Home | Register Login | Wanted Manuals | MarketPlace | Members Area | Manuals Manufacturer Directory | UPC Lookup | Information Pages | Policy


Back To Electrolux Refrigerator       Model: Electrolux Top Mount Refrigerator
Regular Text Search or Search by Model Number

Bookmark and Share
Register / log-in to add to your Hammerwall Collection.
Manual Location

The Search Results for the Search Section to the left will appear here.


Page: 1

. . . . . . . 6 - 9 L _ ilance . . . . . . . . . 10 IglS ] perature Controls . . . . . . . 11 Looking Inside . . . . . . . . . . 12 - 14 D Ice Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 iiiii _ iiiii _ iiiii _ iiiii _ Food Storage iiiii _ 121 iiiii _ iiiii _ & Energy Saving Tips . . . . . . . 16 iiiii _ iiiii _ iiiii _ iiiii _ iiiii _ iiiii _ Normal Operating Sounds . . 17 iiiii _ iiiii _ iiiii _ Care & Cleaning . . . . . . . . . . 18 - 19 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Espa _ ol . . . . . . . . . . . 23 Frangais . . . . . . . . . . . 45 Before You Call . . . . . . . . . . . . . . . 21 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS pIN240400105 ( 0108 )
Page: 2

Congratulations on your purchase of a new refrigerator ! We Questions ? here at Electrolux Home Products are very proud of our product and we are completly committed to providing you 1 - 800 - 944 - 9044 with the best service possible . Your satisfaction is our # 1 ( United States ) priority . 1 - 866 - 213 - 9397 Please read this Use & Care Manual very carefully . Itcontains valuable information on how to properly maintain your new ( Canada ) refrigerator . We know you'll enjoy your new refrigerator and Thank You Extend Your Warranty Protection for choosing our product . We hope you consider us for future purchases . With An PLEASE READ AND SAVETHESEINSTRUCTIONS Extended Service Contract This Use & Care Manual provides specific operating instructions for your model . Use your refrigerator only as instructed in this manual . These instructions are not meant CALL 1 - 800 - 944 - 9044 to cover every possible condition and situation that may To Enjoy These Benefits : occur . Common sense and caution must be practiced when installing , operating and maintaining any appliance . Please record your model and serial numbers below for Total freedom from repair bills so future reference . This information is found on your serial unexpected repairs won't upset your plate located inside the refrigerator compartment . budget . Fast , convenient toll - free service is just a phone call away . Model Number : Top - quality repairs by factory - trained Serial Number : experts . Purchase Date : Quick access to genuine replacement parts so you can rest assured your refrigerator is repaired with the proper components . Please attach sales receipt here for future reference . Please complete and mail in the Product Registration Card included with your refrigerator . 2
Page: 3

FORYOURSAFETY PROPER DISPOSAL OF YOUR REFRIGERATOR OR FREEZER • Donotstoreorusegasolineo , rotherflammablleiquids - inthevicinityofthisoranyotherapplianceR . teadproher Risk of child entrapment ductlabelsforwarningrsegardinfglammabiliatyndo Child entrapment and hazards . suffocation are not problems of • Donotoperatetherefrigeratoinrthepresensoef the past . Junked or abondoned explosivefumes . refrigerators or freezers are still • Avoidcontacwt ithanymovingpartsofautomatiicce dangerous - even if they will sit maker . for " just a few days . " If you are • RemovaellstablesfromthecartonS . ntaplescancause getting rid of your old refrigerator severecuts , andalsodestroyfinishesif theycomei or freezer , please follow the contacwt ithotherapplianceosrfurniture . instructions below to help CHILD SAFETY prevent accidents . Destrooyrrecyclethecartonp , lasticbagsa , ndanyexterior Before you throw away your old refrigerator / freezer : wrappingmaterialimmediatelyafterthe arefrigeratorisy . • Remove doors . unpackedC . khildrenshouldNEVERusetheseitemstopltsorly • Leave shelves in place so children may not easily climb Cartonscoveredwithrugs , bedspreadsp , qlasticsheeuic inside . stretchwrapmaybecomaeirtighcthambersa , ndcan • Have refrigerant removed by a qualified service causesuffocation . technician . ELECTRICAL INFORMATION • The refrigerator must be plugged into its own dedicated 115 Volt , 60 Hz . , AC only electric outlet . The power cord of the appliance is equipped with a three - prong grounding plug for your protectionagainst electrical shock hazards . It must be plugged directly into a properlygrounded three - prong receptacle . The receptacle must be installed in accordance with local codes and ordinances . Consult a qualified electrician . Do not use an extension cord or adapter plug . • Immediately repair or replace any power cord that becomes frayed or damaged . • Never unplugthe refrigerator by pullingon the power cord . Always grip the plug firmly , and pull straight out from the receptacle to prevent damaging the power cord . • Unplugthe refrigerator before cleaning and before replacing a light bulb to avoid electrical shock . • Performance may be affected if the voltage varies by 10 % or more . Operating the refrigerator with insufficient power can damage the compressor . Such damage is not covered under your warranty . • Do not plug the unit into an outlet controlled by a wall switch or pullcord to prevent the refrigerator from being turned off accidentally . • Avoid connecting refrigerator to a Ground Fault Interruptor ( G FI ) circuit .
Page: 4

LEVELING This Use & Care Manual provides specific operating instructions for your model . Use the refrigerator only as All four corners of your refrigerator must rest firmly on a instructed in this Use & Care Manual . Before starting the solid floor . Your refrigerator is equipped with adjustable front refrigerator , follow these important first steps . rollers to help level your unit . To Level Your Refrigerator : LOCATION 1 . Remove toe grille . • Choose a place that is near a grounded electrical outlet . Do Not use an extension cord or an adapter plug . • If possible , place the refrigerator out of direct sunlight and away from the range , dishwasher or other heat sources . • The refrigerator must be installed on a floor that is level and strong enough to support a fully loaded refrigerator . • Consider water supply availability for models equipped with an automatic ice maker . INSTALLATION • Do Not install the refrigerator where the temperature will drop below 55 ° F ( 13 ° C ) or rise above 110 ° F ( 43 ° C ) . The compressor will not be able to maintain proper temperatures inside the refrigerator . _ i _ U lati _ n i e _ sential t _ pro _ e _ pbrmti _ of 2 . Use flat - blade screwdriver or 3 / 8 " socket wrench to adjust front rollers . Installation Clearances • Allow the following clearances for ease of installation , proper air circulation , and plumbing and electrical connections : Sides & Top 3 / 8 " Back 1 " DOOR OPENING Your refrigerator should be positioned to allow easy access to a counter when removing food . To make this possible , the direction in which the doors open can be reversed . See Door Removal & Reversal Instructions on page 6 . 4
Page: 5

Before Installing The Water Supply Line , You Will Need • Basic Tools : adjustable wrench , flat - blade screwdriver , and Phillips TM screwdriver • Access to a household cold water line with water pressure between 20 and 120 psi . • A water supply line made of ¼ inch ( 6.4 mm ) OD , copper tubing . To determine the length of copper tubing needed , you will need to measure the distance from the ice maker inlet valve at the back of the refrigerator to your cold water pipe . Then add approximately 7 feet ( 2.1 meters ) , so the refrigerator can be moved out for cleaning ( as shown ) . • A shutoff valve to connect the water supply line to your household water system . DO NOT use a self - piercing type shutoff valve . • A compression nut and ferrule ( sleeve ) for connecting the water supply line to the ice maker inlet valve . To Connect Water Supply Line To Ice Maker Inlet Valve 1 . Disconnect refrigerator from electric power source . 2 . Place end of water supply line into sink or bucket . Turn ON water supply and flush supply line until water is clear . Turn OFF water supply at shut off valve . 3 . Unscrew plastic cap from water valve inlet and discard cap . 4 . Slide brass compression nut , then ferrule ( sleeve ) onto water supply line , as shown . 5 . Push water supply line into water valve inlet as far as it will go ( ¼ inch ) . Slide ferrule ( sleeve ) into valve inlet and finger tighten compression nut onto valve . Tighten another half turn with a wrench ; DO NOT over tighten . 6 . With steel clamp and screw , secure water supply line to rear panel of refrigerator as shown . 7 . Coil excess water supply line ( about 2 ½ turns ) behind refrigerator as shown and arrange coils so they do not vibrate or wear against any other surface . 8 . Turn ON water supply at shutoff valve and tighten any connections that leak . 9 . Reconnect refrigerator to electrical power source . 10 . To turn ice maker on , lower wire signal arm ( see ice maker front cover for ON / OFF position of arm ) .
Page: 6

Tools Necessary : Awl Knife Phillips " head Quadrex head Socket Adjustable screwdriver Wrench Set Wrench DOOR REMOVAL AND REVERSAL INSTRUCTIONS : Cabinet Hole i ! i ! iiiiiii _ il Plugs . , ngeHole iiiiiiili _ iill 1 . Remove toe grille and top hinge cover . 2 . Remove top hinge with 3 / 8 " hex driver and lift freezer door off of center hinge pin . Set door aside . 3 . Unscrew center hinge pin using adjustable wrench and save for reassembly . Ensure plastic washer stays on hinge pin . 4 . Lift refrigerator door off of bottom hinge and set aside . 5 . Remove center hinge and shim by removing inside screw and loosening two outside screws enough to allow hinge and shim to slide out . Tighten screws . 6 . Loosen two outside screws on opposite side of refrigerator , remove inside screw and install center hinge . . Remove bottom hinge with 3 / 8 " hex driver . Reinsert two outside screws in holes and tighten . Inside screw will go to opposite side in step 8 . . Remove two outside screws on opposite side of refrigerator and install bottom hinge . Insert and tighten screw saved from step 7 . 9 . Unscrew bottom hinge pin using adjustable wrench . Move hinge pin to other hole in hinge and tighten with adjustable wrench . 10 . Reverse door handles ( see instructions on next page ) . 11 . Move freezer and refrigerator door stops to opposite side . Before starting screws , use an awl to puncture the foam . 12 . Position refrigerator door onto bottom hinge pin and screw center hinge pin through center hinge into top of door . Close refrigerator door to help align hinge hole . 13 . Tighten center hinge pin with adjustable wrench . 14 . Remove cabinet and hinge hole plugs and move to opposite side . 15 . Lower freezer door onto center hinge pin . 16 . Close freezer door . Have an assistant lift up on opposite side of door while tightening screws to install top hinge . 17 . Replace toe grille and top hinge cover . 18 . Plug in electrical power cord and turn refrigerator temperature control to center position . Adjust setting as necessary . ii 6
Page: 7

TO REMOVE FREEZER HANDLE : ( Handles may be easier to reverse while doors are off . ) 1 . Remove two screws attaching handle to bottom of freezer door . 2 . Remove short trim piece by sliding trim straight up and off of handle bracket . 3 . Remove screw attaching top of handle to door . 4 . Magnetic Nameplate Models : Gently pry magnetic nameplate frame from door . Remove nameplate from its frame , turn frame upside down and install in old handle holes . Insert magnetic nameplate into frame . Self - Adhesive Nameplate Models : Gently peel off nameplate from door and reapply over old handle holes . TO ATTACH FREEZER HANDLE : 1 . Reinstall handle on opposite side , using same hole as nameplate . 2 . Attach handle to bottom of door . 3 . Slide trim piece straight down onto handle bracket . TO REMOVE FREEZER HANDLE : ( Handles may be easier to reverse while doors are off . ) 1 . Remove two screws attaching handle to bottom of freezer door . 2 . Swing bottom of handle away from the door and slide handle straight up and off of dovetail button . 3 . Remove screw and dovetail button and install on other side , using the same holes as nameplate . 4 . Magnetic Nameplate Models : Use putty knife to gently pry magnetic nameplate frame from door . Remove nameplate from its frame , turn frame upside down and install in old handle holes . Insert magnetic nameplate into frame . Self - Adhesive Nameplate Models : Use putty knife to gently peel off name plate from door and reapply over old handle holes . TO ATTACH FREEZER HANDLE : 1 . Start with handle offset away from door . Place top of handle over dovetail button , swing handle into an upright position and pull downward , locking it into place . 2 . Secure bottom of handle with two screws removed earlier . TO REMOVE FREEZER HANDLE : ( Handles may be easier to reverse while doors are off . ) 1 . Remove two screws attaching handle to bottom of freezer door . 2 . Remove button plug using edge of putty knife . 3 . Remove screw on side of freezer door and remove handle . TO ATTACH FREEZER HANDLE : 1 . Secure side of handle to door and replace button plug . 2 . Secure handle to bottom of door .
Page: 8

TRIM REMOVAL ( FULL - LENGTH TRIM MODELS ONLY ) In some models , the refrigerator door has a full length trim piece which continues from the bottom of the handle to the bottom of the door . The top of the trimattaches to the handle bracket ( Figure 1 ) orfits around the base of the handle ( Figure 2 ) . An adhesive " trim lock " is positionedabout halfway down . The bottomof the trim is held inplace by either an adhesive trim lock , or a trim lockwithtwo prongs inserted into a hole on the face of the door . TO REMOVE TRIM : 1 . Remove trim by gently pulling trim lock areas out and away from door . 2 . When trim isfree from door , slide the trim straight down and away from base of handle . TO REMOVE REFRIGERATOR HANDLE : ( Handles may be easier to reverse while doors are off . ) Figure 1Style Handles 1 . Remove two screws attaching handle to top of refrigerator door . 2 . Remove screw attaching bottom of handle to door . 3 . Remove two hole plugs and hinge pin plug on top of door and install on opposite side . Use Phillips head screwdriver to remove plastic Figure 1 screw plug from front of door and install on opposite side Figure 2 Style Handles 1 . Remove two screws attaching handle to top of refrigerator door . 2 . Swing top of handle away from door and slide handle down and off of dovetail button . 3 . Remove screw and dovetail button and install on other side , moving hole plugs from corresponding holes to opposite side . TO ATTACH REFRIGERATOR HANDLE : Figure 1Style Handles 1 . Secure bottom of handle with screws . 2 . Secure top of handle with screws . Figure 2 Style Handles 1 . Start with handle offset away from door . Place bottom of handle over dovetail button , swing handle into an upright position and pull upward , locking it into place . 2 . Secure top of handle with screws . TO ATTACH TRIM : 1 . Slide both trim locks out of trim . 2 . Insert new adhesive trim locks contained in your literature pack . Figure 2 3 . Install trim to handle by sliding under base of handle . Carefully align trim and press down at trim lock locations . 4 . Use rubbing alcohol to remove any adhesive residue from old trim lock locations . 8
Page: 9

TO REMOVE REFRIGERATOR HANDLE : ( Handles may be easier to reverse while doors are off . ) 1 . Remove two screws attaching handle to top of refrigerator door . 2 . Remove button plug using edge of putty knife . 3 . Remove screw on side of refrigerator door and remove handle . 4 . Reverse freezer and refrigerator handles as shown in figure 3 . Refrigerator Door Without Trim TO ATTACH REFRIGERATOR HANDLE : 1 . Secure side of handle to door and replace plug button . 2 . Secure handle to top of door . Figure 3 - Handle Reversal REMOVING STAINLESS STEEL DOORS AND HANDLES To Remove Doors Stainless steel doors are not reversible . Follow these steps to remove doors . 1 . Remove toe grille and top hinge cover . 2 . Remove top hinge and lift freezer door off of center hinge pin . Set door aside . 3 . Unscrew center hinge pin using adjustable wrench and save for reassembly . Ensure plastic washer stays on hinge pin . 4 . Lift refrigerator door off of bottom hinge and set aside . 5 . Remove center hinge and shim by removing inside screw and loosening two outside screws enough to allow hinge to slide out . 6 . Remove bottom hinge . Reinsert two outside screws in holes and tighten . 7 . Reverse steps 1 - 6 to reinstall doors To Remove Handles 1 . Firmly hold freezer handle while loosening set screws with 3 / 32 " allen Typical Handle wrench . Remove freezer handle . 2 . Repeat step 1for refrigerator door .
Page: 10

i Freezer Light Ice Ice Bucket _ - - Fixed Door Bin Freezer Shelf Freezer Door Rack Control Refrigerator Control Dairy Door Dell Drawer Cover Tall Bottle Retainer Deli Drawer Half Shelf " _ Snugger Wine Rack Door Bin Special Item Rack Full Shelf - - - - - - Fixed Door Bin Crisper Cover Crisper Door Rack Drawers - - _ Toe Grille Features may vary according to model 10
Page: 11

COOL DOWNPERIOD Toensuresafe food storage , allow the refrigerator to operate with the doors closed for at least 8 to 12 hoursbefore loading it with food . REFRIGERATOR & FREEZER CONTROLS TEMPERATURE ADJUSTMENT Recommended se _ ing • Adjust temperature gradually : move the knob in small increments , allowing the temperature to stabilize . • For colder tern peratures , turn the knob towards Cold . Freezer Control ( some models ) • For warmer temperatures , turn the knob towards Warm . Turning the refrigerator control will change temperatures in both compartments . For example , if the refrigerator control is turned / to a colder setting , the freezer control may have to be adjusted Allow 24 hrs Jot adjustments to a warmer setting . Turning the freezer control will change o I only the freezer temperature . 0 Cold To maintain tern peratures , a fan circulates air in the refrigerator and freezer compartments . For good circulation , do not block cold air vents with food items . Refrigerator Control ( some models ) Food Freezer 0 _ _ ! _ 0 W _ rm _ C _ d Fresh O , , . . . . t _ 0 0 Refrigerator & Freezer Control ( some models ) TEMPERATURE ADJUSTMENT GUIDE If Refrigerator compartment Is Too Warm Turn Refrigerator Control Slightly Towards Cold . If Refrigerator compartment Is Too Cold Turn Refrigerator Control Slightly Towards Warm . If Freezer compartment Is Too Warm Turn Freezer Control Slightly Towards Colder . If Freezer compartment Is Too Cold Turn Freezer Control Slightly Towards Warmer . To Turn Refrigerator Off Turn Refrigerator Control To 0 . 11
Page: 12

SHELF ADJUSTMENT Refrigeratorshelves are easilyadjustedto suitindividualneeds . Beforeadjusting the shelves , remove all food . To adjust sliding shelves : O Remove shelf by pulling forward to stop position . _ 1 Liftfront edge up and pullout . Replace the shelf on any pair of rails by reversing this procedure . Sliding Wire Shelf To adjust cantilever shelves : Lift front edge up . . . . . . . . . . . _ 1 Pull shelf out . Replace the shelf by inserting the hooks at rear of the shelf into the wall bracket . Lower the shelf into the desired slots and lock into position . SpillSafe TM glass shelves ( some models ) catch and hold accidental spills . In some models , the SpillSafe TM shelves slide out for easy access to food and for fast cleaning . The shelves slide out independently ofthe cantilever brackets . Sliding Glass Shelf Just pull the front of the shelf forward . The shelf can be extended as far as the . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . stopper will allow but it is not removable from the cantilever bracket . Full Width Cantilever Glass Shelf Cantilever Glass Shelf - Fixed and Sliding 12
Page: 13

DOOR STORAGE TALL BOTTLE RETAINER ( SOME MODELS ) Door bins , shelves , and racks are provided for convenient The Tall Bottle Retainer keeps tall containers inthe bin from storage of jars , bottles , and cans . Frequently used items falling forward when opening or closing the refrigerator door . can be quickly selected . To install , hold the retainer at the top , and slide it over the outside wall of the bin , as shown in the diagram . The Tall Some models have door racks or bins that can accommodate Bottle Retainer works best with a Bin Snugger . gallon - sized plastic drink containers and economy - sized jars and containers . Some racks are adjustable for maximum storage capacity . The dairy compartment , which is warmer than the general food storage section , is intended for short term storage of cheese , spreads , or butter . Tall Bottle Retainer ( left ) and Bin Snugger ( right ) SPECIAL ITEM RACK ( SOME MODELS ) The innovative design of the Special Item Rack allows you to store a six - pack of 12 ounce drink cans , a bottle of wine , a two - liter soft drink bottle , or a carton of eggs . The Special Item Rack mounts on the left side of your refrigerator . To install , just slide the Special Item Rack onto any shelf as Door Rack shown in the drawing . ADJUSTABLE DOOR BINS Some models have adjustable door bins that can be moved to suit individualneeds . To move door bins 1 . Lift bin straight up . 2 . Remove bin . 3 . Place bin in desired position . 4 . Lower bin onto supports until locked in place . Special Item Rack Adjustable Door Bin 13
Page: 14

i CRISPERS ( SOME MODELS ) DELl DRAWER ( SOME MODELS ) The crispers , located under the bottom refrigerator shelf , Some models are equipped with a Deli Drawer for storage of are designed for storing fruits , vegetables , and other fresh luncheon meats , spreads , cheeses , and other deli items . produce . Wash itemsinclearwater and remove excess water before placing them inthe crispers . Items with strong odors or highmoisture content should be wrapped before storing . Deli Drawer WINE RACK ( SOME MODELS ) The Wine Rack stores bottles of wine , or single two - liter Crisper Drawer plastic bottles ofjuice or soda pop . To install , slide the Wine Rack onto the shelf with the curve facing in . To remove , slide the Wine Rack out . Install on either side of shelf . HUMIDITY CONTROL ( SOME MODELS ) The Humidity Control , present on some models with crisper drawers , allows you to adjust the humidity withinthe crisper . This can extend the life of fresh vegetables that keep best in high humidity . Low Wine Rack Humidity _ Crisper Humidity Control 14
Page: 15

If your refrigerator has an automatic ice maker , it will provide a sufficient supply of ice for normal use . During the initial startup of your refrigerator , however , no ice will be produced during the first 24 hours of operation . Automatic ice makers are also optional accessories that may be installed in most models at any time . Call your local dealer for information . TURNING YOUR ICE MAKER ON After the plumbing connections have been completed , the water supply valve must be opened . Place the ice container under the ice maker , pushing it as far back as possible . Lower the wire signal arm to its " down " or ON position . New plumbing connections may cause the first production of ice cubes to be discolored or have an odd flavor . These first cubes should be discarded until the cubes produced are free of discoloration and taste . TURNING YOUR ICE MAKER OFF To stop the ice maker , lift the wire signal arm until it clicks and locks in the Ice Maker " up " or OFF position . The ice maker also turns off automatically when the ice container is full . If your model has an adjustable freezer shelf , place the shelf in the lower position , so that the wire signal arm will hit the ice when the container is full . ICE MAKER TIPS • Ice cubes stored too long may develop an odd flavor . Empty the ice container and ensure that the wire signal arm is in its " down " or ON position . The ice maker will then produce more ice . • Occasionally shake the ice container to keep ice separated . • Keep the wire signal arm in its " up " or OFF position until the refrigerator is connected to the water supply or whenever the water supply is turned off . • The following sounds are normal when the ice maker is operating : • Motor running • Ice loosening from tray • Ice dropping into ice container • Running water • Water valve opening or closing • Wash the ice container in warm water with mild detergent . Rinse well and dry . • Stop the ice maker when cleaning the freezer and during vacations . • If the ice maker will be turned off for a long period of time , turn the water supply valve to the closed position . 15
Page: 16

FOOD STORAGE IDEAS Fresh Food Storage • The fresh food compartment should be kept between 34 ° F and 40 ° F with an optimum temperature of 37 ° F • Avoid overcrowding the refrigerator shelves This reduces the circulation of air around the food and results in uneven cooling Fruits and Vegetables • Storage in the crisper drawers traps moisture to help preserve the fruit and vegetable quality for longer time periods Meat • Raw meat and poultry should be wrapped securely so leakage and contamination of other foods or surfaces does not Occur . Frozen Food Storage • The freezer compartment should be kept at 0 ° F or lower • A freezer operates most efficiently when it is at least 2 / 3 full Packaging Foods for Freezing • To minimize dehydration and quality deterioration , use aluminum foil , freezer wrap , freezer bags or airtight containers Force as much air out of the packages as possible and seal them tightly Trapped air can cause food to dry out , change color , and develop an off - flavor ( freezer burn ) • Wrap fresh meats and poultry with suitable freezer wrap prior to freezing • Do not refreeze meat that has completely thawed Loading the Freezer • Avoid adding too much warm food to the freezer at one time This overloads the freezer , slows the rate of freezing , and can raise the temperature of frozen foods • Leave a space between the packages , so cold air can circulate freely , allowing food to freeze as quickly as possible • Avoid storing hard - to - freeze foods such as ice cream and orange juice on the freezer door shelves These foods are best stored in the freezer interior where the temperature varies less ENERGY SAVING IDEAS • Locate the refrigerator in the coolest part of the room , out of direct sunlight , and away from heating ducts or registers Do not place the refrigerator next to heat - producing appliances such as a range , oven , or dishwasher Ifthis is not possible , a section of cabinetry or an added layer of insulation between the two appliances will help the refrigerator operate more efficiently • Level the refrigerator so that the doors close tightly • Refer to this Use & Care Manual for the suggested temperature control settings • Periodic cleaning of the condenser will help the refrigerator run more efficiently See the Care and Cleaning Chart on page 18 • Do not overcrowd the refrigerator or block cold air vents Doing so causes the refrigerator to run longer and use more energy • Cover foods and wipe containers dry before placing them in the refrigerator This cuts down on moisture build - up inside the unit • Organize the refrigerator to reduce door openings Remove as many items as needed at one time and close the door as soon as possible 16
Page: 17

UNDERSTANDING THE SOUNDS YOU MAY HEAR A . Evaporator The flow of refrigerant through the evaporator may Your new high - efficiency refrigerator may make unfamiliar sounds . Don't be alarmed , these are all normal sounds . Hard create a boiling or gurgling sound . surfaces , such as vinyl or wood floors , walls , and kitchen B . Evaporator Fan cabinets may make sounds more noticeable . Listed below You may hear air being forced through the refrigerator are descriptions of some of the most common sounds you by the evaporator fan . may hear , and what is causing them . C . Defrost Heater During defrost cycles , water dripping onto the defrost heater may cause a hissing or sizzling sound . After defrosting , a popping sound may occur . D . Automatic Ice Maker If your refrigerator is equipped with an automatic ice maker , you will hear ice cubes falling into the ice bin . E . Cold Control & Defrost Timer These parts can produce a snapping or clicking sound when turning the refrigerator on and off . The timer also produces sounds similar to an electric clock . F . Condenser Fan If condenser coils are located underneath your refrigerator as shown in the drawing at the left , you have a condenser fan . You may hear air being forced through the condenser by the condenser fan . G . Compressor Modern , high - efficiency compressors operate much faster than older models . The compressor may have a high - pitched hum or pulsating sound . H . Water Valve If your refrigerator is equipped with an automatic ice maker , you will hear a buzzing sound as the water valve opens to fill the ice maker during each cycle . I . Drain Pan ( Nonremovable ) You may hear water running into the drain pan during the defrost cycle . The drain pan will be located on top of the compressor for air - cooled condensers ( black coils on back of refrigerator ) . J . Condenser Coils ( Fan - cooled models only ) 17
Page: 18

Keepyourrefrigeratoarndfreezecrleantoprevenotdorbuild - upW . ipeupanyspillsimmediatealyndcleanbothsectionast leasttwicea year . Neverusemetallicscouringpads , brushesa , brasivecleanersorstrongalkalinesolutionsonany surfaceD . onotwashanyremovablpeartsina dishwasheAr . lways unplug the electrical power cord from the wall outlet before cleaning . Care & Cleaning Chart Part What To Use Tips and Precautions Interior / Door • Soap and water Use 2 tablespoonsof baking soda in 1 quart of warm water . Be sure to wring excess water out of sponge or cloth before cleaning around controls , Liner • Baking soda and water light bulb or any electrical part . Door Gaskets • Soap and water Wipe gaskets with a clean soft cloth . Drawers / Bins • Soap and water Do not wash any removable items ( bins , drawers , etc . ) in dishwasher . Glass Shelves • Soap and water Allow glass to warm to room temperature before immersingin warm water . • Glass cleaner • Mild liquid sprays Toe Grille • Soap and water Vacuum dust from front of toe grille . Remove toe grille ( See illustration on • Mild liquid sprays page 4 ) . Vacuum backside and wipe with sudsy cloth or sponge . Rinse and • Vacuum attachment dry . Exterior and • Soap and water Do not use commercial household cleaners , ammonia , or alcohol to clean Handles handles . Clean stainless steel front and handles with non - abrasive soapy water and a Exterior and dishcloth . Rinse with clean water and a soft cloth . Wipe stubborn spots with an Handles ammonia - soaked paper towel , and rinse . Use a non - abrasive stainless steel • Soap and water cleaner . These cleaners can be purchased at most home improvement or ( Stainless Steel • Ammonia major department stores . Always follow manufacturer's instructions . Models Only ) • Stainless Steel Cleaners NOTE : Always clean , wipe and dry with the grain to prevent cross - grain scratching . Wash the rest of the cabinet with warm water and mild liquid detergent . Rinse well , and wipe dry with a clean soft cloth . No need to clean unless operating refrigerator under particularly dusty or Condenser • Condenser Cleaning greasy conditions , or if there is significant pet traffic in your home . If cleaning Coils Brush is available from is necessary , remove toe grille and use extended vacuum attachment and ( Fan - cooled your dealer . condenser cleaning brush to remove dust build - up from condenser coils ( see models only ) • Vacuum Cleaner item " J " in illustration on page 17 for location ) . Condenser Coils • Vacuum Cleaner Use the dusting tool attachment on your vacuum to remove dust build - up on ( Air - cooled the condenser coils ( black tubes and wires ) attached to the back of air - cooled models only ) refrigerators only . Defrost Water • Soap and water Some models have defrost water pan located on top of compressor at bottom Pan rear of refrigerator ( see illustration on next page ) . Wipe water pan with damp cloth . NOTE : The defrost water pan is NOT removable . 18
Page: 19

NEVER CLEAN CONDENSER ( SOME MODELS ) Ifyour refrigerator is equipped with a Never Clean condenser , there's no need to clean the condenser under normal operating conditions . If the refrigerator is operated under particularly REPLACING THE FREEZER LIGHT BULB dusty or greasy conditions , or if there is significant pet traffic ( SOME MODELS ) in your home , it may be necessary to periodically clean the 1 . Unplug refrigerator . condenser for maximum efficiency . 2 . Wear gloves as protection against possible broken glass . 3 . Unsnap light shield as shown . 4 . Unscrew and replace old bulb with an appliance bulb of the same wattage . 5 . Replace light shield . 6 . Remember to plug the refrigerator back in . Defrost Water Pan ( some models ) Vacation and Moving Tips Leave refrigerator operating during vacations of 3 weeks or less . Short Use all perishable items from refrigerator compartment . Vacations Turn automatic ice maker off , even if you will only be gone for a few days . Remove all food and ice if you will be gone one month or more . Turn controls to " 0 " and disconnect power . Turn off automatic ice maker and turn water supply valve to closed position . Long Vacations Clean interior thoroughly . Leave both doors open to prevent odors and mold build - up . Block doors open if necessary . • Remove all food and ice . • If using handcart , load from side . Moving • Adjust rollers all the way up to protect them during sliding or moving . • Pad cabinet to avoid scratching surface . 19
Page: 20

REFRIGERATOR WARRANTY Your refrigerator is protected by this warranty WARRANTY THROUGH OUR AUTHORIZED SERVICERS , THE CONSUMER WILL BE RESPONSIBLE FOR : PERIOD WEWILL : FULL ONE - YEAR One year from original Pay all costs for repairing or replacing any parts of this Costs of service calls that are listed under NORMAL WARRANTY purchase date appliance which prove to be defective in materials or RESPONSIBILITIES OF THE CONSUMER . * workmanship . Excludes original and replacement Ice & Water filter cartridges ( if equipped ) . Original and replacement cartridges are warranted for 30 days ( parts only ) . LIMITED 2 " % 5 TM Second through fifth Repair or replace any parts in the cabinet liner or Costs for pick up and delivery of the appliance required because YEAR WARRANTY years from original Sealed Refrigeration System ( compressor , condenser , of service , Costs for labor , parts and transportation other than purchase date evaporator , drier and tubing ) which prove to be with respect to the cabinet liner or Sealed Refrigeration System , ( Cabinet Liner and defective in materials or workmanship . Sealed System ) LIMITED Time periods listed All of the provisions of the full warranties above and Costs of the technician's travel to the home and any costs for WARRANTY above . the exclusions listed below apply . pick up and delivery of the appliance required because of service . ( Applicable to the State of Alaska ) In the U . S . A . , your appliance is warranted by Electrolux Home Products North America , a division of White Consolidated Industries Inc . We authorize no person to change or add to any of our obligations under this warranty . Our obligations for service and parts under this warranty must be performed by us or an authorized Electrolux Home Products North America servicer . In Canada , your appliance is warranted by WCI Canada Inc . * NORMAL This warranty applies only to products in ordinary household use , and the consumer is responsible for the items listed below : RESPONSIBILITIES OFTHECONSUMER 1 . Proper use of the appliance in accordance with instructions provided with the product . 2 . Proper installation by an authorized servicer in accordance with instructions provided with the appliance and in accordance with all local plumbing , electrical and / or gas codes . 3 . Proper connection to a grounded power supply of sufficient voltage , replacement of blown fuses , repair of loose connections or defects in house wiring . 4 . Expenses for making the appliance accessible for servicing , such as removal of trim , cupboards , shelves , etc . , which are not a part of the appliance when it was shipped from the factory . 5 . Damages to finish after installation . 6 . Replacement of light bulbs and / or fluorescent tubes ( on models with these features ) . EXCLUSIONS This warranty does not cover the following : 1 . CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES SUCH AS PROPERTY DAMAGE AND INCIDENTAL EXPENSES RESULTING FROM ANY BREACH OF THIS WRITTEN OR ANY IMPLIED WARRANTY . NOTE : Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages , so this limitation or exclusion may not apply to you . 2 . Service calls which do not involve malfunction or defects in workmanship or material , or for appliances not in ordinary household use . The consumer shall pay for such service calls . 3 . Damages caused by services performed by servicers other than Electrolux Home Products North America or its authorized servicers ; use of parts other than genuine Electrolux Home Products parts ; obtained from persons other than such servicers ; or external causes such as abuse , misuse , inadequate power supply or acts of God . 4 . Products with original serial numbers that have been removed or altered and cannot be readily determined . Keep your bill of sale , delivery slip , or some other appropriate payment record . The date on the bill establishes the IFYOU NEED warranty period should service be required . If service is performed , it is in your best interest to obtain and keep all SERVICE receipts . This written warranty gives you specific legal rights . You may also have other rights that vary from state to state . Service under this warranty must be obtained by contacting Electrolux Home Products : This warranty only applies in the 50 states of the U . S . A . , Puerto Rico , and Canada . Product features or specifications as described or illustrated are subject to change without notice . All warranties are made by Electrolux Home Products North America , a division of White Consolidated Industries Inc . In Canada , your appliance is warranted by WCI Canada Inc . 01 - U - RE - 02 ( Rev . 12 / 2000 ) USA Canada 800 ° 944 ° 9044 866o213 ° 9397 Electrolux Home Products North America Electrolux Home Products North America P . O . Box 212378 6150 McLaughlin Road Augusta , GA 30917 Mississauga , Ontario L5R 4C2 20
Page: 21

ATTENTION See " Installation " Section On Pages 4 - 5 OR To Reverse The Doors See " Door Removal & Reversal " Section On Pages 6 - 9 Before calling for service , review this list . It may save you time and Common expense . This list includes common occurrences that are not the result of Occurrences defective workmanship or materials in this appliance . • Ensure plug is tightly pushed into electrical outlet . • Check / replace fuse with a 15 amp time - delay fuse . Reset circuit breaker . Refrigerator does not run . • The temperature control is turned to OFF . • Refrigerator may be in defrost cycle . Wait 20 minutes and check again . • Set freezer control to a warmer setting until freezer temperature is Freezer temperature too cold . satisfactory . Allow 24 hours for the temperature to stabilize . Refrigerator temperature is satisfactory . Refrigerator temperature too cold . Set refrigerator control to a warmer setting . Allow 24 hours for Freezer temperature is temperature to stabilize . Then check freezer temperatures and adjust as needed . satisfactory . • The cabinet is not level . * Refrigerator is noisy or vibrates . • Floor is weak . • Interior needs to be cleaned . Odors in refrigerator . • Foods that produce odors should be covered or wrapped . • Replace light bulb . • Ensure plug is tightly pushed into electrical outlet . Cabinet light not working . on the • Light switch may be stuck . Push in light switch , located refrigerator control box , to release . • Ensure the Wire Signal Arm is not in UP position . • Ice maker should produce 4 to 5 pounds of ice in a 24 hour period . Automatic ice maker not working . • Water supply is turned off . ( some models ) • Water pressure is too low . • The freezer is not cold enough . * See Normal Operating Sounds and Sights section on page 17 . 21
Page: 22

3 - 27 . . . . 28 - 31 L _ la vista . . . . 32 _ gl de temperatura . . . 33 H Vista interior . . . . . . . . . . . . 34 - 36 D Fabricacidn de hielo . . . . . . . . . 37 Almacenamiento de alimentos y consejos para el ahorro de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Sonidos que indican funcionamiento normal . . . . . 39 Cuidado y limpieza . . . . . . 40 - 41 Garanfia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Visite la p _ gina de Frigidaire en Internet : http : / / www . frigidaire . com Antes de Ilamar al servicio t6cnico . . . . . . . . . . . . . . 43 LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Page: 23

iFelicitaciones por la compra de su nuevo refrigeradod En & Tiene preguntas ? Electrolux Home Products nos sentimos muy orgullosos de nuestro producto y nos comprometemos totalmente a 1 - 800 - 944 - 9044 brindarle el mejor servicio posible . Su satisfacci6n es nuestra ( Estados Unidos ) primera prioridad . Sirvase leer detenidamente este manual de uso y cuidado , 1 - 866 - 213 - 9397 ya que contiene informaci6n importante sobre el ( Canada ) mantenimiento adecuado de su nuevo refrigerador . Estamos seguros de que disfrutar & su nuevo refrigerador y Extienda su Proteccion de Garantia perm itanos darle las gracias por preferir nuestro producto . Esperamos contar con su preferencia en futuras compras . con un Contrato SIRVASE LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES de Servicio Prolongado Este manual de uso y cuidado contiene instrucciones especificas para el funcionamiento de su unidad . Use el Para poder aprovechararse de refrigerador s61o como se especifica en este manual . Estas instrucciones no pretenden abarcar todas las condiciones y esta oportunidad , Ilame al situaciones que pudieran presentarse . Por favor , use el 1 - 800 - 944 - 9044 : sentido comQn y tenga precauci6n al instalar , poner en funcionamiento y darle mantenimiento a cualquier No tendr _ que pagar facturas por repara - electrodom6stico . ciones , por Io que su presupuesto no se Escriba los nt _ meros de modelo y de serie en las desequilibrar & en caso de que se produzca siguientes lineas para futura referencia . Dichos nt _ meros una averia inesperada . se encuentran en la placa de identificacibn ubicada en el compartimiento interno del refrigerador . Servicio de atencibn al cliente r & pido y de calidad con una simple Ilamada gratuita de iiiiiiiiiiiiiiiiii N ! ! iii ! ! i i ! j i ! ii ! ii ! ! ii i ! i i ii ! i i i ! ! ! ili iiii ii i ii iii tel _ fono . i _ ti _ i6 Reparaciones de lambs alta calidad reali - NQmero de modelo : zadas por expertos formados en la propia f & bdca . NQmero de serie : R _ pido acceso a piezas de recambio Fecha de compra : originales para que no se preocupe y est _ seguro de que su equipo de refrigeraci6n se repara con los componentes adecuados . i i i i ! i i i i ii i ! ! i ! i i ! i ! i ! ! Rellene y envie la Tarjeta de registro del producto incluida con el refrigerador . 24
Page: 24

ELIMINACI6N CORRECTA DE SU REFRIGERADOR O PARA SU SEGURIDAD CONGELADOR • No almacene ni utilice gasolina u otros liquidos inflamables cerca de este o cualquier otro electrodom6stico . Lea las Reisgo de encerramiento advertencias sobre inflamabilidad y otros peligros que accidental para los ni _ os aparecen en las etiquetas del producto . El encerramiento accidental y la • No ponga a funcionar el refrigerador cuando haya vapores asfixia de niSos no son ploblemas explosivos . del pasado . Los refrigeradores o • Evite el contacto con las partes m6viles del fabricador congeladores desechados o automatico de hielo . abandonados siguen peligrosos , Quite todas las grapas del cart6n , ya que 6stas pueden incluso si van a permanecer en un lugar " s61o por unos pocos causar heridas graves y tanbi6n daSar el acabado de otros dias " . Si usted va a deschacerse electrom6sticos o muebles con los que pueden entrar en contacto . de un viejo refrigerador o congelador , siga las instrucciones que se indican a continuaci6n PARA LA SEGURIDAD DE LOS NINOS para prevenir accidentes . Destruya o recicle el cart6n , las bolsas pl & sticas y cualquier Antes de eliminar su viejo refrigerador o congelador : material de embalaje externo immediatamente despu6s de desempacar el refrigerador . Los niSos nunca deben utilizarlos • Quitele las puertas . para jugar . Los cartones cubiertos con alfombras , cubrecamas , • Deje los anaqueles en su lugar para impedir que los niSos s & banas pl & sticas o envoltura el & stica pueden convertirse en pueden meterse f & cilmente dentro de la unidad . c & maras herm6ticas y provocar asfixia r & pidamente . • Aseg6rese de que un t6cnico deservicio calificado extraiga el liquido refrigerante . INFORMACI6N ELECTRICA • El refrigerador debe enchufarse en una toma de corriente independiente de corriente alterna dnicamente y de 115 voltios , 60 Hz . Para su protecci6n contra descargas el6ctricas , el cable de alimentaci6n del refrigerador tiene en enchufe de tres clavijas con conexi6n a tierra . Debe enchufarse directamente en un recept & culo debe estar instalado seg6n los c6digos y normativas locales . Consulte con un electricista calificado . No utilice una extensibn ni un adaptador . • Immediatamente repare o reemplace cualquier cable de energfa el6ctrica que est6 desgastado o daSoado . • Nunca tire bruscamente del cable de alimentaci6n para desenchufar el refrigerador . Sujete el enchufe firmemente y j & lelo para sacarlo del recept & culo , evitando daSar el cable de energfa el6ctrica . • Para evitar descargas el6tricas , desenchufe el refrigerador antes de limpiarlo o cambiarle la bombilla . • Las variaciones de110 % o m & s en el voltaje pueden afectar el buen funcionamiento de la unidad . Poner a funcionar el refrigerador con alimentaci6n insuficiente puede daSar el compresor . Tal daSo no est & cubierto por su garantfa . • Para evitar que el refrigerador sea apagado accidentalmente , no Io enchufe en un toma controlada por un interruptor de pared ni tire del cable de alimentaci6n . • Evite conectar el refrigerador a un circuito de interruptor accionado por corriente de p6rdida a tierra . 25
Page: 25

NIVELACION Este manual de uso y cuidado contiene instrucciones especificas para el funcionamiento de su unidad . Use el Las cuatro esquinas del refrigerador deben apoyarse firmemente refrigerador s61o como se especifica en este manual de uso sobre piso estable . El refrigerador est & equipado con ruedas y cuidado . Antes de encender el refrigerador , siga estos delanteras ajustables que permiten su nivelaci6n . primeros pasos importantes . Para nivelar el refrigerador : UBICACION 1 . Quite la rejilla de la base . • Elija un lugar que est6 cerca de una toma el6ctrica con conexi6n a tierra . No utilice una extensi6n ni un adaptador . • Si es posible , coloque el refrigerador en un lugar donde no reciba luz solar directa . ColSquelo lejos de la estufa , del lavavajillas autom & tico y de cualquier otra fuente de calor . • El refrigerador debe instalarse en un piso que tenga la superficie nivelada y que resista el peso del refrigerador completamente cargado . • Tenga en cuenta la disponibilidad de suministro de agua en aquellos modelos que incluyen un fabricador autom & tico de hielo . INSTALACI6N • No instale el refrigerador en un lugar con temperatura que pueda ser inferior a los 13 ° C ( 55 ° F ) o superior a los 43 ° C ( 110 ° F ) . El compresor no podr & mantener las temperaturas 2 Utilice un destornillador piano o una Ilave de cubo de 9 mm apropiadas dentro del refrigerador . ( 3 / 8 de pulg . ) para ajustar las ruedas delanteras . Espacios libres para la instalaci6n • Deje los espacios libres siguientes para facilitar la circulaci6n de aire adecuada durante la instalaci6n y para las conexiones el6ctricas de fontaneria : Lados y parte superior . . . . 3 / 8 " Parte trasera 1 " APERTURA DE PUERTAS _ OTAI _ _ re _ _ m _ _ _ re _ _ ej _ _ ! _ i _ i _ ! P _ qU i _ El refrigerador debe estar colocado de manera tal que permita el acceso f & cil a un mostrador en el momento de sacar los alimentos . Para Iograr esto , se puede invertir la direcci6n de apertura de las puertas . Lea la secci6n denominada Extracci6n e inversi6n de puertas en la p & gina 28 . 26
Page: 26

Para instalar la tuberia de suministro de agua , usted necesitar _ : • Herramientas bbsicas : Ilave ajustable , destornillador piano y destornillador con punta Phillips TM . • Acceso a una tuberia de suministro dom6stico de agua fria con una presi6n de agua entre 1,4 y 8,3 barios ( 20 a 120 Ib / pulg2 . ) • Una tuberia de cobre para el suministro de agua de 6,4 mm ( 1 / 4 de pulg ) de di & metro externo . Para determinar la Iongitud necesaria de la tuberia de cobre , mida la distancia entre la v & lvula de entrada del fabricador de hielo ubicada , en la parte posterior del refrigerador , y la tuberia de agua fria . AI resultado semele 2,1 metros ( 7 pies ) aproximadamente para que quede espacio libre que permita mover hacia afuera el refrigerador para hacer limpieza ( como se muestra ) . • Una v & lvula de apagado para conectar la tuberia de suministro de agua al sistema de suministro dom6stico de agua . NO utilice una v & lvula de apagado tipo autoperforante . • Una tuerca de compresi6n y guarnici6n ( manguito ) para conectar la tuberfa de suministro de agua a la v & lvula de entrada del fabricador de hielo . Para conectar la tuberia de suministro de agua a la v _ lvula de entrada del fabricador de hielo 1 . Desconecte el refrigerador de la fuente de alimentaci6n el6ctrica . 2 . Coloque el extremo de la tuberia de suministro de agua dentro del fregadero o una cubeta . Abra el suministro de agua y deje correr agua por la tuberia de suministro hasta que el agua salga limpia . Cierre el suministro de agua en la v & lvula de apagado . 3 . Desenrosque la tapa pl & stica de la boca de la v & lvula de agua . Deseche la tapa . 4 . Deslice la tuerca de compresi6n de bronce , seguida de la guarnici6n ( manguito ) , en la tuberia de suministro de agua , como se muestra . 5 . Introduzca la tuberia de suministro de agua en la boca de la v & lvula de agua hasta el punto m & ximo permitido ( 6,4 mm o ¼ de pulg ) . Deslice la guarnici6n ( manguito ) dentro de la boca de la v & lvula y enrosque manualmente la tuerca de compresi6n dentro de la v & lvula . Con una Ilave , enr6squela una media vuelta m & s . NO la enrosque demasiado . 6 . Utilice una abrazadera de acero y un tornillo para asegurar la tuberia de suministro de agua en el panel posterior del refrigerador , como se muestra . 7 . Enrolle el exceso de la tuberfa de suministro de agua ( aproximadamente 2 ½ vueltas ) detr & s del refrigerador , como se muestra en la figura 1 , y arregle la tuberia enrollada de manera tal que no vibre o se desgaste por el roce con otra superficie . 8 . Abra el suministro de agua en la v & lvula de apagado y apriete cualquier conexi6n que filtre agua . 9 . Reconecte el refrigerador a la fuente de alimentaci6n el6ctrica . 10 . Para encender el fabricador de hielo , baje el brazo met & lico indicador ( verifique la posici6n de encendido / apagado ( ON / OFF ) del brazo en la cubierta delantera del fabricador de hielo ) . 27
Page: 27

Herramientas necesarias : i Punz6n iliiiiii Destornlllador i _ i _ 71 iliiiiii con punta Phillips _ Juego de Ilave o punta Quadrex TM de cubo INSTRUCCIONES PARA LA EXTRACCI ( _ N E INVERSION DE PUERTAS : Tapones de 1 . Quite la rejilla de la base y la cubierta de la bisagra superior . 2 . Retire la bisagra superior con una v & lvula hexagonal de 3 / 8 " y levante la puerta de la congeladora retir & ndola de la clavija de la bisagra del centro . Coloque la puerta a un lado . 3 . Desatornille el v & stago de la bisagra central con una Ilave ajustable y p6ngalo en un lugar seguro para utilizarlo luego en la reinstalaci6n . Aseg6rese de que la arandela pl & stica permanezca en el v & stago de la bisagra . 4 . Levante la puerta del refrigerador , sac & ndola de la bisagra inferior , y col6quela a un lado . 5 . Retire la bisagra central y coloque un espaciador y , a continuaci6n , quite el tornillo interior y desafloje los dos tornillos exteriores Io suficiente para permitir que la bisagra y el espaciador se deslicen hacia fuera . Vuelva a apretar los tornillos . 6 . Afloje los dos tornillos externos en el otro lado del refrigerador ; quite el tornillo interno e instale la bisagra central . 7 . Retire la bisagra inferior con una v & lvula hexagonal de 3 / 8 " . Coloque de nuevo los dos tornillos externos en los orificios y apri6telos . Los tornillos internos se colocar & n en el otro lado , como se describe en el paso 8 . 8 . Quite los dos tornillos externos del otro lado del refrigerador e instale la bisagra inferior . Coloque y apriete los tornillos que retir6 en el paso 7 . 9 . Desatornille el v & stago de la bisagra inferior con una Ilave ajustable . Cambie el v & stago de la bisagra al otro orificio de la bisagra y apri6telo con una Ilave ajustable . 10 . Invierta las manillas de la puerta ( vea las instrucciones en la p & gina siguiente ) . 11 Mueva los topes de las puertas del congelador y del refrigerador hacia el otro Tornlllo de lado . Antes de comenzar a atomillar , deber _ agujerear la espuma con un punz6n . dela 12 . Coloque la puerta del refrigerador en el v & stago de la bisagra inferior y atornille el v & stago de la bisagra central a trav6s de la bisagra central , ubicada en la parte superior de la puerta . Cierre la puerta del equipo de refrigeraci6n para alinear el agujero . 13 . Apriete el v & stago de la bisagra central con una Ilave ajustable . 14 . Retire los tapones de los agujeros de la bisagra y la caja y col6quelos en el lado opuesto . 15 . Coloque la puerta del congelador sobre el v & stago de la bisagra central . 16 . Cierre la puerta del refrigerador . Mientras un / a ayudante eleva la puerta desde el lado opuesto de la misma , apriete los tornillos de instalaci6n de la bisagra superior . 17 . Vuelva a colocar la rejilla de la base y la cubierta de la bisagra superior . 18 . Enchufe el cable de alimentaci6n el6ctrica y coloque el control de temperatura del refrigerador en la posici6n central . Ajuste la posici6n seg6n sea necesario . 28
Page: 28

PARA QUITAR LA MANILLA DEL CONGELADOR : ( Es m & s f & cil invertir las manijas cuando las puertas no est & n puestas . ) 1 . Quite los dos tornillos que sujetan la manilla a la parte inferior de la puerta del congelador . 2 . Para quitar la banda decorativa corta , deslicela hacia arriba y fuera del soporte de la manilla . 3 . Quite el tornillo que sujeta la parte superior de la manilla a la puerta . 4 . Modelos con plaquita de marca magn _ tica : Levante cuidadosamente el marco de la plaquita de marca magn6tica de la puerta . Saque la plaquita de marca del marco , voltee el marco al contrario e inst & lelo en los orificios donde antes estaba la manilla . Introduzca la plaquita de marca magn6tica en el marco . Modelos con plaquita de marca autoadhesiva : Separe cuidadosamente la plaquita de marca de la puerta y col6quela en los orificios donde antes estaba la manilla . PARA COLOCAR LA MANILLA DEL CONGELADOR : 1 . Reinstale la manilla en el lado opuesto , en los orificios donde antes estaba la plaquita de marca . 2 . Sujete la manilla en la parte inferior de la puerta . 3 . Deslice la banda decorativa directamente hacia abajo para cubrir el soporte de la manilla . PARA QUlTAR LA MANILLA DEL CONGELADOR : ( Es m & s f & cil invertir las manijas cuando las puertas no est & n puestas . ) 1 . Quite los dos tornillos que sujetan la manilla en la parte inferior de la puerta del congelador . 2 . Gire la parte inferior de la manilla hacia afuera y deslice la manilla hacia arriba y afuera del bot6n de cola de milano . 3 . Quite el tornillo y el bot6n de cola de milano e inst & lelos en el otro lado , en los mismos orificios donde estaba la plaquita de marca . 4 . Modelos con plaquita de marca magn _ tica : Utilice una esp _ tula para levantar cuidadosamente el marco de la plaquita de marca magn6tica de la puerta . Saque la plaquita de marca del marco , voltee el marco al contrario e inst & lelo en los orificios donde antes estaba la manilla . Introduzca la plaquita de marca magn6tica en el marco . Modelos con plaquita de marca autoadhesiva : Utilice una esp & tula para separar cuidadosamente la plaquita de marca de la puerta y col6quela en los orificios donde antes estaba la manilla . PARA COLOCAR LA MANILLA DEL CONGELADOR : 1 . Comience con la manilla separada de la puerta . Coloque la parte superior de la manilla sobre el bot6n de cola de milano y luego gfrela hasta colocarla en posici6n vertical . Tire hacia abajo para que la manilla encaje en su lugar . 2 . Fije la parte inferior de la manilla con los dos tornillos que quit6 anteriormente PARA QUITAR LA MANILLA DEL CONGELADOR : ( Es m & s f & cil invertir las manijas cuando las puertas no est & n puestas . ) 1 . Quite los dos tornillos que sujetan la manilla a la parte inferior de la puerta del congelador . 2 . Retire los tapones de los botones con una esp & tula . 3 . Retire el tornillo del lado de la puerta del refrigerador y saque el tirador . PARA COLOCAR LA MANILLA DEL CONGELADOR : 1 . Fije el lado de la manilla en la puerta y coloque de nuevo el tap6n de bot6n . 2 . Fije la manilla en la parte inferior de la puerta . 29
Page: 29

EXTRACCI6N DE LA BANDA DECORATIVA ( S6LO EN MODELOS CON BANDA DECORATIVA LARGA ) En ciertos modelos , la puerta del refrigerador tiene una banda decorativa larga que se extiende desde la parte inferior de la manilla hasta la parte inferior de la puerta . La parte superior de la banda est & sujeta al soporte de la manilla ( figura 1 ) o encaja debajo de la base de la manilla ( figura 2 ) . En la mitad de la banda hay un " enganche adhesivo " . La parte inferior de la banda decorativa se mantiene fija en su lugar mediante un enganche adhesivo o un enganche de dos clavijas que se introducen en un orificio en la parte delantera de la puerta . PARA QUITAR LA BANDA DECORATIVA : 1 . Para quitar la banda decorativa , vaya tirando de ella cuidadosamente en diferentes secciones hasta desprenderla totalmente de la puerta . 2 . Una vez desprendida la banda decorativa , deslicela hacia abajo para separarla de la base de la manilla . PARA QUITAR LA MANILLA DEL REFRIGERADOR : ( Es m & s f & cil invertir las manijas cuando las puertas no est & n puestas . ) Manillas del tipo mostrado en la figura 1 1 Quite los dos tornillos que sujetan la manilla en la parte superior de la puerta del refrigerador . 2 . Quite el tornillo que sujeta la parte inferior de la manilla a la puerta . 3 . Retire los dos tapones de agujeros y el tap6n del pasador de bisagra en la parte superior de la puerta e inst & lelos en el lado opuesto . Para quitar el tap6n de tornillo de pl & stico del frontal de la puerta e instalarlo en el Figura 1 lado opuesto , utilice un destornillador de cabeza Phillips . Manillas del tipo mostrado en la figura 2 1 . Quite los dos tornillos que sujetan la manilla en la parte superior de la puerta del refrigerador . 2 . Gire la parte superior de la manilla hacia afuera y deslice la manilla hacia abajo y afuera del bot6n de cola de milano . 3 . Quite el tornillo y el bot6n de cola de milano e inst & lelos en el otro lado , moviendo los tapones de los orificios desde su posici6n inicial hacia el otro lado . PARA COLOCAR LA MANILLA DEL REFRIGERADOR : Manillas del tipo mostrado en la figura 1 1 . Fije la parte inferiorde la manilla con tornillos . 2 . Fije la parte superior de la manilla contornillos . Manillas del tipo mostrado en la figura 2 1 . Comience con la manilla separada de la puerta . Coloque la parte superior de la manilla sobre el bot6n de cola de milano y luego gfrela hasta colocarla en posici6n vertical . Tire hacia arriba para que la manilla encaje en su lugar . 2 . Fije la parte superior de la manilla con tornillos . PARA COLOCAR LA BANDA DECORATIVA : 1 . Deslice los dos enganches de la banda decorativa hasta separarlos de la banda . 2 . Coloque los nuevos enganches de la banda decorativa que se incluyen en el paquete de informaci6n de la unidad . Figura 2 3 . Para colocar la banda decorativa en la manilla , deslfcela debajo de la base de la manilla . Alinee cuidadosamente la banda decorativa y haga presi6n hacia abajo en los puntos en que se encuentran los enganches de la banda decorativa . 4 . Utilice alcohol de frotar para eliminar cualquier residuo adhesivo de los puntos anteriores de enganche de la banda decorativa . 30
Page: 30

PARA QUITAR LA MANILLA DEL REFRIGERADOR : ( Es m & s f & cil invertir las manijas cuando las puertas no est & n puestas . ) 1 . Quite los dos tornillos que sujetan la manilla en la parte superior de la puerta del refrigerador . 2 . Retire los tapones de los botones con una esp & tula . 3 . Quite el tornillo que se encuentra en el lado de la puerta del refrigerador y saque el tirador . 4 . Intercambie las manillas del congelador y el refrigerador como se muestra en la figura 3 . Puerta del refrigerador sin banda decorativa PARA COLOCAR LA MANILLA DEL REFRIGERADOR : 1 . Fije el lado de la manilla en la puerta y coloque de nuevo el tap6n de bot6n . 2 . Fije la manilla en la parte superior de la puerta . Figura 3 - Inversi6n de las manillas EXTRACCI6N DE PUERTAS Y MANILLAS DE ACERO INOXIDABLE Para quitar las puertas Las puertas de acero inoxidable no son reversibles . Siga los pasos a continuaci6n para quitar las puertas . 1 . Quite la rejilla de la base y la cubierta de la bisagra superior . 2 . Quite la bisagra superior y levante la puerta del congelador , sac & ndola del v & stago de la bisagra central . Coloque la puerta a un lado . 3 . Desatornille el v & stago de la bisagra central con una Ilave ajustable y gu & rdelo en lugar seguro para utilizarlo luego en la reinstalaci6n . Aseg6rese de que la arandela pl & stica permanezca en el v & stago de la bisagra . 4 . Levante la puerta del refrigerador , sac & ndola de la bisagra inferior , y col6quela a un lado . 5 . Para quitar la bisagra central y la cuSa , saque el tornillo interno y afloje los dos tornillos externos hasta que la bisagra se deslice hacia afuera . 6 . Quite la bisagra inferior . Coloque de nuevo los dos tornillos externos en los orificios y apri6telos . 7 . Para reinstalar las puertas , siga los pasos del 1 al 6 a la inversa . Para quitar las manillas 1 . Sujete firmemente la manilla del congelador mientras afloja los tornillos de fijaci6n con una Ilave Allen de 3 / 32 de pulg . Quite la manilla del congelador . 2 . Repita el paso 1 para quitar la manilla del refrigerador . Manija com6n 31
Page: 31

i Bandeja de hielo - - Luz del congelador Fabricador de hielo Compartimiento Cubeta de hielo fijo de la puerta Anaquel del congelador Rejilla de Control del la puerta congelador Control del . f Puerta de refrigerador productos Idcteos Cubierta del compartimiento Brazo retenedor para charcuteda para botellas altas CompartimientoF para charcuterfa _ r - Barra DD DD Medio anaquel J ajustadora Rejilla para vinos - - - - - - _ ompartimiento DD Rejilla Especial de la puerta DD Anaquel completo Compartimiento fijo de la puerta Cubierta del compartimiento para productos Rejilla de frescos la puerta Compartimiento para productos frescos Rejilla de la base Las caracteristicas pueden variar seg _ n el modelo 32
Page: 32

PERiODO DE ENFRIAMIENTO Para garantizar el almacenamiento correcto de los alimentos , deje funcionar el refrigerador con las puertas cerradas por un tiempo minimo de 8 a 12 horas antes de colocar alimentos en el interior . CONTROLES DEL REFRIGERADOR Y EL CONGELADOR AJUSTE DE LA TEMPERATURA ( Graduacl6n recomendada ) I _ ecommended setting ( M _ Is frfo ) Colder • Ajuste gradualmente el control de la temperatura : mueva la perilla poco a poco , hasta Iograr que la temperatura se estabilice . • Para obtener una temperatura m _ s fria , gire la perilla hacia Control del congelador ( en ciertos modelos ) Cold ( frio ) . • Para obtener una tern peratura menos fria , gire la perilla hacia / Warm ( menos frio ) . ( F . spere 24 hems para hater ajustesJ 0 Allow 24 hrs / or / AI ajustar el control del refrigerador , cambiar _ la temperatura en edjustments ambos compartimientos . Por ejemplo , si el control del refrigerador o I se coloca en un valor m _ s frio , puede ser necesario seleccionar un valor menos frio en el control del congelador . AI ajustar el control del congelador , cambiar _ solamente la temperatura del congelador . Para mantener las temperaturas , un ventilador hace circular el Control del refrigerador ( en ciertos modelos ) aire en los compartimientos del refrigerador y del congelador . Para Iograr una buena circulaci6n , no bloquee con alimentos las salidas de aire frio . ( Espem 24 horas para hacer ajustes ) iiiiiiii _ i ! _ i ! iiii ! ! iii ! _ i ! i Controles del refrigerador yde ! c0ngelad0r ( enciertos modelos ) GUiA PARA EL AJUSTE DE TEMPERATURA Si el compartimiento del refrigerador no Gire ligeramente el control del refrigerador hacia est & Io suficientemente frio Cold ( fifo ) Si el compartimiento del refrigerador Gire ligeramente el control del refrigerador hacia est & excesivamente frio Warm ( menos fifo ) Si el compartimiento del congelador no Gire ligeramente el control del congelador hacia est & Io suficientemente frio Colder ( mas fifo ) Si el compartimiento del congelador est & Gire ligeramente el control del congelador hacia excesivamente frio Warmer ( menos fifo ) Para apagar el refrigerador Gire el control del refrigerador hacia 0 ( apagado ) 33
Page: 33

AJUSTE DE ANAQUELES Los anaqueles del refrigerador se pueden ajustar f _ cilmente para satisfacer las necesidades individuales . Antes de ajustar los anaqueles , saque todos los alimentos . Para ajustar los anaqueles corredizos : O Para quitar el anaquel , tire de _ 1hasta que se detenga . _ 1 Levante el borde delantero hacia arriba y tire de _ 1 . Anaquel corredizo de metal Siga esta mismo procedimiento a la inversa para colocar el anaquel en cualquier otro par de rieles . Para ajustar los anaqueles voladizos : . . . . . . . . . Levante el borde delantero hacia arriba . _ 1 Saque el anaquel hacia afuera . Para colocar el anaquel , introduzca los ganchos que se encuentran en la parte posterior del anaquel en el soporte vertical en la pared . Baje el anaquel Anaquel corredizo de vidrio hasta las ranuras deseadas y fijelo en posici6n . i ! Los anaqueles de vidrio SpillSafe TM ( en ciertos modelos ) recogen y retienen los derrames accidentales . En algunos modelos , los anaqueles SpillSafe TM se deslizan hacia afuera , permitiendo un mayor acceso a los alimentos y facilidad de limpieza . Los anaqueles se deslizan hacia afuera a pesar de los soportes voladizos . $ 61otire de la parte delantera del anaquel hacia adelante . El anaquel puede extenderse hasta el limite que permita el tope , pero no se puede sacar del soporte voladizo . Anaquel voladizo de vidrio - - Fijo y corredizo Anaquel voladizo de vidrio de ancho m & ximo 34
Page: 34

ALMACENAMIENTO EN LAS PUERTAS BRAZO RETENEDOR PARA BOTELLAS ALTAS Los compartimientos , anaqueles y rejillas de las puertas est _ n ( EN CIERTOS MODELOS ) diseSados para el f & cil almacenamiento de tarros , botellas y El brazo retenedor para botellas altas evita que se caigan los latas . Permiten el acceso r & pido a articulos de uso frecuente . recipientes altos que se encuentran en el compartimiento al abrir o cerrar la puerta del refrigerador . Para colocarlo , sujete el Ciertos modelos tienen rejillas o compartimientos en las puertas brazo retenedor por la parte superior y deslicelo sobre la pared con espacio suficiente para recipientes pl & sticos de bebidas de externa del compartimiento , como se muestra en el dibujo . El 3,8 litros ( 1 gal6n ) de capacidad , adem & s de tarros y otros brazo retenedor funciona mejor con una barra ajustadora de recipientes de tamaSo econ6mico . Algunas rejillas ajustables compartimiento . brindan mayor capacidad de almacenamiento . El compartimiento de los productos I & cteos , que es menos frio que la secci6n general de almacenamiento de alimentos , est & diseSado para almacenar quesos , cremas para untar o mantequilla por periodo cortos . Brazo retenedor para botellas altas ( izquierda ) y barra ajustadora de compartimiento ( derecha ) REJILLA ESPECIAL ( EN CIERTOS MODELOS ) El innovador dise _ o de la Rejilla Especial le permite guardar un empaque con seis de latas de 12 onz . , una botella de vino , una botella de dos litros o una caja de huevos . La Rajilla Especial se Rejilla de la puerta encuentra al lado izquierdo de su refrigeradora . Para instalarlo , COMPARTIMIENTOS AJUSTABLES DE LA s61o deslice la Rejilla Especial sobre un anaquel tal como se PUERTA indica en el gr & fico . Ciertos modelos tienen compartimientos ajustables en la puerta que pueden moverse de acuerdo a las necesidades individuales . Para mover los compartimientos de la puerta 1 . Levante el compartimiento hacia arriba . 2 . Saque el compartimiento . 3 . Coloque el compartimiento en la posici6n deseada . 4 . Baje el compartimiento hasta que encaje bien en su lugar . Rejilla Especial Compartimiento ajustable de la puerta 35
Page: 35

COMPARTIMIENTO PARA CHARCUTERiA COMPARTIMIENTO PARA PRODUCTOS FRESCOS ( EN CIERTOS MODELOS ) ( EN CIERTOS MODELOS ) Los compartimientos para productos frescos , ubicados Ciertos modelos est _ n equipados con un compartimiento debajo del anaquel inferior del refrigerador , est & n diseSados para charcuteria para guardar fiambres de carne , cremas para almacenar frutas , vegetales y otros productos frescos . para untar , quesos y otros articulos de charcuteria . Lave los alimentos en agua limpia y elimine el exceso de agua antes de colocarlos en los compartimientos para productos frescos . Se recomienda envolver los alimentos que tengan un olor penetrante o mucha humedad antes de almacenarlos . Compartimiento para charcuteria REJILLA PARA VINOS ( EN CIERTOS MODELOS ) Compartimiento para productos frescos La rejilla para vinos permite almacenar botellas de vino o CONTROL DE HUMEDAD ( EN CIERTOS MODELOS ) botellas pl & sticas de dos litros de jugo o gaseosa . Para El control de humedad , incluido en ciertos modelos con instalarla , deslice la rejilla para vinos sobre el anaquel con compartimientos para productos frescos , permite ajustar la la curva apuntando hacia adentro . Para quitarla , deslice la humedad dentro del mismo . Con esta funciSn se prolonga la rejilla hacia afuera . Se puede instalar en cualquier extremo frescura de los vegetales que se conservan mejor en del anaquel . ambientes de humedad alta . ( Rejilla para vinos baja ) Humidity - - Control de humedad del compartimiento para productos frescos 36
Page: 36

Sisurefrigeradotireneunfabricadoarutom & ticdoehielo , 6stesuministrar & hielosuficienteparael consumnoormalS . inembargod , uranteel iniciode4 funcionamientdoelrefrigeradonr , ose producir & hieloenlasprimeras2 horasdefuncionamienLtoo . sfabricadoreasutom & ticdoeshielosonaccesorios opcionalesquepuedenserinstaladosenla mayorfade losmodelosenner cualquiemr omentoP . 6ngaseencontactoconsudistribuidolorcapl araobte mayorinformaci6n . ENCENDIDDOELFABRICADODREHIELO Unavezterminadala conexi6ndetuberfass , e debeabrirla dvMvuladere suministrdoeagua . Coloqueel recipientdeehielodebajodelfabricado hieloe , mpuj & ndotalonprofundamenctoemoseaposibleB . ajeelbrazomet & lico indicadorparacolocarlo " abajo " o enla posici6nON ( encendido ) L . as conexionedsetuberfasnuevaspuedenprovocaqruela primeraproducci6n decubosde hielotengaunadecoloraci6on saborextraSoD . esechelos primerocsuboshastaqueloscubosproducidonsopresentednecoloraci6nni Fabricaddoerhielo sabor . APAGADO DEL FABRICADOR DE HIELO Para apagar el fabricador de hielo , levante el brazo metMico indicador hasta que emita un clic y encaje " arriba " o en la posici6n OFF ( apagado ) . El fabricador de hielo tambi6n se apaga autom & ticamente cuando el recipiente de hielo est & Ileno . Si el modelo de su refrigerador tiene un anaquel ajustable del congelador , col6quelo en la posici6n m & s baja , de manera que el brazo met & lico indicador entre en contacto con el hielo cuando el recipiente est6 Ileno . CONSEJOS SOBRE EL FABRICADOR DE HIELO • Los cubos de hielo que quedan almacenados por mucho tiempo pueden adquirir sabor extraSo . Vacie el recipiente de hielo y aseg6rese de que el brazo met & lico indicador est & " abajo " o en la posici6n ON ( encendido ) . Entonces el fabricador de hielo producir & m & s hielo . • De vez en cuando sacuda el recipiente de hielo para mantener separados los cubos de hielo . • Mantenga el brazo met & lico indicador " arriba " o en su posici6n OFF ( apagado ) hasta que el refrigerador sea conectado al suministro de agua y cada vez que el suministro de agua est6 cerrado . • Los siguientes sonidos son normales durante el funcionamiento del fabricador de hielo : • Motor encendido • Hielo que se desprende de la bandeja • Hielo que cae dentro del compartimiento de almacenamiento de hielo • Agua que corre • VMvula de agua que se cierra o se abre • Lave el recipiente de hielo con agua tibia y detergente suave . Enjuague bien y s6quelo . • Apague el fabricador de hielo mientras limpia el congelador y durante las vacaciones . • Si el fabricador de hielo va a permanecer apagado durante un largo perfodo , cierre la v & vula de suministro de agua . 37
Page: 37

IDEAS PARA EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS Almacenamiento de alimentos frescos • El compartimientode alimentos frescos debe mantenerse entre 1,1 ° 0 ( 34 ° F ) y 4,4 ° 0 ( 40 ° F ) con una temperatura 6ptima de 2,8 ° 0 ( 37 ° F ) . • Evite abarrotar los anaqueles del refdgerador , ya que esto reduce la circulaci6nde aire alrededor de los alimentosy provoca enfdamiento irregular . Frutas y vegetales • El almacenamiento en los compartimientospara productos frescos encierra la humedad para ayudar a conservar la calidad de las frutas y vegetales durante m _ s tiempo . Carries • Se debe envolver de manera segura la came roja y de ayes cruda para evitar el derrame de Ifquidosy la contaminaci6n de otros alimentos o superficies . Almacenamiento de alimentos congelados • El compartimiento del congelador debe mantenerse a una temperatura igual o menor a - 17,8 ° C ( 0 ° F ) . • El congelador funciona m & s eficientemente cuando tiene por Io menos 2 / 3 de su capacidad Ilena . Empacado de alimentos para su congelaci6n • Para reducir la deshidrataci6n y el deterioro de la calidad , utilice papel de aluminio , envoltura para congelar , bolsas para congelar o recipiente herm6ticos . Extraiga todo el aire que sea posible de los empaques y s611elosbien . El aire que queda encerrado puede secar los alimentos , cambiarles el color y darles un sabor desagradable ( quemadura por congelaci6n ) . • Envuelva bien las carnes rojas y de aves frescas con envoltura para congelar antes de congelarlas . • No congele de nuevo la carne que ya ha sido completamente descongelada . Carga del congelador • Evite colocar demasiados alimentos calientes en el congelador al mismo tiempo , ya que eso provoca que el congelador se sobrecargue , se reduce la velocidad de congelaci6n y puede aumentar la temperatura de los alimentos ya congelados . • Deje espacio entre los empaques , de manera tal que el aire frfo pueda circular libremente y los alimentos se congelen tan r & pidamente como sea posible . • Evite almacenar en los anaqueles de la puerta del congelador alimentos que sean diffciles de congelar , tales como helado y jugo de naranja . Estos alimentos se conservan mejor en el interior del congelador donde la variaci6n de la temperatura es menor . IDEAS PARA EL AHORRO DE ENERGiA • Sit6e el refrigerador en la parte m _ s fresca de la habitaci6n , lejos de la luz solar directa y de conductos de calefacci6n o registros . No sit6e el refrigerador junto a electrodom6sticos que generen calor tales como estufas , hornos o lavavajillas autom & ticos . De no ser posible , la colocaci6n de una secci6n de gabinetes o una capa de aislamiento adicional entre los dos electrodom6sticos permitir & el funcionamiento m & s eficiente del refrigerador . • Nivele el refrigerador para que las puertas cierren bien . • Consulte este manual de uso y cuidado para verificar la graduaci6n recomendada del control de temperatura . • La limpieza peri6dica del condensador permitir & que el refrigerador funcione m & s eficientemente . Vea la tabla de cuidado y limpieza en la p & gina 40 . • No abarrote el refrigerador ni bloquee las salidas de aire frio , ya que esto provoca que el refrigerador trabaje por m & s tiempo y consuma m & s energfa . • Cubra los alimentos y seque los recipientes antes de colocarlos en el refrigerador . Esto reduce la acumulaci6n de humedad dentro de la unidad . • Organice el refrigerador para reducir el tiempo de apertura de las puertas . Saque la mayor cantidad de articulos que necesite de una sola vez y cierre la puerta tan pronto como sea posible . 38
Page: 38

A . Evaporador EL SIGNIFICADO DE LOS SONIDOS QUE USTED El flujo de Ifquido refrigerante a trav6s del evaporador PUEDE ESCUCHAR puede crear un sonido de ebullici6n o borboteo . Su nuevo refrigerador de alta eficiencia puede hacer ruidos a B . Ventilador del evaporador los que usted no est6 acostumbrado . No se asuste , estos ruidos Puede escuchar el flujo de aire que el ventilador del son normales . Las superficies duras , como los pisos de vinilo o evaporador hace pasar a trav6s del refrigerador . madera , paredes y armarios de cocina pueden aumentar el C . Calentador de descongelacibn nivel de los ruidos . A continuaci6n le damos una lista de Durante los ciclos de descongelaci6n , el agua que descripci6n de algunos de los sonidos m & s comunes que usted escurre sobre el calentador de descongelaci6n puede puede escuchar y su causa . causar un sonido sibilante o chisporroteo . Despu6s de la descongelaci6n , puede haber un sonido de estallido . D . Fabricador autom _ tico de hielo Si su refrigerador est & equipado con un fabricador autom & tico de hielo , usted escuchar & el sonido de los cubitos de hielo al caer en el recipiente de hielo . E . Reloj de descongelacibn y control de enfriamiento Estas partes pueden producir un chasquido al encender y apagar el refrigerador . El reloj tambi6n produce sonidos similares a los de un reloj el6ctrico . F . Ventilador del condensador Si los serpentines del condensador est & n ubicados debajo del refrigerador , como se muestra en el dibujo de la izquierda , existe un ventilador del condensador . Usted puede escuchar el aire que el ventilador del condensador hace pasar a trav6s del condensador . G . Compresor Los compresores modernos de alta eficiencia funcionan con mayor velocidad que los modelos antiguos . El compresor puede generar un zumbido alto o un sonido palpitante . H . V _ lvula de agua Si su refrigerador est & equipado con un fabricador autom & tico de hielo , usted escuchar & un zumbido a medida que la v & lvula de agua se abre para Ilenar el fabricador de hielo en cada ciclo . I . Bandeja de drenaje ( no se puede desmontar ) Es posible que usted escuche el agua correr hacia la bandeja de drenaje durante el ciclo de descongelaci6n . Esta bandeja est & ubicada sobre el compresor de los condensadores enfriados por aire ( serpentines negros en la parte posterior del refrigerador ) . J . Serpentines de condensacibn ( sblo en modelos de refrigeracibn por ventilacibn ) 39
Page: 39

Mantenga su refrigerador y congelador limpios para evitar la aparici6n de olores desagradables . Limpie cualquier derrame inmediatamente y limpie ambos compartimientos por Io menos dos veces al afio . Nunca utilice esponjas para restregar , cepillos , limpiadores abrasivos ni soluciones alcalinas fuertes para limpiar las superficies . No lave ninguna de las piezas m6viles en el lavavajillas automatico . Siempre desenchufe el cable de alimentacidn el _ ctrica de la toma de corriente de pared antes de la limpieza . Tabla de cuidado y limpieza Parte Que debe utilizar Consejos y precauciones Interior / • Jab6n y agua Use 2 cucharadas de bicarbonato de soda en 0,97 litros ( 1 / 4 de gal6n ) de Revestimiento de • Bicarbonato de soda y agua tibia . Aseg = 3rese de exprimir todo el exceso de aqua de la esponja la puerta agua o el payee antes de limpiar la zona alrededor de los controles , la bombilla y cualquier otra parte elOctrica . Juntas de las • Jab6n y agua Limpie las juntas con un patio suave y limpio . puertas Compartimientos • Jab6n y agua No lave ninguna de las partes m6viles ( compartimientos , cajones , etc . ) en el lavavajillas autom & tico . Anaqueles de • Jab6n y agua Deje que el vidrio adquiera la temperatura ambiente antes de sumergirlo en vidrio • Limpiavidrios el agua tibia . • Aerosol liquido suave Rejilla de la base • Jab6n y agua Aspire el polvo de la parte delantera de la rejilla de la base . Quite la rejilla • Aerosol liquido suave ( vea la ilustraci6n en la p & gina 26 ) . Aspire la parte posterior y limpie con un • Accesorio de patio o esponja impregnada de agua jabonosa . Enjuague y seque . aspiradora Exterior y • Jab6n y agua No utilice limpiadores comerciales para uso dom6stico , amoniaco ni alcohol manillas para limpiar las manillas . Exterior y • Jab6n y agua Limpie la parte delantera y las manijas de acero inoxidable con una soluci6n • Amoniaco no abrasiva de agua con jab6n y un patio . Enjuague con agua limpia y un manillas ( $ 61o patio suave . Limpie las manchas dificiles con una toalla de papel para modelos de • Limpiadores de acero impregnada en amoniaco y luego enjuague . Use un limpiador no abrasivo acero inoxidable ) inoxidable para acero inoxidable . Estos limpiadores pueden ser adquiridos en la mayoria de los almacenes de mejoras de viviendas o tiendas de departamentos . Siempre siga las instrucciones del fabricante . NOTA : Siempre limpie , frote y seque a favor del grano para evitar rayado contra el grano del acero . Lave el resto del gabinete con agua tibia y un detergente liquido suave . Enjuague bien y seque con un patio suave y limpio . El cepillo para la No hay necesidad de utilizarla a no ser que el refrigerador haya estado Serpentines del limpieza de los condensador funcionando en unas condiciones de polvo o suciedad extremas o bien , si su condensadores , Io hogar se encuentra cerca de vias con circulaci6n pesada . Si fuera necesario ( s61o en modelos podr & adquirir donde limpiarlo , retire la rejilla de la base y utilice la boquilla alargada de la de refrigeracibn compr6 el equipo . aspiradora y el cepillo para limpieza de condensadores para eliminar por ventilacibn ) Aspiradora cualquier acumulaci6n de polvo en los serpentines de condensaci6n ( articulo " J " en la p & gina 39 ) . Serpentines del condensador • Aspiradora Utilice la boquilla para quitar polvo de la aspiradora para quitar el excuso de ( s61o en modelos polvo de los serpentines del condensador ( tubos negros y cableado ) que est & n de refrigeracibn en el parte posterior de los refrigeradores enfriados por aire . por aire ) Bandeja de agua • Jab6n y agua Ciertos modelos tienen una bandeja para recoger el agua descongelador , descongelada ubicada sobre el compresor en la parte posterior inferior del refrigerador ( vea la ilustraci6n en la p & gina siguiente ) . Limpie la bandeja de agua con una patio h0medo . 40
Page: 40

NUNCA LIMPIE EL CONDENSADOR ( ALGUNOS MODELOS ) Si su refrigerador est & equipado con un condensador Never Clean , no ser & necesario limpiar el condensador en DEL REEMPLAZO DE LA BOMBILLA condiciones de funcionamiento normales . Si el refrigerador CONGELADOR ( EN ClERTOS MODELOS ) funciona en condiciones extremas de polvo o grasa o 1 . Desenchufe el refrigerador . bien , su hogar se encuentra cerca de vias con circulaci6n 2 . Use guantes como protecci6n en caso de que haya pesada , es posible que sea necesario limpiar vidrios rotos . peri6dicamente el condensador para que proporcione el 3 . Levante la pantalla de la luz , como se muestra en la m & ximo rendimiento . figura . 4 . Desenrosque y reemplace la bombilla quemada con una nueva de igual vatiaje . 5 . Coloque de nuevo la pantalla . 6 . Recuerde enchufar de nuevo el refrigerador . Bandeja de agua descongelada ( en ciertos modelos ) Consejos para las vacaciones y mundanzas • Deje el refrigerador funcionando durante periodos de vacaciones de hasta 3 semanas de duraci6n . Vacaciones • Consuma todos los alimentos perecederos del compartimiento del refrigerador . cortas • Apague el fabricador autom & tico de hielo , incluso si s61o se ausenta por unos pocos dias . • Retire todos los alimentos el hielo si se va a ausentar por un mes o m & s tiempo . • Apague todos los controles " 0 " desconecte la engergia el6ctrica . Vacaciones • Apague el fabricador autom & tica de hielo y cierre la v & lvula de suministro de agua . largas • Limpie prfundamente el interior del refrigerador . • Deje las dos puertas abiertas para evitar la apariciSn de olores y de moho . Si es necesario , • Retire todos los alimentos y el hielo . • Su usa una carretilla , cargue el refrigerador por el costado . Mudanza • Ajuste las ruedas completamente hacia arriba para protegerias durante el traslodo o mudanza . • Acolche el gabinete para evitar raspaduras en la superficie . 41
Page: 41

GARANTiA DEL REFRIGERADOR Su refrigerador est & protegido por esta garantia PERiODO DE LA EMPRESA , A TRAV ¢ : S DE SUS CENTROS DE EL CONSUMIDOR ES RESPONSIBLE DE : GARANTiA SERVICIO TI _ CNICO AUTORIZADO : GARANTiA Usted debera cancelar los costos de las visitas de servicio Un afio a partir de la Pagara todos los costos de reparaci6n o reemplazo COMPLETE POR fecha original de de piezas de este aparato que tengan defectos en los t _ cnico que se describen en la secci6n RESPONSABILIDADES UN AI _ IO compra . materiales o en la mano de obra . Excluye los NORMALES DEL CONSUMIDOR . * cartuchos originales y de reemplazo de los filtros de agua y hielo ( en caso de incluirlos ) . Los catuchos originales y de reemplazo tienen una garantia de 30 dias ( s61orepuestos ) . GARANTiA Del segundo al quinto Reparara o reemplazara cualquier pieza del Costos para recoger y entregar al aparato que sean necesarios LIMITADA DEL 2do . afio a partir de la revestimiento del gabinete o del sistems sellado de por concepto de servicio t _ cnico . Costos de mano de obra , AL 5to , AI _ IO fecha original de refrigeraci6n ( compresor , condensador , evaporador , piezas y transporte que no sean relativos al revestimiento del secador y tuberia ) que tenga defectos en los ganinete o al sellado de refrigeraci6n . ( Revestimiento del compra . materiales o en la mano de obra . gabinete y sistema sellado ) GARANTJA Los periodos de Se aplican todas las disposiciones de las garantias Costos de traslado del t _ nico a su hogar y cualesquiera costos LIMITADA ( Para el tiempo especificados completas anteriores , asi como las exclusiones para recoger y entregar el aparato que sean necesarios por Estado de Alaska ) anteriormente , enumeradas a continuacion , concepto de servicio t _ nico . En los Estados Unidos , su aparato est & garantizado por Electrolux Home Products North America , una divisi6n de White Consolidated Industries Inc . No autorizamos a nadie a cambiar ni ampliar ninguna de nuestras obligaciones estipuladas en esta garantia . Nuestras obligaciones en cuanto a servicio t6cnico y repuestos estipuladas en esta garantia deben ser Ilevadas a cabo por la empresa o un centro de servicio t6cnico autorizado por Electrolux Home Products North America . En Canada , su aparato est _ garantizado por WCI Canada Inc . * RESPONSABILIDADES Esta garantia solamente a los productos cubre de uso domdstico normal y el consumidor es responsable por Io NORMALES siguiente : DEL CONSUMIDOR 1 . Uso correcto del aparato de acuerdo con las instrucciones proporcionadas con el producto . 2 . Instalaci6n correcta por un t6cnico autorizado de acuerdo con las instrucciones proporcionadas con el aparato y conforme con las normativas locales de instalaciones el6ctricas , de gas o plomeria . 3 . Conexi6n adecuada a una fuente de energia el6ctrica con conexi6n a tierra y con el voltaje apropiado , cambio de fusibles fundidos , reparaci6n de conexiones sueltas o defectos en el cableado del hogar . 4 . Gastos de hacer accesible el aparato para el servicio t6cnico , como quitar la banda decorativa , gabinetes , anaqueles , etc . , que no formaban parte del aparato cuando fue despachado desde la f & brica . 5 . DaSos al acabado despu6s de la instalaci6n . 6 . Reemplazo de bombillas y / o tubos fluorescentes ( en los modelos con estas caracteristicas ) . EXCLUSIONES Esta garantia no cubre Io siguiente : 1 . DAI _ OS CONSECUENTES O INCIDENTALES , TALES COMO LOS DAi _ IOS A LA PROPIEDAD Y GASTOS INCIDENTALES RESULTANTES DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTiA ESCRITAO CUALQUIER OTRA GARANTiA IMPLiCITA . NOTAS : Algunos estados no permiten la exclusi6n o limitaci6n de daSos incidentales o consecuentes , por Io que la presente limitaci6n o exclusi6n podria no aplicarse en su caso . 2 . Visitas de servicio t6cnico que no se refieran a mal funcionamiento o defectos en la mano de obra o en los materiales , o que se refieran a aparatos que no tengan uso dom6stico . El consumidor pagar _ por dichas visitas . 3 . Dafios causados por servicio t6cnico realizado por personal t6cnico que no sea de Electrolux Home Products North America ni est6 autorizado por Electrolux Home Products North America ; el uso de repuestos distintos a los repuestos genuinos de Electrolux Home Products , obtenidos de personas que no sean dichos t6cnicos de servicio ; o causas externas como abuso , mal uso , suministro de energia inadecuado o hechos fortuitos . 4 . Productos con los n _ meros de serie originales eliminados o alterados y que no puedan determinarse oportunamente . $ 1 REQUIERE Conserve la factura de compra , el recibo de entrega o cualquier otro registro de pago apropiado . La fecha de la factura SERVICIO determina el periodo de garantia , si se requiere servicio t6cnico . Si se realiza el servicio t6cnico , le conviene obtener y conservar todos los recibos . Esta garantia escrita le otorga ciertos derechos legales . Usted puede tener otros derechos que varian de acuerdo a la legislaci6n estatal . El servicio t6cnico estipulado en esta garantia debe ser solicitado a trav6s de Electrolux Home Products en el siguiente tel6fono y direcci6n : Esta garantia es v & lida s61o en los 50 estados de EE . UU . , en Puerto Rico , y Canad _ . Las caracteristicas o especificaciones descritas o ilustradas est _ n sujetas a cambios sin previo aviso . Todas las garantias las otorga Electrolux Home Products North America , una divisi6n de White Consolidated Industries Inc . En Canad & , su aparato est _ garantizado por WCI Canada Inc . 01 - U - RE - 02 ( Rev . 12 / 2000 ) USA Canada 800 ° 944 ° 9044 866o213 ° 9397 Electrolux Home Products North America Electrolux Home Products North America P . O . Box 212378 6150 McLaughlin Road Augusta , GA 30917 Mississauga , Ontario L5R 4C2 42
Page: 42

xxxxxxxkxx kxx x ! xxx x iii iii ATENCION Para garantizar la correcta instalacibn del refrigerador , vea la seccibn " lnstalacibn " en las p _ ginas 26 y 27 O Para realizar la inversibn de las puertas , vea la seccibn " Extraccibn e inversibn de puertas " en las p _ ginas del 28 al 31 Antes de Ilamar al servicio t6cnico , revise la siguiente lista . AI hacerlo puede ahorrar tiempo y dinero . La siguiente lista incluye problemas Problemas frecuentes frecuentes que no son el resultado de defectos en la mano de obra o de materiales de este aparato . • Asegerese de que el enchufe est & introducido firmemente en la toma de corriente el _ ctrica . • Verifique / reemplace el fusible con un fusible de tiempo de retardo de El refrigerador no funciona . 15 amp . Reajuste el disyuntoro cortacircuitos . • El control de temperatura est & en la posici6n Off ( apagado ) . • El refrigerador puede estar en el ciclo de descongelado . Espere 20 minutos y vuelva a revisar . • Gradee el control del congelador a una posici6n menos fria hasta que La temperatura del congelador es la temperatura del congelador sea satisfactoria . Espere 24 horas para muy fria . La temperatura del que la temperatura se estabilice . refrigerador es satisfactoria . La temperatura del refrigerador es • Grad _ e el control del refrigerador a una posici6n menos fria . Espere 24 muyfria . Latemperaturadel horas para que la temperatura se estabilice . Luego verifique la congelador es satisfactoria , temperatura del congelador y haga los ajustes que sean necesarios . * El refrigerador hace mucho • El gabinete no est & nivelado . ruido o vibra . • El piso no es resistente . Se debe limpiar el interior . Hay olores en el refrigerador . Se deben cubrir o envolver los alimentos que producen olor . Reemplace la bombilla . Asegerese de que el enchufe est & introducido firmemente en la toma de corriente el _ ctrica . La luz del gabinete no funciona . • El interruptor de la luz puede estar trabado . Para soltarlo , haga presi6n sobre el interruptor , ubicado en la caja de control del refrigerador . • Asegerese de que el brazo met & lico indicador no est _ en la posici6n hacia " arriba " . • El fabricador de hielo debe producir 1,8 a 2,25 kg . ( 4 a 5 libras ) de hielo El fabricador autom _ tico de hielo en un periodo de 24 horas . no funciona ( en ciertos modelos ) . • El suministro de agua est & cerrado . • La presi6n de agua es muy baja . • El congelador no est & suficientemente frio . * Lea la secciOn denominada Sonidos y seSales que indican funcionamiento normal en la p4gina 39 . 43
Page: 43

@ . . . 46 une • . . . . 47 en option . . . . 48 - 49 . . . . . . . . 50 - 53 ues . . . . . . . . . . . . . 54 de pdrature . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Vue de I'intdrieur . . . . . . . . 56 - 58 El Fabrication de glace . . . . . . . . . 59 Conseils pour la conservation des aliments et I'dconomie [ 3 d'dnergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Bruits de fonctionnement normaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Entretien et nettoyage . . . 62 - 63 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Visitez le site Internet de Frigidaire au : http - J / www . frigidaire . com Avant d'appeler . . . . . . . . . . . . . . . 65 LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Page: 44

Felicitations pour rachat de votre nouveau r _ frig6rateud Nous , Vous avez des questions ? de Electrolux Home Products , sommes tr _ s tiers de nos produits et nous sommes d _ termin6s & vous offrir le meilleur 1 - 800 - 944 - 9044 service possible . Votre satisfaction est notre prioritY . ( l _ tats - Unis ) Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation et d'entretien . II contient de pr6cieuses informations sur la 1 - 866 - 294 - 9911 meilleure fa ( _ ond'entretenir votre nouveau r _ frig _ rateur . ( Canada ) Nous sommes certains que vous appr6cierez votre nouveau r _ frig6rateur et merci d'avoir choisi un de nos produits . Nous souhaitons que vous nous soyez fiddles pour vos prochains achats . Prolongez votre garantie avec un VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER contrat de service prolonge Ce Manuel d'utilisation et d'entretien fournit des instructions de fonctionnement sp6cifiques pour votre modele . N'utilisez Composez le 1 - 800 - 944 - 9044 votre r _ frig6rateur que de la fa ( _ on indiqu6e dans ce manuel . Ces instructions n'ont pas la pr6tention de couvrir toutes les pour b _ n _ ficier des avantages conditions ou situations susceptibles de se produire . II faut suivants • faire preuve de bon sens et de prudence chaque fois que ron installe un appareil , qu'on le fait fonctionner ou qu'on en • Libdration totale des factures de fait la maintenance . rdparation de sorte que les r6parations Veuillez indiquer les num _ ros de module et de s _ rie ci - surprises ne cr6vent pas votre budget . dessous pour r _ f _ rence future . Ces informations se trouvent sur la plaque signal _ tique situ _ e & I'int _ rieur • Service d'entretien commode et rapide de votre r _ frig _ rateur . gr & ce & un no . de t616phone sans frais . • R _ parations de premiere qualit _ par des experts entrafn6s & I'usine . Num _ ro de module " Accessibilit _ immediate aux pi _ ces Num _ ro de s _ rie " d'origine authentiques de sorte que vous soyez assur6 que votre r6frig6rateur Date de rachat : soit r6par6 avec les pi6ces ad6quates . iii ! i ! i iii ! ( ) ii ( iii i i iii ( i i ( ( ¸ ! i ¸ i i ; ( ( ii ( ) iii ) i ! ; iill ) i ii i ¸ ! ¸ iii iii ) i ! ) i ( ! ! i i ! ) i i ( ( iliiiii ¸ Veuillez attacher les re ( _ usde : iiiii ! ! ! ii i ! ! i ! _ iii _ ! ( ¸ i ! ¸ Iii ¸ ! iili ! iii ¸ ( i ! i ¸ ( i ! iii ! ) ! i ! i ! i _ iii _ ! ii i ¸ I ! ( i ! ii ! ( iiii ! iiiii ( ii ( ( iii ) ii ! ! iiill ) ii ! ! ii ! i ; iiii ) ) _ iii : ( i ! i ( ! ) ! i ! i ! ii ( ! i ! ! ! ventes ici pour reference future . Veuillez remplir et poster la Carte d'enregistrement du produit incluse avec votre r6frig6rateur . 46
Page: 45

POUR VOTRE S ^ I _ CURITI _ MISE AU REBUT APPROPRII _ E DE VOTRE • Ne pas ranger ni utiliser d'essense ou tout autre liquide RI _ FRIGI _ RATEUR OU CONGI _ LATEUR inflammable a proximit6 de cet appareil ou de tout autre Risque de pi # . geage des enfants appareil . Life les 6tiquettes du produit pour vous informer de tout indice d'inflammabilit6 ou de toutes autres Le pi6geage et la suffocation pr6cautions d'usage . d'enfants n'est pas un probl _ me • Ne pas faire fontionner le r6frig6rateur en pr6sence du pass6 . Les r 6frig6rateurs et les cong61ateurs au rebut ou d ' 6manations explosives . • Eviter tout contact avec les pi _ ces mobiles de la glaci _ re abandonn6s sont toujours dangereux - meme pour quelques automatique . • Enlever toutes les agrafes du carton . Les agrafes peuvent jours . Si vous vous d6barrasser de causer des coupures importantes et endommager le fini votre vieux r6frig6rateur ou cong61ateur , veuillez suivre les des meubles et des appareils 61ectrom6nagers . consignes suivantes pour 6viter LA SI _ CURITI _ DES ENFANTS les accidents . Jeter au rebut ou recycler le carton , les sacs de plastique et tous Avant de jeter au rebut votre vieux rdfrigdrateur / congdlateur : les autres mat6riaux d'emballage imm6diatement apr _ s avoir d6ball6 le r6frig6rateur . Les enfants ne devraient jamais jouer • Enlever les portes . avec ces mat6riaux . Les morceaux de carton couverts de tapis , • Laissez les tablettes en place pour empecher que les enfants d'un couvre - lit , de feuilles de plastique ou de film 6tirable peuvent n'y entrent facilement . facilement se transformer en construction 6tanche et causer • Faites enlever le r6frig6rant par un technicien qualifi6 . rapidement I'asphyxie . INFORMATIONS SUR LE SYSTEME I _ LECTRIQUE • Le rdfrigdrateur doit _ tre branchd & sa propre prise de courant alternatif de 115 volts et de 60 Hz . Le cordon d'alimentation de rappareil est muni de 3 broches avec mise & la terre pour assurer une protection accrue contre les risques d ' 61ectrocution . La fiche 61ectrique & 3 broches doit _ tre branch _ e directment dans une prise de courant appropri _ e avec mise & la term . La prise de courant doit respecter les codes Iocaux et les ordonnances . Consulter un _ lectricien qualifi _ . Ne pas utiliser de rallonge ni d'adaptateur . • R _ parer ou remplacer imm _ diatement un cordon _ lectrique us _ ou endommag _ . • Ne jamais d _ brancher le r _ frig _ rateur en tirant sur le cordon _ lectrique . Toujours saisir fermement la fiche et la tirer directement de la prise de courant afin de ne pas endommager le cordon _ lectrique . • Pour r _ duire les risques de choc _ lectrique , toujours d _ brancher le r _ frig _ rateur avant de le nettoyer ou de changer une ampoule . • Le rendement de rappareil peut etre affect _ par une variation de tension de 10 % ou plus . Faire fonctionner le r _ frig _ rateur avec une alimentation _ lectrique insuffisante peut endommager le compresseur . Ce type de dommages ne sont pas couverts par votre garantie . • Pour _ viter que le couvant _ lectrique qui alimente le r _ frig _ rateur ne soit accidentellement coup _ , ne pas brancher rappareil & une prise de courant contrSl _ e pau un interrupteur mural ni tirer sur le cordon _ lectrique . • Eviter de brancher le r _ frig _ rateur & un interrupteur & circuit de terre contrSl _ . 47
Page: 46

Ce Manuel d'utilisation et d'entretien fournit des instructions MISE A NIVEAU de fonctionnement sp6cifiques pour votre module . N'utilisez Les quatre coins de votre r6frig6rateur doivent reposer le r6frig6rateur que de la fa ? on indiqu6e dans ce manuel fermement sur un plancher solide . Votre r6frig6rateur est d'utilisation et d'entretien . Avant de faire fonctionner le 6quip6 de pieds de nivellement & I'avant pour vous aider le r _ frig _ rateur , suivez ces premieres _ tapes importantes . mettre & niveau . EMPLACEMENT Pour mettre votre r _ frig _ rateur _ niveau : • Placer le r6frig6rateur pr6s d'une prise de courant avec 1 . Enlevez le grillage inf6rieur . mise & la terre . Ne pas utiliser de rallonge ni d'adaptateur . • Si possible , ne pas placer le r6frig6rateur directement sous la lumi _ re du soleil et le placer loin de la cuisini _ re , du lave - vaisselle et des autres sources de chaleur . • Le r6frig6rateur doit _ tre install6 sur un plancher & niveau et suffisamment solide pour supporter le poids du r6frig6rateur une fois rempli . • Prendre en consid6ration la proximit6 de I'approvision - nement en eau pour les modules 6quip6s d'une glaci _ re automatique . INSTALLATION Ne pas installer le r6frig6rateur dans un endroit oe la temp6rature descend en dessous de 13 ° C ( 55 ° F ) ou monte au - dessus de 43 ° C ( 110 ° F ) . Le compresseur ne pourra maintenir la temp6rature appropri6e & I'int6rieur du r6frig6rateur . 2 . Utilisez un tournevis & lame plate ou une cl6 & douilles de 9 mm ( 3 / 8 po ) pour r6gler les pieds de nivellement avant . D _ gagement n _ cessaire pour I'installation • Laisser le d6gagement suivant pour faciliter I'installation et permettre une bonne circulation d'air et les connexions 61ectriques et de plomberie : CSt6s et dessus . . . . . . . . . . lcm ( 3 / 8 po ) Arri _ re . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 cm ( 1 po ) OUVERTURE DE LA PORTE Votre r6frig6rateur doit _ tre plac6 pr6s d'un comptoir de mani _ re & vous permettre d'y d6poser facilement la nourriture . Pour vous faciliter la t & che , la direction des portes peut _ tre invers6e . Consulter les instructions de la section _ D6pose et inversion des portes _ & la page 50 . 48
Page: 47

Avant d'installer de I'alimentation en eau , vous aurez besoin • Outils n _ cessaires : cl _ & ouverture variable , tournevis standard & lame plate et tournevis Phillips TM . • Acc _ s au conduit d'alimentation en eau froide de la maison ayant une pression d'eau de 20 & 120 psi . • Un conduit d'alimentation d'eau en cuivre de 6,4 mm ( ¼ po ) de diam _ tre int _ rieur . Pour d _ terminer la Iongueur du conduit en cuivre dont vous aurez besoin , vous devrez mesurer la distance entre la soupape de la glaciate , situ _ e & I'arriere du r _ frig _ rateur , et le conduit d'eau froide . Puis ajouter environ 2,1 m ( 7 pi ) , afin de permettre le d _ placement du r _ frig _ rateur lots du nettoyage ( voir illustration ) . • Une vanne d'arret branch _ e au conduit en eau de votre maison . NE PAS utiliser de vanne d'arret autotaraudeus . • Un _ crou & compression et une bague d'extr _ mit _ ( douille ) pour raccorder le conduit d'alimentation en eau & la soupape d'admission de la glaciere . Pour raccorder le conduit d'alimentation en eau _ la soupape d'admission de la glaci _ re 1 . D _ brancher le r _ frig _ rateur de la prise de courant . 2 . Placer I'extr _ mit _ du conduit d'alimentation en eau dans un _ vier ou un seau . OUVRIR ralimentation en eau et laisser s ' _ couler reau jusqu ' & ce qu'elle soit claire . FERMER ralimentation en eau & partir de la vanne d'arret . 3 . D _ visser le capuchon de plastique de la soupape d'admission ( certains modules ) et le jeter . 4 . Faire glisser I ' _ crou & compression en laiton puis la bague d'extr _ mit _ ( douille ) sur le conduit d'alimentation en eau , tel qu'illustr & 5 . Pousser le conduit d'alimentation en eau dans la soupape d'admission aussi profond _ ment que possible ( 6,4 mm [ ¼ po ] ) . Faire glisser la bague d'extr _ mit _ ( douille ) dans la soupape d'admission et visser & la main I ' _ crou & compression sur la soupape . Visser d'un autre demi - tour avec une cl _ ; NE PAS trop setter . 6 . , ikraide d'un collier de serrage et d'une vis , bien fixer le conduit d'alimentation en eau & I'arri _ re du panneau du r _ frig _ rateur & rendroit illustr & 7 . Enrouler le surplus du conduit d'alimentation en eau ( environ 2 tours et demi ) & I'arri _ re du r _ frig _ rateur tel qu'illustr _ & la figure 1 et le placer de mani _ re & ce qu'il ne vibre pas et ne frotte pas contre une surface . 8 . OUVRIR ralimentation en eau & partir de la vanne d'arret et resserrer tous les raccords qu _ pr _ sentent des fuites . 9 . Brancher le r _ frig _ rateur & la prise de courant . 10 . Pour faire fonctionner la glaciate , rabaisser le levier de signalisation ( le commutateur du levier de signalisation se trouve & ravant de la glaciere ) . 49
Page: 48

Outils n6cessaires : Polngon ! i _ CI _ _ ouverlure Ensemble de variable des _ douilles _ ! _ i _ i _ _ iiIi _ _ Ii _ iIIi ; ii ! _ _ I ! ! iIi _ ii _ iiii ! ! _ _ ii ! T7I _ i _ i7ii7 _ _ IiilI _ i _ 7 : I7 _ _ ii = ii _ _ _ ; iI _ i _ i Capuchon pour trou de charnibre 1 . Enlever le grillage inf6rieur et le couvercle de la charni _ re sup6rieure . 2 . Enlevez la penture du haut avec une douille de 3 / 8 " et soulevez la porte du cong61ateur hors du gond de la penture de centre . Mettre la porte de c5t6 . 3 . D6visser raxe de charniere centrale & raide d'une cl6 & ouverture variable et mettre de c5t6 pour le r6assemblage . S'assurer que la rondelle en plastique reste sur raxe de charni _ re . 4 . Soulever la porte du r6frig6rateur de la chami _ re inf6deure et la mettre de c5t6 . 5 . Enlevez la penture du centre et la cale en enlevant la vis int6rieure et rel & chant les deux vis ext6rieures suffisamment pour permettre & la penture et la cale d'etre gliss6s hors position . Resserrez les vis . 6 . Desserrer les deux vis & rext6rieur qui se trouvent du 05t6 oppos6 duale . r6frig6rateur , enlever la vis & I'int6rieur et installer la charni _ re centr . . . . 7 . Enlevez la penture de bas avec une douille de 3 / 8 " . Ins6rer les deux vis & . . . . . . . . . . . I'ext6rieur et resserrer . La vis & I'int6rieur va du c5t6 oppos6 & 1 ' 6tape 8 . iiii ¸ i ! ii ! ! i ! i ! 8 . Enlever les deux vis & rext6rieur qui se trouvent du c5t6 oppos6 du r6frig6rateur et installer la charni _ re inf6rieure . Ins6rez les vis mises de c5t6 & 1 ' 6tape 7 et serrez les . . . . . . . 9 . D6visser raxe de la charni _ re inf6rieure & raide d'une 016 & ouverture . . . . . . . . . . . variable . Mettre raxe de charni _ re dans le trou de rautre c5t6 et resserrer & raide d'une cl6 & ouverture variable . 10 . Inverser les poign6es de porte ( voir les instructions & la page suivante ) . iiiiTii 11 . D6placer les but6es de la porte du cong61ateur et de celle du r6frig6rateur . . . . . . . . . . . porte du c5t6 oppose . Avant de commencer & visser , utilisez un poin ? on pour percer . . . . . la mousse . 12 . Placer la porte du r _ frig _ rateur dans raxe de la charniere inf _ rieure et visser raxe de la charni _ re centrale dans la charni _ re centrale au haut de la porte . Fermez la porte du r _ frig _ rateur pour aider & renlignement du trou . 13 . Resserrer raxe de la charni _ re inf _ rieure & raide d'une cl _ & ouverture variable . 14 . Enlevez les bouche - trous de cabinet et penture et placez les au cSt _ oppose . 15 . Descendre la porte du cong _ lateur dans raxe de la charniere centrale . 16 . Fermez la porte du cong _ lateur . Ayez un assistant qui soul _ ve rautre cSt _ de la porte pendant que vous serrez les vis pour installer la penture du haut . 17 . Replacer le grillage inf _ rieur et le couvercle de la charni _ re sup _ rieure . 18 . Brancher le cordon _ lectrique et tourner la commande de temperature du r _ frig _ rateur & la position centrale . R _ gler la commande de temperature au besoin . 50
Page: 49

POUR ENLEVER LA POIGNI _ E DE LA PORTE DU CONGI _ LATEUR : ( 11est plus facile d'inverser les poign6es Iorsque les portes sont enlev6es . ) 1 . Enlever les deux vis qui retiennent la poign6e _ la base de la porte du cong61ateur . 2 . Enlever la petite garniture en la faisant glisser directement hors du support de la poign6e . 3 . Enlever la vis qui retient le dessus de la poign6e & la porte . 4 . ModUles avec plaque signal _ tique magn _ tique : Soulever d61icatement le cadre de la plaque signal6tique magn6tique de la porte . Enlever la plaque signal6tique de son cadre , retourner le cadre et rinstaller dans les trous de la poign6e . Ins6rer la plaque signal6tique dans le cadre . ModUles avec plaque signal _ tique autocollante : D6tacher d61icatement la plaque signal6tique de la porte et rappliquer sur les trous de la poign6e . POUR REPLACER LA POIGNI _ E DE LA PORTE DU CONGI _ LATEUR : 1 . Installer la poign6e sur le c5t6 oppos6 en utilisant les trous de la plaque signal6tique . 2 . Fixer la poign6e & la base de la porte . 3 . Faire glisser la garniture directement dans le support de la poign6e . POUR ENLEVER LA POIGNI _ E DE LA PORTE DU CONGI _ LATEUR : ( 11est plus facile d'inverser les poign6es Iorsque les portes sont enlev6es . ) 1 . Enlever les deux visqui retiennent la poign6e & la base de la porte du cong61ateur . 2 . Faire pivoter la base de la poign6e en r61oignant de la porte et faire glisser la poign6e vers le haut , directement hors du bouton en queues d'aronde . 3 . Enlever la vis et le bouton en queues d'aronde et les installer du c5t6 oppos6 , dans les trous de la plaque signal6tique . 4 . ModUles avec plaque signal6tique magn6tique : Soulever d61icatement le cadre de la plaque signal6tique magn6tique de la porte raide d'un couteau a mastic . Enlever la plaque signal6tique de son cadre , retourner le cadre et I'installer dans les trous de la poign6e . Ins6rer la plaque signal6tique dans le cadre . Modeles avec plaque signal6tique autocollante : D6tacher d61icatement la plaque signal6tique de la porte et I'appliquer sur les trous de la poign6e & raide d'un couteau & mastic . POUR REPLACER LA POIGNI _ E DE LA PORTE DU CONGI _ LATEUR : 1 . Commencer Iorsque la partie inf6rieure de la poign6e est 61oign6e de la porte . Placer la partie sup6rieure de la poign6e par - dessus le bouton en queues d'aronde , faire pivoter la poign6e pour qu'elle soit en position verticale et appuyer en poussant vers le bas pour la verrouiller en place . 2 . Fixer la base de la poign6e avec les deux vis enlev6es pr6c6demment . POUR ENLEVER LA POIGNI _ E DE LA PORTE DU CONGI _ LATEUR : ( 11est plus facile d'inverser les poign6es Iorsque les portes sont enlev6es . ) 1 . Enlever les deux vis qui retiennent la poign6e & la base de la porte du cong61ateur . 2 . Enlevez le capuchon d'obturation avec le c5t6 d'un couteau & mastique . 3 . Enlevez la vis sur le c5t6 de la porte du cong61ateur et retirez la poign6e . POUR FIXER LA POIGNI _ E DE LA PORTE DU CONGI _ LATEUR : 1 . Fixer le cSt _ de la poign _ e _ la porte et replacer le bouchon . 2 . Fixer la poign _ e & la base de la porte . 51
Page: 50

DEPOSE DE LA GARNITURE ( MODELES AVEC GARNITURE PLEINE LONGUEUR UNIQUEMENT ) Sur certains modules , la porte du r6frig6rateur comporte une garniture pleine Iongueur entre la base de la poign6e et la base de la porte . Le haut de la garniture est fix6 dans le support de la poign6e ( figure 1 ) ou autour de la base de la poign6e ( figure 2 ) . Un fixeur de garniture adh6sif est plac6 & mi - hauteur . La base de la garniture est maintenue en place soit par un fixeur de garniture adh6sif ou par un fixeur de garniture comportant & deux broches ins6r6es dans un trou & la surface de la porte . POUR ENLEVER LA GARNITURE : 1 . Enlever d61icatement la garniture de la porte en tirant aux endroits o _ se trouve les fixeurs . 2 . Lorsque la garniture est enlev6e de la porte , la faire glisser directement hors de la base de la poign6e . POUR ENLEVER LA POIGNI _ E DE LA PORTE DU RI _ FRIGI _ RATEUR : ( 11est plus facile d'inverser les poign6es Iorsque les portes sont enlev6es . ) Figure 1 Poign _ es styl _ es 1 . Enlever les deux vis qui retiennent la poign6e au haut de la porte du r6frig6rateur . 2 . Enlever la vis qui retient la base de la poign6e & la porte . Figure 1 3 . Enlevez deux bouche - trous et le bouche - goupille de penture sur le dessus de la porte et installez de rautre c5t6 . Enlevez la vis - bouchon en plastique du devant de la porte avec un tournevis de type Phillips et installez la sur le c5t6 oppos6 . Figure 2 Poign _ es styl _ es 1 . Enlever les deux vis qui retiennent la poign6e au haut de la porte du r6frig6rateur . 2 . Faire pivoter le haut de la poign6e en 1 ' 61oignant de la porte et faire glisser la poign6e vers le bas , directement hors du bouton en queues d'aronde . 3 . Enlever la vis et le bouton en queues d'aronde et les installer du c5t6 oppos6 . D6placer les capuchons pour trou dans les trous du c5t6 oppos6 . POUR FIXER LA POIGNEE DE LA PORTE DU REFRIGERATEUR : Figure 1 Poign _ es styl _ es 1 . Fixer la base de la poign6e avec les vis . 2 . Fixer Le haut de la poign6e avec les vis . Figure 2 Style Handles 1 . Commencer Iorsque la partie inf6rieure de la poign6e est 61oign6e de la porte . Placer la partie sup6rieure de la poign6e par - dessus le bouton en queues d'aronde , faire pivoter la poign6e pour qu'elle soit en position verticale et appuyer en poussant vers le haut pour la verrouiller en place . 2 . Fixer Le haut de la poign6e avec les vis . POUR FIXER LA GARNITURE : 1 . Faire glisser des deux fixeurs de garniture hors de la garniture . Figure 2 2 . Ins6rer les nouveaux fixeurs de garniture adh6sifs inclus dans votre pochette & brochures . 3 . Fixer la garniture & la poign6e en la faisant glisser sous la base de la poign6e . Bien aligner la garniture et appuyer fermement rendroit oe se trouvent les fixeurs . 4 . Utiliser de ralcool & friction pour enlever les r6sidus de colle du fixeur de garniture . 52
Page: 51

POUR ENLEVER LA POIGNI _ E DE LA PORTE DU RI _ FRIGI _ RATEUR : ( 11est plus facile d'inverser les poign6es Iorsque les portes sont enlev6es . ) 1 . Enlever les deux vis qui retiennent la poign6e au haut de la porte du r6frig6rateur . 2 . Enlevez le capuchon d'obturation avec le c6t6 d'un couteau _ mastique . 3 . Enlevez la vis sur le c6t6 de la porte du r6frig6rateur et retirez la poign6e . 4 . Inverser les poign6es du cong61ateuret du r6frig6rateur tel qu'illustr6 _ la figure3 . Porte de r6frig6rateur sans garniture POUR FIXER LA POIGNI _ E DE LA PORTE DU RI _ FRIGI _ RATEUR : 1 . Fixer le c6t6 de la poign6e _ la porte et replacer le bouchon . 2 . Fixer la poign6e au haut de la porte . Figure 3 - Inversion de la poign6e ENLEVER LES PORTES ET LES POIGNI _ ES EN ACIER INOXYDABLE Pour enlever les portes Les portes en acier inoxydable ne sont pas r6versibles . Suivre les 6tapes ci - dessous pour enlever les portes . 1 . Enlever le grillage inf6rieur et le couvercle de la charni _ re sup6rieure . 2 . Enlever la charni _ re sup6rieure et soulever la porte du cong61ateur de I'axe de charni _ re centrale . Mettre la porte de c5t6 . 3 . D6visser I'axe de charni _ re centrale & I'aide d'une cl6 & ouverture variable et mettre de c6t6 pour le r6assemblage . S'assurer que la rondelle en plastique reste sur I'axe de charni _ re . 4 . Soulever la porte du r6frig6rateur de la charni _ re inf6rieure et la mettre de c6t6 . 5 . Enlever la charniere centrale et la cale en enlevant la vis & I'int6rieur et en desserrant suffisamment les deux vis & I'ext6rieur pour permettre & la charni _ re de glisser & I'ext6rieur . 6 . Enlever la charni _ re inf6rieure . Ins6rer les deux vis & I'ext6rieur et resserrer . 7 . Inverser les 6tapes 1 & 6 pour installer les portes . Pour enlever les poign _ es 1 . Tenir fermement la poign6e de la porte du cong61ateur pendant que vous desserrez les vis avec une cl6 Allen de 2,4 mm ( 3 / 32 po ) . Enlever la poign6e de la porte du cong61ateur . Poign6e typique 2 . R6p6ter 1 ' 6tape 1 pour la porte du r6frig6rateur . 53
Page: 52

Ampoule du congdlateur Glaci _ re Seau Balconnet gla _ ons - - _ fixe ( porte ) Clayette du cong61ateur _ _ Etagbre de porte Commande du _ _ _ I congdlateur Commande du Porte du rdfrig6rateur - casier laitier Couvercle du Barre de retenue bac t _ charcuterie pour grandes Bac _ charcuterie J bouteilles Demi - clayette - - - - Coulisse Porte - bouteilles d'ajustement de vin Support d'articles particuliers Balconnet ( porte ) Clayette Balconnet Couvercle du fixe ( porte ) bac t _ Idgumes Etag _ m Bacs t3 Idgumes - - _ de porte \ • Grillage infdrieur Les caract _ ristiques peuvent varier selon le module 54
Page: 53

PI _ RIODE DE REFROIDISSEMENT Pour assurer la conservation des aliments , faire fonctionner le r6frig6rateur avec les portes ferm6es pendant au moins 8 _ 12 heures avant de mettre de la nourriture dans le r6frig6rateur . COMMANDES DU RI _ FRIGI _ RATEUR ET DU CONGI _ LATEUR RI _ GLAGE DE LA TEMPI _ RATURE ( R6glage recommand6 ) Recom mended setting ( P us chaud ) ( Plus froid ) Warmer Colder • Ajustez graduellement le bouton de commande de tempdratureen le ddplaqant un petit peu & la fois pour permettre lastabilisation de la tempdrature . • Pour obtenir une temp6rature plus froide , tourner le cadran La commande du congelateur ( certains modeles ) vers ( _ Cold ) ) ( froid ) . • Pour obtenir une temp6rature plus chaude , tourner le cadran vers ( { Warm ) _ ( chaud ) . La commande du r _ frig _ rateur contrSle la temperature des deux Allow 24 llrs ] or I adjustmeets compartiments . Par exemple , si la commande du r _ frig _ rateur est o / mise a un reglage plus froid , il est possible que la commande du cong _ lateur doive 6tre r _ gl _ e a un r _ glage plus chaud . La commande du cong _ lateur ne contr61e que la temperature du cong _ lateur . i nO Le ventilateur fait circuler I'air dans les compartiments du r _ frig _ rateur et du cong _ lateur afin d'y maintenir la temperature . Ne pas obstruer les volets d'entr _ e de rair froid avec des aliments La commande du r6frigerateur ( certains modeles ) afin de maintenir une bonne circulation . ( Attendre 24 heures I pour que les r _ glage $ J se stabilisent ) / MIow 24 hrsfor ( Cong _ lateur ) adjustments Freezer 0 Cold Q ( _ teint ) Les commandes du refrig6rateur et du congelateur ( certains modeles ) GUIDE DE RI _ GLAGE DE LA TEMPI _ RATURE Si le compartiment du r6frig _ rateur est Toumer un peu la commande du r6frig6rateur trop chaud dans le sens de _ < Cold > _ ( froid ) Si le compartiment du r _ frig _ rateur est Toumer un peu la commande du r6frig6rateur trop froid dans le sens de _ < Warm > _ ( chaud ) Si le compartiment du cong _ lateur est trop Tourner un peu la commande du congelateur chaud dans le sens de { < Colder > > ( plus froid ) Si le compartiment du cong61ateur est trop Tourner un peu la commande du congelateur froid dans le sens de { < Warmer > > ( plus chaud ) Pour _ teindre le r _ frig _ rateur Tourner la commande du refrigerateur a { { 0 > > 55
Page: 54

RI _ GLAGE DES CLAYETTES Les clayettes du r6frig6rateur peuvent _ tre facilement ajust6es selon les besoins . Avant d'ajuster les clayettes , enlever toute nourriture . Pour r _ gler les clayettes coulissantes : O Enlever la clayette en tirant vers ravant jusqu'au point d'arr _ t . O Soulever I'avant et tirer vers I'ext6rieur . Clayette coulissante en m6tal Replacerla clayette sur n'importe quelle paire de rails , en inversant cette proc6dure . Pour r _ gler les clayettes en porte - & - faux : O Soulever le rebord avant . O Tirer sur la clayette pour I'extraire Replacer la clayette en ins6rant les crochets dans la cr6maill _ re , au fond du r6frig6rateur . Abaisser la clayette dans les fentes et verrouiller en position . Les clayettes en verre SpillSafe TM ( certains modules ) retiennent les d6versements accidentels . Sur certains modeles , les clayettes en verre SpillSafe TM sont coulissantes pour faciliter le nettoyage et I'acc _ s & la nourriture . Les clayettes Clayette coulissante en verre coulissent ind6pendamment des cr6maill _ res . Tirer tout simplement sur la clayette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pour I'avancer . La clayette peut _ tre allong6e aussi loin que la but6e le permet , mais elle ne peut pas _ tre enlev6e de la cr6maillere . Clayettes en porte - & - faux en verre pleine grandeur Clayettes en porte - & - faux en verre - Fixe et coulissante 56
Page: 55

PORTE I _ TAGERE BARRE DE RETENUE POUR GRANDES Les balconnets , les clayettes et les porte - bouteilles servent & BOUTEILLES ( CERTAINS MOD # LES ) ranger les pots , les bouteilles et boftes . Les items les plus utilis6s La barre de retenue pour grandes bouteilles permet de maintenir peuvent etre s61ectionn6s rapidement . les bouteilles de grand format pendant I'ouverture et la fermeture de la porte . Pour installer la barre de retenue , la tenir par le haut Certains modules ont des balconnets et des bacs de porte qui et la faire glisser par - dessus la paroi du bac , tel qu'illustr6 dans peuvent accommoder les bouteilles d'eau gazeuses de grand le sch6ma . La barre de retenue fonctionne mieux avec la coulisse format et les bocaux de format 6conomique . Certains balconnets d'ajustement pour balconnet . se r _ glent pour offrir une plus grande capacit6 de rangement . Le casier laitier , qui est moins froid que le reste du r6frig6rateur , est con ? u pour y ranger le fromage , les tartinades et le beurre pour de courtes p6riodes de temps . Barre de retenue pour grandes bouteilles ( gauche ) et coulisse d'ajustement pour balconnet ( droit ) SUPPORT D'ARTICLES PARTICULIERS ( CERTAINS MOD # LES ) La conception innovatrice du support d'articles particuliers Etag _ re de porte permet de d6poser un paquet de 6 canettes de breuvage de 355 ml ( 12 oz . ) , une bouteille de vin , une bouteille de 2 litres de BALCONNETS AMOVIBLES boisson gazeuse , ou une douzaine d'oeufs . Le support d'articles Certains modules comportent des balconnets amovibles qui particuliers s'installe sur le c5t6 gauche de votre r6frig6rateur . peuvent etre d6plac6s selon les besoins . Pour rinstaller , glissez simplement le support d'articles particuliers sur n'importe qu'elle tablette comme montr6 sur le dessin . Pour d6p / acer / es ba / connets 1 . Soulever le balconnet . 2 . Enlever le balconnet . 3 . Replacer le balconnet & rendroit d6sir & 4 . Enfoncer le bac dans les supports jusqu ' & ce qu'il se verrouille en place . Support d'articles particuliers Balconnet amovible 57
Page: 56

BAC . & , LI _ GUMES ( CERTAINS MOD # LES ) BAC . & , CHARCUTERIE ( CERTAINS MOD # LES ) Les bacs & legumes , situes sous la clayette inferieure du Certains modules comportent un bac & charcuterie pour ranger refrigerateur , sont con ? us pour y placer les fruits , les legumes et les viandes froides , les tartinades , les fromages et les autres les autres produits frais . Laver ces produits & reau frafche et bien produits fins . les faire 6goutter avant de les placer dans les bacs & legumes . Les aliments qui ont une odeur forte ou un haut taux d'humidit6 doivent etre emballes avant d'etre ranges dans le refrigerateur . Bac & charcuterie Bac & legumes PORTE - BOUTEILLES DE VIN ( CERTAINS MOD # LES ) Les porte - bouteilles de vin permettent de ranger les bouteilles de vin , les bouteilles de jus ou de soda de deux litres . Pour COMMANDE DE L'HUMIDITI _ ( CERTAINS MOD # LES ) installer le porte - bouteilles , le faire glisser sur la clayette en Certains modeles de bacs & legumes comportent une commande pla ? ant la partie incurvee vers rinterieur . Pour renlever , le faire de I'humidite qui vous permet de contreler le taux d'humidite & glisser vers rexterieur . L'installer sur un des deux cetes de la I'interieur du bac . Cette commande permet de prolonger la vie clayette . des legumes frais qui se conservent mieux & un haut degre d'humidit & iiiii _ i _ i ; i % i ; iiil ; i _ i ; iiii _ iiiii _ i _ i ; i % i ; iiii _ iiiiii Low _ iiiiii ! ii _ ; i ! ii ! i _ ii ! _ iiiii _ iii _ ii _ iliiiiii ! i Humidi _ ( i Porte - bouteilles de vin degr _ d'humidit _ ) High ( Haut degre Commande de I'humidite du bac & legumes 58
Page: 57

Si votre r6frig6rateur comporte une glaciere automatique , elle produira suffisamment de gla ? ons pour un usage normal . Cependant , pendant les 24 premieres heures de la p6riode de d6marrage initial de votre r6frig6rateur , la glaci _ re ne produira pas de gla ? ons . Les glaci _ res automatiques sont des accessoires en option qui peuvent etre install6s en tout temps sur la plupart des modules . Contactez votre distributeur local pour plus d'informations . METTRE EN MARCHE VOTRE GLACI # RE Lorsque les conduits d'alimentation en eau sont install6s , la soupape d'admission doit etre ouverte . Placer le bac & gla ? ons sous la glaci _ re , en le poussant aussi loin que possible . Rabaisser le levier de signalisation & sa position { { ON > > ( allum6 ) . L'utilisation de nouveaux conduits d'alimentation en eau peut amener la production de gla ? ons d6color6s ou ayant un go0t d6sagr6able . Jeter ces premiers gla ? ons jusqu ' & ce qu'ils ne pr6sentent plus de d6coloration ou de go0t d6sagr6able . ARR # TER VOTRE GLACIERE Pour 6teindre la glaci _ re , soulever le levier de signalisation & sa position _ OFF _ ( 6teint ) . De plus , la glaciere s ' 6teint automatiquement Iorsque le bac & gla ? ons est Glaciere plein . Si votre modele comporte une clayette de cong61ateur r6glable , la placer & sa position la plus basse afin que le levier de signalisation touche & la glace Iorsque le bac est plein . CONSEILS SUR LA FABRICATION DE GLA ( _ ONS • Les gla ? ons peuvent prendre un go0t d6sagr6able avec le temps . Vider le bac & gla ? ons et s'assurer que le levier de signalisation sa position _ ON _ ( allum6 ) . La glaci _ re produira alors d'autres gla ? ons . • De temps _ autre , secouer le bac _ gla ? ons pour maintenir les cubes de glace s6par6s . • Maintenir le levier de signalisation & sa position 61ev6e ou { { OFF > > ( 6teint ) Iorsque le r6frig6rateur n'est pas reli6 au conduit d'alimentation en eau ou Iorsque ralimentation en eau est ferm6e . • Lorsque la glaci _ re fonctionne , les bruits suivants sont normaux : • Moteur qui fonctionne • Les gla ? ons qui se d6tachent du bac • Les gla ? ons qui tombent dans le bac • L'eau qui circule • La soupape d'admission qui s'ouvre et se ferme • Laver le bac & gla ? ons avec de reau chaude et un d6tergent doux . Bien rincer et ass6cher . • Arreter la glaci _ re Iorsque vous nettoyez le cong61ateur et Iorsque vous etes absent pendant plusieurs jours . • Si la glaci _ re est arret6e pour une Iongue p6riode de temps , fermer la soupape d'admission de I'eau . 59
Page: 58

CONSEILS SUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS Conservation des aliments frais • Le compartiment pour la nourriture frafche doit _ tre maintenu entre 1,1 ° C et 4,4 ° C ( 34 ° F et 40 ° F ) , la temp6rature id6ale 6tant 2,7 ° C ( 37 ° F ) . • Eviter de surcharger les clayettes du r6frig6rateur . Cela r6duit la circulation d'air autour des aliments et amine un refroidissement in6gal . Fruits et I _ gumes • Les bacs & 16gumes emprisonnent rhumidit6 afin d'aider & conserver la qualit6 des fruits et des 16gumes pendant plus Iongtemps . Viande • La viande et la volaille non cuites doivent etre bien emball6es afin d ' 6viter la contamination des autres aliments et des surfaces . Conservation des aliments congel _ s • Le compartiment du cong61ateur doit etre maintenu & une temp6rature de - 17,7 ° C ( 0 ° F ) ou moins . • Les cong61ateurs fonctionnent plus efficacement Iorsqu'ils sont remplis aux trois quarts . Emballage pour la cong _ lation • Pour r6duire la d6shydratation et la d6t6rioration de la nourriture , utiliser une feuille d'aluminium , une pellicule pour cong61ation , un sac pour cong61ation ou un contenant herm6tique . Extraire autant d'air que possible et refermer herm6tiquement . L'air peut ass6cher , d6colorer ou alt6rer le goQt de la nourriture ( par brQlure au froid ) . • Suremballer la viande et la volaille frafche avec un emballage pour cong61ation appropri6 avant de congeler . • Ne jamais congeler de nouveau de la viande d6congel6e . Remplir le cong _ lateur • Eviter de placer trop de nourriture chaude dans le cong61ateur en meme temps . Cela surcharge le cong61ateur , ralentit le taux de cong61ation et risque de faire augmenter la temp6rature des aliments congel6s . • Laisser de respace entre les emballages afin que rair froid puisse circuler librement et que les aliments refroidissent aussi rapidement que possible . • Eviter de ranger des aliments difficiles & congeler comme de la creme glac6e et du jus d'orange dans la porte du cong61ateur . II est pr6f6rable de ranger ces aliments & rint6rieur du cong61ateur oQ la temp6rature subit moins de variations . CONSEILS EN MATIERE D'I _ CONOMIE D'I _ NERGIE • Placer le r6frig6rateur & rendroit le plus frais de la piece , loin de la lumi _ re directe du soleil et des tubulures ou des registres de chauffage . Ne pas placer le r6frig6rateur pros des appareils producteurs de chaleur comme une plaque chauffante , une cuisini _ re ou un lave - vaisselle . Si cela n'est pas possible , installez une section d'armoire ou ajoutez une couche additionnelle d'isolant entre les deux appareils afin de permettre au r6frig6rateur de fonctionner plus efficacement . • Mettre le r6frig6rateur & niveau afin que les portes se referment bien . • Consulter ce manuel d'utilisation et d'entretien pour des suggestions de r6glages de la commande de temp6rature . • Nettoyer r6guli _ rement de condenseur ce qui permet de maintenir I'efficacit6 du r6frig6rateur . Consulter la fiche d'entretien et de nettoyage , & la page 62 . • Ne pas surcharger le r6frig6rateur ni obstruer les volets d'entr6e de rair froid . Le r6frig6rateur devra alors fonctionner plus Iongtemps et consommera plus d ' 6nergie . • Recouvrir les aliments et essuyer les contenants avant de les ranger au r6frig6rateur . Ceci diminue raccumulation d'humidit6 & rint6rieur de rappareil . • Organiser le r6frig6rateur de mani _ re & r6duire la fr6quence de rouverture de la porte . Retirer tousles items dont vous avez besoin en une seule lois et refermer imm6diatement la porte . 60
Page: 59

IDENTIFIER LES SONS QUE VOUS ENTENDEZ A . Evaporateur Le liquide de refroidissement qui passe dans le circuit Votre nouveau r6frig6rateur & rendement 61ev6 peut 6mettre des d ' 6vaporation peut produire un bruit de gargouillis ou de sons avec lesquels vous n ' _ tes pas familier . Ne vous inqui6tez bouillonnement . pas , ces bruits sont normaux . Les surfaces dures , comme les planchers en vinyle ou en bois , les murs et les comptoirs de B . Ventilateur de I ' _ vaporateur cuisine peuvent amplifier les sons . Vous trouverez ci - dessous la II est possible que vous entendiez le bruit de rair renvoy6 liste des bruits les plus communs que vous risquez d'entendre dans le r6frig6rateur par le ventilateur de 1 ' 6vaporateur . ainsi que leur cause . C . Chaufferette de d _ cong _ lation Pendant les cycles de d6cong61ation , les gouttes d'eau qui tombent sur la chaufferette de d6cong61ation peuvent produire un bruit de sifflement ou de gr6sillement . Apr _ s la d6cong61ation , un bruit de craquement peut se produire . D . Glaci _ re automatique Si votre r6frig6rateur est 6quip6 d'une glaci _ re automatique , vous entendrez les cubes de glace tomber dans le bac gla ; ons . E . Thermostat et minuteurde d _ cong _ lation Ces composantes peuvent produire des bruits de claquement ou des cliquetis Iorsqu'ils allument ou 6teignent le r6frig6rateur . Le minuteur peut 6galement 6mettre un tic - tac semblable & celui d'une horloge 61ectrique . F . Ventilateurducondenseur Si les serpentins du condenseur se trouvent sous le r6frig6rateur , comme sur I'illustration de gauche , c'est qu'il est 6quip6 d'un ventilateur de condenseur . II est possible que vous entendiez le bruit de I'air renvoy6 dans le r6frig6rateur par le ventilateur du condenseur . G . Compresseur Les compresseurs & haut rendement fonctionnent beaucoup plus rapidement que ceux des anciens modeles . Le compresseur peut produire un ronronnement aigu ou un bruit de pulsation . H . Soupape Si votre r6frig6rateur est 6quip6 d'une glaciere automatique , vous entendrez un bruit de vibration Iorsque la soupape s'ouvre pour remplir la glaci _ re & chaque cycle . I . Plateau de r _ cup _ ration ( non amovible ) II est possible que vous entendiez le bruit de reau qui coule dans le plateau de r6cup6ration pendant le cycle de d6cong61ation . Le plateau de r6cup6ration sert pour les condenseurs refroidis par air et se trouve sur le dessus du compresseur ( serpentins noirs & I'arri _ re du r6frig6rateur ) . J . Serpentins du condensateur ( modUles _ ventilation forc _ e seulement ) 61
Page: 60

Toujours maintenir le r6frig6rateur et le cong61ateur propres afin d ' 6viter I'apparition de mauvaises odeurs . Nettoyer imm6diatement les d6versements et laver les deux sections au moins deux fois par an . Ne jamais utiliser de tampon & r6curer m6tallique , de brosses , de p & te abrasive ou de solution alcaline forte pour nettoyer les surfaces . Ne jamais laver les parties amovibles dans le lave - vaisselle . Toujours d _ brancher le cordon d'alimentation _ lectrique de la prise de courant murale avant de commencer le nettoyage . Fiche d'entretien et de nettoyage Piece Ce que vous devez utiliser Conseils et precautions Rev _ tement • Eau et savon Utiliser 2 cuilleres de kable de bicarbonate de soude dans ¼ litre ( 1 pinte ) d'eau int _ rieur / de la • Eau et bicarbonate de chade . Bien essor I ' _ ponge ou le chiffon avant de nettoyage autout des porte soude commandes , de rampoule _ lectrique et de toutesles autres composantes _ lectriques . Jointe de porte • Eau et savon Essuyer les joints avec un chiffon doux et propre . Bacs / Balconnets • Eau et savon Ne jamais laver les parties amovibles ( balconnets , bacs , etc . ) dans le lave - vaisselle . Clayettes en verre • Eau et savon Laisser le verre se r _ chauffer & la temperature de la piece avant de I'immerger dans de I'eau chaude . • Nettoyage pour verre • Pulv _ dseur liquide doux Grillage inf _ rieur • Eau et savon Aspirer la poussiere de I'avant du grillage inf6rieur . Enlever le grillage inf6rieur ( Voir • Pulv6dseur liquide doux I'illustration & la page 48 ) . Passer I'aspirateur sur I'arriere et essuyer avec un chiffon • Embout d'aspirateur ou une _ ponge . Rincer et ass _ cher . Surfaces • Eau et savon Ne pas utiliser de produits d'entretien m _ nager , d'ammoniaque ou d'alcool pour ext _ rieures et nettoyer les poign6es . poign _ es Surfaces ext _ rieures • Eau et savon Nettoyer les poign6es et la fa ? ade en acier inoxydable avec de I'eau savonneuse non abrasive et un linge & vaisselle . Rincer & I'eau propre , avec un linge souple . Essuyer et poign _ es ( ModUles • Ammoniaque les taches rebelles & I'aide d'un essuie - tout tremp6 dans I'ammoniaque , et rincer . Se en acier inoxydable • Nettoyants pour acier servir d'un produit de nettoyage non abrasif pour I'acier inoxydable . Ces produits de uniquement ) inoxydable nettoyage s'ach _ tent dans la plupart des magasins & rayons ou centres de r _ novation . Suivre toujours les instructions du fabricant . REMARQUE : Toujours nettoyer , essuyer et s _ cher dans le sens du grain pour _ viter les _ gratignures transversales au grain . Laver le reste des surfaces de la caisse avec de I'eau tiede et un d _ tergent liquide doux . Bien rincer et essuyer avec un linge souple et propre . Une brosse de Serpentins du II n'est pas n6cessaire de nettoyer & moins que le r _ frig6rateur fonctionne dans un condensateur nettoyage du endroit particulierement poussi _ reux ou graisseux ou s'il y a plusieurs animaux condensateur est domestiques & votre domicile . Si le nettoyage s'av _ re n6cessaire , enlevez la plaque ( modUles ventilation forc _ e disponible chez votre de protection et enlevez la poussiere accumul _ e sur les serpentins du condensateur avec I'accessoire de rallonge d'un aspirateur 61ectrique et la brosse de nettoyage du d _ positaire seulement ) condensateur ( Pour d _ terminer la Iocalisation , voir " J " & la page 61 ) . Aspirateur _ lectrique Serpentins du • Aspirateur _ lectrique Utiliser la brosse & 6pousseter de votre aspirateur pour enlever la poussiere condensateur accumul6e sur les serpentins du condenseur ( tubes et fils noirs ) fix6s & l I'arriere des ( modUles _ r _ frig _ rateurs refroidis par air . ventilation naturelle seulement ) Plateau • Eauetsavon Certains modeles comportent un plateau d'evaporation plac _ au - dessus du d ' _ vaporation compresseur au bas du r _ frig _ rateur ( voir I'illustration & la page suivante ) . Essuyer le plateau d'evaporation avec un chiffon humide . 62
Search in Refrigerator on ebay
Ebay Exact
"