| Home | | Register Login | | Wanted Manuals | | MarketPlace | | Members Area | | Manuals Manufacturer Directory | | UPC Lookup | | Information Pages | | Policy |
|
|
Register / log-in to add to your Hammerwall Collection. Manual Location
The Search Results for the Search Section to the left will appear here.
Page: 1 Haier • • • • • • What The World Comes Home To T _ . User Manual . Model # ( Features and size may vary permodel ) Guide de l'UtilisateUro Modele ( l es caracteristiqueset la taille Peuvent Varier parle Modele ) Man . al dei Usuarieo ParaModelode ( tas caracteristicasy el tamano PuedenVariar per el Modelo ) Page: 2 IMPORTANTSAFEGUARDS When using this appliance , always exercise basic safety precautions , including the following : 1 , Read all of the instructions before using this appliance . 2 , Use this appliance only for its intended purpose as described in this use and care guide . 3 . This wine cooler must be properly installed in accordance with the installation instructions before it is used . See grounding instructions in the installation section . 4 . Never unplug your wine cooler by pulling on the power cord . Always grasp the plug firmly and pull straight out from the outlet . 5 . Unplug your wine cooler before cleaning or before making any repairs . Note : If for any reason this product requires service , we strongly recommend that a certified technician performs the service . 6 . Repair or replace immediately , all electric service cords that have become frayed or otherwise damaged . Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length , the plug or the connector end . 7 . This wine cooler should not be recessed or built - in an enclosed cabinet . It is designed for freestanding installation only . 8 . If you are replacing an old wine cooler , and it is still around the house , be sure to remove the door . This will reduce possibility of danger to children . 9 . Do not operate your wine cooler in the presence of explosive fumes . 10 . Do not store foods in wine cooler as interior temperature may not be cool enough to prevent spoilage or may cause bacteria growth . SAVETHESEINSTRUCTIONS Page: 3 DANGER Risk of child entrapment . Before you throw away your old wine cooler , take off the doors . Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside . Thank you for using our Haler product . This easy - to - use manual will Model number guide you in getting the best use of your wine cooler . Serial number Remember to record the model and serial number . They are on a label in Date of purchase back of the wine cooler , Staple your receipt to your manual . You will need it to obtain warranty service . Page: 4 PAGE Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Parts And Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Installing Your Wine Cooler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Unpacking Your Wine Cooler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Leveling Your Wine Cooler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Proper Air Circulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Electrical Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Wine Cooler Features And Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Initial Set Up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Temperature Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Shelving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Interior Light . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Normal Operating Sounds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Proper Wine Cooler Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Cleaning and Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Power Interruptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Vacation and Moving Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 Warranty Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Page: 5 © ( Features may vary per model ) 1 . White Wine Button / 5 , Door Handle Temperature Adj , Down 6 . Adjustable Leveling Legs 2 . Red Wine Button / 7 , Slide - Out Shelves Temperature Adj . Up ( Type and number of shelves will vary 3 . Interior Light Button per model ) 4 , LED Temperature Display 8 , Interior Light Bulb Compartment Page: 6 Unpacking Your Wire ÷ ¢ oo ÷ r 1 , Remove all packaging material . This includes the foam base and all adhesive tape holding the wine cooler accessories inside and outside , Slide out and remove plastic or foam guard used to secure the compressor from shipping damage due to vibration and shock . 2 , Inspect and remove any remains of packing , tape or printed materials before powering on the wine cooler . Levelling Your Wine OooMer • Your wine cooler has four leveling legs which are located in the front and rear corners of your wine cooler . After properly placing your wine cooler in its final position , you can level your wine cooler , • Leveling legs can be adjusted by turning them clockwise to raise your wine cooler or by turning them counterclockwise to lower your wine cooler , The wine cooler door will close easier when the leveling legs are extended . Proper Air Circulation • To assure your wine cooler works at the maximum efficiency it was designed for , you should install it in a location where there is proper air circulation , plumbing and electrical connections . • The following are recommended clearances around the wine cooler : Sides . . . . . . . . . . . . . . . 2 " ( 50ram ) Top . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 " ( 50mm ) Back . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 " ( 50mm ) • Do not over fill your wine cooler for proper internal air circulation , Page: 7 EJectrica _ Require _ en _ • Make sure there is a suitable power Outlet ( 120 volts , 15 amps outlet ) with proper grounding to power the wine cooler . • Avoid the use of three plug adapters or cutting off the third grounding in order to accommodate a two plug outlet . This is a dangerous practice since it provides no effective grounding for the wine cooler and may result in shock hazard , Limitations Do not install your wine cooler in any location not properly insulated or heated e . g . garage etc . Your wine cooler was not designed to operate in temperature settings below 55 ° Fahrenheit . • Select a suitable location for the wine cooler on a hard even surface away from direct sunlight or heat source e . g . radiators , baseboard heaters , cooking appliances etc , Any floor unevenness should be corrected with the leveling legs located on the front and rear bottom corners of the wine cooler . • Your wine cooler is designed for free - standing installation only , It is not designed for built - in application . Page: 8 lni _ iaM Setup Once you have plugged the unit into an electrical outlet , let the unit run for at least 30 minutes to acclimate itself before making any adjustments . During this time the Red Wine light will stay on . Temperature inside the cooler , if not adjusted , will be at 55 ° _ 60 ° E _ e _ pera _ ure A _ jUS _ en _ S : See fig . # 1 The wine cooler is preset from the factory to automatically accommodate temperature requirements for red or white wines . Jf you store mostly white wines , press the " White Wine " button and the wine cooler will maintain an average temperature between 45 ° to 50 ° E Pushing the " Red Wine " button will yield an average temperature between 55 ° to 60 ° E The wine cooler can be set to any temperature you desire to accommodate your wine storage requirements . To set the temperature , press both the " White Wine " and " Red Wine " buttons simultaneously and hold for approximately 3 seconds . Now you are in temperature set mode , Decrease the temperature by pushing the " White Wine " button and increase the temperature by pressing the " Red Wine " button , Pressing the appropriate button 3 times will adjust the temperature 3 degrees , press 4 times equals 4 degrees , 5 times equals 5 degrees , and so on . Once you have selected the temperature you desire , push the " On / Off " button , Now the wine cooler is programmed and the LED readout will return to current internal temperature reading . fig . # 1 I I tip UWN 0 ° @ + : Page: 9 iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiUi ! i ! i ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii i i i ! ! There will be a 3 degree variance + / - between the temperature you select and the temperature indicated on the LFD readout . This occurs because the wine cooler activates and deactivates trying to maintain your desired temperature , There is often a 10 ° variance between the top and bottom shelves of the wine cooler . Therefore , if you have set the wine cooler for 50 ° and have a mix of red and white wines , you may want to put the white wine on the bottom shelf where the temperature will be 45 ° F , and place the red wine on the top shelf where the temperature will be 55 ° [ , Shelving ( Type and number of shelves will vary per model ) • The shelves are designed for appearance and easy cleaning . To accommodate different sized bottles the shelves slide out and can be moved up or down into any of the tracks molded into the cooler cabinet . Larger bottles or Magnums can be more easily accommodated at the cross shelves at the bottom of the cooler . You will notice that the shelves are designed so the bottles do not line - up directly over one another . This allows free air movement and provides more space , _ nterior Light ( seef _ g . # 1 ) • To complement the look of your wine collection , a soft light has been built into the wine cooler . Simply push the " On / Off " button and the light comes on , push again for off . For maximum energy efficiency , leave light off when not viewing your collection . • When door is open the light will go on . Upon closing the door , the light will go off in approximately 15 seconds . NormaM Operating Sounds You May Hear • Boiling water , gurgling sounds or slight vibrations that are the result of the refrigerant circulating through the cooling coils , • The thermostat control will click when it cycles on and off . Page: 10 iiiiiiiiiiiiii _ ii ! ii ! i _ ii ! ii _ iiii ! i _ iiiiiii _ iiiiii _ iiiiiii _ iiiiii _ iiiiiii _ Uii ! _ iii ! i _ ii _ ii _ ii _ ii _ i ! ! _ ! ! _ ! i _ i ! i ! iiiiii ! iiiii ! _ ! ii _ ! _ ! _ ! ! ! O ÷ aning and Maint ÷ nanc ÷ Warning : To avoid electric shock always unplug your wine cooler before cleaning , Ignoring this warning may result in death or injury . Caution : Before using cleaning products , always read and follow manufacturer's instructions and warnings to avoid personal injury or product damage , General : • Prepare a cleaning solution of 3 - 4 tablespoons of baking soda mixed with warm water . Use sponge or soft cloth , dampened with the cleaning solution , to wipe down your wine cooler . • Rinse with clean warm water and dry with a soft cloth . • Do not use harsh chemicals , abrasives , ammonia , chlorine bleach , concentrated detergents , solvents or metal scouring pads . SOME or these chemicals may dissolve , damage and / or discolor your wine cooler , Door Gaskets : Clean door gaskets every three months according to general instructions , Gaskets must be kept clean and pliable to assure a proper seal , Petroleum jelly applied lightly on the hinge side of gaskets will keep the gasket pliable and assure a good seal . Page: 11 Power _ nterruptions • Occasionally there may be power interruptions due to thunderstorms or other causes , Remove the power cord from AC outlet when a power outage occurs . When power has been restored , replu 9 power cord to AC outlet . Vacation and Movin 9 Care • For long vacations or absences , unplug the wine cooler and clean the wine cooler and door gaskets according to " General cleaning " section . Prop doors open , so air can circulate inside . • When moving always move the wine cooler vertically . Do not move with the unit lying down , as possible damage to the sealed system could occur , lo Page: 12 Wine Cooler Does Not Operate • Check if wine cooler is plugged in . • Check if there is power at the ac outlet , by checking the circuit breaker . Wine appears too warm • Frequent door openings . • Allow time for recently added wine to reach desired temperature . • Check gaskets for proper seal . • Clean condenser coils . • Adjust temperature control to colder setting . Wine temperature is too cold • If temperature control setting is too cold , adjust to a warmer setting . Wine cooler runs too frequently • This may be normal to maintain constant temperature during high temperature and humid days . • Doors may have been opened frequently or for an extended period of time . • Clean condenser coils . • Check gasket for proper seal . • Check to see if doors are completely closed . Moisture build up on interior or exterior of the wine cooler : • This is normal during high humidity periods . • Prolonged or frequent door openings , • Check door gaskets for proper seal , Wine Cooler door does not shut properly : • Level the wine cooler . • Check for blockages e . g . wine bottles , shelves . 11 Page: 13 What is covered and for how only parts are covered in the long ? remaining warranty . Labor is not This warranty covers all defects in provided and must be paid by the customer . workmanship or materials for a period of : 3 . Contact your nearest authorized 12 months labor service center . For the name of the nearest service center please call 12 months parts 1 - 877 - 337 - 3639 5 years sealed system THIS WARRANTY COVERS APPLIANCES WITHIN THE The warranty commences on the date CONTINENTAL UNITED STATES , the item was purchased and the original PUERTO RICO AND CANADA . purchase receipt must be presented to IT DOES NOT COVER the authorized service center before THE FOLLOWING : warranty repairs are rendered . EXCEPTIONS : Commercial or Damages from improper installation , Damages in shipping . Rental Use warranty Defects other than manufacturing . 90 days labor ( carry - in only ) Damage from misuse , abuse , accident , alteration , lack of proper care and 90 days parts maintenance or incorrect current or No other warranty applies voltage . Damage from other than household use . What is covered . Damage from service by other than an authorized dealer or service center , 1 . The mechanical and electrical parts , which serve as a functional , purpose Decorative trims or replaceable of this appliance for a period of 12 light bulbs . months . This includes all parts except Transportation and shipping . finish , and trim . Labor ( after the initial 12 months ) . THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN 2 . The components of the sealed system LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES , e . g . hermetic compressor , condenser EXPRESSED OR , INCLUDING THE and evaporator from manufacturing WARRANTIES OF MERCHANTABILITY defects for a period of 5 years from AND FITNESS FOR A PARTICULAR the date of purchase . Any damages PURPOSE to such components caused by The remedy provided in this warranty is mechanical abuse or improper exclusive and is granted in lieu of all handling or shipping will not be other remedies . covered . This warranty does not cover incidental What will be done ? or consequential damages , so the above limitations may not apply to you . Some 1 , We will repair or replace , at our States do not allow limitations on how discretion any mechanical or long an implied warranty lasts , so the electrical part which proves to be above limitations may not apply to you . defective in normal usage during the This warranty gives you specific legal warranty period so specified . rights , and you may have other rights , which vary , from state to state . 2 , There will be no charge to the purchaser for parts and labor on any Haler America covered items during the initial 12 New York , NY 10018 month period . Beyond this period 12 Page: 14 iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii SAUVEGARDEIMSPORTANTES Lors de I'utilisation de cet appareil , prendre toutes les mesures de securite de base , y compris les suivantes : 1 , Lire I'ensemble des instructions avant d'utiliser I'appareil . 2 . N'utiliser cet appareil que pour I'usage pour lequel il est prevu , tel qu'il est indique dans le guide d'utilisation et d'entretien . 3 . Ce refrigerateur a vin doit etre installe correcternent , selon les instructions d'installation , avant d'etre utilise . Voir les instructions de rnise a la terre dans la section d'installation . 4 . Ne larnais debrancher le refrigerateur a vin en tirant sur le cordon d'alirnentation . Saisissez tOUlOUrS la fiche ferrnernent et la tirez - la directernent de la prise de courant . 5 . Debranchez votre refrigerateur avant de le nettoyer ou d'en faire I'entretien general . Note : N'essayez pas de faire les reparations vous - memes . Contactez un agent de service qualifie pour route reparation . 6 . Reparez ou rernplacez irnrnediaternent tous les cordons d'alirnentation qui sont flanges ou endornnrnages . N'utilisez pas de cordon qui presente des fissures ou de I'abrasion sur le fil ou aux extrernites . 7 . Ce refrigerateur a vin ne doit pas etre suspendu ou encastre . II est conqu pour etre installe de fa ( ; on independante seulernent ( veuillez vous referer la section Installation pour de plus arnples inforrnations ) . 8 . Si vous substituez un vieux refroidisseur de vin , et il est toujours autour de la rnaison , soyez s0r de retirer la porte que ceci ernpechera la possibilite de danger pour les enfants . 9 . Ne faites pas fonctionner le refrigerateur a vin en presence d'ernanations explosives . 10 , N'inserez pas les nourritures dans le refroidisseur de vin parce que la temperature interieure ne peut pas etre assez fraiche pour ernpecher la deterioration . VEUILLEZCONSERVERCESINSTRUCTIONS Page: 15 DANGER Les enfants pourraient se retrouver coinces dans votre refrigerateur a vin usage avant que vous ne puissiez vous en debarrasser . Retirer les portes . Laisser les etageres en place de maniere a ce que les enfants ne puissent pas grimper facilement a I'interieur " . Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Haier , Ce guide Numero de modele d'utilisation facile d'emploi permet une utilisation optimum du refrigerateur a vin , Numero de serie Ne pas oublier de prendre note du Date d'achat numero de modele et de serie , IIs sont inscrits sur une plaquette apposee sur I'arriere du refrigerateur a vin , Agrafer le ticket de caisse au guide . II devra _ tre presente pour tout service apres - vente sous garantie . Page: 16 PAGE Sauvegardes Importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Pieces et Caracteristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Installation du Refrigeratuer d Vin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Desemballage du Refrigerateur a Vin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Reglage du Refrigerateur 8 Vin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Circulation d'Air Adequate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Caracteristiques Electriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Caracteristques du Refrigerateur d Vin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Montage Initial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ajustements de Temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Tablettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Lumiere Interieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Bruits de Fonctionnement Iors d'une Exploitation Normale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Entretien et Nettoyage du Refrigerateur d Vin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Nettoyage et Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Coupures de Courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Vacances et Demenagement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Guide de Depannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Page: 17 0 ( Les caracteristiques Peuvent Varier par le Modele ) 1 , Bouton Pour le Vin Blanc / 5 . Bequille de Porte Ajustez la Temperature vers le Bas 6 . Pieds de Mise a Niveau 2 . Bouton pour le vin rouge / 7 . Tablettes Chromees ( Type et numero Ajustez la Temperature vers le Haut de rayonne variera par modele ) 3 . Bouton de Lumiere Interieure 8 , L'interieur Compartiment d'Ampoule 4 . Afficheur de Lumiere a Incandescence Leger Page: 18 DesembaHage du Refrigerateur a Vim 1 . Retirer I'ensemble du materiel d'emballage . Ceci comprend la base en mousse ainsi que I'ensemble du materiel adhesif qui maintient les accessoires du refrigerateur , _ vin I'interieur tout comme a I'exterieur . Faire glisser et retirer la protection plastique ou en mousse servant _ , preserver le compresseur de tout dommage cause par les vibrations 2 . Inspecter et enlever tout restant d'emballage , de scotch ou de materiaux imprimes avant de brancher le refrigerateur a vin . Reg _ ag ÷ du Refrigerat ÷ ur a Vim • Votre refroidisseur de vin a quatrejambes de mise a niveau qui sont plac darts les coins avant et arriere de votre refroidisseur de vin . • Pour regler les pieds de mise a niveau , les tourner darts le sens des aiguilles d'une montre afin de surelever le refrigerateur a vin et darts le sens inverse des aiguilles d'une montre pour I'abaisser . La porte du refrigerateur , : i vin se ferme plus facilement Iorsque les pieds de raise _ , niveau sont sureleves . Circulation d'Air Adequat ÷ • Pour etre sur que le rdrigerateur , i vin fonctionne _ , son maximum d'efficacite , I'installer darts un environnement favorable 8 une bonne circulation d'air et possedant des connexions de plomberie et d'electricite saines . • Les indications suivantes concernent I'espace recommande autour du refrigerateur d _ vin : Lateralement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50ram ( 2 " ) Partie superieure . . . . . . . . . . . . . 50ram ( 2 " ) Arriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 mm ( 2 " ) • Ne remplissez pas au - dessus du niveau votre refroidisseur de vin pour le circulaton interne approprie d'air . Page: 19 Caracteristiques Dectriques Pour I'alimentation du refrigerateur , 5 vin , veiller a utiliser une prise de courant convenable ( prise de 120 volts , 15 amp ) raccordee a la terre . Eviter d'utiliser des adaptateurs _ , trois fiches ou de sectionner la troisieme fiche reliee a la terre dans le but d'utiliser un branchement deux fiches . Cette pratique pourrait s'averer dangereuse dans la mesure ou le refrigerateur a vin n'est pas relie convenablement _ , la terre , et risquerait de causer des risques d'electrocution . Limitations relatives & _ ' JnstaHation • Ne pas installer le refrigerateur a vin dans un endroit qui n'est pas convenablement isole ou chauffe ; comme par exemple un garage , etc . Le refrigerateur , : - ivin n'est pas conqu pour fonctionner a des temperatures inferieures , _ 12 ° C . • Choisir un endroit convenable et placer le refrigerateur a vin sur une surface solide et plane , loin de sources de chaleur telles que : les radiateurs , les elements chauffants a plinthes , les cuisinieres , etc . N'importe quelle inegalite de plancher devrait etre corrigee avec lesJambes de raise a niveau plac sur les coins plan et arriere de votre refroidisseur de vin . • Votre refroidisseur de vin est con ( : : u pour I'installation debout libre seulement II OS non con ( : : u pour le bult dans I'application . Page: 20 Refrigeratuer Vin Montage WnitiaM Apres avoir branche I'appareil dans une prise de courant , laissez I'appareil s'acclimater au moins pendant 30 minutes avant de proceder _ , quelconque ajustement , Pendant ce temps , la lumiere Vin Rouge restera en fonction , Si la temperature n'est pas ajustee , elle restera a 13 ° C - 15 ° C , Ajuste _ ents de T ÷ _ peratur ÷ : Voir rig , # 1 Le refrigerateur a vin est preregle a la fabrique pour s'adapter automatiquement aux conditions de temperature pour les vins rouge ou blanc . Si vous y placer principalement des vins blancs , appuyez sur le bouton " Vin Blanc " et le refrigerateur a vin maintiendra une temperature moyenne variant entre 7 ° C et 10 ° C . En appuyant sur le bouton " Vin Rouge " , la temperature se situera entre 13 ° C et 15 ° C , Le refrigerateur a vin peut etre regle a la temperature que vous desirez pour satisfaire vos exigences de refroidissement . Pour regler la tempera - ture , pressez simultanement sur les boutons " Vin Rouge " et " Vin Blanc " pendant environ 3 secondes . Vous serez au mode de reglage de la temperature , Baissez la temperature en appuyant sur le bouton " Vin Blanc " et augmentez la temperature en appuyant sur le bouton " Vin Rouge " En appuyant sur le bouton 3 fois la temperature s'ajustera de 3 degres , 4 fois equivaut a 4 degres , 5 fois equivaut a 5 degres et ainsi de suite . Une lois que vous avez selectionne la temperature desiree , appuyez sur le bouton " On / Off " . Le refrigerateur a vin est maintenant programme et le dispositif d'affichage , _ diodes luminescentes retournera a la lecture de temperature courante . fig , # 1 I I HP F3 " U'WN 0 @ 1 [ Page: 21 II peut y avoir une variance de 3 degres ( + / - ) entre la temperature choisie et celle indiquee sur le dispositif d'affichage a diodes luminescentes . Cela se produit parce que le refrigerateur a vin s'active et se desactive pour essayer de maintenir la temperature desiree . [ I y a souvent une variance de 10 ° entre la tablette du haut et celle du bas du refrigerateur a vin . Donc , si vous avez regle le refrigerateur vin a 50 ° et que vous avez place des vins rouges et blancs , vous pourriez placer le vin blanc sur la tablette du bas ou la temperature sera de 45 ° F et placer le vin rouge sur la tablette du haut ou la temperature sera de 55 ° F . TabUlates ( Type et numero de rayonne variera par modele ) • Les tablettes sont con _ ues pour I'apparence et faciles a nettoyer . Pour recevoir differents formats de bouteilles , les tablettes se glissent et peuvent etre inserees _ , la hauteur desiree dans routes les voies moulees dans le meuble refrigerant . Les plus grosses bouteilles ou les Magnums peuvent etre plus facilement placees sur les tablettes transversales situees darts le bas du refrigerateur a vin . Vous noterez que les tablettes sont con ( : : ues de fa _ on ace que les bouteilles ne soient pas alignees les unes par dessus les autres . Ceci permet le mouvement d'air libre et fournit plus d'espace . Page: 22 Lu _ ier ÷ interi ÷ ur ÷ ( voir fig . # 1 ) • Pour completer I'apparence de votre collection de vins , une petite lumiere a ete inseree dans le refrigerateur _ , vin . Appuyez simplement sur le bouton " On / Off " et la lumiere s'allume , appuyez une autre fois et elle s'eteint . Pour une efficacite energetique optimale , laissez la lumiere eteinte Iorsque vous ne contemplez pas votre collection . • Quand la porte est ouverte , la lumiere s'allumera Quand la porte est fermee , la lumiere s'eteindra en approximativement 15 minutes . Bruits de Fonetionnement _ ors d'une Exploitation NormaMe • Les elements de refroidissement tubulaires ( serpentins refroidisseurs ) font des bruits d'ebullition , des gargouillements et provoquent de legeres vibrations . • La commande du thermostat emettra un declic Iorsque qu'elle s'allume et s'eteint . Page: 23 du Refrigerateur Vin Ne _ toyag ÷ e _ Maintenance Attention : Pour eviter les risques d'electrocution ; toujours debrancher le refrigerateur a vin avant de le nettoyer . Le non respect de cette mesure peut entrainer des blessures graves ou mortelles , Precautions : Avant d'avoir recours a des produits d'entretien , toujours consulter et suivre les instructions du fabricant et recommandations afin d'eviter route blessure eventuelle et risque de deg _ t de materiel . Gen6ralit6s : • Preparer une solution de nettoyage comportant 3 a 4 cuillerees a soupe de bicarbonate de soda melange a de I'eau chaude , A I'aide d'une eponge ou un tissu doux humectes de solution de nettoyage ; essuyer le refrigerateur a vin . Rincer a I'eau chaude et secher _ , I'aide d'un tissu doux . Ne pas utiliser de detergents chimiques , abrasifs , ou contenant de I'ammoniaque ou du chlore , ni de solvants ou de tampons recurer en metal . CERTAINS de ces produits chimiques peuvent dissoudre , endommager et / ou decolorer le refrigerateur a vin , Joints de porte : . Nettoyer lesjoints de porte tousles trois mois en suivant les instructions generales fournies , Lesjoints doivent rester propres et flexibles afin d'assurer une bonne etancheite . • Une fine couche de gelee de petrole appliquee sur le cote des joints comportant les charnieres permet de preserver la flexibilite de ces derniers et d'assurer une bonne etancheite . lO Page: 24 Coupures de Courant • Des pannes d'alimentation occasionnelles peuvent survenir _ , cause d'une tempete ou de causes autres . Retirer le cordon d'alimentation de la prise CA pendant route la duree de la coupure d'alimentation , Lorsque le courant electrique est retabli , rebrancher le cordon dans la prise CA . Vaeanees et Demenag ÷ m ÷ nt • Pendant les periodes de vacances ou d'absence prolongee , placer le CADRAN de temperature sur la position ' OFF ' ( arret ) et nettoyer le refrigerateur a vin ainsi que lesjoints de porte en suivant les procedures du chapitre intitule ' Nettoyage general ' . • Faire en sorte que la porte reste ouverte de maniere _ , ce que I'air puisse circuler a I'interieur , Toujours deplacer le refrigerateur a vin en position verticale , Ne pas deplacer I'appareil en position horizontale , Ceci pourrait endommager le systeme d'etancheite . 11 Page: 25 Le Refrig6rateur d vin ne fonctionne pas : • Veiller ace que le rdrigerateur a vin soit bien branche . • Veiller ace que la prise de courant CA fonctionne bien en verifiant le disjoncteur . Le vin semble trop chaud : • La porte est ouverte trop frequemment . • Accordez I'heure pour le vin recemment ajoute d'atteindre la temperature desiree • Verifier I'etancheite des joints . • Nettoyer les condenseurs . • Regler le programmateur de temperature sur froid . La temperature de vin est trop froide : • Si le programmateur de temperature est place sur une position trop froide , le regler sur une position plus chaude , Le refrig6rateur d vin se met en marche trop frequemment : • II peut s'agir de I'activite normale pour maintenir une temperature constante Iorsque la temperature exterieure ou le taux d'humidite dans I'air sont eleves . • [ es portes ont ere ouvertes trop frequemment ou pendant une periode de temps prolongee . • Nettoyer les condenseurs . • Verifier I'etancheite desjoints . • Veiller _ , ce que les portes soient bien fermees . Accumulation d'humidite a I'interieur ou a I'exterieur du refrigerateur d vin : • Ceci est normal pendant les periodes de grande chaleur humide . • Ouvertures de la porte prolongee ou trop frequente . • Verifier I'etancheite desjoints , La porte du refrig6rateur d vin / congelateur ne ferme pas correctement : • Mettre le rdrigerateur , _ niveau . • Verifiez les colmatages , par exemple : bouteilles de vinietageres . 12 Page: 26 Elements sous garantie et duree restante de la garantie . La de la garantie : main - d'ceuvre n'est pas pourvue et Cette garantie couvre tousles defauts de est a la charge du client . main - d'ceuvre et de materiaux pour une 3 . Contacter le centre de reparations periode de : agree le plus proche . Pour obtenir les 12 mois pour la main d'oeuvre nora et adresse du centre le plus 12 mois pour les pieces proche , appeler le 1 - 877 - 337 - 3639 5 ans pour le systeme LES APPAREILS SONT COUVETRS d'etancheite PAR LA GARANTIE SUR LE La garantie prend effet lejour de I'achat TERRITOIRE CONTINENTAL DES de I'article . Le ticket de caisse d'origine doit etre presente au centre de ETATS - UNIS , A PUERTO RICO ET reparation agree pour toute reparation AU CANADA : sous garantie . Les dommages resultant d'une installatio EXCEPTIONS : Garantie pour incorrecte . Les dommages survenus usage commercial ou location . pendant le transport . Les defauts ne 90 jours pour la main d'oeuvre resultant pas de la fabrication . Les ( service en atelier uniquement ) dommages resultant d'un usage 90 jours pour les pieces incorrect ou abusif , d'un accident , de Aucune autre garantie n'est modifications , d'un manque d'entretien applicable ou de maintenance , ou d'une tension incorrecte . Les dommages resultant d'un Couverture . usage autre que I'usage menager . Les 1 . Les pieces electriques et mecaniques dommages resultant d'un entretien ou de servant au fonctionnement de reparations par quiconque autre qu'un I'appareil , pour une periode de 12 distributeur ou centre de reparations mois . Ceci comprend I'ensemble des agree . Garnitures decoratives ou pieces , a I'exception de la finition et ampoules pouvant etre remplacees . des garnitures . Transport et Frais d'envoi . Main d'ceuvre 2 . Les composants du systeme ( apres la periode initiale de 12 mois ) d'etancheite , tels que le compresseur CETTE GARANTIE LIMITEE REMPLACE hermetique , le condenseur et I'evaporateur , contre tous defauts de TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE fabrication , pour une periode de 5 OU IMPLICITE , Y COMPRIS LES ans a compter de la date d'achat . GARANTIES DE VALEUR Tout dommage concernant ces MARCHANDE OU D'ADEQUATION A composants et resultant d'un abus UN USAGE PRECIS d'ordre mecanique , d'une utilisation Le recours offert dans cette garantie est incorrecte , ou de methodes exclusif et est accorde a I'exclusion de d'expedition inadequates , ne sera tout autre . pas compris dans la garantie . La garantie ne couvrant pas les Reparations qui seront dommages directs et indirects , les effectuees : limitations ci - dessus peuvent ne pas 1 . Nous nous engageons a reparer ou s'appliquer a tousles cas . Certains etats remplacer , a notre discretion , route ne permettant pas la limitation de la piece electrique ou mecanique duree des garanties implicites , les s'averant defectueuse dans des limitations ci - dessus peuvent ne pas conditions normales d'utilisation , au s'appliquer a tousles cas . cours de la periode de garantie specifiee . Cette garantie confere a I'acheteur des 2 . L'acheteur ne subira aucun frais pour droits specifiques et celui - ci peut les pieces et la main - d'ceuvre beneficier d'autres droits qui varient selon les etats . couvertes par la garantie , au cours de la premiere periode de 12 mois . Haier America Au - del , _ de cette periode , seules les New York , NY 10018 pieces seront couvertes par la duree 13 Page: 27 SALVAGUARDIAIMSPORTANTES Cuando utilice este aparato , siempre ejerza las precauciones de seguridad basicas , incluyendo las siguientes : 1 . Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato . 2 . Use este enfriador de vino solamente para el proposito que fue creado corno se describe en esta guia de usos y cuidados . 3 . Este enfriador de vino debe de ser instalado apropiadarnente de acuerdo con las instrucciones de instalacion antes de ser usado . Vea las instrucciones de conexion a tierra en la seccion de instalacion . 4 . Nunca desconecte el enfriador de vinojalando del cordon . Siempre sujete la clavija firrnemente yjalela hacia fuera del tornacorriente . 5 . Desconecte el enfriador de vino antes de limpiarlo o del rnantenimiento general . Nora : No intente repararlo usted mismo . Llame a un agente calificado para cualquier reparacidn . 6 . Repare o reernplace inrnediatamente todos los cables electricos que se hayan quernado o danado . No utilice un cable que muestre grietas a abrasiones a Io largo del rnismo o en la clavija o el conectador . 7 . Si usted esta reernplazando un enfriador de vino antiguo , retire las puertas del rnismo antes de guardarlo o desecharlo . Esto reducira la posibilidad de peligro a los nir _ os . 8 . Si usted esta substituyendo un viejo refrigerador del vino , y todavia esta alrededor de la casa , sea seguro quitar la puerta . Esto reducira la posibilidad de peligro a los ninos . 9 . No opere el enfriador de vino en la presencia de hurnos explosivos . 10 . No guarde cornida en el enfriador de vino , ya que la ternperatura dentro del rnismo puede no ser Io suficienternente fria para prevenir la descomposicion de la comida . GUARDEESTASINSTRUCCIONES Page: 28 iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ! i ! i ! i ! i ! i ! i ! i ! i ! i ! i ! i ! i ! i ! i ! i ! i ! i ! i ! i ! i ! i ! i ! i ! i ! PELIGRO Existe el riesgo de que los ni _ os puedan quedar atrapados dentro . Antes de tirar su enfriador de vino , quite las puertas . Deje los anaqueles en su lugar para que los ni _ os no puedan entrar facilmente en el interior . " Oracias por utilizar nuestro producto Haier . Este sencillo manual le Numero de Modelo orientara con respecto al mejor uso Numero de Serie que puede darle a su enfriador de vino , Fecha de Compra Recuerde tomar nota del modelo y numero de serie . Ambos se encuentran impresos en una etiqueta en la parte posterior del enfriador de vino . Agrafer le ticket de caisse au guide , II devra _ tre present6 pour tout service apres - vente sous garantie . Page: 29 iiiiiiiiiiiiiiiiii ! iiiii ! iiiii ! iiiiii ! iiiii ! iiiii ! iiiii ! iiiiii ! iiiii ! iiiii ! iiiii ! iiiiii ! Uii ! ii ! ! ! ii ! iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiilili ! ! ii ! PAGINA Salvaguardias Importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Piezas y Caracteristicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instalacion de su Refrigerador del Vino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Desempaque de su Refrigerador del Vino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Nivelacion de su Refrigerador del Vino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Circulacion Apropiada del Aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Requisitos Electricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Caracteristicas y uso del Refrigerador del Vino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 ProgramaciOn Inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ajustes de la Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Anaqueles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Luz Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Ruidos de Operacion normales que Pueda Escuchar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Cuidados y Limpieza Asecuada del Refrigerador del Vino . . 10 Limpieza y Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Interrupciones de la Corriente Electrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Vacaciones y Mudanza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 Verifica ¢ ion de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Informacion de Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Page: 30 © ( Las caracteristicas Pueden Variar pot el Modelo ) 1 , Boton Para Vino Blanco / 5 . Agarradera de la Puerta Ajuste la Temperatura Abajo 6 , Patas Niveladoras Ajustables 2 . Boton Para Vino Tinto / 7 . Anaqueles ( El tipo y el numero de Ajuste la Temperatura Para Arriba arrincona variara por el modelo ) \ 3 . Boton de Luz Interior ( set ) 8 . El Compartimiento interior de la Bombilla 4 , Pantalla LED de Temperatura Page: 31 Desempaqu ÷ de su Refrigerador de [ Vino 1 . Retire todo el material de embalaje , Esto incluye la base de espuma y toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios del refrigerador del vino en el interior y exterior . Deslice y saque la proteccion de plastico o espuma usada para proteger al compresor de danos durante el env [ o debido a la vibracion y los golpes , 2 . Inspeccione y retire cualesquier restos del embalaje , la cinta adhesiva o los materiales impresos antes de encender el refrigerador del vino . Nive a ¢ i6n de su Refrigerador Vino • Su refrigerador del vino tiene cuatro piernas de nivelacion que esten situadas en las esquinas delanteras y posteriores de su refrigerador del vino . Despues de haber colocado su refrigerador en la posicion definitiva , puede nivelar su refrigerador del vino . • Puede ajustar las patas niveladoras gir , _ ndolas a la derecha para elevar el refrigerador del vino y girandolas a la izquierda para bajarlo , La puerta del refrigerador del vino cerrara con m , _ s facilidad cuando las patas niveladoras son elevadas . CircuMaci6n Apropiadado Air ÷ • Para asegurar que su refrigerador del vino funcione con la eficiencia maxima para la que rue disenado , este debe ser instalado en un lugar donde haya una circulacion de aire adecuada , conexiones electricas y de tuberia . • Estas son las distancias recomendadas que deben dejarse alrededor del refrigerador del vino : Lados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 mm Parte Superior . . . . . . . . . . . . . . 50 mm Parte Posterior . . . . . . . . . . . . . . 50 mm • No el terraplen del excedente su refrigerador del vino para la circulacion de aire interna apropiada , Page: 32 R ÷ quisitos De ¢ _ ri ¢ os • Asegt _ rese de que haya un tomacorriente apropiado ( 120 V , 15 Amp . ) con una conexion a tierra apropiada para hacer funcionar el refrigerador del vino . • Evite el uso de adaptadores de tres paras o el cortar la tercer pata de conexion a tierra para poder conectar en un tomacorriente bifasico . Esto seria una practica muy peligrosa ya que no proveeria al refrigerador del vino con una conexion a tierra adecuada y podrfa resultar un riesgo de descarga electrica . Li _ ita ¢ iones de _ nsta _ a ¢ i6n • No instale su refrigerador del vino en ningun lugar que no tenga el aislamiento o la calefaccion apropiada , por ejemplo una cochera , etc . Su refrigerador del vino no rue disenado para funcionar en temperaturas abajo de los 12 ° Centfgrados ( 55 ° F ) . • Seleccione un lugar adecuado para el refrigerador del vino sobre una superficie solida y nivelada alejado de los rayos directos del sol o de una fuente de calor como la de los radiadores , rejillas de calefaccion , estufas , etc . Cualquier desnivelacion del piso debe ser corregido con las paras niveladoras ubicadas en las esquinas inferiores frontales del refrigerador del vino . • Su refrigerador del vino se diserLa para la instalacion libre solamente . No se disena para la aplicacion incorporada . Page: 33 Refrigeradordel Vino Progra aei6n initial : Despues de que haya conectado la unidad en un tomacorriente electrico , deje que la unidad se aclimate funcionando por Io menos 30 minutos antes de hacerle cualquier ajuste . Durante este tiempo la luz del vino rojo permanecera encendido , La temperatura permanecer , : i en 13 ° C a 15 ° C si no se ajusta . A ) ustes la Temperatura : yeafig , # 1 El enfriador de vino est , , programado de fabrica para que automaticamente se ajuste a los requerimientos de temperatura para los vinos tinto o blanco . Si usted en su mayoria guarda vinos blancos , presione el boron de " White wine " ( vino blanco ) y el enfriador de vino mantendr , : i una temperatura promedio entre 7 ° y 10 ° C . AI presionar el boton de " Red Wine " ( vino tinto ) , mantendr , : i una temperatura promedio de 13 ° a 15 ° C . El enfriador de vino puede programarse a cualquier temperatura que usted desee dependiendo de las necesidades de enfriamiento que usted necesite . Para programar la temperatura , presione ambos botones de " White Wine " y el " Red Wine " simultaneamente y mantengalo oprimidos pot aproximadamente 3 segundos . Ahora usted se encuentra en la modalidad de programacion de la temperatura . Para disminuir la temperatura oprima el boron " White Wine " y para incrementarla oprima el boron " Red Wine " . AI presionar el boton 3 veces usted ajustar , : i la temperatura 3 grados , oprima 4 veces y dar _ , como resultado 4 grados , 5 veces y seran 5 grados y asi sucesivamente . Una vez que haya seleccionado la temperatura deseada , oprima el boron " On / Off " ( Luz ) , Ahora el enfriador de vino ha sido programado y la pantalla LED retornara a la temperatura interna actual , fig . # 1 I I uP F1bWN DNiDFF 0 0 @ o ÷ 1 [ Page: 34 Habrd _ una variante de 3 grados + / - entre la temperatura que usted selecciono y la temperatura indicada en la pantalla LED . Esto ocurre porque el enfriador de vino se activa y desactiva tratando de mantener la temperatura que usted programo . Hay a menudo una variante de 10 ° entre los anaqueles superiores e inferiores del enfriador de vino . De manera que si usted ha programado el enfriador de vino a 50 ° y tiene una mezcla de vino tinto y vino blanco , usted deberd , poner el vino blanco en el anaquel inferior donde la temperatura sera de 7 ° C y colocar el vino tinto en el anaquel superior donde la temperatura sera de 13 ° C . Anaque [ @ s ( El tipo y el numero de arrincona variara por el modelo ) • Los estantes se disenan para el aspecto y la limpieza facil . Para acomodar varios tamanos de botellas , los anaqueles se deslizan hacia fuera y se pueden mover hacia arriba o hacia abajo en cualquiera de los rieles moldeados en el gabinete del enfriador . Las botellas grandes o " Magnums " pueden ser mas facilmente acomodadas en los anaqueles de cruz en el rondo del enfriador . Usted notara que los anaqueles estan disenados de manera que las botellas no se alineen una directamente sobre la otra . Fsto permite el movimiento de aire libre y proporciona a md _ sespacio . Page: 35 _ UZ _ n _ rior ( veafig . # 1 ) • Paracomplemenlataarpariencdiaesucolecciodnevinos , sehafabricaduonaluzsuaveenelenfriadodrevinosS . implemente presioneelbotdn , de " On / Off " ( luzy ) laluzseencendepr , r5e , sionelo denuevpoaraapagarlaP . araunaeficiencdiaeenergima axima , apagulealuzcuandnooesteviendsoucolecciOn , • Cuandloapuertaestaabiertala , luzcontinuarCdu _ andloapuerta escerradala , luzir , 5apagaddoespuedse15minutos . Ruidos de Operaei6n NormaMes qu ÷ Pueda Eseuehar • Agua hirviendo , ruidos gorgoteantes o ligeras vibraciones que son el resultado del gas refrigerante circulando a traves del serpentin de enfriamiento . • La commande de thermostat cliquettera quand elle fair un cycle en marche et en arret 9 Page: 36 del Refrigerad0rdel Vin0 [ i pieza y Manteni iento Advertencia : Para evitar una descarga electrica siempre desenchufe su refrigerador del vino antes de limpiarlo , El ignorar esta advertencia puede causar esiones o la muerte . Precaucion : Antes de usar productos de limpieza , siempre lea y siga las instrucciones y advertencias del fabricante para evitar lesiones personales o danos al producto . En general : • Prepare una solucion de limpieza de 3 - 4 cucharadas de bicarbonato de sodio mezclado con agua tibia , Use una esponja o un trapo suave , humedecidos con la solucion de limpieza , para limpiar su refrigerador del vino . Enjuague con agua limpia tibia y seque con un trapo suave . No use quimicos fuertes , abrasivos , amoniaco , cloro , detergentes concentrados , disolventes o estropajos metalicos , ALGUNOS de estos quimicos pueden disolver , danar y / o decolorar su refrigerador del vino . Empaques de la puerta : o Limpie los empaques de la puerta cada tres meses de acuerdo a las instrucciones generales . Los empaques deben mantenerse limpios y flexibles para asegurar un sellado apropiado . El aplicar un poco de vaselina en el lado articulado de los empaques mantendra el empaque flexible y asegurara un sellado apropiado . lO Page: 37 n errupciones de Energia • Pueden ocurrir ocasionalmente interrupciones de energia debido a tormentas electricas u otras causas . Desenchufe el cable electrico del tomacorriente de corriente alterna cuando ocurra una interrupcion en el sistema electrico . Cuando la electricidad haya regresado , vuelva a conectar el cable electrico a un tomacorriente de corriente alterna , Vaeaeiones y Mudanza • Para las vacaciones o las ausencias largas , desenchufe el refrigerador del vino y limpie lasjuntas del refrigerador y de la puerta del vino segun la seccion de la " Limpieza General " . Mantenga las puertas abiertas para que el aire pueda circular en el interior . • AI mudarse , siempre traslade el refrigerador del vino verticalmente , No Io traslade con la unidad colocada horizontalmente , Pudiera ocurrir un posible dano el sistema sellado . 11 Page: 38 El Refrigerador de Vino no Funciona : • Revise que el refrigerador del vino este conectado . • Revise que haya corriente electrica en el tomacorriente de corriente alterna , revisando el interruptor de circuito , El Vino Aparece Demasiado Caliente : • Apertura constante de la puerta , • De un plazo de la hora para el vino recientemente agregado de alcanzar temperatura deseada . • Revise que los empaques esten bien sellados . • Limpie el serpentin del condensador . • Ajuste el control de temperatura al ajuste mas frio , El Vino Aparece Demasiado Frio : • Si la configuracion del control de la temperatura es demasiado fria , ajuste a una configuracion mas caliente El Refrigerador de Vino se Enciende Frecuentemente : • Esto puede ser normal para mantener una temperatura constante durante temperaturas altas y dias humedos , • [ as puertas pudieron haberse abierto frecuentemente o durante un largo periodo de tiempo . • Limpie el serpentin del condensador . • Revise que el empaque este bien sellado . • Revise que las puertas esten completamente cerradas . Acumulaci6n de humedad en el interior o exterior del refrigerador del vino : • Estoes normal durante periodos de alta humedad . • Apertura constante o prolongada de la puerta , • Revise que los empaques de la puerta esten bien sellados . La luz del refrigerador del vino no funciona : • Nivele el refrigerador del vino , • Controle para saber si hay obstrucciones tales como botellas y estantes del vino , 12 Page: 39 Para conocer el hombre del centro de & Que est , _ cubierto y por cu , _ nto tiempo ? servicio mas proximo a su domicilio , Esta garantia cubre cualquier defecto en por favor Ilame al 1 - 877 - 337 - 3639 la manufactura o empleo de materiales ( Valido solo en E . U . A ) . por un plazo de : 12 meses de mano de obra ESTA GARANTIA CUBRE APARATOS DENTRO DEL 12 meses en componentes 5 a _ os en el sistema sellado TERRITORIO CONTINENTAL DE LOS ESTADOS UNIDOS , PUERTO RICO Y CANADA . La garantia comienza en la fecha de compra del articulo , y la factura original Danos por instalacion inadecuada . de compra debe presentarse al centro Danos por transportaciOn . Defectos que no sean por manufactura . de servicio autorizado para poder efectuar cualquier reparacion que este Danos por negligencia , abuso , accidente , alteraci - on , falta de cuidado baJo garantia . adecuado y de mantenimiento , oorrecta , conexion a tension electrica inc EXCEPCIONES : Garantia por Uso Comercial o Bajo Arrendamiento 90 meses en mano de obra Danos que no sean por uso domestico , ( , ' , nicamente en taller ) Danos por servicio que no sea 90 dias en componentes proporcionado a traves de unicio distribuidor o centro de serv Ninguna otra garantia es valida autorizado . Molduras decorativas o & Que esta cubierto ? 1 . Los componentes mecanicos y focos reemplazables . electricos que cumplen con alguna funcion de este aparato durante un Envio y transportacion . plazo de 12 meses . Esto incluye Mano de obra ( despues de los primeros cualquier componente con excepcion 12 meses ) . de acabados y molduras . ESTAGARANTIA LIMITADA ES 2 . Los componentes del sistema sellado , PROVISTA EN SUSTITUCION A como por ejemplo : compresor hermetico , condensador , y CUALQUIER OTRA GARANTIA EXPRESADAO QUE IMPLIQUE LASTASA evaporador , por defectos de GARANTIAS MERCANTILESSUJE manufactura durante un plazo de 5 CIERTO PROPOSITO . anos a partir de la fecha de compra . Cualesquier dai _ os a tales El amparo provisto por esta garantia es componentes causados por abuso mecanico o manejo o transportacion de uso exclusivo y se otorga en inadecuada no seran cubiertos . sustitucion a cualquier otro amparo . & Que se har , _ ? 1 . Repararemos o reemplazaremos , a Fsta garantia no cubre danos discrecion nuestra , cualquier incidentales o sus derivados , por Io que componente mecanico o electrico que las anteriores restricciones pueden serle se muestre defectuoso por uso normal ajenas . En ciertos estados no se durante el plazo asi especificado . permiten restricciones en Io que se 2 . No habra cargos para el comprador refiere a la duracion implicita de una por las partes y la mano de obra en garantia , por Io que las anteriores cualesquier articulos cubiertos restricciones pueden serle ajenas . durante el periodo inicial de 12 meses . AI termino de este periodo Fsta garantia le otorga ciertos derechos solo las partes son cubiertas en la legales y es posible que usted goce de garantia restante . La mano de obra otros derechos , los cuales varian de estado a estado , no esta provista y debe ser cubierta por el cliente . 3 . Localice su centro de servicio Haier America autorizado md _ scercano , New York , NY 10018 13 Page: 40 IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product , please contact the " Haler Customer Satisfaction Center " at 1 - 877 - 337 - 3639 . DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Reexp6dier ce Produit au Magasin Pour tout probleme concernant ce produit , veuillez contacter le service des consommateurs ' Haler Customer Satisfaction Center ' au 1 - 877 - 337 - 3639 . UNE PREUVE D'ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE . IMPORTANTE No regrese este producto a la tienda Si tiene alg0n problema con este producto , por favor contacte el " Centro de Servicio al Consumidor de Haler " al 1 - 877 - 337 - 3639 ( Valido solo en E . U . A ) . NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA Made in China Fabriqu6 en Chine Hecho en China Haier What _ Je World Comes Home To _ Haier America New York , NY 10018 Printed in China HVDO36E Part # Issued : January - 01 |