Home | Manufacturer Directory | UPC Lookup | Wanted Manuals | Information Pages |
Register Login | Members Area |

Back To GE Range-Stove-Oven       Model: PHP960SM1SS GE Installation Instructions for 36 Inch Induction Cooktop
Regular Text Search or Search by Model Number

Register / log-in to add to your Hammerwall Collection.
Manual Location


Upload a pic of this item

Manuals For Same Model Number.
PHP960SM1SS GE Electric Induction Cooktop...

Other Model Numbers Referenced to The Same Manual.
31-10668 GE Installation Instructions for 36 Inch Induct...
PHP960 GE Installation Instructions for 36 Inch Induct...
PHP960DM1BB GE Installation Instructions for 36 Inch Induct...
ZHU36 GE Installation Instructions for 36 Inch Induct...
ZHU36RBM1BB GE Installation Instructions for 36 Inch Induct...
ZHU36RSM1SS GE Installation Instructions for 36 Inch Induct...

Other Items that are in the Same Category.
JP938 GE Electronic Touch control Cooktop Manual...
JP968 GE Electronic Touch control Cooktop Manual...
Unknown GE Built-In Electric Oven...
JB905 GE Radiant Self Cleaning Convection Ranges...
JB968 GE Radiant Self Cleaning Convection Ranges...
JP988 GE Radiant Self Cleaning Convection Ranges...
JGBP35 GE Self Cleaning Gas Ranges ...
JGBP80 GE Self Cleaning Gas Ranges ...
JGBP83 GE Self Cleaning Gas Ranges ...
JGBP85 GE Self Cleaning Gas Ranges ...

This is a partial text extraction from the pdf, to download the pdf, click the Manual tab. If you want to search this text, hold control and F, and type the word you are looking for.

Page: 1

Installation 36 " Induction Cooktop Instructions PHP960 , ZHU36 I [ _ ] " If gou have questions , call 800 . GE.CARES or visit our website at : ge . com " I BEFORE YOU BEGIN MATERIALS YOU WILL NEED Read these instructions completelg and carefullg . • IMPORTANT - savethesienstructions for local inspector's use . Junction Box LargeSize 900 or Straight • IMPORTANT - Observaellgoverning ( Sizedfor conduit Wire Nuts Squeeze Connector codes and ordinances . for 1 " Conduit per local electrical • Note to Installer - Be sure to leave these codes . ) instructions with the Consumer . • Note to Consumer - Keep these instructions for future reference . TOOLS YOU WILL NEED • Product failure due to improper installation is not covered under the Warrant9 , - & WARNING - This appliance must be Pencil properly grounded . • ATTENTION INSTALLER - - ALL SaberSaw COOKTOPS MUST BE HARD WIRED ( DIRECT Phillips Headr WIRED ) INTO AN APPROVED JUNCTION BOX . Screwdrive A " PLUG AND RECEPTACLE " IS NOT PERMITTED ON THESE PRODUCTS . 1 / 8 " Drill Bit & Electric or • Proper installation is the responsibility 1 / 4 " Nut Driver Hand Drill of the installer and product failure due to improper installation is NOT covered under warranty . Ruler or Straightedge PARTS INCLUDED i i SafetgGlasses Baffle ( For all installations except over an oven . ) 2 Hold - Down Brackets 6 Hex - Head Screws 2 Thumbscrews @ FoamTape 31 - 10668 ( o6 - oJ7R ) 1
Page: 2

Installation Instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR YOUR SAFETY ELECTRICAL REQUIREMENTS • For Personal Safetg , remove house fuse or open This appliance must be supplied with the proper circuit breaker before beginning installation . voltage and frequency , and connected to an Failure to do so could result in serious injury individual , properly grounded branch circuit , or death . protected by o circuit breaker or o time delay fuse as noted on name plate . • Be sure your cooktop is installed properlg by a qualified installer or service technician . We recommend you have the electrical wiring and • To eliminate the risk of burns or fire due to hookup of your cooktop connected by a qualified electrician . After installation , have the electrician reaching over heated surface elements , cabinet show you where your main cooktop disconnect storage located above the surface units should is located . be avoided . If cabinet storage space is to be provided , the risk can be reduced by installing a Wiring must conform to National Electrical Code range hood that projects horizontally a minimum and all local electrical codes . You can get a copy of 5 " beyond the bottom of the cabinets . Cabinet of the National Electrical Code , ANSI / NFPA No . installation above the cooktop may be no deeper 70 - Latest Edition , by writing : than 13 " . National Fire Protection Association • Make sure the cabinets and wall coverings Batterymarch Park around the cooktop can withstand the Quincy , HA 02269 temperatures ( up to 200 ° F ) generated by the cooktop . In Canada , wiring must conform to Canadian Electrical Code ( CEC ) . • The cooktop should be easy to reach and lighted with natural light during the day , The cooktop conduit wiring is approved for copper wire connection onlg , and if you have aluminum • Always disconnect the electrical service to house wiring , you must use special UL approved the cooktop before repairing or servicing the connectors for joining copper to aluminum . In cooktop . This can be done by disconnecting the fuse or circuit breaker . Failure to do this could Canada , you must use special CSA approved connectors for joining copper to aluminum . result in a dangerous or fatal shock . Know where your main disconnect switch is located . If you do You must use a two - wire , three conductor 208 / 240 not know , have your electrician show you . VAC , 60 Hertz electrical system . A white ( neutral ) wire is not needed for this unit . Refer to the name plate on your cooktop for the KW rating for your cooktop . These cooktops require S0 amp service . Name plate location
Page: 3

Installation Instructions PRE - INSTALLATION CHECKLIST BEFORE YOU BEGIN ADVANCE PLANNING Combination Installations - AWARNING - The electrical power to These cooktops may be installed in combination the cooktop supplg line must be shut off while with an approved downdraft vent or a single oven . connections are being made . Failure to do so could result in serious injurg or death . Cooktop and a Downdraft Vent - The countertop must have a deep flat surface [ ] When preparing cooktop opening , make sure to accommodate the combined installation of the inside of the cabinet and the cooktop do the cooktop and vent . not interfere with each other . ( See section on preparing the opening . ) Consideration must be given to the separate electrical supply locations . [ ] Remove packaging materials and literature package from the cooktop before beginning Allow 12 " clearance between the inlet air ports installation . on the cooktop bottom toward the rear to any obstruction . - Both the cooktop and the vent must be installed according to each specific product installation instruction . Cooktop with a Single Oven - Consideration must be given to the separate electrical requirements and locations . [ ] Remove Installation Instructions from the - Both the cooktop and the oven must be installed literature pack and read them carefully before according to each specific product installation you begin . instruction . Be sure to place all literature , Owner's Manual , Installation Above Cabinet Drawers Installations , etc . in a safe place for future reference . Allow 12 " clearance to combustibles below the cooktop . A drawer directlg below the cooktop cannot be used to store items such as towels or paper products . Use a false drawer front to obtain clearance if necessary . [ ] Make sure you have all the tools and materials you need before starting the installation of the cooktop . [ ] Your home must provide the adequate electrical service needed to safely and properlg use your cooktop . ( Refer to section on electrical requirements . ) [ ] When installing your cooktop in your home , make sure all local codes and ordinances are followed exactly as stated . [ ] Make sure the wall coverings , countertop and cabinets around the cooktop can withstand heat ( up to 200 ° F ) generated by the cooktop .
Page: 4

Installation Instructions PREPARING THE OPENING ITI The following HINIHUH clearance dimensions VERTICAL CLEARANCES ( CONT . ) must be maintained . IMPORTANT : To ensure long life of the 13 " MAX . Depth of uprotected 2 " MIN . Clearance electronic components , allow a minimum of overhead cabinets from cutout to side wall on the 12 " free space for air circulation below the cooktop bottom . ( Except installation over a single oven . ) The cooktop bottom has air right of the unit intake ports toward the front that help cool ¼ the components . Do not install a shelf or Clearance from / partition beneath the cooktop that is more 15 " WIN . Height countertop to / _ from countertop to than 18 " deep . unprotected / b nearest cabinet ton overhead surface J either side of uni 2 " MIN . Clearance _ > [ ] CUTOUT DIMENSIONS OF THE from cutout to side T _ COUNTERTOP waollntheleftof / _ _ l _ l _ K _ ' - + + the unit IH To insure accuracy , it is best to make a template If a 30 " clearance between the cooking lsurface when cutting the opening in the counter . and overhead combustible materials or meta cabinets cannot be maintained , a minimum clearance of 24 " is required and the underside of the cabinets above the cooktop must be h of cutout protected with not less than 1 / 4 " insulating 1 - 3 / 4 " Min . Between _ cutout / _ _ 1 millboard covered with sheet metal not less cutout and the wall . _ _ _ 11 than 0.0122 " thick . behind the cooktop / - I _ ! 1 2 - 1 / 2 " Min . III from front edge of cutout and front edge of [ ] OVERALL COOKTOP DIMENSIONS countertop Use a 36 " or wider cabinet base . ( 56 _ 1 / 8 , , $ 3 _ 217S _ ' ; at center 4 - 5 / 8 " at front F51 Hake sure the wall coverings , countertop and baffle cabinets around the cooktop can withstand 3 - 1 / 4 " at rear air heat ( up to 200 ° F ) generated b9 the cooktop . intake 18 - 7 / 8 " . . _ 1 _ . . i - Wall coverings , [ ] VERTICAL CLEARANCES cabinets and countertop must withstand heat Allow 12 " minimum up to 200 ° F . vertical clearance between the cooktop 12 " Min . bottom and ang Vertical Clearance combustible surfaces . [ 18 " Max . Deep Shelf
Page: 5

Installation Instructions INSTALLING OPTIONS COOKTOP INSTALLATION WITH COOKTOP REQUIREMENTS A GE OR GE MONOGRAM 30 " The countertopmust have a deep flatsurfaceto DOWNDRAFT VENT accommodate the cooktopand vent . Countertops witha rolledfrontedge and backsplashwillnot The installation of the downdraft vent with providetheflatsurfacearearequired . this cooktop requires careful consideration . Both the cooktop and the vent must be installed • Review the illustration to determine the countertop according to each specific installation instruction . surface requirements . - All cutout clearances for this installation must be observed . ! - 3 / 4 " Min . Cooktop Cutout to Rear Vertical Combustible Surface B6 - 1 / 8 " ( SS ) 36 " ( B , W ) " 1 / 4 " Overlap f 2 - _ / a " ' , _ _ t i / 8 Gap , 21 - 3 / " 23 " ( SS ) Cutout 3 / 4 " 22 - 7 / 8 " ( B , W ) Depth 19 - 1 / 8 " ! Cooktop and Vent Cutout Cooktopi Total Flat Cutout Surface Depth Required i - i / 32 " atCenter 2 - ! / 2 " Min . 2 " M _ in . cu Front Edge Clearance to Cutout . tout of Countertop to Side Walls 2 - i / 2 " to BASE CABINET REQUIREMENTS 1 - 7 / 8 " Cutout The combined installation will fit in a standard 24 " deep base cabinet . Use a 36 " or wider base B / 4 " cabinet . Thick Support - The vent housing , blower and ductwork will Rail occupg the base cabinet . _ 22 " to Support Rai _ i
Page: 6

Installation Instructions INSTALLING OPTIONS COOKTOP INSTALLATION OVER A POWER SUPPLY GE OR GE MONOGRAM SINGLE OVEN The oven requires a separate , properlg grounded 20 Amp , 3 - wire 208 or 240 volt , 60 Hz power supplg . These cooktops may be installed over a single The cooktop requires a separate 50 Amp , 3 - wire , oven . Both the cooktop and the oven must be 208 or 240 volt , 60 Hz power supplg . installed according to each specific installation instruction . - Allow 4 " Min . clearance from the top of the countertop to the top of the oven cutout . 1 - 1 / 2 " cabinet top 25 " Cooktop 33 - 7 / 8 " 2 - 1 / 2 " rain , 3 6l _ countertop height 27 - 1 / 4 " min , 28 - 1 / 2 " min . 27 - 5 / 16 " max , 28 - 5 / 8 " max . _ _ _ - J j j - - - - . 23 - 1 / 2 " min , 3 / 4 " support platform required . . . . . . il . . . . Must support 200Ibs . Use a 36 " or wider base cabinet . • For best ( appearance , the cooktop should be centered over the oven . • The baffle on the underside of the cooktop is not necessary for this combination installation . If the baffle is attached , remove it . • This cooktop is only approved to be installed over the specific models listed on the label of this unit .
Page: 7

Installation Instructions ELECTRICAL CONNECTIONS NEW CONSTRUCTION AND BRANCH THREE - CONDUCTOR BRANCH CIRCUIT CIRCUIT CONNECTION CONNECTION When connecting to a three - conductor branch circuit , if local codes permit : . 4L W iAumRiNu ImNhGuoslemp [ o pg rtc O2oppCeot _ n a . Connect the bare cooktop ground conductor eads can result in an electrical hazard or III with the crimped ground ( green ) lead to the re . Use only connectors designed for III branch circuit ground ( green ) using a wire oining copper to aluminum and follow the Ill nut . anufacturer's recommended procedure Ill osely . When making the wire & - , connections , use the J16 " entire length of conduit provided . The conduit round and Neutral must not be shortened _ - _ Wires ( unless required bu local Install junction box codes ) . The conduit length Junction Box Cover so that it can be is 4 ft . With the cooktop in reached tthroughhe place , open the front of the front of cabinet . b ° the cabinet door . Insert Connect the cooktop red lead to the branch the wires from the conduit circuit red lead in accordance with local through the opening of codes , using a wire nut . the junction box . The conduit strain relief clamp C ° Connect the cooktop black lead to the must be securely attached to the junction box and branch circuit black lead in accordance with the flexible conduit must be securelu attached to local codes , using a wire nut . If the residence the clamp . red , black or white leads are aluminum • When installing in new construction , or conductors , see WARNING . • When installing in a mobile home , or d . Install Junction Box Cover . • When installing in a recreational vehicle , or • When local codes do not permit grounding through neutral : a . Insert conduit through strain relief and tighten . b . Attach the appliance grounding lead ( green or bare copper ) in accordance with local codes . If the residence grounding conductor is aluminum , see WARNING . Strain Relief _ Ground Wire - - Junction Box Cover
Page: 8

Installation Instructions INSTALLING THE COOKTOP [ ] PROTECT SURFACE OF COOKTOP [ ] ATTACH FOAM TAPE Place a towel or tablecloth onto the countertop , Apply the foam tape around the outer edge of the Lag the cooktop upside down onto the protected glass . Do not overlap the foam tape . surface . Bottom of Cooktop Bottom of Cooktop Foarn Tape - - _ e j C _ Oskospt " _ _ NOTE : On stainless steel models , applg foam tape Cloth under Cooktop on the sides and rear . [ ] INSTALL HOLD - DOWN BRACKETS I _ l INSTALL BAFFLE Start one screw through the bracket and into the Secure the baffle to the cooktop with screws . cook , top . ( Both sides . ) Do not tighten . Turn the NOTE : Do not install the baffle when the cook , top bracket inwards to avoid interference when is installed over a single oven . dropping the cook , top into the countertop . v
Page: 9

Installation Instructions [ ] INSERT COOKTOP INTO CUTOUT ATTACH HOLD - DOWN BRACKETS TO CABINET Insert the cooktop centered into the cutout opening . Make sure the front edge of the countertop is Open the cabinet door . Install the second screw parallel to the cooktop . Make final check that all through the bracket and tighten . Then tighten the required clearances are met . first screw . Install thumbscrew until it touches the bottom of the countertop . Cooktop _ Countertop L _ _ IMPORTANT : Turn the thumbscrew until it touches the bottom of the countertop . Do not overtighten . 9
Page: 10

Installation Instructions CHECKLISTS ITI PRE - TEST CHECKLIST [ _ OPERATION CHECKLIST Remove all items from the top [ ] Remove all protective film , if present , and any [ ] stickers . of the cooktop surface . [ ] Check to be sure thGt all wiring is secure and [ ] Turn on the power to the cooktop . not pinched or in contact with moving parts . ( Refer to your Owner's Manual . ) Verify that all surfGce burners operGte properly . [ ] Check level of GppliGnce , Check that the circuit breaker is not tripped [ ] [ ] Check that the cooktop is properlg grounded . nor the house fuse blown . [ ] Check that conduit is securelg connected to the junction box . [ ] See Owner's Manual for troubleshooting list . NOTE TO ELECTRICIAN : The power leeds supplied with this appliance ere UL recognized for connections to larger gauge household wiring . The insulation of these leeds is rated at temperatures much higher than the temperature rating of household wiring . The current carrying capacity of a conductor is governed bg the wire gauge end also the temperature rating of the insulation around the wire . NOTE : ALUMINUM WIRING WARNING : IMPROPER CONNECTION OF ALUMINUM HOUSE WIRING TO THE COPPER LEADS CAN RESULT IN A SERIOUS PROBLEM . Splice copper wires to aluminum wiring using special connectors designed end UL approved for joining copper to aluminum and follow the manufacturer's recommended connector procedure closely . NOTE : Wire used , location end enclosure of splices , etc . , must conform to good wiring practice end local codes . 10
Page: 11

Instructions Table de cuisson6 " induction de 3 d'installation PHP960 , ZHU36 I r _ < < si vous avez des questions , appelez au 800.561.3344 ou visitez notre site web • electromenogersge . ca > > I AVANT DE COMMENCER I _ QUIPEMENTS DONT VOUS AUREZ BESOIN Lisez attentivement la totalit _ de ces instructions . • IMPORTANT - Conservceesz instructions 6 I'usage de I'inspecteur local . BoTte de d _ rivation Grandsserre - fils Connecteur 0 sertir • IM PORTANT - Respectez routesles ( adapt & e aux c6bles droit ou 0 90 ° pour un normes et les r _ glementations en vigueun et conforme aux c6ble de 2 cm { 3 / 4 " ) normes _ lectriques ° Remarque _ I'installateur - Assurez - vous de locales ) laisser ces instructions au consommateun • Remarque 6 I'installateur - Conservez ces instructions pour future r _ f @ ence . OUTILS DONT VOUS AUREZ BESOIN • Les pannes du produit provoqu _ es par une installation incorrecte ne sont pas couvertes par la garantie . Crayon _ I , AVERTISSEMENT - cetappareil doit _ tre correctement raccord _ 6 la terre . Scie sauteuse • ATTENTION INSTALLATEUR - Tournevis cruciforme TOUTES LESTABLES DE CUISSON DOIVENT [ = TRE RACCORD # ES ( CABL # ES ) DIRECTEMENT / _ UNE BO / TE DE D # RIVATION AGR # # E . UNE PROC # DURE < < FICHE ET PRISE DE COURANT > > Perceuse _ lectrique ou 6 CI _ 6 douille de 1 / 4 " main avec foret de 1 / 8 " N'EST PAS AUTORIS # E SUR CES PRODUITS . • Une installation correcte est de la responsabilit _ de I'installateur et les pannes provoqu _ es par une installation incorrecte NE sont PAS couvertes par la garantie . R @ gle PII _ CES INCLUSES t Lunettes de protection D & flecteur { pour toutes les installations saul au - dessus d'un four / 2 fixations de maintien 6 vis 6 t & te hexagonale 2 vis papillon L'isolantadh _ sif 11
Page: 12

Instructions d'installation CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES POUR VOTRE SI _ CURITI _ CONDITIONS I _ LECTRIQUES REQUISES • Pour votre s _ curit _ personnelle , enlevez le fusible Cet appareil dolt @ tre aliment @ avecla tension et la ou coupez le disjoncteur avant de commencer fr _ quence correcte , branch _ sur un circuit d _ riv _ individuel , correctement raccord _ 6 la terre , I'installation . Le non - respect de cette consigne peut provoquer des blessures graves ou la mort . prot _ g _ par un coupe - circuit ou un fusible de temporisation , comme indiqu6 sur la plaque • Assurez - vous que la table de cuisson est signal @ ique . correctement install _ e par un installateur ou un technicien de service qualifi _ , Nous vous recommandons de faire r @ aliserle c @ blageet le raccordement @ lectriquede votre • Pour _ liminer le risque de br01ure ou d'incendie table de cuisson par un @ lectricienqualifi & Apr @ s au - dessus des _ l _ ments de surface chauds , il est I'installation , demandez @ I ' _ lectricien de vous prd @ able d ' _ viter I'installation de placards de montrer o _ se trouve le disjoncteur principal de rangement au - dessus des unit _ s de surface . Si votre table de cuisson . un espace de rangement dolt _ tre am _ nag _ , le risque peut _ tre r _ duit en installant une hotte qui Lecablage doit @ treconforme au Code national d _ passe horizontalement d'un minimum de 12,7 @ lectriqueet aux normes locales . Vous pouvez cm ( 5 " ) au - del6 du bas des placards . obtenir une copie du Code national @ lectrique , L'installation d'un placard au - dessus de la table ANSI / NFPAN ° 70 - derni @ re @ dition , en @ crivant6 : de cuisson peut ne pas d _ passer 33 cm ( 13 " ) . National Fire Protection Association • Assurez - vous que les placards et les rev _ tements Battergmarch Park murau × autour de la table de cuisson peuvent © uincg , MA 02269 supporter les hautes temp @ atures ( jusqu ' 6 93 ° C [ 200 ° F ] ) g _ n _ r _ es par la table de cuisson , Au Canada , le c _ blage doit se conformer au Code canadien de I ' @ lectricit @ ( CCE ) . • La table de cuisson dolt _ tre facilement accessible et _ clair _ e par la lumi @ e naturelle Lecablage de la table de cuisson est approuv @ pendant la journ _ e . uniquement pour un branchement avec des ills de cuivre , et si le c @ blagede votre maison est en • D _ branchez toujours le circuit _ lectrique de la aluminium , vous devrez utiliser un connecteur table de cuisson avant une r _ paration ou sp @ cialapprouv @ UL pour raccorder les ills de I'entretien de la table de cuisson . Pour ce faire , cuivre 6 ceux d'aluminium . Au Canada , vous devez d _ montez le fusible ou coupez le disjoncteur . Le utiliser des connecteurs sp @ ciauxhomologu @ sCSA non - respect de cette consigne peut provoquer un pourjoindre le cuivre 6 I'aluminium . choc _ lectrique grave ou mortel . Sachez o _ se trouve le disjoncteur de votre alimentation Vous devez utiliser un sgst & me 61ectrique 6 deu × _ lectrique , Si vous ne le savez pas , demandez ills , trois conducteurs 208 / 240 V CA , 60 Hz . Un fil votre _ lectricien . blanc ( neutre ) n'est pas n6cessaire pour cet appareil . Consultez la plaque signal @ ique de votre table de cuisson pour connaTtre I'indice KW de votre table de cuisson . Ces tables de cuisson n @ cessitent un service de 50 amp @ es . Emplacement de la plaque signal @ tique 12
Page: 13

Instructions d'installation CHECK - LIST DE PREPARATION PLANIFICATION AVANCI : ! E AVANT DE COMMENCER AVERTISSEM ENT - L'alimentation Instelletions combin _ es _ lectrique de la table de cuisson doit _ tre couple Ces tables de cuisson peuvent 6tre install _ es en pour effectuer les raccordements . Le non - respect combinaison avec un extracteur agr _ ou un four de cette consigne peut provoquer des blessures simple . graves ou la mort . Teble de cuisson et extrecteur [ ] Lors de la preparation de I'ouverture pour la table de cuisson , assurez - vous que I'int _ nrieurt Le plan de travail doit disposer d'une surface du meuble et la table de cuisson n'interf _ re plate et profonde pour accepter I'installation pas I'un avec I'autre . ( Voir la section sur la combin _ e d'une table de cuisson et d'un preparation de I'ouverture . ) extracteur . [ ] Enlevez les mat _ riau × d'emballage etla I'ensemble de la documentation de table de II est n _ cessaire de prendre en compte des cuisson avant de commencer I'installation . emplacements s _ par _ s pour I'alimentation _ lectrique . Laissez un espace libre de 30 cm ( 12 " ) entre les prises d'a _ ration du fond de la table de cuisson et I'arri _ re du meuble . - La table de cuisson et I'e × tracteur doivent _ tre install _ s conform _ ment & leurs instructions d'installation respectives . [ ] Sortez les instructions d'installation dujeu dede Table de cuisson et four simple documents et lisez - les attentivement avant commencen - II est n _ cessaire de prendre en compte des emplacements et des conditions _ lectriques Assurez - vous de conserver toute la requises s _ par _ es . documentation , le manuel d'utilisation , les instructions d'installation , etc . , dans un endroit - La table de cuisson et le four doivent _ tre sOr pour future r _ f _ rence . install _ s conform _ ment & leurs instructions d'installation respectives , Instelletion eu - dessus de tiroirs de rengement Laissez un espace libre de _ 0 cm ( 12 " ) pour les combustibles sous la table de cuisson . Un tiroir situ _ directement sous la table de cuisson ne peut pas _ tre utilis _ pour stocker des articles comme des serviettes ou des produits en papier . Utilisez en [ ] Assurez - vous de disposer de tousles outils et faqade un faux tiroir pour masquer I'espace vide si les _ quipements dont vous aurez besoin avant n _ cessaire . de commencer I'installation de la table de cuisson . [ ] Votre domicile doit proposer le service _ lectrique appropri _ et n _ cessaire pour une utilisation correcte et en toute s _ curit _ de votre table de cuisson , ( Voir la section sur les conditions _ lectriques requises . ) [ ] Lors de I'installation de la table de cuisson ( _ votre domicile , assurez - vous que toutes les r _ glementations et les normes locales sont scrupuleusement respect _ es , [ ] Assurez - vous que les rev _ tements muraux , le plan de travail et les placards autour de la table de cuisson peuvent supporter la chaleur ( jusqu'b 9 _ ° C [ 200 ° F ] ) g _ n _ r _ e par la table de cuisson . 13
Page: 14

Instructions d'installation PREPARATION DE L'OUVERTURE ITI L'espace libre doit avoir AU MINIMUM les ESPACES LIBRES VERTICAUX ( SUITE ) dimensions suivantes . IMPORTANT : pour garantir la Iong6vit6 des 33 cm ( 13 " ) MAX . de profondeur des 5 cm ( 2 " ) MIN . composants 61ectroniques , laissez un espace placards sup6rieurs non prot6g6s d'espace libre sur la libre minimal de 30 cm ( 12 " ) pour la circulation droite de I'appareil . du bord de d'air sous le fond de la table de cuisson . ( Saul I'ouverture 6 la _ aroi murale pour une installation au - dessus d'un four simple . ) Le fond de la table de cuisson dispose de prises d'a6ration vers I'avant qui aident 6 d'espace libre entre j 38 cm ( 15 ' 1 MIN . refroidir les composants . N'installez pas le plan de travail et / _ de hauteur des d ' 6tag @ re ou de compartiment sous la table de lasurface / b deux c6t6s de superieure non / cuisson de plus de 45,7 cm ( 18 " ) de profondeur . I'appareil . du plan prot6g6e f _ i de travail au _ - _ _ placard le plus 5 cm { 2 " ) NIN . d'espace libre _ proche sur la gauche de I'appareil . ; _ _ DI _ COUPE r _ DIMENSIONS DE LA du bord de I'ouverture 6 la / _ 1 _ _ ll ; J paroi murale III DANS LE PLAN DE TRAVAIL Si un espace libre de 76 cm ( 30 " ) entre la surface de Pour garantir la precision de la d _ coupe , il est cuisson et les mat6riaux combustibles ou les pr _ f _ mble d'utiliser un gabarit pour effectuer placards m6talliques sup6rieurs ne peut pas @ re l'ouverture dans le plan de travail . obtenu , un espace libre minimal de 61 cm ( 24 " ) sera _ 48,5 cm ( 19 - i / 8 " ) de n6cessaire et le dessous des placards , au - dessus de de d6coupe la table de cuisson , devront 6tre prot6g6s avec un carton d'isolation d'une 6paisseur sup6rieure @ 6 mm ? ( 1 / 4 " ) et recouvert d'une feuille m6tallique d'une 4.4 cm ( l _ 3 / _ d _ ceol _ rgeeU r _ 6paisseur sup @ ieure 6 0,3 mm ( 0,0122 " ) . entre la d6coupe et le . . _ - - _ y . . _ - _ _ 1 I tour derri6 [ e la table de / _ 1 _ _ ' II cu , sson / 6.4 cm ( 2 - 1 / 2 " } III rain . du bord avant I _ 1 DIMENSIONS HORS TOUT de la d6coupe au Utilisez un meuble supportde bord avant du d'au moins 91.4 cm ( 36 " ) DE LA TABLE DE CUISSON plan de travail large . ( 91 . { 1,4 _ _ ! ' 8S _ ] ' au centre ITI Assurez - vous que les rev @ tements muraux , le plan de travail et les placards autour de la 8,3 cm { 3 - i / 4 " ) 6 table de cuisson peuvent supporter la chaleur 47.9 cm . . , , . 1 _ . . . - - _ 85,4 cm la prise d'air ( 18 - 7 / 8 " ) 133 - 5 / 8 " ) arri6re ( jusqu ' 6 93 ° C [ 200 ° F ] ) g6n6r6e par la table de cuisson . [ ] ESPACES LIBRES VERTICAUX Les rev @ tements muraux , les placards et le plan de travail doivent _ tre un espace libre . _ capables de supporter minimalLadiessSe0zam ( 12 " ) _ _ _ 1 a25 _ i une chaleur jusqu ' 6 93 ° C ( 200 ° F ) . entre le fond de la table 3ocm ( 12 " min . ) de cuisson et toute d'espacelibre _ ! surface combustible , vertical ml i I 45,7 cm ( _ I profondeur d ' 6tag @ e I IIIII 14
Page: 15

Instructions d'installation OPTION D'INSTALLATION - - POUR GE MONOGRAM INSTALLATION COMBINF ! E DE LA TABLE CONDITIONS REQUISES DU PLAN DE TRAVAIL DE CUISSON , A INDUCTION GE OU GE Le plan de travail doit disposer d'une surface plate et MONOGRAM ET DE L'EXTRACTEUR 30 " profonde pour accepter I'installation de la table de cuisson et de I'extracteun Les plans de travail avec L'installation de I'e × tracteur avec cette table de une bordure de champ arrondi 6 I'avant et un cuisson n _ cessite une r _ alisation soign _ e , La table dosseret ne disposent de la surface plate requise . de cuisson et I'extracteur doivent _ tre install _ s conform _ ment 6 leurs instructions d'installation • Consultez I'illustration pour d _ terminer les respectives . conditions requises du plan de travail . - Tousles espaces libres de d _ coupe pour cette installation doivent _ tre respect _ s . 4,4cm ( 1 - 3 / 4 " m ) in . delad _ coupedelatablede cuissonalasurfacecombustibvleerticalearri _ re 91,7 cm ( 36 - 1 / 8 ' 3 _ - 6,3 mm ( 1 / 4 " ) 91,4 cm ( 36 ' 3 overlap I 3mm # ¢ ' / _ ( 1 / 8 " ) 7 cm ( 2 - 3 / 4 ' I d'espace - libre 55,2 cm ( 21 - 3 / 4 ' 3 de profondeur I _ 86,3cm ( 34 ' 3ded & coupedelatable 49,8 cm 58,4 cm ( 230 SS de d _ coupe 119 - 5 / 8 ' 3 de de cuisson et de I'extracteur 58,1 cm ( 22 - 7 / 80 de profoncleurde surface totale plate d _ coupepourlaon n & cessaire tabledecuiss 2,6 cm ( 1 - 1 / 32 ' 3 au centre t 6,4 cm ( 2 - 1 / 2 ' 3 min . d'espace Bordureavantdu plandetravail librejusqu % lad & coupe 5 cm ( 2 ' 3 min . de d & coupe juscju'aumur , desdeux c6tes 4,8 cm 6,4 cm ( 2 - 1 / 2 " ) jusqu ' 6 CONDITIONS REQUISES DU MEUBLE SUPPORT 1 - 7 / 8 " lad6coupe L'installation du combin @ peut se faire dans un meuble support d'une profondeur standard de 61 cm ( 24 " ) . Utilisez un meuble support d'au mains . . . . . . . . . . . i . . 2 cm ( 314 " ) 50,4 cm 91,4 cm ( 36 " ) de large . d % paisseur ( 19 - 7 / 8 " ) du rail de 2cm - Le Iogement de I'extracteur , le ventilateur et le support ( 3 / 4 " ) • conduit occuperont I'int @ rieur du meuble support . 57,8cm ( 2213 / 4 " ) int # rieur 55,9 cm ( 22 " ) jusqu'au raildesupport 15
Page: 16

Instructions d'installation OPTIONS D'INSTALLATION INSTALLATION DE LA TABLE DE ALIMENTATION I _ LECTRIQUE CUISSON AU - DESSUS D'UN FOUR Le four n @ cessite une alimentation ind @ endante , SIMPLE GE OU GE MONOGRAM correctement raccord @ e 6 la terre de 20 amp @ res , 6 trois ills de 208 / 240 V CA , 60 Hz . La table de cuisson Ces tables de cuisson peuvent @ tre install _ es n @ cessite une alimentation ind @ pendante de 40 au - dessus d'un four simple . La table de cuisson et amp @ res , 6 trois ills de 208 / 240 V CA , 60 Hz . le four doivent _ tre install _ s conform _ ment ( _ leurs instructions d'installation respectives . Laissez un espace libre minimal de 10 cm ( 4 " ) entre le haut du plan de travail et le haut de la d # coupe du faun 3,8cm ( 1 - 1 / 2 " ) dule haut dumeub Tabledecuisson 63,5cm ( 25 ' ) 86cm ( 33 - 7 / 8 " ) 6,4cm . . . . . . 48,5cm 119 - 1 / 8 " ) o 91,4cm ( 36 " ) de min . hauteurdu plan detravail 69,2cm ( 27 - 1 / 4 " ) min . 69,3cm6 ( 27 - 5 / 1 ' 1max , 59,7cm ( 23 - 1 / 2 " ) min . 10 cm ( 4 " ) de 2orals / 4 , , ) Lohauteur doR Plateformede correspondre _ ceHe du coup - de - pied supproerqtuise du co @ de - pied 90KG ( 200LB ) Utilisez un meuble support d'au moins 91,4 cm ( 36 " ) de large . • Pour une meilleure apparence , la table de cuisson doit @ trecentr @ eau - dessus du four . • Le ddlecteur du dessous de la table de cuisson n'est pas n @ cessaire pour cette installation combin @ e . Si le d @ flecteur est en place , enlevez - le . • Cette table de cuisson est approuv @ e @ tre seulement install @ e par - dessus les mod @ les sp @ cifiques @ num @ r @ ssur I ' @ tiquette de cette unit _ . 16
Page: 17

Instructions d'installation BRANCHEMENTS ELECTRIQUES CONSTRUCTION NEUVE ET RACCORDEMENT AU CIRCUIT DI _ RIVI _ A RACCORDEMENT AU CIRCUIT DI _ RIVI _ TROIS CONDUCTEURS Lors du branchement 6 un circuit d _ riv _ 6 trois conducteurs , si les normes locales le permettent : I A _ I _ ACVCEr RTleSn tSiEco _ rrEcNT t : re _ n a . a . Branchez le conducteur de terre ( vert ) de 6blage domestique en aluminium et les ills Ill la table de cuisson avec le fil de terre serti e sortie en cuivre peut provoquer un choc III ( vert ) du circuit d _ riv _ 6 I'aide d'un serre - fils . Ill _ lectrique ou un incendie . Utilisez III III uniquement des connecteurs con _ : us pour III III raccorder du cuivre sur de I'aluminium et Ill III respectez scrupuleusement la procedure Ill L _ recommclnd _ e par le fabricant . J Lors du raccordement des _ L _ . . _ il s de terre et neutre ills , utilisez la totalit _ de la Iongueur de cable fournie . Le cable ne doit pas _ tre Couvercle de la boite de raccourci ( saul si les d @ rivation normes locales I'exigent ) . b ° La Iongueur de cable est Branchez le fil rouge de la table de cuisson endrepa de 1,2 m ( 4 pieds ) . Apr _ s au fil rouge du circuit d _ riv _ conform _ ment avoir install _ la table de aux normes locales , 6 I'aide d'un serre - fils . cuisson , ouvrez la porte Branchez le fil noir de la table de cuisson au C ° avant du meuble . Passez avant du meuble . fil noir du circuit d _ riv _ conform _ ment aux les ills du cable 6 travers normes locales , 6 I'aide d'un serre - fils . Si les I'ouverture de la botte de d _ rivation . Le serre - c6ble ills de sortie rouge , noir ou blanc du domicile du passe - cable doit _ tre correctement fix _ 6 la sont des conducteurs en aluminium , voir boTte de d _ rivation et le cable souple doit _ tre I'AVERTISSEMENT . correctement assujetti dans le serre - cable . • Lors de I'installation dans une construction d ° Installez le couvercle de la boTte de neuve ou d @ rivation . • Lors de I'installation dans une mobile - home ou • Lors de I'installation dans un camping - car ou • Lorsque les normes locales ne permettent pas un raccordement 6 la terre 6 travers le neutre : a . Ins _ rez le cable 6 travers le passe - cable et serrez . b . Fixez le fil de terre de I'appareil ( vert ou cuivre d _ nud _ ) conform _ ment aux normes locales . Si le conducteur de terre du domicile est en aluminium , voir I'AVERTISSEIVlENT . Passe - c6ble _ Fil de terre Couvercle de la bo _ te de 17
Page: 18

Instructions d'installation INSTALLATION DE LA TABLE DE CUISSON ADHI ] SIF F ] - I PROTI : ! GER LA SURFACE DE LA r ] - i FIXEZ L'ISOLANT TABLE DE CUISSON Appliquez I'isolant adh6sif autour de la bordure ext6rieure de la vitre . Ne faites pas chevaucher Placez une serviette ou une nappe sur le plan de I'isolant adh _ sif . travail . Posez la table de cuisson 6 I'envers sur cette surface de protection . Fond de la table de cuisson Fond de la table de cuisson Isolant adh6sif - _ _ o Vitre de la table de cuisson REI , 4ARQUE : sur les modules en acier inoxgdable , Tissu sous la table de cuisson appliquez I'isolant adh6sif sur les c6t6s et 6 I'arri _ re . I _ 1 INSTALLEZ LE DI _ FLECTEUR [ ] INSTALLEZ LES FIXATIONS DE Fixez le d6flecteur sur le table de cuisson avec les MAINTIEN vis . Vissez une vis 6 travers la fixation dans la table de cuisson . ( Des deux c6t6s . ) Ne serrez pas . Tournez la REMARQUE : n'installez pas le d6flecteur Iorsque la fixation vers I'int6rieur pour 6viter qu'elle ne g @ ne table de cuisson est positionn6e au - dessus d'un Iors de I'insertion de la table de cuisson clans le four simple . plan de travail . 18
Page: 19

Instructions d'installation I _ 1 INSISREZ LA TABLE DE CUISSON [ ] SERREZ LES FIXATIONS DE DANS LA DISCOUPE MAINTIEN AU MEUBLE Ins @ ez la table de cuisson centr _ e dans I'ouverture Ouvrez la porte du meuble . Installez la deuxi _ me vis 6 travers la fixation et serrez . Puis , serrez la d _ coup _ e . Assurez - vous que la bordure avant du plan de travail est parall _ le 6 la bordure de la table premi @ e vis . Installez la vis papillon jusqu ' 6 ce de cuisson . Effectuez une derni @ e v @ ification sur la qu'elle touche le fond du plan de travail . conformit _ des espaces libres requis . 1 Plan de travail Table de cuisson r _ IMPORTANT : vissez la vis papillon jusqu ' 6 ce qu'elle touche le fond du plan de travail . Ne la vissez pas en force . 19
Page: 20

Instructions d'installation CHECK - LISTS [ ] CHECK - LIST DE PRI : ! TEST [ _ CHECK - LIST DE FONCTIONNEMENT [ ] Enlevez la totalit _ du film protecteur , si applicable , et tousles autocollants . Enlevez tousles objets de la surface de la [ ] table de cuisson . [ ] Assurez - vous que tout le cablage est bien fix _ sans pincement et qu'il n'est pas en contact Mettez sous tension la table de cuisson . [ ] avec des pi _ ces mobiles . ( Consultez votre manuel d'utilisation , ) V @ ifiez que tousles brOleurs de surface fonctionnent [ ] V @ ifiez le nivellement de I'appareil . correctement , [ ] V @ ifiez que la table de cuisson est V @ ifiez que le disjoncteur du circuit n'est pas correctement raccord _ e _ la terre . [ ] d _ clench _ et que le fusible domestique n'a pas grill & [ ] V @ ifiez que le c @ ble est correctement raccord _ _ ] la boYte de d @ ivation . Consultez le manuel d'utilisation pour la liste [ ] de d _ pannage , REMARQUE _ , L'I _ LECTRICIEN : Les ills _ lectriques de sortie fournis avec I'appareil sont conformes UL pour un raccordement 6 un c6blege domestique de grend celibre . L'isolant de ces ills de sortie a _ t _ test _ 6 des temperatures largement sup _ rieures 6 celles observ _ es sur un circuit _ lectrique domestique . La cepacit _ de transport du courant d ° un conducteur est r _ gie per le celibre du filet I ° indice de temp _ reture de I'isolent eutour du ill . REMARQUE : CABLAGE EN ALUMINIUM ° AVERTISSEMENT : LE RACCORDEMENT INCORRECT D'UN CIRCUIT DOMESTIQUE EN ALUMINIUM / _ CES FILS DE SORTIE EN CUIVRE PEUT PROVOQUER UN GRAVE PROBLI _ ME . ° l _ pissez les ills en cuivre sur les ills en eluminium 6 l'eide de connecteurs sp _ cielement conqus et conformes UL pour un brenchement cuivre sur eluminium , et respectez scrupuleusement le procedure de reccordement recommend _ e per le febricent . REMARQUE : les ills utilis _ s , I'emplecement et I'isoletion des _ pissures0 etc . , doivent _ tre conformes 6 le bonne pretique _ lectrique et eux normes Ioceles . 20
Page: 21

Instrucciones Anafe de inducci6n de 36 " de instalaci6n PHP900 , ZHU30 I [ ] [ ] " Si tiene alguna pregunta , Ilame a 800 . GE.CARES o visite nuestro sitio Web en : ge . com " I ANTES DE COMENZAR MATERIALES NECESARIOS Lea estas instrucciones por completo g con detenimiento . • IMPORTANTE - Guardeestas instrucciones para el uso de inspectores locales . Caja de conexiones Tapones de Conexi6n de presi6n • IMPORTANTE - Cumpla con todoslos ( con clasificaci6n para alambre de 90 ° o derecha c6digos Y ordenanzas vigentes . tamaho de conductos grandes para conductos de ? " segQn los c6digos • Nota al instalador - Aseg0rese de dejar estas el _ ctricos locales ) . instrucciones con el consumidor . • Nota al consumidor - Conserve estas instrucciones para referencia futura . HERRAMIENTAS NECESARIAS • La Garantia no cubre las fallas del producto debido a una instalaci6n incorrecta . - 4 , ADVERTENCIA - Esteartefactdoebe L6piz tener una correcta conexi6n a tierra . • ATENCI6N INSTALADOR - Sierra sable TODOS LOS ANAFES DEBEN CONTAR CON Destornillador Phillips CABLEADO DE CONE × I6N PERMANENTE ( CABLEADO DIRECTO ) DENTRO DE UNA CAJA DE CONE × IONES APROBADA . EN ESTOS PRODUCTOS NO SE PERMITE LA CONE × I6N DEL Broca de perforadora de Llave de tuercas de 1 / 4 " 1 / 8 " o perforadora de TIPO " ENCHUFE Y RECEPT / _ CULO " . mano • La correcta instalaci6n es responsabilidad del instalador g la garantia NO cubre las fallas del producto debido a una instalaci6n incorrecta . Regla PIEZAS INCLUIDAS g i i Gafas de seguridad Deflector ( para todas las instalaciones salvo sobre un horno ) . 2 Soportes de sujeci6n 6 tornillos de cabeza hexagonal 2 tornillos de mariposa @ Cinta de espuma 21
Page: 22

Instrucciones de instalaci6n INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD REQUERIMIENTOS ELI _ CTRICOS • Para seguridad personal , quite los fusibles o abra Este artefacto debe abastecerse con el voltaje g el disguntor antes de comenzar la instalaci6n , No frecuencia adecuados g debe conectarse en un circuito derivado individual con correcta conexi6n a hacerlo puede provocar la muerte o una lesi6n personal grave . tierra , protegido por un disguntor o fusible de tiempo retardado , como se se _ ala en la placa de • Verifique queun instalador o un t _ cnico nombre . calificados instalen su anafe correctamente . Recomendamos queun electricista calificado • A fin de eliminar el riesgo de quemaduras o conecte el cableado el @ ctrico g efectOe las incendios provocados por inclinarse sobre conexiones su anafe , Despu @ s de la instalaci6n , elementos de superficie calientes , debe evitarse solicite al electricista que le muestre donde se la instalaci6n de gabinetes sobre las unidades de encuentra la desconexi6n principal del anafe , superficie . Si se debe contar con un espacio de gabinetes , puede reducirse el riesgo mediante la Elcableado debe cumplir con el C6digo El @ ctrico instalaci6n de una campana de cocina que Nacional g con todos los c6digos el @ ctricoslocales . sobresalga horizontalmente en 5 " como m [ nimo Usted puede obtener una copia del C6digo por la parte inferior de los gabinetes . La El @ ctricoNacional ANSI / NFPANo . 70 - 01tima instalaci6n de gabinetes por encima del anafe no edici6n escribiendo a : debe superar una profundidad de 13 " . National Fire Protection Association • Verifique que los gabinetes g el revestimiento de Battergmarch Park las paredes ubicadas alrededor del anafe puedan © uincg , MA 02269 soportar las temperaturas ( hasta 200 ° F ) generadas por el anafe . Elcableado del anafe est6 aprobado s61opara conexiones de cables de cobre , g si tiene cableados • El anafe debe tener un f6cil acceso g debe dom @ sticode aluminio , usted debe utilizar contar con iluminaci6n natural durante el d [ a , conectores aprobados UL para unir cobre con • Siempre desconecte el servicio el _ ctrico antes de aluminio . reparar o arreglar el anafe . Esto puede realizarse Debe utilizarse un sistema el # ctrico de 60 hercios , desconectando los fusibles o el disguntor . No 208 / 240 VAC de tres conductores g dos hilos . No hacerlo puede provocar una descarga peligrosa se necesita un cable blanco ( neutral ) para esta o fatal . Sepa donde se encuentra el interruptor unidad . de desconexi6n principal . Si no Io sabe , consulte a su electricista . Consulte la placa de nombre de su anafe para la clasificaci6n de KW de su anafe . Estos anafes requieren un servicio de 50 amperios . Ubicaci6n de la placa de nombre 22
Page: 23

Instrucciones de instalaci6n J LISTA DE CONTROL PRE - INSTALACION PLANIFICACI6N PREVIA ANTES DE COMENZAR Instalaciones en combinaci6n ADVERTENCIA - La energia el _ ctrica Estosanafes pueden instalarse en combinaci6n de la linea de abastecimiento del anafe debe con una ventilaci6n de corriente descendente estar desconectada mientras se realizan las aprobada o un homo Qnico . conexiones , No hacerlo puede provocar la muerte o una lesi6n personal grave . Anafe g una ventilaci6n de corriente descendente [ ] Cuando realice una abertura para el anafe , La mesada debe tener una superficie plana y verifique que la parte interna del gabinete y el profunda para que entre la instalaci6n anafe no interfieran entre si . ( Ver secci6n combinada del anafe y la ventilaci6n . sobre la preparaci6n de la abertura ) . Deben tenerse en cuenta las ubicaciones [ ] Quite los materiales de embalaje g el paquete separadas de suministro el @ ctrico . con informaci6n sobre el producto del anafe antes de comenzar la instalaci6n . Deje un espacio de 12 " entre las tomas de aire de la parte inferior del anafe hacia la parte trasera g cualquier obstrucci6n . Elanafe y la ventilaci6n deben instalarse 6den acuerdo con las instrucciones de instalaci especificas de cada producto . Anafe con horno 5nico - Deben tenerse en cuenta los requerimientos y las ubicaciones separadas de suministro [ ] Tome las Instrucciones de instalaci6n del el @ ctrico , paquete con informaci6n sobre el producto y I _ alas con cuidado antes de comenzar . - Elanafe y el homo deben instalarse de acuerdo AsegL _ resede colocar todo el material de con las instrucciones de instalaci6n especificas informaci6n , el Manual de Usuario , las de cada producto . Instrucciones de instalaci6n , etc . en un lugar Instalaci6n sobre cajones de gabinetes seguro para referencia futura . Deje un espacio de 12 " respecto de elementos combustibles debajo del anafe . No puede utilizarse un caj6n ubicado directamente debajo del anafe para guardar elementos tales como toallas o productos de papel . Si fuese necesario , utilice un frente de caj6n falso para obtener espacio . [ ] AsegL _ resede contar con todas las herramJentas y materJales que necesJtaantes de comenzar la instalaci6n del anafe . [ ] Su hogar debe contar con el servicio el @ ctrico adecuado necesario para un uso seguro g adecuado del anafe . ( Ver la secci6n sobre requerimientos el @ ctricos ) . [ ] Cuando instale el anafe en su hogar , constate que todos los c6digos y ordenanzas se cumplan al pie de la letra . [ ] Verifique que el revestimiento de las paredes , la mesada y los gabinetes ubicados alrededor del anafe puedan soportar el calor ( hasta 200 ° F ) generado por el anafe . 23
Page: 24

Instrucciones de instalaci6n COMO PREPARAR LA ABERTURA ITI Deben mantenerse las siguientes dimensiones r ] - i ESPACIOS LIBRES VERTICALES ( CONT . ) HiNIHAS de espacio libre . 13 " de profundidad MAX en 2 " de espacio librete IMPORTANTE : Para garantizar una larga vida gabinetes a6reos sin protecci6n HiN desde el car 0til de los componentes electr6nicos , deje 12 " lateral sabre el lado coma minima de espacio libre para III derecho de la haaptare circulaci6n de aire debajo de la parte inferior del anafe , ( Excepto la instalaci6n sabre un homo 0nico ) , La parte inferior del anafe _ el altura lJN . cuenta con tomas de aire hacia el frente que f desde la rnesada _ ! _ , a , _ Ijl / _ unidad agudan a enfriar los componentes , No instale b " hrnaS _ aeelrganboinseet _ r un estante o partici6n debajo del anafe de m6s de 18 " de profundidad . Uua , q , : , adod [ ] DIMENSIONES DE LA ABERTURA DE LA MESADA Si no se puede mantener un espacio de 30 " entre la superficie de cocci6n g el material combustible Para asegurar precisi6n , es mejor utilizar una superior o gabinetes de metal , se requiere un plantilla cuando corte la abertura de la mesada . espacio libre mfnimo de 24 " , g el lado inferior de 19 - 1 / 8 " de profundidad los gabinetes par encima del anafe debe protegerse con cart6n aislante no menor a 1 / 4 " cubierto con planchas met61icas con un grosor no ? _ cortada menor a 0.0122 " . 1 - 3 / 4 " Min . _ aoermra cortaaa _ _ I abertura cortada g la _ _ _ - - _ ' 1 I " 2 - 1 / 2 " Hin . desde el I II F21 DIMENSIONES TOTALES DEL extremo frontal de la abertura cortada g el ANAFE extremo frontal de la Utilice una base de gabinete de rnesada 56 " o m6s . 36 " 20.7 / 8 " ( 3 _ ] _ ' 1 } e _ I centr ° _ _ 4 11 ( _ c ' ten felOntal [ ] Verifique que el revestimiento de las paredes , _ 3 ] - 5 / 8 " de aire trasera la mesada g los gabinetes ubicados alrededor 18 - 7 / 8 " . , . _ , . . . . . - _ del anafe puedan soportar el calor ( hasta 200 ° F ) generado par el anafe . r ] - i ESPACIOS LIBRES VERTICALES El revestimiento de las paredes , vertical coma mfnimo _ _ _ los gabinetes gben Deje 12 " espacio libre 1 L _ 3 _ la mesada de entre la parte inferior soportar calores _ 12 " Hin . de espacio _ del anafe g cualquier de hasta 200 ° F . libre vertical _ superficie combustible . I 18 " Hdx . profundidado de estante 24
Page: 25

Instrucciones de instalaci6n • J OPCION DE INSTALACION - - PARA EL GE MONOGRAM sOLo PARA LA INSTALACION DE REQUERIHIENTOS DEL ANAFE COMBINACION DE ANAFE DE La mesada debe contar con una superficie plana g INDUCCI6N MONOGRAM Y profunda para que entren el anafe g la ventilaci6n . VENTILACION DE CORRIENTE Las mesadas con un extremo frontal enrollado g salpicadero no ofrecer6n la superficie plana DESCENDENTE MONOGRAM . requerida . La instalaci6n de la ventilaci6n de corriente • Vuelva aver la ilustraci6n para determinar los descendente con este anafe requiere una requerimientos de la superficie de la mesada . cuidadosa consideraci6n . Elanafe g la ventilaci6nes deben instalarse de acuerdo con las instruccion - Deben observarse todos los espacios libre de de instalaci6n especfficas de cada producto . aberturas cortadas para esta instalaci6n . 1 - 3 / 4 " rain . deaberturacortadadelanafehastala superficiceombustibvleerticatlrasera 36 - 1 / 8 " ( SS ) 36 " ( B , W ) * 1 / 4 " sobrepase f , 2 - 3 / 4 " ' , 21 - 3 / 4 " de ' _ [ 23 - 1 / 2 " AI profundidadde 19 - 5 / 8 de i 34 " aberturacortada paraanafeg 23 - 3 / 8 " Negro ventilaci6n aberturacortada profundidadde i Superficieplana abertura total requerida cortadadel i enelcentro anafe 1 - 1 / 32 " elcentro / - - L / 2 - 1 / 2 " rain . deespaciolibrehasta Extremofrontaldela la aberturacortada 1 - 3 / 4 " rain . deaberturacortada mesada hacialapared , amboslados 2 - 1 / 2 " hastala aberturacortada i - 7 / 8 " REgUERIMIENTOS DE GABINETE DE BASE La instalaci6n combinada entra en un gabinete de base de 24 " de profundidad . Utilice un gabinete de L I Rieldeapogo base de 30 " o m6s . de3 / 4 " de I _ 19 - 7 / 8 " grosor - La carcasa de la ventilaci6n , el ventilador g los s / 4 " conductos ocupar6n el gabinete de base . 22 - 3 / 4 " Parte interna 22 " hastaelrielde , _ apogo 25
Page: 26

Instrucciones de instalaci6n J OPCIONES DE INSTALACION INSTALACI6N DEL ANAFE SOBRE UN SUMINISTRO DE ENERGJA HORNO GE O UN HORNO UNICO GE El horno requiere un suministro de energfa individual MONOGRAM con adecuada conexi6n a tierra de 20 amperios , tres hilos 208 o 240 voltios , g 60 hercios . El anafe requiere Estos anafes pueden instalarse sobre un homo un suministro de energ [ a individual de 40 amperios , Onico . El anafe g el homo deben instalarse de tres hilos , 208 o 240 voltios g 60 hercios . acuerdo con las instrucciones de instalaci6n especificas de cada producto . Deje un espacio libre de 4 " como minimo desde la parte superior de la mesada hasta la parte superior de la abertura cortada del homo . 1 - 1 / 2 " Parte superior de gabinete 25 " Anafe s3 - 7 / 8 " 2 - 1 / 2 " min . 36 " Altura de la mesada 27 - 1 / 4 " min . 27 - 5 / 16 " max . Plutaformu de Placade protecci6n Debeequiparar de 4 " sopo _ e b altura requedda delz6calo DEBE SOPORTAR 200 LIBRAS Utilice un gabinete de base de 36 " de ancho o m6s • Para una mejor apariencia , el anafe debe estar centrado sobre el horno • Eldeflector del lado inferior del anafe no es necesario para esta instalaci6n de combinaci6n Si el deflector se encuentra unido , quitelo • Este anafe s61o es aprobado para ser instalado sobre los modelos especificos list6 en la etiqueta de esta unidad . 26
Page: 27

Instrucciones de instalaci6n CONE × IONES ELECTRICAS CONEXleN DE CONSTRUCCION NUEVA CONEXleN DE CIRCUITO DERIVADO DE V DE CIRCUITO DERIVADO TRES CONDUCTORES Cuando conecte un circuito derivado de tres ADVERTENCIA : unacone × i6n conductores , si Io permiten los c6digos locales : a . Conecte el cable de conductor a tierra inadecuada de cableado dom6stico de Ill luminia con cables de cobre puede generar IIl ( verde ) del anafe con la conexi6n a tierra n peligro el6ctrico o un incendio . S61ouse Ill del circuito derivado ( verde ) utilizando un onectores dise _ ados para unir cobre con Ill tap6n de alambre . luminio g siga al pie de la letra el Ill rocedimiento recomendado del fabricante . Ill Cuando efect0e las conexiones de cables , 116 " utilice toda la Iongitud del _ = _ ables a tierra g conducto provisto . El conducto no debe eutrales acortarse ( a menos que Io Instale la caja de conexiones de requieran los c6digos Tapa de la caja de conexiones modo que pueda locales ) . La Iongitud del alcanzarse a trav _ s conducto es de 4 pies . del frente del b ° Conecte el cable rojo del anafe con el cable Con el anafe en su lugar , gabinete . rojo de circuito derivado de acuerdo con abra el frente de la puerta c6digos locales , utilizando un tap6n de del gabinete . alambre . Introduzca los cables del conducto a trav _ s de la c . Conecte el cable negro del anafe con el cable abertura de la caja de conexiones . La abrazaderaen del alivio de tensi6n del conducto debe estar bi negro de circuito derivado de acuerdo con c6digos locales , utilizando un tap6n de alambre . sujeta a la caja de conexiones g el conducto flexible debe estar bien sujeto a la abrazadera . Si los cables rojos , negros o blancos son conductores de aluminio , ver ADVERTENCIA . oCuando realice una instalaci6n en una construcci6n nueva , o d . Instale la tapa de la caja de conexiones . • Cuando realice una instalaci6n en una casa rodante , o • Cuando realiceuna instalaci6nen un vehiculo recreativoo , • Cuando losc6digoslocalesnoperrnitelna conexi6n atierraatrav @ sde un cableneutral : a . Introduzcaelconducto a trav @ sdelaliviode tensi6n g ajuste . b . Conecte el cable a tierra del artefacto ( verde o cobre ) de acuerdo con los c6digos locales . Si el conductor a tierra de la residencia es de aluminio , ver ADVERTENCIA . Alivio de tensi6n _ L _ _ . Cable a tierra caja de conexiones 27
Page: 28

Instrucciones de instalaci6n COMO INSTALAR EL ANAFE IT1 PROTEJA LA SUPERFICIE DEL ANAFE COLOQUE CINTA DE ESPUMA Coloque una toalla o mantel sobre la mesada . Aplique la cinta de espuma alrededor de los Deposite el anafe dado vuelta sobre la superficie extremos exteriores del vidrio . No superponga la protegida . cinta de espuma . Parte inferior del anafe Parte inferior del anafe _ _ Cinta de espurna _ - _ " Vidrio del _ _ _ anafe NOTA : En modelos de acero inoxidable , aplique PaFio bajo el anafe cinta de espuma sobre los lados g parte trasera . SUJECI6N [ ] INSTALE SOPORTES DE r21 INSTALE EL DEFLECTOR Comience a instalar un tornillo a trav @ s del soporte Sujete el deflector al anafe con los tornillos . g dentro del anafe . ( Ambos lados ) . No ajuste . Gire el NOTA : No instale el deflector cuando el anafe est6 soporte hacia adentro para evitar interferencia instalado sobre un homo Onico , cuando descienda el anafe sobre la mesada . 28
Page: 29

Instrucciones de instalaci6n E _ INTRODUZCA EL ANAFE EN LA I - _ CONECTE LOS SOPORTES DE SUJECION AL GABINETE ABERTURA Coloqueelanafecentradodentrode laabertura Abra la puerta del gabinete . Instale el segundo cortada , AsegOresede que elextremo frontalde la tornillo a trav @ s del soporte g ajuste . Luego ajuste mesada est _ paraleloalanafe , Haga elcontrolfinal el primer tornillo . Instale el tornillo de mariposa de cumplimientocon todoslosespaciosfibres hasta que toque la parte inferior de la mesada . requeridos . 1 Mesada Anafe IMPORTANTE : Gire el tornillo de mariposa hasta que toque la parte inferior de la mesada . No ajuste de m6s . 29
Page: 30

Instrucciones de instalaci6n LISTAS DE CONTROL [ ] LISTA DE CONTROL PREVIA A LA LISTA DE CONTROL DE PRUEBA FUNCIONAMIENTO [ ] Quite toda la pelicula protectora , si la hubiera , [ ] Quite todos los elementos de la superficie del anafe . g todos los autoadhesivos , [ ] Verifique que todo el cableado est _ seguro g [ ] Conecte la energfa del anafe . ( Consulte el que no haga sufrido pellizcos o est _ en Manual de Propietario ) . Verifique que todos los contacto con partes en movimiento . quemadores funcionen correctamente . Controle que el disyuntor no se haya [ ] Controle el nivel del artefacto . [ ] accionado y que el fusible no haya saltado . [ ] Constate que el anafe tenga una conexi6n a tierra adecuada . [ ] Verifique que el conducto est @ bien sujeto a la caja de conexiones . [ ] Ver el Manual de Propietario para la Iista de detecci6n de problemas . NOTA AL ELECTRICISTA : Los cables de energia suministrados con este artefacto est6n reconocidos por UL parade conexiones con cableados dom _ sticos calibre mayores . La aislaci6n de estos cables est6 clasificada a temperaturas mucho m6s elevadas que la clasificaci6n del cableado dom _ stico . La capacidad de transmitir corriente del conductor est6 determinada por el calibre del cable y tambi _ n la clasificaci6n de temperatura de la aislaci6n alrededor del cable . NOTA : CABLEADO DE ALUMINIO ADVERTENCIA : UNA CONE × I6N INADECUADA DEL CABLEADO DOME _ STICO DE ALUMINIO CON CABLES DE COBRE PUEDE PROVOCAR UN GRAVE PROBLEMA . Empalme cables de cobre con el cableado de aluminio utilizando conectores especiales disehados y aprobados por UL para unir cobre con aluminio y siga al pie de la letra el procedimiento de conexi6n recomendado por el fabricante . NOTA : El cable utilizado , la ubicaci6n y recinto de los empalmes , etc . , deben cumplir con una buena pr6ctica de cableado y con los c6digos locales . 30
Page: 31

Instrucciones de instalaci6n NOTAS
Page: 32

Instrucciones de instalaci6n NOTAS
Search in Range-Stove-Oven on ebay
"