| Home | | Register Login | | Wanted Manuals | | MarketPlace | | Members Area | | Manuals Manufacturer Directory | | UPC Lookup | | Information Pages | | Policy |
|
|
Register / log-in to add to your Hammerwall Collection. Manual Location
The Search Results for the Search Section to the left will appear here.
Page: 1 Welcome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Side by Side Refrigerator Safety Instructions . . . . . . . . . . . . 3 Installation - - IncludeCosnnecting Ice MakerTo Water Supply . . . . . . . . . . . . 4 - 5 Door Removal m Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Features at a Glance . . . . . . . . . 7 Tern perature Controls . . . . . . . 8 l _ - 11 D Looking Inside . . . . . . . . . . 9 Automatic Ice and Water - 15D Dispenser . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Food Storage & Energy SavingTips . . . . . . . 16 D Normal Operating Sounds . . 17 Care & Cleaning . . . . . . . . . 18 - 19 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Espafiol . . . . . . . . . . . 25 Before You Call Frangais . . . . . . . . . . . 50 Solutions to Common Problems . . . . . . . . . . . . . . 21 - 24 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS PIN240389302 ( 0107 ) Page: 2 Welcome & Congratulations Congratulations on your purchase of a new refrigerator ! We Questions ? here at Electrolux Home Products are very proud of our product and we are completely committed to providing you 1 - 800 - 944 - 9044 with the best service possible . Your satisfaction is our # 1 ( United States ) priority . Please read this Use & Care Manual very carefully . Itcontains 1 - 866 - 213 - 9397 valuable information on how to properly maintain your new ( Canada ) refrigerator . We know you'll enjoy your new refrigerator and Thank You Extend Your Warranty Protection for choosing our product . We hope you consider us for future purchases . With An PLEASE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Extended Service Contract This Use & Care Manual provides specific operating instructions for your model . Use your refrigerator only as instructed in this manual . These instructions are not meant CALL 1 - 800 - 944 - 9044 to cover every possible condition and situation that may To Enjoy These Benefits : occur . Common sense and caution must be practiced when installing , operating and maintaining any appliance . Please record your model and serial numbers below for Total freedom from repair bills so future reference . This information is found on the serial unexpected repairs won't upset your plate located inside the refrigerator compartment . budget . NOTE : Use only Soap and water to Clean serial plate . Fast , convenient toll - free service is just a phone call away . Model Number : Top - quality repairs by factory - trained Sedal Number : experts . Purchase Date : Quick access to genuine replacement parts so you can rest assured your refrigerator is repaired with the proper components . Please attach sales receipt here for future reference . Please complete and mail in the Product Registration Card included with your refrigerator . 2 Page: 3 _ Please Read All Instructions Before Using This Refrigerator . FOR YOUR SAFETY PROPER DISPOSAL OF YOUR REFRIGERATOR OR FREEZER • Do not store or use gasoline , or other flammable liquids in the vicinity of this or any other appliance . Read Risk of child entrapment product labels for warnings regarding flammability and Child entrapment and suffocation other hazards . are not problems of the past . • Do not operate the refrigerator in the presence of Junked orabandoned refrigerators explosive fumes . or freezers are still dangerous - • Avoid contact with any moving parts of automatic ice even if they will sit for " just a few maker . days . " Ifyou are getting rid of your • Remove all staples from the carton . Staples can cause old refrigerator or freezer , please severe cuts , and also destroy finishes if they come in follow the instructions below to contact with other appliances or furniture . help prevent accidents . CHILD SAFETY Before you throw away your old refrigerator / freezer : Destroy or recycle the carton , plastic bags , and any exterior • Remove doors . wrapping material immediately after the refrigerator is • Leave shelves in place so children may not easily climb unpacked . Children should NEVER use these items to play . inside . Cartons covered with rugs , bedspreads , plastic sheets or • Have refrigerant removed by a qualified service stretch wrap may become airtight chambers , and can quickly technician . cause suffocation . ELECTRICAL INFORMATION • The refrigerator must be plugged into its own NOTE : Turning the freezer temperature control to OFF dedicated 115 Volt , 60 Hz . , AC only electric outlet , turns off the compressor , but does not disconnectal electrical power to the light bulb or other electric The power cord of the appliance is equipped with a components . three - prong grounding plug for your protection against electrical shock hazards . It must be plugged directly into a properly grounded three - prong receptacle . The receptacle must be installed in accordance with local Groundingtypele codes and ordinances . Consult a qualified electrician . wa receptac Do not use an extension cord or adapter plug , under • Immediately repair or replace any power cord that becomes frayed or damaged . • Never unplug the refrigerator by pulling on the power cord . Always grip the plug firmly , and pull straight out from the receptacle to prevent damaging the power cord . • Unplug the refrigerator before cleaning and before replacing a light bulb to avoid electrical shock . • Performance may be affected if the voltage varies by 10 % or more . Operating the refrigerator with insufficient Powercordwith power can damage the compressor . Such damage is 3 - pronggroundedplug not covered under your warranty . • Do not plug the unit into an outlet controlled by a wall switch or pull cord to prevent the refrigerator from being turned off accidentally . • Avoid connecting refrigerator to a Ground Fault Interruptor ( GFI ) circuit . Page: 4 This Owner's Guide provides specific operating instructions for your model . Use the refrigerator only as instructed in this Use & Care Manual . Before starting the refrigerator , follow these important first steps . LOCATION • Choose a place that is near a grounded electrical outlet . Do Not use an extension cord or an adapter plug . • If possible , place the refrigerator out of direct sunlight and away from the range , dishwasher or other heat sources . • The refrigerator must be installed on a floor that is level and strong enough to support a fully loaded refrigerator . To Install Toe Grille : • Consider water supply availability for models equipped with an automatic ice maker . 1 . Open freezer and Cabinet fresh food INSTALLATION compartment doors . • Do Not install the refrigerator where the temperature 2 . Line up toe grille at will drop below 55 ° F ( 13 ° C ) or rise above 110 ° F ( 43 ° C ) . base of refrigerator , The compressor will not be able to maintain proper making sure the four temperatures inside the refrigerator . bottom tabs are DO Not block the toe grille On the resting through holes at base of cabinet . lower front of your refrigerator , Sufficient air circulation is essential for the proper operation of 3 . Starting from left side your refrigerator . of toe grille , press in on first top tab using your thumb and push toe grille forward until it snaps in place . Continue Installation Clearances this process until all tabs aresnapped in place and toe • Allow the following clearances for ease of installation , grille is secured to refrigerator . proper air circulation , and plumbing and electrical connections : LEVELING Sides & Top 3 / 8 " All four corners of your refrigerator must rest firmly on a Back 1 " solid floor . Your refrigerator is equipped with adjustable front rollers to help level your unit . DOOR OPENING To Level Your Refrigerator : NOTE : If you refrigerator is placed with the door hinge 1 . Remove toe grille . ( See " To Remove Toe Grille " above . ) side against a wall , you may have to allow additional 2 . Use flat - blade screwdriver or 3 / 8 " socket wrench space so the door can be opened wider . to adjust front rollers . Your refrigerator should be positioned to allow easy access NOTE : The refrigerator doors are designed to shut by to a counter when removing food . For best use of drawers themselves within a 20 degree opening . and freezer baskets , the refrigerator should be in a position where both the refrigerator and freezer doors can Raise be fully opened . TOE GRILLE INSTALLATION / REMOVAL To Remove Toe Grille : 1 , Open freezer and fresh food compartment doors . 2 . Working from left side of toe grille , slip your fingers between top of toe grille and cabinet . Gently pull forward until first set of tabs are free . Slide your hand down past the free tabs and pull forward again until the second set of tabs are free . Continue this process until all tabs are free and the toe grille can be removed . ( See 3 . Check both doors to be sure seals touch cabinet on all graphic at top of page in right column . ) four sides . 4 Page: 5 Installation - Connecting Ice Maker To Water Supply To avoid electric shock , which can cause death or severe personal injury , disconnect the refrigerator from electrical power before connecting a water supply line to the refrigerator . To Avoid Property Damage : Copper tu bing is recommended for the water su pply line . Water su pply tubing made of ¼ " plastic is not recommended since it greatly increases the potential for water leaks . Manufacturer will not be responsible for any damage if plastic tubing is used for supply line . DO NOT install water supply tubing in areas where temperatures fall below freezing Chemicals from a malfunctioning softener can damage the ice maker . If the ice _ naker is connected to soft water , ensure that the softener is maintained and working properly . IMPORTANT : Ensure that your water supply line connections comply with all local plumbing codes . Before Installing The Water Supply Line , You Will Need • Basic Tools : adjustable wrench , flat - blade screwdriver , and Phillips TM screwdriver • Access to a household cold water line with water pressure between 20 and 100 psi . • A water supply line made of 1Ainch ( 6.4 mm ) OD , copper tubing . To determine the length of copper tubing needed , you will need to measure the distance from the ice maker inlet valve at the back of the refrigerator to your cold water pipe . Then add approximately 7 feet ( 2.1 meters ) , so the refrigerator can be moved out for cleaning ( as shown ) . • A shutoff valve to connect the water supply line to your household water system . DO NOT use a self - piercing type shutoff valve . • A compression nut and ferrule ( sleeve ) for connecting the water supply line to the ice maker inlet valve . NOTE : Water line kit number 5303917950 , available from your appliance dealer at additional cost , contains 25 feet ( 7.6 meters ) of _ inch OD copper tubing , a saddle type shutoff valve ( n0npiercing ) , ( 2 ) _ inch brass compression nuts , ( 2 ) ferrules / sleeves , and instructions for installing a water supply line . To Connect Water Supply Line To Ice Maker Inlet Valve Plastic Water Tubing to Ice Maker 1 . Disconnect refrigerator from electric power source . 2 . Place end of water supply line into sink or bucket . Turn ON water supply Brass Compression and flush supply line until water is clear . Turn OFF water supply at shut Nut off valve . 3 . Unscrew plastic cap from water valve inlet and discard cap . ( Sleeve ) 4 . Slide brass compression nut , then ferrule ( sleeve ) onto water supply line , as shown . wateFline 5 . Push water supply line into water valve inlet as far as it will go ( IA inch ) . Slide ferrule ( sleeve ) into valve inlet and finger tighten compression nut WaterValve onto valve . Tighten another half turn with a wrench ; DO NOT over tighten . 6 . With steel clamp and screw , secure water supply line to rear panel of refrigerator as shown . 7 . Coil excess water supply line ( about 2V2turns ) behind refrigerator as shown and arrange coils so they do not vibrate or wear against any other surface . 8 . Turn ON water supply at shutoff valve and tighten any connections that from household water Supply leak . 9 . Reconnect refrigerator to electrical power source . ( Include enough tubing in Io0p to allow 10 . To turn ice maker on , lower wire signal arm ( see ice maker front cover for movinrge _ igersotourtforcleaning . ) ON / OFF position of arm ) . IMPORTANT : It takes approximately 24 hours f0r the ice maker to begin producing ice . Air in new plumbing lines may cause ice maker to Cycle two or three times before making a fu ! ! traY of ice . New plumbing may cause ice to be discolored or have poor flavor . Discard ice made during the first 24 hours . Page: 6 Door Removal Instructions Tools Necessary : Top 3 / 8 " Fb _ d Phlllc _ - head Wmr _ h Sel T - - Cover Screw DOOR REMOVAL INSTRUCTIONS : If it is necessary to move the refrigerator through narrow doorways , Top Hinge Covet follow these steps to remove the doors . IMPORTANT : Before you begin , turn freezer temperature control to OFF and remove electrical power cord from wall outlet . Remove any food from door shelves . 1 . _ isoonnect electricalsupply . 2 . Open both doors , then remove toe grille . 3 . Close doors . To Remove Refrigerator Door : 1 . Remove top hinge cover screw on refrigerator door and remove cover . 2 . Trace around hinge with soft lead pencil . This will make it easier to realign doors when they are replaced . _ ' _ - Door 3 . Remove top hinge and lift refrigerator door off bottom hinge pin . Set door aside . 4 . Remove bottom hinge , if necessary . Hinge 5 . Reverse this procedure to reinstall refrigerator door Assembly To Remove Freezer Door : 1 . _ isconnect water line coming from lower hinge of freezer door at connect = on located under front of freezer : grip water tube firmly in one hand then with 3 / 8 " wrench or fingers , push inon gray collar to release water connector . 2 . Remove top hinge cover screw on freezer door and remove cover . 3 . _ isoonnect wiring harness connector plug at top hinge : place your thumbs on fiat sides of each connector and bend both parts back and forth , then with firm grasp , pull both pieces apart . 4 . Trace around hinge with soft lead pencil . This will make it easier to realign doors when they are replaced . 5 . Remove top hinge , allowingwiring hamess to pullthrough hinge and liftfreezer door off of bottom hinge pin . Lay door down flat to avoid kinking water line . 6 . Remove bottom hinge , if necessary . 7 . Reverse this procedure to reinstall freezer door . When both doors have been reinstalled , replace toe grille and plug inelectrical power cord . Turn both temperature controls to center position . Adjust settings as necessary . Water Tubing Hinge \ P . ssambly \ Screws 6 Page: 7 Features At A Glance Freezer end Refrigerator SpillSafe ' " Controls Shelf Ice Water Filter Door , rBin Wire Shelf Meat Keeper i ! i ! i ! i ! i ! i ! i ! i ! Small Items and Cover / Door Bin - - iiiili _ ii Fixed Shelf Wire Shelf E Door Bin - - uuuuuuu _ l Small Basket i Special Item Hlff ! l , fnlfl , H Large Basket Bottle Retainer IUL ] UUHUUI Door Bin - - IIHlflflflFl lfl Large Basket HHHH and Cover / pUUUUUUUl Door Bin - - Door Bin . . . . . . . . \ Toe Grllle Features may vary according to model Page: 8 COOL DOWN PERIOD To ensure safe food storage , allow the refrigerator to operate with the doors closed for at least 8 to 12 hours before loading it with food . REFRIGERATOR & FREEZER CONTROLS NOTE : When first turning refrigerat0r 0n , move refrigerator Cold contro ! toy which isthe recommended initia ! setting . After 24 hours , adjust the controls as needed . TEMPERATURE ADJUSTMENT FactorySett _ lI F _ ttoty Se # iijr • After 24 hours , adjust the controls as needed . Adjust temperatures gradually : move the knob in small increments , allowing the temperature to stabilize . • For colder temperatures , turn the knob towards Colder . • For warmer temperatures , turn the knob towards Warmer . Freezer _ . _ FreshFood To maintain temperatures , a fan circulates air in the refrigerator and freezer compartments . For good circulation , do not block cold air vents with food items . Refrigerator & Freezer Controls IMPORTANT : Turning the freezer temperature control to " Off " turns Offthe compressor , but does not disconnect the power to the light bulb and other electrical components . TEMPERATURE ADJUSTMENT GUIDE If Refrigerator Compartment Is Too Warm Turn Refrigerator Control Slightly Towards Colder . If Refrigerator Compartment Is Too Cold Turn Refrigerator Control Slightly Towards Warmer . If Freezer Compartment Is Too Warm Turn Freezer Control Slightly Towards Colder . If Freezer Compartment Is Too Cold Turn Freezer Control Slightly Towards Warmer . To Turn Refrigerator Off Turn Freezer Control To Off . 8 Page: 9 PIZZA SHELF ( SOME MODELS ) This shelf is attached to the freezer wall beside the ice dis ) enser container . This convenient area allows for storage of pizza and other tall items placed vertically between the ice dispenser container and the freezer wall . ICE CREAM SHELF ( SOME MODELS ) This shelf attaches to the top of the ice dispenser container . It allows storage of both round and rectangular cartons of your favorite ice cream . TIP - UP SHELF ( SOME MODELS ) ATip - Up shelf inthe freezer section allows tall items to be easily stored . Pizza Shelf To avoid personal injury or property damage , handle tempered glass shelves carefully . Shelves may break suddenly if nicked , scratched , or exposed to sudden temperature change . CANTILEVER SHELF ADJUSTMENT Refrigerator shelves are easily adjusted to suit individual needs . Before adjusting the shelves , remove all food . Cantilever shelves are supported at the back of the refrigerator . To adjust cantilever shelves : O Lift front edge up . O Pull shelf out . Ice Cream Shelf Replace the shelf by inserting the hooks at rear of the shelf into the wall bracket . Lower the shelf into the desired slots and lock into position . SpillSafe TM glass shelves ( some models ) catch and hold accidental spills . In some models , the SpillSafe TM shelves slide out for easy access to food and . . . . . . . . . . . . . . . . for fast cleaning . The shelves slide out independentlyof their mounting brackets . Just pull the front of the shelf forward . Shelves can be extended as far as the stopper will allow but are not removable from their mounting brackets . / Cantilever Glass Shelf Cantilever Sliding Glass Shelf Page: 10 DOOR STORAGE TALL BOTTLE RETAINER ( SOME MODELS ) Door bins and shelves are provided for convenient storage The Tall Bottle Retainer keeps tall containers in the bin from of jars , bottles , and cans . Frequently used items can be falling forward when opening or closing the refrigerator doo £ quickly selected . To install , hold the retainer at the top , and slide it over the outside wall of the bin , as shown in the diagram . The Tall Some models have door bins that can accommodate gallon - Bottle Retainer works best with a Bin Snugger . sized plastic drink containers and economy - sized jars and containers . Some bins are adjustable for maximum storage capacity . The dairy compartment , which is warmer than the genera _ food storage section , is intended for short term storage of cheese , spreads , or butter . Tall Bottle Retainer ( lefB ana Bin Snugger ( right ) SPECIAL ITEM RACK ( SOME MODELS ) The innovative design of the Special Item Rack allows you to store a six - pack of 12 ounce drink cans . a bottle of wine Fixed Door Bin a two - liter soft drink bottle , or a carton of eggs . The Special Item Rack mounts on the left side of your refrigerator . To ADJUSTABLE DOOR BINS install , just slide the Special Item Rack onto any shelf as shown in the drawing . Some models have adjustable door bins that can be moved to suit individual needs . To move door bins 1 . Lift bin straight up . 2 . Remove bin . 3 . Place bin in desired position . 4 . Lower bin onto supports until locked in place . Special ItemRack Adjustable Door Bin 10 Page: 11 CRISPERS ( SOME MODELS ) MEAT KEEPER ( SOME MODELS ) The crispers , located under the bottom refrigerator shelf , Some models are equipped with a Meat Keeper . Meat Keeper are designed for storing fruits , vegetables , and other fresh temperatures can be adjusted by sliding the Meat Keeper produce . Wash items inclear water and remove excess water Temperature Control in either direction . Use this pan for short before placing them inthe crispers . Items with strong odors term storage of bulk meat items . If meats are to be kept or high moisture content should be wrapped before storing . longer than one or two days , they should be frozen . The Meat Keeper is fixed and cannot be moved up or down . If fruits or vegetables are to be stored in the Meat Keeper , set the Meat Keeper Temperature Control to a warmer setting to prevent freezing . Crisper Drawer HUMIDITY CONTROL ( SOME MODELS ) Meat Keeper with Temperature Control The Humidity Control , present on some models with crisper drawers , allows you to adjust the humidity within the crisper . WINE RACK ( SOME MODELS ) This can extend the life of fresh vegetables that keep best The wine rack stores bottles of wine , or single two - liter plastic in high humidity . bottles of juice or soda pop . To install , slide the Wine Rack NOTE : Leafy Vegetables keeP best when Stored with the onto the shelf with the curve facing in . To remove , slide the Wine Rack out . Install on either side of shelf . Humidity Control set on Higher Humidity , or in a drawer without a Humidity Control . This keeps incoming airto a minimum and maintains maximum moisture content . _ wer HumJdJ _ Crisper Humidity Control DELl DRAWER ( SOME MODELS ) Wine Rack Some models are equipped with a Dell Drawer for storage of luncheon meats , spreads , cheeses , and other dell items . 11 Page: 12 Automatic Ice and Water Dispenser ICE AND WATER DISPENSER FEATURES The ice and water dispenser conveniently dispenses chilled water , and ice cubes or crushed ice . depending on the model . Some models have an Extra Ice feature that increases ice production for special occasions such as parties . To operate the ice dispenser select the ice option desired using the touchpad . Press a glass against the dispensing paddle as far up as possible to catch all ice . To stop dispensing ice , pull glass away from dispensing paddle . Do not remove the g _ ass until the ice has completely dispensed . ( Complete instructions for the dispenser operation are attached to the inside of the freezer door . ) To operate the water dispenser , press a glass against the dispensing paddle . To stop dispensing water , pull glass away from dispensing paddle . A drip tray located at the base of the dispenser , catches small spills and allows them to evaporate . This drip tray is removable and dishwasher safe . Do not pour water or excess cubes into this area because there is no drain . Dispenser Light ( some models ) The dispenser has a light which can be turned on and off by pressing the Light touchpad . The light also turns on automatically when ice and / or water is dispensed . Replace light bulb with an appliance bulb of the same wattage . Exlml = = Cube Crush Light F _ S _ s re Signa _ Arm J Ice and Water Dispenser Panel ( features may vary according to model ) How the Water Dispenser Works The water tank , located behind the drawers in the refrigerator compartment , automatically fills as water isdispensed . For proper dispenser operation , the recommended supply water pressure should fall between 20 psi and 100 psi . After the refrigerator is connected to the water supply , fill the water tank by drawing one glass of water . It may take about 1 ' / 2 minutes after activating the dispenser paddle before water begins to fill this first glass . Continue flushing the system for 3 minutes to rid the tank and plumbing connections of any impurities . The water dispenser has a built in shutoff device that will stop the water flow after 3 minutes of continuous use . Simply release the dispenser paddle to reset the shutoff mechanism . Chemicals from a malfunctioning softener can damage the ice maker . Ifthe ice maker is connected to soft water , ensure that the softener is maintained and working properly . How the Ice Dispenser Works The ice maker and container are located in the top of the freezer compartment . After the refrigerator is installed properly and has cooled for several hours , the ice maker can begin making ice within 24 hours . Air innew plumbing lines may cause the ice maker to cycle two or three times before making a full tray of ice . To begin ice production , lower the wire signal arm to the " down " or ON position . With no usage itwill take approximately 2 days to fill the ice container . The ice maker turns off automatically when the ice container becomes full . To stop the ice maker , lift the wire signal arm until it clicks , and locks in the " up " or OFF position . Because of new plumbing connections , the first production of ice cubes may be discolored or have an odd flavor . These should be discarded until the cubes made are free of discoloration and taste . 12 Page: 13 ICE DISPENSERTIPS • IcecubesstoredtoolongmaydevelopanoddflavorE . mptytheicecontainearndensurethatthewiresignaal rmis inits " down " orONpositionT . heicemakerwillthenproducemoreice . • Occasionalslyhaketheicecontainetro keepiceseparated . • Keepthewiresignaal rminits " up " orOFFpositionuntitlherefrigeratoisrconnectetdothewatersupplyorwhenevethr e watersupplyisturnedoff . If the dispensing paddle is pushed for more than 4 minutes , the dispenser motor may overload and stop . The overload protector will reset automatically after 3 or 4 minutes , • If a large quantity of ice is needed at one time , it is best to remove cubes directly from the ice container . • The following sounds are normal when the ice maker is operating : • Motor running • Ice loosening from tray • Ice dropping into ice container • Running water • Water valve opening or closing Stop the ice maker when cleaning the freezer and during vacations . • If the ice maker will be turned off for a long period of time , turn the water supply valve to the closed position . CLEANING THE ICE DISPENSER 30not use the ice chuteas ahandlewhen Clean the dispenser and ice container at regular intervals , particularly removingorreplacingtheice storagebin . before you take a vacation or move , or if the ice dispenser sticks . Surfacesthere may be sharp , 1 . Stop ice production by lifting the wire signal arm to the " up " or OFF position . \ 2 . Remove ice container by lifting up and out . Empty and carefully clean \ the container with mild detergent . Rinse with clear water . Do not use harsh or abrasive cleaners . Allow ice container to dry completely before replacing inthe freezer . 3 . Remove ice chips and clean the shelf and chute that supports the ice container . 4 . Replace the ice container . Lower the wire signal arm on the ice maker to the " down " or ON position and the ice maker will resume Do not put fingers up ice chute , Surfaces production . there may be sharp . • IMPORTANT : When removing or replacing the ice bin . do not rotate the auger in the ice bin . If the auger is accidentally turned . you must realign the auger by turning it in90 ° turns until the ice bin fits into place with the drive mechanism , For further instruction . see the label on the ice bucket . Remove and empty the ice storage bin if : 1 An extended power failure _ onehour or longer ) causes ice cubes n the ice storage bin to melt and freeze together and jam the dispenser mechanism 2 . The ice dispenser is not used frequently . Ice cubes will freeze together Auger - _ / inthe bin and , am the dispenser mechanism . Remove the ice storage bin and shake to loosen the cubes . NEVER use an ice pick or similar sharp instrument to break up the ice . This could damage the ice storage bin and dispenser mecnanlsm . 13 Page: 14 PureSource TMIce and Water Filter ( some models ) NOTE : If you purchased a refrigerator with a PureSource T _ Ice and Water filter , please read the following use and care information . This ice and water filter system filters water to your ice maker and water dispenser . It is located inthe upper right back corner of the fresh food compartment . System Startup : Water supply does not need to be turned off , however , do not use ice and water dispenser while installingfilter . The filter cartridge has already been installed in the filter housing at the factory . Refer to the How The Water Dispenser Works section to properly fill the system with water . Changing the Filter : Water conditions vary throughout the world , but changing the water filter every F 6Sta - t9usmliognhtthwsillntourrmnarlelydwafiltlere4n0su0regatlhloenshiogfhwesatteprohsasisblfelowweadtetrhrqouuaglihtyt . hTeheiceFailntedr water dispenser ( some models ) . Also , if the filter has been in a refrigerator that has not been in use for awhile ( during moving for example ) , change the filter before reinstalling the refrigerator . The dispenser system will also operate without filtration ( with filter cartridge removed ) . To change filter : It is not necessary to turn the water supply off to change the filter . 1 . Open freezer door and leave open until filter change is complete . 2 . Set ice maker wire signal arm to the OFF ( up ) position ( See illustration on page 12 ) . Large O - ringJ 3 . Hold filter cup firmly , and unscrew towards left ( Some water could leak out as you remove cup . This is normal . ) . Filter cartridge should come FilterCup _ down with cup . If cartridge remains in housing , pull down gently , while twisting filter back and forth . 4 . Rinse out cup under running water . Twistto 5 . The large o - ring that seals the filter system sets in the o - ring groove down inside the cup . Should the o - ring fall out during filter cartridge replacement , simply place it back in the groove prior to screwing the cup Order new filter cartridges through the back in place . If the o - ring becomes damaged , you will need to order one from the Consumer Assistance Center . dealer where you bought the refrigerator , or contact the Consumer Assistance 6 . Discard old filter cartridge . Center at 1 - 800 - 944 - 9044 . It might be 7 . Remove new filter cartridge from packaging and place in cup . The end good to order some filter cartridges when with the small o - ring should be up , out of the cup . you first install your refrigerator . Be sure 8 . Screw cup , with filter , back onto housing . Do Not Use Wrench To Reinstall to ask for the RG - 100 PureSource TM Cup . Filter cartridge will self - align as cup is tightened . Be sure cup is replacement cartridge . completely tightened with PureSource TM logo facing outward . Do Not Tighten Past Stop . 9 . Set ice maker wire signal arm to the ON ( down ) position . The PureSource TM NGRG - 10 . Check for leaks . Open refrigerator door . Wipe any water droplets from the 2000 Ice and Water Filter filter cup . Fill a glass with water . If there is a leak , unscrew filter cup , and System with the RG - 100 reinsert the filter cartridge . Check placement of large O - ring . Reinstall filter cup , making certain it is tightened completely . cartridge is tested and certified by NSF International , 11 . To condition filter system and purge air from water line , fill a glass with water . Continue flushing the system for 30 seconds to assure that the the nationally recognized and respected , purest water possible is stored in water tank . not for profit , certification organization for ) ublic health safety . The PureSource TM system is tested and certified to ANSI / NSF IMPORTANT : Resetting The Filter Status Light ( some models ) Standard 42 . See performance data sheet After replacing the filter cartridge , it will be necessary to press the Filter for specifications . This system should not Status reset button located on the ice and water dispenser . This will reset be used on water that is microbiologically the Filter Status light . Push the reset button until the green light flashes unsafe or with water of unknown quality ( 3 - 15 seconds ) . Please refer to the complete dispenser operating unless the water has been adequately instructions attached to the inside of the freezer door . disinfected before or after traveling th rough On models without a Filter Status reset button , there is a set of the filtration system . Reminder Stickers includedin the plastic bag that the Use 8 , Care Manual • Rated Capacity - 400 gallons came in . Choose a dated sticker that indicates 6 _ 9 months ( depending • Rated service flow - . 5 GPM on your water quality and usage ) from the date of installation . Place the • Maximum Rated Pressure - 100 PSI sticker on the front of the filter cup to remind you when it is time to • Maximum Operating Temp . - 100 ° F change the filter . 14 Page: 15 PureSource2TM Ice and Water Front Filter ( some models ) NOTE : _ fy _ u purchased a refrigerat _ r with a PureS _ urce2TM _ ceand water fr _ nt fi _ ter ' p _ ease read the f _ _ _ _ wing use and care information . This ice and water filter system filters water to your ice maker and water dispenser . It is located in the upper right front corner of the fresh food compartment . System Startup : Water supply does not need to be turned off , however , do not use ice and water dispenser while installing filter . The filter cartridge has already been installed in the filter housing at the factory . Refer to the How The Water Dispenser Works section to properly fill the system with water . Changing the Filter : Water conditions vary throughout the world , but changing the water filter every 6 - 9 months normally will ensure the highest possible water quality . The Filter Status light will turn red after approximately 400 gallons of water has flowed through the ice and water dispenser . Also , ifthe filter has been ina refrigerator that has not been inuse for awhile ( during moving for example ) , change the filter before reinstalling the refrigerator . The dispenser system will also operate without filtration ( with filter cartridge removed and bypass installed ) . To change filter : I . . . . . . It is not necessary to turn the water supply off to change the filter . andClickall 1 . Set ice maker wire signal arm to the OFF ( up ) position ( See illustrationon ToInst To Re ! ease page 12 ) . 2 . Push the Filter Release Button , located to the right of the filter cartridge , to release the filter from the housing . To minimize the possibility of the filter falling out of the housing during removal , it would be best to hold the Order new filter cartridges through the filter as it moves out toward you . dealer where you bought the refrigerator , NOTE : A small amount of water may be released during this operation . or contact the Consumer Assistance You should have a paper towel or dish cloth handy to wipe up any water Center at 1 - 800 - 944 - 9044 . It might be that may drip out of the filter or housing . Two small holes near the back of good to order some filter cartridges when the housing have been added for any excess water to escape . It would be you first install your refrigerator . Be sure best to clear away any food near this area on the top shelf in advance of to ask for the PureSou rce2TM replacement removing the filter . cartridge . 3 . Pull the old filter cartridge straight out of the housing . 4 . Discard the old filter . 5 . Remove the new filter cartridge from the packaging and insert into the The PureSource2 TM Ice and filter housing the same way the old one came out . Water Filter System NGFC 6 . When the cartridge isalmost in , you will feel it stop against the clip assembly 2000 with the PureSource2 TM in the back of the housing . The clip assembly holds the filter cartridge cartridge FC 100 is tested and firmly inplace . At this point , you will need to push firmly until the cartridge certified by NSF International , snaps fully inplace . When completely inplace , the front of the filter cartridge the nationally recognized and respected , will be flush with the front of the housing . not for profit , certification organization for 7 . Set the ice maker wire signal arm to the ON ( down ) position . ) ublic health safety . The PureSource2 TM 8 . Fill a glass with water . As you are doing this , check for leaks at the filter Filter system is tested and certified to ANSI / NSF Standards 42 and 53 . See housing . There will be noticable spurts and sputters as the system pushes ) erformance data sheet for specifications . the air out through the system and out the dispenser nozzle . This is normal . This system should not be used on water 9 . After you have run one glass of water , continue to flush the system for that is microbiologically unsafe or with water approximately 3 minutes to assure that the purest water possible is stored of unknown quality unless the water has in the water storage tank . been adequately disinfected before or after IMPORTANT : Resetting The Filter Status Light ( some models ) traveling through the filtration system . After replacing the filter cartridge , it will be necessary to press the Filter • Rated Capacity - 400 gallons Reset button located on the ice and water dispenser . This will reset the • Rated service flow - . 5 GPM Filter Status light . Push the reset button until the green light flashes ( 3 - 15 • Maximum Rated Pressure - 100 PSI seconds ) . Please refer to the complete dispenser operating instructions • Maximum Operating Temp . - 100 ° F attached to the inside of the freezer door . 15 Page: 16 Food Storage & Energy Saving Ideas FOOD STORAGEIDEAS Fresh Food Storage • The fresh food compartment should be kept between 34 ° F and 40 ° F with an optimum temperature of 37 ° E • Avoid overcrowding the refrigerator shelves . This reduces the circulation of air around the food and results in uneven cooling . Fruits and Vegetables • Storage in the crisper drawers traps moisture to help preserve the fruit and vegetable quality for longer time periods . Meat • Raw meat and poultry should be wrapped securely so leakage and contamination of other foods or surfaces does not occur . Frozen Food Storage • The freezer compartment should be kept at 0 ° F or lower . • A freezer operates most efficiently when it is at least 2 / 3 full . Packaging Foods for Freezing • To minimize dehydration and quality deterioration , use aluminum foil , freezer wrap , freezer bags or airtight containers . Force as much air out of the packages as possible and seal them tightly . Trapped air can cause food to dry out , change color , and develop an off - flavor ( freezer burn ) . • Wrap fresh meats and poultry with suitable freezer wrap prior to freezing . • Do not refreeze meat that has completely thawed . Loading the Freezer • Avoid adding too much warm food to the freezer at one time . This overloads the freezer , slows the rate of freezing , and can raise the temperature of frozen foods . • Leave a space between the packages , so cold air can circulate freely , allowing food to freeze as quickly as possible . • Avoid storing hard - to - freeze foods such as ice cream and orange juice on the freezer door shelves . These foods are best stored in the freezer interior where the temperature varies less . ENERGY SAVING IDEAS • Locate the refrigerator inthe coolest part of the room , out of direct sunlight , and away from heating ducts or registers . Do not place the refrigerator next to heat - producing appliances such as a range , oven , or dishwasher . If this is not possible , a section of cabinetry or an added layer of insulation between the two appliances will help the refrigerator operate more efficiently . • Level the refrigerator so that the doors close tightly . • Refer to this Use & Care Manual for the suggested temperature control settings . • Periodic cleaning of the condenser will help the refrigerator run more efficiently . See the Care and Cleaning Chart on page 17 . • Do not overcrowd the refrigerator or block cold air vents . Doing so causes the refrigerator to run longer and use more energy . • Cover foods and wipe containers dry before placing them in the refrigerator . This cuts down on moisture build - up inside the unit . • Organize the refrigerator to reduce door openings . Remove as many items as needed at one time and close the door as soon as possible . 16 Page: 17 UNDERSTANDING THE SOUNDS YOU MAY HEAR A . Evaporator The flow of refrigerant through the evaporator may Your new high - efficiency refrigerator may make unfamiliar create a boiling or gurgling sound . sounds . Don't be alarmed , these are all normal sounds . Hard surfaces , such as vinyl or wood floors , walls , and kitchen B . Evaporator Fan cabinets may make sounds more noticeable . Listed below You may hear air being forced through the refrigerator are descriptions of some of the most common sounds you by the evaporator fan . may hear , and what is causing them . C . Defrost Heater NOTE : Rigid foam insulation is very energy efficient , During defrost cycles , water dripping onto the defrost but is not a sound insulator . heater may cause a hissing or sizzling sound . After defrosting , a popping sound may occur . IMPORTANT : During the automatic defrost cycle , you may notice a red glow in the vents on the back walt of your freezer c0mpartmenL This is normal during the defrost cycle . D . Automatic Ice Maker If your refrigerator is equipped with an automatic ice maker , you will hear ice cubes falling into the ice bin . E . Cold Control & Defrost Timer These parts can produce a snapping or clicking sound when turning the refrigerator on and off . The timer also produces sounds similar to an electric clock . F . Condenser Fan You may hear air being forced through the condenser by the condenser fan . G . Compressor Modern , high - efficiency compressors operate much faster than older models . The compressor may have a high - pitched hum or pulsating sound . H . Water Valve If your refrigerator is equipped with an automatic ice maker , you will hear a buzzing sound as the water valve opens to fill the ice maker during each cycle . L Drain Pan You may hear water running intothe drain pan during the defrost cycle . J . Condenser 17 Page: 18 Care & Cleaning Keep your refrigerator and freezer clean to prevent odor build - up . Wipe up any spills immediately and clean both sections at least twice a year . Never use metallic scouring pads , brushes , abrasive cleaners or strong alkaline solutions on any surface . Do not wash any removable parts in a dishwasher . Always unplug the electrical power cord from the wall outlet before cleaning . rR4 , m • When moving the refrigerator , pull straight out . Do not shift the refrigerator from side to side as this may damage the floor . Be careful not to move the refrigerator beyond the plumbing connections . Damp objects stick to cold metal surfaces . Do not touch refrigerated surfaces with wet or damp hands . To avoid damage and help the refrigerator run as efficiently as possible , clean the condenser periodically . NOTES : Turning the freezer temperature control to OFF turns off the compressor , but does not disconnect electrical power to the light bulb or other electrical components . Do not use razor blaoes or other sharp instruments which can scratch the appliance surface when removing adhesive labels . Any glue left from tape or labels can be removed with a mixture of warm water and mild detergent , or . touch the glue residue with the sticky side of tape you have already removed . Do not remove the serial plate . Care & Cleaning Chart Part Cleaning Agents Tips and Precautions Interior / Door • Soap and water Use 2 tablespoons of baking soda in 1 quart of warm water . Be Liner • Baking soda and sure to wring excess water out of sponge or cloth before water cleaning around controls , light bulb or any electrical part . Door Gaskets • Soap and water Wipe gaskets with a clean soft cloth . Drawers / Bins • Soap and water Do not wash any removable items ( bins , drawers , etc . ) in dishwasher . Glass • Soap and water Allow glass to warm to room temperature before immersing in Shelves • Glass cleaner warm water . Mild liquid sprays Toe Grille • Soap and water Vacuum dust from front of toe grille . Remove toe grille ( See Mild liquid sprays illustration on page 5 ) . Vacuum backside and wipe with sudsy Vacuum attachment cloth or sponge . Rinse and dry . Exterior and • Soap and water Do not use commercial household cleaners , ammonia , or alcohol Handles to clean handles . Exterior and • Soap and water Clean stainless steel front and handles with non - abrasive soapy Handles • water and a dishcloth . Rinse with clean water and a soft cloth . Ammonia Wipe stubborn spots with an ammonia - soaked paper towel , and ( Stainless • Stainless Steel rinse . Use a non - abrasive stainless steel cleaner . These cleaners Steel Models Cleaners can be purchased at most home improvement or major Only ) department stores . Always follow manufacturer's instruction . NOTE : Always , clean , wipe and dry with the grain to prevent cross - grain scratching . Wash the rest of the cabinet with warm water and mild liquid detergent . Rinse well , and wipe dry with a clean soft cloth . Condenser • Vacuum attachment Use the dusting tool attachment on your vacuum to remove dust Coils build - up on the condenser coils ( see item " J " in illustration on page 17 for location ) . 18 Page: 19 r _ Wear gloves when replacing light bulbs to avoid getting cut . REPLACING LIGHT BULBS 1 . Unplug refrigerator . 2 . Wear gloves as protection against possible broken glass . & Remove light cover , if necessary . 4 . Unscrew and replace old bulb with an appliance bulb of the same wattage . 5 . Replace light cover , if necessary . 6 . Remember to plug the refrigerator back in . Refrigerator Light Replacement Crisper Light LightSockethin LocatedBe Left Rear of Crispers Ugh _ Bu ! b ¢ UghtBulb _ Lc _ , atedBehindRighter Rearof IceContain Crisper Light Replacement ( Some Models ) Freezer Light Replacement Vacation and Moving Tips • Leave refrigerator operating during vacations of 3 weeks or less . Short • Use all perishable items from refrigerator compartment . Vacations • Turn automatic ice maker off , even if you will only be gone for a few days . • Remove all food and ice if you will be gone one month or more . • Turn controls to OFF and disconnect power . Long • Turn off automatic ice maker and turn water supply valve to closed position . Vacations • Clean interior thoroughly . • Leave both doors open to prevent odors and mold build - up . Block doors open if necessary . • Remove all food and ice . • If using handcart , load from side . Moving • Adjust rollers all the way up to protect them during sliding or moving . • Pad cabinet to avoid scratching surface . IMPORTANT : If the refrigerator is going to be stored or moved infreezing temperatures , the water in the ice and water system must be drained completely . Failure to do so could result in water leaks when the refrigerator is put back into service . Contact a service representative to perform this operation . 19 Page: 20 REFRIGERATOR WARRANTY Your refrigerator is protected by this warranty WARRANTY THROUGHOURAUTHORIZEDSERVICERS , THE CONSUMERWILLBE RESPONSIBLEFOR : PERIOD WEWILL : FULLONE - YEAR Oneyearfrom original PayaJlcostsfor repairingor replacinganypartsof this Costs of service calls that are listed under NORMAL WARRANTY purchasedate appliancewhich prove to be defectivein materiaJsor RESPONSIBILITIESOF THE CONSUMER . * workmanship . Excludesoriginal and replacementice & Water filter cartridges ( if equipped ) . OriginaJand replacement cartridges are warranted for 30 days ( partsonly ) . LIMITED2N % T5 " Secondthroughfifth Repairor replaceanypartsinthecabinetlineror Costsfor pickup and deliveryof the appliancerequiredbecause YEARWARRANTY yearsfrom original SealedRefrigerationSystem ( compressor , condenser , of service . Costs forlabor , partsand transportationother than ( Cabinet Litter and purchasedate evaporator , drierand tubing ) which proveto be with respectto thecabinetlineror SealedRefrigerationSystem . SealedSystem ) defectivein materialsorworkmanship . LIMITED Time periodslisted All of the provisionsof the full warrantiesaboveand Costsof thetechnician'stravelto the homeand anycostsfor WARRANTY above , the exclusionslistedbelowapply , pick up anddeliveryof the appliancerequiredbecauseof ( Applicableto the service . Stateof Alaska ) In the U . S . A . , your appliance is warranted by Electrolux Home Products North America , a division of White Consolidated Industries Inc . We authorize no person to change or add to any of our obligations under this warranty . Our obligations for service and pads under this warranty must be pedormed by us or an authorized Electrolux Home Products North America servicer . In Canada , your appliance is warranted by WCI Canada Inc . * NORMAL This warranty applies only to products in ordinary household use , and the consumer is responsible for the items listed below : RESPONSIBILITIES OF THE CONSUMER 1 . Proper use of the appliance in accordance with instructions provided with the product . 2 . Proper installation by an authorized servicer in accordance with instructions provided with the appliance and in accordance with all local plumbing , electrical and / or gas codes . 3 . Proper connection to a grounded power supply of sufficient voltage , replacement of blown fuses , repair of loose connections or defects in house wiring . 4 . Expenses for making the appliance accessible for servicing , such as removal of trim , cupboards , shelves , etc . , which are not a part of the appliance when it was shipped from the factory . 5 . Damages to finish after installation . 6 . Replacement of light bulbs and / or fluorescent tubes ( on models with these features ) . EXCLUSIONS This warranty does not cover the following : 1 . CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES SUCH AS PROPERTY DAMAGE AND INCIDENTAL EXPENSES RESULTING FROM ANY BREACH OF THIS WRITTEN OR ANY IMPLIED WARRANTY . NOTE : Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages , so this iimitation or exclusion may not apply to you . 2 . Service calls which do not involve malfunction or defects in workmanship or material , or for appliances not in ordinary household use . The consumer shall pay for such service calls . 3 . Damages caused by services performed by servicers other than Electrolux Home Products North America or its authorized servicers ; use of parts other than genuine Electrolux Home Products parts ; obtained from persons other than such servicers ; or external causes such as abuse , misuse , inadequate power supply or acts of God . 4 . Products with original serial numbers that have been removed or altered and cannot be readily determined . Keep your bill of sale , delivery slip , or some other appropriate payment record . The date on the bill establishes the IF YOU NEED warranty period should service be required . If service is performed , it is in your best interest to obtain and keep all SERVICE receipts . This written warranty gives you specific legal rights . You may also have other rights that vary from state to state . Service under this warranty must be obtained by contacting Eiectrolux Home Products : This warranty only applies in the 50 states of the U . S . A . , Puedo Rico , and Canada . Product features or specifications as described or illustrated are subject to change without notice . All warranties are made by Electrolux Home Products North America , a division of White ConsoIidated Industries Inc . In Canada , your appliance is warranted by WCI Canada Inc . 01 - U - RE - 02 ( Rev . 12 / 2000 USA Canada 800 ° 944.9044 866o213o9397 Ele _ lux Home Products Norfh America Elect _ lux Home Predu _ s Norfh America RO . Box 212378 6150 McLaughlin Road Augusta , GA 30917 Mississauga , Ontario L5R 402 20 Page: 21 PROBLEM CAUSE CORRECTION RUNNING OF REFRIGERATOR Compressor does not run . • Freezer control is OFF . • Set freezer control . See Temperature Controls section . • Refrigerator is in defrost cycle • This is normal for a fully automatic defrost refrigerator . The defrost cycle occurs periodically , lasting about 30 minutes . • Plug at wall outlet is • Ensure plug is tightly pushed into outlet . disconnected • House fuse blown or tripped • Check / replace fuse with a 15 amp time - delay fuse . circuit breaker . Reset circuit breaker . • Power outage • Check house lights . Call local Electric Company , Refrigerator runs too • Room or outside weather is • It's normal for the refrigerator to work longer under hot these conditions . much or too long . • Refrigerator has recently been • It takes 8 - 12 hours for the refrigerator to cool down disconnected for a period of completely . time . • Automatic ice maker is • Ice maker operation causes refrigerator to run slightly more operating . • Doors are opened too • Warm air entering the refrigerator causes it to run frequently or too long . more Open doors less often . • Refrigerator / freezer door may • Ensure refrigerator is level , Keep food and containers be slightly open . from blocking door See PROBLEM section OPENING / CLOSING OF DOORS / DRAWERS , • Freezer control is set too cold • Set refrigerator control to warmer setting until ( control found in refrigerator refrigerator temperature is satisfactory . Allow 24 hours section ) . for temperature to stabilize . • Refrigerator / freezer gasket is • Clean or change gasket . Leaks in door seal will cause dirty , worn , cracked , or poorly refrigerator to run longer in order to maintain desired fitted , temperatures . • Condenser is dirty . Clean condenser . See Care & Cleaning Chart in Care and Cleaning section . Compressor goes off and • Thermostat keeps the • This is normal Refrigerator goes on and off to keep on frequently , refrigerator at a constant temperature constant . temperature . TEMPERATURES ARE TOO COLD Freezer temperature too • Freezer control is set too cold . • Set freezer control to a warmer setting . Allow 24 hours cold , Refrigerator for temperature to stabilize . temperature is satisfactory . Refrigerator temperature • Refrigerator control is set too • Set refrigerator control to a warmer setting . Allow 24 too cold . Freezer cold . hours for temperature to stabilize . temperature is satisfactory . Food stored in drawers • Refrigerator control is set too • See solution above . freezes , cold . Food stored in Meat • Meat Keeper Temperature • Adjust Meat Keeper Temperature Control to a lower Keeper freezes ( some Control set too cold . setting . ( Meat should be stored at a temperature just models ) , below the freezing point for maximum fresh storage time . It is normal for ice crystals to form due to the moisture content of meat . ) 21 Page: 22 PROBLEM CAUSE CORRECTION TEMPERATURES ARE TOO WARM Freezer / Refrigerator • Doors are opened too • Warm air enters the refrigerator whenever the door is temperature is too warm , frequently or too long . opened . Open the door less often . • Door is slightly open . • See PROBLEM section OPENING / CLOSING OF DOORS / DRAWERS . • Condenser is dirty . • Clean condenser . See Care & Cleaning Chart in Care and Cleaning section . Freezer temperature is too • Freezer control is set too • Set freezer control to a colder setting . Allow 24 hours warm . Refrigerator warm . for temperature to stabilize . temperature is satisfactory . Refrigerator temperature is • Refrigerator control is set too • Set refrigerator control to a colder setting . Allow 24 too warm . Freezer warm . hours for temperature to stabilize . temperature is satisfactory . Temperature in the Meat • Meat Keeper Temperature • Adjust Meat Keeper Temperature Control to a colder Keeper is too warm ( some Control is set too warm . setting . models ) . WA TERIMOIS TUREIFROS T INSIDE REFRIGERATOR Moisture collects on inside • Weather is hot and humid . • The rate of frost buildup and internal sweating of refrigerator walls , increases . • See PROBLEM section OPENING / CLOSING OF • Door is slightly open . DOORS / DRAWERS . • Open door less often . • Door is opened too often or too long . • Open containers . • Keep containers covered . Water collects on bottom • Vegetables contain and give • It is not unusual to have moisture on the bottom side of side of drawer cover , off moisture , the cover . • Move humidity control ( some models ) to lower setting . Water collects in bottom of • Washed vegetables and fruit • Dry items before putting them in the drawer . Water drawer , drain while in the drawer , collecting in bottom of drawer is normal . WA TERIMOISTUREIFROST OUTSIDE REFRIGERATOR Moisture collects on • Weather is humid . • This is normal in humid weather . When humidity is outside of refrigerator or lower , the moisture should disappear . between doors , • Door is slightly open , causing • See PROBLEM section OPENING / CLOSING OF cold air from inside refrigerator DOORS / DRAWERS . to meet warm air from outside . AUTOMATIC ICE MAKER Ice maker is not making • Ice maker wire signal arm is in • Move wire signal arm to the " down " or ON position . any ice , the " up " or OFF position . • Household water line valve is • Turn on household water line valve . not open . • See PROBLEM section TEMPERATURES ARE TOO • Freezer is not cold enough . WARM . • Saddle valve on cold water • Turn off household water line valve . Remove valve . pipe is clogged or restricted by Ensure that valve is not a self - piercing saddle valve . foreign material . Clean valve . Replace valve if necessary . Check to see if the water • If not , the ice & water filter cartridge is clogged or dispenser is dispensing water . restricted by foreign material , and must be replaced . 22 Page: 23 PROBLEM CAUSE CORRECTION A UTOMA TIC ICE MAKER ( CONTINUED ) Ice maker is not making • Ice maker is producing less ice • Ice maker should produce approximately 4 - 5 pounds enough ice . than you expect . of ice every 24 hours . Extra Ice should produce up to 8 pounds of ice every 24 hours . • See PROBLEM section TEMPERATURES ARE TOO • Freezer is not cold enough . WARM . • Household water line valve is • Tum on household water line valve . not completely open . • Check to see if water If it is , replace the ice & water filter cartridge . dispenser is dispensing slower than normal . Ice maker will not stop • Ice maker wire signal arm is • Move item and release wire signal arm . Remove any making ice . being held down by some item ice cubes that are frozen together over the wire signal in the freezer . arm . Ice maker is not separating • • Remove and shake ice container to separate cubes . Ice cubes are not being used the ice cubes , frequently enough . Ice cubes are hollow or smaller • • The ice & water filter cartridge may be clogged . than normal . Replace filter cartridge . Ice has bad odor and taste . • Ice has picked up odor or • Cover foods tightly . Discard stale ice . Ice maker will flavor from strong food stored produce fresh supply . in refrigerator or freezer . • Water running to ice maker • Add filter to water supply line . Consult a water has poor taste or odor . purifying company . • • Discard stale ice . Ice not used frequently enough . ICE DISPENSER Dispenser will not dispense • Ice storage container is empty . • When the first supply of ice is dropped into the ice . container , the dispenser should operate . • Freezer temperature is set too • Tum freezer control to a higher setting so that ice waiTn . cubes will be made . When first supply of ice is made , dispenser should operate . • Household water line valve is • Open household water line valve . Allow sufficient time for the ice to be made . When ice is made , the net open . dispenser should operate . Freezer door is not closed . • Ensure freezer door is closed . Ice dispensing arm has been • Motor is overloaded . Motor overload protector will held in for more than 4 - 5 reset in approximately 3 minutes . Ice can then be minutes . dispensed . • Ice has melted and frozen Ice dispenser is jammed . Remove ice container , thaw , and empty the contents . around auger due to infrequent Clean container , wipe dry , and replace in proper use , temperature fluctuations , position . When new ice is made , dispenser should and / or power outages . operate . • Ice cubes are jammed between ice maker and back Remove ice cubes that are jamming the dispenser . of ice container . • Ice cubes are frozen together . Use the dispenser often so that cubes do not freeze together . Ice cubes are hollow or smaller The ice & water filter cartridge could be clogged . than normal . Replace the filter cartridge . Dispensing system operates best at 20 - 100 psi water pressure . Well water pressures should fall within this range . 23 Page: 24 PROBLEM CAUSE CORRECTION WATER DISPENSER Dispenser will not , , Household water line valve is , , Open household water line valve . See PROBLEM dispense water , not open . section ICE MAKER IS NOT MAKING ANY ICE . • Freezer door is not closed . • Ensure that freezer door is closed . • Ice & water filter cartridge is • Replace filter cartridge . clogged . Water has an odd taste • Water has been in the tank for • Draw and discard 10 - 12 glasses of water to freshen andlor odor . a period of time . the supply and completely rinse out the tank . • Connect unit to cold water line that supplies water to • Unit not properly connected to cold water line . the kitchen faucet . • Tubing used in the household • For best results , use copper tubing for water connections . water supply and installation may affect water taste and odor . • Contact water treatment plant for help . • Water has a high mineral content . Water pressure is • Cut - off and cut - on pressures • Have someone turn up the cut - off and cut - on pressure extremely low . are too low ( well systems on the water pump system ( well systems only ) . only ) . • Reverse osmosis system is in • It is normal for a reverse osmosis system to be below regenerative phase . 20 psi during the regenerative phase . ODORS IN REFRIGERATOR Interior is dirty . • Interior needs to be cleaned . • See Care & Cleaning Chart in Care and Cleaning section . • Food with strong odors is in • Cover food tightly . refrigerator . OPENINGICL OSING OF DOORSIDRA WERS • Door was closed too hard , Door ( s ) will not close , • Close both doors gently . causing other door to open slightly . • Refrigerator is not level . It • Ensure floor is level and solid , and can adequately rocks on the floor when moved support the refrigerator . Contact a carpenter to correct slightly . a sagging or sloping floor . • Refrigerator is touching a wall • Ensure floor is level and solid , and can adequately or cabinet . support the refrigerator . Contact a carpenter to correct a sagging or sloping floor . Drawers are difficult to • Food is touching shelf on top • Keep less food in drawer . move , of drawer . • Track that drawers slide on is • Clean drawer , rollers , and track . See Care & Cleaning dirty . Chart in Care and Cleaning section . LIGHT BULB IS NOT ON Light bulb is not on , • Light bulb is burned out . • See Replacing Light Bulbs in Care and Cleaning section . • Light switch is stuck . • Light switch is located on side of refrigerator and freezer liners . • No electric current is reaching • See PROBLEM section RUNNING OF refrigerator . REFRIGERATOR . 24 Page: 25 Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Instrucciones I _ 1 de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Instalaci6n - - Incluyeleconexl6n del fabricador de hielo al suministm de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 " 29 Instrucciones para L _ extraer las puertas . . . . . . . . . . 30 Caracteristicas a la vista . . . . 31 Controles de temperatura . . . 32 n Vista interior . . . . . . . . . . . . 33 - 35 U Dispensador automdtico D de agua y hielo . . . . . . . . . . 36 - 39 Almacenamiento de alimentos y consejos para el ahorro L ] de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Sonidos que indican funcionamiento normal . . . . . 41 m _ Cuidado y limpieza . . . . . . 42 - 43 Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 W Visite la p _ gina de Antes de Ilamar al servicio Frigidaire en Intemet : http : lhNww . frigidaire . com t6cnico - - So . uciordme problent _ r _ . . . t _ . . . . . . . . . . . . 45 - 49 P / N 240389302 ( 0107 ) LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Page: 26 Bienvenido y felicitaciones iFelicitaciones por la compra de su nuevo refrigerador ! En & Tiene preguntas ? Electrolux Home Products nos sentimos muy orgullosos de nuestro producto y nos comprometemos totalmente a 1 - 800 - 944 - 9044 brindarle el mejor servicio posible . Su satisfacci6n es nuestra ( Estados Unidos ) primera prioridad . 1 - 866 - 213 - 9397 Sfrvase leer detenidamente este manual de uso y cuidado , ( Canad & ) ya que contiene informaci6n importante sobre el mantenimiento adecuado de su nuevo refrigerador . Estamos seguros de que disfrutara su nuevo refrigerador y Alargue la duracibn de su garantia permftanos darle las gracias por preferir nuestro producto . con un Esperamos contar con su preferencia en futuras compras . garantia extendida del servicio SiRVASE LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES Este manual de uso y cuidado contiene instrucciones especfficas para el funcionamiento de su unidad . Use el Para poder aprovechararse de refrigerador s61ocomo se especifica en este manual . Estas esta oportunidad , Ilame al instrucciones no pretenden abarcar todas las condiciones y situaciones que pudieran presentarse . Por favor , use el 1 - 800 - 944 - 9044 sentido comQn y tenga precauci6n al instalar , porter en funcionamiento y darle mantenimiento a cualquier No tendr & que pagar facturas por repara - electrodom6stico . ciones , por Io que su presupuesto no se Escriba los nt _ meros de modelo y de serie en las desequilibrarA en caso de que se produzca siguientes lineas para futura referencia . Dichos n _ meros una averfa inesperada . se encuentran en la placa de identificacibn ubicada en Servicio de atencibn al cliente r _ pido y de el compartimiento interno del refrigerador . calidad con una simple Ilamada gratuita de telefono . NOTA : Use s61o jab6n y agua para timpiar ta placa de identifioaci6n . Reparaciones de la mbs alta calidad reali - NQmero de modelo : zadas por expertos formados en la propia fabric & NQmero de serie : R & pido acceso a piezas de recambio originales para que no se preocupe y est6 Fecha de compra : seguro de que su equipo de refrigeraci6n se repara con los componentes adecuados . Anexe aquf su factura de compra para futura referencia . Rellene y envfe la Tarjeta de registro del producto incluida con el refrigerador . 26 Page: 27 ra Sirvas leer todas las instrucciones antes de usar este refrigerador . PARA SU SEGURIDAD ELIMINACI ( ) N CORRECTA DE SU REFRIGERADOR O CONGELADOR No almacene ni utilice gasolina u otros Ifquidos inflamables cerca de este o cualquier otro electrodomestico . Lea las Reisgo de encerramiento _ advertencias sobre inflamabilidad y otros peligros que accidental para los nihos aparecen en las etiquetas del producto . El encerramiento accidental y la No ponga a funcionar el refrigerador cuando haya vapores asfixia de ni5os no son ploblemas explosives . del pasado . Los refrigeradores o Evite el contacto con las partes m6viles del fabricador congeladores desechados o automatico de hielo . abandonados siguen peligrosos , Quite todas las grapas del cart6n , ya que estas pueden incluso si van a permanecer en causar heridas graves y tanbi _ , n daSar el acabado de otros un lugar % 51o por unos pocos dias " . Si usted va a deschacerse electromesticos o muebles con los que pueden entrar en contacto . de un viejo refrigerador o congelador , siga las instrucciones PARA LA SEGURIDAD DE LOS NII _ OS que se indican a continuaci6n para prevenir accidentes . Destruya o recicle el cart6n , las bolsas pl _ . sticas y cualquier Antes de eliminar su viejo refrigerador o congelador : material de embalaje externo immediatamente despues de desempacar el refrigerador . Los niSos nunca deben utilizarlos Quitele las puertas . para jugar . Los cartones cubiertos con alfombras , cubrecamas , Deje los anaqueles en su lugar para impedir que los niRos s _ . banas plasticas o envoltura el _ . stica pueden convertirse en pueden meterse f _ . cilmente dentro de la unidad . cAmaras hermeticas y provocar asfixia rapidamente . AsegL _ rese de que un tecnico deservicio calificado extraiga el liquido refrigerante . Siga estas instrucciones para garantizar el functionamiento correcto de los mecanismos de seguridad INFORMACION ELC : CTRICA NOTA : AI poner el Control de temperatura en la posici6n El refrigerador debe enchufarse en una toma de corriente OFF ( apagado ) , se apaga el compresor del refrigerador pero independiente de corriente alterna unicamente y de 115 no se desconeeta la corriente electrica que alimenta la voltios , 60 Hz . Para su protecci6n contra descargas bombilla y otros € 0mP0nentes e ! # ctric0s : el _ , ctricas , el cable de alimentaci6n del refrigerador tiene en enchufe de tres clavijas con conexi6n a tierra . Debe enchufarse directamente en un recept _ . culo debe estar instalado segt ] n los c6digos y normativas locales . Consulte con un electricista calificado . No utUice una extensibn ni Receptdeulo de pared conconexi6na tierra un adaptador . Immediatamente repare o reemplace cualquier cable de En ninguna energia el _ , ctrica que este desgastado o daSoado . circunstancia corte , [ ellmlne o desvfe la I Nunca tire bruscamente del cable de alimentaci6n para clavija de conexi6n J desenchufar el refrigerador . Sujete el enchufe firmemente y a tierra . , i ' jAlelo para sacarlo del receptAculo , evitando da5ar el cable de energfa el _ , ctrica . Para evitar descargas el _ , tricas , desenchufe el refrigerador antes de limpiarlo o cambiarle la bombilla . Las variaciones del 10 % o m _ . s en el voltaje pueden afectar Cable de alJmentaci6nde el buen funcionamiento de la unidad . Poner a funcionar el 3 € lavJjas conconexJ6na tJerra refrigerador con alimentaci6n insuficiente puede daSar el compresor . Tal daSo no esta cubierto pot su garantfa . Para evitar que el refrigerador sea apagado accidentalmente , no Io enchufe en un toma controlada per un interrupter de pared ni tire del cable de alimentaci6n . Evite conectar el refrigerador en un circuito de interruptor de averfa por puesta a tierra . 27 Page: 28 Este manual de uso y cuidado contiene instrucciones mano mdts all # . de las leng0etas que estAn libres y especfficas para el funcionamiento de su unidad . Use el nuevamente tire hacia atrdts hasta que el segundo grupo refrigerador s61o coma se especifica en este manual de uso de lengL ) etas quede libre . Contint _ e este proceso hasta y cuidado . Antes de eneender el refrigerador , siga eetos que todas las lengL ) etas hayan salido de sus lugares y primeros pasos importantes . la rejilla inferior pueda ser retirada . UBICACI ( ) N • Elija un lugar que est _ cerca de una toma electrica con conexi6n a tierra . No utilice una extensi6n ni un adaptador . • Si es posible , coloque el refrigerador en un lugar donde no reciba luz solar directa . ColSquelo lejos de la estufa , del lavavajillas automdttico y de cualquier otra fuente de calor . • El refrigerador debe instalarse en un piso que tenga la superficie nivelada y que resista el peso del refrigerador completamente cargado . • Tenga en cuenta la disponibilidad de suministro de agua ii ! i ! ! ¸ Y en aquellos modelos que incluyen un fabricador Instalaci6n de la Rejilla lnferior : cx _ lnc _ c , automdttico de hielo . 1 . Abra la puerta del congelador y . . . . INSTALACION del compartimiento de i alimentos frescos . No instals el refrigerador en un lugar con temperatura 2 . Alines la rejilla inferior en la i _ - que pueda ser inferior a los 13 ° C ( 55 ° F ) o superior a los 43 ° C ( 110 ° F ) . El compresor no podrdt mantener las base del refrigerador , _ i asegurandose de que las cuatro temperaturas apropiadas dentro del refrigerador . lengQetas queden dentro de los agujeros situados en la base del gabinete . NO bloquee ! a reju | a de ! a base ubicada en 3 . Comenzado en el lado izquierdo de la rejilla , optima con ! a parts de ! antera inferior del refrigerador . La circulacibn su pulsar la primera lengL _ eta superior y empuje la rejilla suficiente de airs es esencia ! para el funcionamiento hacia adelante hasta que entre en su lugar a presion . correcto del refrigerador . Contint _ e este proceso hasta que todas las lengQetas hayan entrado a presi6n ensus lugares y la rejilla inferior Espacios libres para la instalaci6n est _ firmemente asegurada al refrigerador . • Deje los espacios libres siguientes para facilitar la NIVELACION ciroulacion de airs adeouada durante la instalaci6n y para las conexiones el _ otricas de fontanerfa : Las cuatro esquinas del refrigerador deben apoyarse firmemente sobre piso estable . El refrigerador estdt equipado Lados y parts superior - - 3 / 8 " con ruedas delanteras ajustables que permiten su nivelacion . Parte trasera 1 " Para nivelar el refrigerador : APERTURADEPUERTAS 1 . Quite la rejilla de la base . NOTA : Si su refrigeradora est # , ubicada de manera que 2 . Utilice un destornillador piano o una Ilave de cubo de 9 el lado de ta bisagra de ! a puerta se encuentra contra mm ( 3 / 8 de pulg . ) para ajustar ] as ruedas delanteras . una pared , debera dejar un espacio adiciona ! para que NOTA : Las puertas del refrigerador estdmdiseSadas para ta puerta pueda abrirse mas . que se cier [ en solas Si est & n a 20 grados de ! a apertura , El refrigerador debe estar colocado de manera tal que permita el acoeso fAcil a un mostrador en el momento de sacar los Levllnto alimentos . Para utilizar los compartimientos y cestas del congelador de forma optima , el refrigerador debe estar ubicado de tal manera que tanto las puertas del refrigerador como las del congelador se puedan abrir completamente . Para retirar la Rejilla Inferior : 1 . Abra la puerta del congelador y del compartimiento de alimentos frescos . 2 . Trabajando desde el lado izquierdo de la rejilla inferior , deslice sus dedos entre la parts superior de la rejilla y el gabinete . Tire de la rejilla suavemente hacia atrAs hasta 3 . Revise ambas puertas para cerciorarse de que los sellos que el primer grupo de lengL _ etasquede libre . Deslice su en los cuatro lados hagan contacto con el gabinete . 28 Page: 29 Instalaci6n - Conexi6n del fabricador de hielo opcional al suministro de agua Para evitar descargas el _ ctricas que pudieran causar la muerte o graves lesiones a personas , desconecte el refrigerador de la fuente de atimentacibn eldctrica antes de conectar la tuberia de suministro de agua en el refrigerador . Para evitar da _ os a la propiedad : • Se recomienda utilizar tuberia de cobre para la tuberia de suministro de agua . No es recomendable utUizar tuberias plbsticas de 6,4 mm ( % de pulg . ) para el suministro de agua porque aumentan significativamente el riesgo de filtraciones . El fabricante no se hace responsable de cualquier da _ o causado por el uso de tuberia plbstica para la tuberia de suministro . • NO instale la tuberia de suministro de agua en breas donde la temperatura puede ser inferior al punto de congelacibn . • Los quimicos de un sistema suavizador que no funcione correctamente pueden da £ tar el fabricador de hielo . Si el fabricador de hielo estb conectado a una fuente de agua suavizada , asegurese de que al sistema suavizador se le dd mantenimiento y que funcione correctamente . IMPORTANTE : Asegt ] rese de que las conexiones de la tuber { a de suministro de agua cumplan con todas las normativas locales de ptomeria Para instalar la tuberia de suministro de agua , usted necesitar _ : Herramientas b _ sicas : Ilave ajustable , destomillador plane y destornillador con punta Phillips TM . Acceso a una tuberia de suministro dom _ stico de agua fria con una presi6n de agua entre 1,4 y 6,89 barios ( 20 a 100 Ib / pulg2 ) . Una tuberia de cobre para el suministro de agua de 6,4 mm ( 1 / 4 de pulg ) de di _ . metro extemo . Para determinar la Iongitud necesaria de la tuberia de cobre , mida la distancia entre la v _ . lvula de entrada del fabricador de hielo ubicada , en la parte posterior del refrigerador , y la tuberia de agua fria . AI resultado semele 2,1 metros ( 7 pies ) aproximadamente para que quede espacio libre que permita mover hacia afuera el refrigerador para hacer limpieza ( como se muestra ) . Una valvula de apagado para conectar la tuberia de suministro de agua al sistema de suministro domestico de agua . NO utilice una v _ lvula de apagado tipo autoperforante . Una tuerca de compresi6n y guarnici6n ( manguito ) para cenectar la tuberia de suministro de agua a la v & lvula de entrada del fabricader de hielo . NOTA : El juego de tuberia de agua nL _ mero5303917950 , disponible a un costo adicional en su distribuidor de electrodom _ sticos , contiene 7,6 metros ( 25 pies ) de tuberfa de cobre de 6,4 mm ( ¼ de pulg ) de di & metro externo , una v & lvula singular de apagado ( no perforante ) ( 2 ) tuercas de compresi6n de bronce de 6 4 mm ( ¼ de pulg ) ) ( 2 ) guamiciones / manguitos y as instrucciones para instalar la tuberia de suministro de agua . Para conectar la tuberia de suministro de agua a la valvula de entrada del fabricador de hielo 1 . Desconecte el refrigerador de la fuente de alimentaci6n electrica . Tuberia de agua de Abrazadera 2 . Coloque el extreme de la tuberia de suministro de agua dentro del fregadero o una p = _ st = pcaopaeltub _ cubeta . Abra el suministro de agua y deje correr agua per la tuberia de suministro _ " _ fal _ ricadIloerndaedodeldhe iglo hasta que el agua salga limpia . Cierre el suministro de agua en la valvula de apagado . Tue _ de 3 . Desenrosque la tapa plastica de la boca de la v _ . lvula de agua . Deseche la tapa . compresl6n 4 . Deslice la tuerca de compresi6n de bronce , seguida de la guarnici6n ( manguito ) , en la tuberia de suministro de agua , como se muestra . 5 . Introduzca la tuberia de suministro de agua en la boca de la valvula de agua hasta el punto maximo permitido ( 6,4 mm o ¼ de pulg ) . Deslice la guamici6n ( manguito ) aguadecobre dentro de la boca de la v _ . lvula y enrosque manualmente la tuerca de compresi6n lAbrazaderaa dentro de la valvula . Con una Ilave , enr6squela una media vuelta m _ . s . NO la / delavfdvu enrosque de masiado . Boca de 6 . Utilice una abrazadera de acero y un tomillo para asegurar la tuberia de suministro de agua en el panel posterior del refrigerador , come se muestra . 7 . Enrolle el exceso de la tuberia de suministro de agua ( aproximadamente 2Y2vueltas ) deagua detrAs del refrigerador , come se muestra en la figura 1 , y arregle la tuberia enrollada de manera tal que no vibre o se desgaste per el roce con otra superficie . Lguadceobrepara 8 . Abra el suministro de agua en la valvula de apagado y apriete cualquier conexi6n elsuministrodomds _ codeagua que filtre agua . ssuflclentetubesrnfraolladaque 9 . Reconecte el refrigerador a la fuente de alimentaci6n electrica , permitamovsrhaciaafuerael 10 . Para encender el fabricador de hielo , baje el braze metalico indicador ( verifique la refrigeradP ° arrahacei'la ! irnpieza ) ' posici6n de encendido / apagado ( ON / OFF ) del braze en la cubierta delantera del fabricader de hiele ) . IMPORTANTE : El fabricador de hielo tarda aproximadamente 24 horas para comenzar a producir hielo . El aire que circula en las tuberias nuevas puede hacer que el fabricador de hielo inicie dos o tres cic ! 0S antes de fabricar una bandeja completa de hielo . Las tuberias nuevas pueden provocar que eI hieIo tenga cierta decoloraci6n 0 sabo r extraSo ` Deseche tod0 eI hie ! o fabricado durante las primeras 24 horas . 29 Page: 30 Instrucciones para extraer las puertas m Herramlentc _ r _ cesorlos : Teml _ dem = umer _ De Tomlk _ de _ nlmffl aUl : _ m0r d _ a _ lm _ rier D _ lomiQdor cor _ 10urna Phlllm " o Dunto _ lOdrex TM INSTRUCCIONES PARA LA EXTRACCION DE PUERTA : Tomillo de la Si es necesario pasar el refrigerador per un marco de puerta estrecho , siga ¢ ubierta estos pasos para extraer / as puertas . Cubier _ a de IMPORTANTE : Antes de empezar , coloque el control de temperatura del congelador en la bisagra la posici6n de apagado ( OFF ) y desenchufe el cable de energ [ a el6ctrica de a toma de Tomlllodse superior pared . Saque redes los alimentos que esten en los anaqueles de las puertas . la bisagra 1 Desconecte el suministro electrico V 2 Abra ambas euertas luego retire la rejilla de la Base 3 Cierre las euertas . _ Blsagra Para extraer la puerta del refrigerador : I Retire el ternillo de la tapa de la bisagra sueerior de la puerta del refrigeraaor y quite la taea . 2 Trace con un lapiz de mma suave alrededor de la bisagra . Esto facilitarA la realineaci6n de las puertas al volver a colocanas . 3 . Quite la bisagra superior y levante la puerta del refrigerador , sacAndola del vAstago de la bisagra inferior . Coloaue la euerta a un lade . _ Puerta 4 Quite la bisagra inferior si es necesano 5 Realice este procedimiento de manera inversa eara reinstalar la puerta del refrigerador . Para extraer la puerta del congelador : 1 . Desconecte la tuber [ a de suministro domestico de agua que sale de la bisagra ConJunto inferior de la ouerta del congelador de la conexi6n ubicada bajo la parte frontal del de bisagra congelador Sujete el tueo ae agua firmemente con una mane y luego con la Ilave de 3 / 8 de pulg . o con los dedos empuje el collar [ n gds hacia aaemro oara liberar el conecter de agua 2 Retire el tornillo de la tapa de la bisagra superior de la ouerta del congelador y quite la taea Tomillos 3 . Desconecte el conector ae tap6n del am _ s del cableado en la bisagra supenor Coloaue los pulgares en toslades pianos de cada conector y doble ameas piezas nacla atrAs y hacia delante . Luego , sujetando firmemente , hale las dos piezas para separarlas . 4 . Trace con un lapiz de mina suave alrededor de la bisagra . Esto facilitarA la realineaci6n de las puertas al volver a colocarlas . 5 . Quite la bisagra superior , permitiendo que el arnes del cableado salga per la bisagra y levante la puerta del refrigerador , sacandola del vastago de la bisagra inferior . Coloque la puerta plana para evitar doblar la tuber _ a de agua . 6 . Quite la bisagra inferior si es necesario . 7 . Realice este procedimiente de manera inversa para reinstalar la puerta del congelador . Cuando haya reinstalado ambas puertas , reeplace la rejiHa de la base y enchufe el cable de energ [ a electra . Coloque ambos controles de tempuratura en la posici6n central Canbie este ajuste si es necesario . i _ Tuberia linea de agua de bisagra \ Tomi ! los 30 Page: 31 Caracteristicas a la vista Controlesdel congelador Anaqueldeslizante _ gua Puerta de productos 14cteos de , . . . . . Compartimientota oReclplente Compartimient _ _ _ / " _ - - de la puer para hlelo el para pizza - - Rejillapara vk Compartlmlento , ued , emet . , - - de la puerta - Bandejay tapees Compartlmlentode _ I paracarri productospequenos Compartlmlento - - de la puerta _ aquel de metal - I BandeJapare ht oCommpartlmlento . _ la puerta pal'a . _ _ _ _ de la puerta i ; ' i i Anaquelfijo SpillSafe ' " - - Rejilla Especial Cesta grande . Brazoretenedor era botellasaltas , Com mpartlmlento . Barraajustadora de la puerta fijo de la puerta ReJllladelabase Las caracteristicas pueden variar seg _ n el modelo 31 Page: 32 PERIODODE ENFRIAMIENTO Para garantizar el almacenamiento correcto de los alimentos , deje funcionar el refrigerador con las puertas cerradas per un tiempo mfnimo de 8 a 12 horas antes de colocar alimentos en el interior . CONTROLES DEL REFRIGERADOR Y EL CONGELADOR NOTA : AI ajustar los controles per primera vez o al cambiar la Posicidn , espe [ e 24 he [ as pa [ a clue ! a temperatura se estabilice antes de hacer otros cambios . AJUSTE DE LA TEMPERATURA • Transcurridas 24 horas , haga los ajustes de los controles que ( Graduaci6 _ ] ( Bspere 24 horas ( Grad ba { ; iS _ ] sean necesarios . Ajuste gradualmente el control de la rece _ e _ ] dada } Fartety $ ' ettlag parahacarajustas } [ dctotySettlJ Z recomendada / temperatura : mueva la perilla poco a poco , hasta Iograr que la temperatura se estabilice . • Para obtener una temperatura mdts frfa , gire la perilla hacia Colder ( m _ s frfo ) . • Para obtener una temperatura menos fria , gire la perilla hacia Warmer ( menos frio ) . ( Congel _ dorF ) reezer ( D _ 4 _ RDL Pfe $ 1JFOOd Para mantener las temperaturas , un ventilador hace circular iiili ; lilili ; lilili ; lilil ; iillilil ; iii ; ¸ ; _ ; i _ _ ii _ _ i el aire en los compartimientos del refrigerador y del congelador . Para Iograr una buena circulaci6n , no bloquee Controles del refrigerador y del congelador con alimentos las salidas de aire fr [ o . IMPORTANTE : AI colocar e ! control de temperatura en la posici6n OFF ( apagado ) , se apaga el compresor de ! refrigerador pero no se desconecta la corriente el _ ctrica que alimenta la bombilla y otros componentes el _ ctricos . GUiA PARA EL AJUSTE DE TEMPERATURA Si el compartimiento del refrigerador no Gire ligeramente el control del refrigerador hacia est & Io suficientemente frio Colder ( m _ s frio ) Si el compartimiento del refrigerador Gire ligeramente el control del refrigerador hacia est & excesivamente frio Warmer ( menos frio ) Si el compartimiento del congelador no Gire ligeramente el control del congelador hacia est & Io suficientemente frio Colder ( m _ s frio ) Si el compartimiento del congelador est _ Gire ligeramente el control del congelador hacia excesivamente frio Warmer ( menos frio ) Para apagar el refrigerador Gire el control del congelador hacia Off ( apagado ) 32 Page: 33 ANAQUEL PARA PIZZA ( EN ClERTOS MODELOS ) Este anaquel se coloca en la pared del congelador al lado del recipiente del dispensador de hielo . Esta zona conveniente permite el almacenamiento de pizzas y otros productos altos que se pueden colocar verticalmente entre el recipiente del dispensador de hielo y la pared del congelador . ANAQUEL PARA HELADOS ( EN CIERTOS MODELOS ) Este anaquel se coloca en la parte superior del recipiente del dispensador deo hielo . Permite el almacenamiento de cartones tanto redondos com rectangulares para su helado favorito . \ ANAQUEL QUE SE PUEDE LEVANTAR ( EN ClERTOS MODELOS ) Un anaquel que se levanta en la secci6n del congelador permite almacenar iiil / con facilidad los arficulos altos . Anaquel para pizza Para evitar lesiones personales o dahos a la propiedad , maneje los compartimientos de yidrio endurecido cuidadosamente . Estos pueden romperse si se rasguhan , rayan o si sufren cambios repentinos de temperatura . AJUSTE DEL ANAQUEL VOLADIZO Los anaqueles del refrigerador se pueden ajustar facilmente para satisfacer las necesidades individuales . Antes de ajustar los anaqueles , saque todos los alimentos . Los anaqueles voladizos se apoyan en la parte posterior del refrigerador . Para ajustar los anaqueles voladizos : O Levante el borde delantero hacia arriba . Saque el anaquel hacia afuera . Anaquel para helados Para colocar el anaquel , introduzca los ganchos que se encuentran en la parte posterior del anaquel en el soporte vertical en la pared . Baje el anaquel hasta las ranuras deseadas y fijelo en posici6n . Los anaqueles de vidrio SpillSafe TM ( en ciertos modelos ) recogen y retienen los derrames accidentales . En algunos modelos , los anaqueles SpillSafe TM se deslizan hacia afuera , permitiendo un mayor acceso a los alimentos y facilidad de limpieza . Los anaqueles se deslizan hacia afuera independientemente de los soportes voladizos . S61otire de la parte delantera del anaquel hacia adelante . Los anaqueles pueden extenderse hasta el limite que permita el tope , pero no se pueden sacar del soporte de montaje . b / J \ Anaquel voladizo de vidrio Anaquel voladizo de vidrio corredizo 33 Page: 34 ALMACENAMIENTO EN LAS PUERTAS BRAZO RETENEDOR PARA BOTELLAS ALTAS Los compartimientos , anaqueles y rejillas de las puertasestan ( EN ClERTOS MODELOS ) diseSados para el f _ . cil almacenamiento de tarros , botellas y El braze retenedor para botellas altas evita que se caigan los latas . Permiten el acceso rApido a articulos de use frecuente . recipientes altos que se encuentran en el cempartimiento al abrir Ciertos modelos tienen rejillas o compartimientos en las puertas e cerrar la puerta del refrigerader . Para colecarlo , sujete el brazo con espacio suficiente para recipientes plasticos de bebidas de retenedor pot la parle superior y desffcelo sobre la pared extema del compartimiente , come se muestra en el dibujo . El braze 3,8 litros ( 1 gal6n ) de capacidad , adem _ . s de tarros y otros retenedor funciona mejor con una barra ajustadora de recipientes de tamaSo econ6mico . AIgunas rejillas ajustables compartimiento . brindan mayor capacidad de almacenamiento . El compartimiento de los productos lacteos , que es menos frio que la secci6n general de almacenamiento de alimentos , estA diseSado para almacenar quesos , cremas para untar o mantequilla per periodo cortos . I Braze retenedor para botellas altas ( izquierda ) y barra ajustadora de compartimiento ( derecha ) REJILLA ESPECIAL ( EN CIERTOS MODELOS ) El innovador diseSo de la Rejilla Especial le permite guardar un empaque con seis de latas de 12 onz . , una botella de vino , una botella de dos litros o una caja de huevos . La Rajilla Especial se Rejilla de la puerta encuentra a ] lade izquierdo de su refrigeradora . Para instalarlo , COMPARTIMIENTOS AJUSTABLES DE LA s61odeslice la Rejilla Especial sobre un anaquel ta ] come se indica PUERTA en el gr _ fico . Ciertos modelos tienen compartimientos ajustables en la puerta que pueden moverse de acuerdo alas necesidades individuales . Para mover los compartimientos de la puerta 1 . Levante el compartimiento hacia arriba . 2 . Saque el compartimiento . 3 . Coloque el compartimiento en la posici6n deseada . 4 . Baje el compartimiento hasta que encaje bien en su lugar . I Rejilla Especial Compartimiento ajustable de la puerta 34 Page: 35 COMPARTIMIENTO PARA CHARCUTERIA COMPARTIMIENTO PARA PRODUCTOS FRESCOS ( EN ClERTOS MODELOS ) ( EN ClERTOS MODELOS ) Ciertos modelos esta . n equipados con un compartimiento LOS compartimientos para produetos frescos , ubicados para charcuterfa para guardar fiambres de came , cremas debajo del anaquel inferior del refrigerador , estdm dise _ ados para untar , quesos y otros artfculos de charcuteria . para almacenar frutas , vegetales y otros productos frescos . COMPARTIMIENTO PARA CARNES Lave los alimentos en agua limpia y elimine el exceso de agua antes de colocarlos en los compartimientos para ( EN ClERTOS MODELOS ) productos frescos . Se recomienda envolver los alimentos Ciertos modelos estdm equipados con un compartimiento que tengan un olor penetrante o mucha humedad antes de para cames . La temperatura de este compartimiento se almacenarlos . puede ajustar moviendo el control de temperatura del compartimiento para cames hacia la izquierda o derecha . Utilice este compartimiento para periodos cortos de almacenamiento de grandes trozos de came . Si la came va a permanecer mdts de uno o dos dfas , es mejor congelarla . El compartimiento para carries no se puede mover hacia arriba o abajo porque es un compartimiento fijo . Si se almacenan frutas y vegetales en este compartimiento , fije el control de temperatura del mismo en un valor menos frio para evitar que los productos se congelen . Com ) artimiento para productos frescos CONTROL DE HUMEDAD ( EN ClERTOS MODELOS ) El control de humedad , incluido en ciertos modelos con compartimientos para productos frescos , permite ajustar la humedad dentro del mismo . Con esta funcion se prolonga la frescura de los vegetales que se conservan mejor en J ambientes de humedad alta . Compartimiento para carnes con control de temperatura REJILLA PARA VINOS ( EN ClERTOS MODELOS ) NOTA : Los vegetales de hojas verdes se conservan La rejilla para vinos permite almacenar botellas de vine o botellas mejor cuando el control de humedad estA en la posici6n plAsticas de dos litros de jugo o gaseosa . Para instalarla , deslice Higher Humidity ( una humedad mAs arriba ) , o en un la rejilla para vinos sobre el anaquel con la curva apuntando hacia compartimiento sin control de humedad . Asi se reduce adentro . Para quitarla , deslice la rejilla hacia afuera . Se puede al mfnimo el flujo de aire entrante y se conserva el instalar en cualquier extremo del anaquel . m = _ ximocontenido de humedad . Control de humedad del compartimiento para productos frescos Rejilla para vinos 35 Page: 36 Dispensador automdtico de agua y hielo CARACTERiSTICAS DEL DISPENSADOR DE AGUA Y HIELO El dispensador de agua y hielo suministra c6modamente agua helada y hielo en cubos o triturado segun el modelo . Algunos modelos cuentan con la caracteristica de hielo adicional oue aumenta la producci6n de hielo pare ocaslones especiales como fiestas Para nacer funcionar el dispensador de hielo seleccione la opc16n ae hielo deseada ufilizando la pantalla t _ . ctil . Presione el vase contra el canal de sumin sire Io mAs arriba 3osible Dare capturar todo el hielo . Para detener el suministro de hielo , retire el vase del canal de suministro . No retire el vase nasta que se haya suministrado todo el hielo tLas nstrucclones completas oara el funcionamiento del dispensador se incluyen dentro de la puerta del congelador . ) Pare hacer funcionar el dispensador de agua , presione el vaso contra el canal de suministro . Para detener el suministro de agua , retire el vase del canal de suministro . La bandeja de goteo ubicada en la base del dispensador retiene cantidades pequefias de agua , permitiendo que esta se evapore . Esta bandeja de goteo se puede retirar y lavar en el lavavajillas automAtico . No Ilene esta Area con ague o exceso de cubos de hielo , ya que no cuenta con drenaje . Luz del dispensador ( en ciertos modelos ) El dispensador cuenta con una luz que se puede encender y apagar presionando la pantalla t _ . ctil de luz . Esta tambien se enciende autom _ . ticamente cuando se suministra agua y / o hielo . Reemplace la bombilla con una que tenga la misma capacidad de vatios y que sea para use en electrodom _ , sticos . Esmd0 ( Hielo ( OJbO ) ( Trilvrodo ) ( Luz ) defllhro aadrl , d _ : o = nal ) Cube Crush Ught Fill5m1ram metdlico indicador ( Huo ) ( _ ® ) Panel del dispensador de agua y hielo ( Las caracteristicas pueden variar segun el modelo C6mo funciona el dispensador de agu El tanque de agua , ubicado detr _ . s de los compartimientos en el compartimiento del refrigerador , se Ilena autom _ . ticamente cuando se suministra agua . Para obtener el funcionamiento 6ptimo del dispensador , la presi6n recomendada del suministro de agua debe estar entre 1,4 y 6,89 barios ( 20 a 100 Ib / pu192 ) . Despues de conectar el refrigerador al suministro de agua , Ilene el tanque surtiendo un vaso de agua . Puede tarrier 1.5 minutes despues de activar el canal del dispensador antes de que el agua empiece a fluir para Ilenar el primer vase . ContinOe limpiando el sistema durante 3 minutes para eliminar cualquier impureza del tanque y las tuberias . El dispensador de agua cuenta con un dispositivo de cierre que detiene el fiujo de ague despu6s de 3 minutos de uso continuo . Simplemente libere el canal del dispensador para restablecer el mecanismo de cierre . _ Los quimicos de un sistema suavizador que no funcione correctamente pueden debar el fabricador de hielo . Si el fabricador de hielo estb conectado a una fuente de agua suavizada , asegerese de que e ! s ! stema suavizador tenga mantenimiento y que funcione correctamente . C6mo funciona el dispensador de hielo El fabricador de hielo y el recipiente se ubican en la parte superior del compartimiento del congelador . Despu _ , s de haber instalado el refrigerador debidamente y luego de que 6ste comience a enfriar por varias horas , el fabricador de hielo podr _ , comenzar a fabricar hielo dentro de 24 horas . El aire en las tube # as nuevas puede hacer que el fabricador de hielo realice dos o tres ciclos antes de fabricar una bandeja Ilena de hielo . Para iniciar la producci6n de hielo , baje el brazo metAlico indicador colocandolo en la posici6n hacia " abajo " u ON ( encendido ) . Sin uso , se debe Ilenar el recipiente de hielo en aproximadamente 2 dias . El fabricador seapaga automaticamente cuando el recipiente est , . Ileno . Para detener el fabricador de hielo , levante el braze metAlico indicador hasta que haga clic y se bloquee en la posici6n hacia " arriba " u OFF ( apagado ) . Debido a que las conexiones de las tuberias son nuevas , la primera producci6n de cubos de hielo puede tener un color o saber extrafio . Estos cubos se deben desechar hasta que los cubos no tengan color o sabor extrafio . 36 Page: 37 Dispensador autom tico de agua y hielo SUGERENCIAS SOBRE EL DISPENSADOR DE HIELO Los cubos de hielo que quedan almacenados por mucho tiempo pueden adquirir un sabor extra _ o . Vacie el recipiente de hielo y asegL _ rese de que el brazo metAlico indicador estA en la posiciSn hacia " abajo " u ON ( encendido ) . Entonces , el fabricador de hielo producirA mAs hielo . De vez en cuando sacuda el recipiente de hielo para mantener el hielo separado . Mantenga el brazo met _ . lico indicador en su posici6n hacia " arriba " u OFF ( apagado ) hasta que el refrigerador sea conectado a ] suministro de agua y cada vez que el suministro de agua est6 cerrado . Si el canal del disPensador se presiona por m _ s de 4 minutos , e ! motor de ! mismo se puede sobrecargar y detenerse . El protector contra sobrecargas se reestab | ecerd autom _ ticamente despu6s de 3 b 4 minutos . Si se requiere una cantidad grande de hielo , es mejor retirar los cubos directamente del recipiente de hielo . Los siguientes sonidos son normales durante el funcionamiento del fabricador de hielo : Motor encendido Hielo que se desprende de la bandeja Hielo que cae dentro del recipiente de hielo Agua que corre VAIvula de agua que se cierra o abre Apague el fabricador de hielo mientras limpia el congelador y durante las vacaciones . Si el fabricador de hielo va a permanecer apagado durante un largo periodo , cierre la valvula de suministro de agua . LIMPIEZA DEL DISPENSADOR DE HIELO Limpie el dispensador y el recipiente de hielo regularmente , particularmente No utiiice el conducto para hielo com ¢ antes de irse de vacaciones o realizar una mudanza , o si se atasca el manilla al retirar o reemplazar el dispensador . depbsito para hielo . Las superficies ) ueden ser fUosas , 1 . Detenga la producciSn de hielo , colocando el brazo metAlico indicador en la Dosici6n hacia " arriba " u OFF aDagado ) Saeue el reciplente de hielo evant _ . ndolo hacia arrtDa y afuera . Vacie y limDie el reciplente con un oetergeme suave Enjuaguelo con agua limDia . No utilice limpiadores fuertes o abras { vos . Permita que el reclpiente de hielo se seque completamente antes de colocarlo en et congelador de nuevo 3 q _ etire las astillas de hielo y limDle et anaeuel y el canal que soDor [ a el rec , oiente de hielo . 4 . q _ eemplace el recipiente de hielo Coloque el brazo metAlico indicador del fabricador de hielo en la Dosici6n hacia aDajo " u ON , encandtdo ) y el fabricador reiniciarA la oroducciSn . No introduzca los dedos en el conducto } ara hielo . Las superficies pueden ser IMPORTANTE : AI quitar o reemplazar el recipiente de hielo , no haga filosas . girar la barrena en este recipiente . Si se gira la barrena accidentalmente , deberA realineada , haci6ndola girar 90 ° hasta que el recipiente de hielo quepa en el mecanismo de impulsiSn . Para obtener instrucciones adicionales , consulte la etiqueta en la cubeta de hielo . Quite y vacie el compartimiento de almacenamiento de hielo si : 1 Un aDag6n . de una o m _ . s horas , hace que los cubos de hielo en el compartimiento de almacenamiento de hielo se oescongelen y vuelvan a congetar asi adhiri _ , ndose y atascando el mecanismo del dispensador . 2 El dispensador de hielo no se utiliza frecuentemente Los cubos de hielos se congelan y se adhieren en et comDartimiento y atascan el mecanismo del disoensador . Quite el compartimiento de almacenamiento de hielo y sacL'ldalo para aflojar los cubos Barrena NUNCA utilice un punzSn u otro utensilio afilado para romper el hielo . Esto oueoe averiar el compartimiento de almacenamiento de hielo y el mecanismo del dispensador . 37 Page: 38 Filtro para agua y hielo PureSource TM ( en ciertos modelos ) TM NOTA : Si adquirio un refrigerador con el filtro para agua y hielo PureSource , sirvase leer la siguiente informacion sobre su uso y cuidado . Este sistema para filtrar agua y hielo filtra el agua que utilizar _ el dispensador de agua y hielo . Se ubica en la esquina superior derecha de la porte posteriordel compartimiente para alimentes frescos . Inicio del sistema : No es necesario cerrar el suministro de agua para cambiar elfiltro , sin embargo , no utilice el dispensader de agua y hielo mientras instala el filtro . El cartucho del filtro viene preinstaladede fabrica en el alojamiente para el filtro . Refierase a la seccide CSmo funciona el dispensadorde agua para Ilenar el sistema debidamente con agua . Cambio del filtro : Las condiciones del agua varian en todo el munde , pero al cambiar el filtro cade 6 a 9 meses , genera ] mente se asegura la calidad mAs alta posible del agua . La luz de estado del Alojamiento " - - t filtro se encenderA en rojo despu _ , s de haber procesado 1514 litros ( 400 galones ) de agua para el dispensader de agua y hielo . Tambi _ , n , si el filtro del refrigerader no se ha utilizade por un tiempo ( durante una mudanza , por ejemplo ) , cambie el filtro antes de reinstalar el refrigerader . Observe que el sistema del dispensador tambien funciona sin el filtre ( con el cartuche del filtro retirade ) Para cambiar el filtro : No es necesariocerrarel suministrode aguaparacambiarel filtro . Cartucho de filtm _ f _ : : : : : _ 1 . Abra la puertadel congelador y dejela abierta hasta que termine de cambiar el filtro . Anillot6rico 2 . Celoque el brazo metA ] ice indicader en la posicide OFF ( hacia arriba ) ( censulte el g dibujo en la pAgina 36 ) . Copa p _ 3 . Sujete el recipiente del filtro firmemente y desenrosque haela la izquierde ( puede el filtro fugarse agua al retirar el recipiente , pero esto es normal ) . El cartucho del filtro debe salir con el recipiente . Si permanece en el alojamiento , jalelo suavemente hacia abaje , mientras mueve el filtro hacia delante y hacia atras . para retirar 4 . Enjuague el recipiante en el chorro de agua . 5 . El anillo t6rice grande que sella el sistema del filtro encaja en la ranura para el anille Pida los cartuchos nuevos del filtro a t6rico dentro del recipiente . Si este anille se cae durante el reemplazo del cartucho del trav _ , s del distribuidor donde adquiri6 el filtro , simplemente vuelva a colecarlo en la ranura antes de enroscar el recipiente de refrigerador , o p6ngase en contacte con nuevo . Si se dafia el anillo t6rico , deber _ pedir uno nuevo al Centro de Asistencia al el Centre de Asistencia al Cliente Cliente ( Consumer Assistance Center ) . ( Consumer Assistance Center ) , Ilamando 6 . Deseche el cartucho del filtro antiguo . al 1 - 800 - 944 - 9044 , en EE . UU . Es buena idea pedir algunos cartuchos de filtro 7 . Saque el nuevo cartuche del filtro del empaque y cel6quelo en el recipiente . El extreme cuande instale el refrigerador per primera con el anille tSrico pequefio debe estar hacia arriba , fuera del recipiente . vez . Asegt _ rese de pedir el cartucho de 8 . En rosque el recipiante , con elfiltro enel alejamiento . No utilice una Ilave para reinstalar recambio RG - 100 PureSource TM . el recipiente . El cartucho del _ tre se alinear _ , solo cuando se apriete el recipiente . AsegL _ rese de que el reelpiente este completamente apretado con el Iogotipo PureSource TM hacia fuera . No apriete el recipiente m _ s alia del punto de retencion . El sistema para filtrar agua y hielo PureSource TM NGRG - 9 . Celoque el brazo metAlico indicader del fabricador de hiele en la posiciSn ON ( hacia 2000 con el cartucho RG - 100 abajo ) . ha sido probado y certificado 10 . Verifique si hay fugas . Abra la puerta del refrigerader . Limpie el exceso de gotas de por NSF International , una agua en el recipiente del filtro . Llene un vaso con agua . Si hay fugas , desenrosque el organizaci6n para la salud pL _ blica recipiente del filtro y reintroduzca el cartuche del filtro . Revise la ubicaci6n del anille recenocida y respetada mundialmente , sin t6rico grande . Reinstale el recipiente del filtro , asegurAndose de que quede fines de lucro . El sistema PureSource TM se completamente apretado . prueba y certifica segL _ nlas normas ANSI / 11 . Para acondicionar el sistema de filtro y purgar el aire de la tuberia de agua , Ilene un NSF 42 . Consulte la hoja de dates de vaso con agua . ContinUe enjuagando el sistema durante 30 segundes para asegurar rendimiento para obtener las especi - que el agua m _ . spura posible este almacenada en el tanque de agua . ficaciones . Este sistema no se debe utilizar 3ara filtrar agua que no es micro - IMPORTANTE : Restablecimiento de la luz de estado del filtro ( en ciertos modelos ) biol6gicamente segura o de calidad Despues de reemplazar el cartucho del filtro , deber _ , presionar el botSnpara restablecer el desconocida , a menos que el agua se estado del filtro ubicado en el didpensader de agua y hielo . Esto restablecera la luz de desinfecte adecuadamente antes o despoes estado del filtro . Presione el botSndereestabtecer hasta que la luz verde parpadee ( 3a 15 de desplazarse pot el sistema de filtraci6n . segundos ) . Consulte lasinstrucciones completas de funcionamiento del dispensador • Capacidad clasificada - 400 galones ubicadas dentro de la puerta de ] congelader . • Capacidad de flujo - 1,89 I por minuto ( 0,5 En los modelos que notienen un Botde de Reposicide de / Filtro en el distr _ buider , se incluye galones por minuto ) enla belsa de pl & stico que contiene el Manual de ! Usuario , unjuego de etiquetas adhesivas • PresiSn maxima - 6,89 barios ( 100 Ib / pulg2 ) recordetodas . Seleccione una etiqueta que indique 6 a 9 meses ( dependiende de la calidad • Temperatura maxima de funcionamiento - y usedel agua ) desde lafecha de instalaciSn . Celoque esta etiqueta en eIfrente de ! a c ° pa 37,78 - 0C ( 100 ° F ) de ] filtro para recordarse cuando debe cambiar el filtro . 38 Page: 39 Hielo De PureSource 2 Y Filtro Posterior Del Agua ( en ciertos modelos ) NOTA : Si adquirib un refrigerador con el fUtro para agua y hielo PureSource 2 , sirvase leer la siguiente informacion sobre su use y cuidado . Este sistema para filtrar agua y hielo filtra el agua que utilizara el dispensador de agua y hielo . Se ubica en la esquina superior derecha de la parte posterior del compartimiento para alimentos frescos . Inicio del sistema : No es necesario cerrar el suministro de agua para cambiar el filtro , sin embargo , no utilice el dispensador de agua y hielo mientras instala el filtro . El cartucho del filtro viene preinstalado de fabrica en el alojamiento para el filtro . Refierase a la secciSn C6mo funciona el dispensador de agua para Ilenar el sistema debidamente con agua . Para cambiar el filtro : Cartucho No es necesario cortar el suministro del agua para cambiar el filtro . • de filtro 1 . Coloque la manecilla de la m _ . quina de hacer hielo en la posici6n " OFF " ( hacia arriba ) ( Ver ilustraci6n en la pagina 36 ) . 2 . Oprima el Bot6n de Liberaci6n del Filtro , ubicado en el lade derecho del Empuje cartucho filtrante , para desenganchar el filtro de la caja . Para evitar de bacia que el filtro caiga fuera de la caja durante el desmontaje , se recomienda adentro y sujetar el filtro a medida que se mueve hacia usted . haga € lic para NOTA : Es posible que salga un p0co de agua durante esta operaci6n . Disp0nga release / de una toalla de papel o de un paso para limpiar el agua que pueda gotear del versi6n Bot6n filtro o de la caja . Se han agregado dos agujeros pequeSos cerca de la parte empuje a releaseA'ersi6n I I trasera de la caja para que escape cualquier exceso de agua . Es conyeniente sacar todos los alimentos que est _ n cerca de esta & rea en ! a parrilla superior antes de retirar el filtro . Pida los cartuchos nuevos del filtro a traves del distribuidor donde adquiri6 el 3 . Retire el cartucho filtrante antiguo tirandolo derecho hacia afuera de la refrigerador , o p6ngase en contacto con el Centre de Asistencia al Cliente caja . ( Consumer Assistance Center ) , Ilamando 4 . Descarte el filtro antiguo . al 1 - 800 - 944 - 9044 , en EE . UU . Es buena 5 . Saque el cartucho filtrante nuevo de su empaque e ins _ , rtelo en la caja idea pedir algunos cartuchos de filtro cuando instale el refrigerador per primera del filtro de la misma manera en que sac6 el antiguo . vez . AsegL ] rese de pedir el cartucho de 6 . Cuando el cartucho est _ casi introducido , sentira que se detiene contra el recambie FC - 100 PureSource 2 . sujetador en la parte trasera de la caja . El sujetador mantiene al cartucho filtrante firmemente en su lugar . En este memento , debera empujar firmemente hasta que el cartucho entre a presi6n en su lugar . Cuando El sistema para filtrar agua y est , , firmemente instalado , la parte delantera del cartucho filtrante quedara hielo PureSource 2 NGFC - al ras con la parte delantera de la caja . 2000 con el cartucho FC - 100 7 . Coloque la manecilla de la maquina de hacer hielo en la posici6n " ON " ha side probado y certificado per NSF International , una ( hacia abajo ) . organizaci6n para la salud pL _ blica 8 . Llene un vase con agua . A medida que hace esto , verifique si hay escapes reconocida y respetada mundialmente , sin en la caja del filtro . Habra chisporroteo y salpicaduras a medida que el fines de lucre . El sistema PureSource 2 se sistema expulsa el aire hacia afuera a trav _ , s de la boquilla del distribuidor prueba y certifica segL _ nlas normas ANSI / del hielo . Esto es normal NSF 42 & 53 . Consulte la hoja de dates de rendimiento para obtener las especi - 9 . Despues de obtener un vase de agua , continL'le enjuagando el sistema ficaciones . Este sistema no se debe utilizar durante aproximadamente 3 minutes para asegurarse de que el dep6sito para filtrar agua que no es micro - del almacenamiento del agua contenga el agua mas pura posible . biol6gicamente segura o de calidad desconocida , a menos que el agua se desinfecte adecuadamente antes o despues IMPORTANTE : Restablecimiento dela luzde estado del filtro ( en cierlos modelos ) de desplazarse per el sistema de filtraci6n . Despu _ s de reemplazar el cartucho del filtro , deber & presionar el bot6n para establecer el estado del filtro ubicado en el didpensador de agua y hielo . Esto restablecer & la luz • Capacidad clasificada - 400 galones de estado del filtro . Presione el bot6n de reestab ! ecer hasta que la luz verde parpadee • Capacidad de flujo - 1,89 I per minute ( 0,5 ( 3 a 15 segundos ) . Consulte las instrucciones completa s de funcionamiento de ! galones per minute ) dispensador ubicadas dentro de la puerta del congelador . • Presi6n maxima - 6,89 barios ( 100 Ib / pulg2 ) • Temperatura maxima de funcionamiento - 37,78 - 0C ( 100 ° F ) 39 Page: 40 Almacenamiento de alimentos e ideas IDEAS PARA EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS Almacenamiento de alimentos frescos • El compartimiento de alimentos frescos debe mantenerse entre 1,1 ° C ( 34 ° F ) y 4,4 ° C ( 40 ° F ) con una temperatura 6ptima de 2,8 ° C ( 37 ° F ) . • Evite abarrotar los anaqueles del refrigerador , ya que esto reduce la cireulacion de aire alrededor de los alimentos y provoca enfriamiento irregular . Frutas y vegetales • El almacenamiento en los compartimientos para productos frescos encierra la humedad para ayudar a conservar la calidad de las frutas y vegetales durante mg = stiempo . Carnes • Se debe envolver de manera segura la came roja y de aves cruda para evitar el derrame de liquidos y la contaminacion de otros alimentos o superficies . Almacenamiento de alimentos congelados • El compartimiento del congelador debe mantenerse a una temperatura igual o menor a - 17,8 ° C ( 0 ° F ) . • El congelador funciona ma . s eficientemente cuando tiene por Io menos 2 / 3 de su capacidad Ilena . Empacado de alimentos para su congelaci6n • Para reducir la deshidratacion y el deterioro de la calidad , utilice papel de aluminio , envoltura para congelar , bolsas para congelar o recipiente herm _ ticos . Extraiga todo el aire que sea posible de los empaques y s _ llelos bien . El aire que queda encerrado puede seear los alimentos , cambiarles el color y darles un sabot desagradable ( quemadura por congelaci6n ) . • Envuelva bien las carnes rojas y de aves frescas con envoltura para congelar antes de congelarlas . • No congele de nuevo la came que ya ha sido completamente descongelada . Carga del congelador • Evite colocar demasiados alimentos calientes en el congelador al mismo tiempo , ya que eso provoca que el congelador se sobrecargue , se reduce la velocidad de congelacion y puede aumentar la temperatura de los alimentos ya congelados . • Deje espacio entre los empaques , de manera tal que el aire frfo pueda circular libremente y los alimentos se congelen tan rg = pidamentecomo sea posible . • Evite almacenar en los anaqueles de la puerta del congelador alimentos que sean diffciles de congelar , tales como helado y jugo de naranja . Estos alimentos se conservan mejor en el interior del congelador donde la variacion de la temperatura es menor . IDEAS PARA EL AHORRO DE ENERG [ A SitL _ eel refrigerador en la parte m _ . s fresca de la habitaci6n , lejos de la luz solar directa y de conductos de calefacci6n o registros . No sitL _ eel refrigerador junto a electrodomesticos que generen calor tales como estufas , homos o lavavajillas autom _ . ticos . De no ser posible , la colocaci6n de una secci6n de gabinetes o una capa de aislamiento adicional entre los dos electrodomesticos permitir _ , el funcionamiento mas eficiente del refrigerador . Nivele el refrigerador para que las puertas cierren bien . Consulte este manual de uso y cuidado para verificar la graduaci6n recomendada del control de temperatura . La limpieza peri6dica del condensador permitir _ que el refrigerador funcione m _ s eficientemente . Vea la tabla de cuidado y limpieza en la p _ . gina 41 . No abarrote el refrigerador ni bloquee las salidas de aire frio , ya que esto provoca que el refrigerador trabaje por m _ . s tiempo y consuma m _ . s energfa . Cubra los alimentos y seque los recipientes antes de colocarlos en el refrigerador . Esto reduce la acumulaci6n de humedad dentro de la unidad . Organice el refrigerador para reducir el tiempo de apertura de las puertas . Saque la mayor cantidad de articulos que necesite de una sola vez y cierre la puerta tan pronto como sea posible . 4O Page: 41 A . Evaporador EL SIGNIFICADO DE LOS SONIDOS QUE USTED El flujo de Ifquido refrigerante a trav6s del evaporador PUEDE ESCUCHAR puede crear un sonido de ebullicisn o borboteo . Es posible que su nuevo refrigerador de alta eficiencia emita B . Ventilador del evaporador sonidos que no sean familiares para usted . No hay raz6n Puede escuchar el flujo de aire que el ventilador del para alarmarse ya que son sonidos normales . Las superficies evaporador hace pasar a trav6s del refrigerador . duras , tales como los pisos de vinilo o madera , paredes y gabinetes de la cocina , pueden hacer que los sonidos C . Calentador de descongelacibn parezcan mAs fuertes de Io que son en realidad . A Durante los ciclos de descongelaci6n , el agua que continuaci6n le damos una lista de descripci6n de algunos escurre sobre el calentador de descongelaciSn puede de los sonidos mas comunes que usted puede escuchar y causar un sonido sibilante o chisporroteo . Despues de su causa . la descongelaci6n , puede haber un sonido de estallido . IMPORTANTE : Durante el Ciclo autom _ tico de NOTA : El aislante de espuma rigida permite el uso racional de la energia , sin embargo , tambi6n tiende a descongelaci6n , es posible que se note un resplandor amplificar los sonidos . rojo en las salidas de aire en la pared posterior del comparfimiento del congelador . Esta caracteristica es normal durante el ciclo de descongelaci6n . D . Fabricador autom _ tico de hielo Si su refrigerador est # t equipado con un fabricador autom _ tico de hielo , usted escuchar # t el sonido de los cubitos de hielo al caer en el recipiente de hielo . E . Reloj de descongelacibn y control de enfriamiento Estas partes pueden producir un chasquido al encender y apagar el refrigerador . El reloj tambien produce sonidos similares a los de un reloj el6ctrico . F . Ventilador del condensador Usted puede escuchar el aire que el ventilador de ] condensador hace pasar a trav6s del condensador . G . Compresor Los compresores modemos de alta eficiencia funcionan con mayor velocidad que los modelos antiguos . El compresor puede generar un zumbido alto o un sonido palpitante . H . Valvula de agua Si su refrigerador est # t equipado con un fabricador autom _ tico de hielo , usted escuchar # t un zumbido a medida que la v _ lvula de agua se abre para Ilenar el fabricador de hielo en cada ciclo . I , Bandeja de drenaje Es posible que usted escuche el agua correr hacia la bandeja de drenaje durante el ciclo de descongelaci6n . J . Condensador 41 Page: 42 MantengsaurefrigeradoyrcongeladolirmpiosparaevitarlaapariciodneoloresdesagradableLsim . piecualquiedrerrame inmediatamenytelimpieamboscompartimientpoosrIomenosdosvecesalaSo . Nuneautiliceesponjapsararestregar , cepillosl , impiadoreasbrasivensisolucioneaslcalinasfuertesparalimpiarlassuperficiesN . olaveningunadelaspiezas m6vilesenellavavajillaasutomAticSo . iempredesenchufeelcabledealimentaci6n electrica de la toma de corriente de pared antes de la limpieza . AI mover el refrigerador , saquelo directamente hacia afuera . No mueva el refrigerador de lado a lado , ya que puede dahar el piso . Tenga cuidado de no mover el refrigerador m _ s all _ de Io que permiten las conexiones de tuberias . Los objetos humedos se adhieren a las superficies met _ licas frias . No toque las superficies refrigeradas con las manos mojadas o humedas . Para evitar daSos y Iograr que el refrigerador funcione con la mayor eficiencia posible , limpie el condensador peribdicamente . NOTAS : AI colocar el control de temperatura del refrigerador en la posiciSn OFF ( apagado ) se apaga el compresor , pero no se desconecta la corriente electrica que alimenta la bombilla y otros componentes electricos . No utilice hojas de afeitar ni otros _ nstrumentos afilados para quitar las etiquetas adhesivas porque puede daSar la superfieie del aparato . Cualquier residuo de pegamento de etiquetas o cintas 0uede eliminarse con una mezcla de agua tibia y detergente suave : tambien puede levantar el residuo de goma con la parte adhesiva de a cmta que ya haya quitado . No quite la placa de identificacibn . Tabla de cuidado y limpieza Parte Agente limpiador Consejos y precauciones Interior / • Jabon y agua Use 2 cucharadas de bicarbonato de soda en 0,97 Iitros ( 1 / 4 de galon ) Revestirniento de • Bicarbonato de soda de agua tibia . Asegi3rese de exprimir todo el exceso de aqua de la lapuerta yagua esponja o el paso antes de limpiar Ia zona alrededor de los controles , Ia bornbilla y cualquier otra parte eI _ ctrica . Juntas de las • Jabon y agua Limpie Ias juntas con un paRo suave y limpio . puertas Compartimientos • Jabon y agua No lave ninguna de las partes moviles ( compartimientos , cajones , etc . ) en el lavavajillas autom # , tico . Anaqueles de • Jabon y agua Deje que el vidrio adquiera Ia temperatura ambiente antes de sumergirto vidrio • Limpiavidrios en el agua tibia . • Aerosol Iiquido suave Rejilla de la base • Jabon y agua Aspire el polvo de la parte delantera de la rejilla de la base . Quite la rejilla • Aerosol liquido suave ( vea la ilustracion de la pagina 28 ) . Aspire la parte posterior y limpie con • Accesorio de un paso o esponja impregnada de agua jabonosa . Enjuague y seque . aspiradora Exteriory • Jabon yagua No utilice limpiadores comerciales para uso domestico , amoniaco ni manillas alcohol para limpiar las manillas . Exterior y • Jabon y agua Lirnpie la parte delantera y las rnanijas de acero inoxidable con • Amoniaco manilIas ( Sblo una soluci6n no abrasiva de agua con jab6n y un paso . Enjuague para modelos de • Limpiadores de acero con agua lirnpia y un paso suave . Lirnpie las manchas dificiles inoxidable acero inoxidable ) con una toalla de papel impregnada en arnoniaco y luego enjuague . Use un lirnpiador no abrasivo para acero inoxidable . Estos limpiadores pueden ser adquiridos en la rnayoria de los alrnacenes de mejoras de viviendas o tiendas de departamentos . Siempre siga las instrucciones del fabricante . NOTA : Siempre limpie , frote y seque a favor del grano para evitar rayado contra el grano del acero . Lave el reste del gabinete con agua tibia y un detergente liquido suave Enjuague bien y seque con un paso suave y limpio . Serpentines del • Accesorio de Utilice el accesorio para quitar polvo de la aspiradora para eliminar la condensador aspiradora acumulacion de polvo de los serpentines del condensador ( consulte el item " J " en el dibujo en la pagina 41 , para saber donde estdm ubicados ) . 42 Page: 43 Tenga cuidado de no cortarse al reemplazar las bombillas ; utilice guantes . REEMPLAZO DE LA BOMBILLA 1 . Desenchufe el refrigerador . 2 . Use guantes como protecci6n en caso de que haya vidrios rotos . 3 . Quite la tapa de la luz , si es necesario . 4 . Desenrosque y reemplace la bombilla quemada con una nueva de igua ] vatiaje . 5 . Reemplace la tapa de la luz , si es necesario . 6 . Recuerde enchufar de nuevo el refrigerador . Reemplazo de la bombilla del refrigerador El recept , _ culode Tapaparabombillanto la bombillaest _ delcompartimie ubicadodetr _ lsde paraproductosfrescos Bombilla Reemplazo de la bombilla del detr _ s del recipienteparaa compartimiento para productos frescos hielo , a la manoderech ( en ciertos modelos ) Reemplazo de la bombilla del congelador Consejos para las vacaciones y mundanzas • Deje el refrigerador funcionando durante periodos de vacaciones de hasta 3 semanas de duraci6n . Vacaciones • Consuma todos los alimentos perecederos del compartimiento del refrigerador . cortas • Apague el fabricador autom _ . tico de hielo , incluso si s61o se ausenta per unos pocos dias . • Retire todos los alimentos el hielo si se va a ausentar por un rues o mAs tiempo . • Apague todos los controles ( OFF ) y desconecte la engergfa el6ctrica . Vacaciones • Apague el fabricador autom _ tica de hielo y cierre la v _ lvula de suministro de agua . largas • Limpie prfundamente el interior del refrigerador . • Deje las dos puertas abiertas para evitar la aparici6n de olores y de moho . Si es necesario , • Retire todos los alimentos y el hielo . • Su usa una carretilla , cargue el refrigerador per el costado . Mudanza • Ajuste las ruedas completamente hacia arriba para protegerias durante el traslodo o mudanza , • Acolche el gabinete para evitar raspaduras en la superficie . IMPORTANTE : Si el refrigerador se va a mover o almacenar a temperaturas bajo 0 ° C ( 32 ° F ) , se debe drenar el sistema de agua completamente . De Io contrario , pueden haber fugas de agua cuando se vuelva a utilizar el refrigerador . P6ngase en contacto con un representante de servicio t6cnico para realizar este procedimiento . 43 Page: 44 GARANTiA DEL REFRIGERADOR Su refrigerador est4 protegido por esta garantia PERJODO DE LA EMPRESA , A TRAVI _ S DE SUS CENTROS DE GARANTJA SERVICIO T _ CNICO AUTORIZADO : EL CONSU MIDOR BS RESPONSIBLE DE : GARANTJA Un afio a partir de la Pagar _ todos los costos de reparaci6n o reemplazo Usted debe _ caPc , elar los costos de _ as visitas de servicio COMPLETE POR techa original de de piezas de este aparato que tengan defectos en los t _ cnico que se describen en la seccide RESPONSABILIDADES UNAi _ IO compra , materiales o en la mano de obra . Excluye los NORMALESDELCONSUMIDOR . * cattuchos originales y de reemplazo de los filtros de agua y hielo ( en caso de incluides ) . Los catuchos originales y de reemptazo tienen una garantia de 30 dias ( s61o repuestos ) . OARANTIA De1segunde al quinto Reparar & o reemplazar & cualquier pieza del Costos para recoger y et _ tregar al aparato que sean necesarios LIMITADA DEL 2do . aSo a partir de la revestimiento del gabJnete o del sistems sellado de pot concepto de servicio t _ cnico . Costos de mano de obra , AL 5to , AI _ O techa original de retdgeraci6n ( compresor , condensador , evaporador , piezas y transporte que no sean relativos al revestin _ ento del ( Revestirnientodel compra , secador y tuberia ) que tenga defectos en los ganineteoalselladode refrigeraci6n . gabinete y sistema materiales o en la mano de obra . sellado ) OARANTIA Los periodos de Se aplican todas las disposicionesde las garantias Costos de traslado del t _ nico a su hogar y cualesquiera costos UMITADA ( Para el lJempo especiticados completas antedores , asi como las exclusiones para recoger y entregar el aparato dee sean necesades por Estado de Alaska ) antedermente , enumeradas a continuacion , concepto de servicio t _ nico . En los Estados Unidos , su aparato esta garantizado por Electrolux Home Products North America , una divisi6n de White Consolidated Industries Inc . No autorizamos a nadie a cambiar ni ampliar ninguna de nuestras ob ] igaciones estipuladas en esta garantia . Nuestras obligaciones en cuanto a servJcJotecnico y repuestos estJpuladas en esta garantia deben ser Ilevadas a cabo pot la empresa o un centro de servicio tecnico autorizado pot Electrolux Home Products North America . En Canad & su aparato est _ garantizado pot WCI Canada Inc . * RESPONSABILIDADES Esta garantJa solamente a los productos cubre de uso dom _ stico normal y el consumidor es responsable por Io NORMALES siguiente : DEL CONSUMIDOR 1 . Uso correcto del aparato de acuerdo con las instrucciones proporcionadas con el producto . 2 . Instalaci6n correcta pot un tecnico autorizado de acuerdo con las instrucciones proporcionadas con el aparato y conforme con las normativas locales de instalaciones electricas , de gas o plomeria . 3 . Conexi6n adecuada a una fuente de energia electrica con conexi6n a tierra y con el voltaje apropiado , cambio de fusibles fundidos , reparaci6n de conexiones sueltas o defectos en el cableado del hogar . 4 . Gastos de hacer accesible el aparato para el servicio tecnico , como quitar la banda decorativa , gabinetes , anaqueles , etc . , que no formaban parte del aparato cuando rue despachado desde la f # = brica . 5 . Dafios al acabado despues de la instalaci6n . 6 . Reemplazo de bombillas y / o tubos fluorescentes ( en los modelos con estas caracteristicas ) . EXCLUSIONES Esta garantia no cubre Io siguiente : 1 . DA _ ] OS CONSECUENTES O INCIDENTALES , TALES COMO LOS DANOS A LA PROPIEDAD Y GASTOS INCIDENTALES RESULTANTES DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTiA ESCRITA O CUALQUIER OTRA GARANT [ A IMPLJCITA . NOTAS : Algunos estados no permiten la exclusi6n o limitaci6n de dafios incidentales o consecuentes , por Io que la presente limitacion o exclusi6n podria no aplicarse en su caso . 2 . Visitas de servicio tecnico que no se refieran a real funcionamiento o defectos en la mano de obra o en los matedales , o que se refieran a aparatos que no tengan uso domestico . El consumidor pagar # = por diehas visitas . 3 . Dahos causados pot servicio tecnico realizado pot personal tecnico que no sea de Electrolux Home Products North America ni este autorizado por Electrolux Home Products North America ; el uso de repuestos distintos a los repuestos genuinos de Electrolux Home Products , obtenidos de personas que no sean dichos tecnicos de servicio ; o causas externas como abuso , mal uso , suministro de energia inadecuado o hechos fortuitos . 4 . Productos con los n0meros de serie originales eliminados o alterados y que no puedan determinarse oportunamente . SI REQUIERE Conserve la factura de compra , el recibo de entrega o cualquier otto registro de pago apropiado . La fecha de la factura SERVlCIO determina el periodo de garantia , si se requiere servicio t _ cnico . Si se realiza et servicio tecnico , le conviene obtener y conservar todos los recibos . Esta garantia escrita le otorga ciertos derechos legales . Usted puede tener otros derechos que var [ an de acuerdo a la legislacion estataL El servicio tecnico estipulado en esta garantia debe ser solicitado a traves de Electrolux Home Products en el siguiente telefono y direcci6n : Esta garantia es v # dida s61o en los 50 estados de EE . UU . , en Puerto Rico , y Canad # LLas caractedsticas o especificaciones descritas o ilustradas est _ n sujetas a cambios sin previo aviso . Todas las garantias las otorga Electrolux Home Products North America , una divisi6n de White Consolidated Industries Inc . En Canada , su aparato esta garantizado pot WCI Canada Inc . 01 - U - RE - 02 ( Rev . 12 / 2000 USA Canada 800.944.9044 866o213.9397 Ele _ lux Home Products North America Electrolux Home P _ ducts Noah America EO . Box 212378 6150 McLaughlin Road Augusta , GA 30917 Mississauga , Ontario L5R 4C2 44 Page: 45 Antes de Ilamar al servicio t . cnico PROBLEMA CAUSA SOLUCION FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR El compressor no • El control del congelador estA Regule el control del congelader . Censulte la funciona . en OFF ( apagado ) . secci6n Control de temperatura . • El refrigerador esta en el ciclo Esto es normal para un refrigerador con de descongelado . descongelade completamente autemAtico . El ciclo de descongelade se Ileva a cabe peri6dicamente y dura alrededor de 30 minutes . El enchufe estA desconectado • AsegL _ rese de que el enchufe est6 introducido firmemente en la toma . de la toma de pared . El fusible se quem6 e se ha Verifique / reemplace el fusible con un fusible de desconectade el cortacircuites . tiempo de retarde de15 amperios . Reestablezca el cortacircuites . Revise las luces de la casa . Llame a su Hubo un apag6n . compaSia de energfa local . Hace calor en la habitaci6n o • El refrigerador funciona Es normal que el refrigerader funcione per mAs afuera . demasiado o per tiempo en estas cendiciones . Recientemente se desconecto • demasiado tiempo , Lleva entre 8 y 12 hera para que el refrigerador el refrigerador per un perfode . se enfrfe per complete . El fabricador autom _ . tico de El funcienamiento del fabricador de hielo hace hielo est . . funcionado . que el refrigerador funciene durante m _ . stiempo . Cas puertas se abren El aire caliente que entra en el refrigerador le frecuentemente o permanecen hace funcionar m _ . s tiempo . No abra las puertas con tanta frecuencia . abiertas per touche tiempe . La puerta del AsegL _ rese de que el refrigerador est6 nivelado . refrigerador / congelador estA Evite que la comida y los recipientes blequeen la levemente abierta . puerta . Consulte el apartade APERTURA / ClERRE DE PUERTAS / COMPARTIMIENTOS en la secci6n PROBLEMA . El control del congelador est _ • Coloque el control del refrigerader en un valor fijado demasiade frfo ( el menes frfo hasta que la temperatura del misme control est . . en la secci6n del sea satisfacteria . Deje transcurrir 24 heras para refrigerador ) . que la temperatura se estabilice . La junta del refdgerador / Limpie o cambie la junta . La fugas en el sello de congelader estA sucia , la puerta hacen que el refdgerador funciene desgastada , cuarteada e durante mAs tiempe para mantener las instalada indebidamente . temperaturas deseadas . El condensador est _ sucio . Limpie el cendensader . Consulte el diagrama de cuidado y limpieza en la secci6n Cuidado y limpieza . El termostato mantiene el El compresor se apaga y • Esto es normal . El refrigerader se enciende y enciende frecuentemente , refrigerador a una temperatura apaga para mantener la temperatura censtate . constante . LA S TEMPERA TURA S ES T , 4 N DEMA SIA D 0 BA JA S La temperatura del • El control del cengelador se • Celeque el control del congelador en un valor congelador esta fij6 demasiado frfo . menes fr [ o . Deje transcurrir 24 heras para que la demasiado baja . La temperatura se estabilice . temperatura del refrigerador es satisfactoria . La temperatura del • El control del refrigerader se • Celeque el control del refrigerader en un valor refrigerador est & fij6 demasiado frfo . menes fr [ o . Deje transcurrir 24 heras para que la demasiado baja . La temperatura se estabilice . temperatura del congelador es satisfactoria . 45 Page: 46 Antes de Ilamar al servicio t cnico ( continuaci6n ) PROBLEMA CAUSA SOLUCION LAS TEMPERATURAS EST , 4N DEMASIADO BAJAS ( CONTINUACI6N ) La comida en los • El control del refrigerador se • Consulte la soluci6n anterior . compartimientos se fij6 demasiado frio . congela , La comida en el El control del compartimiento Fije el control temperatura del compartimiento para para carnes se fij6 demasiado compartimiento para carnes en un valor frio . menos frio . ( La came se debe almacenar carries se congela ( algunos modelos ) , justo debajo del punto de congelaci6n para obtener el maximo tiempo de almacenamiento . Es normal que se formen cristales de hielo debido al contenido de humedad de la came . LAS TEMPERATURAS EST , 4N DEMASIADO ALTAS La temperatura del Las puertas se abren El aire caliente que entra en el frecuentemente o permanecen congelador / refrigerador refrigerador cuando se abre la puerta Io estH demasiado alta abiertas per mucho tiempo . hace funcionar mas tiempo . No abra las puertas con tanta frecuencia . La puerta estH levemente Consulte el apartado abierta . APERTURA / ClERRE DE PUERTAS / COMPARTIMIENTOS en la secci6n PROBLEMA . • El condensador estH sucio . • Limpie el condensador . Consulte el diagrama de cuidado y limpieza en la secci6n Cuidado y limpieza . La temperatura del • El control del congelador se • Coloque el control del congelador en un congelador estH fij6 demasiado caliente , valor mas frio . Deje transcurrir 24 horas demasiado alta . La para que la temperatura se estabilice . temperatura del refrigerador es satisfactoria . La temperatura del • El control del refrigerador se • Coloque el control del refrigerador en un refrigerador estH fij6 demasiado caliente , valor mas frio . Deje transcurrir 24 horas demasiado alta . La para que la temperatura se estabilice . temperatura del congelador es satisfactoria . La temperatura en el • El control del compartimiento • Fije el control de temperatura del compartimiento para para carnes se fij6 demasiado compartimiento para carnes en un valor carnes es demasiado alta caliente , mils frio . ( algunos modelos ) , AGUAICONDENSACIONIESCARCHA DENTRO DEL REFRIGERADOR La velocidad de acumulaci6n de escarcha Hay condensacibn en la • El tiempo esta calido y hSmedo . parte interna de las y condensaci6n interna aumenta . paredes del refrigerador , • La puerta estH levemente Consulte el apartado abierta . APERTURA / ClERRE DE PUERTAS / COMPARTIMIENTOS en la secci6n PROBLEMA . • Las puertas se abren No abra las puertas con tanta frecuencia . frecuentemente o permanecen abiertas per mucho tiempo . • Hay recipientes abiertos . Mantenga los recipientes tapados . 46 Page: 47 Antes de Ilamar al servicio t cnico ( continuaci6n ) PROBLEMA CAUSA SOLUCION AGUAICONDENSACI6N ' ESCARCHA DENTRO DEL REFRIGERADOR ( CONTINUACION ) Hay agua en la parte • Los vegetales contienen y • Con frecuencia se acumula humedad en la parte inferior de la tapa del expelen humedad , inferior de la tapa . compartimiento . • Fije el control de humedad ( algunos modelos ) en un valor inferior . Hay agua en el • Las frutas y vegetales lavados • Seque los productos antes de colocarlos en el compartimiento inferior , se escurren mientras estAn en compartimiento . Es normal que haya agua en la parte el compartimiento , inferior del compartimiento . AGUAICONDENSACl61 _ _ ESCARCHA FUERA DEL REFRIGERADOR Hay condensacibn en la • El tiempo esta hQmedo . • Esto es normal cuando el tiempo esta hL _ medo . Cuando baja parte externa del la humedad , la condensaci6n debe desaparecer . refrigerador o entre las • La puerta est , . levemente • Consulte el apartado APERTURA / ClERRE DE PUERTAS / puertas , abierta , haciendo que el aire COMPARTIMIENTOS en la secciSn PROBLEMA . fifo del refrigerador y el aire tibio de afuera hagan contacto . FABRICADOR AUTOM . 4 TICO DE HIELO El fabricador no elabora • El brazo metAlico indicador del • Coloque el brazo met _ . lico indicador en la posici6n hielo , fabricador de hielo est , . en la hacia " abajo " ON ( apagado ) . posici6n hacia " arriba " u OFF ( apagado ) . • La v _ . lvula de la tuberfa de • Abra la v _ . lvula de la tubeda de suministro dom _ stico suministro dom _ stico de agua de agua . estA cerrada . • Consulte el apartado LAS TEMPERATURAS ESTAN • El congelador no est , . suficientemente frfo . DEMASIADO ALTAS en la secci6n PROBLEMA . • La v _ . lvula de desviaci6n de la • Cierre la v _ . lvula de la tuberfa de suministro dom6stico tubeda de agua frfa est , . de agua . Retire la v _ . lvula . AsegL _ rese que no sea una tapada u obstruida per v _ . lvula de desviaci6n autoperforante . Limpie la v _ lvula . material extraSo . Reempl _ . cela si es necesario . • Revise si el dispensador de • De Io contrario , el cartucho de filtro para agua y hielo agua surte agua . est , . obstruido o restringido por material extra £ 1o y debe reemplazarse . El fabricador de hielo no • El fabricador de hielo est , . • El fabricador de hielo debe producir aproximadamente esta elaborando suficiente produciendo menos hielo del 1,8 a 2,3 kg ( 4 a 5 Ib ) de hielo cada 24 horas . En el hielo , que usted espera . valor Hielo adicional , debe producir hasta 3,6 kg ( 8 Ib ) de hielo cada 24 horas . • Consulte el apartado LAS TEMPERATURAS ESTAN • El congelador no est , . suficientemente fdo . DEMASlADO ALTAS en la secci6n PROBLEMA . • La v _ . lvula de la tuberfa de • Abra la valvula de la tuberfa de suministro dom _ stico suministro domestico de agua de agua . no est , . completamente abierta . • Revise si el dispensador de • Si es as _ , reemplace el cartucho de filtro para agua y hielo . agua est , . surtiendo m _ s lento que Io normal . El fabricador de hielo no • AIg _ n objeto dentro del • Quite el objeto y libere el braze met _ . lico indicador . deja de elaborar hielo , congelador est _ sujetando el Retire los cubos que se hayan fusionado sobre el brazo metalico indicador del brazo met _ . lico indicador . fabricador de hielo hacia abajo . El fabricador de hielo no • No se est _ n utilizando los • Saque y scauda el recipiente de hielo para separar los est _ separando los cubos , cubos con suficiente frecuencia , cubes . • Los cubos de hielo salen • El cartucho del filtro para agua y hielo puede estar huecos o m _ s peque £ 1os que tapado . Reempl _ . celo . Io normal . 47 Page: 48 Antes de Ilamar al servicio t cnico ( continuaci6n ) PROBLEMA CAUSA SOLUCION FABRICADOR AUTOM , 4 TICO DE HIELO ( CONTINUACION ) • El hielo absorbi6 el olor o El hielo tiene real olor y • Cubra la comida debidamente . Deseche el hielo color extra _ o , sabor fuerte de comida afectado . El fabricador de hielo suministrarA hielo fresco . almacenada en el refrigerador o congelador . • El agua suministrada al • Instale un filtro en la Ifnea de suministro de agua fabricador de hielo tiene mal Consulte con una compaRia de purificaci6n de agua . sabor u olor . • No se est _ . n utilizando los • Deseche el hielo afectado cubos con suficiente frecuencia . DISPENSADOR DE HIELO El dispensador no suite • El recipiente para almacenar • Cuando el primer suministro de hielo entra en el hielo . hielo esta vacfo recipiente , debe funcionar el dispensador . • La temperatura del congelador • Coloque el control del congelador en un valor m _ . s alto esta demasiado alta . para que se fabriquen cubos de hielo . Cuando se fabrique el primer suministro de hielo , debe funcionar el dispensador . • La v _ . lvula de la tubeda de • Abra la v _ . lvula de la tubeHa de suministro dom6stico suministro dom6stico de agua de agua . Deje transcurrir suficiente tiempo para que esta cerrada . se fabrique hielo . Cuando se fabrique hielo , debe funcionar el dispensador . • La puerta del congelador est , . • AsegL _ rese de que la puerta del congelador estA cerrada abierta • El canal del dispensador de • El motor est , . sobrecargado . El protector contra hielo ha permanecido sobrecargas se reestablecerA en aproximadamente 3 presionado por mAs de 4 a 5 minutos . Luego se puede dispensar hielo . minutes . El dispensador de hielo • El hielo se derriti6 y volvi6 a Quite el recipiente de hielo , d6jelo descongelar y est _ atascado , congelar alrededor de la vacfe el contenido . Limpie el recipiente , s6quelo y barrena debido al uso col6quelo en la posici6n apropiada . Cuando se infrecuente , fluctuaciones de fabrique hielo nuevo , debe funcionar el dispensador . temperatura y / o apagones . • Los cubos de hielo se atascan Quite los cubos atascados en el dispensador entre el fabricador de hielo y la parte posterior del recipiente de hielo . • Los cubos de hielos estAn Utilice el dispensador a menudo para que los cubos fusionados no se fusionen . • Los cubos de hielo salen El cartucho del filtro para agua y hielo puede estar huecos o m _ . s pequeSos que obstruido . Reemplacelo . El sistema dispensador Io normal . funciona mejor con presi6n de agua entre 1,4 y 6,89 barios ( 20 a 100 Ib / pulg2 ) . El agua de pozo debe estar en esta gama de presi6n . DISPENSADOR DE AGUA El dispensador no suite • La v _ . lvula de la tubeda de • Abra la v _ . lvula de la tubeHa de suministro dom6stico agua , suministro dom6stico de agua de agua . Consulte el apartado EL FABRICADOR NO estA cerrada . ELABORA HIELO en la secci6n PROBLEMA • La puerta del congelador est , . • AsegL _ rese de que la puerta del congelador estA abierta , cerrada . • El cartucho del filtro para agua • Reemplace el cartucho del filtro . y hielo esta tapado . 48 Page: 49 PROBLEMA CAUSA SOLUCION DISPENSADOR DE AGUA ' CONTINUACION ) El agua tiene mal sabor y / u El agua Ileva mucho tiempo en • Sirva y deseche entre 10 y 12 vasos de agua para olor . el tanque renovar el suministro y enjuagar completamente el tanque . La unidad no esta • Conecte la unidad a latuben'ade suministro domestico de debidamente conectada a la agua fn'a que suminislra agua al grifo de agua , tuberia de agua fda . La tuber [ a utilizada en el Para obtener mejores resultados , utilice tubeda de suministro dom _ stico de agua cobre para las conexiones de agua , e instalaci6n puede afectar el sabor y olor , • El agua contiene muchos • P6ngase en contacto con la planta de tratamiento de minerales , agua para obtener ayuda , La presibn de agua es • La presi6n de apagado y • Debe incrementar la presi6n de apagado y encendido extremadamente baja . encendido son muy bajas del sistema de bombeo de agua ( sistemas de pozo ( sistemas de pozo solamente ) , solamente ) , • El sistema de osmosis inversa • Los sistemas de osmosis inversa generalmente esta en la fase regenerativa , generan menos de 1,38 barios ( 20 Ib / pulg2 ) durante la fase regenerativa . OLORES EN EL REFRIGERADOR El interior est _ sucio . • Lfmpielo • Consulte el diagrama de cuidado y limpieza en la secci6n Cuidado y limpieza , • Hay comida con olor fuerte en • Cubra la comida debidamente , el refrigerador , APERTURAICIERRE DE PUERTASICOMPARTIMIENTOS La ( s ) puerta ( s ) no cierra ( n ) . • • Cierre ambas puertas con cuidado Se cerr6 la puerta con demasiada fuerza , haciendo que la puerta permaneciera ligeramente abierta , El refrigerador no esta • AsegL _ resede que el piso este nivelado y sdlido , y que nivelado , Se mece en el piso pueda soportar el refrigerador . P6ngase en contacto con un cuando se mueve levemente . carpintero para corregirel piso hundido o con caida , El refrigerador hace contacto • AsegL _ resede que el piso este nivelado y sdlido y que con una pared o gabinete . pueda soportar el refrigerador . P6ngase en contacto con un carpintero para corregirel piso hundido o con caida , Es dificil mover los • La comida hace contacto con • Mantenga menos comida en el compartimiento compartimientos , el anaquel en la parte superior del compartimiento . • El riel de deslizamiento del • Limpie el compartimiento , rodillos y riel , Consulte el compartimiento esta sucio , diagrama de cuidado y limpieza en la secoi6n Cuidado y limpieza , LA BOMBILLA NO SE ENCIENDE La bombilla no se • La bombilla esta quemada , • Consulte el apartado Replazo de la bombilta en la enciende , secci6n Cuidado y limpieza , • El interruptor de la luz esta • El interruptor de la luz esta ubicado a un lado del atascado , refrigerador y el forro del congelador . • No hay corriente electrica en el • Consulte el apartado FUNClONAMIENTO DEL refrigerador . REFRIGERADOR de la secci6n PROBLEMA . 49 Page: 50 Bienvenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Recommandations pour une utilisation s6curitaire . . . . . . . . 52 Installation - Inclut le mccordementde Isglaci6re _ , I'alimentutionen esu . . . . 53 - 54 Instructions de d6pose L _ de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Apergu des caract6ristiques . . . . . . . . . . . . . 56 Commandes de temp6ratum . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Vue de I'intdrieur . . . . . . . . 58 - 60 U Distributeur automatique D de gla9ons et d'eau . . . . 61 - 64 Conseils pour la conservation des aliments et 1 ' 6conomie L ] d ' 6nergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Bruits de fonctionnement | normaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 m - J Entretien et nettoyage , , , 67 - 68 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 ; _ " Visitez Is site Internet de Frigidaire au : Pourtrouver des solutionsaux http - J / www . ffgildalre . com Avant d'appeler probl _ nes les plus coumnts . . . . . . . 70 - 74 LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS P / N24038930 ( 02107 ) Page: 51 F61icitationspour I'achat de votre nouveau r _ frig6rateur [ Nous , Vous avez des questions ? de Electrolux Home Products , sommes tr _ s fiers de nos produits et nous sommes d _ termin _ s & vous offrir le meilleur 1 - 800 - 944 - 9044 service possible . Votre satisfaction est notre priorit6 . ( Etats - Unis ) Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation et d'enfretien . II contient de pr6cieuses informations sur la 1 - 866 - 294 - 9911 meilleure fa _ on d'entretenir votre nouveau r _ frig _ rateur . ( Canada ) Nous sommes certains que vous appr _ cierez votre nouveau r _ frig _ rateur et merci d'avoir choisi un de nos produits . Nous souhaitons que vous nous soyez fiddles pour vos prochains Prolongez votre garantie achats . avec un VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS ET LES contrat de service prolonge CONSERVER Ce Manuel d'utilisation et d'entretien fournit des instructions de fonctionnement sp _ cifiques pour votre module . N'utilisez Composez le 1 - 800 - 944 - 9044 votre r _ frig6rateur que de la fa _ on indiqu _ e clans ce manuel . pour b _ n _ ficier des avantages Ces instructions n'ont pas la pr _ tention de couvrir toutes les suivants : conditions ou situations susceptibles de se produire . IIfaut faire preuve de bon sens et de prudence chaque fois que • Liberation totale des factures de I'on installe un appareil , qu'on le fait fonctionner ou qu'on en r _ paration de sorte que les reparations fair la maintenance . surprises ne crevent pas votre budget . Veuillez indiquer les numeros de module et de s _ rie ci - • Service d'entretien commode et rapide dessous pour reference future . Ces informations se trouvent sur la plaque signaletique situee a I'int _ rieur gr & ce & un no . de telephone sans frais . de votre r _ frig _ rateur . • R _ parations de premiere qualit _ par REMARQUE : N'utilisez que de i'eau etdu savon pour des experts entrain6s & I'usine . nettoyer ta plaque signal6tique . Accessibilit _ immediate aux pi _ ces Num6ro de modele : d'origine authentiques de sorte que vous soyez assure que votre refrigerateur Num6ro de s _ rie : soit repar6 avec les pieces adequates . Date de I'achat : Veuillez attacher les regus de ventes _ ci pour ref6rence future . Veuillez remplir et poster a Carte d'enregistrement du produit incluse avec votre refrig @ ateur . 51 Page: 52 Veuillez lire toutes instructions avant d'utiliser ce r _ frig _ rateur . POUR VOTRE SECURITE MISE AU REBUT APPROPRI # E DE VOTRE Ne pas ranger ni utiiiser d'essense ou tout autre liquide REFRIGERATEUR OU CONGELATEUR inflammable & proximitY , de cet appareil ou de tout autre Risque de pi _ geage des enfants appareil . Lire les _ , tiquettes du produit pour vous informer de tout indice d'inflammabilite ou de toutes autres Le pi _ , geage et la suffocation pr _ , cautions d'usage . d'enfants n'est pas un probl & , me Ne pas faire fontionner le r _ , frigCrateur en pr _ , sence du pass & Les r efrigCrateurs et les congelateurs au rebut ou d'emanations explosives . abandonn _ , s sont toujours Eviter tout contact avec les pieces mobiles de la glaciere dangereux - m _ , me pour quelques automatique . jours . Si vous vous d _ , barrasser de Enlever toutes les agrafes du carton . Les agrafes peuvent causer des coupures importantes et endommager le fini votre vieux rcfrig _ , rateur ou congelateur , veuillez suivre les des meubles et des appareils _ , lectromCnagers . consignes suivantes pour eviter LA SECURITE DES ENFANTS les accidents . Jeter au rebut ou recycler le carton , les sacs de plastique et tous Avant de jeter au rebut votre vieux r _ frigdrateur / congdlateu r : les autres materiaux d'emballage imm _ , diatement apres avoir deball6 le r _ , frig _ , rateur . Les enfants ne devraient jamais jouer Enlever les portes . avec ces materiaux . Les morceaux de carton couverts de tapis , Laissez les tablettes en place pour erupt , chef que les enfants d'un couvre - lit , de feuilles de plastique ou de film etirable peuvent n'y entrent facilement . facilement se transformer en construction etanche et causer Faites enlever le rCfrigcrant par un technicien qualifi & rapidement I'asphyxie . Ces directives doivent 6tre suivies pour assurer le bon fonctionnement des dispositifs de s _ curit6 de ce rdfrig _ rateur . INFORMATIONS SUR LE SYSTEME ELECTRIQUE REMARQUE : Tourner la commande de temperature da Le r _ frig _ rateur dolt 6tre branch _ a sa propre prise de courant alternatif de 115 volts et de 60 Hz . Le cordon congelatear & _ OFF _ _ . teint le compresseur sans per autant d'alimentation de appareil est muni de 3 broches avec coaper le courant qui alimente rampaule electrique ou les mise & la terre Dour assurer une orotection accrue centre les autres composants electriques . risques d'electrocution La fiche electrique & 3 broches dolt 8tre branchee directment aans une prise de courant appropn _ ' e avec raise & la terre . La onse de courant doit Prise murale avec mise & la terro respecter les codes Iocaux et les ordonnances . Consulter un _ , lectricien aualifi _ , Ne pas utiliser de rallonge ni d'adaptateur . f Ne Jamals couper , J enlever ou | Reparer ou remolacer imm _ , diatement un cordon electrique contourner la | us _ , ou enaommag _ _ 1 broche de roise | Ne jamais debrancher le refrigerateur en tirant sur le cordon it la terre . J electrique . Toujours sa _ sir fermement la fiche et la nrer directement de la pnse de courant afin de ne oas endommager le cordon _ , lectriaue . . Pour r _ , duire les risques de choc _ , lectrique , toujours debrancher le refrig _ , rateur avant de le nettoyer ou de Cordon d alimentation _ changer une ampoule b 3 broehes avec mise _ , la terro _ ' _ Le rendement de I'appareil peut _ , treaffectS , oar une vananon de tension de 10 % ou plus Faire fonctionner le r _ , frigerateur avec une alimentation electrique insuffisante peut endommager le compresseur . Ce type de dommages ne sent pas couverts par votre garantie . Pour eviter que le couvant _ , lectrique qui alimente le r _ , frigerateur ne soit accidenteliement coup _ , , ne pas brancher I'appareil a une prise de courant contrel _ , e pau un interrupteur mural ni tirer sur le cordon electrique . • Eviter de brancher le r _ , frigerateur & un interrupteur a circuit de terre contrele . 52 Page: 53 i • Installation Ce Manuel d'utilisation et d'entretien fournit des instructions 2 . En partant du c6te gauche de la grille , inserez yes doigts entre la de fonctionnement speeifiques pour votre modele . N'utilisez partie superieure J \ le refrigerateur que de la fagon indiquee dans ce manuel de la grille de d'utilisation et d'entretien . Avant de faire fonctionner le protection et la refrigerateur , suivez ces premieres etapes importantes . caisse . Tirez EMPLACEMENT doucement vers vous pour liberer • Placer le refrigerateur pres d'une prise de courant avec la premi & , re mise & la terre . Ne pas utiliser de rallonge ni d'adaptateur . languette • Si possible , ne pas placer le refrigerateur directement d'attache . Faites sous la lumiere du soleil et le placer loin de la cuisiniere , glisser ensuite votre main au - del & du lave - vaisselle et des autres sources de chaleur . de I'espace liber6 par la premiere • Le refrigerateur dolt etre installe sur un plancher & niveau languette d'attache et tirez de nouveau vers vous et suffisamment solide pour supporter le poids du pour liberer la deuxi & , me languette d'attache . refrigerateur une fois rempli . Procedez de mSme pour liberer toutes les languettes • Prendre en consideration la proximite de I'approvision - d'attache et pouvoir deposer la grille de protection . nement en eau pour les modeles equipes d'une glaciere INSTALLATIONDE LA GRILLE DE PROTECTION : automatique . Ouvrez les portes du INSTALLATION congelateur et du • Ne pas installer le refrigerateur dans un endroit o [ J la compartiment refrig _ rateur . temperature descend en dessous de 13 ° C ( 55 ° F ) ou 2 . Alignez la grille de protection monte au - dessus de 43 ° C ( 110 ° F ) . Le compresseur ne & la base du refrigerateur . pourra maintenir la temperature appropriee & I'interieur Assurez - vous que les quatre du refrigerateur . languettes de fixation situ _ , es & I'arriere de la grille Ne pas obstruer le grillage inferieur s'ins & , rent correctement situe & I'avant de votre r _ frig _ rateur . Uee bonne dans les orifices de la base circulation d'air est essentielle pour que votre de la caisse . refrigdrateur fonctionne correctement . En partant de la gauche de grille de protection , appuyez & raide de votre pouce sur la pattie sup _ rieure de la premiere languette D # gagement necessaire pour I'installation d'attache et poussez la grille en avant pour la mettre en place . • Laisser le degagement suivant pour faciliter I'installation Proc4 ° dezde m # me pour toutes les autres languettes jusqu ' & ce et permettre une bonne circulation d'air et les que la grille de protection soit fixee au refrigerateur . connexions electriques et de plomberie : MISE . & . NIVEAU C6tes et dessus . . . . . . . . . . lcm ( 3 / 8 po ) Les quatre coins de votre refrigerateur doivent reposer fermement Arriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 cm ( 1 po ) sur un plancher solide . Votre refrigerateur est equil : _ de pieds de nivellement & ravant pour vous aider le mettre & niveau . OUVERTURE DE LA PORTE Pour me # re votre reffigerateur _ niveau : REMARQUE : Si votre r6frig6rateur est positionn _ contre 1 . Enlevez le grillage infefieur . un mur sur te c6t _ des pentures , vous devrez peut - _ tre 2 . Utilisezun teumevis & lame plate ou une cle te distancer du tour pour permettre une plus grande douilles de 9 mm ( 3 / 8 po ) pour regler les pieds de ouverture de ta porte . nivellement avant . REMARQUE : Les portesdu refrig _ rateurse r _ erment d'elles - Votre refrigerateur dolt etre place pres d'un comptoir de memes Iorsqu'elles sont ouvertes & un angle de 20 ° ou maniere & vous permettre d'y deposer facilement la moles . nourriture . Pour faciliter I'utilisation des bacs du refrigerateur et des paniers du congelateur , placer le 3 , Verifier que les joints refrigerateur de maniere & permettre & la porte du hermetiques des deux refrigerateur et & celle du congelateur de s'ouvrir poites sont en contact completement . avec le boftier sur les quatre c6tes . DISPOSE DE LA GRILLE DE PROTECTION : 1 . Ouvrez les portes du congelateur et du compartiment refrigerateur . 53 Page: 54 lnstallation - Raccorder la glaci re en option I'alimentation en eau _ Afin d ' 6viter tout risque de chocs _ lectriques qui pourraient entrainer des blessures graves ou m _ me la mort , toujours d6brancher le r6frig6rateur de la prise de courant avant de le raccorder b I'alimentation en eau . Pour 6viter des dommages mat6riels : II est recommand6 d'utiliser des tuyaux en cuivre pour I'alimentation en eau . Les tuyaux en plastique de 6,4 mm ( 7 , po ) ne sont pas recommand6s , car ils pr6sentent d'importants risques de fuite . Le fabricant ne sera tenu responsable pour aucun dommage r6sultant de I'utilisation de tuyaux en plastique . NE PAS installer les tuyaux d'alimentation en eau dans un endroit o _ la temp6rature peut descendre en dessous du point de cong61ation . Les produit chimiques provenant d un syst _ me , d adoucisseur d eau d6fectueux peuvent endommager la glaci _ re . Si la glaciate est connect6e _ un tel syst _ me , s'assurer qu'il est bien entretenu et qu'il fonctionne correctment . IMPORTANT : S'assurer que les raccordements d'alimentation en eau respectent tousles codes de plomberie Iocaux . Avant d'installer de I'alimentation en eau , vous aurez besoin • Outils n6cessaires : cl6 & ouverture variable , toumevis standard & lame plate et tournevis Phillips TM . Acc & , s au conduit d'alimentation en eau froide de la maison ayant une pression d'eau de 20 & 100 psi . Un conduit d'alimentation d'eau en cuivre de 6,4 mm ( _ A po ) de diam6tre int6rieur . Pour determiner la Iongueur du conduit en cuivre dont vous aurez besoin , vous devrez mesurer la distance entre la soupape de la glaciere , situee & I'arri & , re du r _ , frig6rateur , et le conduit d'eau froide . Puis ajouter environ 2,1 m ( 7 pi ) , afin de permettre le deplacement du refrigerateur Iors du netteyage ( voir illustration ) . Une vanne d'arr _ , t branch6e au conduit en eau de votre maison . NE PAS utiliser de vanne d'arr6t autotaraudeus . Un ecrou & compression et une bague d'extremit6 ( douille ) pour raccorder le conduit d'alimentation en eau & ] a soupape d'admission de la glaciere . REMARQUE : La trousse de conduit d'eau num6ro 5303917950 , disponible Chez votre foumisseur ( pour un coQt additionnel ) , contient un conduit en cuivre de 7,6 m ( 25 pi ) d'un diam _ tre ext6rieu r de 6,4 mm ( ¼ PO ) , une vanne d'arr6t de type 6trier ( non autotaraudeuse ) , deux ecrous & compression en a'ton de 6,4 rnm ( _ PO ) , deux bague s d'extr6mit6 ! doui ! ! es , a ! nsi que des directives d installation du conduit d alimentation . Pour raccorder le conduit d'alimentation en eau a la soupape d'admission de la glaciere 2 . Placer I'extr6mite du conduit d'alimentation en eau clans un _ , vier ou un seau . OUVRIR Tuya _ enplas _ qupeour tuyau do rernplissage ralimentation en eau et laisser s'ecouler I'eau jusqu ' & ce qu'elle soit claire . FERMER delaglacl _ re " de I'alimentation en eau & partir de la vanne d'arr6t . _ crou _ 3 . D _ , visser le capuchon de plastique de la seupape d'admission ( certains modeles ) et le jeter . 4 . Faire glisser 1 ' 6crou & compression en laiton puis la bague d'extr6mit6 ( douille ) sur 3agued ' e0dr6mitd le conduit d'alimentation en eau , tel qu'illustr & rCondudit'eaue 5 . Pousser le conduit d'alimentation en eau dans la soupape d'admission aussi , cu _ profond6ment que possible ( 6,4 mm [ _ Apo ] ) . Faire glisser la bague d'extr6mit6 ( douille ) dans la soupape d'admission et visser & la main recrou & compression Brided9 supportde sur la soupape . Visser d'un autre demi - tour avec une cl6 ; NE PAS trop serrer , a $ oupape 6 . , _ I'aide d'un collier de serrage et d'une vis , bien fixer le conduit d'alimentation en eau & I'arriere du panneau du r6frig6rateur & I'endroit illustr & d'admission 7 . Enreuler le surplus du conduit d'alimentation en eau ( environ 2 tours et demJ ) & I'arriere du r _ , frig _ , rateur tel qu'illustr6 & _ afigure 1 et le placer de mani & , re & ce qu'il _ oupape ne vibre pas et ne frotte pas centre une surface . : onduit d'eau en cuivre de 8 . OUVRIR I'alimentation en eau & partir de la vanne d'arr6t et resserrer tousles I'allmentalloenneau raccords qui pr _ , sentent des fuites , delamaison 9 . Brancher le r6frig6rateur & la prise de courant . 10 . Pour faire fonctionner la glaciere , rabaisser le levier de signalisation ( le commutateur daaslaboudepouprouvodir _ plac _ r du levier de signalisation se trouve & I'avant de ] a glaciere ) , ler _ frig _ ratelouirsdunettoyage : ) IMPORTANT : La glaci _ [ e prend environ 24 heures avant de commencer & produire des gla _ 2ons . La pr6sence d'air dans le nouveau conduit d'alimentatio nen eau peut faire en sorte que la glaci _ re prenne deux ou trois cycies avant de produire un plein bac & gla _ 2ons , Le nouveau conduit d'a ! imentation en eau peut 6galement amener la production de gla _ 2ons d6co ! or6s ou ayant un goQt d6sagr6able . Jeter les gla £ ons produits au cours des premieres 24 heures . 54 Page: 55 Instructions de d pose de la porte _ _ _ aou _ pJw _ VlldoIm _ doum C _ de 9,5 mm [ _ 8 DO _ rlIum INSTRUCTIONS DE DEPOSE DE LA PORTE : Vls de la Si vous devez faire passer le r _ frig _ rateur par des eotr _ es de porte _ troites , couvercie suivez les _ tapes suivantes pour enlever les portes Couvercle de iMPORTANT : Avant de commencer , tourner la commande de temperature du la chaml _ re cong _ lateur _ _ OFF > > pour I ' _ teindre et d _ brancher le cordon e ] ectrique de la prise Vis de neure de courant . Enbver tout ce qui se trouve sur les etageres de la porte . chami _ ) re 1 D _ brancher le r _ frig6rateur de la ense de courant Y 2 . Ouvnr tes aeux pones euis renrer le grillage inferieur 3 . aefermer les eortes o _ sup _ rieure Pour enlever la porte du r _ frig _ rateur : Charnl _ re 1 Enlever la vis ou couverc ] e oe la charniere sue _ rieure de a eor [ e du refrigerateur eu [ s eniever le couvercle . 2 . Tracer le eounour de la charniere avec un crayon a mine tenclre . Cela facilitera I'a _ ignemem aes pones iorsaue vous les repiacerez 3 . Enbver la charniere superieure et soulever la porte au r _ frigerateur de ' axe ae charniere inferieure . Mettre la eorte de cSt _ 4 . Enlever la charniere [ nf _ rieure . si n6cessa = re . 5 . Effectuer cette procedure darts I'ordre inverse Iorsaue vous reinstallerez la pone . Pour eolever la porte du eong _ lateur : 1 . D _ brancher le conduit d'alimentation en eau orovenant de la cnarniere infefieure Chami _ re de la eorte clu congelateur au raccoro situe sous la oartie avant du cong _ [ aieur : Saisir e tuyau fermement o une mare et _ I'alde d'une cb de 9.5 mm ( 3 / 8 co ) enfoncer le collet gris de fa _ on & ] iberer ] e connecteur d'eaL 2 . Enlever la vis du couvercie de la charniere sue _ rieure de la eorte du congelateur et enbver [ e couvercb . 3 . Debrancher le connecteur d'alimentation ebctrique situe _ la chamiere suoeneure : elacer Vis yes aeux Deuces sur les cStes elats des deu ; _ pieces du connecteur les eSera'avant en arriere , puis d'un mouvement ferme , tirer sur les deux pieces pour les detacher . 4 . Tracer le pourtour de la charniere avec un crayon a mine tendre . Cela facilitera I'a [ ignement des portes Iorsque vous les replacerez . 5 . Enbver la chamiere supefieure , laissant le connecteur d'alimentation electfique sortir par la chamiere et soulever la porte du conge [ ateur de raxe de ] a chamiere infefieure . Poser la porte _ plat pour _ viter de deformer le conduit d'alimentation en eau . 6 . Enlever la charniere inf _ rieure , si necessaire . 7 . Effectuer de nouveau cette procedure dans I'ordre inverse Iorsque vous r _ instalbrez la porte du congelateur . Lorsque les deux portes auront et6 instaHees , replacer le grillage inf6fieur et brancher le cordon electrique . Toumer les deux commandes de temp6rature pour qu'eHes soient & bur position centrale . Regbr les commandes de temperature au besoin . vis 55 Page: 56 Les commandes du cong01ateur et du rdfr ] g6rateur Clayette _ , cr _ me glacde SplllSafe ' " casier laitier ( porte ) Balconnet ( porte ) Bachl Porlce - bouteilles Clayette il de vln ( porte ) Bach viandes Balconnet pour et couvercle Clayette fix . e SplllSafe ( porte ) Oeufrler ( porte ) Support d'articles Petit - - particuliers Grand Barre de retenue pour grandes bouteilles Coulisse ( porte ) d'ajustement Grand et couvercle Balconnet ( porte ) fixe ( porte ) Grillage inf6rieur Les caract _ ristiques peuvent varier selon le modele 56 Page: 57 PERIODEDE REFROIDISSEMENT Pour assurer la conservation des aliments , faire fonctionner le r6frig _ rateur avec lee portes ferm _ es pendant au moins 8 & 12 heures avant de mettre de la nourriture dans le r6frig6rateur . COMMANDES DU RI _ FRIGI _ RATEUR ET DU CONGleLATEUR REMARQUE : L0rsque vous r _ gle z les commandes Pour la premiere lois ou que vous changez les r _ glages , attendez 24 heures pour que la temperature se stab ! ! ise avant d'apporter de nouveaux changements I RF : GLAGE DE LA TEMPERATURE Apres 24 heures , r _ gler les commandes au besoin . Ajustez < Attendre 24 fler _ s poar que F = Ctttt ] StttiJ I es r _ glages se staS _ lisent ) fddety $ _ ll / a E graduellement le bouton de commande de temperature en le d _ plagant un petit peu & la lois pour permettre la stabilieation de la temperature . Pour obtenir une temperature plus froide , tourner le cadran vers ( ( Colder _ ( plus freid ) . Pour ebtenir une temperature plus chaude , tourner le cadran ( Co _ g _ r ! Freest _ = FreshFOO _ ( RefrigerateuI ! vers ( ( Warmer _ ( plus chaud ) . Le ventilateur fait circuler I'air dans les compartiments du Les commandes du r6frig6rateur et du congelateur r6frig6rateur et du cong61ateur afin d'y maintenir la temperature . Ne pas obstruct les volets d'entree de I'air froid avec des aliments afin de maintenir une bonne circulation . IMPORTANT : Toumer la commande de temperature du cong _ lateur & _ OFF : _ _ teint le compresseur sans pour autant couper le courant qui alimente rampoule _ lectrique et les autres composants _ lectriques . GUIDE DE RF . GLAGE DE LATEMPF . RATURE Si le compartiment du refrigerateur est Tourner un peu la commande du r6frig _ Yateur troto chaud dans le sens de < < Colder _ > ( plus ffoid ) Si le cempartiment du refrigerateur est Tourner un peu la commande du r _ frig _ Yateur troto froid dans le sens de < < Warmer > > ( plus chaud ) Si le cempartiment du congelateur est troto Tourner un peu la commande du congdAateur chaud dans le sens de < < Colder _ > ( plus ffoid ) Si le cempartiment du congelateur est troto Tourner un peu la commande du congdAateur froid dans le sens de < < Warmer > > ( plus chaud ) Pour eteindre le refrigerateur f ourner la commande du congdAateur 8 < < Off > > 57 Page: 58 CLAYETTE . & . PIZZAS ( CERTAINS MOD _ : LES ) Cette clayette est fix6e au mur du cong _ lateur , & c6t6 du bac a glagons . Cet espace de rangement commode permet de placer les pizzas et les autres articles de grande taille a la verticale entre le bac a glagons et le mur du cong61ateur . CLAYETTE A CRY = ME GLACteE ( CERTAINS MOD _ : LES ) Cette clayette se fixe & la partie sup _ rieure du bac a glagons . Elle permet de / ranger les contenants ronds ou rectangulaires de votre cr _ me glac _ e pr6f6r6e . , \ TABLETTE A BASCULE ( CERTAINS MOD _ : LES ) _ \ La tablette _ bascule qui se trouve clans le cong61ateur permet de ranger ais _ ment les grands articles . Clayette & pizzas Pour _ viter les risques de blessures OU les dommages materiels , manipuler avec prdcaution les clayettes en verre trempd . Les clayettes peuvent se briser soudainement si elles sont _ brdch _ es , dgratign _ es ou expos _ es b de brusques changments de temperature . REGLAGE DES CLAYETTES EN PORTE - A - FAUX Les clayettes du r _ frig _ rateur peuvent etre facilement ajust6es selon les besoins . Avant d'ajuster les clayettes , enlever toute nourriture . Les clayettes en porte - & - faux sont offertes en verre ou en m _ tal . Pour r _ gler les clayettes en porte - a - faux : O Soulever le rebord avant . Clayette & creme glacee Tirer sur la clayette pour I'extraire . Replacer la clayette en ins _ rant les crochets darts la cr _ maill _ re , au fond du r6frig _ rateur . Abaisser la clayette darts les fentes et verrouiller en position . Les clayettes en verre SpillSafe TM ( certains modules ) retiennent les d _ versements accidentels . Sur certains modeles , les clayettes en verre SpillSafe TM sont coulissantes pour faciliter le nettoyage et I'acces & la nourriture . Les clayettes coulissent ind6pendamment des cr6maill _ res . Tirer tout simplement sur la clayette pour I'avancer . Les clayettes peuvent 6tre allong6es aussi loin que la but6e le permet , mais elles ne peuvent pas 6tre enlev6es de la cr6maillere . Clayette coulissante en verre Clayettes en porte - & - faux en verre en porte - & - faux 58 Page: 59 I1 PORTE # : TAG _ : RE BARRE DE RETENUE POUR GRANDES BOUTEILLES ( CERTAINS MOD # LES ) Les balconnets , les clayettes et les porte - bouteilles servent & ranger les pots , les bouteilles et boftes . Les items les plus utilises La barre de retenue pour grandes bouteilles permet de maintenir peuvent 6tre s61ectionn6s rapidement . les bouteilles de grand format pendant I'ouverture et la fermeture Certains modeles ont des balconnets et des bacs de porte qui de la porte . Pour installer la barre de retenue , la tenir par le haut et la faire glisser par - dessus la paroi du bac , tel qu'illustr6 dans le peuvent accommoder les bouteilles d'eau gazeuses de grand sch6ma . La barre de retenue fonctionne mieux avec la coulisse format et les bocaux de format economique . Certains balconnets d'ajustement pour balconnet . se reglent pour offrir une plus grande capacit6 de rangement . Le casier laitier , qui est moins froid que le reste du r6frig _ , rateur , est con _ u pour y ranger le fromage , les tartinades et le beurre pour de courtes periodes de temps . I Barre de retenue pour grandes bouteilles ( gauche ) et coulisse d'ajustement pour balconnet ( droit ) SUPPORT D'ARTICLES PARTICULIERS ( CERTAINS MODELES ) La conception innovatrice du support d'articles particuliers permet Etagere de porte de d _ , poser un paquet de 6 canettes de breuvage de 355 ml ( 12 oz . ) , une bouteille de vin , une bouteille de 2 litres de boisson BALCONNETS AMOVIBLES gazeuse , ou une douzaine d'ceufs . Le support d'articles particuliers Certains modeles comportent des balconnets amovibles qui s'installe sur le c6te gauche de votre r6frigerateur . Pour I'installer , peuvent _ , tre d _ , plac6s selon les besoins . glissez simplement le support d'articles particuliers sur n'importe qu'elle tablette comme montr6 sur le dessin . Pour d _ placer les balconnets 1 , Soulever le balconnet . 2 . Enlever le balconnet . 3 . Replacer le balconnet & I'endroit d6sir _ , . 4 . Enfoncer le bac dans les supports jusqu ' & ce qu'il se verrouille en place . Support d'articles particuliers Balconnet amovible 59 Page: 60 Vue de I'm " ten " e " ur , Espacede rangement sp c ; al BAC . , & , L # : GUMES ( CERTAINS MOD _ : LES ) BAC . & . VIANDES ( CERTAINS MODELES ) Les bacs & I _ , gumes , situ _ , s sous la clayette inferieure du Certains mod & , les comportent un bac & viandes . La temperature r _ , frig6rateur , sont congus pour y placer les fruits , les I _ , gumes et du bac & viandes peut 8tre regl6e en faisant glisser la commande les autres produits frais . Laver ces produits & I'eau frafche et bien de temperature du bac & viandes dans un sens ou dans I'autre . les faire _ , goutter avant de les placer darts les bacs & I _ , gumes . Utiliser ce bac pour les pi & , ces de viandes plus importantes pour Les aliments qui ont une odeur forte ou un haut taux d'humidit _ , de courtes periodes de temps . Si vous desirez conserver la viande doivent 8tre emball _ , s avant d'Stre rang6s dans le r6frig _ , rateur . pour plus d'un ou deux jours , elle devrait 8tre plac _ , e au congelateur . Le bac & viandes est fixe et ne peut _ , tre d6plac _ , en haut ou en bas . Si vous rangez des fruits ou des legumes dans le bac & viandes , placer la commande de temperature du bac & viandes au r _ , glage le plus _ , lev _ , pour _ , viter que ces aliments ne gelent . ) Bac & I _ , gumes COMMANDE DE L'HUMIDITE ( CERTAINS MOD _ : LES ) J Certains modeles de bacs & I _ , gumes comportent une commande Bac & viandes avec commande de temperature de I'humidit _ , qui vous permet de contr61er le taux d'humidit _ , & I'int _ , rieur du bac . Cette commande permet de prolonger la vie PORTE - BOUTEILLES DE VIN ( CERTAINS MOD _ : LES ) des legumes frais qui se conservent mieux & un haut degr _ , Les porte - bouteilles de vin permettent de ranger les bouteilles d'humidit _ , . de vin , les bouteilles de jus ou de soda de deux litres . Pour installer le porte - bouteilles , le faire glisser sur la clayette en REMARQUE : Les 16gumes - feuille se conservent mieux pla £ ant la partie incurv _ , e vers I'int _ , rieur . Pour I'enlever , le faire Iorsque la commande de Fhumidit _ , est r _ , gl6e & { { Higher glisser vers Fexterieur . L'installer sur un des deux cSt _ ' s de la Humidity _ ( un pourcentage plus _ ! ev6 de I'humidit6 ) ou darts un bac & ! _ gumes sans commande de ! ' humidit & clayette . i _ I ! ! ! er . um , d , Un pourcentage Abaissez le I " U _ ' lurl _ us _ m _ Ceee _ ge _ o1 _ r _ uannl _ ' dgt : Commande de I'humidite du bac & legumes BAC . , & , CHARCUTERIE ( CERTAINS MOD _ : LES ) Porte - bouteilles de vin Certains modeles comportent un bac & charcuterie pour ranger les viandes froides , les tartinades , les fromages et les autres produits fins . 60 |