Home | Register Login | Wanted Manuals | MarketPlace | Members Area | Manuals Manufacturer Directory | UPC Lookup | Information Pages | Policy


Back To Frigidaire Refrigerator       Model: Unknown Frigidaire Top Mount Refrigerators
Regular Text Search or Search by Model Number

Register / log-in to add to your Hammerwall Collection.
Manual Location


This is a partial text extraction from the pdf, to download the pdf, click the Manual tab. If you want to search this text, hold control and F, and type the word you are looking for.

Page: 1

TopMount Welcome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Safety Instructions . . . . . . . . . . . . 3 Installation - , . dud = Connecting Optional Ice MakerToWaterSupply . . . . . 4 - 5 Door Removal & Reversal . . . . . . . 6 - 9 Features at a Glance . . . . . . . . . 10 Temperature Controls . . . . . . . 11 Looking Inside . . . . . . . . . . 12 - 14 g Ice Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 U Food Storage B & Energy Saving Tips . . . . . . . 16 Normal Operating Sounds . . 17 Care & Cleaning . . . . . . . . . . 18 - 19 r _ m Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 W Espanol . . . . . . . . . . . 23 Frangais . . . . . . . . . . . 45 Before You Call . . . . . . . . . . . . . . . 21 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS P / N24040010 ( 04107 )
Page: 2

Congratulations on your purchase of a new refrigerator ! We Questions ? here at Electrolux Home Products are very proud of our product and we are completly committed to providing you 1 - 800 - 944 - 9044 with the best service possible . Your satisfaction is our # 1 ( United States ) priority . 1 - 866 - 213 - 9397 Please read this Use & Care Manual very carefully . Itcontains valuable information on how to properly maintain your new ( Canada ) refrigerator . We know you'll enjoy you r new refrigerator and Thank You Extend Your Warranty Protection for choosing oar product . We hope you consider us for future purchases . With An PLEASE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Extended Service Contract This Use & Care Manual provides specific operating instructions for your model . Use your refrigerator only as instructed in this manual . These instructions are not meant CALL 1 - 800 - 944 - 9044 to cover every possible condition and situation that may To Enjoy These Benefits : occur . Common sense and caution must be practiced when installing , operating and maintaining any appliance . Please record your model and serial numbers below for Total freedom from repair bills so future reference . This information is found on your serial unexpected repairs won't upset your plate located inside the refrigerator compartment . budget . NOTE : Use only soap and water to clean serial plate . Fast , convenient toll - free service is just a phone call away . Model Number : Top - quality repairs by factory - trained Serial Number : experts . Purchase Date : Quick access to genuine replacement parts so you can rest assured your refrigerator is repaired with the proper o o components . o Please attach sales receipt here for future reference . SerialPlate Please complete and mail in the Product Registration Card included with your refrigerator . 2
Page: 3

FOR YOUR SAFETY PROPER DISPOSAL OF YOUR REFRIGERATOR OR FREEZER Do not store or use gasoline , or other flammable liquids inthe vicinity of this or any other appliance . Read pro - Risk of child entrapment _ . _ . _ duct labels for warnings regarding flammability and other Child entrapment and hazards . suffocation are not problems of Do not operate the refrigerator inthe presense of the past . Junked or abondoned explosive fumes . refrigerators or freezers are still Avoid contact with any moving parts of automatic ice dangerous - even if they will sit maker . for " just a few days . " If you are Remove all stables from the carton . Staples can cause getting rid of your old refrigerator severe cuts , and also destroy finishes if they come in or freezer , please follow the contact with other appliances or furniture . instructions below to help CHILD SAFETY prevent accidents . Destroy or recycle the carton , plastic bags , and any exterior Before you throw away your old refrigeratorl freezer : wrapping material immediately after the refrigerator is Remove doors . unpacked . Children should NEVER use these items to play . Leave shelves in place so children may not easily climb Cartons covered with rugs , bedspreads , plastic sheets or inside . stretch wrap may become airtight chambers , and can quickly Have refrigerant removed by a qualified service cause suffocation . technician . ELECTRICAL INFORMATION NOTE : Turning the refrigerator temperature control to 1 ! 0 " The refrigerator must be plugged into its own dedicated 115 Volt , 60 Hz . , AC only electric outlet . turns off the compressor , but does not disconnect electrical power to the light bu ! b or other electrical The power cord of the appliance is equipped with a components . three - prong grounding plug for your protection against electrical shock hazards . It must be plugged directly into a properly grounded three - prong receptacle . The receptacle must be installed in accordance with local codes and ordinances . Consult a qualified electrician . Groundingtypele Do not use an extension cord or adapter plug . wallreceptac Immediately repair or replace any power cord that Do not , under _ ' _ becomes frayed or damaged . any circumstances , I Never unplug the refrigerator by pulling on the power cut , remove , / / cord . Always grip the plug firmly , and pull straight out or bypass the from the receptacle to prevent damaging the power cord . grounding prong , j ) Unplug the refrigerator before cleaning and before replacing a light bulb to avoid electrical shock . Performance may be affected if the voltage varies by 10 % or more . Operating the refrigerator with insufficient power can damage the compressor . Such damage is not covered under your warranty . Powercordwith 3 - pronggroundedplu _ Do not plug the unit into an outlet controlled by a wall switch or pull cord to prevent the refrigerator from being turned off accidentally . Avoid connecting refrigerator to a Ground Fault Interruptor ( GFI ) circuit .
Page: 4

LEVELING This Use & Care Manual provides specific operating instructions for your model . Use the refrigerator only as All four corners of your refrigerator must rest firmly on a instructed in this Use & Care Manual . Before starting the solid floor . Your refrigerator is equipped with adjustable front refrigerator , follow these important first steps . rollers to help level your unit . To Level Your Refrigerator : LOCATION 1 . Remove toe grille . Choose a place that is near a grounded electrical outlet . Do Not use an extension cord or an adapter plug . If possible , place the refrigerator out of direct sunlight and away from the range , dishwasher or other heat sources . The refrigerator must be installed on a floor that is level and strong enough to support a fully loaded refrigerator . Consider water supply availability for models equipped with an automatic ice maker . INSTALLATION Do Not install the refrigerator where the temperature will drop below 55 ° F ( 13 ° C ) or rise above 110 ° F ( 43 ° C ) . The compressor will not be able to maintain proper temperatures inside the refrigerator . Do Not block the toe grille on the lower front of your refrigerator . Sufficient air circulation is essential for the proper operation of your refrigerator . 2 . Use flat - blade screwdriver or 3 / 8 " socket wrench to adjust front rollers . Installation Clearances NOTE : Raise the front of the refrigerator enough so the Allow the following clearances for ease of installation , proper air circulation , and plumbing and electrical doors close freely when opened halfway . The refrigerator connections : should slope ¼ ' ! to ½ " from front - to - back . Then level the refrigerator from side to side . Sides & Top 3 ! 8 " Back I " NOTE : if You see black coils / tubing Onthe back of Your refrigerator ( air - coo ! ed condenser ) leave 31c ' learance at Raise top of refrigerator , DOOR OPENING NOTE : If your refrigerator is placed with the door hinge side against a walt , you may have to allow additional space so the door can be opened wider . Your refrigerator should be positioned to allow easy access to a counter when removing food . To make this possible , the direction in which the doors open can be reversed . See Door Removal & Reversal Instructions on page 6 . 4
Page: 5

Installation - Connecting Optional Ice Maker To Water Supply To avoid electric shock , which can cause death or severe personal injury , disconnect the refrigerator from electrical power before connecting a water supply line to the refrigerator . To Avoid Property Damage : Copper tubing is recommended for the water supply line . Water supply tubing made of % " plastic is not recommended since it greatly increases the potential for water leaks , Manufacturer will not be responsible for any damage if plastic tubing is used for supply line , • DO NOT install water supply tubing in areas where temperatures fall below freezing , Chemicals from a malfunctioning softener can damage the ice maker , If the ice maker is connected to soft water , ensure that the softener is maintained and working properly , IMPORTANT : Ensure that your water supply line connections comply with all local plumbing codes . Before Installing The Water Supply Line , You Will Need Basic Tools : adjustable wrench , flat - blade screwdriver , and Phillips TM screwdriver Access to a household cold water line with water pressure between 20 and 120 psi . A water supply line made of ¼ inch ( 6.4 m m ) OD , copper tubing . To determine the length of copper tubing needed , you will need to measure the distance from the ice maker inlet valve at the back of the refrigerator to your cold water pipe . Then add approximately 7 feet ( 2.1 meters ) , so the refrigerator can be moved out for cleaning ( as shown ) . A shutoff valve to connect the water supply line to your household water system . DO NOT use a self - piercing type shutoff valve . A compression nut and ferrule ( sleeve ) for connecting the water supply line to the ice maker inlet valve . NOTE : Water line kit number 5303917950 , available from your appliance deater at additional cost , contains 25 feet ( 7.6 meters ) of ¼ inch OD copper tubing , a saddle type shutoff valve ( nohpiercing ) , ( 2 ) ¼ inch brass compression nuts , ( 2 ) ferrules / sleeves , and instructions for installing a water supply line . To Connect Water Supply Line To Ice Maker Inlet Valve 1 . Disconnect refrigerator from electric power source . _ Steel 2 . Clamp Place end of water supply line into sink or bucket . Turn ON water supply Bra _ and flush supply line until water is clear . Turn OFF water supply at shut Compressionut off valve . N 3 . Unscrew plastic cap from water valve inlet and discard cap . 4 . Slide brass compression nut , then ferrule ( sleeve ) onto water supply line , as shown . 5 . water line Push water supply line into water valve inlet as far as it will go ( ¼ inch ) . Slide ferrule ( sleeve ) into valve inlet and finger tighten compression nut onto valve . Tighten another half turn with a wrench ; DO NOT over tighten . 6 . With steel clamp and screw , secure water supply line to rear panel of refrigerator as shown . 7 . Coil excess water supply line ( about 2 ½ turns ) behind refrigerator as shown and arrange coils so they do not vibrate or wear against any other surface . 8 . Turn ON water supply at shutoff valve and tighten any connections that _ Copper waterline leak . _ ! r ° mh _ t _ h01 _ dter sUpPly 9 . Reconnect refrigerator to electrical power source . _ - ( Includeenougtuhbinignlootpoallow mo _ nregf _ ga _ ouftordenning . ) 10 . To turn ice maker on , lower wire signal arm ( see ice maker front cover for ON / OFF position of arm ) . IMPORTANT : It takes approximately 24 hours for the ice maker to begin producing ice . Air in new plumbing lines may cause ice maker to cycle two or three times before making a full tray of ice . New plumbing may cause ice to be discolored or have poor flavor . Discard ice made during the first 24 hours .
Page: 6

Door Removal and Reversal Instructions " _ TOOLNSecessary : B ( X _ ' n DOOR REMOVAL AND REVERSAL INSTRUCTIONS : Top Hinge NOTE : If you have stainless steel doors - - go to the Removing Stainless i Steel Doors and Handles Section on page 9 . NOTE : The direction in which your refrigerator doors open ( door swing ) PlugsCabinHeot le _ " _ Top Hinge can be reversed , from left Io right or right to left , by moving the door Hinge Hole _ Handle Hole qinges from one side to the other . Reversing the door swing should be Plug Plug performed by a qualified person . ? IMPORTANT : Before you begin , turn the refrigerator temperature control to " 0 " and remove the electrical power cord from the walt outlet . Remove any food from door shelves . 1 Remove toe grille and top hinge cover . 2 . Remove top hinge with 3 ! 8 " hex driver and lift freezer door off of center hinge pin . Set door aside . 3 . Unscrew center hinge pin using adjustable wrench and save for Door Screw _ Stop reassembly . Ensure DlaStic washer stays on hinge pin . Washer 4 . Lift refrigerator door off of bottom hinge and set aside . Hinge 5 . Remove center hinge and shim by removing inside screw and _ Pin loosening two outside screws enough to allow hinge and shim to Center slide out . Tighten screws . _ Hlnge 6 . Loosen two outside screws on opposite side of refrigerator , remove inside screw and install center hinge . 7 . Remove bottom hinge with 3 / 8 " hex driver . Reinsert two outside screws Hinge Hole Plug Handle in holes and tighten . Inside screw will go to opposite side in step 8 . Hole 8 . Remove two outside screws on opposite side of refrigerator and install bottom hinge . Insert and tighten screw saved from step 7 . 9 . Unscrew bottom hinge pin using adjustable wrench . Move hinge pin to other hole in hinge and tighten with adjustable wrench . 10 . Reverse door handles ( see instructions on next page ) . Door Stop Door 11 . Move freezerand refrigerator doorstops to opposite side . Before Screw StOl starting screws , use an awl to puncture the foam . 12 . Position refrigerator door onto bottom hinge pin and screw center hinge pin through center hinge into top of door . Close refrigerator door Hinge _ Pin to help align hinge hole . 13 . Tighten center hinge pin with adjustable wrench . _ BHing ° t _ em 14 . Remove cabinet and hinge hole plugs and move to opposite side . 15 . Lower freezer door onto center hinge pin . 16 . Close freezer door . Have an assistant lift up on opposite side of door while tightening screws to install top hinge . roe Grille 17 . Replace toe grille and top hinge cover . 18 . Plug in electrical power cord and turn refrigerator temperature control to center position . Adjust setting as necessary . 6
Page: 7

Door Removal and Reversal Instructions ( continued ) NOTE : Some models have " pocket " handles , which are recessed into the sides of the door . On these models , only the hinges will need to be reversed . TO REMOVE FREEZER HANDLE : Nameplate ( Handles may be easier to reverse while doors are off . ) 1 . Remove two screws attaching handle to bottom of freezer door . 2 . Remove short trim piece by sliding trim straight up and off of handle Trim - - bracket . 3 . Remove screw attaching top of handle to door . 4 . Magnetic Nameplate Models : Gently pry magnetic nameplate frame from door . Remove nameplate from its frame , turn frame upside down and install inold handle holes . Insert magnetic nameplate into frame . Self - Adhesive Nameplate Models : Gently peel off nameplate from door and reapply over old handle holes . TO ATTACH FREEZER HANDLE : Self Adhesive 1 . Reinstall handle on opposite side , using same hole as nameplate . Nameplate 2 . Attach handle to bottom of door . Scr _ ( some models ) 3 . Slide trim piece straight down onto handle bracket . TO REMOVE FREEZER HANDLE : ( Handles may be easier to reverse while doors are off . ) 1 . Remove two screws attaching handle to bottom of freezer door . Nameplate Nameplate I 2 . Swing bottom of handle away from the door and slide handle straight up and off of dovetail button . 3 . Remove screw and dovetail button and installon other side , using the same holes as nameplate . 4 . Magnetic Nameplate Models : Use putty knife to gently pry magnetic nameplate frame from door . Remove nameplate from itsframe , turn frame upside down and install in old handle holes . Insert magnetic nameplate into frame . Self - Adhesive Nameplate Models : Use putty knife to gently peel off name plate from door and reapply over old handle holes . TO ATTACH FREEZER HANDLE : 1 . Start with handle offset away from door . Place top of handle over dovetail button , swing handle into an upright position and pull downward , locking it into place . 2 . Secure bottom of handle with two screws removed earlier . TO REMOVE FREEZER HANDLE : ( Handles may be easier to reverse while doors are off . ) 1 . Remove two screws attaching handle to bottom of freezer door . 2 . Remove button plug using edge of putty knife . 3 . Remove screw on side of freezer door and remove handle . TO ATTACH FREEZER HANDLE : Button 1 . Secure side of handle to door and replace button plug . P ! ug 2 . Secure handle to bottom of door . NOTE : To remove freezer handle , refer to figure 3 on page 9 .
Page: 8

Door Removal and Reversal Instructions ( continued ) m TRIM REMOVAL ( FULL - LENGTHTRIM MODELS ONLY ) q some models , the refrigerator door has a full length tnm oiece which continues from the bottom of the handle to the bottom of the door . The top of the trim attaches to the handle bracket ( Figure 1 ) or fits around the base of the handle ( Figure 2 ) An adhesive " trim lock " is positioned about halfway down . The bottom of the trim is held in place Dyeither an adhesive trim lock . or a trim lock with two prongs inserted into a hole on the face of the door Adhesive TO REMOVE TRIM : 1 . Remove trim by gently pulling trim lock areas out and away from door . 2 . When trim is free from door . slide the trim straight down and away from base of handle . NOTE : For models with short handle trim . remove by sliding trim straight down and off of handle bracket . Trim Full TO REMOVE REFRIGERATOR HANDLE : Length ( Handles may oe easier to reverse while doors are off . _ Figure 1 Style Handles 1 . Remove two screws attaching handle to top of refrigerator door . 2 . Remove screw attaching bottom of handle to door . 3 . Remove two hole plugs and hinge pin plug on _ opof door and install on opposite side . Use Phillips head screwdriver to remove plastic Figure 1 screw plug from front of door and install on opposite side Figure 2 Style Handles 1 . Remove two screws attaching handle to top of refrigerator door . LockHandle 2 . Swing top of handle away from door and slide handle down and off of dovetail button . over Dovetail 3 . Remove screw and dovetail button and install on other side , moving FI hole plugs from corresponding holes to opposite side . TO ATTACH REFRIGERATOR HANDLE : Figure 1 Style Handles 1 . Secure bottom of handle with screws . 2 . Secure top of handle with screws . Figure 2 Style Handles Adhesive Lock 1 . Start with handle offset away from door . Place bottom of handle over dovetail button , swing handle into an upright position and pull upward , locking it into place . 2 . Secure top of handle with screws . TO ATTACH TRIM : 1 . Slide both trim locks out of trim . Trim 2 . Insert new adhesive trim locks contained in your literature pack . Lock NOTE : Trim lock must be removed and installed bY sliding over the two donut shaped areas , Figure 2 3 . Install trim to handle by sliding under base of handle . Carefully align trim and press down at trim lock locations . 4 . Use rubbing alcohol to remove any adhesive residue from old trim lock locations . 8
Page: 9

Door Removal and Reversal Instructions ( continued ) TO REMOVE REFRIGERATOR HANDLE : ( Handles may be easier to reverse while doors are off . ) 1 . Remove two screws attaching handle to top of refrigerator door . 2 . Remove button plug using edge of putty knife . 3 . Remove screw on side of refrigerator door and remove handle . 4 . Reverse freezer and refrigerator handles as shown infigure 3 . Button _ Sorew Refrigerator Door Without Trim TO ATTACH REFRIGERATOR HANDLE : 1 . Secure side of handle to door and replace plug button . 2 . Secure handle to top of door . Figure 3 - Handle Reversal REMOVING STAINLESS STEEL DOORS AND HANDLES Use care when using tools near surface of stainless steel doors to avoid scratching . To Remove Doors Stainless steel doors are not reversible . Follow these steps to remove doors . 1 . Remove toe grille and top hinge cover . Shoulder 2 . Remove top hinge and lift freezer door off of center hinge pin . Set door aside . 3 . Unscrew center hinge pin using adjustable wrench and save for reassembly . Ensure plastic washer stays on hinge pin . 4 . Lift refrigerator door off of bottom hinge and set aside . 5 . Remove center hinge and shim by removing inside screw and loosening two outside screws enough to allow hinge to slide out . 6 . Remove bottom hinge . Reinsert two outside screws in holes and tighten . 7 . Reverse steps 1 - 6 to reinstall doors To Remove Handles 1 . Firmly hold freezer handle while loosening set screws with 3 / 32 " allen Typical Handle wrench . Remove freezer handle . 2 . Repeat step 1for refrigerator door .
Page: 10

Freezer Light Ice Bucket Fixed Door Bin Freezer Door Rack Control I Retrlgerator Control Dairy Door Dell Drawer Covet Tall Bottle Retainer Dell Drawer Half Shelf Snugger Wine Rack Door Bin Special Item Full Shelf Fixed Door Sin Crisper Door Rack Drawers _ Toe Grille Features may vary according to model 10
Page: 11

COOL DOWNPERIOD To ensure safe food storage , allow the refrigerator to operate with the doors closed for at least 8 to 12 hours before loading it with food . REFRIGERATOR & FREEZER CONTROLS NOTE : When first setting the controls or when changing a setting , wait 24 hours for the temperature to stabilize before making additional changes . TEMPERATURE ADJUSTMENT Recommended setting NOTE : When first turning refrigerator on , move refrigerator and freezer controls to • which is the recommended initial setting . After 24 hours , adjust the controls as needed . Adjust temperature gradually : move the knob in small increments , allowing the temperature to stabilize , For colder temperatures , turn the knob towards Cold Freezer Control , some models _ For warmer temperatures , turn the knob towards Warm . Turning the refrigerator control will change temperatures in both compartments . For example , if the refrigerator control is turned / to a colder setting , the freezer control may have to be adjusted to a warmer setting . Turning the freezer control will change / only the freezer temperature . To maintain temperatures , a fan circulates air in the refrigerator \ and freezer compartments . For good circulation , do not block cold air vents with food items . Refrigerator Control , some mode ] s _ IMPORTANT : Turning the refrigerator tem3 - erature control to " 0 " turns off the com - pressor , but does not disconnect the power to / the light bulb and other electrical components J Refrigerator & Freezer Control tsome models _ TEMPERATURE ADJUSTMENT GUIDE If Refrigerator compartment Is Too Warm Turn Refrigerator Control Slightly Towards Cold . If Refrigerator compartment Is Too Cold Turn Refrigerator Control Slightly Towards Warm . If Freezer compartment Is Too Warm Turn Freezer Control Slightly Towards Colder . If Freezer compartment Is Too Cold Turn Freezer Control Slightly Towards Warmer . To Turn Refrigerator Off Turn Refrigerator Control To 0 . 11
Page: 12

To avoid personal injury or property damage , handle tempered glass shelves carefully . Shelves may break suddenly if nicked , scratched , or exposed to sudden temperature change . SHELF ADJUSTMENT Refrigerator shelves are easily adjusted to suit individual needs . Before adjusting the shelves , remove all food . To adjust sliding shelves : O Remove shelf by pulling forward to stop position . Lift front edge up and pull out . Replace the shelf on any pair of rails by reversing this procedure . Sliding Wire Shelf To adjust cantilever shelves : NOTE : Cantilever shelves are Supported at the back of the refrigerator . Cantilever shelves are available in either glass or wire . Lift front edge up . Pull shelf out . Replace the shelf by inserting the hooks at rear of the shelf into the wall bracket . Lower the shelf into the desired slots and lock into position . SpillSafe TM glass shelves ( some models ) catch and hold accidental spills . In some models , the SpillSafe TM shelves slide out for easy access to food and for fast cleaning . The shelves slide oat independently of the cantilever brackets . Sliding Glass Shelf Just pull the front of the shelf forward . The shelf can be extended as far as the stopper will allow but it is not removable from the cantilever bracket . , - , . . . Full Width Cantilever Glass Shelf Cantilever Glass Shelf - Fixed and Sliding 12
Page: 13

Looking lnside ( continued ) DOOR STORAGE TALL BOTTLE RETAINER ( SOME MODELS ) Door bins , shelves , and racks are provided for convenient The Tall Bottle Retainer keeps tall containers in the bin from storage of jars , bottles , and cans . Frequently used items falling forward when opening or closing the refrigerator door . can be quickly selected . To install , hold the retainer at the top , and slide it over the outside wall of the bin , as shown in the diagram . The Tall Some models have door racks or bins that can accommodate Bottle Retainer works best with a Bin Snugger . gallon - sized plastic drink containers and economy - sized jars and containers . Some racks are adjustable for maximum storage capacity . The dairy compartment , which is warmer than the general food storage section , is intended for short term storage of cheese , spreads , or butter . Tall Bottle Retainer ( left ) and Bin Snugger ( right ) SPECIAL ITEM RACK ( SOME MODELS ) The innovative design of the Special Item Rack allows you to store a six - pack of 12 ounce drink cans , a bottle of wine , a two - liter soft drink bottle , or a carton of eggs . The Special < Item Rack mounts on the left side of your refrigerator . To install , just slide the Special Item Rack onto any shelf as Door Rack shown in the drawing . ADJUSTABLE DOOR BINS Some models have adjustable door bins that can be moved to suit individual needs . To move door bins 1 . Lift bin straight up . 2 . Remove bin . 3 , Place bin in desired position . 4 . Lower bin onto supports until locked in place . Special Item Rack Adjustable Door Bin 13
Page: 14

CRISPERS ( SOME MODELS ) DELl DRAWER ( SOME MODELS ) The crispers , located under the bottom refrigerator shelf , Some models are equipped witha Dell Drawer for storage of are designed for storing fruits , vegetables , and other fresh luncheon meats , spreads , cheeses , and other dell items . produce . Wash items in clear water and remove excess water before placing them in the crispers . Items with strong odors or high moisture content should be wrapped before storing . Dell Drawer WINE RACK ( SOME MODELS ) The Wine Rack stores bottles of wine , or single two - liter Crisper Drawer plastic bottles of juice or soda pop . To install , slide the Wine Rack onto the shelf with the curve facing in . To remove , slide the Wine Rack out . Install on either side of shelf . HUMIDITY CONTROL ( SOME MODELS ) The Humidity Control , present on some models with crisper drawers , allows you to adjust the humidity within the crisper . This can extend the life of fresh vegetables that keep best in high humidity . NOTE : Leafy vegetables keep best when stored With the Humidity Control set on High Humidity , or in a drawer without a Humidity Control . This keeps incoming air to a minimum and maintains maximum moisture content . Low Wine Rack Highmidih Hu Crisper Humidity Control 14
Page: 15

Ice Service If your refrigerator has an automatic ice maker , t will orovide a sufficient supply of ice for normal use . During the initial startap of your refrigerator . however , no ice will be produced during the first 24 hours of operation . Automatic ice makers are also optional accessories that may be installed in most models at any time . Call your local dealer for information . TURNING YOUR ICE MAKER ON After the plumbing connections have been completed , the water supply valve must be opened . Place the ice container under the ice maker , pushing it as far back as possible . Lower the wire signal arm to its " down " or ON position . New plumbing connections may cause the first production of ice cubes to be discolored or have an odd flavor . These first cubes should be discarded until the cubes produced are free of discoloration and taste . TURNING YOUR ICE MAKER OFF To stop the ice maker , lift the wire signal arm until it clicks and locks in the Ice Maker " up " or OFF position . The ice maker also tu ms off automatically when the ice container is full . If you r model has an adjustable freezer shelf , place the shelf in the lower position , so that the wire signal arm will hit the ice when the container is full . Chemicals from a malfunctioning softener can damage the ice maker . If the ice maker is connected to soft water , ensure that the softener is maintained and working properly . ICE MAKER TIPS Ice cubes stored too long may develop an odd flavor . Empty the ice container and ensure that the wire signal arm is inits " down " or ON position . The ice maker will then produce more ice . Occasionally shake the ice container to keep ice separated . Keep the wire signal arm in its " up " or OFF position until the refrigerator is connected to the water supply or whenever the water supply is turned off . The following sounds are normal when the ice maker is operating : Motor running Ice loosening from tray Ice dropping into ice container Running water Water valve opening or closing NOTE : F0r more information on these 0pe [ ations , see Normal Operating Sounds and Sights section on Page i 7 : DO Not place the ice container in your dishwasher , Wash the ice container in warm water with mild detergent . Rinse well and dry . Stop the ice maker when cleaning the freezer and during vacations . If the ice maker will be turned off for a long period of time , turn the water supply valve to the closed position . 15
Page: 16

Food Storage & Energy Saving Ideas FOOD STORAGE IDEAS Fresh Food Storage The fresh food compartment should be kept between 34 ° F and 40 ° F with an optimum temperature of 37 ° F . Avoid overcrowding the refrigerator shelves . This reduces the circulation of air around the food and results in uneven cooling . Fruits and Vegetables Storage inthe crisper drawers traps moisture to help preserve the fruit and vegetable quality for longer time periods . Meat Raw meat and poultry should be wrapped securely so leakage and contamination of other foods or surfaces does not Occur . Frozen Food Storage The freezer compartment should be kept at 0 ° F or lower . A freezer operates most efficiently when it is at least 2 / 3 full . Packaging Foods for Freezing To minimize dehyd ration and quality deterioration , use aluminum foil , freezer wrap , freezer bags or airtight containers . Force as much air out of the packages as possible and seal them tightly . Trapped air can cause food to dry out , change color , and develop an off - flavor ( freezer burn ) . Wrap fresh meats and poultry with suitable freezer wrap prior to freezing . Do not refreeze meat that has completely thawed . Loading the Freezer Avoid adding too much warm food to the freezer at one time . This overloads the freezer , slows the rate of freezing , and can raise the temperature of frozen foods . Leave a space between the packages , so cold air can circulate freely , allowing food to freeze as quickly as possible . Avoid storing hard - to - freeze foods such as ice cream and orange juice on the freezer door shelves . These foods are best stored in the freezer interior where the temperature varies less . ENERGY SAVING IDEAS Locate the refrigerator in the coolest part of the room , out of direct sunlight , and away from heating ducts or registers . Do not place the refrigerator next to heat - producing appliances such as a range , oven , or dishwasher . If this is not possible , a section of cabinetry or an added layer of insulation between the two appliances will help the refrigerator operate more efficiently . Level the refrigerator so that the doors close tightly . • Refer to this Use & Care Manual for the suggested temperature control settings . • Periodic cleaning of the condenser will help the refrigerator run more efficiently . See the Care and Cleaning Chart on page 18 . Do not overcrowd the refrigerator or block cold air vents . Doing so causes the refrigerator to run longer and use more energy . Cover foods and wipe containers dry before placing them in the refrigerator . This cuts down on moisture build - up inside the unit . Organize the refrigerator to reduce door openings . Remove as many items as needed at one time and close the door as soon as possible . 16
Page: 17

UNDERSTANDING THE SOUNDS YOU MAY HEAR A . Evaporator The flow of refrigerant through the evaporator may Your new high - efficiency refrigerator may make unfamiliar sounds . Don't be alarmed , these are all normal sounds . Hard create a boiling or gurgling sound . surfaces , such as vinyl or wood floors , walls , and kitchen B . Evaporator Fan cabinets may make sounds more noticeable . Listed below You may hear air being forced through the refrigerator are descriptions of some of the most common sounds you by the evaporator fan . may hear , and what is causing them . C . Defrost Heater NOTE : Rigid foam insulation is Very energy efficient , During defrost cycles , water dripping onto the defrost but is not a sound insulator . heater may cause a hissing or sizzling sound . After defrosting , a popping sound may occur . IMPORTANT : During the automatic defrost cycle , you may notice a red glow in the vents on the back wall of your freezer compartment , This is norma ! during the defrost cycle . D . Automatic Ice Maker If your refrigerator is equipped with an automatic ice maker , you will hear ice cubes falling into the ice bin . E . Cold Control & Defrost Timer These parts can produce a snapping or clicking sound when turning the refrigerator on and off . The timer also produces sounds similar to an electric clock . F . Condenser Fan If condenser coils are located underneath your refrigerator as shown in the drawing at the left , you have a condenser fan . You may hear air being forced through the condenser by the condenser fan . G . Compressor Modern , high - efficiency compressors operate much faster than older models . The compressor may have a high - pitched hum or pulsating sound . H . Water Valve If your refrigerator is equipped with an automatic ice maker , you will hear a buzzing sound as the water valve opens to fill the ice maker during each cycle . L Drain Pan ( Nonremovable ) You may hear water running into the drain pan during the defrost cycle . The drain pan will be located on top of the compressor for air - cooled condensers ( black coils on back of refrigerator ) . J . Condenser Coils ( Fan - cooled models only ) 17
Page: 18

Keepyourrefrigeratoarndfreezecrleantoprevenotdorbuild - upW . ipeupanyspillsimmediatealyndcleanbothsectionast leasttwicea year . Neverusemetallicscouringpads , brushesa , brasivecleanersorstrongalkalinesolutionsonany surfaceD . o not wash any removable parts in a dishwasher . Always unplug the electricalpower cord from the wall outlet before cleaning . When moving the refrigerator , pull straight out . Do not shift the refrigerator from side to side as this may tear or gouge the floor covering . If the refrigerator has an automatic ice maker , be careful not to move the refrigerator beyond the plumbing connections . Damp objects stick to cold metal surfaces . Do not touch refrigerated surfaces with wet or damp hands . To avoid damage and help the refrigerator run as efficiently as possible , clean the condenser periodically . NOTES : Turning the refrigerator temperature control to " 0 " turns off the compressor , but does not disconnect electrical power to the light bulb or other electrical components . Do not use razor blades or other sharp instruments which can scratch the appliance surface when removing adhesive labels . Any glue left from tape or labels can be removed with a mixture of warm water and mild detergent , or . touch the glue residue with the sticky side of tape you have already removed . Do not remove the serial plate . Care & Cleaning Chart Part What To Use Tips and Precautions Interior / Door Use 2 tablespoons of baking soda in 1 quart of warm water . Be sure to wring Soap and water Liner excess water out of sponge or cloth before cleaning around controls , Baking soda and water light bulb or any electrical part . Door Gaskets Soap and water Wipe gaskets with a clean soft cloth . Soap and water Drawers / Bins De not wash any removable items ( bins , drawers , etc . ) in dishwasher . Soap and water Allow glass to warm to room temperature before immersing in warm water . Glass Shelves Glass cleaner Mild liquid sprays Soap and water Vacuum dust from front of toe grille . Remove toe grille ( Bee illustration on Toe Grille page 4 ) . Vacuum backside and wipe with sudsy cloth or sponge . Rinse and Mild liquid sprays Vacuum attachment dry . Soap and water Exterior and Do not use commercial household cleaners , ammonia , or alcohol to clean Handles handles . Clean stainless steel front and handles with non - abrasive soapy water and a Exterior and dishcloth . Rinse with clean water and a soft cloth . Wipe stubborn spots with an Handles ammonia - soaked paper towel , and rinse . Use a non - abrasive stainless steel Soap and water ( Stainless Steel cleaner . These cleaners can be purchased at most home improvement or Ammonia major department stores . Always follow manufacturer's instructions . Models Only ) Stainless Steel Cleaners NOTE : Always clean , wipe and dry with the grain to prevent cross - grain scratching . Wash the rest of the cabinet with warm water and mild liquid detergent . Rinse well , and wipe dry with a clean soft cloth . Condenser Cleaning No need to clean unless operating refrigerator under particularly dusty or Condenser Brush is available from greasy conditions , or if there is significant pet traffic in your home . If cleaning Coils is necessary , remove toe grille and use extended vacuum attachment and your dealer . ( Fan - cooled Vacuum Cleaner condenser cleaning brush to remove dust build - up from condenser coils ( see models only ) item " J " in illustration on page 17 for location ) . Condenser Use the dusting tool attachment on your vacuum to remove dust build - up on Vacuum Cleaner Coils the condenser coils ( black tubes and wires ) attached to the back of air - cooled ( Air - cooled refrigerators only . models only ) Some models have defrost water pan located on top of compressor at bottom Defrost Water Soap and water rear of refrigerator ( see illustration on next page ) . Wipe water pan with damp Pan cloth . NOTE : The defrost water pan is NOT removable . 18
Page: 19

NEVER CLEAN CONDENSER ( SOME MODELS ) _ Av0id cuts when replacing lightbulbs , Ifyour refrigerator is equipped with a Never Clean condenser , wear gloves . there's no need to clean the condenser under normal operating conditions . If the refrigerator is operated under particularly REPLACING THE FREEZER LIGHT BULB dusty or greasy conditions , or ifthere is significant pet traffic ( SOME MODELS ) inyour home , it may be necessary to periodically clean the 1 . Unplug refrigerator . condenser for maximum efficiency . 2 . Wear gloves as protection against possible broken glass . 3 . Unsnap light shield as shown . 4 . Unscrew and replace old bulb with an appliance bulb of the same wattage . 5 . Replace light shield . 6 . Remember [ o ; ) lugthe refrigerator back in . \ Defrost Water Pan ( some models _ \ Y / Vacation and Moving Tips • Leave refrigerator operating during vacations of 3 weeks or less . Short • Use all perishable items from refrigerator compartment . Vacations • Turn automatic ice maker off , even if you will only be gone for a few days . • Remove all food and ice if you will be gone one month or more . • Turn controls to " 0 " and disconnect power . Long • Turn off automatic ice maker and turn water supply valve to closed position . Vacations • Clean interior thoroughly . • Leave both doors open to prevent odors and mold build - up . Block doors open if necessary . • Remove all food and ice . • If using handcart , load from side . Moving • Adjust rollers all the way up to protect them during sliding or moving . • Pad cabinet to avoid scratching surface . 19
Page: 20

REFRIGERATOR WARRANTY Your refrigerator is protected by this warranty WARRANTY THROUGHOURAUTHORIZEDSERVICERS , THE CONSUMERWILLBE RESPONSIBLEFOR : PERIOD WEWILL : FULLONE - YEAR Or _ eyearfrom beginal Payallcosts for repairingorreplacinganypartsof this Costs of service calls that are listed under NORMAL WARRANTY purchasedate appliancewhich prove to be defectivein materialsor RESPONSIBILITIESOF THE CONSUMER . * workmanship Excludesoriginal and nreplacementiced & Water filter cartridges ( if equipped ) Originala replacement cartridges are warranted for 30 days ( pads only ) LIMITED2NO'STH Secondthroughfifth Repairor replaceanypartsinthe cabinetlineror Costsforpickup and deliveryof the appliancerequiredbecause YEARWARRANTY yearsfrom odginal SealedRefrigerationSystem ( compressor , condenser , d service Costsforlabor , partsandtransportationotherthan ( Cabinet Liner and purchasedate evaporator , dnerand tubing ) which proveto be with respectto thecabinetlineror SealedRefrigerationSystem SealedSystem ) defectiveinmaterialsorworkmanship LIMITED Timeperiodslisted All of the provisionsof the full warrantiesaboveand Costsof thetechnidart'stravelto the homeandanycostsfor WARRANTY above the exclusionslistedbelowapply pickup anddeliveryof the appliancerequiredbecauseof ( Applicable to the service StateofAlaska ) In the U . S . A . , your appliance is warranted by Eiectrolux Home Products North America , a division of White Consolidated Industries inc . We authorize no person to change or add to any of our obiigations under this warranty . Our obligations for service and parts under this warranty must be performed by us or an authorized Electrolux Home Products North Amenca servicer . In Canada , your appliance is warranted by WCl Canada Inc . * NORMAL This warranty applies only to products in ordinary household use , and the consumer is responsible for the RESPONSIBILITIES items listed below : OF THE CONSUMER 1 . Proper use of the appliance in accordance with instructions provided with the product . 2 . Proper installation by an authorized servicer in accordance with instructions provided with the appliance and in accordance with all local plumbing , electdcal and / or gas codes . 3 . Proper connection to a grounded power supply of sufficient voltage , replacement of blown fuses , repair of loose connections or defects in house widng . 4 . Expenses for making the appliance accessible for servicing , such as removal of trim , cupboards , shelves , etc . , which are not a part of the appliance when it was shipped from the factory . 5 . Damages to finish after installation . 6 . Replacement of light bulbs aod / or fluorescent tubes ( on models with these features ) . EXCLUSIONS This warranty does not cover the following : 1 . CONSEQUENTIAL OR iNCIDENTAL DAMAGES SUCH AS PROPERTY DAMAGE AND INCIDENTAL EXPENSES RESULTING FROM ANY BREACH OF THIS WRITTEN OR ANY IMPLIED WARRANTY . NOTE : Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages , so this limitation or exclusion may not apply to you . 2 . Service calls which do not involve malfunction or defects in workmanship or material , or for appliances not in ordinary household use . The consumer shall pay for such service calls . 3 . Damages caused by services performed by servicers other than Electrolux Home Products North America or its authorized servicers ; use of parts other than genuine Electrolux Home Products parts ; obtained from persons other than such servicers ; or external causes such as abuse , misuse , inadequate power supply or acts of God . 4 . Products with original serial numbers that have been removed or altered and cannot be readily determined . Keep your bill of sale , delivery slip , or some other appropriate payment record . The date on the bill establishes the IF YOU NEED warranty period should service be required , if service is performed , it is in your best interest to obtain and keep all SERVICE receipts . This written warranty gives you specific legal dghts . You may also have other rights that vary from state to state . Service under this warranty must be obtained by contacting Eiectrolux Home Products : This warranty only applies in the 50 states of the U . S . A . , Puerto Rico , and Canada . Product features or specifications as desodbed or illustrated are subject to change without notice . All warranties are made by Electrolux Home Products North America , a division of White Consolidated Industries Inc . In Canada , your appliance is warranted by WCl Canada Inc . 01 - U - RE - g2 ( Rev . 12 / 2000 ) USA Canada 800 ° 944 ° 9044 866 ° 213o9397 Electrolux Home Products North America Electrolux Home Products North America P . O . Box 212378 6150 McLaughlin Road Augusta , GA 30917 Mississauga , Ontario L5R 4C2 2O
Page: 21

ATTENTION To Properly Install Your Refrigerator See " ' Installation " Section On Pages 4 - 5 OR To Reverse The Doors See " ' Door Removal & Reversal " Section On Pages 6 - 9 Common Before calling for service , review this list . It may save you time and expense . This list includes common occurrences that are not the result of Occurrences defective workmanship or materials in this appliance . * Ensure plug is tightly pushed into electrical outlet . * Check / replace fuse with a 15 amp time - delay fuse . Reset circuit Refrigerator does not run . breaker . * The temperature control is turned to OFF . * Refrigerator may be in defrost cycle . Wait 20 minutes and check again . Freezer temperature too cold . * Set freezer control to a warmer setting until freezer temperature is Refrigerator temperature is satisfactory . Allow 24 hours for the temperature to stabilize . satisfactory . Refrigerator temperaturetoo cold . * Set refrigerator control to a warmer setting . Allow 24 hours for Freezer temperature is temperature to stabilize . Then check freezer temperatures and adjust satisfactory , as needed . * The cabinet is not level . * Refrigerator is noisy or vibrates . * Floor is weak . * Interior needs to be cleaned . Odors in refrigerator . * Foods that produce odors should be covered or wrapped . . Replace light bulb . . Ensure plug is tightly pushed into electrical outlet . Cabinet light not working . . Light switch may be stuck . Push in light switch , located on the refrigerator control box , to release . . Ensure the Wire Signal Arm is not in UP position . . Ice maker should produce 4 to 5 pounds of ice in a 24 hour period . Automatic ice maker not working , . Water supply is turned off . ( some models ) . Water pressure is too low . . The freezer is not cold enough . * See Normal Operating Sounds and Sights section on page 17 . 21
Page: 22

Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Con congelador horizontal Instalaci6n - , ncluylaeconexld6enl fabricador de hielo al suministm deag . a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 - 27 m Extracci6n e inversi6n m de puertas . . . . . . . . . . . . . . 28 - 31 Caracterfsticas a la vista . . . . 32 Controles de temperatura . . . 33 _ ] Vista interior . . . . . . . . . . . . 34 - 36 H Fabricaci6n de hielo . . . . . . . . . 37 D Almacenamiento de alimentos y consejos para el ahorro L3 de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Sonidos que indican funcionamiento normal . . . . . 39 m - ' x Cuidado y limpieza . . . . . . 40 - 41 m Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 : _ " Visite la p _ gina de Frigidaire en Internet : Antes de Ilamar al http : l / www . ftigidaim . com servicio t6cnico . . . . . . . . . . . . . . 43 LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Page: 23

iFelicitaciones per la compra de su nuevo refrigerador [ En & Tiene preguntas ? Electrolux Home Products nos sentimos muy orgullosos de nuestro producto y nos comprometemos totalmente a 1 - 800 - 944 - 9044 brindarle el mejor servicio posible . Su satisfacci6n es nuestra ( Estados Unidos ) primera prioridad . Sirvase leer detenidamente este manual de use y cuidado , 1 - 866 - 213 - 9397 ya que contiene informaci6n importante sobre el ( Canadb ) mantenimiento adecuado de su nuevo refrigerador . Estamos seguros de que disfrutara su nuevo refrigerador y Extienda su Proteccion de Garantia permitanos darle las gracias por preferir nuestro producto . Esperamos contar con su preferencia en futuras compras . con un Contrato SiRVASE LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES de Servicio Prolongado Este manual de uso y cuidado contiene instrucciones especificas para el funcionamiento de su unidad . Use el Para poder aprovechararse de refrigerador s61ocomo se especifica en este manual . Estas instrucciones no pretenden abarcar todas las condiciones y esta oportunidad , Ilame al situaciones que pudieran presentarse . Por favor , use el 1 - 800 - 944 - 9044 : sentido comQn y tenga precauci6n al instalar , poner en funcionamiento y darle mantenimiento a cualquier No tendrb que pagar facturas pot repara - electrodom6stico . ciones , per Io que su presupuesto no se Escriba los nt _ meros de modelo y de serie en las desequilibrara en case de que se produzca siguientes lineas para futura referencia . Dichos nt _ meros una averia inesperada . se encuentran en la placa de identificacibn ubicada en el compartimiento interno del refrigerador . Servicio de atencibn al cliente r & pido y de calidad con una simple Ilamada gratuita de NOTA : Use s61ojab6n Y agua para timpiar ta p ! aca de telefono . identificaci6n . Reparaciones de la mas alta calidad reali - NQmero de modelo : zadas per expertos formados en la propia fabdca . Nemero de serie : R _ pido acceso a piezas de recambio Fecha de compra : originales para que no se preocupe y est6 seguro de que su equipo de refrigeraci6n se repara con los componentes adecuados . I Anexe aqui su factura de compra para futura referencia Placade identificaciOn Rellene y envie la Tarjeta de registro del producto incluida con el refrigerador . 24
Page: 24

Sirvas leer todas las instrucciones antes de usar este refrigerador . ELIMINACION CORRECTA DE SU REFRIGERADOR O PARA SU SEGURIDAD CONGELADOR No almacene ni utilice gasolina u otros liquidos inflamables cerca de este o cualquier otro electrodom6stico . Lea las Reisgo de encerramiento advertencias sobre inflamabilidad y otros peligros que accidental para los nihos _ ' - - _ aparecen en las etiquetas del producto . El encerramiento accidental y la . . . . . . . . . . . . . . No ponga a funcionar el refrigerador cuando haya vapores asfixia de nifios no son ploblemas explosivos . del pasado . Los refrigeradores o Evite el contacto con las partes m6viles del fabricador congeladores desechados o automatico de hielo . abandonados siguen peligrosos , incluso si van a permanecer en Quite todas las grapas del cart6n , ya que 6stas pueden un lugar " s61o por unos pocos causar heridas graves y tanbi6n daSar el acabado de otros dias " . Si usted va a deschacerse electromesticos o muebles con los que pueden entrar en contacto . de un viejo refrigerador o congelador , siga las instrucciones que se indican a continuaci6n PARA LA SEGURIDAD DE LOS NII _ IOS para prevenir accidentes . Destruya o recicle el carton , las balsas pl & sticas y cualquier Antes de eliminar su viejo refrigerador o congelador : material de embalaje externo immediatamente despues de desempacar el refrigerador . Los niSos nunca deben utilizarlos Quitele las puertas . para jugar . Los cartones cubiertos con aifombras , cubrecamas , Deje los anaqueles en su lugar para impedir que los ni _ os s & banas pl _ sticas o envoltura elgstica pueden convertirse en pueden meterse f _ cilmente dentro de la unidad . c & maras hermeticas y provocar asfixia rApidamente . Aseg _ rese de que un tecnico deservicio calificado extraiga el liquido refrigerante . Siga estas instrucciones para garantizar el functionamisnto correcto de los mecanismos de seguridad de este refrigerador . INFORMACION EL # CTRICA NOTA : A ] poner el control de temperatura en la posici6n " 0 ' ! El refrigerador debe enchufarse en una toma de corriente ( apagado ) , se apaga el compresor del refrigerador psro no independiente de corriente alterna t _ nicamente y de 115 se desconecta la corrients sl6ctrica que alimenta ! a bombilla voltios , 60 Hz . Para su protecci6n contra descargas y otros componentss el6ctricos . el6ctricas , el cable de alimentaci6n del refrigerader tiene en enchufe de tres clavijas con conexi6n a tierra . Debe enchufarse directamente en un receptgculo debe estar instalado segOn los c6digos y normativas locales . Consulte con un electricista calificado . No utilice una extension ni un adaptador . Receptdculo de pared con conexi6n a tierra Immediatamente repare o reemplace cualquier cable de energia el6ctrica que est6 desgastado o da _ oado . circunstancia corte , _ Nunca tire bruscamente del cable de alimentaci6n para desenchufar el refrigerador . Sujete el enchufe firmemente y elimine o desvfe la | j _ lelo para sacarlo del recept & culo , evitando daSar el cable clavija de conexi6n J de energia el6ctrica . _ a tlerra . J Para evitar descargas el6tricas , desenchufe el refrigerador antes de limpiarlo o cambiarle la bombilla . Las variaciones del 10 % o rags en el voltaje pueden afectar el buen funcionamiento de la unidad . Poner a funcionar el refrigerador con alimentaci6n insuficiente puede daSar el Cable de alimentacibn de compresor . Tal daSo no est & cubierto por su garantia . 3 clavijas con conexibn a tierra Para evitar que el refrigerador sea apagado accidentalmente , no Io enchufe en un toma controlada por un interruptor de pared ni tire del cable de alimentaci6n . Evite conectar el refrigerador a un circuito de interruptor accionado por corriente de p6rdida a tierra . 25
Page: 25

Instalaci6n NIVELACION Este manual de uso y cuidado contiene instrucciones especificas para el funcionamiento de su unidad . Use el Las cuatro esquinas del refrigerador deben apoyarse firmemente refrigerador s61o como se especifica en este manual de uso sobre piso estable . El refrigerador est & equipado con ruedas y cuidado . Antes de encender el refrigerador , aiga eatos delanteras ajustables que permiten su nivelaci6n . primeros pasos importantes . Para nivelar el refrigerador : UBICACIC ) N 1 . Quite la rejilla de la base . Elija un lugar que este cerca de una toma electrica con conexi6n a tierra . No utilice una extensi6n ni un adaptador . Si es posible , coloque el refrigerador en un lugar donde no reciba luz solar directa . Col6quelo lejos de la estufa , del lavavajillas automatico y de cualquier otra fuente de calor . El refrigerador debe instalarse en un piso que tenga la superficie nivelada y que resista el peso del refrigerador completamente cargado . Tenga en cuenta la disponibilidad de suministro de agua en aquellos modelos que incluyen un fabricador automatico de hielo . INSTALACION No instale el refrigerador en un lugar con temperatura que pueda ser inferior a los 13 ° C ( 55 ° F ) o superior a los 43 ° C ( 110 ° F ) . El compresor no podr9 rnantener las temperaturas 2 Utilice un destornillador plane o una Ilave de cubo de 9 rnm apropiadas dentro del refrigerador . ( 318 de pulg . ) para ajustar las ruedas delanteras . NO bloquee la rejUla de ! a base ubicada en NOTA : Levante la parte delantera del refrigerador Io ! a parte delantera inferior del refrigerador . La circu ! acibn SUficiente para permitir que las puertas cierren sin dificultad suficiente de aire es esencia ! para el funcionamiento al abrirlas pafcialmente . El refrigerador debe tener una correcto de ! refrigerador . inclinaci6n de 6,4 a 12 mm ( ¼ a ½ pulg . ) en sentido de adelante hacia atr & s , Luego niv6 ! elo de lado Espacios libres para la instalaci6n Deje los espacios fibres siguientes para facilitar la circulaci6n de aire adecuada durante la instalaci6n y para las Levante conexiones el6ctricas de fontaneria : Lados y parte superior - - - - 3 / 8 " Parte trasera 1 " NOTA : S ! observa bobinas o tuberias negras en la paite posterior del refrigerador ( condensador enfriado por a ! re ) , deje un espacio d e 3 Pu ! g • En ! a parte superior de I refrigerador . APERTURADEPUERTAS NOTA : Si su refrigeradora est _ ubicada de manera que e ! lado de la bisagra de la puerta se encuentra contra una pared , deber & dejar un espacio adicional para que ! a Puerta poeda abririse m & s . El refrigerador debe estar colocado de manera tal que permita el acceso f _ cil a un mostrador en el momento de sacar los alimentos . Para Iograr esto , se puede invertir la direcci6n de apertura de las puertas . Lea la secci6n denominada Extracci6n e inversi6n de puertas en la p _ gina 28 . 26
Page: 26

Instalaci6n - Conexi6n del fabricador de hielo opcional al suministro de agua _ r _ ' _ Para evitar descargas eldctricas que pudieran causar la muerte o graves lesiones a personas , desconecte el refrigerador de la fuente de a | imentacibn e | 6ctrica antes de conectar la tuberia de suministro de agua en el refrigerador . a _ Para evitar dahos la propiedad : Se recomienda utilizar tuberia de cobre para la tuberia de suministro de agua . No es recomendable utilizar tuberias plbsticas de 6,4 mm [ 1 / 4de pulg . ) para el suministro de agua porque aumentan significativamente el riesgo de filtraciones . El fabricante no se hace responsable de cualquier da _ o causado pot el uso de tuberia plbstica para la tuberia de suministro . NO instale la tuberia de suministro de agua en _ reas donde la temperatura puede ser inferior al punto de congelacibn . Los quimicos de un sistema suavizador que no funcione correctamente pueden dahar el fabricador de hielo . Si el fabricador de hielo est _ conectado a una fuente de agua suavizada , aseg = 3rese de que a ! sistema suavizador se le d _ mantenimiento y que funcione correctamente . IMPORTANTE : Asegt3resede que las conexiones de la tuberia de suministro de agua cumptan con todas las normativas locales de otomeria . Para instalar la tuberia de suministro de agua , usted necesitara : Herramientas b _ sicas : Ilave ajustable , destornillador plane y destornillador con punta Phillips TM . Acceso a una tuberia de suministro domestico de agua fria con una presi6n de agua entre 1,4 y 8,3 barios ( 20 a 120 Ib / pulg2 . ) Una tuberia de cobre para el suministro de agua de 6,4 mm ( 1 / 4 de pulg ) de digmetro externe . Para determinar la lengitud necesaria de la tuberia de cebre , mida la distancia entre la vglvula de entrada del fabricader de hielo ubicada , en la parte posterior del refrigerador , y la tuberia de agua fria . AI resultado sQmele 2,1 metros ( 7 pies ) aproximadamente para que quede espacio libre que permita mover hacia afuera el refrigerador para hacer limpieza ( cemo se muestra ) . Una vglvula de apagade para conectar la tuberia de suministro de agua al sistema de suministro dom6stice de agua . NO utilice una v & lvula de apagade tipo auteperforante . Una tuerca de compresi6n y guarniciSn ( manguito ) para cenectar la tuberia de suministro de agua a la valvula de entrada del fabricador de hiele . NOTA : El juego de tuberia de agua nt _ mero 5303917950 , disponible a un c0sto adicional en su distribuidor de electrodom6sticos , contiene 7,6 metros ( 25 pies ) de tuberia de cobre de 6,4 mm ( ¼ de pulg ) de di & metro externo , una v & lvula singular de aPagado 1 ( no perforante ) , ( 2 ) tuercas de compresi6n de bronce de 6,4 mm ( ¼ de pulg ) ) , ( 2 ) guarniciones / manguitos , y as instrucciones para instalar la tuberia de suministro de agua . Para conectar la tuberia de suministro de agua a la valvula de entrada del fabricador de hielo 1 . Desconecte el refrigerader de la fuente de alimentaci6n el6ctrica . 2 . Coloque el extremo de la tuberia de suministro de agua dentro del fregadero e una _ = razadera cubeta . Abra el suministro de agua y deje correr agua por la tuberia de suministro dellabdcedordshielo hasta que el agua salga limpia . Cierre el suministro de agua en la vglvula de apagado . Tuercdae 3 . Desenresque la tapa plgstica de la boca de la v & lvula de agua . Deseche la tapa . 4 . Deslice la tuerca de compresi6n de brence , seguida de la guarnici6n ( manguito ) , en la tuberia de suministro de agua , come se muestra . • Guamici6n 5 . Introduzca la tuberia de suministro de agua en la boca de la v _ lvula de agua hasta ( Manguit0 ) el punto m _ ximo permitido ( 6,4 mm o ¼ de pulg ) . Deslice la guarnici6n ( manguito ) Tuberra _ e dentro de la boca de la v _ lvula y enrosque manualmente la tuerca de compresi6n Abraz _ era , dentro de la v _ lvula . Con una Ilave , enr6squela una media vuelta mas . NO la delev _ . , ula enrosque demasiado . - deagua 6 . Utilice una abrazadera de acero y un tornillo para asegurar la tuberia de suministro _ de de agua en el panel ) osterior del refrigerador , come se muestra , vi _ ma I 7 . Enrolle el exceso de la tuberia de suministro de agua ( aproximadamente 2 ½ vueltas ) de _ ua detrgs del refrigerador , como se muestra en la figura 1 , y arregle la tuberia enrollada de manera tal que no vibre o se desgaste por el roce con otra superficie . _ uade _ brem 8 . Abra el suministro de agua en la v _ lvula de apagado y apriete cualquier conexi6n elsuminiMr ° der _ etimdeagua que filtre agua . ( Dejesuficientutebedea _ rolladaequrael 9 . Reconecte el refrigerador a la fuente de alimentaci6n el6ctrica , permitarnoverhaciaafue 10 . Para encender el fabricador de hielo , baje el braze metglico indicador ( verifique la reffigeradorparahacerlallmpleza ) . posici6n de encendidol apagado ( ON / OFF ) del braze en la cubierta delantera de ] fabricador de hielo ) . IMPORTANTE : El fabricador de hielo tarda aproximadamente 24 horas para comenzar a producir hielo . El aire que circula en las tuberias nuevas puede hacer que el fabricador de hielo inicie dos o tres ciclos antes de fabricar una bandeja compieta de hielo . Las tuberias nuevas pueden provocar que el hielo tenga cierta decoloraci6n o sabor extraSo . Deseche todo el hielo fabricado durante las primeras 24 horas . 27
Page: 27

Instrucciones para la extracci6n e inversion de puertas " R : cnio de mlmld _ l TOmlllOd e Herramlentosnecesarlos : T _ nlllo Tarnlllo de I _ TOmlllO deb Destomlk _ dcr con Iounio PhlIIDS TM _ T " TT o juGg 0 ae llOYd6 _ " llave _ o _ Jrilo Quadre0 ( TM ae CUDO ojuslo e INSTRUCCIONES PARA LA EXTRACCIC ) N E INVERSION DE PUERTAS : NOTA : Si el refrigerador tiene 3uertas de acero inoxidable , pase a la secci6n de instrucciones 3ara la extracci6n de puertas y manillas de acero inoxidable _ ¢ uble , r _ de Tomlllos en la P & gina 31 NOTA : La direcciOn de apertura de as puertas del - efrigerador ( giro de puertas } se puede invertir , de izquierda a derecha o de derecha a izquierda . " raponeo de I _ Orl _ _ superior Para hacerlo es necesano mover las bisagras de las puertas de un lado a dM gablnete _ otro . S01o una persona calificada debe invertir el giro de las puertas . A ) IMPORTANTE : Antes de empezar , coloque el control de temperatura del refrigerador en la 3osiciOn de apagado ( 0 ) y retire el cable de alimenraciOn elOctrica de la toma de la pared . Saque todos los alimentos que estOn en los J l _ a rlnlirillhl = anaqueles de las puertas . 1 . Quite la rejilla de la base y la cubierta de la bisagra supenor . 2 . Retire la bisagra superior con una v & lvula hexagonal de 3 / 8 " y levante la puerta de la congeladora retir & ndola de la clavija de la bisagra del cen [ ro . Coloque la puer [ a a un lado . 3 . Desatornille el vastago de la bisagra central con una Ilave ajustable y p6ngalo Tornlllo de Tope de en un ugar seguro para utilizarlo luego en la reinstalaci6n Aseg _ rese de retenol6n II puerta que la arandela Dl & stica permanezca en el vastago de la bisagra . 4 . Levante la puerta del refrigeraaor , sacandola de la bisagra inferior , y Arandela coloouela a un laao , 5 . Retire la bisagra cen [ ral y coloque un espaciador y a continuacion quite el tornillo interior y desafloje los dos tornillos extenores Io suficiente Dara permitir que la bisagra y el espaciador se deslicen hacia fuera . Vuelva a aDretar los tornillos 6 . Afloje los dos tornillos externos en el otro la ( 3o del refrigerador ; quite el tornillo interno e instale la bisagra central 7 . Retire la bisagra inferior con una valvula hexagonal de 3 / 8 " . Coloaue ae nuevo los dos tornillos externos en los orificios y apriOtelos . Los tornillos in [ ernos se colocargn en el otro laao como se describe en el paso 8 8 . Quite los dos tornillos externos del otro lado del refrigerador e instale la blsagra inferior . Coloaue y apriete los tornillos que retir0 en el paso 7 . 9 . Desatornille el v & stago ae la bisagra inferior con una Ilave ajustable . Cambie el v & stago de la bisagra al otro orificio de Habisagra y apri _ telo con una Ilave ajustable 10 nvierta las manillas de la puerta ( vea las instrucclones en la Dag na siguiente ) . 11 Mueva los topes de las puer [ as del congelador y del refrigerador hacia el otro Tornlllo de lTapea mtlmcl6n , de lado . Antes de comenzar a atornillar , deber9 agujerear la esDuma con un ounz6n . puwta 12 Coloque la puerta del refrigerador en el vastago de la bisagra inferior y Arandela atornille el v & stago de la bisagra central a trav _ s de la bisagra central , ubicada en la parte superior de la Duerta . Cierre la Duerla ( 3elec ] u _ Dode refrigeraci6n para alinear el agujero . 13 Apriete el vgstago de la bisagra central con una Ilave ajustable . 14 Retire los tapones de los agujeros de la bisagra y la caja y col6quelos en el lado ODUeS £ O . 15 Coloque la puerta del congelador sobre el v & stago de ] a bisagra central 16 Cierre la ouerta del refrigerador . Mientras un / a ayuaante eleva la puerta desde el lado opuesto de Hamisma apriete los tornillos de instalaci0n de la bisagra superior . 17 Vuelva a colocar la rejilla de la base y la cubierta de la bisagra superior 18 . Enchufe el cable de alimentaci6n el _ ctrica y coloque el control de tempera [ ura del refrigerador en la posici0n central . A , uste la poslci6n segun sea necesario . 28
Page: 28

lnstrucciones para la extracci6n e inversi6n de puertas ( continuaci6n ) NOTA : Ciertos modelos tienen manillas " tipo hendidura " empotradas en los costados de la puerta . En estos modelos , solamente es necesario invertir las bisagras . PARA QUlTAR LA MANILLA DEL CONGELADOR : ( Es m & s fgcil invertir las manijas cuando las puertas no est & n ouestas . ) Marco de la 1 congelalodsordQoUsitetornillos que sujeran la manilla a la oarte inferior de la ouer [ a de ] plaquita de mar _ c / _ _ _ . _ 2 Pard euitar la banda decorative corta deslicela hacia arriba y fuera del soporte Banda I oe la manilla , decorati _ , _ 1 3 Quite el tornillo que sujeta la parte superior de la manilla a la puerta , 1 Meddles con plaquita de marca magn6tica : Levante cuidadosamente el marco de la Dlaau _ ta de marca magn6tica de la puerta . Saque la plaqulta oe marca del marco voliee el marco al contrario e astglelo en los orificios donde antes estaba a manilla . Introduzca la plaquita de marca magn6tica en el marco . Meddles con plaquita de marca autoadhesiva : Separe cuidadosamente la plaqu _ ta oe marca de la puerta y col6quela en los orificios donde antes estaba la manilla PAPA COLOCAR LA MANILLA DEL CONGELADOR : 1 Reinstale la manilla en el lade oeuesro , en los orificios donee antes estaba la " , , 4 , , _ j . . . _ , , _ ) ) Plaquita de mama plaqulta oe marca " _ ? " ; 4 , , Y autoadhesiva • % i 2 Sujete la manilla en la parte inferior de la euerta . Tornlllo _ = j ( en clertos meddles ) 3 . Deslice la banda decorative directamente hacia abajo pard cubrir el soporte de la manilla • PAPA QUlTAR LA MANILLA DEL CONGELADOR : ( Es mas f & cil invertir ias manijas cuando ias puertas no est & n puestas . ) Plaquita de mama M I 1 . Quite los dos tornilios que sujetan ia maniila en ia parte inferior de ia puerta del autoadhesiva arco de a ( en ciertos = aita de mama congelador . 2 . Gire la parte inferior de ia maniila hacia afuera y desiice la manilia hacia arriba y afuera del boton de cola de milano . 3 . Quite el tornillo y el bot6n de cola de milano e inst & lelos en el otro lade , en los mismos orificios donde estaba la plaquita de marca . 4 . Modelos con plaquita de marca magn6tica : Utilice una espgtula pard levantar de milano - - cuidadosamente el marco de la plaquita de marca magn6tica de la puerta . Saque la plaquita de marca del marco , voltee el marco al contrario e inst & lelo en los orificios donde antes estaba la manilla . Introduzca la plaquita de marca magn6tica en el marco . Meddles con plaquita de marca autoadhesiva : Utilice una esp _ tula pard separar cuidadosamente la plaquita de marca de la puerta y col6quela en los orificios donde antes estaba la manilla . Enganche de la PAPA COLOCAR LA MANILLA DEL CONGELADOR : . manilla sobre botOn 1 . Comience con la manilla separada de la puerta . Coloque la parte superior de la Tornillo - de cola de rnilano manilla sobre el bot6n de cola de milano y luego girdle haste colocarla en posici6n vertical . Tire hacia abajo pard que la manilla encaje en su lugar . 2 . Fije la parte inferior de la manilla con los dos tornillos que quit6 anteriormente PAPA QUITAR LA MANILLA DEL CONGELADOR : - Tornillo ( Es mas f _ cil invertir las manijas cuando las puertas no est & n puestas . ) 1 . Quite los dos torniilos que sujetan la manilia a ia parte inferior de la puerta del congelador . 2 . Retire los tapones de los botones con una esp _ tula • 3 . Retire el tornillo del lade de la puerta del refrigerador y saque el tirador . PAPA COLOCAR LA MANILLA DEL CONGELADOR : 1 . Fije el lade de la manilla en la puerta y coloque de nuevo el tap6n de bot6n . de bot _ n 2 . Fije la manilla en la parte inferior de la puerta . NOTA : Pard invertir la manUla det c0ngelador , vea ta figure 3 en la p _ gina 31 . 29
Page: 29

lnstrucciones para la extracci6n e inversi6n de puertas ( continuaci6n ) EXTRACCION DE LA BANDA DECORATIVA ( SOLO EN MODELOS CON BANDA DECORATIVA LARGA ) En ciertos modelos , la puerta del refrigerador tiene una banda decorativa larga - Tornillo que se extiende desde la parte inferior de la manilla hasta la parte inferior de la puerta . La parte superior de la banda est9 sujeta al soporte de ia manilla ( figura 1ilia 1 ) o encaja debajo de la base de la maniila ( figura 2 ) . En la mitad de la banda hay un " enganche adhesive " . La parte inferior de ia banda decorativa se Enganche mantiene flja en su lugar mediante un enganche adhesive o un engancne ae adhesive dos clavijas que se introducen en un erificie en la parte delantera de la Duerta . de la banda PARA QUlTAR LA BANDA DECORATIVA : 1 . Para quitar la banda decorativa , vaya tirando de ella cuidadosamente en diferentes secciones hasta desprenderla totalmente de la pueria 2 . Una vez desprendida ia banda decorativa , deslicela hacia abajo para separarla de la base de la manilla . NOTA : En los modelos con banda decorativa corta para maniUa , quitela tirando " nganchede la de ella directamente hacia abajo para separada del soporte de la manilla , Banda PAPA QUlTAR LA MANILLA DEL REFRIGEPADOR : ( Es m & s f & cil invertir las manijas cuando las puertas no est & n euestas . ) Manillas del tipo mostrado en la figura 1 1 Quite los des tornilles que sujetan la manilla en la parte superior de la puerta del refrigerador , 2 . Quite el ternillo que sujeta la parte inferior de la manilla a la puerta , 3 . Retire los dos tapenes de agujeros y el tap6n del pasador de bisagra en la parte superior de la puerta e inst & lelos en el lade opueste . Para quitar el tap6n de tornillo de plgstico del frontal de la puerta e instalarlo en el Figura 1 lade opuesto , utilice un destornillador de cabeza Phillips . Manillas del tipo mostrado en la figura 2 1 . Quite los des tornilles que sujetan la manilla en la parte superior de la Enganche puerta del refrigerador . 2 . Gire la parte superior de la manilla hacia afuera y deslice la manilla hacia sobreel bot6n abajo y afuera del boton de cola de milane . de colade milano 3 . Quite el tornillo y el bot6n de cola de milane e instalelos en el otro lade , moviendo los tapones de los orificios desde su posici6n inicial hacia el otro lade . PAPA COLOCAR LA MANILLA DEL REFRIGERADOR : Manillas del tipo mostrado en la figura 1 1 . Fije la parte inferior de la manilla con tornillos . 2 . Fije la parte superior de ia manilia con tornilios . Enganche Manillas del tipo mostrado en la figura 2 adhesive 1 . Comience con la manilla separada de la puerta . Coloque la parte superior de la manilla sebre el bot6n de cola de milane y luego girela hasta celocarla decorativa en posici6n vertical , Tire hacia arriba para que la manilla encaje en su lugar . 2 . Fije la parte superior de la manilla con ternillos . PAPA COLOCAR LA BANDA DECORATIVA : 1 . Desiice los dos enganches de la banda decorativa hasta separarlos de la banda . 2 . Coloque los nuevos enganches de la banda decorativa que se incluyen en el paquete de informaci6n de la unidad . decorativa NOTA : Para quitar y co ] ocar el eaganche de la banda decorativa , deslicelo sobre las & reas con forma de rosquilla . 3 . Figura 2 Para colocar la banda decorativa en la manilla , deslicela debajo de la base de la manilla . Alinee cuidadosamente la banda decorativa y haga presi6n hacia abajo en los puntos en que se encuentran los enganches de la banda decorativa . 4 . Utilice alcohol de frotar para eliminar cualquier residue adhesive de los puntos anteriores de enganche de la banda decorativa . 3O
Page: 30

lnstrucciones para la extracci6n e inversi6n de puertas ( continuaci6n ) PARA QUITAR LA MANILLA DEL REFRIGERADOR : ( Es mas f _ cil invertir las manijas cuando las puertas no est _ n puestas . ) 1 , Quite los des tornillos que sujetan la manilla en la parte superior de la puerta del refrigerador . 2 , Retire los tapones de los botones con una espatula . 3 , Quite el tornillo que se encuentra en el lado de la puerta del refrigerador y saque el tirador . 4 , Intercambie las manillas del congelador y el refrigerador cemo se muestra en la figura 3 , Tap6n _ Tornillo Puerta del refrigerador sin banda decorativa PARA COLOCAR LA MANILLA DEL REFRIGERADOR : 1 . Fije el lade de la manilla en la pueria y coloque ae nuevo el tap6n de bet6n 2 , Fije la manilla en la parce superior de la puerta Figura 3 - Inversi6n de las manillas EXTRACCION DE PUERTAS Y MANILLAS DE ACERO INOXIDABLE _ Tenga cuidado para evitar raspaduras al utilizar herramientas cerca de la superficie de puertas de acero inoxidable . Para quitar las puertas Las puertas de acero inoxidable no son reversibles . Siga los pasos a continuaci6n para quitar las puertas . 1 , Quite la rejilla de la base y la cubierta de la bisagra superior . 2 , Quite la bisagra superior y levante la puerta del congelador , sac & ndola del v & stage de la bisagra central . Coleque la puerta a un lade . 3 , Desaternille el vAstago de la bisagra central con una Ilave ajustable y gu _ rdelo en lugar segure para utilizarle luego en la reinstalaci6n . AsegQrese de que la arandela pl & stica permanezca en el v & stage de la bisagra . 4 , Levante la puerta del refrigerador , sac & ndola de la bisagra inferior , y col6quela a un lade . 5 , Para quitar la bisagra central y la curia , saque el ternille interno y afloje los des tornilles externos hasta que la bisagra se deslice hacia afuera . 6 , Quite la bisagra inferior . Celoque de nuevo los dos ternilles externes en los Manilla orificies y apri6telos . 7 , Para reinstalar las puertas , siga los pasos del 1 al 6 a la inversa . Para quitar las manillas Torni ! ! 0de tope aci6n 1 . Sujete firmemente la manilla del congelador mientras afloja los tornillos de fijaci6n con una Ilave Allen de 3 / 32 de pulg . Quite la manilla del cengelader . 2 , Repita el paso 1 para quitar la manilla del refrigerader . Manija comt _ n 31
Page: 31

del congelador Bandeia de Fabdcador comPartimiento de hielo tijo de ta puerta cubeta € RejUls de Anaquel del la puerta congelador Control del puerta de congelador productos I _ cteos Control dot refrigerador BraZo retenedor Cublerta del para botellas sltas compartimlento Bsrlll para chamuteria Compartimlento a ] ustadom par = Compartimiento Medio de la puerta RejiUa para vinos Compartimiento fijo Rei | ll a Especial de la puerta Anaquel completo ReJllla de Cublerta del la puerta ¢ ompartlm | ento para productOS frescos ReJilia de la base psr8 productos frescos Las caracteristicas pueden variar seg ( Jn el modelo 32
Page: 32

PERiODO DE ENFRIAMIENTO Para garantizar el almacenamiento correcto de los alimentos , deje funcionar el refrigerador con las puertas cerradas per un tiempo minimo de 8 a 12 heras antes de colecar alimentes en el interior . CONTROLES DEL REFRIGERADOR Y EL CONGELADOR NOTA : AI ajustar los controles por primera vez o al cambiar la ooslcion , espere 24 horas para que la temperatura se estabilice antes de hacer otros cambios . AJUSTE DE LA TEMPERATURA ( Grsd _ reconNmdada ) Recommended NOTA : Cuando conecte el refrigerador por pdmera vez setting cotoque los controtes det refrigerador y la congeladora en ( l _ mo = frfo ) ( Mk = frfo ) la posicion • que es la postci6n inicial que se recomienda . Transcurfidas 24 horas , haga los ajustes de los controles que sean necesados . Ajaste gradualmente el control de la temperatura : mueva la perilla poco a poco , hasta Iograr que la temperatura se estabilice . Para obtener una _ emDeratura m _ s fria gtre a Derilla nacta Control del conge ] aoor ten clertos modelos Cold / frio ) Para obtener una temperatura menos fria gire la perilla hacia Warm menos frio ) AI ajustar el control del refrigerador cambiar & la temDera [ ura en / oj , 4 / ambos comDartimientos Por ejemplo sl el control del refrigera ( ] or O = _ i _ zmeat _ i se coloca en un valor m & s frio puede ser necesario seleccionar _ le _ fdo ) ( Frfo | un valor menos frio en el control del congelador AI ajustar el Warm O Cold j control del congelador cambiara solamente a temperarura del congelador ( Apagmdo ) Para mantener las temoeraturas , un ventilador hace circular el Control ael refrigerador ( en ctertos mode ] os a { re en los comparttmtentos del refrigeraoor y del congetador . Para Iograr una buena circulaci6n , no bloquee con alimentos las salidas de aire frio . IMPORTANTE : AI colocar el ( Espere24 bores ) control de temperatura en la parehaeer _ u _ . s posici6n ' ! 0 ! ' ( apagado ) , se apaga el compresor del refrigerador pero no se desconecta la coeriente el6ctrica que alimenta la bombilia y otros compo , nentes el6ctricos . O ( Apagado ) Controles del refrigerador y del congelador ( en ciertos modelos ) GUiA PARA EL AJUSTE DE TEMPERATURA Si el compartimiento del refrigerador no Gire ligeramente el control del refrigerador hacia est & Io suficientemente frio Cold ( frio ) Si el compartimiento del refrigerador Gire ligeramente el controi del refrigerador hacia est & excesivamente frio Warm ( menos frio ) Si el compartimiento del congelador no Gire ligeramente el controi del congelador hacia est & Io suficientemente frio Colder ( mas frio ) Si el compartimiento del congelador esta Gire ligeramente el controi del congelador hacia excesivamente frio Warmer ( menos frio ) Para apagar el refrigerador Gire el control del refdgerador hacia 0 ( apagado ) 33
Page: 33

Para evitar lesiones personales o dahos a la propiedad , maneje los compartimientos de vidrio endurecido cuidadosamente . Estos pueden romperse si se rasguhan , rayan o si sufren cambios repentinos de temperatura . AJUSTE DE ANAQUELES Los anaqueles del refrigerador se pueden ajustar f _ cilmente para satisfacer las necesidades individuales . Antes de ajustar los anaqueles , saque todos los alimentos . Para ajustar los anaqueles corredizos : O Para quitar el anaquel , tire de 61hasta que se detenga . Levante el borde delantero hacia arriba y tire de 61 . Anaquel corredizo de metal Siga esta mismo procedimiento a la inversa para colocar el anaquel en cualquier otro par de deles . Para ajustar los anaqueles voladizos : NOTA : Los anaqueles Votadizos se apoyan en la parte posterior del refrigerador . Pueden ser de viddo o metal . Levante el borde delantero hacia arriba . Saque el anaquel hacia afaera . Para colocar el anaquel , introduzca los ganchos que se encuentran en la parte posterior del anaquel en el soporte vertical en la pared . Baje el anaquel Anaquel corredizo de vidrio hasta las ranaras deseadas y fijelo en posici6n . Los anaqueles de vidrio SpillSafe TM ( en ciertos modelos ) recogen y retienen . . . . . . los derrames accidentales . En algunos modelos , los anaqueles SpillSafe TM se deslizan hacia afuera , permitiendo un mayor acceso a los alimentos y facilidad de limpieza . Los anaqueles se deslizan hacia afuera a pesar de los soportes voladizos . S61otire de la parte delantera del anaquel hacia adelante . El anaquel puede extenderse hasta el ] imite que permita el tope , pero no se puede sacar del soporte voladizo . Anaquel voladizo de vidrio - - Fijo y corredizo Anaquel voladizo de vidrio de ancho maximo 34
Page: 34

ALMACENAMIENTO EN LAS PUERTAS BRAZO RETENEDOR PARA BOTELLAS ALTAS Los compartimientos , anaqueles y rejillas de las puertas estgn ( EN ClERTOS MODELOS ) diseSados para el fAcil almacenamiento de tarros , botellas y El brazo retenedor para botellas altas evita que se caigan los latas . Permiten el acceso r & pido a articulos de uso frecuente . recipientes altos que se encuentran en el cempartimiente al abrir e cerrar la puerta del refrigerador . Para celocarlo , sujete el Ciertos modelos tienen rejillas o compartimientos en las puertas braze reteneder per la parte superior y deslicelo sobre la pared con espacio suficiente para recipientes plasticos de bebidas de 3,8 litros ( 1 gal6n ) de capacidad , adem _ s de tarros y otros externa del compartimiente , como se muestra en el dibuje . El recipientes de tamaSo econ6mico . Algunas rejillas ajustables brazo retenedor funciona mejor con una barra ajustadora de cempartimiente . brindan mayor capacidad de almacenamiento . El compartimiento de los productos I & cteos , que es menos frio que la secci6n general de almacenamiento de alimentos , est9 disefiado para almacenar quesos , cremas para untar o mantequilla por periodo cortos . Brazo retenedor para botellas altas ( izquierda ) y barra ajustadora de compartimiento ( derecha ) REJILLA ESPECIAL ( EN CIERTOS MODELOS ) El innovador disefio de la Rejilla Especial le permite guardar un empaque con seis de latas de 12 onz . , una botella de vino , una botella de dos litros o una caja de huevos . La Rajilla Especial se Rejilla de la puerta encuentra al lado izquierdo de su refrigeradora . Para instalarlo , COMPARTIMIENTOS AJUSTABLES DE LA s61o deslice la Rejilla Especial sobre un anaquel tal como se PUERTA indica en el grAfico . Ciertos modelos tienen compartimientos ajustables en la puerta que pueden moverse de acuerdo alas necesidades individuales . Para mover los cempartimientos de la puerta 1 . Levante el compartimiente hacia arriba . 2 . Saque el compartimiente . 3 . Coleque el cempartimiento en la posici6n deseada . 4 . Baje el compartimiento hasta que encaje bien en su lugar . Rejilla Especial Compartimiento ajustable de la puerta 35
Page: 35

COMPARTIMIENTO PARA CHARCUTERIA COMPARTIMiENTO PARA PRODUCTOS FRESCOS ( EN CIERTOS MODELOS ) ( EN ClERTOS MODELOS ) Los compartimientos para productos frescos , ubicados Ciertos modelos estan equipados con un compartimiento debajo del anaquel inferior del refrigerador , est _ in diseSados para charcuteria para guardar fiambres de came , cremas para almacenar frutas , vegetales y otros productos frescos . para untar , quesos y otros articulos de charcuteria . Lave los alimentos en agua limpia y elimine el exceso de agua antes de colocarlos en los compartimientos para productos frescos . Se recomienda envolver los alimentos que tengan un olor penetrante o mucha humedad antes de almacenarlos . Compartimiento para charcuteria REJILLA PARA VINOS ( EN ClERTOS MODELOS ) Compartimiento para productos frescos La rejilla para vinos permite almacenar botellas de vine o CONTROL DE HUMEDAD ( EN ClERTOS MODELOS ) botelias piasticas de dos litros de jugo o gaseosa . Para El control de humedad , incluido en ciertos modelos con instalarla , deslice la rejilla para vinos sobre el anaquel con compartimientos para productos frescos , permite ajustar la la curva apuntando hacia adentro . Para quitarla , deslice la humedad dentro del mismo . Con esta funci6n se prolonga la rejiiia hacia afuera . Se puede instaiar en cuaiquier extremo frescura de los vegetales que se conservan mejor en del anaquel . ambientes de humedad alta . NOTA : Los vegetales de hojas verdes se conservan mejor cuando el control de humedad est & en la posici6n High Humidity ( humedad alta ) , o en un compartimiento sin control de humedad . Asi se reduce al minimo el fiujo de aire entrante y se conserva el m & ximo contenido de humedad . Lowumidit , H ( HumedadJ ' Rejiila para vinos baja ) _ High Humidityj ( Humedad _ Control de humedad del compartimiento para productos frescos 36
Page: 36

Fabricacidn de hielo Si su refrigerador uene un fabricador automatico ae hielc , este suministrara hlelo suficiente Dara el consumo normal . Sin embargo , durante el mclo de funcionamiemo del refrigerador , no se oroducira qielo en las Dnmeras 24 horas de funcionamiento . Los fabricadores automaticos de hielo son accesorios opcionales que pueder ser nstalados en a mayoria ae los moaelos en cualouier momento . P6ngase en contacto con su distribuidor local 3ara obtener mayor informaci6n . ENCENDIDO DEL FABRICADOR DE HIELO Una vez terminada la conexi6n de tubenas se debe aDnr le valvula ae ! / suministro de agua Coloque el reciDiente ae hielo debajo del fabricador de metdlicoindicador hielo , empuj _ ndolo tan profundamente como sea 3osible . Baje el brazo metalico ' ndicador para colocarlo " abajo " o en Fa poslcl6n ON , encendidoL _ as conexlones de tuberias nuevas Dueden provocar que la Drimera Droducci6n de cubos de hielo tenga una decoloraci6n o sabor extra _ o . Deseche los primeros cubos hasta que los cubos producidos no presenten decoloraci6n ni Fabricador de hielo sabor . APAGADO DEL FABRICADOR DE HIELO Para apagar el fabricador de hielo , levante el brazo metalico indicador hasta que emita un clic y encaje " arriba " o en la posici6n OFF ( apagado ) . El fabdcador de hielo tambien se apaga automaticamente cuando el recipiente de hielo esta Ileno . Si el modelo de su refrigerador tiene un anaquel ajustable del congelador , col6quelo en la posicidn mas baja , de manera que el brazo metalico indicador entre en contacto con el hielo cuando el recipiente este I ] eno . Los quimicos de un sistema suavizador que no funcione correctamente pueden dahar el fabricador de hielo . Si el fabricador de hielo est & conectado a una fuente de agua suavizada , asegt _ rese de que a ! sistema suavizador se le d _ mantenimiento y que funcione correctamente . CONSEJOS SOBRE EL FABRICADOR DE HIELO Los cubos de hielo que quedan almacenados pot mucho tiempo pueden adquirir sabot extra £ _ o . Vacie el recipiente de hielo y asegurese de que el brazo metalico indicador esta " abajo " o en la posici6n ON ( encendido ) . Entonces el fabricador de hielo producira mas hielo . De vez en cuando sacuda el recipiente de hielo para mantener separados los cubos de hielo . Mantenga el brazo metalico indicador " arriba " o en su posici6n OFF ( apagado ) hasta que el refrigerador sea conectado al suministro de agua y cada vez que el suministro de agua este cerrado . Los siguientes sonidos son normales durante el funcionamiento del fabricador de hielo : Motor encendido Hielo que se desprende de la bandeja Hielo que cae dentro del compartimiento de almacenamiento de hielo Agua que corre Valvula de agua que se cierra o se abre NOTA : Para obtener mayor informaci6n sobre estas funciones , lea la secci6n Sonidos que indican funcionamiento No coloque el recipiente de hielo en el lavavajillas autombtico . Lave el recipiente de hielo con agua tibia y detergente suave . Enjuague bien y sequelo . Apague el fabricador de hielo mientras limpia el congelador y durante las vacaciones . Si el fabricador de hielo va a permanecer apagado durante un largo periodo , cierre la vavula de suministro de agua . 37
Page: 37

IDEAS PARA EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS Almacenamiento de alimentos frescos El compartimiento de alimentos frescos debe mantenerse entre 1,1 ° C ( 34 ° F ) y 4,4 ° C ( 40 ° F ) con una temperatura 6ptima de 2,8 ° C ( 37 ° F ) . Evite abarrotar los anaqueles del refrigerador , ya que esto reduce la circulaci6n de aire alrededor de los alimentos y provoca enfriamiento irregular . Frutas y vegetales El almacenamiento en los compartimientos para productos frescos encierra la humedad para ayudar a conservar la calidad de las frutas y vegetales durante mas tiempo . Carnes Se debe envolver de manera segura la came roja y de aves cruda para evitar el derrame de liquidos y la contaminaci6n de otros alimentos o superficies . Almacenamiento de alimentos congelados El compartimiento del congelador debe mantenerse a una temperatura igual o menor a - 17,8 ° C ( 0 ° F ) . El congelador funciona mas eficientemente cuando tiene per Io menos 2t3 de su capacidad Ilena . Empacado de alimentos para su congelaci6n Para reducir la deshidrataci6n y el deterioro de la calidad , utilice papel de aluminio , envoltura para congelar , bolsas para congelar o recipiente hermeticos . Extraiga todo el aire que sea posible de los empaques y sellelos bien . El aire que queda encerrado puede secar los alimentos , cambiarles el color y darles un sabor desagradable ( quemadura por congelaci6n ) . Envuelva bien las cames rojas y de ayes frescas con envoltura para congelar antes de congelarlas . No congele de nuevo la came que ya ha sido completamente descongelada . Carga del congelador Evite colocar demasiados alimentos calientes en el congelador al mismo tiempo , ya que eso provoca que el congelador se sobrecargue , se reduce la velocidad de congelaci6n y puede aumentar la temperatura de los alimentos ya congelados . Deje espacio entre los empaques , de manera tal que el aire frio pueda circular libremente y los alimentos se congelen tan rapidamente come sea posible . Evite almacenar en los anaqueles de la puerta del congelador alimentos que sean dificiles de congelar , tales como helado y jugo de naranja . Estos alimentos se conservan mejor en el interior del congelador donde la variaci6n de la temperatura es menor . IDEAS PARA EL AHORRO DE ENERGiA Sit _ ] e el refrigerador en la parte m _ s fresca de la habitaci6n , lejos de la luz solar directa y de conductos de calefacci6n o registros . No sitQe el refrigerador junto a electrodomesticos que generen calor tales como estufas , hornos o lavavajillas autom & ticos . De no ser posible , la colocaci6n de una secci6n de gabinetes o una capa de aislamiento adicional entre los dos electrodom6sticos permitir9 el funcionamiento mas eficiente del refrigerador . Nivele el refrigerador para que las puertas cierren bien . Consulte este manual de uso y cuidado para verificar la graduaci6n recomendada del control de temperatura . La limpieza peri6dica del condensador permitira que el refrigerador funcione m & s eficientemente . Vea la tabla de cuidado y limpieza en la pAgina 40 . No abarrote el refrigerador ni bloquee las salidas de aire frio , ya que esto provoca que el refrigerador trabaje por m _ s tiempo y consuma m & s energia . Cubra los alimentos y seque los recipientes antes de colocarlos en el refrigerador . Esto reduce la acumulaci6n de humedad dentro de la unidad . Organice el refrigerador para reducir el tiempo de apertura de las puertas . Saque la mayor cantidad de articulos que necesite de una sola vez y cierre la puerta tan pronto como sea posible . 38
Page: 38

Sonidos y se ales que indican funcionamiento normal A . Evaporador EL SIGNIFICADO DE LOS SONIDOS QUE USTED El flujo de liquido refrigerante a traves del evaporador PUEDE ESCUCHAR puede crear un sonido de ebullici6n o borboteo . Su nuevo refrigerador de alta eficiencia puede hacer ruidos a B . Ventilador del evaporador los que usted no est6 acostumbrado . No se asuste , estos ruidos Puede escuchar el flujo de aire que el ventilador del son normales . Las superficies duras , como los pisos de vinilo o evaporador hace pasar a traves del refrigerador . madera , paredes y armarios de cocina pueden aumentar el C . Calentador de descongelacibn nivel de los ruidos . A continuaci6n le damos una lista de Durante los ciclos de descongelaci6n , el agua que descripci6n de algunos de los sonidos mas comunes que usted escurre sobre el calentador de descongelaci6n puede puede escuchar y su causa . causar un sonido sibilante o chisporroteo . Despues de la descongelaci6n , puede haber un sonido de estallido . NOTA : El aislamiento de espuma rigida es muy eficiente para ahorrar energia pero no es un aislante contra ruidos . IMPORTANTE : Durante el ciclo automatico de descongelaci6n , es posible que se note un resplandor rojo en las salidas de aire en la pared posterior del compartimiento del congelador . Esta caractedstica es normal durante el ciclo de descongelaci6n . D . Fabricador automatico de hieio Si su refrigerador esta equipado con un fabricador automatico de hielo , usted escuchara el sonido de los cubitos de hielo el caer en el recipiente de hielo . E . Reloj de descongelacibn y control de enfriamiento Estas partes pueden producir un chasquido al encender y apagar el refrigeredor . El reloj tambien produce sonidos similares a los de un reloj electrico . F . Ventilador del condensador Si los serpentines del condensador estan ubicados debajo del refrigerador , como se muestra en el dibujo de la izquierda , existe un ventilador del condensador . Usted puede escuchar el aire que el ventilador del condensador hace pasar a traves del condensador . G . Compresor Los compresores modernos de alta eficiencia funcionan con mayor velocidad que los modelos antiguos . El compresor puede generar un zumbido alto o un sonido palpitante . H . V _ lvula de agua Si su refrigerador esta equipado con un fabricador automatico de hielo , usted escuchara un zumbido a medida que la valvula de agua se abre para Ilenar el fabricador de hielo en cada ciclo . I . Bandeja de drenaje ( no se puede desmontar ) Es posible que usted escuche el agua correr hacia la bandeja de drenaje durante el ciclo de descongelaci6n . Esta bandeja esta ubicada sobre el compresor de los condensadores enfriados por aire ( serpentines negros en la parte posterior del refrigerador ) . J . Serpentines de condensacibn ( s61oen modelosde refrigeracibnporventilaci6n ) 39
Page: 39

Mantenga su refrigerador ycongelador limpios para evitar la aparici6n de olores desagradables . Limpie cualquier derrame inmediatamente y limpie ambos compartimientes per Io menos dos veces al aSo . Nunca utilice esponjas para restregar , cepillos , limpiaderes abrasives ni soluciones alcalinas fuertes para limpiar las superficies . No lave ninguna de Ias piezas m6viles en el lavavajillas automatico . Siempre desenchufe el cable de alimentacion el _ ctrica de la toma de corriente de pared antes de la limpieza . AI mover el refrigerador , saquelo directamente hacia afuera . No mueva el refrigerador de lado a lado porque podria rasgar o levantar la cubierta del piso . Si el refrigerador tiene un fabricador autom _ tico de hielo , tenga cuidado de no mover e ] refrigerador m , _ s all _ de Io que permiten las conexiones de tuberias . Los objetos ht _ medos se adhieren a las superficies met _ licas frias . NO toque las superficies refrigeradas con las rnanos mojadas o h _ medas . Para evitar da _ os y Iograr que el refrigerador funcione con la mayor eficiencia posible , limpie el condensador peribdicamente . NOTAS : A _ c _ _ _ care _ c _ ntr _ _ deiemperaturade _ refrigerad _ renlap _ _ ici6n " _ ' _ _ apaga _ o ) seapagaeIc _ mpres _ r'per _ n _ se desconecta la corriente electrica que alimenta la bombilla y oEos comDonentes el _ ctricos No utilice hojas de afeitar ni otros ins [ rumentos afilados para quitar las etiauetas adhesivas porque puede da _ arla superficie del apara [ o Cualouier residuo de pegamento de etiquetas o cintas puede elirninarse con una mezcla de agua tibia y detergeme suave : tarnbien puede levantar el residuo de goma con la parte adhesiva de la cinta que ya haya quitado , No quite la placa de identificacion , Tabla de cuidado y limpieza Parte Que debe utilizar Consejos y precauciones Interior / Jabdn y agua Use 2 cucharadas de bicarbonato de soda en 0,97 litros ( 1 / 4 de gal6n ) de Revestimiento de Sicarbonato de soda y agua tibia . Aseg _ rese de exprimir todo el exceso de aqua de la esponja la puerta agua o el paaeo antes de limpiar la zona alrededor de los controles , la bombilla y cualquier otra parte elOctrica . Juntas de las Jabdn y agua Limpie las juntas con un paso suave y limpio . puertas Compartimientos Jabdn y agua No lave nh _ guna de las partes m6viles ( compartimientos , cajones , etc . ) en el lavavajillas autom & tico . Anaqueles de Jabdn y agua Deje que el vidrio adquiera la temperatura ambiente antes de sumergirlo en vidrio Limpiavidrios el agua tibia . Aerosol liquido suave Rejilla de la base Jabdn y agua Aspire el polvo de la parte delantera de la rejilla de la base . Quite la rejilla Aerosol llquido suave ( vea la ilustracidn en la p _ gina 26 ) . Aspire la parte posterior y limpie con un Accesorio de paso o esponja impregnada de agua jabonosa . Enjuague y seque . aspiradora Exterior y Jabdn y agua No utilice lirnpiadores comerciales para use dom _ stico , amoniaco ni alcohol manillas para limpiar las manillas . Exterior y Limpie la parte delantera y las manijas de acero inoxidable con una soluci6n Jab6n y agua Amoniaco no abrasiva de agua con jabdn y un pa _ o . Enjuague con agua limpia y un manillas ( Sblo paso suave . Limpie las manchas dificiles con una toalla de papel para modelos de Limpiadores de acero impregnada en amonfaco y luego enjuague . Use un limpiador no abrasivo acero inoxidable ) inoxidable para acero inoxidable . Estos limpiadores pueden ser adquiridos en la mayoria de los almacenes de mejoras de viviendas o tiendas de departamentos . Siempre siga las instrucciones del fabricante . NOTA : Siempre limpie , frote y seque a favor del grano para evitar rayado contra el grano del acero . Lave el testa del 9abinete con agua tibia y un detergente liquido suave . Enjuague bien y seque con un paso suave y limpio . Serpentines del El cepillo para la No hay necesidad de utilizada a no ser que eI refdgerador haya estado condensador limpieza de los funcionando en unas condiciones de poNo o suciedad extremas o bien , si su ( sblo en modelos condensadores , Io hogar se encuentra cerca de vias con circulaci6n pesada . Si fuera necesario de refrigeracibn podr _ adquirir donde limpiarlo , retire la rejilla de la base y utilice la boquilla alargada de la par ventilacidn ) comprd el equipo , aspiradora y el cepillo para limpieza de condensadores para e ] iminar Aspiradora cualquier acumulacidn de polvo en los serpentines de condensacidn ( articulo ° J " en la p _ gina 39 ) . Serpentines deI condensador Aspiradora Utilice ta boquilla para quitar polvo de la aspiradora para quitar el excuso de ( s61o en modelos polvo de los serpentines del condensador ( tubas negros y cableado ) que est _ n de refrigeracibn en el parte posterior de los refrigeradores enfriados per aire . par aire ) Bandeja de agua Jabdn y agua Ciertos modelos tienen una bandeja para recoger el agua descongelador , descongelada ubicada sabre el compresor en la parte posterior inferior del refrigerador ( vea la ilustraci6n en la p _ gina siguiente ) . Limpie la bandeja de agua con una paiio h _ medo . 4O
Page: 40

Cuidado y limpieza ( continuaci6n ) NUNCA LIMPIE EL CONDENSADOR ( ALGUNOS Tenga iuidado de no Corta ; s ; ai ; e ; mplazar MODELOS ) las bombillas ; utilice guantes . Si su refrigerador esta equipado con un condensador NeverClean , no sera necesario limpiar el condensador en DEL REEMPLAZO DE LA BOMBILLA condiciones de funcionamiento normales . Si el refrigerador CONGELADOR ( EN CIERTOS MODELOS ) funciona en condiciones extremas de polvo o grasa o 1 . Desenchufe el refrigerador . bien , su hogar se encuentra cerca de vias con circulaci6n 2 . Use guantes como protecci6n en caso de que haya pesada , es posible que sea necesario limpiar vidrios rotos . peri6dicamente el condensador para que proporcione el 3 . Levante la pantalla de la luz , como se muestra en la maximo rendimiento . figura . 4 . Desenrosque y reemplace la bombilla quemada con una nueva de igual vatiaje . 5 . Coloque de nuevo la pantalla . 6 Recuerde enchufar de nuevo el refrigeraaor . Bandejade agua descongelada , X o Bandeja de agua descongelada ( en ciertos modelos \ \ Consejos para las vacaciones y mundanzas • Deje el refrigerador funcionando durante periodos de vacaciones de hasta 3 semanas de duraci6n . Vacaciones • Consuma todos los alimentos perecederos del compartimiento del refrigerador . cortas • Apague el fabricador autom _ tico de hielo , incluso si s61o se ausenta por unos pocos dias . • Retire todos los alimentos el hielo si se va a ausentar por un mes o m _ s tiempo . • Apague todos los controles " 0 " desconecte la engergia el _ ctrica . Vacaciones • Apague el fabricador autom _ tica de hielo y cierre la v _ lvula de suministro de agua . largas • Limpie prfundamente el interior del refrigerador . • Deje las dos puertas abiertas para evitar la aparici6n de olores y de moho . Si es necesario , • Retire todos los alimentos y el hielo . • Su usa una carretilla , cargue el refrigerador por el costado . Mudanza • Ajuste las ruedas completamente hacia arriba para protegerias durante el traslodo o mudanza . • Acolche el gabinete para evitar raspaduras en la superficie . 41
Page: 41

GARANTiA DEL REFRIGERADOR Su refrigerador est & protegido por esta garantia PERJODO DE LA EMPRESA _ A TRAV _ S DE SUS CENTROS DE GARANTIA SERVICIO TI _ CNICO AUTOPJZADO : EL CONSUMIDOR ES RESPONSIBLE DE : GARANTIA Un afio a pa _ tir de la Pagara todos los costos de reparacide o reemplazo Usted debera cancelar los costos de las visitas de servicio COMPLETE POR feoha original de de piezas de este aparato que tengan defectos en los tecnico que se describen en la secci6n RESPONSABILIDADES UNAi ; IO compra , materiales o en la mano de obra . Excluye los NORMALESDELCONSUMIDOFL * caduchos ofiginales y de reemp _ azo de los filtros de agua y hielo ( en caso de incluirlos ) . Los catuchos odginales y de reemplazo tienen _ na garanlJa de 30 dias ( s61o repuestos ) . GARANTIA Del segundo al quinto Reparara o reemplazara cualquier pieza del Costos para recoger y entregar al aparato que sean necesados LIMITADADELgdo . argo a partir de la revestimiento deJ gabinete o del sistems sellado de por concepto de servicio tecnico . Costos de mano de obra , AL 5to , AI _ O feoha original de reffigeraci6n ( compresor , condensador , evaporador , piezas y transponte qua no sean reJativos al reveslJmiento de1 ( Revestimiento del compra , secador y tubeda ) que tenga defectos en los ganinete o al sellado de refrigerad6n . gabinete y sisterna materiales o en la mano de obra . sellado ) GARANTIA Los pedodos de Se aplican todas { as disposidones de las garantias Costos de t raslade deJ tenico a su hogar y cualesquiera costos LIMITADA ( Para el tiempo especificades completas antedores , as _ como las exclus _ ones para recoger y entregar el aparato que sean necesarios pot Estado de Alaska ) antedormente , enumerades a conlJn _ acion , concepto de servicio t _ nico . En los Estados Unidos , su aparato esta garantizado pot Electrolux Home Products North America , una divisi6n de White Consolidated Industries Inc . No autorizamos a nadie a cambiar ni ampliar ninguna de nuestras obligaciones estipuladas en esta garantia . Nuestras obligaciones en cuanto a servicio tecnico y repuestos estipuladas en esta garantia deben ser Ilevadas a cabo pot la empresa o un centro de servicio t6cnico autodzado pot Electrolux Home Products North America . En Canada , su aparato esta garantizado pot WCI Canada Inc . * RESPONSABILIDADES Esta garantia solamente a los productos cubre de uso dom _ stico normal y el consumidor es responsable por 1o NORMALES siguiente : DEL CONSUMIDOR 1 . Uso correcto del aparato de acuerdo con las instrucciones proporcionadas con el producto . 2 . Instalaci6n correcta por un tecnico autodzado de acuerdo con las instrucciones proporcionadas con el aparato y conforme con las normativas locates de lnstalaciones electricas , de gas o plomeria . 3 . Conexi6n adecuada a una fuente de energia electrica con conexi6n a tierra y con el voltaje apropiado , cambio de fusibles fundidos , reparaci6n de conexiones sueltas o defectos en el cableado del hogar . 4 . Gastos de hacer accesib _ e el aparato para el servicio t6cnico , como qultar ia banda decorativa , gabinetes , anaquetes , etc . , que no formaban parte del aparato cuando rue despachado desde la fabrica . 5 . DaSos a { acabado despues de la instalacion . 6 . Reemptazo de bombillas y / o tubos fluorescentes ( en los modelos con estas caracteristicas ) . EXCLUSIONES Esta garantia no cubre Io siguiente : 1 . DANOS CONSECUENTES O INCIDENTALES , TALES COMO LOS DAi _ IOS A LA PROPIEDAD Y GASTOS INCIDENTALES RESULTANTES DE CUALQUIER iNCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTiA ESCRITA O CUALQUIER OTRA GARANTiA iMPLiCITA . NOTAS : Algunos estados no permiten la exclusi6n o limitaci6n de daSos incidentales o consecuentes , pot Io que la presente limitaci6n o exclusi6n podria no aplicarse en su caso . 2 . Visitas de servicio tecnico que no se refieran a real funcionamiento o defectos en la mano de obra o en los materiales o que se refieran a aparatos que no tengan uso domestico . E { consumidor pagara por dichas visitas . 3 . Da6os causados por servicio tecnico reaiizado pot personal tecnico que no sea de Eiectrolux Home Products North America ni est6 autorizado pot Electrolux Home Products North America ; el uso de repuestos distintos a los repuestos genuinos de Electrolux Home Products , obtenidos de personas que no sean dichos t6cnicos de servicio o causas extemas como abuso , ma ] uso , suministro de energia inadecuado o hechos fortuitos . 4 . Productos con { os nQmeros de serie originales e ] iminados o alterados y que no puedan determinarse oportunamente . SI REQUIERE Conserve la factura de compra , el recibo de entrega o cualquier otto registro de pago apropiado . La fecha de la factura SERVICIO determina el periodo de garantia , si se requlere servicio tecnico . Si se realiza el servicio t6cnico , le conviene obtener y conservar todos los recibos . Esta garantia escrita le otorga ciertos derechos legales . Usted puede tenet otros derechos que varian de acuerdo a la legislaci6n estatal . E { servicio t6cnico estipulado en esta garantia debe set solicitado a trav6s de Electrolux Home Products en el siguiente telefono y direcci6n : Esta garantia es valida s61o en los 50 estados de EE . UU . , en Puerto Rico , y Canad & Las caracteristicas o especiflcaciones descdtas o ilustradas estan sujetas a cambios sin previo aviso . Todas las garantias las otorga Electrolux Home Products North America , una divisi6n de White Consolidated Industries Inc . En Canada , su aparato esta garantizado pot WCI Canada Inc . 01 - U - RE - O2 ( Rev . 12 / 200C USA Canada 800,944,9044 866,213.9397 Ele _ lux Home P _ ducts NoRh Amedca Ele _ lux Home Produ _ s Noah America P . O . Box212378 6150 McLaughlin Road Augusta , GA 30917 Mississauga , Ontario LSR 4C2 42
Page: 42

ATENCION Para garantizar la correcta instalacibn del refrigerador , vea la seccibn " lnstalacibn " en las p _ ginas 26 y 27 O Para realizar la inversibn de las puertas , vea la seccibn " Extraccibn e inversibn de puertas " en las p _ ginas del 28 al 31 Antes de Ilamar al servicio t6cnico , revise la siguiente lista . AI hacerlo puede ahorrar tiempo y dinero . La siguiente lista incluye problemas Problemas frecuentes frecuentes que no son el resultado de defectos en la mano de obra o de materiales de este aparato . • AsegQrese de que el enchufe esta introducido firmemente en la toma de corriente el6ctrica . • Verifique / reemplace el fusible con un fusible de tiempo de retardo de El refrigerador no funciona . 15 amp . Reajuste el disyuntoro cortacimuitos . • El control de temperatura esta en la posici6n Off ( apagado ) . • El refrigerador puede estar en el ciclo de descongelado . Espere 20 minutos y vuelva a revisar . • GradQe el control del congelador a una posici6n menos fria hasta que La temperatura del congelador es la temperatura del congelador sea satisfactoria . Espere 24 horas para muy fria . La temperatura del que la temperatura se estabilice . refrigerador es satisfactoria . La temperatura del refrigerador es • GradQe el control del refrigerador a una posici6n menos fria . Espere 24 muy fria . La temperatura del horas para que la temperatura se estabilice . Luego verifique la temperatura del congelador y haga los ajustes que sean necesarios . congelador es satisfactoria . • El gabinete no esta nivelado . * El refrigerador hace mucho ruido o vibra . • El piso no es resistente . • Se debe limpiar el interior . Hay olores en el refrigerador . • Se deben cubrir o envolver los alimentos que producen olor . • Reemplace la bombilla . • AsegQrese de que el enchufe esta introducido firmemente en la toma de corriente el6ctrica . La luz del gabinete no funciona . • El interruptor de la luz puede estar trabado . Para soltarlo , haga presi6n sobre el interruptor , ubicado en la caja de control del refri _ erador . • AsegQrese de que el brazo metalico indicador no est6 en la posici6n hacia " arriba " . • El fabricador de hielo debe producir 1,8 a 2,25 kg . ( 4 a 5 libras ) de hielo El fabricador automdtico de hielo en un periodo de 24 horas . no funciona ( en ciertos modelos ) . • El suministro de agua esta cerrado . • La presi6n de agua es muy baja . • El congelador no est _ suflcientemente frio . * Lea la secciSn denominada Sonidos y seSales que indican funcionamiento normal en la p & gina 39 . 43
Page: 43

Re Pl _ • P - Bienvenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 mgerateur Recommandations pour une Wll montage " utilisation sdcuritaire . . . . . . . 47 Installation - Inclut le raccord en option pour raccorder le glaclbre th I'alimentation en eau . . . . . . . . . . . . . 48 - 49 Ddpose et inversion - 53 des portes . . . . . . . . . . . . . . . 50 Apergu des caract6ristiques . . . . . . . . . . . . . 54 Commandes de 1 _ ! tempdrature . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Vue de I'intdrieur . . . . . . . . 56 - 58 U _ Jm Fabrication de glace . . . . . . . . . 59 U Conseils pour la conservation des aliments et I'dconomie L ] d'dnergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Bruits de fonctionnement normaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Entretien et nettoyage . . . 62 - 63 m Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Visitez le site Internet de Frigidaire au : http'J / www . frlgldalm . com Avant d'appeler . . . . . . . . . . . . . . . 65 LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Page: 44

F61icitaflonspour I'achat de votre nouveau refrig6rateur [ Nous , Vous avez des questions ? de Electrolux Home Products , sommes tres tiers de nos produits et nous sommes d6termin6s a vous offrir le meilleur 1 - 800 - 944 - 9044 service possible . Votre satisfaction est notre priorit & ( € : tats - Unis ) Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation et d'entretien . II contient de precieuses informations sur la 1 - 866 - 294 - 9911 meilleure fagon d'entretenir votre nouveau refrig6rateur . ( Canada ) Nous sommes certains que vous apprecierez votre nouveau r6frigerateur et merci d'avoir choisi un de nos prod uits . Nous souhaitons que vous nous soyez fideles pour vos prochains achats . Prolongez votre garantie avec un VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER contrat de service prolonge Ce Manuel d'utilisation et d'entretien fournit des instructions de fonctionnement sp6cifiques pour votre modele . N'utilisez Composez le 1 - 800 - 944 - 9044 votre refrig6rateur que de la fagon indiquee dans ce manuel . Ces instructions n'ont pas la pretention de couvrir toutes les pour b _ n _ ficier des avantages conditions ou situations susceptibles de se produire . IIfaut suivants : faire preuve de bon sens et de prudence chaque fois que I'on installe un appareil , qu'on le fait fonctionner ou qu'on en • Liberation totale des factures de fait la maintenance . reparation de sorte que les reparations Veuillez indiquer les num _ ros de modele et de s _ rie ci - surprises ne crevent pas votre budget . dessous pour reference future . Ces informations se trouvent sur la plaque signal _ tique situee a I'interieur • Service d'entretien commode et rapide de votre refrigerateur . grace a un no . de t _ lephone sans frais . REMARQUE : N'utilisez que de [ eau et du savon pour • Reparations de premiere qualite par nettoyer la plaque signaletique . des experts entrafn6s a I'usine . Num6ro de modele : Accessibilite immediate aux pieces Num6ro de serie : d'origine authentiques de sorte que vous soyez assure que votre refrigerateur Date de I'achat : soit repare avec les pieces adequates . Veuillez attacher les regus de © ventes _ cipour reference future iiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiii iiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiii iiiiii iiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiii iiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiii iiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiii iiiiiiii signa ! _ tique iiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiii iiiiiiii Veuillez remplir et poster la Carte d'enregistrement du produit incluse avec votre refrigerateur . 46
Page: 45

Veuillez lire toutes instructions avant d'utiliser ce r _ frig _ rateur . POUR VOTRE S'F : CURITE MISE AU REBUT APPROPRII _ E DE VOTRE Ne pas ranger ni utiliser d'essense ou tout autre liquide RIeFRIGIeRATEUR OU CONGIeLATEUR inflammable 9 proximit6 de cet appareil ou de tout autre Risque de pi _ geage des enfants appareiL Lire les 6tiquettes du produit pour vous informer de tout indice d'inflammabilit6 ou de toutes autres Le piCgeage et la suffocation prCcautions d'usage . d'enfants n'est pas un probl _ me Ne pas faire fontionner le rCfrigCrateur en prCsence du passe . Les r 6frigCrateurs et les congClateurs au rebut ou d'Cmanations explosives . Eviter tout contact avec les pieces mobiles de la glaciate abandonnCs sont toujours dangereux - m _ me pour quelques automatique . jours . Si vous vous debarrasser de Enlever toutes les agrafes du carton . Les agrafes peuvent causer des coupures importantes et endommager le fini votre vieux rCfrigCrateur ou congelateur , veuillez suivre les des meubles et des appareils 61ectromCnagers . consignes suivantes pour 6viter LA SECURITE DES ENFANTS les accidents . Jeter au rebut ou recycler le carton , les sacs de plastique et tous Avant de jeter au rebut votre vieux r _ frig _ rateur / cong _ lateur : les autres matCriaux d'emballage immCdiatement aprCs avoir d _ ball6 le refrigCrateur . Les enfants ne devraient jamais jouer Enlever les portes . avec ces matCriaux , hes morceaux de carton couverts de tapis , Laissez les tablettes en place pour emp _ cher que les enfants d'un couvre - lit , de feuilles de plastique ou de film 6tirable peuvent n'y entrent facilement . facilement se transformer en construction etanche et causer Faites enlever le refrigCrant par un technicien qualifie . rapidement I'asphyxie . Ces directives d ° ivent _ tre suivies pour assurer le bon foncti0nnement des dispositifs de s _ curit _ de ce rdfrig6rateur . INFORMATIONS SUR LE SYSTF : ME leLECTRIQUE REMARQUE : Tourner la commande de temperature du Le r _ frig _ rateur dolt _ tre branch _ & sa propre prise de r _ frig6rateur _ < ( 0 > > 6teint le compresseur sans por autant courant alternatif de 115 volts et de 60 Hz . Le cordon couper le courant qui alimente I'ampoule 61ectrique oU les d'alimentation de I'appareil est muni de 3 broches avec autres € omposants electriques . raise & la terre pour assurer une protection accrue contre les risques d ' 61ectrocution . La fiche 61ectrique 9 3 broches dolt 6tre branchCe directment dans une prise de courant appropriCe avec mise ) la terre . La prise de courant doit Prise murale avec mise _ . ! a term respecter les codes Iocaux et les ordonnances . Consulter un 61ectricien qualifiC . Ne pas utUiser de ranonge ni d'adaptateur . RCparer ou remplacer immCdiatement un cordon 61ectrique enlever ou use ou endommagC . oontourner la broche de raise Ne jamais d _ brancher le rCfrigCrateur en tirant sur le cordon . . , . . . , . o ° . 1 . r . la term . 61ectrique . Toujours saisir fermement la fiche et la tirer directement de la prise de courant afin de ne pas endommager le cordon 61ectrique . Pour rCduire les risques de choc € lectrique , toujours debrancher le rCfrigCrateur avant de le nettoyer ou de Cordon d'alimentation changer une ampoule . _ , 3 broches avec mise Le rendement de I'appareil peut _ tre affect6 par une variation la terrs de tension de 10 % ou plus . Faire fonctionner le refrigerateur avec une alimentation 61ectrique insuffisante peut endommager le compresseur . Ce type de dommages ne sont pas couverts par votre garantie . Pour 6viter que le couvant electrique qui alimente le r ¢ frig _ rateur ne soit accidentellement coupe , ne pas brancher I'appareil _ une prise de courant contrCl ¢ e pau un interrupteur mural ni tirer sur le cordon _ lectrique . Eviter de brancher le r ¢ frig _ rateur _ un interrupteur _ circuit de terre contrCl ¢ . 47
Page: 46

Ce Manuel d'utilisation et d'entretien fournit des instructions MISE . & . NIVEAU de fonctionnement specifiques pour votre modele . N'utilisez Les quatre coins de votre refrigerateur doivent reposer le refrigerateur que de la fagon indiquee dans ce manuel fermement sur un plancher solide . Votre refrigerateur est d'utilisation et d'entretien . Avant de faire fonetionner le equipe de pieds de nivellement a I'avant pour vous aider le r _ frig _ rateur , suivez ces premieres _ tapes importantes . mettre a niveau . EMPLACEMENT Pour mettre votre refrig # rateur a niveau : Placer le refrigerateur pres d'une prise de courant avec 1 . Enlevez le grillage inferieur . mise a la terre . Ne pas utiliser de rallonge ni d'adaptateur . Si possible , ne pas placer le refrigerateur directement sous la lumiere du soleil at le placer loin de la cuisiniere , du lave - vaisselle et des autres sources de chaleur . Le refrigerateur dolt _ tre installe sur un plancher a niveau et suffisamment sonde pour supporter le poids du refrigerateur une fois rempli . Prendre en consideration la proximite de I'approvision - nement en eau pour les modeles equipes d'une glaciere automatique . INSTALLATION Ne pas installer le refrigerateur dans un endroit or3la temperature descend en dessous de 13 ° C ( 55 ° F ) ou monte au - dessus de 43 ° C ( 110 ° F ) . Le compresseur ne pourra maintenir la temperature appropdee a rinterieur du r6frigerateur . 2 . Utilisez un tournevis a lame plate ou une cle a douilles Ne pas obstruer le grillage inf _ rieur de 9 mm ( 3t8 po ) pour regler les pieds de nivellement situ _ & I'avant de votre r _ frig _ rateur . Une bonne avant . circulation d'air est essentielle pour que votre rdfrig _ rateur fonctionne correctement . REMARQUE : Surelevez Suffisamment ravant de votre r # frigerateur afin que les portes se ferment d'elles - m _ rnes D _ gagement n _ cessaire pour I'installation Iorsqu'elles sont & moiti _ s ouvertes . Le refrigerateur dolt Laisser le degagement suivant pour faciliter I'installation presenter une d _ nivel ! ation de6 a 13 mm ( ¼ & ½ po ) et permettre une bonne circulation d'air at les entre ravant et rarriere . Ensuite , mettez Ie refrigerateur connexions electriques et de plomberie : a niveau lat6ra ! ementt Cdtes et dessus . . . . . . . . . . lcm ( 3t8 po ) Arriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 cm ( 1 po ) Soulevez REMARQUE : Si vous voyez des Serpentins / de la tuyauterie noirs & I ! arriere de votre refrig6rateur ( condenseur refroidi par air ) laissez 716 cm ( 3 po ) de degagement au - dessus de votre r6frigerateur . OUVERTURE DE LA PORTE REMARQUE : Si votre refrig6rateur est positionne contre un mur sur le c5t6 des pentures , vous devrez peut - 6tre le distancer du mur pour permettre une plus grande ouverture de la porte . Votre refrigerateur doit etre place pres d'un comptoir de maniere a vous permettre d'y deposer facilement la nourriture . Pour vous faciliter la t _ che , la direction des portes peut _ tre inversee . Consulter les instructions de la section _ Depose et inversion des portes > > a la page 50 . 48
Page: 47

lnstallation - Raccorder la glaci re en option I'alimentation en eau _ ff _ Afin d ' _ viter tout risque de chocs _ | ectriques qui pourraient entrainer des blessures graves ou m _ me la mort , toujours d6brancher le rdfrigerateur de la prise de courant avant de le raccorder b I'alimentation en eau . Pour _ viter des dommages materiels : • II est recommand _ d'utiliser des tuyaux en cuivre pour I'alimentation en eau . Les tuyaux en ptastique de 6,4 mm ( 1 / 4po ) ne sont pas recommand _ s , car ils pr _ sentent d'importants risques de fuite = Le fabricant ne sera tenu responsable pour aucun dommage resultant de I'utilisation de tuyaux en plastique . • NE PAS installer les tuyaux d'alimentation en eau dans un _ ndroit o = 3la temperature peut descendre en dessous du point de cong _ lation . • Les produit chimiques provenant d'un syst _ me d'adoucisseur d'eau d _ fectueux peuvent endommager la glaci _ re = Si la glaciate est connect _ e b un tel syst _ me , s'assurer qu'il est bien entretenu et qu'il fonctionne correctement . IMPORTANT : S'assurer que les raccordements d'alimentation en eaa respectent toas les codes de plomberie Iocaux , Avant d'installer de I'alimentation en eau , vous aurez besoin Outils n _ cessaires : cl6 & ouverture variable , tournevis standard & lame plate et tournevis Phillips TM , Acces au conduit d'alimentation en eau froide de la maison ayant une pression d'eau de 20 & 120 psi . Un conduit d'alimentation d'eau en cuivre de 6,4 mm ( ¼ po ) de diam6tre int6rieur . Pour determiner la Iongueur du conduit en cuivre dent vous aurez besoin , vous devrez mesurer la distance entre la soupape de la glaci _ re , situ6e & I'arriere du r6frig6rateur , et le conduit d'eau froide . Puis ajouter environ 2,1 m ( 7 pi ) , afin de permettre le d6placement du r6frig6rateur Iors du nettoyage ( voir illustration ) . Une vanne d'arret branch6e au conduit en eau de votre maison . NE PAS utiliser de vanne d'arr6t autotaraudeus . Un 6crou 9 compression et une bague d'extr6mit6 ( douille ) pour raccorder le conduit d'alimentation en eau a la soupape d'admission de la glaciere . REMARQUE : La trousse de conduit d'eau num6ro 5303917950 , disponible chez votre fournisseur ( pour un coot additionnel ) , contient un conduit en cuivre de 7 ; 6 m ( 25 pi ) d'un diam _ tre ext6rieur de 6,4 mm ( ¼ po ) , une vanne d'arret de type 6trier ( non autotaraudeuse ) , deux 6crous & compression en laiton de 6,4 mm ( ¼ po ) , deux bagues d'extr6mit6 / douilles , ainsi que des directives d'installation du conduit d'alimentation . Pour raccorder le conduit d'alirnentation en eau a la soupape d'adrnission de la glaciere 1 . D6brancher le r6frig6rateur de la prise de courant . 2 . Placer I'extr6mit6 du conduit d'alimentation en eau dans un 6vier ou un seau . OUVRIR Celllerde " ll _ auxenplaStklpUoeur I'alimentation en eau et laisser s ' 6couler I'eau jusqu ' _ ce qu'elle soit claire . FERMER twaud8mmpli _ age I'alimentation en eau _ partir de la vanne d'arr _ t . _ rout = 3 . D6visser le capuchon de plastique de la soupape d'admission ( certains modeles ) et c ° mpre _ i ° n laJk _ le jeter . 4 . Faire glisser 1 ' 6crou _ compression en laiton puis la bague d'extr6mit6 ( douille ) sur B _ ued'e _ Lr _ mit _ le conduit d'alimentation en eau , tel qu'illustr _ . 5 . Pousser le conduit d'alimentation en eau darts la soupape d'admission aussi Condund'eau profondement que possible ( 6,4 mm [ ¼ po ] ) . Faire glisser la bague d'extr _ mit _ ( douille ) dans la soupape d'admission et visser 9 la main 1 ' 6crou 9 compression sur Bridede la soupape . Visser d'un autre demi - tour avec une cl _ ; NE PAS trop serrer , i _ oupapo 6 . , _ , I'aide d'un collier de serrage et d'une vis , bien fixer le conduit d'alimentation en - Soupopo eau _ I'arri _ re du panneau du r _ frig _ rateur _ I'endroit illustr _ . 7 . Enrouler le surplus du conduit d'alimentation en eau ( environ 2 tours et demi ) I'arri _ re du rCfrigerateur tel qu'illustr _ _ la figure 1 et le placer de mani ¢ re ace qu'il ne vibre pas et ne frotte pas contre une surface . 8 . OUVRIR I'alimentation en eau a partir de la vanne d'arr _ t et resserrer tousles Conduitd ' _ auceunivrede raccords qui presentent des fuites . I'allmentden en eau de la malson 9 . Brancher le refrigerateur & la prise de courant , denslabouclepourpouvoird _ tplacer . 10 . Pour faire fonctionner la glaciere , rabaisser le levier de signalisation ( le commutateur ! er _ dg _ rateurlomdunetmyage ) du levier de signalisation se trouve a I'avant de ] a glaci _ re ) , IMPORTANT : La g ] aci _ re prend environ 24 heures avant de commencer & produire des glagons . La presence d'air dans le nouveau conduit d'alimentation en eau peut faire en sorte que la glaci _ re prenne deux ou trois cycles avant de produire un plein bac & glagons . Le nouveau conduit d'alimentation en eau peut _ galement amener la production de glagoes d _ color _ s ou ayant un go _ t d _ sagr _ able . Jeter les gla ? ons produits au cours des premieres 24 heures . 49
Page: 48

D pose des portes et instructions pour I'inversion m _ rmdelabut6e V ' , Sdela mosllc CoLrieoJ . L = u ; 7 _ . DEPOSE DES PORTES ET INSTRUCTIONS POUR L'INVERSION : REMARQUE : Si votre r6frig _ rateur est muni d _ portes en acier inoxydable - Vls _ _ couverclede passer a la section _ Enlever les portes et les poign6es en acier moxydable 8 ch8 nl _ re , sup _ ' _ ure , a a page 53 , _ suC _ n _ rB REMARQUE : Le sens d'ouverture des portes de votre r6frig6rateur peut _ tre iCapuchonpour _ troudeoham e invers6 de la gauche vers la droite ou vice versa , en d6pla ( , _ ant les charni _ res Capuchor , . , psour Vlsdela de porte du c6t6 oppos6 . L'inversion du sens d'ouverture des portes dolt _ tre trou dubolUer ! _ de effectu6e par du personnel qualifi6 . IMPORTANT : Avant de commencer , tourner la commande de Eemp6rature du r6frig6rateur _ ( ( O ) ) pour 1 ' 6teindre et d6brancher le cordon 6lectrique de la prise de courant . Enlever tout ce qui se trouve sur les 6tageres de la porte , 1 Enlever le grillage inf6rieur er le couvercle de la charni _ re sup6rieure 2 Enlevez ia penrure du haut avec une douille de 3 / 8 " et soulevez ia porte du cong61ateur hers au gond de la penture de centre , Mettre la _ orte de c6t6 . 3 . D6visser I'axe de charni _ re centrale a I'aide d'une cl _ _ ouverture variable Visde b Butanede _ e de 0o _ et mettre de c6te pour le r _ assemblage . S'assurer que la rondelle en plastique porte reste sur I'axe de charni _ re _ 4 Soulever la corte du refdgerateur de la charni _ re infefieure et la mettre de c6t _ _ de chatni _ e 5 . Enlevez la penture du centre et ] a cale en enlevant la vis int _ rieure et rel _ chant les deux vis ext _ rieures suffisamment pour permettre _ la oenrure et la cale Charnii _ re _ ntrale d'etre gliss ¢ s hors position . Resserrez les vis 6 Desserrer les deux vis 9 I'ext _ rieur qui se trouvent du c6t _ oppos _ eL r _ frigerateur enlever la vis & I'int _ rieur et installer la charni _ re centrale . 7 Enlevez ia penture de bas avec une douille de 3 / 8 ' InsUrer les aeux vls Ceoucn _ s ext _ rieur et resserrer . La visa I'int _ rieur va eu c6t _ oppos _ a I ' _ taee 8 . pourI _ 8 . Enlever les deux vis 9 I'ext _ rieur eul se rrouvent du c6t _ ODDOS _ du r _ frigerateur trous de 18 polgn _ e et installer la charni _ re inf _ rieure . Ins _ rez les vis raises de c5t € a I ' _ taue 7 er serrez les " ' d 9 . D _ visser I'axe de la charni _ re inf _ rieure 9 I'aide d'une cl _ 9 ouverture variable . Mettre I'axe de charni _ re darts le trou de I'autre c6t _ et resserrer a aide d'une cl _ & ouveRure variable Visdela Butde 10 . averser les 3oignees de porte ( voir les nstructlons a la page suivanrel . Ix _ ede _ depoer , 11 . D _ elacer les buttes de la Dorte du cong _ lateur et de celle du r _ frigerateur = erie du c6t _ oppose . Avant de commencer a visser utilisez un poingon pour percer Rondelle la mousse A = de 12 . Placer la Dorte du r _ frig _ rateur dans raxe de la charni _ re inf _ rieure el _ charnii _ re visser I'axe de la charni _ re centrale darts la charni _ re centrale au haut ae la eorte Fermez la oorte du r _ frig _ rateur pour aider & I'enlignement du trou 13 . Resserrer I'axe de la charni _ re infCrieure a I'aide d'une cl _ & ouverture variable _ 4 Enlevez les bouche - trous de cabinet et penrure er placez les au c6t _ oppos _ 16 . Fermez la porte du congelateur . Ayez un assistant qui soul _ ve I'aurre c6t _ de la 15 . Descendre la porte du cong _ lateur dans raxe de ia charni _ re centrale _ Gdllage porte pendant que vous serrez ies vls pour installer la penture du naut . Inf _ deur 17 Replacer le grillage inf _ rieur et le couvercle de la cnarni _ re SUD _ rieure . 18 . Brancher le cordon _ lectrique er rourner ia commanee de remp6rature du refrig _ rateur a la position centrale . RC - = , gllearcemmande de temperature au besoin . 5O
Page: 49

D pose des portes et instructions pour I'inversion ( suite ) m REMARQUE : Certains mod61es compor _ ent des po _ gn6es ancastr6es dans les c6t6s de la porte . Pour ces mod61es , seules les charni6res doivent 6tre invers6es . POUR ENLEVER LA POIGNI _ E DE LA PORTE DU CONGI _ LATEUR : Cadre de la plaque j " _ fll est plus facile d'inverser les poign6es Iorsaue les portes sent enlev6es . 1 Enlever les deux vts aul retiennent la poign6e _ la base de la porte du cong61ateur . 2 . Enlever la petite garmiure en la faisant glisser directement hers du support de la _ oign6e 3 . Enlever la vis qui retient le aessus ae a poignee a la DaRe . 4 Mod _ les avec plaque signalCtique magn ¢ tique : Soulever d61icatement le cadre de la plaque signal6tique magn6tique de la oorte . Enlever la plaque Vis signaletique ae son cadre retourner le cadre et I'installer dane les trous de la _ olgn6e . Ins6rer la ulaaue signal6tiaue darts le cadre . Mod _ les avec plaque signal _ tique autocollante : D6tacher d _ licatement la _ laque signal6tique de la porte er I'appliquer sur les rrous ae la polgn6e . POUR REPLACER LA POIGNI _ E DE LA PORTE DU CONGI _ LATEUR : 1 nstaller la polgn6e sur le c6t6 oeeos6 en utilisant les trous de la plaque Plaque signal6tique signal6tique - _ autocollante 2 . Fixer la poign6e a la base de la perle Vis _ _ ( Pertains modules ) 3 . Faire glisser la garniture directement dans le support de la poign6e . POUR ENLEVER LA POIGNEE DE LA PORTE DU CONGI _ LATEUR : ( 11est plus facile d'inverser les poignees Iorsque les portes sent enlev6es . ) Plaque signaldtiqueCadre de la plaque 1 . Enlever les deux vis qui retiennent la poign6e _ la base de la porte du cong61ateur . autocollante s na dt ue ( certainsmodbles ) g q / I 2 . Faire pivoter la base de la poign6e en 1 ' 61oignant de la porte et faire glisser la poign6e vers le haut , directement hers du bouton en queues d'aronde . 3 . Enlever la vis et le bouton en queues d'aronde et les installer du c8t6 oppos6 , dans les trous de la plaque signal6tique . 4 . Mod61es avec plaque signal6tique magnetique : Soulever d _ licatement le cadre de la plaque signal _ tique magn _ tique de la porte I'aide d'un couteau _ mastic . Enlever la plaque signal ¢ tique de son cadre , retourner le cadre et I'installer dans les trous de la poignee . InsUrer la plaque signal _ tique dans le cadre . Mod ¢ les avec plaque signal _ tique autocollante : D _ tacher d _ licatement la plaque signalCtique de la porte et I'appliquer sur les trous de la poign _ e a I'aide d'un couteau _ mastic . POUR REPLACER LA POIGNI _ E DE LA PORTE DU CONGF : LATEUR : Poign6e de _ verrouillagepar . dessus 1 . Commencer Iorsque la partie inf _ rieure de la poign _ e est ¢ loignCe de la porte . Vis - _ J = le boutonen queues d'aronde Placer la partie sup _ rieure de la poign _ e par _ dessus le bouton en queues d'aronde , faire pivoter la poign _ e pour qu'elle soit en position verticale et appuyer en poussant vers le bas pour la verrouiller en place . 2 . Fixer la base de la poign _ e avec les deux vis enlevees prec _ demment . POUR ENLEVER LA POIGNI _ E DE LA PORTE DU CONGF : LATEUR : ( 11est plus facile d'inverser les poignees Iorsque les portes sent enlev _ es . ) 1 . Enlever les deux vis qui retiennent la poign _ e _ la base de la porte du cong _ lateur . 2 . Enlevez le capuchon d'obturation avec le cSt _ d'un couteau _ mastique . 3 . Enlevez la vis sur le cSt _ de la porte du cong ¢ lateur et retirez la poign _ e . POUR FIXER LA POIGNF : E DE LA PORTE DU CONGI _ LATEUR : 1 . Fixer le cSte de la poignee 9 la porte et replacer le bouchon . 2 . Fixer la poignee a la base de la porte . REMARQUE : Pour inverse [ la poign _ e de la porte du congelateur , Consulter la figure 3 , & la page 53 . 51
Page: 50

D pose des portes et instructions pour I'inversion ( suite ) DI : ! : POSE DE LA GARNITURE ( MODF : LES AVEC GARNITURE PLEINE LONGUEUR UNIQUEMENT ) Sur certains mod61es , la porte du r6frig @ ateur comporte une garnllure pleine Iongueur entre la base de la poign6e et la base de la porte . Le aaut de la garniture est fix6 dans le support de la poign6e ( figure 1 ) ou autour de la base de la poignee ( figure 2 ) . Un fixeur de garniture adh6sif est plac6 & mi - hauteur . Garniture La base de la garniture est maintenue en place soit par un fixeur de garniture adhesif ou par un fixeur de garniture comportant & deux broches ' ns @ 6es dans pleine un trou _ la surface de la porte . POUR ENLEVER LA GARNITURE : 1 . Enlever d61icatement la garniture de la porte en tirant aux enarolis o _ se trouve les fixeurs . 2 . Lorsque la garniture est enlev6e de la porte , ] a faire glisser directement hers de la base de la poign6e . REMARQUE : Pour les modeles avec une petite garniture , I'enlever en la faisant glisser directement vers le bas , hers du support & poign6e . pleine POUR ENLEVER LAPOIGNEE DE LAPORTE DU REFRIGC : RATEUR : ( 11est plus facile d'inverser les poignees iorsque les portes sont enlev6es . i Figure 1Poign _ es stylees 1 . Enlever les deux vis qui retiennent ia poign6e au haut de la pone aL r6frig6rateur . 2 . Enlever la vis qui retient la base de la poign6e _ la porte . Figure 1 3 . Enlevez deux bouche - trous et le bouche - goupille de penture sur le dessus de la porte et installez de I'autre c6t6 . Enlevez la vis - bouchon en plastique I du devant de la porte avec un tournevis de type Phillips et installez la sur le Poignde de c6t6 oppos6 . verrouillage par - dessus Figure 2 Poign _ es stylees le bouton en 1 . Enlever les deux vis qui retiennent ia poign6e au haut de la porte du ueuee r6frig6rateur . ! 2 . Faire pivoter le haut de la poign6e en 1 ' 61oignant de la porte et faire glisser la poign6e vers le bas , directement hors du bouton en queues d'aronde . 3 . Enlever la vis et le bouton en queues d'aronde et les installer du c5t6 oppos6 . D6placer les capuchons pour trou dans les trous du c5t6 oppos6 . POUR FIXER LA POIGNC : E DE LA PORTE DU R ¢ : FRIGERATEUR : Fixeur de Figure 1Poign _ es styl _ es . garniture 1 . Fixer ia base de la poign6e avec ies vis . adhOsif 2 . Fixer Le haut de la poign6e avec les vis . = Figure 2 Style Handles Garniture 1 . Commencer Iorsque la partie inf6rieure de la poignee est 61oign6e de la porte . Placer la partie sup @ ieure de la poign6e par * dessus le bouton en queues d'aronde , faire pivoter la poign6e pour qu'elle soit en position verticale et appuyer en poussant vers le haut pour la verrouiller en place . 2 . Fixer Le haut de la poign6e avec les vis . POUR FIXER LA GARNITURE : 1 . Faire glisser des deux fixeurs de garniture hors de la garniture . Figure 2 2 . Ins @ er ies nouveaux fixeurs de garniture adhesifs inclus dans votre pochette brochures . REMARQUE : Le fixeur de garnitur e dolt etre enlev _ et install6 en le faisant glisser sur les deux endroits en forme d'anneau . 3 . Fixer la garniture & la poign6e en la faisant glisser sous la base de la poign6e . Bien aligner la garniture et appuyer fermement I'endroit or ] se trouvent les fixeurs . 4 . Utiliser de I'alcool & friction pour enlever les residus de colle du fixeur de garniture . 52
Page: 51

D pose des pores et instructions pour I'inversion ( suite ) POUR ENLEVER LA POIGNEE DE LA PORTE DU - Vis R # : FRIGERATEUR : ( 11est plus facile d'inverser les poignees Iorsque les portes sent enlev6es , ) 1 . Enlever les deux vis qui retiennent la poign6e au haut de la porte du r6frig6rateur . 2 . Enlevez le capuchon d'obturation avec le c6t6 d'un couteau & mastiaue 3 . Enlevez la vis sur le c6t6 de la porte du refrig @ ateur et retirez la poignee . 4 . Inverser les poign6es du cong61ateur et du r6frig6rateur tel qu'illustr6 & la figure 3 . Bouchon filet _ Porte de r6frig @ ateur sans garm [ ure POUR FIXER LA POIGNF : E DE LA PORTE DU REFRIGERATEUR : 1 . Fixer le c6t6 de la poign6e a la eerie et replacer le bouchon . 2 . Fixer la poign6e au haut de la uor _ e . Figure 3 - Inversion de la poign6e ENLEVER LES PORTES ET LES POIGNI _ ES EN ACIER INOXYDABLE d ' 6viter de les rayer . Pour enlever les portes Les portes en acier inoxydable ne sent pas r6versibles . Suivre les 6tapes ci - dessous pour enlever les portes . 1 . Enlever le grillage inf @ ieur et le couvercle de la charni _ re sup6rieure . 2 . Enlever la charni6re sup @ ieure et soulever la porte du cong61ateur de I'axe de charni _ re centrale . Mettre la porte de c6t & 3 . D6visser I'axe de charni _ re centrale 9 I'aide d'une cl6 & ouverture variable et mettre de c6t6 pour le r6assemblage . S'assurer que la rondelle en plastique reste sur I'axe de charni6re . 4 . Soulever la porte du r6frig @ ateur de la charni6re inf @ ieure et la mettre de c6t & 5 . Enlever la charni6re centrale et la cale en enlevant la vis _ I'int @ ieur et en desserrant suffisamment les deux vis _ I'ext @ ieur pour permettre a la charni6re de glisser _ I'ext @ ieur . 6 . Enlever la charni @ e inf @ ieure . Ins @ er les deux vis _ I'ext @ ieur et resserrer . 7 . Inverser les 6tapes 1 a 6 pour installer les portes . Vis & . Pour enlever les poign _ es 6paulement _ Ensemble de Vis 1 . Tenir fermement la poign6e de la porte du cong61ateur pendant que vous desserrez les vis avec une cl6 Allen de 2,4 mm ( 3 / 32 po ) . Enlever la poign6e de la porte du congelateur , Poign6e typique 2 . R6p6ter 1 ' 6tape 1 pour la porte du r6frig @ ateur . 53
Page: 52

Bac _ , glagons Ampoule du congdlateur Seau F Balconnet glagons - _ flxe ( porte ) Clayette du cong _ lateur E _ g _ m Commande du deporte cong61ateur iii l Commande du Porte du rdfrigdrateur iiii ¸ casier laitier Couvercle du Barm de retenue bac _ charcuterie pour grandes bouteilles Demi - clayette Coulisse Porte - bouteilles d'aJustement de vin Support d'articles partlcullers Balconnet ( porte ) Clayette Balconnet Couvercle fixe ( porte ) bac _ 16gumes Etag6m de porte Grillage infOrieur Les caract _ ristiques peuvent varier selon le modele 54
Page: 53

P # RIODE DE REFROIDISSEMENT Pour assurer la conservation des aliments , faire fonctionner le r6frigerateur avec les pores fermees pendant au moins 8 a 12 heures avant de mettre de la nourriture dans le r6frig6rateur . COMMANDES DU R # FRIG # RATEUR ET DU CONG # LATEUR REMARQUE : Lorsquevous r6glez les commandes pour la premiere fois ou que vous changez les r6glages , attendez 24 heures pour que la temp6rature se stabilise avant d'apporter de nouveaux changements REGLAGE DE LA TEMP # RATURE ( R4glqe recommendd ) REMARQUE : ! 1est recommend6 qu'au d6marrage initial du Recommended r6frig6rateur les commandes des compartiments cong61ateur et r6frig6rateur soient plac6s & la position ' V _ Apr _ s 24 heures , regler tes commandes au besoin . Ajustez graduellement le bouton de commande de temp _ ratureen le ddplagant un petit peu & la lois pour permettre la stabilisation de la temperature . Pour obtenir une temperature plus froide , tourner le cadran La commande du cong6iateur cercains moae _ es vers ( ( Cold ) _ ( froid ) . Pour obtenir une temp6rature plus chaude , tourner le cadran vers ( ( Warm > _ ( chaud ) . La commande du r6frig6rateur contr61e la temperature des deux compartiments . Par exemple , si la commande du r6frig6rateur est mise 9 un r6glage plus froid , il est possible que la commande du congelateur doive _ tre r6gl6e & un r6glage plus chaud . La commande du congelateur ne contr61e que la temp6rature du cong61ateur . Le ventilateur fair circuler I'air dans les compartiments du r6frig6rateur et du cong61ateur afin d'y maintenir la temp6rature . La commanae ( ] u r6frig6rateur ( certains modeles Ne pas obstruer les volets d'entr6e de Fair froid avec des aliments afin de maintenir une bonne circulation . / IMPORTANT : Tourner la commande de temp6rature du r6frig6rateur _ _ ( 0 ) > 6teint le compresseur sans pour autant couper le courant qai alimente I'ampoule 61ectriqae et les autres composants 61ectriques . J Les commandes du r6frig6rateur et du cong6Iateur ( certains modeles ) GUIDE DE REGLAGE DE LA TEMPERATURE Si le compartiment du rdfrig _ rateur est Tourner un peu la commande du r6frig6rateur trop chaud dans le sens de _ Cold _ ) ( froid ) Si le compartiment du r _ frig _ rateur est Tourner un peu la commande du r _ frig _ rateur trop froid dans le sens de _ Warm > > ( chaud ) Si le compartiment du cong _ lateur est trop Tourner un peu Ia commande du cong _ lateur chaud dans le sens de _ Colder _ ) ( plus freid ) Si le compartiment du cong _ lateur est trop Tourner un peu Ia commande du cong _ lateur froid dans le sens de _ Warmer _ > ( plus chaud ) Pour _ teindre le r _ frig _ rateur Tourner la commande du r6frig _ rateur _ ( _ 0 _ > 55
Page: 54

I1 Pour dviter les risques de blessures ou les dommages matdriels , manipuler avec prdcaution les clayettes en verre tremp & Les clayettes peuvent se briser soudainement si elles sent dbr _ ch6es , 6gratigndes ou expos6es b de brusques changments de temp6rature . REGLAGE DES CLAYETTES Les clayettes du r6frig @ ateur peuvent 6tre facilement ajust6es selon les besoins . Avant d'ajuster les clayettes , enlever toute nourriture . Pour r _ gler les clayettes coulissantes : O Enlever la clayette en tirant vers I'avant jusqu'au point d'arr _ t . Soulever I'avant et tirer vers I'ext6rieur . Clayette coulissante en metal Replacer la clayette sur n'importe quelle paire de rails , en inversant cette procedure . Pour r _ gler les clayettes en porte - a - faux : REMARQUE : Les clayettes en porte _ & - faux Sont Supp0rt6es & I'arri _ re du r6frig6rateur . Les clayettes en porte - & - faux sont offertes en verre ou en m6tal Soulever le rebord avant . Tirer sur la clayette pour I'extraire Replacer la clayette en ins @ ant les crochets dans la cr6maill _ re , au fond du r6frig @ ateur . Abaisser la clayette dans les fentes et verrouiller en position . Les clayettes en verre SpillSafe TM ( certains mod61es ) retiennent les d6versements accidentels . Sur certains mod ¢ les , les clayettes en verre SpillSafe TM sont coulissantes pour faciliter le nettoyage et I'acc _ s & la nourriture . Les clayettes Clayette coulJssante en verre coulissent ind _ pendamment des cr6maill _ res . Tirer tout simplement sur la clayette pour I'avancer . La clayette peut 6tre allong6e aussi loin que la but6e le permet , mais elle ne peut pas 6tre enlevee de la cr6maillere . Clayettes en porte - & - faux en verre pleine grandeur Clayettes en porte - & - faux en verre Fixe et coulissante 56
Page: 55

PORTE ETAG # RE BARRE DE RETENUE POUR GRANDES BOUTEILLES ( CERTAINS MODELES ) Les balconnets , les clayettes et les porte * bouteilles servent ranger les pots , les bouteilles et bo ; tes . Les items les plus utilis6s La barre de retenue pour grandes bouteilles permet de maintenir peuvent _ tre s61ectionn6s rapidement . les bouteilles de grand format pendant I'ouverture et la fermeture de la porte . Pour installer la barre de retenue , la tenir par le haut Certains mod ¢ les ont des balconnets et des bacs de porte qui et la faire glisser par - dessus la paroi du bac , tel qu'illustr6 dans peuvent accommoder les bouteilles d'eau gazeuses de grand le sch6ma . La barre de retenue fonctionne mieux avec la coulisse format et les bocaux de format 6conomique . Certains balconnets d'ajustement pour balconnet . se r _ glent pour offrir une plus grande capacit6 de rangement . Le casier laitier , qui est moins froid que le reste du r6frig6rateur , est conqu pour y ranger le fromage , les tartinades et le beurre pour de courtes periodes de temps . Barre de retenue pour grandes bouteilles ( gauche ) et coulisse d'ajustement pour balconnet ( droit ) SUPPORT D'ARTICLES PARTICULIERS ( CERTAINS MOD # LES ) La conception innovatrice du support d'articles particuliers € : tagCre de porte permet de deposer un paquet de 6 canettes de breuvage de 355 ml ( 12 oz . ) , une bouteille de vin , une bouteille de 2 litres de BALCONNETS AMOVIBLES boisson gazeuse , ou une douzaine d'eeufs . Le support d'articles Certains mod61es comportent des balconnets amovibles qui particuliers s'installe sur le c6t6 gauche de votre r6frig6rateur . peuvent _ tre d6plac6s selon les besoins . Pour I'installer , glissez simplement le support d'articles particuliers sur n'importe qu'elle tablette comme montre sur le dessin . Pour d _ placer les balconnets 1 . Soulever le balconnet . 2 . Enlever le balconnet . 3 . Replacer le balconnet & I'endroit d _ sir6 . 4 . Enfoncer le bac dans les supports jusqu'a ce qu'il se verrouille en place . Support d'articles particuliers Balconnet amovible 57
Page: 56

BAC A UeGUMES ( CERTAINS MOD _ : LES ) BAC . & . CHARCUTERIE ( CERTAINS MOD # LES ) Les bacs 9 16gumes , situ6s sous la clayette inf6rieure du Certains mod61es comportent un bac _ charcuterie pour ranger r6frig6rateur , sont congus pour y placer les fruits , les legumes et les viandes froides , les tartinades , les fromages et les autres les autres produits frais . Laver ces produits 9 reau fra ; che et bien produits fins . les faire 6goutter avant de les placer dans les bacs & 16gumes . Les aliments qui ont une odeur forte ou un haut taux d'humidit6 doivent _ tre emball6s avant d'etre rang6s dans le r6frig6rateur . Bac & charcuterie Bac a 16gumes PORTE - BOUTEILLES DE VIN ( CERTAINS MOD # LES ) Les porte - bouteilles de vin permettent de ranger les bouteilles COMMANDE DE L'HUMIDITle ( CERTAINS MOD # LES ) de vin , les bouteilles de jus ou de soda de deux litres . Pour installer le porte - bouteilles , le faire glisser sur la clayette en Certains mod _ les de bacs _ 16gumes comportent une commande pla _ ; ant la pattie incurv6e vers rinterieur . Pour renlever , le faire de rhumidite qui vous permet de contrSler le taux d'humidit6 glisser vers I'ext6rieur . L'installer sur un des deux cStes de la rint6rieur du bac . Cette commande permet de prolonger la vie clayette . des 16gumes frais qui se conservent mieux a un haut degre d'humidite . REMARQUE : Les 16gumes - feuille Se conservent mieux Iorsque la commande de I'humidit6 est r6gl6e & ( { High Humidity ) > ( humidit6 61ev6e ) 0 u clans un bac & ! _ ' gumes sans commande de I'humidit6 , Low L Humidity . Porte - bouteilles de vin degr6 ( Haut degr6 Commande de rhumidit6 du bac a 16gumes 58
Page: 57

Fabrication de glace Si votre r6frig6rateur comporte une giaci _ re automatique , elle produira suffisamment de gla ? ons pour un usage normal . Cependant , aendant les 24 premieres heures de la p6riode de d6marrage initial de votre r6frig6rateur la glaci _ re ne produira pas de gla _ ons . Les glaci _ res automatiques sont des accessoires en option ( ] ui peuvent Ctre installCs en tout temps sur la plupart des modCles . Contactez votre distributeur local pour plus d'informations . I METTRE EN MARCHE VOTRE GLACIF : RE Lorsque les conduits d'alimentation en eau sont install6s , la soupape d'admission dolt Ctre ouverte . Placer le bac 9 gla ? ons sous la glaci _ re , en le poussant aussi loin que possible . Rabaisser le levier de signalisation & sa position { { ON > > ( allum6 ) . L'utilisation de nouveaux conduits d'alimentation en eau peut amener la production de gla ? ons dCcolorCs ou ayant un goQt dCsagr6able . Jeter ces premiers gla ? ons signalisation jusqu'a ce qu'ils ne pr6sentent plus de dCcoloration ou de goQt desagrCable . ARRI _ TER VOTRE GLACIERE Pour 6teindre la glaci _ re , soulever le levier de signalisation _ sa position _ OFF _ ( eteint ) . De plus , la glaci _ re s ' 6teint automatiquement Iorsque le bac 9 gla * ; ons est Glaciere plein . Si votre modele comporte une clayette de congClateur r6glable , la placer sa position la plus basse afin que le levier de signalisation touche a la glace Iorsque le bac est plein . Les produit chimiques provenant d'un syst _ me d'adoucisseur d'eau dCfectueux peuvent endommager la glaciate . Si la glaciate est connect _ e b un tel syst _ me , s'assurer qu'il est bien entretenu et qu'il fonctionne correctement . CONSEILS SUR LA FABRICATION DE GLA ( _ ONS Les glaqons peuvent prendre un got3t dCsagr6able avec le temps . Vider le bac _ glagons et s'assurer que le levier de signalisation sa position _ ON > > ( allumC ) . La glaciCre produira alors d'autres gla _ ; ons . De temps _ autre , secouer le bac _ glagons pour maintenir les cubes de glace s6par6s . Maintenir le levier de signalisation _ sa position 61ev6e ou < < OFF > > ( Cteint ) Iorsque le rCfrig6rateur West pas relic au conduit d'alimentation en eau ou Iorsque I'alimentation en eau est fermCe . Lorsque la glaci _ re fonctionne , les bruits suivants sont normaux : Moteur qui fonctionne Les glagons qui se d _ tachent du bac Les glaqons qui tombent dans le bac L'eau qui circule La soupape d'admission qui s'ouvre et se ferme REMARQUE : Pour plus d'informations & propos de Ces fonctions consulter ! a section _ Bruits de fonctionnement normaux et aspects > h & la page 61 _ Ne pas laver ie bac , _ gla _ 0ns au iave . vaiSs ; iiel Laver le bac 9 glagons avec de I'eau chaude et un d _ tergent doux . Bien rincer et ass _ cher . ArrCter la glaciCre Iorsque vous nettoyez le congelateur et Iorsque vous Ctes absent pendant plusieurs jours . Si la glaciCre est arrCtCe pour une Iongue p _ riode de temps , fermer la soupape d'admission de I'eau . 59
Page: 58

CONSEILS SUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS Conservation des aliments frais Le compartiment pour la nourriture fra _ che dolt _ tre maintenu entre 1,1 ° C et 4,4 ° C ( 34 ° F et 40 ° F ) , la temp6rature id6ale 6tant 2,7 ° C ( 37 ° F ) . Eviter de surcharger les clayettes du r6frig6rateur . Cela r6duit la circulation d'air autour des aliments et amine un refroidissement inegal . Fruits et legumes Les bacs & 16gumes emprisonnent I'humidit6 afin d'aider a conserver la qualit6 des fruits et des 16gumes pendant plus Iongtemps . Viande La viande et la volatile non cuites doivent _ tre bien emball6es afin d ' 6viter la contamination des autres aliments et des surfaces . Conservation des aliments congel _ s Le compartiment du cong61ateur dolt etre maintenu _ une temp6rature de _ 17,7 ° C ( 0 ° F ) ou moins . Les cong61ateurs fonctionnent plus efficacement Iorsqu'ils sont remplis aux trois quarts . Emballage pour la cong _ lation Pour r6duire la d6shydratation et la d _ t6rioration de la nourriture , utiliser une feuille d'aluminium , une pellicule pour cong61ation , un sac pour cong61ation ou un contenant herm6tique . Extraire autant d'air que possible et refermer herm6tiquement . L'air peut ass6cher , d6colorer ou alt6rer le go _ t de la nourriture ( par br _ lure au froid ) . Suremballer la viande et la volaille fraiche avec un emballage pour cong61ation appropri6 avant de congeler . Ne jamais congeler de nouveau de la viande d _ congel6e . Remplir le cong _ lateur Eviter de placer trop de nourriture chaude dans le cong61ateur en m _ me temps . Cela surcharge le cong61ateur , ralentit le taux de congelation et risque de faire augmenter la temp6rature des aliments congel6s . Laisser de I'espace entre les emballages afin que Fair froid puisse circuler librement et que les aliments refroidissent aussi rapidement que possible . Eviter de ranger des aliments difficiles _ congeler comme de la cr _ me glac6e et du jus d'orange dans la porte du cong61ateur . II est pr6f6rable de ranger ces aliments _ I'int6rieur du cong61ateur o _ la temp6rature subit moins de variations . CONSEILS EN MATIF : RE D'ECONOMIE D'F : NERGIE Placer le r6frig6rateur _ I'endroit le plus frais de la piece , loin de la lumi6re directe du soleil et des tubulures ou des registres de chauffage . Ne pas placer le r6frig6rateur pros des appareils producteurs de chaleur comme une plaque chauffante une cuisini6re ou un lave _ vaisse ] le . Si cela n'est pas possible , installez une section d'armoire ou ajoutez une couche additionnelle d'isolant entre les deux aDDareils afin de permettre au r6frig6rateur de fonctionner plus efficacement Mettre le r6frig6rateur _ niveau afin que les portes se referment bien . Consulter ce manuel d'utilisation et d'entretien pour des suggestions de r6glages de la commande de temp6rature . Nettoyer r6guli _ rement de condenseur ce qui permet de maintenir I'efficacit6 du r6frig6rateur . Consulter la fiche d'entretien et de nettoyage , _ la page 62 . Ne pas surcharger le r6frig6rateur ni obstruer les volets d'entr6e de Fair froid . Le r6frig6rateur devra alors fonctionner plus Iongtemps et consommera plus d ' 6nergle . Recouvrir les aliments et essuyer les contenants avant de les ranger au r6frig6rateur . Ceci diminue I'accumulation d'humidit6 _ I'int6rieur de I'appareiL Organiser le r6frig6rateur de mani _ re _ r _ duire la frCquence de I'ouverture de la porte . Retirer tousles items dont vous avez besoin en une seule fois et refermer imm _ diatement la porte . 6O
Page: 59

IDENTIFIER LES SONS QUE VOUS ENTENDEZ A . Evaporateur Le liquide de refroidissement qui passe dans le circuit Votre nouveau r6frig6rateur _ rendement 61ev6 peut 6mettre des d ' 6vaporation peut produire un bruit de gargouillis ou de sons avec lesquels vous n ' 6tes pas familier . Ne vous inqui6tez bouillonnement . pas , ces bruits sont normaux . Les surfaces dures , comme les planchers en vinyle ou en bois , les murs et les comptoirs de B . Ventilateurde 1 ' 6vaporateur cuisine peuvent amplifier les sons . Vous trouverez ci - dessous la II est possible que vous entendiez le bruit de Fair renvoy6 liste des bruits les plus communs que vous risquez d'entendre dans le r6frig6rateur par le ventilateur de 1 ' 6vaporateur . ainsi que leur cause . C , Chaufferetteded6cong61ation Pendant les cycles de d6cong61ation , les gouttes d'eau qui REMARQUES : Les panneaux d'isolant _ mousse permettent tombent sur la chaufferette de d6cong61ation peuvent une bonne 6conomie d ' 6nergie , mais n'offrent pas produire un bruit de sifflement ou de gr6sillement . Apr6s la d'isolation acoustique . d6cong61ation , un bruit de craquement peut se produire . IMPORTANT : Pendant le cycle de d6cong61ation automatique , vous pourrez remarquer une lueur rouge dans les volets sur la paroi au fond du compartiment de votre cong61ateur . Ceci est normal pendant le cycle de d6cong61ation . D . Glaciere automatique Si votre r6frig6rateur est 6quip6 d'une glaciere automatique , vous entendrez les cubes de glace tomber dans le bac glagons . E , Thermostat et minuteur de d6cong61ation Ces composantes peuvent produire des bruits de claquement ou des cliquetis Iorsqu'ils allument ou 6teignent le r6frig6rateur . Le minuteur peut 6galement 6mettre un tic - tac semblable & celui d'une horloge 61ectrique . F . Ventilateurducondenseur Si les serpentins du condenseur se trouvent sous le r6frig6rateur , comme sur ] ' illustration de gauche , c'est qu'il est 6quip6 d'un ventilateur de condenseur . II est possible que vous entendiez le bruit de Fair renvoy6 dans le r6frig6rateur par le ventilateur du condenseur . G . Compresseur Les compresseurs _ haut rendement fonctionnent beaucoup plus rapidement que ceux des anciens mod61es . Le compresseur peut produire un ronronnement aigu ou un bruit de pulsation . H . Soupape Si votre refrig6rateur est 6quip6 d'une glaci6re automatique , vous entendrez un bruit de vibration Iorsque la soupape s'ouvre pour remplir la glaci6re & chaque cycle . I , Plateaude recup6ration ( nonamovible ) II est possible que vous entendiez le bruit de I'eau qui coule dans le plateau de r6cup6ration pendant le cycle de d6cong61ation . Le plateau de r6cup6ration sert pour les condenseurs refroidis par air et se trouve sur le dessus du compresseur ( serpentins noirs & I'arri6re du r6frig6rateur ) . J . Serpentins du condensateur ( mod _ les _ ventilation forc6e seulement ) 61
Page: 60

Toajours maintenir le r6frig6rateur et le cong61ateur propres afin d ' _ viter I'apparition de mauvaises odeurs . Nettoyer imm6diatement les deversements et laver les deux sections au moins deux fois par an . Ne jamais utiliser de tampon a recurer m6tallique , de brosses , de p & te abrasive ou de soIution alcaline forte pour nettoyer les surfaces . Ne jamsis laver les parties amovibIes dans Ie lave - vaisselIe . Toujours debrancher le cordon d'alimentation electrique de Is prise de courant murale avant de commencer le nettoyage . Lorsque vous d _ placez le rdfrig _ rateur , toujours le maintenir b la verticale , Ne pas faire balancer le r _ frig _ rateur d'un c6td bI'autre , ce qui pourrsit endommager le rev _ tement du plsncher , Si le rdfrigi _ rateur est _ quip _ d'one glaci _ re , prendre soin de ne pas le ddplacer au - delb de la Iongueur des conduits d'alimentation en eau , • Lea objets humides adherent aux surfaces froides en m _ tal . Ne pas toucher sux surfaces gel _ es avec les mains mouill _ es ou humides . Nettoyer le condensateur r _ guli _ rement pour le maintenir en bon dtat et permettre su r _ frig _ rsteur de fonctionner le 01us efficacement possible . REMARQUES : • Tourner la commande de temperature du r6f [ g6rateur & { { 0 _ . 6teint le compresseur sans pour autant couper le courant qui alimente I'ampoule electrique et les autres composants _ lectriques . Ne 3as utiliser de lames ae rasoir ou d'autres nstruments trancnams qu = pourraient abTmer la surface de I'appare = l pour enlever les etiquette adhesives . Les r6sidus de colle des etiquettes et des rubans peuvent 6tre enlev _ s avec un melange d'eau cnauae et de d6tergent doux ou en utilisant la surface collante de I'etiauette ou du ruban oui vient d ' 6tre enlev & Ne oas enlever la plaque signaletique . Fiche d'entretien et de nettoyage Ce que vous devez Piece Conseils et precautions utiliser Rev6tement Eau et savon Utiliser 2 cuilleres de kabie de bicarbonate de soude dans _ / , litre ( 1 pinte ) d'eau int6rieur / de la Eauetbicarbonate de chade . Bien essor I ' _ ponge ou le chiffon avant de nettoyage autout des porte soude cornmandes , de rarnpoule _ lectrique et de toutesles autres cornposantes 61ectriques . Eau et savon Jointe de porte Essuyerlesjoints avec un chiffon douxetpropre . Eau et savon Ne jamais laver les parties amovibles ( balconnet & bacs , etc . ) dans le lave - vaisselle . Bacs / Balconnets Clayettes en verre Laisser te verre se r6chauffer a la temperature de la piece avant de I'immerger dans Eau et savon de feau chaude . Nettoyage pour verre Pulv6riseur liquide doux Grillage inf _ rieur Eau et savon Aspirer la poussiere de I'avant du grillage inf6rieur . Enlever le grillage inferieur ( Voir Pulv6riseur liquide doux I'illustration a la page 48 ) . Passer I'aspirateur sur l'arriere et essuyer avec un chiffon Embout d'aspJrateur ou une eponge . Rincer et assecher . Surfaces Eau et savon Ne pas utJliser de produits d'entretien rn6nager , d'ammoniaque ou d'alcool pour ext6rieures et nettoyer les poignees . poign _ es Surfaces ext _ rieures Eau et savon Nettoyer les poign _ es et la facade en acJer inoxydable avec de I'eau savonneuse non abrasive et un linge a vaisselie . Rincer & I'eau propre , avec un linge soupie . Essuyer et poigndes ( ModUles Ammoniaque les taches rebelles a I'aide d'un essuie - tout trempe dans I'arnmoniaque , et rincer . S _ en acier inoxydable Nettoyants pour acJer servir d'un produit de nettoyage non abrasif pour Facier inoxydable . Ces produits de uniquement ) inoxydable nettoyage s'achetent dans la plupart des magasins a rayons ou centres de r _ novation . Suivre toujours les instructions du fabricant . REMARQUE : Toujours nettoyer , essuyer et sdcher darts le sens du grain pour 6viter les _ gratignures transversales au grain . Laver le reste des surfaces de la caisse avec de I'eau tiede et un d _ tergent liquide doux . Bien bncer et essuyer avec un linge souple et propre . Une brosse de Serpentins du II n'est pas n _ cessaire de nettoyer & moins que { e refrigerateur fonctionne dans un condensateur nettoyage du endroit particutierement poussiereux ou graisseux ou s'il y a plusieurs animaux condensateur est domestiques a votre domicile . Si le nettoyage s'avere necessaire , enlevez la piaque ( rnod _ les & de protection et enlevez la poussi _ re accumulee sur les serpentins du condensateur ventilation forcde disponible chez votre avec I'accessoire de rallonge d'un aspirateur _ lectrique et la brosse de nettoyage du depositaire seulement ) condensateur ( Pour determiner la Iocalisation , voir " J " a la page 61 ) . Aspirateur eiectrique Serpentins du Aspirateur eiectrique UtilJser la brosse & _ pousseter de votre aspJrateur pour enlever la poussiere condensateur accumul _ e sur les serpentins du condenseur ( tubes et fiis noirs ) fixes al I'arbere des ( modUles & r _ frigerateurs refroidis par air . ventilation naturelle seulement ) Plateau Eau etsavon Certains modules comportent un plateau d'evaporation ptace au - dessus du d ' 6vaporation compresseur au bas du refrigerateur ( voir I'illustration & la page suivante ) . Essuyer le plateau d'evaporation avec un chiffon humide . 62
Search in Refrigerator on ebay
"