROL ( SOME MODELS ) Meat Keeper with Temperature Control The Humidity Control , present on some models with crisper drawers , allows you to adjust the humiditywithinthe crisper . WINE RACK ( SOME MODELS ) This can extend the life of fresh vegetables that keep best The wine rack stores bottles of wine , or single two - literplastic in high humidity . bottles of juice or soda pop . To install , slide the Wine Rack onto the shelf with the curve facing in . To remove , slide the Wine Rack out . Install on either side of shelf . Crisper Humidity Control DELl DRAWER ( SOME MODELS ) Wine Rack Some models are equipped with a Deli Drawer for storage of luncheon meats , spreads , cheeses , and other deli items . 11
Page: 12

ICE AND WATER DISPENSER FEATURES The ice and water dispenser conveniently dispenses chilled water , and ice cubes or crushed ice , depending on the model . Some models have an Extra Ice feature that increases ice production for special occasions such as parties . To operate the ice dispenser , select the ice option desired using the touchpad . Press a glass against the dispensing paddle as far up as possible to catch all ice . To stop dispensing ice , pull glass away from dispensing paddle . Do not remove the glass until the ice has completely dispensed . ( Complete instructions for the dispenser operation are attached to the inside of the freezer door . ) To operate the water dispenser , press a glass against the dispensing paddle . To stop dispensing water , pull glass away from dispensing paddle . A drip tray located at the base of the dispenser , catches small spills and allows them to evaporate . This drip tray is removable and dishwasher safe . Do not pour water or excess cubes into this area because there is no drain . Dispenser Light ( some models ) The dispenser has a lightwhich can be turnedon and off by pressingthe Light touchpad . The light also turns on automatically when ice and / or water is dispensed . Replace lightbulb withan appliance bulb of the same wattage . y E _ ke Cube Crush Light FilterSialus \ CE _ ' . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . _ W _ A _ E R ! . . Ice and Water Dispenser Panel ( features may vary according to model ) HOW the Water Dispenser Works The water tank , located behind the drawers in the refrigerator compartment , automatically fills as water is dispensed . For proper dispenser operation , the recommended supply water pressure should fall between 20 psi and 100 psi . After the refrigerator is connected to the water supply , fill the water tank by drawing one glass of water . It may take about 11 / 2minutes after activating the dispenser paddle before water begins to fill this first glass . Continue flushing the system for 3 minutes to rid the tank and plumbing connections of any impurities . The water dispenser has a built in shutoff device that will stop the water flow after 3 minutes of continuous use . Simply release the dispenser paddle to reset the shutoff mechanism . How the Ice Dispenser Works The ice maker and container are located in the top of the freezer compartment . After the refrigerator is installed properly and has cooled for several hours , the ice maker can begin making ice within 24 hours . Air in new plumbing lines may cause the ice maker to cycle two or three times before making a full tray of ice . To begin ice production , lower the wire signal arm to the " down " or ON position . With no usage it will take approximately 2 days to fill the ice container . The ice maker turns off automatically when the ice container becomes full . To stop the ice maker , lift the wire signal arm until it clicks , and locks in the " up " or OFF position . Because of new plumbing connections , the first production of ice cubes may be discolored or have an odd flavor . These should be discarded until the cubes made are free of discoloration and taste . 12
Page: 13

ICE DISPENSERTIPS • IcecubesstoredtoolongmaydevelopanoddflavorE . mptytheicecontainearndensurethatthewiresignalarmis inits " down " orONpositionT . heicemakerwillthenproducemoreice . • Occasionalslyhaketheicecontainetrokeepiceseparated . • Keepthewiresignaal rminits " up " orOFFpositionuntiltherefrigeratoisrconnectetdothewatersupplyorwhenevethr e watersupplyisturnedoff . If a large quantity of ice is needed at one time , it is best to remove cubes directly from the ice container . The following sounds are normal when the ice maker is operating : • Motor running • Ice loosening from tray • Ice dropping into ice container • Running water • Water valve opening or closing Stop the ice maker when cleaning the freezer and during vacations . If the ice maker will be turned off for a long period of time , turn the water supply valve to the closed position . CLEANING THE ICE DISPENSER Donotusethe ice chuteas ahandlewhen Clean the dispenser and ice container at regular intervals , particularly removingor replacing the ice storagebin . before you take a vacation or move , or if the ice dispenser sticks . Surfaces there may be sharp . 1 . Stop ice production by liftingthe wire signal arm to the " up " or OFF position . 2 . Remove ice container by liftingupand out . Empty and carefully clean the container with mild detergent . Rinse withclear water . Do not use harsh orabrasive cleaners . Allow icecontainerto dry completelybefore replacing inthe freezer . 3 . Remove ice chips and clean the shelf and chute that supports the ice container . 4 . Replace the ice container . Lower the wire signal arm on the ice maker to the " down " or ON position and the ice maker will resume Do notputfingersup ice chute . Surfaces production . there may be sharp . Remove and empty the ice storage bin if : 1 . An extended power failure ( one hour or longer ) causes ice cubes in the ice storage bin to melt and freeze together and jam the dispenser mechanism . 2 . The ice dispenser is not used frequently . Ice cubes will freeze together in the bin and jam the dispenser mechanism . Remove the ice storage bin and shake to loosen the cubes . NEVER use an ice pick or similar sharp instrument to break up the ice . This could damage the ice storage bin and dispenser mechanism . 13
Page: 14

PureSource TM * Ice and Water Filter ( some models ) NOTE : If you purchased a refrigerator with a PureSource TM * Ice and Water filter , please read the following use and care information . This ice and water filter system filters water to your ice maker and water dispenser . It is located in the upper right back corner of the fresh food compartment . System Startup : Water supply does not need to be turned off , however , do not use ice and water dispenser while installing filter . The filter cartridge has already been installed in the filter housing at the factory . Refer to the How The Water Dispenser Works section to properly fill the system with water . Changing the Filter : Water conditions vary throughout the world , but changing the water filter every 6 - 9 months normally will ensure the highest possible water quality . The Filter Status light will turn red after 400 gallons of water has flowed through the ice and water dispenser ( some models ) . Also , if the filter has been in a refrigerator that has not been in use for awhile ( during moving for example ) , change the filter before reinstalling the refrigerator . The dispenser system will also operate without filtration ( with filter cartridge removed ) . To change filter : It is not necessary to turn the water supply off to change the filter . 1 . Open freezer door and leave open until filter change is complete . 2 . Set ice maker wire signal arm to the OFF ( up ) position ( See illustration on page 12 ) . 3 . Hold filter cup firmly , and unscrew towards left ( Some water could leak out as you remove cup . This is normal . ) . Filter cartridge should come down with cup . If cartridge remains in housing , pull down gently , while twisting filter back and forth . 4 . Rinse out cup under running water . 5 . The large o - ring that seals the filter system sets in the o - ring groove down inside the cup . Should the o - ring fall out during filter cartridge replacement , simply place it back in the groove prior to screwing the cup Order new filter cartridges through the back in place . If the o - ring becomes damaged , you will need to order one from the Consumer Assistance Center . dealer where you bought the refrigerator , or contact the Consumer Assistance 6 . Discard old filter cartridge . Center at 1 - 800 - 944 - 9044 . It might be 7 . Remove new filter cartridge from packaging and place in cup . The end good to order some filter cartridges when with the small o - ring should be up , out of the cup . you first install your refrigerator . Be sure 8 . Screw cup , with filter , back onto housing . Do Not Use Wrench To Reinstall to ask for the RG - 100 PureSource TM * Cup . Filter cartridge will self - align as cup is tightened . Be sure cup is replacement cartridge . completely tightened with PureSource TM logo facing outward . Do Not Tighten Past Stop . 9 . Set ice maker wire signal arm to the ON ( down ) position . The PureSource TM * NGRG - 10 . Check for leaks . Open refrigerator door . Wipe any water droplets from the 2000 Ice and Water Filter filter cup . Fill a glass with water . If there is a leak , unscrew filter cup , and System with the RG - 100 reinsert the filter cartridge . Check placement of large O - ring . Reinstall filter cup , making certain it is tightened completely . cartridge is tested and certified by NSF International , 11 . To condition filter system and purge air from water line , fill a glass with water . Continue flushing the system for 30 seconds to assure that the the nationally recognized and respected , purest water possible is stored in water tank . not for profit , certification organization for public health safety . The PureSource 7M * system is tested and certified to ANSI / NSF Standard 42 . See performance data sheet for specifications . This system should not be used on water that is microbiologically unsafe or with water of unknown quality unless the water has been adequately disinfected before or after traveling through the filtration system . • Rated Capacity - 400 gallons • Rated service flow - . 5 GPM • Maximum Rated Pressure - 100 PSI • Maximum Operating Temp . - 100 ° F White Westinghouse uses the name CrystalClear instead of PureSource , but they are the same filter 14
Page: 15

PureSource2 TM * Ice and Water Front Filter ( some models ) NOTE : If you purchased a refrigerator with a PureSource2 TM * Ice and Water front filter , please read the following use and care information . This ice and water filter system filters water to your ice maker and water dispenser . It is located in the upper rightfront corner of the fresh food compartment . System Startup : Water supply does not need to be turned off , however , do not use ice and water dispenser while installing filter . The filter cartridge has already been installed in the filter housing at the factory . Refer to the How The Water Dispenser Works section to properly fill the system with water . Changing the Filter : Water conditions vary throughoutthe world , but changing the water filter every 6 - 9 months normally will ensure the highest possible water quality . The Filter Status light will turn red after approximately 400 gallons of water has flowed through the ice and water dispenser . Also , if the filter has been in a refrigerator that has not been in use for awhile ( during moving for example ) , change the filter before reinstalling the refrigerator . The dispenser system will also operate without filtration ( with filter cartridge removed and bypass installed ) . To change filter : It is not necessary to turn the water supply off to change the filter . . Set ice maker wire signal arm to the OFF ( up ) position ( See illustration on page 12 ) . Push the Filter Release Button , located to the right of the filter cartridge , to release the filter from the housing . To minimize the possibility of the filter falling out of the housing during removal , it would be best to hold the Order new filter cartridges through the filter as it moves out toward you . dealer where you bought the refrigerator , or contact the Consumer Assistance Center at 1 - 800 - 944 - 9044 . It might be good to order some filter cartridges when you first install your refrigerator . Be sure to ask for the PureSource2 TM * replacement cartridge . 3 . Pull the old filter cartridge straight out of the housing . 4 . Discard the old filter . 5 . Remove the new filter cartridge from the packaging and insert into the The PureSource2 TM * Ice and filter housing the same way the old one came out . Water Filter System NGFC 6 . When the cartridge is almost in , you will feel it stop against the clip assembly 2000 with the PureSource2 TM * in the back of the housing . The clip assembly holds the filter cartridge cartridge FC 100 is tested and firmly in place . At this point , you will need to push firmly until the cartridge certified by NSF International , snaps fully in place . When completely in place , the front of the filter cartridge the nationally recognized and respected , will be flush with the front of the housing . not for profit , certification organization for 7 . Set the ice maker wire signal arm to the ON ( down ) position . public health safety . The PureSource2 TM * 8 . Fill a glass with water . As you are doing this , check for leaks at the filter Filter system is tested and certified to ANSI / NSF Standards 42 and 53 . See housing . There will be noticable spurts and sputters as the system pushes performance data sheet for specifications . the air out through the system and out the dispenser nozzle . This is normal . This system should not be used on water 9 . After you have run one glass of water , continue to flush the system for that is microbiologically unsafe or with water approximately 3 minutes to assure that the purest water possible is stored of unknown quality unless the water has in the water storage tank . been adequately disinfected before or after traveling through the filtration system . • Rated Capacity - 400 gallons • Rated service flow - . 5 GPM • Maximum Rated Pressure - 100 PSI • Maximum Operating Temp . - 100 ° F White Westinghouse uses the name CrystalClear instead of PureSource , but they are the same filter 15
Page: 16

FOOD STORAGE IDEAS Fresh Food Storage • The fresh food compartment should be kept between 34 ° F and 40 ° F with an optimum temperature of 37 ° F . • Avoid overcrowding the refrigerator shelves . This reduces the circulation of air around the food and results in uneven cooling . Fruits and Vegetables • Storage in the crisper drawers traps moisture to help preserve the fruit and vegetable quality for longer time periods . Meat • Raw meat and poultry should be wrapped securely so leakage and contamination of other foods or surfaces does not occur . Frozen Food Storage • The freezer compartment should be kept at 0 ° F or lower . • A freezer operates most efficiently when it is at least 2 / 3 full . Packaging Foods for Freezing • To minimize dehydration and quality deterioration , use aluminum foil , freezer wrap , freezer bags or airtight containers . Force as much air out of the packages as possible and seal them tightly . Trapped air can cause food to dry out , change color , and develop an off - flavor ( freezer burn ) . • Wrap fresh meats and poultry with suitable freezer wrap prior to freezing . • Do not refreeze meat that has completely thawed . Loading the Freezer • Avoid adding too much warm food to the freezer at one time . This overloads the freezer , slows the rate of freezing , and can raise the temperature of frozen foods . • Leave a space between the packages , so cold air can circulate freely , allowing food to freeze as quickly as possible . • Avoid storing hard - to - freeze foods such as ice cream and orange juice on the freezer door shelves . These foods are best stored in the freezer interior where the temperature varies less . ENERGY SAVING IDEAS • Locate the refrigerator in the coolest part of the room , out of direct sunlight , and away from heating ducts or registers . Do not place the refrigerator next to heat - producing appliances such as a range , oven , or dishwasher . Ifthis is not possible , a section of cabinetry or an added layer of insulation between the two appliances will help the refrigerator operate more efficiently . • Level the refrigerator so that the doors close tightly . • Refer to this Use & Care Manual for the suggested temperature control settings . • Periodic cleaning of the condenser will help the refrigerator run more efficiently . See the Care and Cleaning Chart on page 17 . • Do not overcrowd the refrigerator or block cold air vents . Doing so causes the refrigerator to run longer and use more energy . • Cover foods and wipe containers dry before placing them in the refrigerator . This cuts down on moisture build - up inside the unit . • Organize the refrigerator to reduce door openings . Remove as many items as needed at one time and close the door as soon as possible . 16
Page: 17

UNDERSTANDING THE SOUNDS YOU MAY HEAR A . Evaporator The flow of refrigerant through the evaporator may Your new high - efficiency refrigerator may make unfamiliar sounds . Don't be alarmed , these are all normal sounds . Hard create a boiling or gurgling sound . surfaces , such as vinyl or wood floors , walls , and kitchen B . Evaporator Fan cabinets may make sounds more noticeable . Listed below You may hear air being forced through the refrigerator are descriptions of some of the most common sounds you by the evaporator fan . may hear , and what is causing them . C . Defrost Heater During defrost cycles , water dripping onto the defrost heater may cause a hissing or sizzling sound . After defrosting , a popping sound may occur . D . Automatic Ice Maker If your refrigerator is equipped with an automatic ice maker , you will hear ice cubes falling into the ice bin . E . Cold Control & Defrost Timer These parts can produce a snapping or clicking sound when turning the refrigerator on and off . The timer also produces sounds similar to an electric clock . F . Condenser Fan You may hear air being forced throughthe condenser by the condenser fan . G . Compressor Modern , high - efficiency compressors operate much faster than older models . The compressor may have a high - pitched hum or pulsatingsound . H . Water Valve If your refrigerator is equipped with an automatic ice maker , you willhear a buzzing sound as the water valve opens to fill the ice maker during each cycle . I . Drain Pan You may hear water running into the drain pan during the defrost cycle . J . Condenser 17
Page: 18

Keepyourrefrigeratoarndfreezecrleantoprevenotdorbuild - upW . ipeupanyspillsimmediatealyndcleanbothsectionast leasttwicea year . Neverusemetallicscouringpads , brushesa , brasivecleanersor strongalkalinesolutionsonany surfaceD . onotwashanyremovablpeartsinadishwasheAr . lways unplug the electrical power cord from the wall outlet before cleaning . Care & Cleaning Chart Part Cleaning Agents Tips and Precautions Interior / Door • Soap and water Use 2 tablespoons of baking soda in 1 quart of warm water . Be Liner • Baking soda and sure to wring excess water out of sponge or cloth before water cleaning around controls , light bulb or any electrical part . Door Gaskets • Soap and water Wipe gaskets with a clean soft cloth . Drawers / Bins • Soap and water Do not wash any removable items ( bins , drawers , etc . ) in dishwasher . Glass • Soap and water Allow glass to warm to room temperature before immersing in Shelves • Glass cleaner warm water . • Mild liquid sprays Toe Grille • Soap and water Vacuum dust from front of toe grille . Remove toe grille ( See • Mild liquid sprays illustration on page 5 ) . Vacuum backside and wipe with sudsy • Vacuum attachment cloth or sponge . Rinse and dry . Exterior and • Soap and water Do not use commercial household cleaners , ammonia , or alcohol Handles to clean handles . Exterior and Clean stainless steel front and handles with non - abrasive soapy • Soap and water water and a dishcloth . Rinse with clean water and a soft cloth . Handles • Ammonia Wipe stubborn spots with an ammonia - soaked paper towel , and ( Stainless • Stainless Steel rinse . Use a non - abrasive stainless steel cleaner . These cleaners Steel Models Cleaners can be purchased at most home improvement or major Only ) department stores . Always follow manufacturer's instruction . NOTE : Always , clean , wipe and dry with the grain to prevent cross - grain scratching . Wash the rest of the cabinet with warm water and mild liquid detergent . Rinse well , and wipe dry with a clean soft cloth . Condenser • Vacuum attachment Use the dusting tool attachment on your vacuum to remove dust Coils build - up on the condenser coils ( see item " J " in illustration on page 17 for location ) . 18
Page: 19

REPLACING LIGHT BULBS 1 . Unplug refrigerator . 2 . Wear gloves as protection against possible broken glass . 3 . Remove light cover , if necessary . 4 . Unscrew and replace old bulb with an appliance bulb of the same wattage . 5 . Replace light cover , if necessary . 6 . Remember to plug the refrigerator back in . Refrigerator Light Replacement Crisper Light Replacement ( Some Models ) Freezer Light Replacement Vacation and Moving Tips Leave refrigerator operating during vacations of 3 weeks or less . Short Use all perishable items from refrigerator compartment . Vacations Turn automatic ice maker off , even if you will only be gone for a few days . Remove all food and ice if you will be gone one month or more . Turn controls to OFF and disconnect power . Turn off automatic ice maker and turn water supply valve to closed position . Long Vacations Clean interior thoroughly . Leave both doors open to prevent odors and mold build - up . Block doors open if necessary . • Remove all food and ice . • If using handcart , load from side . Moving • Adjust rollers all the way up to protect them during sliding or moving . • Pad cabinet to avoid scratching surface . 19
Page: 20

REFRIGERATOR WARRANTY Your refrigerator is protected by this warranty WARRANTY THROUGH OUR AUTHORIZED SERVICERS , THE CONSUMER WILL BE RESPONSIBLE FOR : WE WILL : PERIOD FULL ONE - YEAR One year from original Pay all costs for repairing or replacing any parts of this Costs of service calls that are listed under NORMAL WARRANTY RESPONSIBILITIES OF THE CONSUMER . * purchase date appliance which prove to be defective in materials or workmanship . Excludes original and replacement Ice & Water filter cartridges ( if equipped ) . Original and replacement cartridges are warranted for 30 days ( parts only ) . LIMITED 2 " D - 5TM Second through fifth Repair or replace any parts in the cabinet liner or Costs for pick up and delivery of the appliance required because YEAR WARRANTY years from original Sealed Refrigeration System ( compressor , condenser , of service . Costs for labor , parts and transportation other than purchase date evaporator , drier and tubing ) which prove to be with respect to the cabinet liner or Sealed Refrigeration System . ( Cabinet Liner and defective in materials or workmanship . Sealed System ) LIMITED Time periods listed All of the provisions of the full warranties above and Costs of the technician's travel to the home and any costs for WARRANTY above . the exclusions listed below apply . pick up and delivery of the appliance required because of service . ( Applicable to the State of Alaska ) In the U . S . A . , your appliance is warranted by Electrolux Home Products North America , a division of White Consolidated Industries Inc . We authorize no person to change or add to any of our obligations under this warranty . Our obligations for service and parts under this warranty must be performed by us or an authorized Electrolux Home Products North America servicer . In Canada , your appliance is warranted by WCI Canada Inc . * NORMAL This warranty applies only to products in ordinary household use , and the consumer is responsible for the items listed below : RESPONSIBILITIES OF THE CONSUMER 1 . Proper use of the appliance in accordance with instructions provided with the product . 2 . Proper installation by an authorized servicer in accordance with instructions provided with the appliance and in accordance with all local plumbing , electrical and / or gas codes . 3 . Proper connection to a grounded power supply of sufficient voltage , replacement of blown fuses , repair of loose connections or defects in house wiring . 4 . Expenses for making the appliance accessible for servicing , such as removal of trim , cupboards , shelves , etc . , which are not a part of the appliance when it was shipped from the factory . 5 . Damages to finish after installation . 6 . Replacement of light bulbs and / or fluorescent tubes ( on models with these features ) . EXCLUSIONS This warranty does not cover the following : 1 . CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES SUCH AS PROPERTY DAMAGE AND INCIDENTAL EXPENSES RESULTING FROM ANY BREACH OF THIS WRITTEN OR ANY IMPLIED WARRANTY . NOTE : Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages , so this limitation or exclusion may not apply to you . 2 . Service calls which do not involve malfunction or defects in workmanship or material , or for appliances not in ordinary household use . The consumer shall pay for such service calls . 3 . Damages caused by services performed by servicers other than Electrolux Home Products North America or its authorized servicers ; use of parts other than genuine Electrolux Home Products parts ; obtained from persons other than such servicers ; or external causes such as abuse , misuse , inadequate power supply or acts of God . 4 . Products with original serial numbers that have been removed or altered and cannot be readily determined . Keep your bill of sale , delivery slip , or some other appropriate payment record . The date on the bill establishes the IF YOU NEED warranty period should service be required . If service is performed , it is in your best interest to obtain and keep all SERVICE receipts . This written warranty gives you specific legal rights . You may also have other rights that vary from state to state . Service under this warranty must be obtained by contacting Electrolux Home Products : This warranty only applies in the 50 states of the U . S . A . , Puerto Rico , and Canada . Product features or specifications as described or illustrated are subject to change without notice . All warranties are made by Electrolux Home Products North America , a division of White Consolidated Industries Inc . In Canada , your appliance is warranted by WCI Canada Inc . 01 - U - RE - 02 ( Rev . 12 / 2000 ) USA Canada 800 , , 944 , , 9044 866o213o9397 Electrolux Home Products North America Electrolux Home Products North America P . O . Box 212378 6150 McLaughlin Road Augusta , GA 30917 Mississauga , Ontario L5R 4C2 20
Page: 21

/ PROBLEM CAUSE | CORRECTION RUNNING OF REFRIGERATOR Compressor does not run . • Freezer control is OFF . • Set freezer control . See Temperature Controls section . • Refrigerator is in defrost cycle . • This is normal for a fully automatic defrost refrigerator . The defrost cycle occurs periodically , lasting about 30 minutes . Plug at wall outlet is • Ensure plug is tightly pushed into outlet . disconnected . House fuse blown or tripped Check / replace fuse with a 15 amp time - delay fuse . circuit breaker . Reset circuit breaker . Power outage . Check house lights . Call local Electric Company . Room or outside weather is Refrigerator runs too It's normal for the refrigerator to work longer under hot . these conditions . much or too long . Refrigerator has recently been It takes 8 - 12 hours for the refrigerator to cool down disconnected for a period of completely . time . Automatic ice maker is • Ice maker operation causes refrigerator to run slightly more . operating . Doors are opened too • Warm air entering the refrigerator causes it to run frequently or too long . more . Open doors less often . Refrigerator / freezer door may • Ensure refrigerator is level . Keep food and containers be slightly open . from blocking door . See PROBLEM section OPENING / CLOSING OF DOORS / DRAWERS . Freezer control is set too cold • Set refrigerator control to warmer setting until ( control found in refrigerator refrigerator temperature is satisfactory . Allow 24 hours section ) . for temperature to stabilize . Refrigerator / freezer gasket is • Clean or change gasket . Leaks in door seal will cause dirty , worn , cracked , or poorly refrigerator to run longer in order to maintain desired fitted . temperatures . Condenser is dirty . Clean condenser . See Care & C / eaning Chart in Care and Cleaning section . Compressor goes off and • Thermostat keeps the • This is normal . Refrigerator goes on and off to keep on frequently , refrigerator at a constant temperature constant . temperature . TEMPERA TURES ARE TOO COLD Freezer temperature too • Freezer control is set too cold . • Set freezer control to a warmer setting . Allow 24 hours cold . Refrigerator for temperature to stabilize . temperature is satisfactory . Refrigerator temperature • Refrigerator control is set too • Set refrigerator control to a warmer setting . Allow 24 too cold . Freezer cold . hours for temperature to stabilize . temperature is satisfactory . Food stored in drawers • Refrigerator control is set too • See solution above . freezes , cold . Food stored in Meat • Meat Keeper Temperature Adjust Meat Keeper Temperature Control to a lower Control set too cold . Keeper freezes ( some setting . ( Meat should be stored at a temperature just models ) . below the freezing point for maximum fresh storage time . It is normal for ice crystals to form due to the moisture content of meat . ) 21
Page: 22

PROBLEM CAUSE CORRECTION TEMPERA TURES ARE TOO WARM Freezer / Refrigerator Doors are opened too • Warm air enters the refrigerator whenever the door is temperature is too warm . frequently or too long . opened . Open the door less often . • See PROBLEM section OPENING / CLOSING OF Door is slightly open . DOORS / DRAWERS . Condenser is dirty . • Clean condenser . See Care & C / eaning Chart in Care and Cleaning section . Freezer temperature is too • Freezer control is set too • Set freezer control to a colder setting . Allow 24 hours warm , Refrigerator warm . for temperature to stabilize . temperature is satisfactory . Refrigerator temperature is • Refrigerator control is set too • Set refrigerator control to a colder setting . Allow 24 too warm , Freezer warm . hours for temperature to stabilize . temperature is satisfactory , Temperature in the Meat • Meat Keeper Temperature • Adjust Meat Keeper Temperature Control to a colder Keeper is too warm ( some Control is set too warm . setting . models ) . WA TERIMOIS TUREIFROS T INSIDE REFRIGERATOR Moisture collects on inside • Weather is hot and humid . • The rate of frost buildup and internal sweating of refrigerator walls . increases . • See PROBLEM section OPENING / CLOSING OF • Door is slightly open . DOORS / DRAWERS . • Door is opened too often or too • Open door less often . long . • Open containers . • Keep containers covered . Water collects on bottom • Vegetables contain and give • It is not unusual to have moisture on the bottom side of side of drawer cover , off moisture , the cover . • Move humidity control ( some models ) to lower setting . Water collects in bottom of • Washed vegetables and fruit • Dry items before putting them in the drawer . Water drawer , drain while in the drawer , collecting in bottom of drawer is normal . WA TERIMOISTUREIFROS T OUTSIDE REFRIGERATOR Moisture collects on • Weather is humid . • This is normal in humid weather . When humidity is outside of refrigerator or lower , the moisture should disappear . between doors . • See PROBLEM section OPENING / CLOSING OF • Door is slightly open , causing DOORS / DRAWERS . cold air from inside refrigerator to meet warm air from outside . AUTOMATIC ICE MAKER Ice maker is not making • Ice maker wire signal arm is in Move wire signal arm to the " down " or ON position . any ice . the " up " or OFF position . • Household water line valve is Turn on household water line valve . not open . • See PROBLEM section TEMPERATURES ARE TOO • Freezer is not cold enough . WARM . Saddle valve on cold water • Turn off household water line valve . Remove valve . pipe is clogged or restricted by Ensure that valve is not a self - piercing saddle valve . foreign material . Clean valve . Replace valve if necessary . Check to see if the water • If not , the ice & water filter cartridge is clogged or dispenser is dispensing water . restricted by foreign material , and must be replaced . 22
Page: 23

CORRECTION PROBLEM _ CAUSE A UTOMA TIC ICE MAKER ( CONTINUED ) Ice maker is not making • Ice maker is producing less ice Ice maker should produce approximately 4 - 5 pounds enough ice . than you expect . of ice every 24 hours . Extra Ice should produce up to 8 pounds of ice every 24 hours . See PROBLEM section TEMPERATURES ARE TOO Freezer is not cold enough . WARM . Household water line valve is Turn on household water line valve . not completely open . Check to see if water If it is , replace the ice & water filter cartridge . dispenser is dispensing slower than normal . Ice maker will not stop Ice maker wire signal arm is Move item and release wire signal arm . Remove any making ice . being held down by some item ice cubes that are frozen together over the wire signal in the freezer . arm . Ice maker is not separating • Ice cubes are not being used Remove and shake ice container to separate cubes . the ice cubes . frequently enough . • Ice cubes are hollow or smaller The ice & water filter cartridge may be clogged . than normal . Replace filter cartridge . Ice has bad odor and taste . • Ice has picked up odor or Cover foods tightly . Discard stale ice . Ice maker will flavor from strong food stored produce fresh supply . in refrigerator or freezer . • Water running to ice maker • Add filter to water supply line . Consult a water has poor taste or odor . purifying company . • Discard stale ice . • Ice not used frequently enough . ICE DISPENSER Dispenser will not dispense • Ice storage container is empty . • When the first supply of ice is dropped into the ice . container , the dispenser should operate . • Freezer temperature is set too • Turn freezer control to a higher setting so that ice warm . cubes will be made . When first supply of ice is made , dispenser should operate . Household water line valve is • Open household water line valve . Allow sufficient time not open . for the ice to be made . When ice is made , the dispenser should operate . Freezer door is not closed . • Ensure freezer door is closed . Ice dispensing arm has been • Motor is overloaded . Motor overload protector will held in for more than 4 - 5 reset in approximately 3 minutes . Ice can then be minutes . dispensed . • Ice has melted and frozen Ice dispenser is jammed . Remove ice container , thaw , and empty the contents . Clean container , wipe dry , and replace in proper around auger due to infrequent use , temperature fluctuations , position . When new ice is made , dispenser should and / or power outages . operate . • Ice cubes are jammed between ice maker and back Remove ice cubes that are jamming the dispenser . of ice container . Ice cubes are frozen together . Use the dispenser often so that cubes do not freeze together . Ice cubes are hollow or smaller The ice & water filter cartridge could be clogged . than normal . Replace the filter cartridge . Dispensing system operates best at 20 - 100 psi water pressure . Well water pressures should fall within this range . 23
Page: 24

PROBLEM CAUSE CORRECTION WATER DISPENSER , , Household water line valve is Dispenser will not , , Open household water line valve . See PROBLEM dispense water . section ICE MAKER IS NOT MAKING ANY ICE . not open . , , Freezer door is not closed . , , Ensure that freezer door is closed . , , Ice & water filter cartridge is , , Replace filter cartridge . clogged . Water has an odd taste , , Water has been in the tank for , , Draw and discard 10 - 12 glasses of water to freshen and / or odor . a period of time . the supply and completely rinse out the tank . , , Unit not properly connected to , , Connect unit to cold water line that supplies water to cold water line . the kitchen faucet . , , Tubing used in the household , , For best results , use copper tubing for water connections . water supply and installation may affect water taste and odor . , , Water has a high mineral • Contact water treatment plant for help . content . Water pressure is , , Cut - off and cut - on pressures Have someone turn up the cut - off and cut - on pressure extremely low . are too tow ( well systems on the water pump system ( well systems only ) . only ) . , , Reverse osmosis system is in It is normal for a reverse osmosis system to be below regenerative phase . 20 psi during the regenerative phase . ODORS IN REFRIGERATOR Interior is dirty . , , Interior needs to be cleaned . , , See Care & Cleaning Chart in Care and Cleaning section . , , Food with strong odors is in , , Cover food tightly . refrigerator . OPENINGICL OSING OF DOORSIDRAWERS Door was closed too hard , Door ( s ) will not close . , , , , Close both doors gently . causing other door to open slightly . Refrigerator is not level . It • Ensure floor is level and solid , and can adequately rocks on the floor when moved support the refrigerator . Contact a carpenter to correct slightly . a sagging or sloping floor . Refrigerator is touching a wall , , Ensure floor is level and solid , and can adequately or cabinet . support the refrigerator . Contact a carpenter to correct a sagging or sloping floor . Drawers are difficult to • Food is touching shelf on top • Keep tess food in drawer . move . of drawer . , , Track that drawers slide on is , , Clean drawer , rollers , and track . See Care & Cleaning dirty . Chart in Care and Cleaning section . LIGHT BULB IS NOT ON Light bulb is not on . , , Light bulb is burned out . , , See Replacing Light Bulbs in Care and Cleaning section . , , Light switch is stuck . , , Light switch is located on side of refrigerator and freezer liners . , , See PROBLEM section RUNNING OF , , No electric current is reaching REFRIGERATOR . refrigerator . 24
Page: 25

. . . . . . . . . . 30 a la vista . . . . 31 de temperatura 32 Vista interior . . . . . . . . . . . . 33 - 35 Dispensador automdtico de agua y hielo . . . . . . . . . . 36 - 39 Almacenamiento de alimentos y consejos para el ahorro de energfa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Sonidos que indican funcionamiento normal . . . . . 41 Cuidado y limpieza . . . . . . 42 - 43 Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Visite la pdgina de Antes de Ilamar al servicio Frigidaire en Internet : http : / / www . frigidaire . com tdcnico - - Soluciones de problemas frecuentes . . . . . . . . . . . . 45 - 49 LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PiN24o3893o < 30109 )
Page: 26

iFelicitaciones por la compra de su nuevo refrigerador ! En & Tiene preguntas ? Electrolux Home Products nos sentimos muy orgullosos de nuestro producto y nos comprometemos totalmente a 1 - 800 - 944 - 9044 brindarle el mejor servicio posible . Su satisfacci6n es nuestra ( Estados Unidos ) primera prioridad . 1 - 866 - 213 - 9397 Sffvase leer detenidamente este manual de uso y cuidado , ( Canada ) ya que contiene informaci6n importante sobre el mantenimiento adecuado de su nuevo refrigerador . Estamos seguros de que disfrutarA su nuevo refrigerador y Alargue la duracibn de su garantia perm [ tanos darle las gracias por preferir nuestro producto . con MR Esperamos contar con su preferencia en futuras compras . garantia extendida del servicio S | RVASE LEERYGUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES Este manual de uso y cuidado contiene instrucciones especfficas para el funcionamiento de su unidad . Use el Para poder aprovechararse de refrigerador s61o como se especifica en este manual . Estas esta oportunidad , Ilame al instrucciones no pretenden abarcar todas las condiciones y situaciones que pudieran presentarse . Por favor , use el 1 - 800 - 944 - 9044 sentido comt _ n y tenga precauci6n al instalar , poner en funcionamiento y darle mantenimiento a cualquier No tendr _ que pagar facturas por repara - electrodom6stico . ciones , por Io que su presupuesto no se Escriba los nt _ meros de modelo y de serie en las desequilibrar # , en caso de que se produzca siguientes lineas para futura referencia . Dichos nt : = meros una aver [ a inesperada . se encuentran en la placa de identificacibn ubicada en Servicio de atencibn al cliente r _ pido y de el compartimiento interno del refrigerador . calidad con una simple Ilamada gratuita de tel6fono . Reparaciones de la m & s alta calidad reali - Nt _ mero de modelo : zadas por expertos formados en la propia fabric & Nt _ mero de serie : R & pido acceso a piezas de recambio originales para que no se preocupe y este Fecha de compra : seguro de que su equipo de refrigeraci6n se repara con los componentes adecuados . Rellene y envfe la Tarjeta de registro del producto incluida con el refrigerador . 26
Page: 27

PARA SU SEGURIDAD ELIMINACI6N CORRECTA DE SU REFRIGERADOR O CONGELADOR • No almacene ni utitice gasolina u otros Ifquidos inflamables cerca de este o cualquier otro etectrodomestico . Lea las Reisgo de encerramiento advertencias sobre inflamabiNdad y otros peligros que accidental para los ni _ os aparecen en tas etiquetas del producto . El encerramiento accidental y la • No ponga a funcionar el refrigerador cuando haya vapores asfixia de nifios no son ploblemas explosivos . det pasado . Los refrigeradores o • Evite et contacto con tas partes m6viles del fabricador congeladores desechados o automatico de hieto . abandonados siguen peNgrosos , Quite todas las grapas del cart6n , ya que estas pueden incluso si van a permanecer en causar heridas graves y tanbien dafiar et acabado de otros un lugar % 61o por unos pocos dfas " . Si usted va a deschacerse etectromesticos o muebles con los que pueden entrar en contacto . de un viejo refrigerador o congelador , siga tas instrucciones PARA LA SEGURIDAD DE LOS NINOS que se indican a continuaci6n para prevenir accidentes . Destruya o recicle et cartSn , tas bolsas pla . sticas y cualquier Antes de eliminar su viejo refrigerador o congelador : material de embalaje externo immediatamente despues de desempacar et refrigerador . Los nifios nunca deben utitizarlos • Quitele las puertas . para jugar . Los cartones cubiertos con alfombras , cubrecamas , • Deje los anaqueles en su lugar para impedir que los nifios sabanas plasticas o envoltura elastica pueden convertirse en pueden meterse facilmente dentro de la unidad . camaras hermeticas y provocar asfixia rapidamente . • AsegL _ rese de que un tecnico deservicio calificado extraiga et Nquido refrigerante . INFORMACI6N ELI : I : CTRICA • El refrigerador debe enchufarse en una toma de corriente independiente de corriente alterna _ nicamente y de 115 voltios , 60 Hz . Para su protecci6n contra descargas electricas , el cable de aNmentaci6n del refrigerador tiene en enchufe de tres clavijas con conexi6n a tierra . Debe enchufarse directamente en un receptaculo debe estar instalado segL _ n los c6digos y normativas locales . Consutte con un electricista caNficado . No utilice una extensibn ni un adaptador . • Immediatamente repare o reemplace cualquier cable de energfa etectrica que este desgastado o dafioado . • Nunca tire bruscamente det cable de alimentaci6n para desenchufar et refrigerador . Sujete el enchufe firmemente y jalelo para sacarlo del receptaculo , evitando dafiar el cable de energfa electrica . • Para evitar descargas eletricas , desenchufe el refrigerador antes de timpiarlo o cambiarle ta bombilla . • Las variaciones det 10 % o mas en et vottaje pueden afectar et buen funcionamiento de la unidad . Porter a funcionar el refrigerador con alimentaci6n insuficiente puede dafiar el compresor . Tal dafio no esta cubierto por su garantfa . • Para evitar que el refrigerador sea apagado accidentalmente , no to enchufe en un toma controlada por un interruptor de pared ni tire del cable de alimentaciSn . • Evite conectar et refrigerador en un circuito de interruptor de averfa por puesta a tierra . 27
Page: 28

Estemanualde usoy cuidadocontieneinstrucciones mano mas alia de las leng0etas que estan libres y especfficapsarael funcionamiendtoesu unidadU . seel nuevamente tire hacia atras hasta que el segundo grupo refrigeradso6r1ocomoseespecificeanestemanuadleuso de leng0etas quede libre . Contin6e este proceso hasta y cuidadoA . ntesdeencendeerl refrigeradors , iga estos que todas las leng0etas hayan salido de sus lugares y primeros pasos importantes . la rejilla inferior pueda ser retirada . UBICACI _ ) N pC _ J • Elija un lugar que este cerca de una toma electrica con conexi6n a tierra . No utilice una extensi6n ni un adaptador . J _ • Si es posible , coloque el refrigerador en un lugar donde no reciba luz solar directa . ColSquelo lejos de la estufa , del lavavajillas automatico y de cualquier otra fuente de calor . • El refrigerador debe instalarse en un piso que tenga la superficie nivelada y que resista el peso del refrigerador completamente cargado . • Tenga en cuenta la disponibilidad de suministro de agua en aquellos modelos que incluyen un fabricador Instalaci6n de la Rejilla Inferior : automatico de hielo . 1 . Abra la puerta delcongelador y INSTALACION del compartimiento de alimentos frescos . • No instale el refrigerador en un lugar con temperatura 2 . Alinee la rejilla inferior en la que pueda ser inferiora los 13 ° C ( 55 - 0F ) o superior a los base del refrigerador , 43 ° C ( 110 - 0F ) , El compresor no podr _ , mantener las asegurandosedequelas cuatro temperaturas apropiadas dentro del refrigerador . leng0etasquedendentro de los agujeros situados en la base del gabinete . 3 . Comenzado en el lado izquierdode la rejilla , oprima con su pulgar la primera leng0eta superior y empuje la rejilla hacia adelante hasta que entre en su lugar a presi6n . Contin6e este proceso hasta que todas las leng0etas hayan entrado a presi6n en sus lugares y la rejillainferior Espacios libres para la instalaci6n este firmemente asegurada al refrigerador . • Deje los espacios libres siguientes para facilitar la NIVELACION circulaci6n de aire adecuada durante la instalaci6n y para las conexiones electricas de fontaner / a : Las cuatro esquinas del refrigerador deben apoyarse firmemente sobre piso estable . El refrigerador esta equipado Lados y parte superior - - 3 / 8 " con ruedas delanteras ajustables que permiten su nivelaci6n . Parte trasera 1 " Para nivelar el refrigerador : APERTURA DE PUERTAS 1 , Quite la rejilla de la base , 2 , Utilice un destornillador piano o una Ilave de cubo de 9 mm ( 3 / 8 de pulg . ) para ajustar las ruedas delanteras . El refrigerador debe estar colocado de manera tal que permitaos el acceso facil a un mostrador en el momento de sacar l alimentos . Para utilizar los compartimientos y cestas del congelador de forma 6ptima , el refrigerador debe estar ubicado de tal manera que tanto las puertas del refrigerador como las del congelador se puedan abrir completamente . Para retirar la Rejilla Inferior : 1 . Abra la puerta del congelador y del compartimiento de alimentos frescos . 2 . Trabajando desde el lado izquierdo de la rejilla inferior , deslice sus dedos entre la parte superior de la rejilla y el gabinete . Tire de la rejilla suavemente hacia atras hasta 3 . Revise ambas puertas para cerciorarse de que los sellos que el primer grupo de leng0etas quede libre . Deslice su en los cuatro lados hagan contacto con el gabinete , 28
Page: 29

Para instalar la tuberia de suministro de agua , usted necesitar _ : • Herramientas b _ sicas : ilave ajustable , destornillador piano y destornillador con punta Phillips TM . • Acceso a una tuberfa de suministro domestico de agua frfa con una presiSn de agua entre 1,4 y 6,89 barios ( 20 a 100 tb / pulg2 ) . • Una tuberfa de cobre para et suministro de agua de 6,4 mm ( 1 / 4 de pulg ) de diametro externo . Para determinar ta tongitud necesaria de la tuberfa de cobre , mida la distancia entre la valvula de entrada det fabricador de hieto ubicada , en la parte posterior det refrigerador , y la tuberfa de agua frfa . AI resultado sL _ mete 2,1 metros ( 7 pies ) aproximadamente para que quede espacio libre que permita mover hacia afuera et refrigerador para hacer limpieza ( como se muestra ) . • Una valvula de apagado para conectar la tuberfa de suministro de agua al sistema de suministro domestico de agua . NO utilice una valvula de apagado tipo autoperforante . • Una tuerca de compresiSn y guarniciSn ( manguito ) para conectar ta tuber _ a de suministro de agua a ta valvula de entrada del fabricador de hielo . Para conectar la tuberia de suministro de agua a la v _ lvula de entrada del fabricador de hielo 1 . Desconecte et refrigerador de ta fuente de alimentaciSn etectrica . 2 . Coloque el extremo de la tuberfa de suministro de agua dentro det fregadero o una cubeta . Abra et suministro de agua y deje correr agua por ta tuber _ a de suministro hasta que el agua salga limpia . Cierre el suministro de agua en la valvula de apagado . 3 . Desenrosque la tapa plastica de ta boca de ta valvula de agua . Deseche ta tapa . 4 . Deslice la tuerca de compresiSn de bronce , seguida de ta guarniciSn ( manguito ) , en ta tuberfa de suministro de agua , como se muestra . 5 . Introduzca la tuberfa de suministro de agua en la boca de ta valvula de agua hasta et punto m _ imo permitido ( 6,4 mm o _ / _ de pulg ) . Deslice la guarniciSn ( manguito ) dentro de la boca de la valvula y enrosque manualmente la tuerca de compresiSn dentro de la valvula . Con una tlave , enrSsquela una media vuelta mas . NO ta enrosque de masiado . 6 . Utilice una abrazadera de acero y un tornillo para asegurar la tuber _ a de suministro de agua en et panel posterior det refrigerador , como se muestra . 7 . Enrolle et exceso de la tuberfa de suministro de agua ( aproximadamente 2 ½ vueltas ) detras del refrigerador , como se muestra en la figura 1 , y arregle la tuberfa enrotlada de manera tal que no vibre o se desgaste por el roce con otra superficie . 8 . Abra et suministro de agua en ta valvula de apagado y apriete cualquier conexiSn que fittre agua . 9 . Reconecte el refrigerador a ta fuente de alimentaciSn electrica . 10 . Para encender et fabricador de hielo , baje el brazo metalico indicador ( verifique la posiciSn de encendido / apagado ( ON / OFF ) del brazo en ta cubierta delantera del fabricador de hielo ) . 29
Page: 30

HerramJerlto $ necesaria $ : punia Quadrex TM de cubo INSTRUCClONES PARA LA EXTRACClON DE PUERTA : Si es necesario pasar el refrigerador pot un marco de puerta estrecho , siga estos pasos para extraer las puertas . 1 . Desconecte et suministro electrico . 2 . Abra ambas puertas , tuego retire ta rejilla de ta base . 3 . Cierre las puertas . Para extraer la puerta dei refrigerador : 1 . Retire et tornillo de ta tapa de ta bisagra superior de ta puerta del refrigerador y quite la tapa . 2 . Trace con un lapiz de mina suave alrededor de la bisagra . Esto facilitara ta realineaci6n de tas puertas al volver a colocarlas . 3 . Quite la bisagra superior y tevante la puerta det refrigerador , sacandota del vastago de la bisagra inferior . Coloque la puerta a un tado . 4 . Quite la bisagra inferior si es necesario . 5 . Realice este procedimiento de manera inversa para reinstalar ta puerta del refrigerador . Para extraer la puerta dei congelador : 1 . Desconecte la tuberfa de suministro domestico de agua que sale de ta bisagra inferior de la puerta det congelador de la conexi6n , ubicada bajo la parte frontal del congelador . Sujete el tubo de agua firmemente con una mano y luego con la tlave de 3 / 8 de putg . o con los dedos empuje el cotlar _ n gris hacia adentro para tiberar et conector de agua . 2 . Retire et tornillo de ta tapa de ta bisagra superior de ta puerta del congelador y quite la tapa . 3 . Desconecte et conector de tap6n del arnes del cableado en la bisagra superior : Cotoque los pulgares en los tados planos de cada conector y doble ambas piezas hacia atras y hacia detante . Luego , sujetando firmemente , hale las dos piezas para separarlas . 4 . Trace con un lapiz de mina suave alrededor de la bisagra . Esto facilitara ta realineaci6n de las puertas al volver a colocarlas . 5 . Quite la bisagra superior , permitiendo que et arnes det cableado salga por la bisagra y tevante la puerta det refrigerador , sacandola det vastago de ta bisagra inferior . Cotoque la puerta plana para evitar doblar ta tuberfa de agua . 6 . Quite la bisagra inferior si es necesario . 7 . Realice este procedimiento de manera inversa para reinstalar ta puerta del congetador . Cuando haya reinstalado ambas puertas , reeplace ta rejilla de la base y enchufe et cable de energ _ a etectra . Cotoque ambos controtes de tempuratura en ta posici6n central . Canbie este ajuste si es necesario . 3O
Page: 31

Controles del congelador y del refri ! Anaquel deslizante Anac Fabricador de hielo - - Filtro de agua Puerta de productosos Compartimiento Idcte de la puerta Compartimiento Recipiente - - de la puerta pam Anaquel loam Rejilla para vinos Compartimiento Anaquel - - de la puerta Bandeja y tapa Compartimiento de para carnes la puerta f productos pequenos ComparUmiento - - de la puerta Anaquel de para huevos de la puerta Anaquel fijo SpillSafe ' " Cesta - - Rejilla Especial Cesta Brazo retenedor para botellas altas Com m [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] _ de la puerta Barm ajustadom Com de la puerta fijo de la puerta Rejilla de la base Las caracteristicas pueden variar segdn el modelo 31
Page: 32

PERiODODE ENFRIAMIENTO Para garantizar el almacenamiento correcto de los alimentos , deje funcionar el refrigerador con las puertas cerradas por un tiempo minimo de 8 a 12 horas antes de colocar alimentos en el interior . CONTROLES DEL REFRIGERADOR Y EL CONGELADOR AJUSTE DE LA TEMPERATURA • Transcurridas 24 horas , haga los ajustes de los controles que sean necesarios . Ajuste gradualmente el control de la temperatura : mueva la perilla poco a poco , basra Iograr que la temperatura se estabilice . • Para obtener una temperatura mas fria , gire la perilla hacia Colder ( mas frio ) . • Para obtener una temperatura menos fria , gire la perilla hacia Warmer ( menos frio ) . Para mantener las temperaturas , un ventilador hace circular el aire en los compartimientos del refrigerador y del congelador . Para Iograr una buena circulaci6n , no bloquee Controtes del refrigerador y del congelador con alimentos las salidas de aire frio . GU | A PARA EL AJUSTE DE TEMPERATURA Si el compartimiento del refrigerador no Gire ligeramente el control del refrigerador hacia est _ Io suficientemente frio Colder ( mas fr _ o ) Si el compartimiento del refrigerador Gire ligeramente et control del refrigerador hacia est & excesivamente fdo Warmer ( menos fr _ o ) Si el compartimiento del congelador no Gire ligeramente el control del congelador hacia est & Io suficientemente frio Colder ( mas fr _ o ) Si el compartimiento del congelador est & Gire ligeramente et control del congelador hacia excesivamente frio Warmer ( menos fr _ o ) Para apagar el refrigerador Gire el control del congelador hacia Off ( apagado ) 32
Page: 33

ANAQUEL PARA PIZZA ( EN ClERTOS MODELOS ) Este anaquel se coloca en la pared del congelador al lado del recipiente del dispensador de hielo . Esta zona conveniente permite el almacenamiento de pizzas y otros productos altos que se pueden colocar verticalmente entre el recipiente del dispensador de hielo y la pared del congelador . ANAQUEL PARA HELADOS ( EN ClERTOS MODELOS ) Este anaquel se coloca en la parte superior del recipiente del dispensador de hielo . Permite el almacenamiento de cartones tanto redondos como rectangulares para su helado favorito . ANAQUEL QUE SE PUEDE LEVANTAR ( EN ClERTOS MODELOS ) Un anaquel que se levanta en la secci6n del congelador permite almacenar con facilidad los art [ culos altos . Anaquel para pizza AJUSTE DEL ANAQUEL VOLADIZO Losanaqueles del refrigerador se pueden ajustar f _ . cilmente para satisfacer las necesidades individuales . Antes de ajustar los anaqueles , saque todos los alimentos . Los anaqueles voladizos se apoyan en la parte posterior del refrigerador . Para ajustar los anaqueles voladizos : O Levante el borde delantero hacia arriba . Saque el anaquel hacia afuera . Anaquel para helados Para colocar el anaquel , introduzca los ganchos que se encuentran en la parte posterior del anaquel en el soporte vertical en la pared . Baje el anaquel hasta las ranuras deseadas y fijelo en posici6n . Los anaqueles de vidrio SpillSafe TM ( en ciertos modelos ) recogen y retienen los derrames accidentales . En algunos modelos , los anaqueles SpillSafe TM se deslizan hacia afuera , permitiendo un mayor acceso a los alimentos y facilidad de limpieza . Los anaqueles se deslizan hacia afuera independientemente de los soportes voladizos . $ 61otire de la parte delantera del anaquel hacia adelante . Los anaqueles pueden extenderse hasta el Ifmite que permita el tope , pero no se pueden sacar del soporte de montaje . Anaquel votadizo de vidrio Anaquel votadizo de vidrio corredizo 33
Page: 34

ALMACENAMIENTO EN LAS PUERTAS BRAZO RETENEDOR PARA BOTELLAS ALTAS Los compartimientos , anaquetes y rejillas de las puertas estan ( EN ClERTOS MODELOS ) diseSados para el facil almacenamiento de tarros , botetlas y Et brazo retenedor para botetlas altas evita que se caigan los tatas . Permiten el acceso rapido a arficulos de uso frecuente . recipientes altos que se encuentran en el compartimiento al abrir Ciertos modelos tienen rejillas o compartimientos en las puertas o cerrar la puerta det refrigerador . Para cotocarlo , sujete et brazo retenedor por la parte superior y dest [ ceto sobre la pared extema con espacio suficiente para recipientes plasticos de bebidas de det compartimiento , como se muestra en et dibujo . Et brazo 3,8 titros ( 1 gal6n ) de capacidad , adema . s de tarros y otros retenedor funciona mejor con una barra ajustadora de recipientes de tamaSo econ6mico . Algunas rejillas ajustables compartimiento . brindan mayor capacidad de almacenamiento . El compartimiento de los productos lacteos , que es menos fifo que la secciSn general de almacenamiento de alimentos , esta diseSado para almacenar quesos , cremas para untar o mantequilla por pedodo cortos . Brazo retenedor para botellas altas ( izquierda ) y barra ajustadora de compartimiento ( derecha ) REJILLA ESPECIAL ( EN CIERTOS MODELOS ) El innovador dise _ o de la Rejilla Especial le permite guardar un empaque con seis de latas de 12 onz . , una botella de vino , una botella de dos litros o una caja de huevos . La Rajilla Especial se Rejilla de la puerta encuentra al lado izquierdo de su refrigeradora . Para instalarlo , COMPARTIMIENTOS AJUSTABLES DE LA s61odeslice la Rejilla Especial sobre un anaquel tal como se indica PUERTA en el grafico . Ciertos modelos tienen compartimientos ajustables en la puerta que pueden moverse de acuerdo a las necesidades individuales . Para mover los compartimientos de la puerta 1 . Levante el compartimiento haciaarriba . 2 . Saque et compartimiento . 3 . Coloque el compartimiento en la posici6n deseada . 4 . Baje el compartimiento hasta que encaje bien en su lugar . Rejilla Especial Compartimiento ajustable de ta puerta 34
Page: 35

COMPARTIMIENTO PARA CHARCUTER | A COMPARTIMIENTO PARA PRODUCTOS FRESCOS ( EN ClERTOS MODELOS ) ( EN CIERTOS MODELOS ) Ciertos modelos estan equipados con un compartimiento Los compartimientos para productos frescos , ubicados para charcuteria para guardar fiambres de came , cremas debajo del anaquel inferior del refrigerador , est _ m diseSados para untar , quesos y otros articulos de charcuteria . para almacenar frutas , vegetales y otros productos frescos . COMPARTIMIENTO PARA CARNES Lave los alimentos en agua limpia y elimine el exceso de agua antes de colocarlos en los compartimientos para ( EN ClERTOS MODELOS ) productos frescos . Se recomienda envolver los alimentos Ciertos modelos estan equipados con un compartimiento que tengan un olor penetrante o mucha humedad antes de para carnes . La temperatura de este compartimiento se almacenarlos . puede ajustar moviendo el control de temperatura del compartimiento para carnes hacia la izquierda o derecha . Utilice este compartimiento para periodos cortos de almacenamiento de grandes trozos de carne . Si la came va a permanecer mas de uno o dos dias , es mejor congelarla . El compartimiento para carnes no se puede mover hacia arriba o abajo porque es un compartimiento fijo . Si se almacenan frutas y vegetales en este compartimiento , fije el control de temperatura del mismo en un valor menos frio para evitar que los productos se congelen . Compartimiento para productos frescos CONTROL DE HUMEDAD ( EN ClERTOS MODELOS ) El control de humedad , incluido en ciertos modelos con compartimientos para productos frescos , permite ajustar la humedad dentro del mismo . Con esta funci6n se prolonga la frescura de los vegetales que se conservan mejor en Compartimiento para carnes con ambientes de humedad alta . control de temperatura REJILLA PARA VINOS ( EN ClERTOS MODELOS ) La rejillapara vinos permite almacenar botellasde vino o botellas pl _ tsticasde dos litrosde jugo o gaseosa . Para instalarla , deslice la rejillaparavinos sobre el anaquelcon la curva apuntando hacia adentro . Para quitarla , deslice la rejilla hacia afuera . Se puede instalaren cualquier extremo del anaquel . Una humedad Baje la rods arriba Control de humedad del compartimiento para productos frescos Rejilla para vinos 35
Page: 36

CARACTERiSTICAS DEL DISPENSADOR DE AGUA Y HIELO El dispensador de agua y hielo suministra comodamente agua helada y hieto en cubos o triturado , segL _ nel modelo . Algunos modetos cuentan con la caracterfstica de hielo adicional que aumenta la producci6n de hielo para ocasiones especiales como fiestas . Para hacer funcionar el dispensador de hieto , seleccione ta opci6n de hieto deseada utitizando ta pantalla tactit . Presione el vaso contra el canal de suministro , to mas arriba posible para capturar todo el hieto . Para detener et suministro de hielo , retire el vaso det canal de suministro . No retire el vaso hasta que se haya suministrado todo et hielo . ( Las instrucciones completas para el funcionamiento del dispensador se incluyen dentro de la puerta del congelador . ) Para hacer funcionar et dispensador de agua , presione et vaso contra el canal de suministro . Para detener et suministro de agua , retire el vaso det canal de suministro . La bandeja de goteo ubicada en la base del dispensador retiene cantidades pequeSas de agua , permitiendo que esta se evapore . Esta bandeja de goteo se puede retirar y tavar en et lavavajillas automatico . No Ilene esta & rea con agua o exceso de cubos de hielo , ya que no cuenta con drenaje . Luz del dispensador ( en ciertos modeios ) El dispensador cuenta con una luz que se puede encender y apagar presionando ta pantalla tactit de luz . 12sta tambien se enciende automaticamente cuando se suministra agua y / o hielo . Reemplace la bombilla con una que tenga ta misma capacidad de vatios y que sea para uso en electrodomesticos . Panel det dispensador de agua y hielo ( Las caracterfsticas pueden variar segL _ n el modelo C6mo funciona el dispensador de agu El tanque de agua , ubicado detras de los compartimientos en el compartimiento del refrigerador , se llena automaticamente cuando se suministra agua . Para obtener et funcionamiento 6ptimo del dispensador , ta presi6n recomendada del suministro de agua debe estar entre 1,4 y 6,89 barios ( 20 a 100 tb / pulg2 ) . Despues de conectar et refrigerador al suministro de agua , llene et tanque surtiendo un vaso de agua . Puede tardar 1.5 minutos despues de activar et canal det dispensador antes de que et agua empiece a fluir para llenar el primer vaso . ContinL _ e Nmpiando el sistema durante 3 minutos para eliminar cualquier impureza del tanque y las tuberfas . Et dispensador de agua cuenta con un dispositivo de cierre que detiene et ftujo de agua despues de 3 minutos de uso continuo . Simplemente libere el canal del dispensador para restablecer el mecanismo de cierre . C6mo funciona el dispensador de hielo El fabricador de hielo y el recipiente se ubican en la parte superior del compartimiento del congelador . Despues de haber instalado el refrigerador debidamente y luego de que este comience a enfriar por varias horas , el fabricador de hieto podra comenzar a fabricar hielo dentro de 24 horas . El aire en las tuberfas nuevas puede hacer que et fabricador de hielo realice dos o tres ciclos antes de fabricar una bandeja tlena de hieto . Para iniciar la producci6n de hieto , baje et brazo metalico indicador colocandolo en la posici6n hacia " abajo " u ON ( encendido ) . Sin uso , se debe tlenar et recipiente de hielo en aproximadamente 2 dfas . El fabricador se apaga automaticamente cuando et recipiente esta lleno . Para detener et fabricador de hielo , tevante el brazo metalico indicador hasta que haga clic y se bloquee en ta posici6n hacia " arriba " u OFF ( apagado ) . Debido a que las conexiones de las tuberfas son nuevas , la primera producci6n de cubos de hielo puede tener un color o sabor extraSo . Estos cubos se deben desechar hasta que los cubos no tengan color o sabor extraSo . 36
Page: 37

SUGERENCIAS SOBRE EL DISPENSADOR DE HIELO • Los cubos de hielo que quedan almacenados por mucho tiempo pueden adquirir un sabor extra _ o . Vac _ e et recipiente de hielo y asegL _ rese de que et brazo met # . lico indicador est # . en la posici6n hacia " abajo " u ON ( encendido ) . Entonces , el fabricador de hielo producira mas hielo . • De vez en cuando sacuda el recipiente de hielo para mantener el hielo separado . • Mantenga et brazo metalico indicador en su posici6n hacia " arriba " u OFF ( apagado ) hasta que el refrigerador sea conectado al suministro de agua y cada vez que el suministro de agua este cerrado . • Si se requiere una cantidad grande de hielo , es mejor retirar los cubos directamente del recipiente de hielo . • Los siguientes sonidos son normales durante el funcionamiento del fabricador de hielo : • Motor encendido • Hieto que se desprende de ta bandeja • Hieto que cae dentro del recipiente de hielo • Agua que corre • Valvula de agua que se cierra o abre • Apague el fabricador de hieto mientras limpia et congelador y durante las vacaciones . • Si el fabricador de hielo va a permanecer apagado durante un largo per _ odo , cierre ta valvula de suministro de agua . LIMPIEZA DEL DISPENSADOR DE HIELO Limpie et dispensador y et recipiente de hielo regularmente , particularmente No utilice el conducto para hielo como antes de irse de vacaciones o realizar una mudanza , o si se atasca el manilla al retirar o reemplazar el dispensador . depbsito para hielo . Las superficies pueden ser filosas . 1 . Detenga la producci6n de hieto , cotocando el brazo metalico indicador en ta posici6n hacia " arriba " u OFF ( apagado ) 2 . Saque el recipiente de hielo , tevantandolo hacia arriba y afuera . Vacfe y limpie et recipiente con un detergente suave . Enjuagueto con agua timpia . No utilice limpiadores fuertes o abrasivos . Permita que et recipiente de hielo se seque completamente antes de colocarlo en et congelador de nuevo . 3 . Retire las astillas de hieto y timpie el anaquel y el canal que soporta el recipiente de hielo . 4 . Reemplace et recipiente de hieto . Coloque et brazo metalico indicador del fabricador de hielo en la posici6n hacia " abajo " u ON ( encendido ) y el fabricador reiniciara ta producci6n . No introduzca los dedos en el conducto para hielo . Las superficies pueden ser filosas . Quite y vacie el compartimiento de almacenamiento de hielo si : 1 . Un apag6n ( de una o mas horas ) hace que los cubos de hielo en et compartimiento de almacenamiento de hielo se descongeten y vuetvan a congelar , as _ adhiriendose y atascando et mecanismo del dispensador . 2 . El dispensador de hieto no se utiliza frecuentemente . Los cubos de hietos se congetan y se adhieren en et compartimiento y atascan el mecanismo det dispensador . Quite et compartimiento de almacenamiento de hielo y sacL _ dalo para aflojar los cubos . NUNGA utitice un punz6n u otro utensilio afilado para romper el hielo . Esto puede averiar el compartimiento de almacenamiento de hielo y el mecanismo del dispensador . 37
Page: 38

Filtro para agua y hielo PureSource TM * ( en ciertos modelos ) NOTA : Si adquiri6 un refrigerador con el filtro para agua y hielo PureSource TM * sirvase leer la siguiente informacibn sobre su uso y cuidado . Estesistema parafiltrar agua y hielo filtra el agua que utilizarael dispensadorde agua y hielo . Se ubicaen la esquinasuperior derecha de la parte posterior del compartimiento para alimentos frescos . Inicio del sistema : No es necesario cerrar el suministro de agua para cambiar el filtro , sin embargo , no utilice el dispensador de agua y hielo mientras instala el filtro . El cartucho del filtro viene preinstalado de fabdca en el alojamiento para el filtro . Refierase a la secci6n COmo funciona el dispensador de agua para Ilenar el sistema debidamente con agua . Cambio del filtro : Las condiciones del agua varian en todo el mundo , pero al cambiar el filtro cada 6 a 9 meses , generalmente se asegura lacalidad mas alta posible del agua . La luz de estado del filtro se encendera en rojo despues de habar procesado 1514 litros ( 400 galones ) de agua para el dispensador de agua y hielo . Tambien , si el filtro del refrigerador no se ha L _ ilizado por un tiempo ( durante una mudanza , por ejemplo ) , cambie el filtro antes de reinstalar el refrigerador . Observe que el sistema del dispensador tambien funciona sin el filtro ( con el cartucho del filtro retirado ) Para cambiar el filtro : No es necesario cerrar el suministro de agua para cambiar el filtro . 1 . Abra la puerta del congelador y dejela abierta hasta que termine de cambiar el filtro . 2 . Coloque el brazo metalico indicador en la posici6n OFF ( hacia arriba ) ( consulte el dibujo en la I _ gina 36 ) . 3 . Sujete el recipiente del filtro firmemente y desenrosque hacia la izquierda ( puede fugarse agua al retirar el recipiente , pero esto es normal ) . El cartucho del filtro debe salir con el recipiente . Si permanece en el alojamiento , jalelo suavemente hacia abajo , mientras mueve el filtro hacia delante y hacia atras . 4 . Enjuague el recipiente en el chorro de agua . 5 . El anillo t6rico grande que sella el sistema del filtro encaja en la ranura para el anillo Pida los cartuchos nuevos del filtro a t6rico dentro del recipiente . Si este anillo se cae durante el reemplazo del cartucho del traves del distribuidor donde adquiri6 el filtro , simplemente vuelva a colocarlo en la ranura antes de enroscar el recipiente de refrigerador , o p6ngase en contacto con nuevo . Si se daSa el anillo t6rico , debara pedir uno nuevo al Centro de Asistencia al el Centro de Asistencia al Cliente Cliente ( Consumer Assistance Center ) . ( Consumer Assistance Center ) , Ilamando 6 . Deseche el cartucho del filtro antiguo . al 1 - 800 - 944 - 9044 , en EE . UU . Es buena idea pedir algunos cartuchos de filtro 7 . Saque el nuevo cartucho del filtro del empaque y colSquelo en el recipiente . El extremo cuando instale el refrigerador por primera con el anillo t6rico pequeSo deba estar hacia arriba , fuera del recipiente . vez . Aseg0rese de pedir el cartucho de 8 . Enrosque el recipiente , con elfiltro enel alojamiento . No utilice una Ilave para reinstalar recambio RG - 100 PureSource 7M , . el recipiente . El cartucho del filtro se alineara solo cuando se apriete el recipiente . Aseg0rese de que el recipiente este completamente apretado con el Iogotipo PureSource TM haciafuera . No apriete el recipiente mAs alia del punto de retencibn . El sistema para filtrar agua Gy - hielo PureSource 7M * NGR 9 . Coloque el brazo metalico indicador del fabricador de hielo en la posici6n ON ( hacia 2000 con el cartucho RG - 100 abajo ) . ha sido probado y certificado 10 . Verifique si hay fugas . Abra la puerta del refrigerador . Limpie el exceso de gotas de por NSF International , una agua en el recipiente del filtro . Llene un vaso con agua . Si hay fugas , desenrosque el organizaci6n para la salud p0blica recipiente del filtro y reintroduzca el cartucho del filtro . Revise la ubicaci6n del anillo reconocida y respetada mundialmente , ssine t6rico grande . Reinstale el recipiente del filtro , asegurandose de que quede fines de lucro . El sistema PureSource 7M * completamente apretado . prueba y certifica seg0n las normas ANSI / 11 . Para acondicionar el sistema de filtro y purgar el aire de la tubaria de agua , Ilene un NSF 42 . Consulte la hoja de datos de vaso con agua . Contin0e enjuagando el sistema durante 30 segundos para asegurar rendimiento para obtener las especi - que el agua mas pura posible este almacenada en el tanque de agua . ficaciones . Este sistema no se debe utilizar para filtrar agua que no es micro - biol6gicamente segura o de calidad desconocida , a menos que el agua se desinfecte adecuadamente antes o despues de desplazarse por el sistema de filtraci6n . • Capacidad clasificada - 400 galones • Capacidad de flujo - 1,89 I por minuto ( 0,5 galones por minuto ) • Presi6n maxima - 6,89 barios ( 100 Ib / pulg2 ) • Temperatura maxima de funcionamiento - 37,78 - oC ( 100 ° F ) * White Westinghouse usa el nombre ' CrystalClear ' en vez de ' PureSource ' pero ambos nombres corresponden al mismo filtro . 38
Page: 39

Hielo De PureSource 2 * Y Filtro Posterior Del Agua ( en ciertos modelos ) NOTA : Si adquiri6 un refrigerador con el filtro para agua y hielo PureSource 2 * sirvase leer la siguiente informacibn sobre su uso y cuidado . Este sisterna para filtrar agua y hielo filtra el agua que utilizara el dispensador de agua y hielo . Se ubica en la esquina superior derecha de la parte posterior del compartimiento para alimentos frescos . Inicio del sistema : No es necesario cerrar el surninistro de agua para carnbiar el filtro , sin embargo , no utilice el dispensador de agua y hielo rnientras instala el filtro . El cartucho del filtro viene preinstalado de fabrica en el alojarniento para el filtro . Refierase a la secci6n C6mo funciona e / dispensador de agua para Ilenar el sistema debidamente con agua . Para cambiar el filtro : No es necesario cortar el suministro del agua para cambiar el filtro . 1 . Coloque la manecilla de la maquina de hacer hielo en la posici6n " OFF " ( hacia arriba ) ( Ver ilustraci6n en la pagina 36 ) . 2 . Oprima el Bot6n de Liberaci6n del Filtro , ubicado en el lado derecho del cartucho filtrante , para desenganchar el filtro de la caja . Para evitar de que el filtro caiga fuera de la caja durante el desmontaje , se recomienda sujetar el filtro a medida que se mueve hacia usted . Pida los cartuchos nuevos del filtro a traves del distribuidor donde adquiri6 el 3 . Retire el cartucho filtrante antiguo tirandolo derecho hacia afuera de la refrigerador , o p6ngase en contacto econ el Centro de Asistencia al Client caja . ( Consumer Assistance Center ) , Ilamando 4 . Descarte el filtro antiguo . al 1 - 800 - 944 - 9044 , en EE . UU . Es buena 5 . Saque el cartucho filtrante nuevo de su empaque e insertelo en la caja idea pedir algunos cartuchos de filtro cuando instale el refrigerador por primera del filtro de la misma manera en que sac6 el antiguo . vez . Aseg6rese de pedir el cartucho de 6 . Cuando el cartucho este casi introducido , sentira que se detiene contra el recambio FC - 100 PureSource 2 * . sujetador en la parte trasera de la caja . El sujetador mantiene al cartucho filtrante firmemente en su lugar . En este momento , debera empujar firmemente hasta que el cartucho entre a presi6n en su lugar . Cuando El sistema para filtrar agua y - este firmemente instalado , la parte delantera del cartucho filtrante quedara hielo PureSource 2 * NGFC al ras con la parte delantera de la caja . 2000 con el cartucho FC - 100 ha sido probado y certificado 7 . Coloque la manecilla de la maquina de hacer hielo en la posici6n " ON " por NSF International , una ( hacia abajo ) . organizaci6n para la salud p6blica 8 . Llene un vaso con agua . A medida que hace esto , verifique si hay escapes reconocida y respetada mundialmente , ssine en la caja del filtro . Habra chisporroteo y salpicaduras a medida que el fines de lucro . El sistema PureSource 2 * sistema expulsa el aire hacia afuera a traves de la boquilla del distribuidor prueba y certifica seg6n las normas ANSI / del hielo . Esto es normal . NSF 42 & 53 . Consulte la hoja de datos de rendimiento para obtener las especi - 9 . Despues de obtener un vaso de agua , contin6e enjuagando el sistema ficaciones . Este sistema no se debe utilizar durante aproximadamente 3 minutos para asegurarse de que el dep6sito para filtrar agua que no es micro - del almacenamiento del agua contenga el agua mas pura posible . biol6gicamente segura o de calidad desconocida , a menos que el agua se desinfecte adecuadamente antes o despues de desplazarse por el sistema de filtraci6n . • Capacidad clasificada - 400 galones • Capacidad de flujo - 1,89 I por minuto ( 0,5 galones por minuto ) • Presi6n maxima - 6,89 barios ( 100 Ib / pulg2 ) • Temperatura maxima de funcionamiento - 37,78 - oC ( 100 ° F ) * White Westinghouse usa el nombre ' CrystalClear ' en vez de ' PureSource ' pero ambos nombres corresponden al mismo filtro . 39
Page: 40

IDEAS PARA EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS Almacenamiento de alimentos frescos • El compartimientode alimentos frescos debe mantenerse entre 1,1 ° C ( 34 ° F ) y 4,4 ° C ( 40 ° F ) con una temperatura 6ptima de 2,8 ° C ( 37 ° F ) . • Evite abarrotar los anaqueles del refrigerador , ya que esto reduce la circulaci6n de aire alrededor de los alimentos y provoca enfriamiento irregular . Frutas y vegetales ° El almacenamiento en los compartimientos para productos frescos encierra la humedad para ayudar a conservar la calidad de las frutas y vegetales durante m _ . s tiempo . Carnes • Se debe envolver de manera segura la came roja y de ayes cruda para evitar el derrame de Ifquidos y la contaminaci6n de otros alimentos o superficies . Almacenamiento de alimentos congelados • El compartimientodel congelador debe mantenerse a una temperatura igual o menor a - 17,8 ° C ( 0 ° F ) . • El congelador funciona mAs eficientemente cuando tiene por Io menos 2 / 3 de su capacidad Ilena . Empacado de alimentos para su congelaci6n • Para reducir la deshidrataci6n y el deterioro de la calidad , utilice papel de aluminio , envoltura para congelar , bolsas para congelar o recipiente herm _ ticos . Extraiga todo el aire que sea posible de los empaques y s _ llelos bien . El aire que queda encerrado puede secar los alimentos , cambiarles el color y darles un sabor desagradable ( quemadura por congelaci6n ) . • Envuelva bien las cames rojas y de aves frescas con envoltura para congelar antes de congelarlas . • No congele de nuevo la came que ya ha sido completamente descongelada . Carga del congelador • Evite colocardemasiados alimentos calientes en el congelador al mismo tiempo , ya que eso provocaque el congelador se sobrecargue , se reduce la velocidad de congelaci6ny puede aumentar la temperatura de losalimentosya congelados . • Deje espacio entre los empaques , de manera tal que el aire fifo pueda circularlibremente y los alimentosse congelen tan rApidamente como sea posible . • Evite almacenar en los anaqueles de la puerta del congelador alimentos que sean diffciles de congelar , tales como helado y jugo de naranja . Estos alimentos se conservan mejor en el interior del congelador donde la variaci6n de la temperatura es menor . IDEAS PARA EL AHORRO DE ENERGiA • Sit6e el refrigerador en la parte mas fresca de la habitaci6n , lejos de la luz solar directa y de conductos de calefacci6n o registros . No sit6e el refrigerador junto a electrodomesticos que generen calor tales como estufas , hornos o lavavajillas automaticos . De no ser posible , la colocaci6n de una secci6n de gabinetes o una capa de aislamiento adicional entre los dos electrodomesticos permitira el funcionamiento mas eficiente del refrigerador . • Nivele el refrigerador para que las puertas cierren bien . • Consulte este manual de uso y cuidado para verificar la graduaci6n recomendada del control de temperatura . • La limpieza peri6dica del condensador permitira que el refrigerador funcione mas eficientemente . Vea la tabla de cuidado y limpieza en la pagina 41 . • No abarrote el refrigerador ni bloquee las salidas de aire fifo , ya que esto provoca que el refrigerador trabaje por mas tiempo y consuma mas energfa . • Cubra los alimentos y seque los recipientes antes de colocarlos en el refrigerador . Esto reduce la acumulaci6n de humedad dentro de la unidad . • Organice el refrigerador para reducir el tiempo de apertura de las puertas . Saque la mayor cantidad de artfculos que necesite de una sola vez y cierre la puerta tan pronto como sea posible . 40
Page: 41

EL SIGNIFICADO DE LOS SONIDOS QUE USTED A . Evaporador El flujo de liquido refrigerante a tray , s del evaporador PUEDE ESCUCHAR puede crear un sonido de ebullici6n o borboteo . Es posible que su nuevo refrigeradorde alta eficienciaemita B . Ventilador del evaporador sonidos que no sean familiares para usted . No hay raz6n Puede escuchar el flujo de aire que el ventilador del para alarmarse ya que son sonidos normales . Las superficies evaporador hace pasar a trav _ s del refrigerador . duras , tales como los pisos de vinilo o madera , paredes y gabinetes de la cocina , pueden hacer que los sonidos C . Calentador de descongelacibn parezcan mAs fuertes de Io que son en realidad . A Durante los ciclos de descongelaci6n , el agua que continuaci6n le damos una lista de descripci6n de algunos escurre sobre el calentador de descongelaci6n puede de los sonidos mAs comunes que usted puede escuchar y causar un sonido sibilante o chisporroteo . Despu _ s de su causa . la descongelaci6n , puede haber un sonido de estallido . D . Fabricador autom & tico de hielo Si su refrigerador est _ equipado con un fabricador autom _ tico de hielo , usted escuchar _ el sonido de los cubitos de hielo al caer en el recipiente de hielo . E . Reloj de descongelacibn y control de enfriamiento Estas partes pueden producir un chasquido al encender y apagar el refrigerador . El reloj tambi _ n produce sonidos similares a los de un reloj el _ ctrico . F . Ventilador del condensador Usted puede escuchar el aire que el ventilador del condensador hace pasar a trav _ s del condensador . G . Compresor Los compresores modernos de alta eficiencia funcionan con mayor velocidad que los modelos antiguos . El compresor puede generar un zumbido alto o un sonido palpitante . H . V _ lvula de agua Si su refrigerador est _ equipado con un fabricador autom _ tico de hielo , usted escuchar _ , un zumbido a medida que la v _ lvula de agua se abre para Ilenar el fabricador de hielo en cada ciclo . I . Bandeja de drenaje i Es posible que usted escuche el agua correr hacia la bandeja de drenaje durante el ciclo de descongelaci6n . J . Condensador 41
Page: 42

Mantenga su refrigerador y congelador limpios para evitar la aparici6n de olores desagradables . Limpie cualquier derrame inmediatamente y limpie ambos compartimientos por Io menos dos veces al aSo . Nunca utilice esponjas para restregar , cepillos , limpiadores abrasivos ni soluciones alcalinas fuertes para limpiar las superficies . No lave ninguna de las piezas m6viles en el lavavajillas autom _ tico . Siempre desenchufe el cable de alimentacibn el _ ctrica de la toma de corriente de pared antes de la limpieza . Tabla de cuidado y limpieza Parte Agente limpiador Consejos y precauciones Interior / • Jab6n y agua Use 2 cucharadas de bicarbonato de soda en 0,97 litros ( 1 / 4 de gal6n ) Revestimiento de • Bicarbonato de soda de agua tfbia . Aseg = 3rese de exprimir todo el exceso de aqua de la lapuerta yagua esponja o el paso antes de limpiar la zona alrededor de los controles , la bombilla y cualquier otra parte el _ ctrica . Juntas de las • Jab6n y agua Limpie las juntas con un paso suave y limpio . puertas Compartimientos • Jab6n y agua No lave ninguna de las partes m6viles ( compartimientos , cajones , etc . ) en el lavavajillas automatico . Anaqueles de • Jab6n y agua Deje que el vidrio adquiera la temperatura ambiente antes de sumergirlo vidrio • Limpiavidrios en el agua tibia . • Aerosol Ifquido suave Rejilla de la base • Jab6n y agua Aspire el polvo de la parte delantera de la rejilla de la base . Quite la rejilla • Aerosol Ifquido suave ( vea la ilustraci6n de la pagina 28 ) . Aspire la parte posterior y limpie con • Accesorio de un paso o esponja impregnada de agua jabonosa . Enjuague y seque . aspiradora Exterior y • Jab6nyagua No utilice limpiadores comerciales para uso dom _ stico , amoniaco ni manillas alcohol para limpiar las manillas . Exterior y • Jab6n y agua Limpie la parte delantera y las manijas de acero inoxidable con manillas ( Sblo • Amonfaco una soluci6n no abrasiva de agua con jab6n y un paso . Enjuague para modelos de • Limpiadores de acero con agua limpia y un paso suave . Limpie las manchas dificiles acero inoxidable ) inoxidable con una toalla de papel impregnada en amoniaco y luego enjuague . Use un limpiador no abrasivo para acero inoxidable . Estos limpiadores pueden ser adquiridos en la mayoria de los almacenes de mejoras de viviendas o tiendas de departamentos . Siempre siga las instrucciones del fabricante . NOTA : Siempre limpie , frote y seque a favor del grano para evitar rayado contra el grano del acero . Lave el resto del gabinete con agua tibia y un detergente liquido suave . Enjuague bien y seque con un pa5o suave y limpio . Serpentines del • Accesorio de Utilice el accesorio para quitar polvo de la aspiradora para eliminar la condensador aspiradora acumulaci6n de polvo de los serpentines del condensador ( consulte el ftem " J " en el dibujo en la pagina 41 , para saber d6nde estan ubicados ) . 42
Page: 43

REEMPLAZO DE LA BOMBILLA 1 . Desenchufe el refrigerador . 2 . Use guantes como protecci6n en caso de que haya vidrios rotos . 3 . Quite la tapa de la luz , si es necesario . 4 . Desenrosque y reemplace la bombilla quemada con una nueva de igual vatiaje . 5 . Reemplace la tapa de la luz , si es necesario . 6 . Recuerde enchufar de nuevo el refrigerador . Reemplazo de la bombilla del refrigerador Reemplazo de la bombilla del compartimiento para productos frescos ( en ciertos modelos ) Reemplazo de la bombilla del congelador Consejos para las vacaciones y mundanzas • Deje el refrigerador funcionando durante periodos de vacaciones de hasta 3 semanas de duraci6n . Vacaciones • Consuma todos los alimentos perecederos del compartimiento del refrigerador . co _ as • Apague el fabricador autom _ . tico de hielo , incluso si s61o se ausenta por unos pocos dias . • Retire todos los alimentos el hielo si se va a ausentar por un mes o m _ . s tiempo . • Apague todos los controles ( OFF ) y desconecte la engergia electrica . Vacaciones • Apague el fabricador autom _ . tica de hielo y cierre la v _ . lvula de suministro de agua . largas • Limpie prfundamente el interior del refrigerador . • Deje las dos puertas abiertas para evitar la aparici6n de olores y de moho . Si es necesario , • Retire todos los alimentos y el hielo . • Su usa una carretilla , cargue el refrigerador por el costado . Mudanza • Ajuste las ruedas completamente hacia arriba para protegerias durante el traslodo o mudanza . • Acolche el gabinete para evitar raspaduras en la superficie . 43
Page: 44

GARANTiA DEL REFRIGERADOR Su refrigerador est & protegido por esta garantia PERiODO DE LA EMPRESA , A TRAV ¢ : S DE SUS CENTROS DE GARANTJA SERVICIO TI _ CNICO AUTORIZADO : EL CONSUMIDOR ES RESPONSIBLE DE : GARANTJA Usted deberA cancelar los costos de las visitas de servicio Un aSo a partir de la Pagar & todos los costos de reparaci6n o reemplazo COMPLETE POR fecha original de de piezas de este aparato que tengan defectos en los t6cnico que se describen en la secci6n RESPONSABILIDADES UN AI _ IO NORMALES DEL CONSUMIDOR . * compra . materiales o en la mano de obra . Excluye los cartuchos originales y de reemplazo de los filtros de agua y hielo ( en caso de incluirlos ) . Los catuchos originales y de reemplazo tienen una garantia de 30 dias ( s61o repuestos ) . GARANTJA Del segundo al quinto Reparar & o reemplazar & cualquier pieza del Costos para recoger y entregar al aparato que $ ean necesarios LIMITADA DEL 2do . aSo a partir de la revestimiento del gabinete o del sistems sellado de por concepto de servicio t6cnico . Costos de mano de obra , AL 5to , AI _ IO fecha original de refrigeraci6n ( compresor , condensador , evaporador , piezas y transporte que no sean relativos al revestimiento del compra . secador y tuberia ) que tenga defectos en los ganinete o al sellado de refrigeraci6n . ( Revestimiento del materiales o en la mano de obra . gabinete y sistema sellado ) GARANTJA Los periodos de Se aplican todas las disposiciones de las garantias Costos de traslado del t _ nico a su hogar y cualesquiera costos LIMITADA ( Para el tiempo especificados completas antedores , asi como las exclusiones para recoger y entregar el aparato que sean necesarios por Estado de Alaska ) anteriormente , enumeradas a continuacion , concepto de servicio t6nico . En los Estados Unidos , su aparato est & garantizado por Electrolux Home Products North America , una divisi6n de White Consolidated Industries Inc . No autorizamos a nadie a cambiar ni ampliar ninguna de nuestras obligaciones estipuladas en esta garantia . Nuestras obligaciones en cuanto a servicio t _ cnico y repuestos estipuladas en esta garanfia deben ser Ilevadas a cabo por la empresa o un centro de servicio t _ cnico autorizado por Electrolux Home Products North America . En CanadA , su aparato esta garantizado por WCI Canada Inc . * RESPONSABILIDADES Esta garantia solamente a los productos cubre de uso dom6stico normal y el consumidor es responsable por Io NORMALES siguiente : DEL CONSUMIDOR 1 . Uso correcto del aparato de acuerdo con las instrucciones proporcionadas con el producto . 2 . Instalaci6n correcta por un tecnico autorizado de acuerdo con las instrucciones proporcionadas con el aparato y conforme con las normativas locales de instalaciones el _ ctricas , de gas o plomeria . 3 . Conexi6n adecuada a una fuente de energia el _ ctrica con conexi6n a tierra y con el voltaje apropiado , cambio de fusibles fundidos , reparaci6n de conexiones sueltas o defectos en el cableado del hogar . 4 . Gastos de hacer accesible el aparato para el servicio tecnico , como quitar la banda decorativa , gabinetes , anaqueles , etc . , que no formaban parte del aparato cuando fue despachado desde la fabrica . 5 . DaSos al acabado despu _ s de la instalaci6n . 6 . Reemplazo de bombillas y / o tubos fluorescentes ( en los modelos con estas caracteristicas ) . EXCLUSIONES Esta garantia no cubre Io siguiente : 1 . DAIXlOS CONSECUENTES O INCIDENTALES , TALES COMO LOS DAI _ IOS A LA PROPIEDAD Y GASTOS INCIDENTALES RESULTANTES DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTfA ESCRITA O CUALQUIER OTRA GARANTfA IMPLICITA . NOTAS : Algunos estados no permiten la exclusi6n o limitaci6n de dahos incidentales o consecuentes , por Io que la presente limitaci6n o exclusi6n podda no aplicarse en su caso . 2 . Visitas de servicio t _ cnico que no se refieran a mal funcionamiento o defectos en la mano de obra o en los materiales , o que se refieran a aparatos que no tengan uso domestico . El consumidor pagar & por dichas visitas . 3 . Dahos causados por servicio t _ cnico realizado por personal tecnico que no sea de Electrolux Home Products North America ni este autorizado por Electrolux Home Products North America ; el uso de repuestos distintos a los repuestos genuinos de Electrolux Home Products , obtenidos de personas que no sean dichos t _ cnicos de servicio ; o causas externas como abuso , mal uso , suministro de energfa inadecuado o hechos fortuitos . 4 . Productos con los nQmeros de serie originales eliminados o alterados y que no puedan determinarse oportunamente . $ 1 REQUIERE Conserve la factura de compra , el recibo de entrega o cualquier otro registro de pago apropiado . La fecha de la factura SERVICIO determina el periodo de garantia , si se requiere servicio tecnico . Si se realiza el servicio tecnico , le conviene obtener y conservar todos los recibos . Esta garantia escrita le otorga ciertos derechos legales . Usted puede tener otros derechos que varian de acuerdo a la legislaci6n estatal . El servicio t _ cnico estipulado en esta garanfia debe ser solicitado a traves de Electrolux Home Products en el siguiente telefono y direcci6n : Esta garanfia es valida s61o en los 50 estados de EE . UU . , en Puerto Rico , y Canad & . Las caractedsticas o especificaciones descritas o ilustradas est & n sujetas a cambios sin previo aviso . Todas las garanfias las otorga Electrolux Home Products North America , una divisi6n de White Consolidated Industries Inc . En CanadA , su aparato est & garantizado por WCI Canada Inc . 01 - U - RE - 02 ( Rev . 12 / 2000 ) USA Canada 800.944.9044 866.213.9397 Electrolux Home Products North America Electrolux Home Products North America P . O . Box 212378 6150 McLaughlin Road Augusta , GA 30917 Mississauga , Ontario L5R 4C2 44
Page: 45

PROBLEMA _ CAUSA l SOLUClON FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR El compressor no • El control del congelador esta . • Regule el control del congelador . Consulte la funciona . en OFF ( apagado ) . secci6n Control de temperatura . • El refrigerador esta en el ciclo • Esto es normal para un refrigerador con de descongelado . descongelado completamente automatico . El ciclo de descongelado se Ileva a cabo peri6dicamente y dura alrededor de 30 minutos . • El enchufe esta desconectado • Aseg6rese de que el enchufe este introducido firmemente en la toma . de la toma de pared . • El fusible se quem6 o se ha • Verifique / reemplace el fusible con un fusible de desconectado el cortacircuitos . tiempo de retardo de15 amperios . Reestablezca el cortacircuitos . • Revise las luces de la casa . Llame a su Hubo un apag6n . compaSia de energia local . El refrigerador funciona • Hace calor en la habitaci6n o • Es normal que el refrigerador funcione por mas afuera . demasiado o por tiempo en estas condiciones . • Reoientemente se desooneoto demasiado tiempo . • Lleva entre 8 y 12 hora para que el refrigerador el refrigerador por un periodo . se enfrie por completo . • El fabricador autom _ . tico de • El funcionamiento del fabricador de hielo hace hielo esta funcionado . que el refrigerador funcione durante mas tiempo . • Las puertas se abren • El aire caliente que entra en el refrigerador Io frecuentemente o permanecen hace funcionar mas tiempo . No abra las puertas con tanta frecuencia . abiertas por mucho tiempo . • La puerta del • Aseg6rese de que el refrigerador este nivelado . refrigerador / congelador esta Evite que la comida y los recipientes bloqueen la levemente abierta . puerta . Consulte el apartado APERTURA / OIERRE DE PUERTAS / COMPARTIMIENTOS en la secci6n PROBLEMA . • El control del congelador esta . • Coloque el control del refrigerador en un valor fijado demasiado frio ( el menos frio hasta que la temperatura del mismo control esta en la secci6n del sea satisfactoria . Deje transcurrir 24 horas para refrigerador ) . que la temperatura se estabilice . • La junta del refrigerador / • Limpie o cambie la junta . La fugas en el sello de congelador esta sucia , la puerta hacen que el refrigerador funcione desgastada , cuarteada o durante mas tiempo para mantener las instalada indebidamente . temperaturas deseadas . • El condensador esta sucio . • Limpie el condensador . Consulte el diagrama de cuidado y limpieza en la secci6n Cuidado y limpieza . El compresor se apaga y • El termostato mantiene el • Esto es normal . El refrigerador se enciende y enciende frecuentemente , refrigerador a una temperatura apaga para mantener la temperatura constate . constante . LAS TEMPERA TURAS EST . 4N DEMASIADO BAJAS Q La temperatura del El control del congelador se • Coloque el control del congelador en un valor congelador est _ fij6 demasiado frio . menos frio . Deje transcurrir 24 horas para que la temperatura se estabilice . demasiado baja . La temperatura del refrigerador es satisfactoria . La temperatura del El control del refrigerador se • Coloque el control del refrigerador en un valor refrigerador est _ fij6 demasiado frio . menos frio . Deje transcurrir 24 horas para que la demasiado baja . La temperatura se estabilice . temperatura del congelador es satisfactoria . 45
Page: 46

PROBLEMA CAUSA SOLUCION LAS TEMPERA TURAS ESTAN DEMASIADO BAJAS ( CONTINUACION ) La comida en los • El control del refrigerador se • Gonsulte la soluci6n anterior . compartimientos se fij6 demasiado frfo . congela . La comida en el El control del compartimiento Fije el control temperatura del compartimiento para para carnes se fij6 demasiado compartimiento para carnes en un valor fifo . carries se congela menos frfo . ( La carne se debe almacenar ( algunos modelos ) . justo debajo del punto de congelaci6n para obtener el mAximo tiempo de almacenamiento . Es normal que se formen cristales de hielo debido al contenido de humedad de la came . LAS TEMPERA TURAS ESTAN DEMASIADO AL TAS La temperatura del Las puertas se abren El aire caliente que entra en el congelador / refrigerador frecuentemente o permanecen refrigerador cuando se abre la puerta Io est & demasiado alta abiertas por mucho tiempo . hace funcionar mAs tiempo . No abra las puertas con tanta frecuencia . La puerta estA levemente Consulte el apartado abierta . APERTURA / ClERRE DE PUERTAS / COMPARTIMIENTOS en la secci6n PROBLEMA . El condensador estA sucio . Limpie el condensador . Consulte el diagrama de cuidado y limpieza en la secci6n Cuidado y limpieza . La temperatura del El control del congelador se Coloque el control del congelador en un congelador est & fij6 demasiado caliente . valor mAs fifo . Deje transcurrir 24 horas demasiado alta . La para que la temperatura se estabilice . temperatura del refrigerador es satisfactoria . La temperatura del El control del refrigerador se Coloque el control del refrigerador en un refrigerador est & fij6 demasiado caliente . valor mAs fifo . Deje transcurrir 24 horas demasiado alta . La para que la temperatura se estabilice . temperatura del congelador es satisfactoria . La temperatura en el • El control del compartimiento • Fije el control de temperatura del compartimiento para para carnes se fij6 demasiado compartimiento para carnes en un valor carnes es demasiado alta caliente , m _ s frfo . ( algunos modelos ) . AGUAICONDENSACIONIESCARCHA DENTRO DEL REFRIGERADOR • La velocidad de acumulaci6n de escarcha Hay condensacibn en la • El tiempo est _ c _ lido y h6medo . parte interna de las y condensaci6n interna aumenta . paredes del refrigerador . • La puerta est _ levemente • Consulte el apartado abierta . APERTURA / ClERRE DE PUERTAS / COMPARTIMIENTOS en la secci6n PROBLEMA . • Las puertas se abren • No abra las puertas con tanta frecuencia . frecuentemente o permanecen abiertas por mucho tiempo . • Hay recipientes abiertos . Mantenga los recipientes tapados . 46
Page: 47

PROBLEMA CAUSA SOLUCION AGUAICONDENSACIONIESCARCHA DENTRO DEL REFRIGERADOR ( CONTINUACION ) Hay agua en la parte • Los vegetales contienen y • Con frecuencia se acumula humedad en la parte inferior de la tapa del expelen humedad , inferior de la tapa . compartimiento . • Fije el control de humedad ( algunos rnodelos ) en un valor inferior . Hay agua en el • Las frutas y vegetales lavados • Seque los productos antes de colocarlos en el compartimiento inferior , se escurren mientras est _ n en compartimiento . Es normal que haya agua en la parte el compartimiento , inferior del compartimiento . AGUAICONDENSACIONIESCARCHA FUERA DEL REFRIGERADOR Hay condensacibn en la El tiempo est , . ht _ medo . • Esto es normal cuando el tiempoest , . ht _ medo . Cuando baja parte externa del la humedad , la condensaci6n debe desaparecer . refrigerador o entre las La puerta est , . levemente • Consulte el apartado APERTURA / ClERRE DE PUERTAS / COMPARTIMIENTOS en la secci6n PROBLEMA . puertas . abierta , haciendo que el aire frio del refrigerador y el aire tibio de afuera hagan contacto . FABRICADOR AUTOMA TICO DE HIELO El fabricador no elabora El brazo met _ . lico indicador del • Coloque el brazo met _ . lico indicador en la posici6n hielo . fabricador de hielo est , . en la hacia " abajo " ON ( apagado ) . posici6n hacia " arriba " u OFF ( apagado ) . • La v _ . lvula de la tuberia de Abra la v _ . lvula de la tuberia de suministro dom _ stico suministro dom _ stico de agua de agua . est , . cerrada . • Consulte el apartado LAS TEMPERATURAS ESTAN • El congelador no est , . suficientemente frio . DEMASIADO ALTAS en la secci6n PROBLEMA . • La v _ . lvula de desviaci6n de la • Cierre la v _ lvula de la tuberia de suministro dom _ stico tuberia de agua fria est _ de agua . Retire la v _ lvula . Asegerese que no sea una tapada u obstruida por v _ lvula de desviaci6n autoperforante . Limpie la v _ lvula . material extra _ o . Reempl _ . celasi es necesario . • Revise si el dispensador de • De Io contrario , el cartucho de filtro para agua y hielo agua surte agua . est _ obstruido o restringido por material extraSo y debe reemplazarse . El fabricador de hielo no El fabricador de hielo est , . • El fabricador de hielo debe producir aproximadamente est _ elaborando suficiente produciendo menos hielo del 1,8 a 2,3 kg ( 4 a 5 Ib ) de hielo cada 24 horas . En el hielo . que usted espera . valor Hielo adicional , debe producir hasta 3,6 kg ( 8 Ib ) de hielo cada 24 horas . • Consulte el apartado LAS TEMPERATURAS ESTAN • El congelador no est _ suficientemente frio . DEMASlADO ALTAS en la secci6n PROBLEMA . • La v _ lvula de la tuberia de • Abra la v _ . lvula de la tuberia de suministro dom _ stico suministro dom _ stico de agua de agua . no est _ completamente abierta . • Revise si el dispensador de • Si es asi , reemplace el cartucho de filtro para agua y hielo . agua est , . surtiendo m _ . s lento que Io normal . El fabricador de hielo no • Algt _ n objeto dentro del • Quite el objeto y libere el brazo met _ . lico indicador . deja de elaborar hielo . congelador est , . sujetando el Retire los cubos que se hayan fusionado sobre el brazo met _ . licoindicador del brazo met _ . lico indicador . fabricador de hielo hacia abajo . El fabricador de hielo no • No se est _ . n utilizando los • Saque y scauda el recipiente de hielo para separar los cubos con suficiente frecuencia . cubos . est _ separando los cubos . • Los cubos de hielo salen • El cartucho del filtro para agua y hielo puede estar huecos o m _ s peque _ os que tapado . ReemplAcelo . Io normal . 47
Page: 48

PROBLEMA CAUSA SOLUCION FABRICADOR AUTOMA TICO DE HIELO ( CONTINUACION ) • Cubra la comida debidamente . Deseche el hielo El hielo tiene mal olor y • El hielo absorbi6 el olor o color extrafio , sabor fuerte de comida afectado . El fabricador de hielo suministrara hielo fresco . almacenada en el refrigerador o congelador . • El agua suministrada al • Instale un filtro en la Ifnea de suministro de agua . fabricador de hielo tiene mal Consulte con una compafifa de purificaci6n de agua . sabor u olor . • No se estan utilizando los • Deseche el hielo afectado . cubos con sufidente frecuencia . DISPENSADOR DE HIELO El dispensador no surte • Cuando el primer suministro de hielo entra en el • El recipiente para almacenar hielo . hielo esta vacfo . recipiente , debe funcionar el dispensador . • La temperatura del congelador • Coloque el control del congelador en un valor mas alto esta demasiado alta . para que se fabriquen cubos de hielo . Cuando se fabrique el primer suministro de hielo , debe funcionar el dispensador . • La valvula de la tubefia de • Abra la valvula de la tubefia de suministro domestico suministro domestico de agua de agua . Deje transcurrir suficiente tiempo para que esta cerrada . se fabrique hielo . Cuando se fabrique hielo , debe funcionar el dispensador . La puerta del congelador esta • Aseg6rese de que la puerta del congelador esta abierta . cerrada . El canal del dispensador de • El motor esta sobrecargado . El protector contra hielo ha permanecido sobrecargas se reestablecera en aproximadamente 3 presionado por mas de 4 a 5 minutos . Luego se puede dispensar hielo . minutos . El dispensador de hielo • El hielo se derriti6 y volvi6 a Quite el recipiente de hielo , dejelo descongelar y est _ atascado . congelar alrededor de la vacfe el contenido . Limpie el recipiente , sequelo y barrena debido al uso col6quelo en la posici6n apropiada . Cuando se infrecuente , fluctuaciones de fabrique hielo nuevo , debe funcionar el dispensador . temperatura y / o apagones . • Los cubos de hielo se atascan Quite los cubos atascados en el dispensador . entre el fabricador de hielo y la parte posterior del recipiente de hielo . • Los cubos de hielos estan Utilice el dispensador a menudo para que los cubos fusionados . no se fusionen . • Los cubos de hielo salen El cartucho del filtro para agua y hielo puede estar huecos o mas pequefios que obstruido . Reemplacelo . El sistema dispensador Io normal . funciona mejor con presi6n de agua entre 1,4 y 6,89 barios ( 20 a 100 Ib / pulg2 ) . El agua de pozo debe estar en esta gama de presi6n . DISPENSADOR DE AGUA La valvula de la tuberfa de Abra la valvula de la tuberfa de suministro domestico El dispensador no surte agua . suministro domestico de agua de agua . Consulte el apartado EL FABRICADOR NO esta cerrada . ELABORA HIELO en la secci6n PROBLEMA . La puerta del congelador esta Aseg6rese de que la puerta del congelador esta abierta . cerrada . El cartucho del filtro para agua Reemplace el cartucho del filtro . y hielo esta tapado . 48
Page: 49

PROBLEMA CAUSA SOLUCION DISPENSADOR DE AGUA ( CONTINUACION ) El agua tiene mal sabor y / u El agua Ileva mucho tiempo en • Sirva y deseche entre 10 y 12 vasos de agua para olor . el tanque . renovar el suministro y enjuagar completamente el tanque . • La unidad no est , , • Conecte la unidada la tuberia de suministro dom _ , sticode debidamente conectada a la agua fria que suministra agua al gnfo de agua . tuberia de agua fria . • La tuberia utilizada en el Para obtener mejores resultados , utilice tuberia de suministro domestico de agua cobre para las conexiones de agua . e instalaci6n puede afectar el sabot y olor . • El agua contiene muchos • P6ngase en contacto con la planta de tratamiento de minerales . agua para obtener ayuda . La presibn de agua es • La presi6n de apagado y • Debe incrementar la presi6n de apagado y encendido extremadamente baja . encendido son muy bajas del sistema de bombeo de agua ( sistemas de pozo ( sistemas de pozo solamente ) . solamente ) . • El sistema de osmosis inversa • Los sistemas de osmosis inversa generalmente est , , en la fase regenerativa . generan menos de 1,38 barios ( 20 Ib / pulg2 ) durante la fase regenerativa . OLORES EN EL REFRIGERADOR El interior est _ sucio . • Limpielo . • Consulte el diagrama de cuidado y limpieza en la secci6n Cuidado y limpieza . • Hay comida con olor fuerte en • Cubra la comida debidamente . el refrigerador . APERTURAIClERRE DE PUERTASICOMPARTIMIENTOS La ( s ) puerta ( s ) no cierra ( n ) . • Se cerr6 la puerta con • Cierre ambas puertas con cuidado . demasiada fuerza , haciendo que la puerta permaneciera ligeramente abierta . El refrigerador no est , , • Aseg6rese de que el piso este nivelado y s61ido , y que nivelado . Se mece en el piso pueda soportar el refrigerador . P6ngase en contacto con un cuando se mueve levemente . carpintero para corregirel piso hundido o con caida . El refrigerador hace contacto • Aseg6rese de que el piso este nivelado y s61idoy que con una pared o gabinete . pueda soportar el refrigerador . P6ngase en contacto con un carpintero para corregirel piso hundido o con caida . Es dificil mover los • La comida hace contacto con Mantenga menos comida en el compartimiento . compartimientos . el anaquel en la parte superior del compartimiento . • El riel de deslizamiento del Limpie el compartimiento , rodillos y riel . Consulte el compartimiento est , , sucio . diagrama de cuidado y limpieza en la secci6n Cuidado y limpieza . LA BOMBILLA NO SE ENCIENDE La bombilla no se La bombilla est , , quemada . • Consulte el apartado Replazo de la bombilla en la enciende . secci6n Cuidado y limpieza . El interruptor de la luz esta • El interruptor de la luz esta ubicado a un lado del atascado . refrigerador y el forro del congelador . No hay corriente electrica en el • Consulte el apartado FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR de la secci6n PROBLEMA . refrigerador . 49
Page: 50

; 1 - 54 . . . . . . . . 55 L _ . . . . . . . . . . . . . 56 de _ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 13 Vue de ' " " " I mteneur . . . . . . . . 58 - 60 Distributeur automatique de glagons et d'eau . . . . 61 - 64 Conseils pour la conservation des aliments et I'dconomie 121 d'dnergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Bruits de fonctionnement normaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Entretien et nettoyage . . . 67 - 68 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Visitez le site Internet Avant d'appeler de Frigidaire au : Pour trouver des solutions aux http : / / www . frigidaire . com probl _ mes les plus courants . . . . . . . 70 - 74 LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS P / N24038930 ( 0109 )
Page: 51

Felicitations pour rachat de votre nouveau refrigerateud Nous , Vous avez des questions ? de Electrolux Home Products , sommes tres tiers de nos produits et nous sommes determines & vous offrir le meilleur 1 - 800 - 944 - 9044 service possible . Votre satisfaction est notre priorite . ( Etats - Unis ) Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation et d'entretien . II contient de precieuses informations sur la 1 - 866 - 294 - 9911 meilleure fa £ on d'entretenir votre nouveau refrigerateur . ( Canada ) Nous sommes certains que vous apprecierez votre nouveau refrigerateur et merci d'avoir choisi un de nos produits . Nous souhaitons que vous nous soyez fideles pour vos prochains Prolongez votre garantie achats . avec un VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS ET LES contrat de service prolonge CONSERVER Ce Manuel d'utilisation et d'entretien fournit des instructions de fonctionnement specifiques pour votre modele . N'utilisez Composez le 1 - 800 - 944 - 9044 votre refrigerateur que de la fa £ on indiquee dans ce manuel . pour b _ n _ ficier des avantages Ces instructions n'ont pas la pretention de couvrir toutes les suivants • conditions ou situations susceptibles de se produire . II faut faire preuve de bon sens et de prudence chaque fois que • Libdration totale des factures de ron installe un appareil , qu'on le fait fonctionner ou qu'on en rdparation de sorte que les r _ parations fait la maintenance . surprises ne crevent pas votre budget . Veuillez indiquer les num _ ros de module et de s _ rie ci - • Service d'entretien commode et rapide dessous pour r _ f _ rence future . Ces informations se trouvent sur la plaque signal _ tique situ _ e & I'int _ rieur gr & ce & un no . de telephone sans frais . de votre r _ frig _ rateur . • R _ parations de premiere qualit _ par des experts entraTnes & I'usine . Accessibilitd immddiate aux pi _ ces Numero de modele • d'origine authentiques de sorte que vous soyez assur _ que votre r _ frig _ rateur Numero de serie • soit r _ par _ avec les pieces ad _ quates . Date de rachat : Veuillez remplir et poster la Carte d'enregistrement du produit incluse avec votre refrigerateur . 51
Page: 52

POUR VOTRE Sl _ CURITI _ MISE AU REBUT APPROPRII _ E DE VOTRE • Ne pas ranger ni utiliser d'essense ou tout autre liquide RI _ FRIGI _ RATEUR OU CONGI _ LATEUR inflammable & proximite de cet appareil ou de tout autre Risque de pi # . geage des enfants appareil . Lire les etiquettes du produit pour vous informer de tout indice d'inflammabilite ou de toutes autres Le piegeage et la suffocation precautions d'usage . d'enfants n'est pas un probleme du pass & Les r efrigerateurs et les • Ne pas faire fontionner le refrigerateur en presence d'emanations explosives . congelateurs au rebut ou abandonnes sont toujours • E _ vitertout contact avec les pieces mobiles de la glaciere dangereux - m _ me pour quelques automatique . jours . Si vous vous debarrasser de • Enlever toutes les agrafes du carton . Les agrafes peuvent votre vieux refrigerateur ou causer des coupures importantes et endommager le fini congelateur , veuillez suivre les des meubles et des appareils electromenagers . consignes suivantes pour eviter LA SI _ CURITI _ DES ENFANTS les accidents . Jeter au rebut ou recycler le carton , les sacs de plastique et tous Avant de jeter au rebut votre vieux rdfrigdrateur / congdlateur : les autres rnateriaux d'ernballage irnmediatement apres avoir deballe le refrigerateur . Les enfants ne devraient jamais jouer • Enlever les portes . avec ces rnateriaux . Les morceaux de carton couverts de tapis , • Laissez les tablettes en place pour emp _ cher que les enfants d'un couvre - lit , de feuilles de plastique ou de film etirable peuvent n'y entrent facilement . facilernent se transformer en construction etanche et causer • Faites enlever le refrigerant par un technicien qualifi & rapidernent I'asphyxie . INFORMATIONS SUR LE SYSTEME I _ LECTRIQUE • Le rdfrigdrateur doit 6tre branchd & sa propre prise de courant alternatif de 115 volts et de 60 Hz . Le cordon d'alimentation de rappareil est muni de 3 broches avec mise & la terre pour assurer une protection accrue contre les risques d'electrocution . La fiche electrique & 3 broches doit 6tre branchee directment dans une prise de courant appropriee avec mise & la terre . La prise de courant doit respecter les codes Iocaux et les ordonnances . Consulter un electricien qualifi & Ne pas utiliser de rallonge ni d'adaptateur . • Reparer ou remplacer immediatement un cordon electrique use ou endommag & • Ne jamais debrancher le refrigerateur en tirant sur le cordon electrique . Toujours saisir fermement la fiche et la tirer directement de la prise de courant afin de ne pas endommager le cordon electrique . • Pour reduire les risques de choc electrique , toujours debrancher le refrigerateur avant de le nettoyer ou de changer une ampoule . • Le rendement de rappareil peut _ tre affecte par une variation de tension de 10 % ou plus . Faire fonctionner le refrigerateur avec une alimentation electrique insuffisante peut endommager le compresseur . Ce type de dommages ne sont pas couverts par votre garantie . • Pour eviter que le couvant electrique qui alimente le refrigerateur ne soit accidentellement coupe , ne pas brancher rappareil & une prise de courant contr61ee pau un interrupteur mural ni tirer sur le cordon electrique . • E _ viterde brancher le refrigerateur & un interrupteur & circuit de terre contr61 & 52
Page: 53

2 . Ce Manuel d'utilisation et d'entretien fournit des instructions En partant du cSte gauche de la grille , inserez vos doigts entre la de fonctionnement sp _ cifiques pour votre module . N'utilisez partie superieure le r _ frig _ rateur que de la fagon indiqu _ e dans ce manuel de la grille de d'utilisation et d'entretien . Avant de faire fonctionner le protection et la r _ frig _ rateur , suivez ces premieres _ tapes importantes . caisse . Tirez EMPLACEMENT doucement vers vous pour liberer ° Placer le r _ frig _ rateur pros d'une prise de courant avec la premiere mise & la terre . Ne pas utiliser de rallonge ni d'adaptateur . languette ° Si possible , ne pas placer le r _ frig _ rateur directement d'attache . Faites sous la lumi _ re du soleil et le placer loin de la cuisini _ re , glisser ensuite votre main au - del & du lave - vaisselle et des autres sources de chaleur . de respace libere par la premiere • Le r _ frig _ rateur doit _ tre install _ sur un plancher & niveau languette d'attache et tirez de nouveau vers vous et suffisamment solide pour supporter le poids du pour liberer la deuxieme languette d'attache . r _ frig _ rateur une fois rempli . Procedez de m6me pour liberer toutes les languettes ° Prendre en consideration la proximit _ de I'approvision - d'attache et pouvoir deposer la grille de protection . nement en eau pour les modules _ quip _ s d'une glaci _ re INSTALLATIONDE LA GRILLE DE PROTECTION : automatique . 1 . Ouvrez les portes du INSTALLATION congelateur et du Ne pas installer le r _ frig _ rateur dans un endroit oQ la compartiment refrigerateur . temperature descend en dessous de 13 ° C ( 55 ° F ) ou 2 . Alignez la grille de protection monte au - dessus de 43 ° C ( 110 ° F ) . Le compresseur ne & la base du refrigerateur . pourra maintenir la temperature appropri _ e & I'int _ rieur Assu rez - vous que les quatre du r _ frig _ rateur . languettes defixation situees & I'arriere de la grille s'inserent correctement dans les orifices de la base de la caisse . En partant de la gauche de grille de protection , appuyez & I'aide de votre pouce sur la partie supedeure de la premiere languette D _ gagement n _ cessaire pour I'installation d'attache et poussez la grille en avant pour la mettre en place . • Laisser le d _ gagement suivant pour faciliter rinstallation Procedez de m _ me pour toL _ esles autres languettes jusqu ' & ce et permettre une bonne circulation d'air et les que la grille de protection soit fixee au refrigerateur . connexions _ lectriques et de plomberie : MISE A NIVEAU CSt _ s et dessus . . . . . . . . . . lcm ( 3 / 8 po ) Les quatre coins de votre refrigerateur doivent reposer fermement Arri _ re . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 cm ( 1 po ) sur un plancher solide . Votre refrigerateur est equipe de pieds de nivellement & I'avant pour vous aider le mettre & niveau . OUVERTURE DE LA PORTE Pour mettre votre r _ frig _ rateur _ niveau : 1 . Enlevez le grillage inferieur . 2 . Utilisezun toumevis & lame plate ou une cle & douilles de 9 mm ( 3 / 8 po ) pour r _ gler les pieds de nivellementavant . Votre r _ frig _ rateur doit 6tre plac _ pros d'un comptoir de mani _ re & vous permettre d'y d _ poser facilement la nourriture . Pour faciliter I'utilisation des bacs du r _ frig _ rateur et des paniers du cong _ lateur , placer le 3 . Verifier que les joints r _ frig _ rateur de mani _ re & permettre & la porte du hermetiques des deux r _ frig _ rateur et & celle du cong _ lateur de s'ouvrir portes sont en contact compl _ tement . avec le boftier sur les quatre cStes . DISPOSE DE LA GRILLE DE PROTECTION : 1 . Ouvrez les portes du congelateur et du compartiment refrigerateur . 53
Page: 54

Avant d'installer de I'alimentation en eau , vous aurez besoin • Outils n _ cessaires : cle & ouverture variable , tournevis standard & lame plate et tournevis Phillips TM . • Acces au conduit d'alimentation en eau froide de la maison ayant une pression d'eau de 20 & 100 psi . • Un conduit d'alimentation d'eau en cuivre de 6,4 mm ( ¼ po ) de diametre interieur . Pour determiner la Iongueur du conduit en cuivre dont vous aurez besoin , vous devrez mesurer la distance entre la soupape de la glaciere , situee & I'arriere du refrigerateur , et le conduit d'eau froide . Puis ajouter environ 2,1 m ( 7 pi ) , afin de permettre le deplacement du refrigerateur Iors du nettoyage ( voir illustration ) . • Une vanne d'arr6t branchee au conduit en eau de votre maison . NE PAS utiliser de vanne d'arr6t autotaraudeus . • Un ecrou & compression et une bague d'extremite ( douille ) pour raccorder le conduit d'alimentation en eau & la soupape d'admission de la glaciere . Pour raccorder le conduit d'alimentation en eau _ la soupape d'admission de la glaci _ re 1 . Debrancher le refrigerateur de la prise de courant . 2 . Placer I'extremite du conduit d'alimentation en eau dans un evier ou un seau . OUVRIR ralimentation en eau et laisser s'ecouler reau jusqu ' & ce qu'elle soit claire . FERMER ralimentation en eau & partir de la vanne d'arr _ t . 3 . Devisser le capuchon de plastique de la soupape d'admission ( certains modeles ) et le jeter . 4 . Faire glisser I'ecrou & compression en laiton puis la bague d'extremite ( douille ) sur le conduit d'alimentation en eau , tel qu'illustre . 5 . Pousser le conduit d'alimentation en eau dans la soupape d'admission aussi profondement que possible ( 6,4 mm [ ¼ po ] ) . Faire glisser la bague d'extremite ( douille ) dans la soupape d'admission et visser & la main I'ecrou & compression sur la soupape . Visser d'un autre demi - tour avec une cle ; NE PAS trop serrer . 6 . A raide d'un collier de serrage et d'une vis , bien fixer le conduit d'alimentation en eau & I'arriere du panneau du refrigerateur & rendroit illustre . 7 . Enrouler le surplus du conduit d'alimentation en eau ( environ 2 tours et demi ) & I'arriere du refrigerateur tel qu'illustre & la figure 1 et le placer de maniere & ce qu'il ne vibre pas et ne frotte pas contre une surface . 8 . OUVRIR I'alimentation en eau & partir de la vanne d'arr6t et resserrer tous les raccords qui presentent des fuites . 9 . Brancher le refrigerateur & la prise de courant . 10 . Pour faire fonctionner la glaciere , rabaisser le levier de signalisation ( le commutateur du levier de signalisation se trouve & ravant de la glaciere ) . 54
Page: 55

Outils n @ cessaires : Toumevls Phlll ou Tourne _ . , Qsuadrex TM suivez les _ tapes suivantes pour enlever les portes 1 . Debrancher le refrigerateur de la prise de courant . 2 . Ouvrir les deux portes , puis retirer le grillage inferieur . 3 . Refermer les portes . Pour enlever la porte du r _ frig _ rateur : 1 . Enlever la vis du couvercle de la charniere superieure de la porte du refrigerateur puis enlever le couvercle . 2 . Tracer le pourtour de la charniere avec un crayon & mine tendre . Cela facilitera ralignement des portes Iorsque vous les replacerez . 3 . Enlever la charniere superieure et soulever la porte du refrigerateur de raxe de charniere inferieure . Mettre la porte de cSt & 4 . Enlever la charniere inferieure , si necessaire . 5 . Effectuer cette procedure dans I'ordre inverse Iorsque vous reinstallerez la porte . Pour enlever la porte du cong _ lateur : 1 . Debrancher le conduit d'alimentation en eau provenant de la charniere inferieure de la porte du congelateur au raccord situe sous la partie avant du congelateur • Saisir le tuyau fermement d'une main et , & I'aide d'une cle de 9,5 mm ( 3 / 8 po ) , enfoncer le collet gris de fa £ on & liberer le connecteur d'eau . 2 . Enlever la vis du couvercle de la charniere superieure de la porte du congelateur et enlever le couvercle . ii ! ! 3 . Debrancher le connecteur d'alimentation electrique situe & la chamiere superieure : placer vos deux pouces sur les cStes plats des deux pieces du connecteur , les plier d'avant en arriere , puis d'un mouvement ferme , tirer sur les deux pieces pour les detacher . 4 . Tracer le pourtour de la charniere avec un crayon & mine tendre . Cela facilitera ralignement des portes Iorsque vous les replacerez . 5 . Enlever la charniere superieure , laissant le connecteur d'alimentation electrique sortir par la charniere et soulever la porte du congelateur de raxe de la charniere inferieure . Poser la porte & plat pour eviter de deformer le conduit d'alimentation en eau . 6 . Enlever la charniere inferieure , si necessaire . 7 . Effectuer de nouveau cette procedure dans rordre inverse Iorsque vous reinstallerez la porte du congelateur . 55
Page: 56

Les commandes du cong61ateur et du rdfrig6rateur Clayette cr _ me glacde SpillSafe ' " Filtre _ eau - - Porte du casier laitier ( porte ) Balconnet ( porte ) Bac t _ Porte - bouteilles Clayette t _ de vin Balconnet ( porte ) Clayette en Bac t _ viandes Balconnet pour et couvercle Clayette fixe SpillSafe ' " Clayette en Balconnet ( porte ) Oeufrier ( porte ) Support d'articles Petit - - particuliers Grand Barre de retenue pour grandes bouteilles D [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] D - - Coulisse ( porte ) d'ajustement Grand Bac t _ 16gumes et couvercle Balconnet ( porte ) fixe ( porte ) Grillage inf6rieur Les caract _ ristiques peuvent varier selon le module 56
Page: 57

PE _ RIODE DE REFROIDISSEMENT Pour assurer la conservation des aliments , faire fonctionner le refrigerateur avec les portes fermees pendant au moins 8 & 12 heures avant de mettre de la nourriture clans le refrigerateur . COMMANDES DU RI _ FRIGE _ RATEUR ET DU CONGE _ LATEUR RI _ GLAGE DE LA TEMPI _ RATURE • Apres 24 heures , regler les commandes au besoin . Ajustez graduellement le bouton de commande de tempdrature en le ddpla _ : ant un petit peu & la fois pour permettre la stabilisation de la tempdrature . • Pour obtenir une temperature plus froide , toumer le cadran vers < < Colder _ ( plus froid ) . • Pour obtenir une temperature plus chaude , toumer le cadran vers < < Warmer _ ( plus chaud ) . Le ventilateur fait circuler I'air dans les compartiments du Les commandes du refrigerateur et du congelateur refrigerateur et du congelateur afin d'y maintenir la temperature . Ne pas obstruer les volets d'entree de rair froid avec des aliments afin de maintenir une bonne circulation . GUIDE DE RI _ GLAGE DE LATEMPI _ RATURE Si le compartiment du rg _ rigerateur est Tourner un peu la commande du refrigerateur trop chaud dans le sens de < < Colder > > ( plus froid ) Si le compartiment du r _ rigerateur est Tourner un peu la commande du refrigerateur trop froid dans le sens de < < Warmer > > ( plus chaud ) Si le compartiment du congelateur est trop Tourner un peu la commande du congdateur chaud dans le sens de < < Colder > > ( plus froid ) Si le compartiment du congelateur est trop Tourner un peu la commande du congdateur froid dans le sens de < < Warmer > > ( plus chaud ) Pour eteindre le refrigerateur Tourner la commande du congelateur a < < Off > > 57
Page: 58

CLAYETTE A PIZZAS ( CERTAINS MOD # LES ) Cette clayette est fixee au tour du congelateur , & c6te du bac a gla _ ons . Cet espace de rangement commode permet de placer les pizzas et les autres articles de grande taille a la verticale entre le bac a gla _ ons et le tour du congelateur . CLAYETTE A CRY : ME GLACI _ E ( CERTAINS MOD # LES ) Cette clayette se fixe & la partie superieure du bac & gla _ ons . Elle permet de ranger les contenants ronds ou rectangulaires de votre creme glacee preferee . TABLETTE A BASCULE ( CERTAINS MOD # LES ) La tablette & bascule qui se trouve dans le congelateur permet de ranger aisement les grands articles . Clayette & pizzas RI _ GLAGE DES CLAYETTES EN PORTE - A - FAUX Les clayettes du refrigerateur peuvent _ tre facilement ajustees selon les besoins . Avant d'ajuster les clayettes , enlever toute nourriture . Les clayettes en porte - & - faux sont offertes en verre ou en metal . Pour r _ gler les clayettes en porte - & - faux : IO Soulever le rebord avant . Clayette & creme glacee ! _ Tirer sur la clayette pour rextraire . Replacer la clayette en inserant les crochets dans la cremaillere , au fond du refrigerateur . Abaisser la clayette dans les fentes et verrouiller en position . Les clayettes en verre SpillSafe TM ( certains modeles ) retiennent les deversements accidentels . Sur certains modeles , les clayettes en verre SpillSafe TM sont coulissantes pour faciliter le nettoyage et I'acces & la nourriture . Les clayettes coulissent independamment des cremailleres . Tirer tout simplement sur la clayette pour I'avancer . Les clayettes peuvent _ tre allongees aussi loin que la butee le permet , mais elles ne peuvent pas _ tre enlevees de la cremaillere . Clayette coulissante en verre en porte - & - faux Clayettes en porte - & - faux en verre 58
Page: 59

PORTE I _ TAGERE BARRE DE RETENUE POUR GRANDES BOUTEILLES ( CERTAINS MOD # LES ) Les balconnets , les clayettes et les porte - bouteilles servent & ranger les pots , les bouteilles et boftes . Les items les plus utilises La barre de retenue pour grandes bouteilles permet de maintenir peuvent 6tre selectionnes rapidement . les bouteilles de grand format pendant rouverture et la fermeture de la porte . Pour installer la barre de retenue , la tenir par le haut et Certains modeles ont des balconnets et des bacs de porte qui la faire glisser par - dessus la paroi du bac , tel qu'illustre dans le peuvent accommoder les bouteilles d'eau gazeuses de grand schema . La barre de retenue fonctionne mieux avec la coulisse format et les bocaux de format economique . Certains balconnets d'ajustement pour balconnet . se reglent pour offrir une plus grande capacite de rangement . Le casier laitier , qui est moins froid que le reste du refrigerateur , est con £ u pour y ranger le fromage , les tartinades et le beurre pour de courtes periodes de temps . Barre de retenue pour grandes bouteilles ( gauche ) et coulisse d'ajustement pour balconnet ( droit ) SUPPORT D'ARTICLES PARTICULIERS ( CERTAINS MOD # LES ) La conception innovatrice du support d'articles particuliers permet E _ tagerede porte de deposer un paquet de 6 canettes de breuvage de 355 ml ( 12 oz . ) , une bouteille de vin , une bouteille de 2 litres de boisson BALCONNETS AMOVIBLES gazeuse , ou une douzaine d'ceufs . Le support d'articles particuliers Certains modeles comportent des balconnets amovibles qui s'installe sur le c6te gauche de votre refrigerateur . Pour rinstaller , peuvent 6tre deplaces selon les besoins . glissez simplement le support d'articles particuliers sur n'importe qu'elle tablette comme montre sur le dessin . Pour d6placer les balconnets 1 . Souleverle balconnet . 2 . Enleverlebalconnet . 3 . Replacer le balconnet & rendroit desir & 4 . Enfoncer le bac dans les supports jusqu ' & ce qu'il se verrouille en place . Support d'articles particuliers Balconnet amovible 59
Page: 60

BAC . _ , LI _ GUMES ( CERTAINS MOD # LES ) BAC . _ , VIANDES ( CERTAINS MOD # LES ) Les bacs & legumes , situes sous la clayette inferieure du Certains modeles comportent un bac & viandes . La temperature refrigerateur , sont con £ us pour y placer les fruits , les legumes et du bac & viandes peut 6tre reglee en faisant glisser la commande les autres produits frais . Laver ces produits & reau frafche et bien de temperature du bac & viandes dans un sens ou dans I'autre . les faire egoutter avant de les placer dans les bacs & legumes . Utiliser ce bac pour les pieces de viandes plus importantes pour Les aliments qui ont une odeur forte ou un haut taux d'humidite de courtes periodes de temps . _ Sivous desirez conserver la viande doivent 6tre emballes avant d ' 6tre ranges dans le refrigerateur . pour plus d'un ou deux jours , elle devrait 6tre placee au congelateur . Le bac & viandes est fixe et ne peut 6tre deplace en haut ou en bas . Si vous rangez des fruits ou des legumes dans le bac & viandes , placer la commande de temperature du bac & viandes au reglage le plus eleve pour eviter que ces aliments ne gelent . Bac & legumes COMMANDE DE L'HUMIDITI _ ( CERTAINS MOD # LES ) Certains modeles de bacs & legumes comportent une commande Bac & viandes avec commande de temperature de I'humidite qui vous permet de contr61er le taux d'humidite & rinterieur du bac . Cette commande permet de prolonger la vie PORTE - BOUTEILLES DE VIN ( CERTAINS MOD # LES ) des legumes frais qui se conservent mieux & un haut degre Les porte - bouteilles de vin permettent de ranger les bouteilles d'humidit & de vin , les bouteilles de jus ou de soda de deux litres . Pour installer le porte - bouteilles , le faire glisser sur la clayette en pla _ ant la partie incurvee vers rinterieur . Pour renlever , le faire glisser vers rexterieur . L'installer sur un des deux c6tes de la clayette . Un pourcentage Abaissez le plus _ levd de pourcentage I'humidit6 de I'humidit6 Commande de I'humidite du bac & legumes BAC . _ , CHARCUTERIE ( CERTAINS MOD # LES ) Porte - bouteilles de vin Certains modeles comportent un bac & charcuterie pour ranger les viandes froides , les tartinades , les fromages et les autres produits fins . 60
Search in Refrigerator on ebay
Ebay Exact
"