Home | Register Login | Wanted Manuals | MarketPlace | Members Area | Manuals Manufacturer Directory | UPC Lookup | Information Pages | Policy


Back to Hoover Manuals Page       Model: F5808 Hoover Steam Vac Manual
Regular Text Search or Search by Model Number

Register / log-in to add to your Hammerwall Collection.
Manual Location


This is a partial text extraction from the pdf, to download the pdf, click the Manual tab. If you want to search this text, hold control and F, and type the word you are looking for.

Page: 1

Owner’s Manual ™ ENGLISH � pp . 1 - 16 ESPAÑOL � pág . 17 - 25 FRANÇAIS � p . 26 - 34 The Easy to Use with attached tools Carpet Cleaner Review this manual before operating carpet cleaner SteamVac ™ Carpet Cleaner cleans carpet fibers by applying , scrubbing and removing hot tap water and cleaning solution . www . hoover . com ®
Page: 2

Grounding Important Safeguards ! Instructions When using an electrical appliance , always follow basic recautions , including the following : p READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING APPLIANCE . A B • Do not use with damaged cord sor plug . If appliance is not working a itd , WARNING : should , has been dropped , damageer , o reduce the risk of fire , electric T left outdoors , or dropped into rwatceranty shock , or injury : take it to a Hoover Sales & Servia Center or Authorized Hoover W • Use indoors only . Service Dealer . C Fig . 1 • Use only on surfaces moistened . by • Close supervision is necessaryoretrun the cleaning process or small spills This appliance must be grounded . If it when any appliance is used byarpto Do not immerse product . should malfunction or breakdown , near children . Do not allow cor cleaner to be used as a toy grounding provides a path of least resis - • Connect to a properly grounded unattended at any time . tance for electrical current to reduce the outlet only . See “ Grounding risk of electric shock . This appliance is Instructions ” . • Do not point tools toward people or equipped with a cord having an equip - pets . • Do not clean over floor electrical ment - grounding conductor ( C ) and outlets . grounding plug ( A ) . The plug must be • Use only commercially oiavailablenef plugged into an appropriate outlet ( B ) floor cleaners intended for pmache • Do not use without tanks in place . that is properly installed and grounded application . Do not use any ty in accordance with all local codes and wax with carpet cleaner . • When using recommended chemi - ordinances . cals with this machine , be certain • To assist in reducing drying time , area is well ventilated . be certain the area is well ventilated DANGER - when using detergents and other Improper connection of the equipment - • Use extra care when cleaning onr cleaners with this machine . stairs . Do not place carpet cleane on grounding conductor can result in the stairs . risk of electric shock . Check with a qual - • Keep detergents and other cleaners ified electrician or service person if you out of children's reach . • Use carpet cleaner only for itshe are in doubt as to whether the outlet is intended use as described in t properly grounded . Do not modify the • Do not use to pick up flammable ore instructions . combustible liquids such as gasolin plug provided with the appliance - if it or use in areas where they may be will not fit the outlet , have a proper outlet • Use only attachments recommend - present . installed by a qualified electrician . This ed by Hoover ; others may cause haz - appliance is for use on a nominal 120 ards . • Do not pick up chlorine bleach , volt circuit and has a grounding plug drain cleaner , gasoline or any other • The use of an extension cord is nots that looks like the plug ( A ) illustrated in toxic material with this appliance . recommended . If an extension cord i sketch ( Fig . 1 ) . absolutely necessary , use at least a3 - A temporary adapter ( D ) may be used • Do not pick up anything that isga - 16 gauge 3 - wire cord which has aa to connect this plug to a 2 - pole recepta - burning or smoking , such as ci prong grounding type plug and 3 - rettes , matches , or hot ashes . pole receptacle that accepts the machine plug . • Avoid picking up hard , sharp objects with the carpet cleaner . They • Unplug carpet cleaner when not in may damage the machine . use . Turn off all controls before D F unplugging . • Keep hair , loose clothing , fingers , feet and all parts of body away from • Always disconnect cord from electri - G openings and moving parts . cal outlet before servicing the carpet cleaner . • Do not put any object into open - E ings . Do not use with any openinghair , Fig . 2 • Do not unplug by pulling on cord . blocked ; keep free of dust , lint , To unplug , grasp the plug , not the cle ( E ) if a properly grounded outlet is and anything that may reduce air flow . cord . not available ( Fig . 2 ) . The temporary adapter should be used only until a • To help prevent matting and resoil - • Never handle plug or appliance ing , avoid contact with carpets tuntilsom - ounded outlet ( B ) can be properly gr with wet hands . they are dry . Keep children and pec installed by a qualified electrician ( Fig . away from carpets until they are 1 ) . The green colored rigid ear , lug , or • Do not pull or carry by cord , ruseordrd pletely dry . the like ( F ) extending from the adapter cord as a handle , close door on sc or pull cord around sharp edge voee must be connected to a permanent • Store in a dry place . Do not expose corners . Do not run appliance eoat ground ( G ) such as a properly grounded machine to freezing temperatures . cord . Keep cord away from h outlet box cover ( Fig . 2 ) . Whenever the surfaces . adapter is used , it must be held in place NOTE : In Canada , the by a metal screw . y adapter is not per - use of a temporar mitted by the Canadian Electrical Code . Save these instructions ! 2
Page: 3

Thank you for choosing a HOOVER product . Contents Important safeguards . . . . . . . . . . . 2 If you need any assistance : Parts needed for assembly . . . . . . . 3 Visit our website at www . hoover . com . Click on the “ Service ” button to find Assembling carpet cleaner . . . . . 3 - 5 the service outlet nearest you OR Carpet cleaner description . . . . . . . 6 Call 1 - 800 - 944 - 9200 for an automated referral of service outlet locations ( U . S . eneral operation . . . . . . . . . . . . 6 - 9 G only ) OR Filling the clean solution tank . 7 - 8 Call 1 - 800 - 263 - 6376 , Mon - Fri 7am - 8pm EST to speak with a representative in Emptying the recovery tank . . . . 9 ur Consumer Response Center . o How to use Before you begin . . . . . . . . . . . . 10 PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE . After cleaning . . . . . . . . . . . . . . . 10 Cleaning carpet . . . . . . . . . . . . . 11 Picking up spills . . . . . . . . . . . . . 11 Cleaning bare floors . . . . . . . . . 11 sing the tool . . . . . . . . . . . . 12 - 14 U Fill in and Save Cleaning carpeted stairs . . . . . 14 Please enter the COMPLETE model and serial numbers in the spaces provided and save . Cleaning upholstery . . . . . . . . 14 If you have a problem . . . . . . . . . . 15 The model and serial numbers are located on the data label Lubrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 on the back of the handle . Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Model No . _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Serial number _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Parts & accessories mail order form . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Hint : Attach your sales receipt to this owner s manual . Verification of date of purchase may be required for warranty service of your Hoover product . © 2007 Hoover , Inc . www . hoover . com 1 . Assembly Carton contents 1 - 1 Accessories C D E F I B G I . Carpet / Upholstery Detergent H A A . Carpet cleaner Additional accessories not included with your B . Upper handle OR Upper handle model may be purchased separately using the with hose / nozzle rack * order form located on page 35 of this manual . C . Handle bolts and nuts D . Hose * E . Stair / upholstery nozzle * F . Lower hose hook and screw * Nozzle clean - out tool * G . H . Bare floor attachment * * Included with some models 3 Carpet � Bare � Upholstery � Pre - � f loor � Cleaner Cleaner cleaner arpet � C Bare � Upholstery � Pre - � floor � leaner C Cleaner cleaner Carpet � Bare � pholstery � U Pre - � loor � f Cleaner Cleaner cleaner Carpet � Upholstery � Cleaner arpet � C Bare � Upholstery � Pre - � floor � Cleaner leaner C cleaner C arpet � Bare � Upholstery � Pre - � floor � Cleaner Cleaner cleaner
Page: 4

Assembled models without attached ssembled models with attached tools will A tools will look like this drawing . ook like this drawing . l 1 - 4 1 - 3 1 - 2 A B Remove nozzle stored on upper handle by Attach upper handle gently pushing nozzle downward while piv - Remove clean solution tank ( upper tank ) oting it away from the handle at ( A ) . from carpet cleaner . With cord hook ( B ) to back of carpet clean - er , push upper handle down onto lower handle . 1 - 5 1 - 6 1 - 7 C ecessed areas on Place nuts in r back Push bolts into holes on front of handle . If When handle sections are completely of handle . Hold each nut in place while bolts will not go through hole easily han - , squeeze trigger ( C ) on upper together tightening each bolt securely ( from the dle is not pushed completely down . handle to snap trigger rod in place . front of the handle ) with a Phillips screwdriver . Only two nuts are needed on this model . The extra nut is not required but - ovided for your conve has been pr nience . 4
Page: 5

1 - 9 1 - 10 1 - 8 D E Press cord into cord clip on back of Replace clean solution tank ( upper Attach lower hose ose holder . Pull cord tight . h tank ) by positioning bottom first . Press holder ( some models only ) on tank handle to snap top of tank into place . With front of carpet cleaner resting on floor , place 2 projections ( D ) on lower hose holder into 2 holes ( E ) on back of cleaner . 1 - 12 1 - 11 F G H I Push screw into hole and tighten Storing hose and nozzle on rack ( some models only ) securely with a Phillips screwdriver . Stretch hose out and identify ends . F . Nozzle connector end of hose H . Solution tube G . Trigger I . Converter end of hose You may find it helpful when storing the hose and nozzle to refer to the informa - Note : tion on the back of the carpet cleaner and on the converter end of the hose . The nozzle is stored in the area between the cord hooks ( L ) . 1 - 13 1 - 15 1 - 14 1 F K 4 J 2 J 3 Converter is stored in area as shown . Secure hose to rack at numbered loca - To store hose on rack , begin by placing While aligning arrows , place extension tions as shown . nozzle connector end of hose ( straight ter opening , ( K ) into bottom of conver end ) ( F ) into clip 1 ( J ) on rack . then push converter firmly against car - pet cleaner until it snaps into place . ff ter o emove , first pull top of conver o r T extension then pull off bottom . Secure solution hose to converter as shown . Continued � 5
Page: 6

- 16 1 L N L M Place brushes of nozzle on top of tab M ) as shown . Gently push the nozzle ( ownward while pivoting it into the noz - d zle holder ( N ) . 2 . How to use Carpet cleaner description 1 . Hand grip 15 . Nozzle 2 - 1 2 . Solution trigger : 16 . Upholstery and stair clean - press to 2 1 ing connection * : release clean solution . push door open to connect stair / uphol - 3 . Hose * stery nozzle “ solution tube ” . 4 . Hose holders * 3 4 wrap cord 17 . Recovery tank latches : one 5 . Cordhooks : around hooks for storage . on each side of tank . The top hook can be rotated 18 . ON / OFF pedal 5 right or left for quick and 19 . Handle release pedal : step easy cord release . on pedal to lower handle to 6 . Stair / upholsterynozzle * operating ( floor ) position . 7 . Carryinghandle 8 . Clean solution tank handle * Some models only 7 6 9 . Clean solution tank cap / measuring cup This carpet cleaner is intended 8 10 holds 10 . Clean solution tank : for household use . cleaning solution . 9 5 Operate carpet cleaner only tate 11 . Recovery tank lid 7 voltage specified on data pla 12 . Recovery tank : holds dirty 11 . Plug carpet - on back of cleanerperly solution . cleaner Into a pro ground 13 . Recovery tank “ front panel ” 13 ed outlet . 14 . Hood 4 14 17 Models without hose rack 1 2 18 16 5 15 Models with hose rack 7 8 10 9 11 5 12 13 17 14 19 16 18 15 6 B A
Page: 7

2 - 2 2 - 4 2 - 3 C A B Automatic “ shut - off ” To transport ON / OFF pedal & To move your carpet cleaner from room Handle release pedal hen the recovery tank ( lower tank ) is full W to room put handle in upright and he automatic shutoff mechanism will shut t Step on pedal ( A ) to turn carpet cleaner locked position tilt carpet cleaner back off the carpet cleaner suction ( suction will on . Step on pedal again to turn carpet on wheels and push forward . be noticeably reduced ) . cleaner off . At that time the yellow float disk will rise Step on pedal ( B ) to lower handle to to the top of the recovery tank lid ( C ) . operating position . Handle does not lock The carpet cleaner will no longer pick into a single position but “ floats ” to allow up dirty solution and the motor sound convenient operation . will become noticeably higher in pitch . When this happens turn carpet clean - before er off and empty recovery tank continuing use . Check clean solution tank also ; it may need to be refilled . 2 - 7 2 - 5 2 - 6 D The carpet cleaner may also be lifted by Carry tank to a sink . The tanks placing a hand under the clean solution Clean solution tank Rotate tank cap counterclockwise and tank handle as shown . ( upper tank ) lift up to remove cap . - The clean solution tank holds the clean ing solution that is to be dispersed onto the surface to be cleaned . How to fill Disconnect carpet cleaner from electrical outlet . Place carpet cleaner handle in the upright , locked position . To remove tank , press down on handle ( D ) and pull forward . 7 Continued �
Page: 8

Using cap , measure detergent following AUTION : Detergents contain CAnionic 2 - 8 the chart below . and Nonionic Surfactants . 5 OUNCES / Avoid contact with eyes and skin . In or carpet , carpeted stairs and uphol - Fs 150 ml tery : case of contact with eyes , flush with cold water for 15 minutes . In case of Fill cap to fill line ( 5 ounces ) with HOOVER contact with skin , wash with water . If Carpet / Upholstery Detergent . Irritation persists , call a physician . For bare floors : A Fill cap to fill line ( 5 ounces ) with HOOVER Hard Floor Cleaning Solution * . Do not use Hard Floor Cleaning Solution on carpet or upholstery . Do not use any type of wax with your SteamVac ™ carpet cleaner . Turn cap ( A ) upside down to serve as a NOTE : Use only HOOVER detergents . measuring cup . They are specially formulated for use with your SteamVac ™ carpet cleaner . * Available at additional cost if not included with your model . For heavy traffic areas : Pre - treat with HOOVER Spot and Stain Spray Cleaner . If you do not have access to the Spot and Stain Spray Cleaner , double stheterys amount of HOOVER Carpet / uUpholnce Detergent ( use 2 capfuls or 10 o per 1 gallon tank ) . 2 - 9 2 - 11 2 - 10 B C D Pour detergent into tank . Fill tank to If rubber ring ( C ) on cap has become Replace cap . Rotate cap clockwise fill line ( B ) ( 1 gallon ) with hot tap eposition it with uneven side dislodged , r until it locks in place . Cap must be water . against ledge ( D ) as shown . locked in place for proper perfor - mance and to prevent leaking . To assure proper performance , use only HOOVER cleaning detergent . 2 - 12 Position bottom of tank into unit and press on tank handle to snap tank into place . 8
Page: 9

Recovery tank 2 - 14 2 - 13 ( lower tank ) The recovery tank holds the dirty solu - tion that is picked up from the carpet . When the recovery tank is full , the auto - atic shut - off will engage ( see page 7 ) m nd the tank must be emptied . a How to empty F Turn carpet cleaner off and discon - E nect from electrical outlet . To prevent possible leaking , remove clean solution tank ( Fig . 2 - 6 ) by press - Step on handle release pedal and lower Unlatch back part of tank lid and ing down on tank handle and pulling for - handle until it rests on the floor . remove lid . ward ; set tank aside ( do not set tank Empty tank . Pour dirty water out from the If cleaning stairs or upholstery , remove n furniture ) . o rear of the tank ( F ) . hose by reversing procedure as shown on pages 12 and 13 . Rotate recovery tank latches ( E ) outward ( one on each side of tank ) . Lift tank off of carpet cleaner and carry it to a sink or drain . 2 - 15 2 - 16 G E Replace tank and press down to ensure The lid replaces in a hinge - like man - that it is properly seated in place . ner . Position the front of lid under tabs ( G ) on front of tank . Rotate lid down onto Rotate latches ( E ) ( one on each sidee . Make sure that the lid is secure tank . of tank ) inward to lock tank in plac on all sides before placing tank on To continue cleaning stairs or upholstery , cleaner . replace hose as shown on pages 12 and For full suction , it is importantrop - 13 . that the recovery tank lid is pg . Raise handle to upright position and erly secured before cleanin replace upper clean solution tank . 9 Continued �
Page: 10

o cleaning solution removes all stains from N d . When cleaning entire floor , move all carpets . Stain removal varies with the furniture out of area to be cleaned 3 . How to clean type of spill , time elapsed before removal , ( may not be necessary if only high traf - carpet material , and carpet type . fic areas are to be cleaned ) . For furni - Before you begin ture too heavy to move , place aluminum f . To prevent staining , use plastic or alu - cleaning foil or wax paper under legs . This will minum foil to protect wood or metal sur - revent wood finishes from staining car - p a . Vacuum thoroughly - For carpet , use faces from possible water spray . et . Pin up furniture skirts and p a vacuum cleaner with an agitator for . To avoid wetting and possible damage g draperies . best results . Vacuum upholstery with a to wood floors underneath area rugs / car - vacuum cleaner with cleaning tool e . Pretreat spots and heavy traffic pet , either move area rugs / carpet to a non - ttachments . Use a crevice tool to reach a areas with HOOVER ® Spot and Stain wood bare floor surface or place waterproof nto tufts and folds . i o not use the D Spray Cleaner * - Test Spot and Stain material ( e . g . plastic ) underneath them teamVac ™ carpet cleaner as a dry S pray Cleaner for colorfastness by first S before cleaning . vacuum cleaner . praying it on a hidden area ; wait ten s If rinsing is desired , be careful not to inutes and blot with white paper tow - m b . For upholstery , check cleaning ver - wet the carpet or upholstery . o els or cloth . code - Use your HOOVER SteamVac ™ ee pages 11 and 12 for instructions on S If no color change is visible , spray Spot carpet cleaner only if the upholstery fab - various cleaning tasks . and Stain Spray Cleaner onto spots and ric is marked with a “ W ” ( for “ wet ” clean ) traffic areas . Wait at least ten minutes . Use or “ S / W ” ( for “ solvent / dry ” or “ wet ” * Available at additional cost if not includ - your SteamVac ™ carpet cleaner to pick up Do not clean fabric marked “ S ” clean ) . ed with your model . Spot and Stain Spray Cleaner and spot . If your ( “ solvent / dry ” clean only ) . Repeat until spot is removed ; carefully upholstery does not have a code , seek scrub with a household scrub brush if nec - professional assistance . essary . c . Test for colorfastness - Mix detergent Do not saturate carpet or upholstery with and water according to the instructions under Spot and Stain Spray Cleaner . “ Fill clean solution tank ” on pages 7 and 8 . Wet a white absorbent cloth with the solution . If you do not have access to the Spot and Stain Spray Cleaner , double the In a small , hidden area , gently rub the sur - amount of HOOVER Carpet / face with the dampened cloth . Wait ten min - Upholstery Detergent ( use 2 capfuls utes and check for color removal or bleed or 10 oz . per 1 gallon ) in the clean with white paper towel or cloth . If surface has solution tank . more than one color , check all colors . To clean nozzle After cleaning 3 - 1 If lint or other debris becomes lodged in a . Allow carpet or upholstery to dry . To nozzle , do not attempt to remove help prevent matting and resoiling the nozzle cover . carpet , keep children and pets away is completely dry . If from surface until it Pour one to two cups of clear water on a car - it is necessary to walk on damp non - carpeted floor . Do not pour water pet , place towels or white cloths on the onto a wood floor . traffic areas . Pick up water with your SteamVac ™ car - e must be replaced before the If furnitur pet cleaner . Repeat as necessary until carpet is dry , use plastic or aluminum debris is flushed out of nozzle . foil pads under legs of furniture so metal d . Remove debris from recovery tank fil - slides or wood finishes will not stain the 3 - 2 ter and rinse with clean water . carpet . Note : If the filter must be removed for ed , the carpet may be rinsed . b . If desir cleaning , it is easier to replace if the fil - Rinsing is not necessary for cleaning , ter is wet . but it may improve the surface’s appear - acuum thoroughly after carpet has Vompletely e . ance after it is dry . c dried . educe This will help r Allow time for carpet or upholstery to rs ’ any shading left by the carpet cleane dry completely between cleaning and brushes . rinsing . To rinse , follow the same proce - e for cleaning only using hot tap dur water with no detergent in the upper Some models have a nozzle clean - out clean solution tank . tool for removing debris or if a non - c . Empty tanks , rinse with clean water carpeted floor is not available . and let air dry . Rinse the solution tank Disconnect carpet cleaner from electri - cap and recovery tank lid and let air dry . cal outlet . Slide tool into nozzle and remove debris . To clean the outside of the machine , wipe off dirt with a cloth dampened in warm water and mild detergent . Do not use solvent or petroleum based products to clean the machine . 10
Page: 11

Note : To avoid saturating carpet , dover 3 - 3 Carpet Cleaning not use more than 4 wet strokes o one area . Always end with dry Read “ Before you begin cleaning ” strokes . instructions on page 10 . It is best to alternate wet and dry strokes 1 . Fill clean solution tank ( upper tank ) as described above . with HOOVER Carpet / Upholstery For best cleaning results and to aid in Detergent according to instructions on faster drying of carpet , end with more pages 7 and 8 . dry strokes . ( Continue using dry strokes prop - 2 . Dry hands and plug cord into a until little water is visible passing erly grounded outlet . through the recovery tank lid . ) o not clean over floor electrical out - Dl Empty recovery tank when the motor ets . sound becomes higher pitched and 4 . Squeeze trigger to release cleaning there is a loss in suction ( see “ Automatic 3 . To avoid walking on damp carpet , solution and slowly push carpet cleaner shut - off ” , page 7 ) . start at the end of the room farthest from forward ( equals one wet stroke ) . the door or path to sink where tanks will When finished cleaning , follow “ After 5 . Continue to squeeze trigger and be emptied and filled . cleaning ” instructions on page 10 . slowly pull carpet cleaner back toward Step on handle release pedal and lower you ( second wet stroke ) . Release trigger handle to operating position ; turn carpet and slowly push carpet cleaner forward cleaner ON . over area just sprayed with solution ( dry stroke ) . Then slowly pull carpet cleaner back toward you without squeezing trig - ger ( dry stroke ) . 6 . Overlap strokes by 1 inch to help pre - vent streaking . Keep nozzle flat on floor for both forward and reverse strokes . 7 . For heavily soiled areas , repeat steps 4 - 6 . 3 - 4 Cleaning bare floors Picking up spills A Your HOOVER SteamVac ™ carpet clean - How to attach bare floor er may also be used to pick up small attachment liquid spills ( 1 gallon or less , never to Disconnect carpet cleaner from elec - exceed 1 / 4 inch in depth ) on carpet , B trical outlet . upholstery , or bare floors . To prevent possible leaking , remove For best results , pick up spills immedi - clean solution tank and recovery tank ately by placing the stair / upholstery noz - before positioning bare attachment . zle just above the spill and suction up - Refer to Fig . 2 - 6 to remove clean solu esidue on top of the carpet . If the any r tion tank . Set tank aside ( do not set tank spill remains , place either the stair / on furniture ) . upholstery nozzle or floor nozzle in front of the spill , pull the nozzle very slowly ry emove recove Refer to Fig . 2 - 13 to r With handle in upright position , tilt clean - over the spill initially with suction only . tank . er back so that handle rests on the floor . Repeat with spray and suction . With foam strip ( A ) ( located under the When picking up spills on bare floors , netting ) in position as shown , place use only the floor nozzle with the bare attachment on front of nozzle ( B ) . floor attachment in place . Make sure arrow on end of attachment ection as shown . points in the dir y nozzle is If a spot is left , the stair / upholster generally more effective for removing it . Although no cleaning solution can com - eated pletely remove all spots , they can be tr by following the instructions provided by the manufacturer of the carpet , upholstery , or bare floor surface being cleaned . Do not use the SteamVac ™ carpet clean - er to pick up flammable or combustible liquids or chemicals . When finished , follow “ After cleaning ” instructions on page 10 . Continued � 11 ROTATE BAR E FLOOR ON ROTATE BAR E FLOOR ON
Page: 12

To clean floor 3 - 5 Using the tool ead Before you begin cleaning R nstructions on page 10 . i How to attach hose Do not use the SteamVac ™ carpet Disconnect carpet cleaner from elec - cleaner on hardwood floors . trical outlet . Fill clean solution tank with HOOVER 3 - 6 Hard Floor Cleaning Solution ( available at additional cost if not included with your A model ) according to instructions on ages 7 and 8 . p Do not use any type of wax with your SteamVac ™ carpet cleaner . Push attachment against nozzle while rotat - Dry hands and plug carpet cleaner into ing attachment downward until both ends a properly grounded outlet . snap into place . Step on handle release pedal and lower Note : Some force may be required to ( handle to operating position ; turn carpet rotate and snap attachment into place . ) cleaner ON . Return carpet cleaner to upright position . Lower handle and replace recovery tank . To release solution , press trigger . Slowly 1 . To prevent possible leaking , remove move carpet cleaner forward and back - clean solution tank by pressing down on Raise handle to upright position and ward over area to be cleaned . tank handle ( A ) and pulling forward ; set reposition clean solution tank . tank aside ( do not set tank on furniture ) . To pick up dirty solution , release trigger Remove hose from storage rack . and slowly move carpet cleaner over area where solution has just been dis - persed . Use both forward and reverse strokes . Empty recovery tank when the motor sound becomes higher pitched and there is a loss in suction ( see “ Automatic shut - off ” , page 7 ) . When finished cleaning , follow “ After cleaning ” instructions on page 10 . Remove attachment from nozzle and Do not remove rinse in clear water . plastic screen or foam from attach - ment . 3 - 7 3 - 8 3 - 9 C D B 2 . Step on handle release pedal ( B ) and 4 . Replace panel with converter ( D ) . y tank front panel ( C ) 3 . Remove recover lower carpet cleaner handle until it rests Slide converter halfway down opening by sliding it straight up . on the floor . until it is firmly in place . t of recovery tank and Unlatch back par remove lid . 12 ON FLOOR ROTATE E BAR
Page: 13

3 - 12 - 10 - 11 3 3 E G F H 6 . The tank replaces in a hinge - like 5 . Before connecting tube ( E ) to 1 . Attach tool to connector end of hose manner . Position front of lid under tabs cleaner , make sure black tabs are by sliding it onto connector until the tab ( F ) on front of tank . Rotate lid down onto extended by pulling tan collar toward ( G ) locks it securely . ank . t tube . Make sure lid is secure on all sides Open door on hood labeled “ Stair / Using your thumb , push forward and before cleaning . upholstery Cleaning Connection ” . Press up on the latch ( H ) to remove tool as For full suction , it is important that round solution tube connector onto shown . the recovery tank lid is properly round projection inside door . Press con - Follow the instructions on pages 14 and secured before cleaning . nector collar down firmly to ensure 15 for the appropriate cleaning task . Reverse procedure to remove hose that it is fully connected . and solution tube . Raise carpet cleaner handle to upright position . 3 - 15 3 - 14 3 - 13 A C B Snap clip back into position making Occasionally , debris may become lodged After using tool sure solution hose ( C ) is not pinched inside of the hose at the converter end 1 . Follow steps a and b for “ After clean - and moves freely . ( A ) . To clean out the hose , lift bottom of ing ” on page 10 . converter clip ( B ) with a screwdriver and 2 . Rinse tool and hose by filling sink with remove clip . Remove debris as shown . a small amount of water . Turn carpet cleaner ON and pick up the water with the tool . 3 . Drain hose by turning carpet cleaner ON and holding end of hose up for sev - Do not press trigger . eral seconds . 4 . Disconnect carpet cleaner from electrical outlet . 5 . Drain solution tube by placing round end in sink and raising nozzle above your head . Press the trigger . 6 . Proceed with steps c , d and e for “ After cleaning ” on page 10 . ont panel ( D ) . y tank fr Replace recover 3 - 16 Slide panel down until it snaps firmly in place . D Continued � 13
Page: 14

3 - 18 Cleaning carpeted Cleaning upholstery stairs Read “ Before you begin cleaning ” Instructions on page 10 . Read “ Before you begin cleaning ” Be sure to check the cleaning code on nstructions on page 10 . i your upholstery . Use your HOOVER . Attach hose and solution tube as 1 SteamVac ™ carpet cleaner only on instructed on page 12 . upholstery marked “ W ” or “ W / S ” . 2 . Fill clean solution tank with HOOVER 1 . Place handle in upright position . Carpet / Upholstery Detergent according 2 . Fill clean solution tank with HOOVER to instructions on pages 7 and 8 . Carpet / Upholstery Detergent according 3 . Attach tool to end of hose . to instructions on pages 7 and 8 . . Position tool against the riser and slightly 8 . Hose length may require that machine 4 3 . Attach tool to end of hose . press it into carpet pile . Press the trigger e placed at the top of the stairs to b and pull the tool slowly over the carpet o not point tools toward people or D lean upper half of stairway and at bot - c ( second wet stroke ) . Release trigger at end pets . tom of stairs to clean lower half . of stroke . 4 . Dry hands and plug carpet cleaner To prevent machine from falling , use 9 . Lift tool , and position it against riser . properly grounded outlet . into a extra caution when cleaning on stairs . Pull tool slowly over carpet without 5 . Turn carpet cleaner on . Do not place carpet cleaner on stairs . pressing trigger ( dry stroke ) . Do not point tools toward people or It is best to alternate wet and dry strokes 3 - 19 pets . as described above . End with more dry 5 . Dry hands and plug carpet cleaner strokes to aid in faster drying of carpet . into a properly grounded outlet . 10 . Overlap strokes by 1 / 2 inch to help 6 . Turn carpet cleaner ON . prevent streaking . To avoid saturating carpet , do not use 3 - 17 more than 4 wet strokes over any one area . Always end with dry strokes . If additional cleaning is necessary , wait until the carpet is completely dry before using the tool again . 11 . Empty recovery tank when the motor 6 . Gently press the tool onto the fabric . sound becomes higher pitched and Press the trigger and slowly pull the noz - there is a loss in suction ( see “ Automatic zle over the fabric . shut - off ” , page 7 ) . 7 . Overlap strokes by 1 / 2 inch to help When finished cleaning , follow “ After prevent streaking . cleaning ” instructions on page 10 and Make additional strokes without pressing “ After using tool ” instructions on page 13 . 7 . Pre - spray the carpeted stair by hold - the trigger to remove more moisture . ing the tool about one inch above the 8 . To clean in corners or creases , lift the carpet and push it forward while press - tool one - half inch from the fabric and ing the trigger ( equals one wet stroke ) . press the solution trigger . acuum up the solution with the tool 9 . V essing the trigger . without pr Make no more than 2 passes with the 3 - 20 solution over any one area to prevent over - wetting and damage to fabric . If additional cleaning is necessary , wait until the upholstery is completely dry e using the tool again . befor ecovery tank when the motor 11 . Empty r sound becomes higher pitched and there is a loss in suction ( see “ Automatic shut - off ” , page 7 ) . When finished cleaning , follow “ After cleaning ” instructions on page 10 and “ After using tool ” instructions on page eas , it may be 10 . For heavily soiled ar 13 . necessary to repeat the cleaning process . Make crisscrossing strokes to the original pattern ; overlap each pass . 14
Page: 15

Storage 5 . If you have a Service Before storing : To obtain approved HOOVER service problem Empty solution tank and rinse • nd genuine HOOVER parts , locate the a If a minor problem occurs , it usually can horoughly with clean water . t earest n oover Sales & Service Center H or Authorized Hoover Warranty be solved quite easily when the cause is • Replace empty solution tank and Service Dealer ( Depot ) by : found by using the check list below . turn carpet cleaner ON . Squeeze trigger and push carpet cleaner for - • checking the Yellow Pages under ward and back several times to Vacuum Cleaners - Household ” OR Problem : Machine won’t run expel any solution remaining in the • checking the list of Sales & Service carpet cleaner’s system . ( Do not Possible cause Centers provided with this cleaner use carpet cleaner on wood floors . ) Possible solution R - O Empty recovery tank and rinse • Not firmly plugged in • • calling 1 - 800 - 944 - 9200 for an thoroughly with clean water . • Plug unit in firmly automated referral of authorized Allow underside of carpet cleaner to service outlet locations ( U . S . only ) No voltage In wall plug • air dry thoroughly before storing car - OR - • Check fuse or breaker pet cleaner on a carpeted or wood sur - • checking the Service section of • Blown fuse / tripped breaker face . Hoover on - line at www . hoover . com • Replace fuse / reset breaker Do not store carpet cleaner with a full Please do not send your cleaner to solution tank In place . Hoover in Glenwillow , Ohio for service , Problem : Low suction this will only result in delay . Possible cause If further assistance Is needed , contact Lubrication Possible solution the Consumer Response Center , The motor is equipped with bearings Phone : 1 - 800 - 263 - 6376 ; Mon - Fri 8am - which contain sufficient lubrication for the • Recovery tank full / automatic 7pm EST . life of the motor . The addition of lubricant shut off engaged Do not add lubri - could cause damage . Remove and empty recovery tank • In Canada , contact Hoover Canada , cant to motor bearings . Carson Building , 100 Carson St . , • Blockage In tool on end of hose Etobicoke , Ontario M8W 3R9 . Phone : • Remove tool and clear blockage 1 - 800 - 263 - 6376 ; Mon - Fri 8am - 7pm EST . • Recovery tank lid not on com - Always identify your cleaner by the correctly plete model number when requesting Make sure lid is on securely • information or ordering parts . ( The model number appears on the back of • Recovery tank front panel not the cleaner handle . ) replaced after stair or upholstery cleaning Replace recovery tank front panel • ( page 13 ) Problem : Clean solution won’t dispense Possible cause Possible solution • Solution tank not firmly in place • Make sure tank is securely locked in position • Solution tank empty Refill tank according to instructions for • face being cleaned sur • Recovery tank lid not on correctlyure • Make s lid is firmly in place • Solution tube not securely fastened • Make sure tube is securely fastened at connection of hood Problem : Solution tube on tool won’t connect Possible cause Possible solution Connector collar pushed forward • • Extend black tabs on connector by pulling collar towards tube 15
Page: 16

Full One Year Warranty ( Domestic Use ) Your HOOVER ® appliance is warranted n normal household use , in accordance i with the Owner’s Manual against original defects in material and workmanship for a period of one full year from date of pur - chase . This warranty provides , at no cost to you , all labor and parts to place this appliance in correct operating condition during the warranted period . This war - anty applies when the appliance is pur - r hased in the United States including its c territories and possessions , or in Canada or from a U . S . Military Exchange . Appliances purchased elsewhere are covered by a limited one year warranty which covers the cost of parts only . This warranty does not apply if the appliance is used in a commercial or rental appli - cation . This warranty only applies when the product is in use in the country or territo - ry in which it is purchased . Warranty service can only be obtained by presenting the appliance to one of the following authorized warranty service outlets . Proof of purchase will be required before service is rendered . 1 . Hoover Sales and Service Centers . 2 . Hoover Authorized Warranty Service Dealers ( Depots ) . For an automated referral of autho - rized service outlets in the U . S . A . , phone 1 - 800 - 944 - 9200 OR visit Hoover on - line at www . hoover . com This warranty does not cover pick up , or house calls ; however , if you delivery mail your appliance to a Hoover Sales and Service Center for warranty service , . tation will be paid one way transpor While this warranty gives you specific legal rights , you may also have other rights which vary from state to state . If further assistance is needed , or if there are questions concerning this war - ranty or the availability of warranty ser - vice outlets , phone the Consumer Response Center , Phone 1 - 800 - 263 - . 6376 ; Mon - Fri 8am - 7pm EST In Canada , contact Hoover Canada , St . , Carson Building , 100 Carson Etobicoke , Ontario M8W 3R9 . Phone : 1 - 800 - 263 - 6376 , Mon - Fri 8am - 7pm EST . 16
Page: 17

™ Manual del propietario con Accesorios Incluidos ESPAÑOL � pp . 17 - 25 El limpiador para aseo profundo fácil de usar Lea este manual antes de La limpiadora SteamVac ™ de Hoover ® limpia las fibras de la alfombra al aplicar , restregar y remover agua caliente de grifo y solución de limpieza . hacer funcionar la aspiradora . ¡ Salvaguardias Importantes ! INSTRUCCIONES DE CONEXION Al usar un artefacto eléctrico observe siempre las precauciones básicas , A TIERRA incluyendo las siguientes : LEA TODA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ARTE FACTO Este artefacto debe conectarse a tierra . Si funciona mal o se descompone , la dejado al aire libre , o se ha caído al agua , AADDVVEERRTTEENNCCIIAA : : ara reducir P conexión a tierra provee una trayectoria llévelo al Centro de ventas y de Servicio el riesgo de incendio , choque eléctrico o de menor resistencia para que la corri - de Hoover , o al Concesionario Autorizado lesiones . ente eléctrica reduzca el riesgo de de Servicio de Garantía de Hoover . • Use en interiores solamente . choque eléctrico . Este artefacto está • Es necesaria una supervisión cuidadosa • Use sólo sobre superficies humedeci - equipado con un cordón que tiene un cuando cualquier artefacto es utilizado das por el proceso limpiador o derrames coductor ( C ) de conexión a tierra del por o cerca de los niños . No permita que pequeños . No sumerja el producto . equipo y un enchufe de conexión a tier - el limpiador sea usado como un juguete • Conecte a una toma de corriente ade - ra ( A ) . El enchufe debe enchufarse a ni que funcione sin atención en ningún cuadamente conectada a tierra sola - una toma de corriente receptáculo momento . mente . Vea “ Instrucciones de Conexiones opiada ( B ) que esté adecuadamente apr • No apunte los accesorios hacia las per - a Tierra ” . instalada y conectada a tierra de acuer - sonas o animales domésticos . • No limpie las tomas de corriente eléctri - do con todos los códigos y ordenanzas • Use limpiadores solamente para pisos , cas del piso . locales . disponibles en comercios y destinados • No use sin los tanques en su lugar . para las apli caciones de la máquina . No • Cuando use productos químicos PELIGRO utilice ningún tipo de cera o limpiador pro - recomendados con esta máquina , cer - La conexión incorrecta del conductor de fundo . ciórese de que el área esté bien ventilada . la conexión a tierra puede resultar en el • Para ayudar en la redución del tiempo • Ejerza más cuidado al limpiar escaleras . riesgo de choque eléctrico . Consulte de secado , asegúrese que el área esté No coloque la máquina limpiadora de con un electricista o técnico de servicio bien ventila da al usar detergentes y otros alfombra dos en las escaleras . calificado si tiene dudas acerca de si la limpiadores con esta máquina . • Use el limpiador sólo para su uso toma de corriente está conectada co - • Mantenga los detergentes y otros específico según se describe en las rrectamente . No modifique el enchufe limpiadores fuera del alcance de los instrucciones . Use sólo los aditamentos provisto con el artefacto - si no calza en niños . recomendados por la Hoover ; otros la toma de corriente , haga instalar una • No lo use para limpiar líquidos inflam - pueden causar riesgos . toma de corriente adecuada por un ables o combustibles tales como gasolina • No se recomienda el uso de un cordón electricista calificado . Este artefacto es ni use en áreas donde los mismos puedan de extensión . Si es absolutamente nece - para usar en un circuito nominal de 120 estar presentes . sario usar un cordón de extensión , use voltios y tiene un enchufe de conexión a • No aspire lavandina , limpiador de drena - un cordón de calibre 16 por lo menos de tierra que se parece al enchufe ( A ) jes , gasolina ni ningún otro material tóxico 3 cables , que tenga un enchufe de tipo de ilustrado en el esquema ( Fig . 1 ) . con este artefacto . conexión a tierra de 3 puntas y un recep - Puede usarse un adaptador provisional • No aspire nada que este ardiendo o táculo de tres polos que acepte el ( D ) para conectar este enchufe a un humeando , tal como cigarrillos , fósforos , enchufe de la máquina . receptáculo de 2 polos ( E ) de no estar o cenizas ardientes . • Desenchufe el limpiador cuando no esté disponible una toma de corriente ade - • Evite aspirar objetos duros , afilados , con en uso . Antes de desenchufar desconecte cuadamente conectada a tierra ( Fig . 2 ) . el limpiador . Los mismos pueden dañar la todos los controles . ovisional debe usarse El adaptador pr máquina . • Desconecte siempre el cordón de la solamente hasta que pueda instalarse • Mantenga el cabello , ropas holgadas , toma de corriente eléctrica antes de una toma de corriente adecuadamente dedos , pies y todas las partes del cuerpo prestar servicio al limpiador . conectada a tierra ( B ) por un electricista de las aberturas , o de otras alejados • No desenchufe tirando del cordón . Para calificado ( Fig . 1 ) . La oreja , aleta , o simi - piezas móviles . , sujete el enchufe , no el desenchufar lar , rígida de color verde , que se • No coloque ningún objeto en las aber - cordón . Nunca maneje el enchufe con las extiende ( F ) desde el adaptador debe turas . No lo use con ninguna abertura blo - manos húmedas . conectarse a una conexión permanente queada ; man téngalo libre de polvo , No tire del ni lo transporte por el • a tierra ( G ) tal como una cubierta de pelusa , cabello , ni nada que pueda reducir cordón , no use el cordón como un - caja de una toma de corriente ade el flujo del aire . mango , no cierre la puerta sobre el cuadamente conectada a tierra ( Fig . 2 ) . • Evite el contacto con las alfombras cordón ni tire del cordón alrededor de Siempre que se use el adaptador , debe hasta que estén secas , para evitar man - bordes afilados ni esquinas . No pase el mantenerse en su lugar mediante un charlas . Mantenga a los niños y a los ani - artefacto sobre el cordón . Mantenga el tornillo de metal . males domésticos alejados de las alfom - cordón alejado de las superficies NOTA : En Canadá , el uso de un adap - bras hasta que esten completamente calientes . tador provisional no está permitido por secas . No use con un cordón o con un • el código Eléctrico Canadiense . • Almacene en un lugar seco . No exponga - enchufe dañado . Si el artefacto está fun - la máquina a temperaturas de con cionando como debe , se ha caído , se ha gelación . , Inc . © 2007 Hoover ¡ Guarde Estas Instrucciones ! 17
Page: 18

Le agradecemos que hayato 1 . 1 - 6 seleccionado un produc Coloque las tuercas en las depresiones HOOVER ® . Ensamblado que están en la parte de atrás del soporte para la manguera . Sostenga Contenido de la ste aparato ha sido inspeccionado y E cada tuerca en su lugar , adjustando embalado con todo cuidado antes de caja cada perno con un destornillador salir de la fábrica . Si necesita ayuda hillips ( desde la parte delantera del P durante el ensamblado o la operación , 1 - 1 mango ) cuando ajuste los pernos . llame al : A . Limpiador Solamente se necesitan dos tuercas - 800 - 944 - 9200 ara una referencia 1 p B . Mango superior ( con soporte de para este modelo . La tuerca extra no se utomatizada de las ubicaciones de los a anguera / boquilla * ) m necesita pero se ha suministrado para itios autorizados para servicio de s C . Pernos y tuercas del mango su comodidad . productos ( únicamente en Estados D . Manguera Unidos ) o al E . Boquilla para escaleras y tapicería 1 - 800 - 263 - 6376 para hablar con un F . Gancho y tornillo inferiores de la 1 - 7 epresentante en nuestro Centro de r manguera * espuesta al Cliente , lunes a viernes , R Accione el gatillo ( C ) en el mango G . Tornillo de la herramienta de limieza 8am - 7pm , hora del Este . superior para calzar la varilla del de la boquilla * gatillo en su lugar , cuando las sec - NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO H . Aditamento para piso expuesto * ciones del mango estén completa - A LA TIENDA mente juntas . * Incluidos con algunos modelos . Registre y guarde El número de modelo y de serie están ubica - Accesorios dos en la etiqueta de datos en el reverso del 1 - 8 I . Detergente para limpieza profunda mango del limpiador . Vuelva a colocar el tanque de solución de alfombras y tapicería Para sus registros personales , por favor limpia ( tanque superior ) colocando en anote los números COMPLETOS de modelo Los accesorios adicionales no inclui - posición el fondo primero . Presione y de serie en los espacios provistos y dos con su modelo se pueden com - sobre el mango del tanque para calzar guarde esta información . prar por separado usando el formula - la parte superior del tanque en su lugar . Su limpiador es el modelo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rio de pedido ubicado en la página 36 de este manual . y tiene el número de serie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 1 - 9 La limpiadora para alfombras ensambla - Presione el cordón dentro del broche Se sugiere que usted adjunte su recibo de da debe tener un aspecto semejante al del cordón en el reverso del mango . compra a este manual del propietario . del diagrama . Puede requerirse la verificación de la fecha Tire del cordón hasta que lo sienta de compra para obtener el servicio de tirante . garantía de su producto Hoover . 1 - 2 1 - 10 Instale el mango superior Contenido Fijación del el sujetador Saque el tanque para la solución Salvaguardias importantes . . . . . . 17 inferior de la manguera limpiadora ( tanque superior ) de la Piezas necesarias para el . ( algunos modelos solamente ) ensamblado . . . . . . . . . . . . . . . . 18 limpiadora para alfombras . Ensamblado del limpiador . . . . 18 - 19 Con la parte delantera del limpiador 1920 Descripción del limpiador . . . . . . . apoyada sobre el piso , coloque las 2 19 - Operación general . . . . . . . . . . 1 - 3 proyecciones ( D ) del sujetador inferior Llenando el tanque de solución19 - o de los 2 orificios de la manguera dentr Extraiga la boquilla colocada en el limpia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 everso del limpiador . ( E ) en el r Vaciando el tanque de . mango superior empujando suavemente recuperación . . . . . . . . . . . . . . . 20 la boquilla hacia abajo mientras la piv - Cómo usare otea alejándola del mango en ( A ) . Antes d comenzar . . . . . . . . . . . 2220212222 1 - 11 Despues de limpiar . . . . . . . . . . . Empuje el tornillo dentro del orificio y Limpieza de alfombrado . . . . 21 - . . 1 - 4 ajuste firmemente con un destornillador Aspiración de derrames . . . . . . . Phillips . Limpieza de pisos expuestos esione el mango superior hacia abajo , Pr Limpieza de escaleras . sobre el mango inferior , con el gancho alfombradas . . . . . . . . . . . . . . . . 22235252424425 del cordón ( B ) en el reverso del Limpieza de tapizados . . . . . 24 - . . . . . 1 - 12 limpiador . Si tiene un problema . . . . . . . . . . . . . . Almacenamiento de la Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . manguera y de la boquilla Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 5 en el soporte ( algunos mod - Almacenamiento . . . . . . . . . . . Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . elos solamente ) Empuje los pernos en los orificios de la Formulario de pedido de piezas y . parte delantera del mango . Si los per - Estire la manguera e identifique los accesorios por correo . . . . . . . 36 nos no atraviesan los orificios con extremos . facilidad se debe a que el mango no F . Extremo de la manguera con ha sido empujado completamente conector para la boquilla hacia abajo . G . Gatillo Manguera de la solución H . 18
Page: 19

cordón en los ganchos para almace - I . Extremo de la manguera con pieza anque de recuperación ( vea la ilus - t narlo . El gancho superior se puede e conversión d ración ) . El limpiador no aspirará más la t voltear a la derecha o izquierda para olución sucia y s l sonido del motor e Nota : Puede ser útil para usted al alma - soltar el cordón en forma rápida y fácil . emitirá un tono perceptiblemente más cenar la manguera y la boquilla , 6 . Boquilla para escaleras y tapicería * agudo . referirse a la información en el reverso . Mango de transporte 7 pague el uando ésto sucede , a C del limpiador y en el extremo de la 8 . Mango del tanque de solución limpiador y vacíe el tanque de recu - con el convertidor . manguera limpia peración antes de continuar el uso . 9 . Tapa / copa medidora del tanque de Inspeccione también el tanque de solu - solución limpia 1 - 13 ción limpia : puede requerir ser rellena - con - 10 . Tanque de solución limpia : do . Para almacenar la manguera en el tiene la solución limpiadora . soporte , comience colocando el 11 . Tapa del tanque de recuperación extremo de la manguera con el conector 2 - 4 12 . El tanque de recuperación : guarda de boquilla ( extremo recto ) ( F ) dentro la solución usada Para transportarla del broche 1 ( J ) en el soporte . 13 . “ Panel delantero ” del tanque de Para mover su limpiadora para alfom - ecuperación r bras de una habitación a otra , coloque 1 - 14 14 . Cubierta el mango en la posición vertical traba - 15 . Boquilla da , incline la limpiadora hacia atrás Asegure la manguera el el soporte en 16 . Conexión de limpieza de tapizados sobre las ruedas y empújela hacia ade - las ubicaciones numeradas según se lante . muestra . ta abién - empuje la puer y escaleras * : dola para conectar el “ tubo de solución ” de la boquilla para escaleras / tapizados 2 - 5 1 - 15 17 . Seguros del tanque de La limpiadora para alfombras también uno en cada lado del recuperación : El convertidor está almacenado en el se puede levantar colocando una mano área según se muestra . Al alinear las tanque debajo del asa del tanque superior para flechas , coloque la extensión ( K ) dentro 18 . Pedal ON / OFF ( encendido / apaga - la solución limpiadora como se muestra . de la parte inferior de la abertura del do ) convertidor ; a continuación empuje el 19 . Pedal para soltar el mango : convertidor firmemente contra el pise el pedal para bajar el mango a la 2 - 6 limpiador hasta que calce en su lugar . posición de operación ( limpieza de Los tanques Para extraer , tire primero de la parte pisos ) Tanque para la solución superior del convertidor fuera de la limpiadora ( tanque superior ) extensión y a continuación tire de la * Algunos modelos solamente parte inferior . Asegure la manguera de El tanque para la solución limpiadora la solución al convertidor según se contiene la solución limpiadora que se Este limpiador está diseñado para uso muestra . va a dispersar en la superficie a ser del hogar . limpiada . Opere el limpiador solamente al voltaje Cómo llenar especificado en la placa de datos ubi - 1 - 16 Desconecte la limpiadora para alfom - cada en el reverso del limpiador . bras de la toma de corriente eléctrica . La boquilla está almacenada en el área Enchufe el limpiador en una toma de entre los ganchos del cordón ( L ) . corriente debidamente conectado a Coloque el mango de la limpiadora Coloque los cepillos de la boquilla tierra . para alfombras en la posición vertical sobre la aleta ( M ) según se muestra . para que quede fijo . Empuje suavemente la boquilla hacia Para sacar el tanque presione hacia 2 - 2 abajo mientras la pivotea dentro del abajo el asa ( D ) y jale hacia adelante . sujetador de la boquilla ( N ) . - Pedal de encendido y apa gado y pedal para soltar el 2 - 7 2 . mango Pise el pedal ( A ) para encender la o . egader Lleve el tanque al fr Uso limpiadora . Presione el pedal nueva - Gire la tapa del tanque en dirección del mente para apagarla . reloj y levante para quitarla . Descripción de la Pise el pedal ( B ) para bajar el mango a limpiadora para la posición de operación . El mango no alfombras 2 - 8 se queda fijo en una sola posición sino que “ flota ” para permitir una operación Voltee la tapa ( A ) para usarla como taza La limpiadora para alfombras ensambla - cómoda . de medir . da debe tener un aspecto semejante al del diagrama . Con la tapa , mida el detergente según 2 - 3 la siguiente tabla . Apagado automático Para alfombras , escaleras 2 - 1 alfombradas y tapicería : Cuando esté lleno el tanque de recu - Asa del mango 1 . Llene la tapa hasta la línea de llenado peración ( tanque inferior ) , el mecanismo 2 . Gatillo surtidor : se oprime para surtir ( 5 onzas / 150 mL ) con el detergente de apagado automático interrumpirá la la solución limpiadora . . para limpieza profunda Hoover succión del limpiador . Manguera * 3 . En ese momento , el disco flotante amaril - 4 . Sujetadores de la manguera * lo ascenderá al tope de la tapa del 5 . Ganchos para el cordón : enrolle el Continúa � 19
Page: 20

tanque en su lugar . ara pisos expuestos : P Tanque de recuperación : Para continuar la limpieza de las lene la tapa hasta la ínea de llenado L l ( tanque inferior ) escaleras o del tapizado , vuelva a colo - ( 5 onzas / 150 mL ) con el limpiador El tanque de recuperación contiene la car la manguera según se muestra en HOOVER para pisos expuestos * . solución sucia que se ha recogido de la las páginas 22 a 23 . Levante el mango alfombra . o use el limpiador para pisos N una posición vertical y vuelva a coloar a expuestos en alfombras o tapices . No Al llenarse el tanque , el mecanismo de l tanque superior de solución limpia . e use ningún tipo de cera con su apagado automático funcionará ( vea la limpiadora para alfombras figura 2 - 3 ) y se debe vaciar . 3 . SteamVac ™ . Cómo vaciar el tanque NOTA : Use solamente detergentes Cómo se limpia Apague la limpiadora para alfombras HOOVER . Sus fórmulas son especiales Antes de empezar la y desconéctela de la toma de para usarse con su limpiadora para limpieza corriente eléctrica . alfombras SteamVac ™ . * Disponibles a un costo adicional si no a . Aspire bien - Para obtener los Para evitar la posibilidad de fuga , stán incluidos en su modelo . e mejores resultados en las alfombras , saque el tanque para la solución use una aspiradora HOOVER con agita - limpiadora ( Figura 2 - 6 ) presionando Para áreas de mucho tráfico : dor . Aspire la tapicería con una aspi - hacia abajo el asa del tanque y Pre - tratamiento con el rociador radora accesorio de limpieza . Use el jalándola hacia adelante ; ponga el limpiador para manchas de accesorio para hendiduras para llegar a ( no lo ponga sobre los tanque aparte HOOVER * . las borlas y los pliegues . No use la muebles ) . Si no tiene acceso al rociador limpiadora para alfombras limpiador para manchas , doble la SteamVac ™ como si fuera una aspi - cantidad del detergente para limpieza radora en seco . 2 - 13 profunda HOOVER ( use 2 tapas llenas Presione con el pie sobre el pedal de o 10 onzas / 300 mL ) por un tanque de b . Para la tapicería vea el código de desenganche del mango y baje el un galón / 3,8 L . Use solamente su limpiadora limpieza - mango hasta que se apoye sobre el para alfombras SteamVac ™ de ATENCIÓN : piso . HOOVER para tapicería que esté Los detergentes contienen Al limpiar escaleras o tapicería , saque marcada con una " W " ( que significa surfactantes aniónicos y no iónicos . la manguera haciendo el procedimiento para lavado húmedo ) o " S / W " ( para Evite el contacto con los ojos y la al revés como se muestra en las limpieza con solvente / en seco o piel . En caso de contacto con los páginas 22 a 23 . No limpie las telas húmedo ) . ojos , enjuáguelos con agua fría por marcadas con una " S " ( únicamente Gire los seguros ( E ) del tanque de recu - 15 minutos . En caso de contacto con para limpieza con solvente / en seco ) . peración ( uno a cada lado del tanque ) la piel , lávela con agua . Si persiste la Si su tapicería no tiene un código , hacia afuera . irritación , llame a un médico . busque la ayuda de un profesional . Saque el tanque de la limpiadora y llévelo a un fregadero o sumidero . c . Haga una prueba para ver si 2 - 9 destiñe el color - Mezcle el detergente Vierta el detergente en el tanque . y el agua de acuerdo a las instrucciones Llene el tanque hasta la línea de 2 - 14 de “ Llenado del tanque para la solución llenado ( B ) ( 1 galón / 3,8 L ) con agua limpiadora ” , figuras 2 - 6 a 2 - 12 . Desenganche la parte posterior de la caliente de grifo . Humedezca un paño blanco absorbente tapa del tanque y extraiga la tapa . Vacíe ote suavemente la con la solución y fr el tanque . Vierta el agua sucia desde la Para obtener el rendimiento adecuado , superficie de una pequeña área te posterior del tanque ( F ) . par use solamente detergente de limpieza escondida con el paño humedecido . HOOVER . Espere 10 minutos y vea si se ha 2 - 15 , desteñido o se ha corrido el color 2 - 10 pasando una toalla de papel o un paño La tapa se vuelve a colocar como una blanco . Si la superficie tiene más de un Si el anillo de caucho ( C ) en la tapa se bisagra . Coloque la parte delantera de color , examine todos los colores . ha salido de su lugar , vuélvalo a colocar la tapa debajo de las aletas ( G ) en la con el borde no uniforme contra el parte delantera del tanque . Gire la tapa d . Cuando limpie todo el piso , saque borde resaltado ( D ) como se muestra . e el tanque . hacia abajo sobr los muebles del área que se va a Asegúrese que la tapa esté segura en limpiar ( puede no ser necesario si todos los lados antes de colocar el solamente se van a limpiar las áreas de 2 - 11 tanque sobre el limpiador . mucho tráfico ) . En caso de que los Vuelva a colocar la tapa . Gire la tapa Para obtener una succión completa muebles sean demasiado pesados para en sentido del reloj hasta que encaje es importante que la tapa del tanque moverlos , coloque papel de aluminio o en su lugar . La tapa debe encajar en de recuperación esté asegurada papel encerado debajo de las patas . su lugar para el funcionamiento dibidamente antes de limpiar . Esto evitará que el acabado de la adecuado y para prevenir fugas . madera tiña la alfombra . Levante con alfileres los faldones de los muebles y las cortinas . 2 - 12 2 - 16 Coloque la parte inferior del tanque en e . Prepare las manchas y áreas de Vuelva a colocar el tanque y presione la unidad y presione el asa para que el mucho tráfico con el limpiador para hacia abajo para asegurar que esté tanque encaje en su lugar . manchas * de Hoover ® - Haga una . opiadamente en su lugar asentado apr prueba para ver si se destiñe el color Gire los seguros ( E ) del tanque de con limpiador para manchas , rociando recuperación hacia adentro ( uno en en un área escondida . Espere diez cada lado del tanque ) para calzar el 20
Page: 21

inutos y absorba con toallas de papel m de metal o los acabados de madera no máquina , no use solventes ni produc - o paños blancos . os derivados del petróleo . t vayan a teñir la alfombra . Si no es visible un cambio de color , b . Si desea , puede enjuagar la ocíe el limpiador para manchas en las r Para limpiar , no es alfombra . Limpieza de manchas y áreas de tráfico . Espere por necesario enjuagarla , pero puede alfombras lo menos diez minutos . Use su mejorar el aspecto de la superficie limpiadora para alfombras de después que se haya secado . Lea las instrucciones “ Antes de SteamVac ™ para recoger el limpiador omenzar la limpieza ” en la página c Si desea enjuagar , tenga cuidado de no para manchas y para las manchas . 0 . 2 mojar demasiado la alfombra o la Repita hasta que salga la mancha ; tapicería . refriegue con cuidado con un cepillo de 1 . Llene el tanque para la solución uso casero si es necesario . limpiadora ( tanque superior ) con el Dé tiempo , entre la limpieza y el etergente para limpieze profunda d enjuagado , para que la alfombra o la No sature la alfombra ni la tapicería con HOOVER de acuerdo a las tapicería se seque completamente . el limpiador para manchas . instrucciones de las figuras 2 - 6 a 2 - 12 . Para enjuagar , siga el mismo Si no tiene acceso al rociador procedimiento que para limpiar , usando . Séquese las manos y enchufe el 2 limpiador para manchas , doble la agua caliente del grifo , sin detergente cordón en una toma de corriente cantidad del detergente para limpieza en el tanque superior para la solución eléctrica debidamente conectada a profunda HOOVER en el tanque para limpiadora . tierra . la solución limpiadora ( use 2 tapas c . Vacíe los tanques , enjuague con llenas o 10 onzas / 300 mL por un No limpie sobre tomas de corriente agua limpia y deje secar al aire . galón / 3,8 L ) . eléctricas que estén en los pisos . Enjuague la tapa del tanque para la Ninguna solución limpiadora saca todas solución y del tanque de recuperación y 3 . Para evitar caminar sobre alfombras las manchas de todas las alfombras . La déjelas secar al aire . húmedas comience en el extremo de la eliminación de manchas varía con el ta o habitación más alejado de la puer tipo de derrame , el tiempo que ha en el camino al fregadero donde se 3 - 1 transcurrido antes de que se saque , y el vaciarán y llenarán los tanques . material y tipo de la alfombra . d . Quite los restos del filtro del tanque Pise el pedal para soltar el mango y de recuperación y enjuague con agua f . Para evitar manchar , use plástico o baje el mango a la posición de limpia . papel de aluminio para proteger las operación ; encienda la limpiadora para superficies de madera o metal de la Nota : Si se debe quitar el filtro para alfombras . posibilidad de ser rociados con agua . limpieza es más fácil reemplazarlo si está mojado . g . Para evitar humedecer y 3 - 3 posiblemente dañar los pisos de e . Aspire bien después que la madera debajo de las alfombras de alfombra se haya secado 4 . Apriete el gatillo para surtir la solución área o de pared a pared mueva las Esto ayudará a reducir completamente . limpiadora y lentamente empuje la alfombras a un piso expuesto que no cualquier sombreado que hayan podido limpiadora para alfombras hacia sea de madera o protéjalas , colocando dejar las escobillas de la limpiadora adelante ( equivale a una pasada materiales a prueba de agua ( por para alfombras . húmeda ) . ejemplo plástico ) debajo de las 5 . Continúe apretando el gatillo y jale alfombras antes de limpiarlas . Para limpiar la boquilla lentamente la limpiadora para Si hay pelusa u otros restos atascados Si desea enjuagar , tenga cuidado de no alfombras hacia usted ( segunda en la boquilla , no intente sacar la mojar demasiado la alfombra o la pasada húmeda ) . Suelte el gatillo y cubierta de la boquilla . tapicería . empuje lentamente la limpiadora para Eche una o dos tazas de agua limpia alfombras hacia el área que acaba de eas e distintas tar Las instrucciones sobr No vierta en un piso sin alfombras . rociar con la solución ( pasada seca ) . de limpieza las puede ver en la página agua un piso de madera . lentamente jale la limpiadora Entonces , 21 . para alfombras de regreso hacia usted Recoja el agua con su limpiadora para * Disponible a un costo adicional si no sin apretar el gatillo ( pasada seca ) . alfombras SteamVac ™ . Repita las está incluido en su modelo . veces que sea necesario para desalojar 6 . Traslape las pasadas por 1 cualesquiera restos en la boquilla . pulgada / 2,54 cm para evitar que quede Después de haberla usado disparejo . 3 - 2 a . Deje que seque la alfombra o Mantenga la boquilla plana contra el tapicería . Para evitar que la alfombra piso tanto para las pasadas hacia Algunos modelos tienen un accesorio quede opaca o se vuelva a ensuciar , adelante como para las pasadas hacia de limpieza de la boquilla , como se mantenga a los niños y animales atrás . muestra más abajo , para extraer los ficie hasta que esté alejados de la super desechos o si no está disponible un 7 . Para zonas muy sucias , repita los completamente seca . Si es necesario piso sin alfombras . pasos 4 a 6 . caminar sobre la alfombra húmeda , Desconecte el limpiador de la toma coloque toallas o paños blancos en las Nota : Para evitar saturar la alfombra de corriente eléctrica . áreas de tráfico . no use más de 4 pasadas húmedas Deslice el accesorio dentro de la sobre un área . Siempre termine con Si se deben volver a colocar los boquilla y extraiga los desechos . pasadas secas . muebles antes de que la alfombra esté Para limpiar la parte de afuera de la seca , coloque plástico o papel de Es mejor alternar las pasadas húmedas máquina . Pase un trapo humedecido en aluminio debajo de las patas de los y secas como se describen antes . agua tibia y un detergente suave para muebles de modo que los deslizadores Para limpiar la quitar el sucio . Continúa � 21
Page: 22

sobre el área que va a limpiar . Para obtener mejores resultados en la ara evitar la posibilidad de fugas , P limpieza y acelerar el secado de la aque el tanque para la solución s Para recoger la solución sucia , suelte el alfombra , termine con más pasadas impiadora ( Figura 2 - 6 ) y el tanque de l gatillo y mueva lentamente la limpiadora secas . ( Continúe dando pasadas secas recuperación ( Figura 2 - 13 ) antes de ara alfombras sobre el área donde p asta que poca agua quede visible h colocar el accesorio para pisos caba de dispersar la solución . Use a asando a través de la tapa del tanque p expuestos . Ponga los tanques aparte asadas hacia adelante y hacia atrás . p e recuperación . ) Vacíe el tanque de d ( no los ponga sobre los muebles ) . recuperación cuando el sonido del Vacíe el tanque de recuperación cuando motor sea muy agudo y haya una l sonido del motor sea muy agudo y e 3 - 4 pérdida de succión ( vea " Apagado aya una pérdida de succión ( vea h automático " , figura 2 - 3 ) . Apagado automático " , figura 2 - 3 ) . " Con el mango en la posición vertical , Cuando termine de limpiar , siga las incline la limpiadora hacia atrás de uando termine de limpiar , siga las C instrucciones “ Después de la limpieza ” modo que el mango descanse en el nstrucciones “ Después de la limpieza ” i de la página 21 . piso . e la página 21 . d on la tira de espuma ( A ) ( que se C Desprenda el accesorio de la boquilla y ncuentra debajo de la malla ) en la e njuáguelo en agua clara . e esconecte D Para recoger posición mostrada , coloque el accesorio la limpiadora para alfombras de la al frente de la boquilla ( B ) . Asegúrese de derrames toma de corriente eléctrica y saque el que la flecha del extremo del accesorio Su limpiadora para alfombras Steam accesorio de la boquilla . Enjuáguelo con apunte en la dirección que se muestra . Vac también se puede usar para No saque la malla de agua limpia . recoger pequeños derrames de plástico ni la espuma del accesorio . líquidos ( 1 galón / 3,8 L ) o menos , 3 - 5 nunca debe exceder 1 / 4 de en pulgada / 6,3 mm en profundidad ) Empuje el accesorio contra la boquilla Uso de el accesorio alfombras , tapicería o pisos expuestos . mientras lo hace girar hacia abajo hasta Cómo fijar la manguera que ambos extremos encajen en su Desconecte el limpiador de la toma de Para obtener los mejores resultados , lugar . corriente eléctrica . recoja los derrames inmediatamente , colocando la boquilla para escaleras y ( Nota : se puede necesitar un poco de tapicería justo por encima del derrame y fuerza para hacer girar y encajar el 3 - 6 succionando cualquier residuo que esté accesorio en su lugar ) . 1 . Para evitar posibles pérdidas , extraiga sobre la alfombra . Si queda derrame , Vuelva a poner la limpiadora para el tanque de solución limpia presionando coloque ya sea la boquilla de escaleras alfombras en posición vertical . Baje el hacia abajo el mango del tanque ( A ) y y tapicería o la de pisos con las mango y vuelva a colocar el tanque de tirando hacia adelante ; coloque el escobillas apagadas frente al derrame , recuperación . tanque a un lado ( no coloque el tanque usando solamente la succión al sobre los muebles ) . Extraiga la principio . Repita el rociado y la succión . Levante el mango a la posición vertical manguera del soporte de almace - y vuelva a colocar el tanque para la Cuando esté recogiendo derrames en namiento . solución limpiadora . pisos expuestos , use solamente la boquilla para pisos , tenga colocado el 3 - 7 accesorio para pisos expuestos . Para limpiar el piso Lea las instrucciones “ Antes de 2 . Presione hacia abajo con el pie el Si queda una mancha , habitualmente lo comenzar la limpieza ” en la página pedal de desenganche del mango ( B ) , y más eficaz para quitarla es la boquilla 20 . baje el mango del limpiador hasta que para escaleras y tapicería . Aunque se apoye sobre el piso . ninguna solución limpiadora puede No use la limpiadora para alfombras sacar completamente todas las Desenganche la parte posterior de la SteamVac ™ en pisos de madera . manchas , éstas se pueden tratar ecuperación y tapa del tanque de r Llene el tanque para la solución siguiendo las instrucciones que dé el extraiga la tapa . limpiadora para pisos desnudos fabricante de la alfombra , la tapicería o HOOVER para pisos expuestos la superficie de piso expuesto que se ( disponible a un costo adicional si no se 3 - 8 está limpiando . incluye con su modelo ) según las 3 . Extraiga el panel delantero ( C ) del No use la limpiadora para alfombras instrucciones para las figuras 2 - 6 to tanque de recuperación deslizándolo para recoger líquidos combustibles o 2 - 12 . verticalmente hacia arriba . inflamables o químicos . No use ningún tipo de cera con su minado , siga las Cuando haya ter limpiadora para alfombras instrucciones ” Después de la limpieza " 3 - 9 . c ™ Va Steam de la página 21 . 4 . Reemplace el panel por el convertidor Séquese las manos y enchufe la ( D ) . Deslice el convertidor hacia abajo limpiadora para alfombras en una tura , hasta que hasta la mitad de la aber toma de corriente eléctrica con Limpieza de pisos esté firmemente en su lugar . conexión a tierra adecuada . expuestos Pise el pedal para soltar el mango y Cómo instalar el accesorio 3 - 10 baje el mango a la posición de para pisos expuestos operación ; encienda la limpiadora . 5 . Asegúrese que las aletas negras - Desconecte la limpiadora para alfom estén extendidas , tirando del collar Para surtir la solución , oprima el gatillo . bras de la toma de corriente eléctrica . bronceado hacia el tubo ( E ) , antes de Mueva la limpiadora para alfombras conectar el tubo al limpiador . lentamente hacia adelante y hacia atrás 22
Page: 23

húmeda ) . Suelte el gatillo al final de la Abra la puerta en la cubierta rotulada 3 - 15 pasada . “ Conexión de limpieza de escaleras / tapizados ” . Presione el conector redon - Calce el broche en posición asegurán - 9 . Levante lel accesorio y colóquelo do del tubo de solución sobre la proyec - ose que la manguera de la solución d contra la parte vertical del escalón . Jale ción circular dentro de la puerta . C ) no esté presionada y se mueve libre - ( el accesorio lentamente sobre la alfom - Presione firmemente hacia abajo el mente . bra sin oprimir el gatillo ( pasada seco ) . collar del conector para asegurarse Es mejor alternar las pasadas húmedas ue esté completamente conectado . q secas como se describen antes . y 3 - 16 ermine con más pasadas secas para T Vuelva a colocar el panel ( D ) delantero que la alfombra se seque más rápido . 3 - 11 del tanque de recuperación . Corra el 10 . Traslape las pasadas 1 / 2 pulgada / 6 . La tapa se vuelve a colocar como panel hacia abajo hasta que calce 1,27 cm para evitar que quede con bisagras . Coloque la parte firmemente en su lugar . disparejo . delantera de la tapa debajo de las ale - Para evitar saturar la alfombra , no use tas ( F ) en la parte delantera del tanque . ás de 4 pasadas húmedas sobre un m Limpieza de Gire la tapa hacia abajo sobre el tanque . rea . Siempre termine con pasadas ásecas . Asegúrese que la tapa esté segura en escaleras alfombras antes de limpiar . todos los lados Lea las instrucciones de “ Antes de Si se necesita una limpieza adicional , Para obtener una aspiración completa , comenzar la limpieza ” en la página 20 . espere hasta que la alfombra esté com - es importante que la tapa del tanque pletamente seca antes de usar el acce - 1 . Fije la manguera y el tubo de la solu - de recuperación esté completamente sorio nuevamente . ción según las instrucciones en la Figs . asegurada antes de limpiar . 3 - 6 a 3 - 11 . 11 . Vacíe el tanque de recuperación Levante el mango del limpiador a la cuando el sonido del motor sea demasi - 2 . Llene el tanque para la solución posición vertical . ado agudo y haya una pérdida de suc - limpiadora con el detergente para ción ( vea “ Apagado automático ” , vea la limpieza profunda HOOVER para alfom - figura 2 - 3 ) . 3 - 12 bras y tapicería siguiendo las instruc - ciones en la Figs . 2 - 6 a 2 - 12 . Cuando termine de limpiar , siga las 1 . Conecte el accesorio al extremo de la instrucciones “ Después de limpieza ” en 3 . Conecte el accesorio en el extremo manguera con conector deslizándolo en la página 21 y “ Después de usar el de la manguera . el conector hasta que la lengüeta ( G ) accesorio ” en la página 23 . encaje con seguridad . 4 . La longitud de la manguera puede requerir que la máquina se coloque en Con el pulgar , empuje la traba ( H ) la parte superior de las escaleras para hacia adelante y arriba para sacar el Limpieza de tapicería limpiar la mitad superior de la escalera y accesorio como se muestra . Lea las instrucciones de “ Antes de al otro extremo de la escalera para comenzar a limpiar ” en la página 20 . limpiar la mitad inferior . 3 - 13 No deje de verificar el código de Para evitar que se caiga la máguina , limpieza en su tapicería . Use su Después de usar el tenga mucho cuidado cuando limpie limpiadora en profunidad SteamVac ™ accesorio : escaleras . No coloque la limpiadora de Hoover sólo en tapicería marcada para alfombras sobre los escaleras . 1 . Siga los pasos a y b de “ Después de “ W ” o “ W / S ” . la limpieza ” en la página 21 . No apunte los accesorios hacia las 1 . Coloque el mango en posición verti - personas o animales . 2 . Enjuague el accesorio y la manguera , cal . llenando el fregadero con un poco de 5 . Séquese las manos y enchufe la 2 . Llene el tanque para la solución agua . ENCIENDA el limpiador y aspire el limpiadora para alfombras en una toma detergente para limpieza profunda agua con el accesorio . de corriente eléctrica con conexión a - Hoover para alfombras y tapicería sigu tierra adecuada . 3 . Para vaciar la manguera , ENCIENDA iendo las instrucciones de las figuras el limpiador y sostenga el extremo de la 6 . Encienda la limpiadora en 2 - 6 a 2 - 12 . manguera vuelto hacia arriba por varios ofundidad . Si es necesario , consulte la pr 3 . Coloque el accesorio en el extremo No oprima el gatillo . segundos . sección “ Antes de usar el accesorio ” de la manguera . para eliminar el aire del sistema . 4 . Desenchufe el limpiador de la toma No apunte los accesorios hacia las de corriente eléctrica . personas o animales . 5 . Drene el tubo de solución colocando 3 - 17 4 . Séquese las manos y enchufe la el extremo circular en la pileta y levan - 7 . Haga un rociado preliminar de la limpiadora en profunidad en una toma tando la boquilla sobre su cabeza . escalera alfombrada sosteniendo el de corriente eléctrica con conexión a Accione el gatillo . oximadamente 1 pulga - accesorio a apr tierra adecuada . 6 . Proceda con los pasos c , d y e , para da / 2,54 cm por encima de la alfombra y 5 . Encienda la limpiadora para alfom - . “ Después de la limpieza ” en la página 21 empújelo hacia adelante mientras - bras . Si es necesario , consulte la sec oprime el gatillo ( equivale a una pasada ción “ Antes de usar el accesorio ” para húmeda ) . 3 - 14 eliminar el aire del sistema . Ocasionalmente pueden depositarse o de la manguera en al desechos dentr 3 - 18 3 - 19 extremo con el convertidor ( A ) . Para 8 . Coloque el accesorio contra la parte te limpiar la manguera , levante la par 6 . Presione el accesorio suavemente - esione ligera tical del escalón y pr ver inferior del broche del convertidor ( B ) e la tela . Oprima el gatillo y haga sobr mente las fibras de la alfombra . Oprima con un destornillador y extraiga el oceder la boquilla lentamente sobre etr r el gatillo y jale el accesorio lentamente broche . Extraiga los desechos según se la tela . sobre la alfombra ( segunda pasada muestra . 23
Page: 24

7 . Traslape las pasadas 1 / 2 pulgada / podría causar daños . Por lo tanto , no • El tanque de recuperación está lleno 1,27 cm para evitar que quede añada lubricante a los cojinetes del y se ha activado el apagado disparejo . motor . automático • Saque y vacíe el tanque de Haga pasadas adicionales sin presionar recuperación el gatillo , para eliminar más humedad . Servicio • Hay un bloqueo en el accesorio al 8 . Para limpiar las esquinas y rendijas , ara obtener el servicio aprobado por P extremo de la manguera levante el accesorio a media pulgada / OOVER y las piezas genuinas de H aque el accesorio y limpie el bloqueo • S , 27 cm de la tela y apriete el gatillo 1 HOOVER , localice el Centro de ventas para surtir la solcuión . y de Servicio Hoover o el • La tapa del tanque de recuperación 9 . Aspire la solución con el accesorio Concesionario Autorizado de Servicio no está puesta correctamente in apretar el gatillo . s de Garantia de Hoover ( Depósito ) más • Asegúrese que la tapa esté fija cercano : • El panel delantero del tanque de • buscando en las Páginas Amarillas 3 - 20 recuperación no se ha vuelto a colo - bajo “ Vacuum Cleaners - Household ” car después de la limpieza de 10 . En las áreas muy sucias , puede ser ( “ Aspiradoras - Artículos del hogar ” ) O - scaleras o tapizados e necesario repetir el proceso de limpieza . buscando en la lista de Centros de • uelva a colocar el panel delantero del • V Hapa pasadas que crucen el diseño ventas y de Servicio que viene con esta tanque de recuperación ( página 23 ) original y traslape las pasadas . aspiradora , O - No dé más de dos pasadas sobre un Problema : La solución de limpieza • llamando al 1 - 800 - 944 - 9200 para una área para evitar mojar demasiado la no sale referencia automática de la ubicación de tela , lo que podría dañarla . Causa posible los centros de servicio autorizados Si se necesita una limpieza adicional , Posible solución ( EE . UU . solamente ) . espere hasta que el tapicería esté com - • El tanque para la soluciónde Le agradeceremos que no envíe su pletamente seca antes de usar el acce - limpieza no está bien colocado aspiradora a Hoover en Glenwillow , Ohio sorio nuevamente . • Verifique que el tanque esté bien para servicio , ya que sólo resultará en 11 . Vacíe el tanque de recuperación asegurado en su lugar demoras . cuando el sonido del motor sea muy • El tanque para la solución de Si requiere asistencia adicional , agudo y haya una pérdida de succión limpieza está vacío comuníquese con Consumer Response ( vea “ Apagado automático ” , vea la figu - Llene el tanque de acuerdo con las • Center , Teléfono : 1 - 800 - 263 - 6376 , lunes ra 2 - 3 ) . instrucciones para el área que se va a a viernes , 8am - 7pm , hora del Este . Cuando termine de limpiar , siga las limpiar En Canadá , comuníquese con Hoover instrucciones “ Después de la limpieza ” • La tapa del tanque de recuperación Canada , Carson Building , 100 Carson en la página 21 y “ Después de usar el no está bien puesta St . , Etobicoke , Ontario M8W 3R9 , accesorio ” en la página 23 . • Verifique que la tapa esté bien ajusta - Teléfono : 1 - 800 - 263 - 6376 , lunes a da en su lugar viernes , 8am - 7pm , hora del Este . • La bomba necesita ser cebada Al solicitar información o pedir piezas ( cuando se va usar un accesorio ) identifique siempre su aspiradora por el Almacenamiento • Vea la sección “ Antes de usar un completo de modelo el cual número Antes de guardar : accesorio ” en la p . 20 . está en la base de la aspiradora . • Vacíe el tanque para la solución Problema : No se conecta el etubo limpiadora y enjuáguelo bien con agua de la solución en la boquilla d 5 . limpia . escaleras / tapizado • Vuelva a colocar el tanque de solución Si tiene un Causa posible vacío y encienda la limpiadora para Posible solución alfombras . Apriete el gatillo y empuje la problema • El collar connector está empujado limpiadora para alfombras hacia atrás y Si ocurre un problema menor , general - hacia adelante hacia adelante varias veces para extraer mente puede resolverse con bastante • Extienda las aletas negras del conec - cualquier solución que permanezca en facilidad cuando se halla la causa . Por tor tirando del collar hacia el tubo el sistema de la limpiadora para alfom - lo tanto , se proporciona esta lista de - bras . ( No use la limpiadora para alfom verificación para su comodidad . bras en pisos de madera ) . Problema : El aparato no funciona • Vacíe el tanque de recuperación y Causa posible enjuáguelo bien con agua limpia . Posible solución Deje que las escobillas y la parte de • No está bien enchufado abajo de la limpiadora para alfombras • Enchúfelo bien se sequen al aire completamente antes de guardarla en una superficie • No hay voltaje en la toma de alfombrada o de madera . corriente eléctrica de la pared • Inspeccione el fusible y el interruptor No guarde la limpiadora para alfom - - bras cuando el tanque para la solu • Fusible quemado o se disparó el ción esté lleno . interruptor • Reemplace el fusible / reconecte el interruptor Lubricación Problema : Succión pobre El motor tiene cojinetes que cuentan con Causa posible suficiente lubricación para toda la vida Posible solución . La adición de lubricantes del motor 24
Page: 25

Garantía completa por un año ( Uso doméstico ) u artefacto HOOVER ® está garantiza - S o , en caso de uso doméstico normal d según el manual del propietario , contra defectos en el material y la fabricación por un período de un año a contar de la fecha de compra . La presente garantía cubre gratuitamente la mano de obra y las piezas necesarias para dejar este artefacto en buen estado de fun - cionamiento durante todo el período de arantía . Esta garantía es válida si el g artefacto fue comprado en los Estados Unidos , en sus territorios y posesiones , o en Canadá o en una tienda situada en una base militar de EE . UU . Los artefac - tos comprados en otro lugar están cubiertos por una garantía limitada de un año que cubre solamente el costo de las piezas . Esta garantía no es válida si el artefacto es utilizado para uso comer - cial o de alquiler . Esta garantía solamente es válida cuan - do el producto se usa en el país o terri - torio en el cual fue comprado . El servicio bajo garantía se puede obtener solamente presentando el arte - facto en uno de los centros autorizados de servicio de garantía siguientes . Puede requerirse la presentación de un recibo de compra antes de efectuar el servicio . 1 . Centros de ventas y de servicio de Hoover . 2 . Concesionarios autorizados de ser - vicio de garantía de Hoover ( Depósitos ) . Para una referencia automática de la ubicación de los lugares de servicio autorizados en los EE . UU . , llame al 1 - 800 - 944 - 9200 . Esta garantía no cubre la recogida , la entrega , ni las visitas a domicilio ; sin embargo , si usted envía su artefacto a o de ventas y de servicio de un centr Hoover para un servicio de garantía , el transporte será pagado en una sola dirección . En tanto que esta garantía le otorga derechos legales específicos , usted puede además tener otros derechos que o . varían de un estado a otr Ante cualquier duda respecto a esta - garantía , o para averiguar la disponibili os de servicio de garantía , dad de centr llame al Consumer Response Center , Teléfono 1 - 800 - 263 - 6376 , lunes a viernes , 8am - 7pm , hora del Este . En Canadá , diríjase a Hoover Canada , Burlington , Ontario L7R 4A8 , 1 - 800 - 263 - 6376 25
Page: 26

MC Manuel de l’utilisateur FRANÇAIS � p . 26 - 34 avec porte - accessoires La shampouineuse en profondeur facile à Consultez ce manuel avant utiliser C MD M d’utiliser la shampouineuse . Le SteamVac de HOOVER nettoie en profondeur les fibres de tapis en appli - quant et en aspirant de l’eau chaude du robinet et une solution nettoyante et grâce à son action de frottage . INSTRUCTIONS POUR LA ! ! Précautions importantes MISE À LA TERRE Lors de l’utilisation d’un appareil électrique , des précautions de base doivent Il faut relier cet appareil à la terre . En toujours être respectées , en particulier les suivantes : LISEZ TOUJOURS LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL as de défaillance ou de panne , la terre c fournit un parcours de plus faible résis - ATTENTION : Pour réduire les risques dehors ou laissé tomber dans l’eau , d’incendie , d’électrocution ou de amenez - le à un centre de vente et ndegréé tance pour le courant électrique afin de blessure : service après - vente Hoover ou à ua diminuer les risques de décharges élec - • Ne l’utiliser qu’à l’intérieur . centre de service sous garantie triques . L’appareil est équipé d’un cor - • Ne l’utiliser que sur des surfaces Hoover . don d’alimentation à fil de terre ( C ) et humidifiées par le nettoyage ou par de • Il est indispensable d’exercer une d’une fiche comportant une broche de petits reversements . N’immergez pas étroite surveillance lorsque l’appareil terre ( A ) . Il faut absolument brancher l’appareil . est utilisé par ou près d’enfants . Neelaissez l’appareil dans une prise adaptée ( B ) • Branchez - le uniquement à une prise laissez pas la shampouineuse êtr convenablement montée et reliée à la électrique avec mise à la terre . Voir les utilisée comme un jouet et ne lance terre conformément à tous les codes et “ instructions de mise à la terre ” . pas fonctionner sans surveilla à • Ne nettoyez pas sur des prises élec - aucun moment . décrets locaux . triques encastrées dans le sol . • Ne dirigez pas les accessoires sur • Ne l’utilisez pas sans les réservoirs des personnes ni sur des animaux DANGER - en place . domestiques . Un branchement incorrect du fil de terre • Lors de l’utilisation de produits chim - • Employer uniquement des nettoyeurs de l’appareil peut avoir pour con - iques recommandés pour cettene de sols pour application par machine . séquence un risque d’électrocution . machine , s’assurer que la zo est bien Ne pas utiliser de cire avec la sham - ventilée . S’adresser à un électricien agréé ou à pouineuse . • Soyez très prudent lors du - nettoyage • Pour réduire le temps de séchage , un employé qualifié du service d’entre - des escaliers . Ne mettez pas la sham assurez - vous que la zone est ebienrgentsc tien si l’on n’est pas certain que la prise pouineuse sur les escaliers . aérée lors de l’utilisation de adétge est convenablement mise à la terre . Ne • Utilisez la shampouineuse unique - et d’autres produits de nettoy ave pas modifier la fiche fournie avec l’ap - ment pour son utilisation ioriginaleons . cet appareil . pareil : si elle ne rentre pas dans la prise , comme décrite dans les instructecom - • Gardez les détergents et les autresée faire installer une prise convenable par N’utilisez que les accessoires ers produits de nettoyage hors de port un électricien qualifié . Cet appareil doit mandés par Hoover ; les autr peuvent des enfants . s’utiliser sur un circuit de tension nomi - être dangereux . • N’utilisez pas l’appareil pour ramass - • L’utilisation d’une rallonge n’est upasneàerre nale 120 V et est muni d’une fiche ( A ) er des liquides combustibles oue recommandée . S’il faut dabsolumentonise inflammables comme l’essenc et netels qui ressemble à celle représenté dans le rallonge , utilisez au moins un cor l’utilisez pas dans les zones où sde . schéma ( Fig . 1 ) . 3 fils de jauge 16 possédant une prt produits risquent d’être présentvel , Il est possible d’utiliser un adaptateur de type à 3 broches avec prise udei • Ne ramassez pas d’eau de ja deou provisoire ( D ) pour brancher cette fiche et une prise femelle à 3 pôles q déboucheur de conduite , d’essenceet à une prise à 2 pôles ( E ) si on ne dis - accepte la prise de l’appareil . tout autre matériau toxique avec c • Débranchez la shampouineusetoutes pose pas d’une prise convenablement appareil . lorsqu’elle ne sert pas . Coupezncher . • Ne ramassez rien qui ne brûle ou ne e ( Fig . 2 ) . Il ne faut utiliser mise à la terr les comandes avant de débra fume , comme les cigarettes , lesudes . e que jusqu’à l’in - ovisoir l’adaptateur pr • Débrancher avant de raccorder allumettes ou les cendres chaa stallation d’une prise convenablement l’embout à main électrique . • Évitez de ramasser avec l sham - mise à la terre ( B ) par un électricien • Débranchez toujours le fil de la prise pouineuse des objets durs et pointus . qualifié ( Fig . 1 ) . Il faut relier le petit cava - murale avant d’entretenir la sham - Ils risquent de détériorer l’appareil . lier rigide vert , l’œillet ou toute forme pouineuse . • Gardez les cheveux , les tvêtementsesures semblable ( F ) dépassant de l’adaptateur • Saisissez la prise pour la débrancher lâches , les doigts , les pieds et toutr de la prise murale pour éviter odeches à une terre permanente ( G ) comme le les parties du corps loin des ouve détériorer le fil , la prise , les br oula couvercle d’une prise convenablement et des pièces en mouvement . la prise murale . Ne manipulez jamais • Ne mettez aucun objet dans alesreilain - e ( Fig . 2 ) . Il faut , toutes les mise à la terr prise ou l’appareil avec des mains ouvertures . N’utilisez pas el’apps ; , le fois que l’on utilise un adaptateur mouillées . avec des ouvertures bouché imcheveuxr . maintenir en place par une vis • Ne tirez pas et ne portez pas l’ap - tenez sans poussière , peluche , métallique . pareil par le fil , n’utilisez pas le pfilas et tout ce qui peut réduire le débit d’ae comme une poignée , ne fermez une NOTE : Au Canada , l’utilisation d’un • Pour éviter d’emmêler la moquett etae . porte sur le fil et ne tirez pas le filvifs . adaptateur temporaire n’est pas de la resalir , évitez tout contact avec hl autour des angles ou des bords Ne moquette jusqu’à ce qu’elle soit sèc autorisée par le Code canadien de faites pas passer l’appareil sur le fil . Gardez les enfants et les animauxee . l’électricité . Gardez le fil loin des surfaces chauf - domestiques éloignés jusqu’à cch . fées . qu’elle soit complètement esécu • N’utilisez pas l’appareil avec iuneareilt , • Gardez dans un endroit as prise ou un fil détériorés . Si dl’appevraaissé N’exposez pas l’appareil gel . ne fonctionne pas comme il lerioré , s’il est tombé , s’il a été dété l © 2007 Hoover , Inc . Gardez ces instructions ! 26
Page: 27

rière du support à tuyau . Maintenir Nous vous remercionsuit 1 . chaque écrou en place tout en serrant d’avoir choisi ce prod bien chaque boulon ( à partir de l’avant HOOVER ® . Assemblage de l’appareil ) avec un tournevis Phillips . Seulement deux écrous sont requis pour Cet aspirateur a été inspecté et emballé Contenu de ce modèle . L’écrou supplémentaire soigneusement avant d’être expédié l’emballage inclus sert de piéce de rechange . epuis l’usine . d Si vous avez besoin d’aide pour l’assemblage ou l’utilisation , appelez 1 - 1 1 - 7 oover Canada - H A . Aspirateur Lorsque les sections du manche sont B . Section supérieure du manche 1 - 800 - 263 - 6376 complètement assemblées , serrez la ( avec support pour boyau et bec * ) gâchette ( C ) sur le manche supérieur PRIÉRE DE NE PAS RENVOYER CE C . Boulons et écrous pour le manche pour mettre en place la tige de RODUIT AU MAGASIN . P D . Tuyau * déclenchement . Consultez ce manuel E . Accessoire pour escaliers / tissus de ecouvrement * r avant d’utiliser la sham - . Crochet et vis inférieurs de boyau * F 1 - 8 pouineuse G . Accessoire pour nettoyer les Replacer le réservoir à solution propre suceurs * Noter et garder ( réservoir supérieur ) en appuyant H . Accessoire de nettoyage des sols Les numéros de modèle et de série sont d’abord sa partie inférieure contre l’ap - nus * sur l’étiquette d’information à l’arrière du pareil . Appuyer sur la poignée du réser - manche de la shampooineuse de voir pour fixer celui - ci en place ( un moquettes . Accessoires déclic se fera entendre ) . Pour vos dossiers personnels , veuillez I . Détergent à tapis / meubles entrer les numéros de modèle et de capitonnés série COMPLETS dans les emplace - ments fournis et conservez cette infor - 1 - 9 mation . Enfoncez le fil dans la pince de fil au Les accessoires supplémentaires qui Le modèle de votre shampouineuse dos du manche . Tirez le fil bien tendu . ne sont pas inclus avec votre modèle est _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ peuvent être achetés séparément à et son numéro de série est _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ l’aide du bon de commande qui se 1 - 10 trouve á la page 35 de ce manuel . Nous vous conseillons de fixer votre tick - et de caisse à ce manuel de l’utilisateur . Fixation du support Une vérification de la date d’achat peut La figure ci - contre illustre le détachant / ( certains inférieur de boyau nettoyeuse à tapis une fois assemblé . être nécessaire pour un service sous modèles uniquement ) garantie de votre produit Hoover . L’avant de l’appareil sur le sol , placez 2 mentonnets ( D ) du support inférieur de 1 - 2 boyau dans les 2 trous ( E ) à l’arrière de Contenu Montage de la section l’appareil . supérieur du manche Précautions importantes . . . . . . . . . . 26 Retirer le réservoir pour la solution Pièces nécessaires pour propre ( réservoir supérieur ) de l’appareil . l’assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 1 - 11 Assemblage de la shampouineuse . . 27 - 28 Poussez la vis dans le trou et serrez fer - Description de la shampouineuse . . . 28 mement avec un tournevis cruciforme . 1 - 3 28 - 29 Fonctionnement général . . . . . . . . Remplissage du réservoir S’assurer que le crochet du cordon d’ali - de solution de nettoyage . . . . . 28 - 29 mentation ( A ) se trouve à l’arrière de 1 - 12 Vidange du réservoir l’appareil , puis enfoncer la section 29 de récupération . . . . . . . . . . . . . . . Rangement des tuyau et supérieure du manche dans la section Mode d’emploi outil tains modèles ( cer inférieure . Avant de commencer . . . . . . . . 29 - 30 uniquement ) . . . . . . . . . . . . . 30 Après le nettoyage Sortez le tuyau et odemtofoez ; es Nettoyage du tapis . . . . . . . . . . . . . 30 1 - 4 extrémités . Ramassage de liquides renversés . 30 - 31 Nettoyage de planchers à Avec le crochet ( B ) du fil à l’arrière de la F . Connecteur d’embout du tuyau surface dure . . . . . . . . . . . . . . . . 31 shampouineuse , poussez en place le G . Gâchette Utilisation des accessoires . . . . 31 - 33 manche supérieur sur le manche H . Tube à solution 32 Nettoyage des escaliers . . . . . . . inférieur . Nettoyage des tissus de I . Convertisseur d’embout du tuyau ecouvrement . . . . . . . . . . . . 32 - 33 r Remarque : Il peut être utile lors du Lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 1 - 5 rangement du tuyau et du suceur de se Service autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 eporter aux r étiquettes au dos de la Insérer les boulons dans les trous à l’a - Remisage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 shampouineuse et sur l’extrémité Si l’insertion des vant de la poignée . Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 adaptateur du tuyau . boulons est difficile , la section 34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantie supérieure du manche n’est pas suff - Formulaire de commande postale pour isamment enfoncée . 35 . . . . . . . . . . es piéces et accessoir 1 - 13 Pour ranger le boyau sur le support , 1 - 6 commencez par placer l’extrémité con - Placer les écrous dans les retraits à l’ar - T . S . V . P � 27
Page: 28

l’appareil pour qu’il repose sur ses 14 . Couvercle necteur de suceur du boyau ( extrémité roues , puis pousser . 15 . Buse droite ) ( F ) dans la pince 1 ( J ) du sup - ouvrez le clapet 16 . Clapet du tube * : port . our brancher le “ tube de solution ” de p 2 - 5 ’ outil de nettoyage d’escaliers et de l 1 - 14 eubles tapissés m Il est aussi possible de soulever l’ap - 17 . Loquets du réservoir de récupéra - pareil pour le transporter . Placer une Bloquez le boyau sur le support aux tion : un de chaque côté du réservoir main sous la poignée du réservois à mplacements numérotés illustrés . e 18 . Pédale de Marche / Arrêt solution propre ( réservoir supérieur ) , tel 19 . Pédale de déblocage du manche : qu’illustré . appuyer sur cette pédale pour abaisser 1 - 15 le manche à sa position de fonction - L’adaptateur est rangé dans la zone ement n indiquée . 2 - 6 En alignant les flèches , placez les ral - Certains modèles uniquement * longes ( K ) dans l’ouverture inférieure e Réservoirs l’adaptateur ; poussez ensuite ferme - Cette shampouineuse est destinée à Réservoir à solution propre ment l’adaptateur sur l’appareil jusqu’à l’utilisation domestique uniquement . ( réservoir supérieur ) ce qu’il s’enclenche . Pour le retirer , N’utilisez la shampouineuse que sur Le réservoir à solution propre contient la tirez’le d’abord par le haut hors de la ral - la tension spécifiée sur la plaque d’in - solution de nettoyage qui sera appliquée longe , puis tirez le dessous . Bloque le formation à l’arrière de l’appareil . sur la surface à nettoyer . boyau à solution sur l’adaptateur comme Branchez la shampouineuse dans une illustré . Remplissage du réservoir prise électrique reliée à la terre . Couper l’alimentation électrique de l’appareil . Pédale MARCHE / ARRÊT et 1 - 16 Verrouiller le manche de l’appareil à la pédale de déblocage du Le seceur est rangé dans la zone entre position verticale . manche les crochets de cordon ( L ) . Pour enlever le réservoir , enfoncer la Placer les brosses de suceur sur le poignée ( D ) et tirer vers l’avant . dessus de la languette ( M ) comme illus - 2 - 2 tré . Pousser doucement le suceur vers Appuyer sur la pédale ( A ) pour mettre le bas tout en le faisant pivoter dans le 2 - 7 l’appareil en marche . Appuyer de nou - porte - suceur ( N ) . veau sur la pédale pour éteindre l’ap - Placer le réservoir dans un évier . pareil . Tourner le capuchon du réservoir dans Appuyer sur la pédale ( B ) pour abaisser le sens contraire des aiguilles d’une 2 . le manche à sa position de fonction - montre pour l’enlever . nement . Le manche ne se verrouille pas Utilisation à une seule position : il s’ajuste pour 2 - 8 plus de commodité . Description de Placer le capuchon ( A ) à l’envers pour l’appareil l’utiliser comme tasse à mesurer . La shampouineuse assemblée ressem - 2 - 3 ble au dessin ci - dessous . À l’aide du capuchon , mesurer le déter - meture automatique Fer gent selon le tableau . 1 . Poignée Lorsque le réservoir de récupération 2 . Gâchette de solution : enfoncer pour Pour les tapis , escaliers et tissus de ( réservoir inférieur ) est plein , le dispositif libérer de la solution propre . recouvrement : de fermeture automatique coupe la suc - 3 . Tuyau * Remplir le capuchon jusqu’à la ligne de cion de l’appareil ( la succion baisse de 4 . Support de tuyau * remplissage 150 ml ( 5 onces ) avec le façon significative une fois le réser - 5 . Crochets de rangement du cordon : détergent à tapis / meubles capitonnés voir plein . ) au moment de ranger l’appareil , enrouler HOOVER . À ce moment , le disque flottant jaune le cordon autour des crochets . Le cro - Pour les planchers à surface dure : remonte jusqu’au haut du couvercle du chet supérieur tourne vers la droite ou la réservoir de récupération ( E ) . L’appareil gauche , ce qui aide au dégagement du Remplir le capuchon jusqu’à la ligne de ne peut alors plus ramasser de solution don . cor remplissage ( 5 onces ) avec la solutión utilisée , et le bruit du moteur Accessoire pour escaliers / tissus de 6 . de limpieza para pisos de superficie deviendra sensiblement plus aigu . recouvrement * dura * de HOOVER . 7 . Poignée de transport Éteindre l’appareil , puis vider le réser - Ne pas utiliser la solutión de limpieza 8 . Poignée du réservoir à solution pro - voir de récupération avant de poursuiv - para pisos de superficie dura le tapis ou pre re l’utilisation . les tissus de recouvrement . Éviter d’u - 9 . Capuchon / tasse à mesurer du Vérifier également le réservoir à solution tiliser n’importe quelle cire avec votre réservoir à solution propre MC propre : il peut avoir besoin d’être ac aspirateur SteamV . 10 . Réservoir à solution propre : con - rempli . - REMARQUE : N’utiliser que des déter tient la solution nettoyage gents HOOVER . Ils sont spécialement 11 . Couvercle du réservoir de MC conçus pour votre appareil SteamVac . récupération 2 - 4 * Disponible en option s’il n’est pas - 12 . Réservoir de récupération : accu inclus avec votre appareil . Transport mule la solution utilisée 13 . Panneau avant du réservoir de Pour déplacer l’appareil d’une pièce à Pour les zones très fréquentées : récupération e , placer le manche à la position l’autr Pré - traiter avec le vaporisateur pour ticale , verrouiller ce dernier , incliner ver taches et endroits passants * de 28
Page: 29

HOOVER . consulter le code de nettoyage – MC 2 - 13 Si vous n’avez pas de vaporisateur N’utiliser votre appareil SteamVac de pour taches et endroits passants , HOOVER que si le tissu de Appuyer sur la pédale de déblocage du doubler la quantité de détergentonces , recouvrement est identifié “ W ” anche puis abaisser ce dernier jusqu’à m HOOVER ( 2 capuchons , ou 10 ( nettoyage humide ) ou “ S / W ” ( nettoyage e qu’il repose sur le sol . c par réservoir de 1 gallon ) . ux solvants / à sec ou nettoyage a Pour nettoyer un escalier ou un meuble umide ) . viter de nettoyer les tissus h É MISE EN GARDE : Les ndétergentsiques capitonné , enlever le tuyau en effectuant arqués “ S ” ( solvants / à sec m contiennent des surfactifs anioontacteau la procédure inverse , tel qu’indiqué à la seulement ) . Si vos tissus de et non ioniques . Éviter tout cn page 31 . avec la peau et les yeux . E cas ’ dey recouvrement ne sont pas marqués , Faites tourner les loquets ( E ) du réser - contact avec les yeux , rincer à l demander l’aide d’un professionnel . voir de récupération vers l’extérieur ( un froide pendant 15 minutes . S’il au . c . Vérifier la solidité des couleurs – contact avec la peau , laver à l’ea Si de chaque côté du reservoir ) . l’irritation persiste , consulter un Mélanger le détergent et l’eau selon les Soulever le réservoir et le déposer dans médecin . instructions de la section “ Remplissage n évier ou un drain . u du réservoir à solution propre ” ( 2 - 6 à 2 - 12 ) . Humecter un linge blanc 2 - 9 absorbant avec la solution puis frotter 2 - 14 sur une petite zone cachée du tapis . Verser le détergent dans le réservoir . Déverrouillez l’arrière du couvercle du Attendre 10 minutes , puis vérifier que la Remplir le réservoir jusqu’à la ligne réservoir et retirez le couvercle . Videz le couleur ne s’est pas transférée sur le de remplissage ( B ) ( 1 gallon , ou 4,5 réservoir . Pour de meilleurs résultats , linge et que le tapis a toujours une litres ) avec de l’eau chaude . versez l’eau sale par l’arrière du réser - couleur convenable une fois sec . Si le Pour une performance optimale , n’u - voir ( F ) . tapis comporte plus qu’une couleur , les tiliser que du détergent nettoyant vérifier toutes . HOOVER . 2 - 15 d . Si tout le plancher doit être nettoyé , déplacer les meubles ( pas nécessaire Le couvercle se met en place comme 2 - 10 si les zones à circulation élevée une charnière . Positionnez l’avant du seulement sont nettoyées ) . Placer du Si l’anneau de caoutchouc ( C ) du capu - couvercle contre les languettes ( G ) à l’a - papier d’aluminium ou du papier ciré chon est déplacé , le remettre en place , Assurez - vous que le vant du réservoir . sous les pattes des meubles trop lourds son côté inégal contre le rebord du couvercle est fermement en place pour être déplacés afin que les finis de capuchon ( D ) tel qu’illustré . avant de continuer à nettoyer . bois ne tachent pas le tapis . Épingler Appuyez fermement vers le bas sur le aussi les rideaux et les franges des collier du connecteur pour vous 2 - 11 meubles . assurer qu’il est fermement branché . Replacer le capuchon . Le faire tourner e . Prétraiter les taches et les zones à dans le sens des aiguilles d’une mon - circulation élevée avec le vaporisateur tre jusqu’à son blocage . Le capuchon 2 - 16 pour taches et endroits passants * de MD doit être verrouillé en place afin d’as - HOOVER . Tester de nouveau la Remettez le réservoir en place et surer son étanchéité et son bon ren - solidité des couleurs en vaporisant le appuyez vers le bas pour vous assurer dement . produit sur une section cachée . Attendre qu’il est bien positionné . 10 minutes , puis essuyer avec des Faites tourner les loquets ( E ) ( un de essuie - tout ou un linge blanc . chaque côté du réservoir ) vers l’in - 2 - 12 Si aucun changement de couleur n’est térieur pour verrouiller le réservoir en - Placer le bas du réservoir dans l’ap visible , vaporiser le vaporisateur pour place . Pour continuer de nettoyer les eil et appuyer sur la poignée du par taches et endroits passants sur les escaliers ou les meubles tapissés , réservoir pour le verrouiller en place . taches et les zones à circulation élevée . remettez le flexible en place comme e au moins 10 minutes puis Attendr illustré sur la page 31 . Levez le manche MC pour utiliser l’aspirateur SteamVac en position verticale et remettez en Réservoir de récupération ramasser le vaporisateur pour taches et place le réservoir supérieur de solution ( réservoir inférieur ) et la tache . Répéter oits passants endr de nettoyage . Le réservoir de récupération contient la l’opération jusqu’à ce que la tache soit solution sale que l’appareil a ramassée . disparue : si nécessaire , frotter Une fois le réservoir plein , le despositif doucement avec une brosse . 3 . e automatique s’activera metur de fer Ne pas saturer le tapis ou le ( voir page 28 ) . Le réservoir doit alors recouvrement de vaporisateur pour Nettoyage être vidé . taches et endroits passants . Avant de commencer Vidange du réservoir Si vous n’avez pas de vaporisateur a . Bien passer l’aspirateur – Pour les Couper l’alimentation électrique de pour taches et endroits passants , tapis , utiliser un aspirateur avec l’appareil . doubler la quantité de détergent agitateur pour obtenir de meilleurs Pour empêcher tour fuite , retirer le HOOVER ( 2 capuchons , ou 10 onces , résultats . Nettoyer les tissus de réservoir à solution propre ( fig . 2 - 6 ) en par réservoir de 1 gallon ) . recouvrement avec un aspirateur muni enfonçant la poignée du réservoir et en opriés . Utiliser un bec des embouts appr Aucune solution nettoyante ne peut tirant vers l’avant ; metter le réservoir de suceur pour nettoyer les plis et les enlever toutes les taches de toutes les ( éviter de placer le réservoir sur côté capitonnages . Ne pas utiliser l’appareil surfaces . L’efficacité varie selon la un meuble ) . MC ac SteamV comme un aspirateur à e de la tache , le temps écoulé natur sec . avant son nettoyage , le type de tapis et b . Pour les tissus de recouvrement , 29 T . S . V . P �
Page: 30

le matériel qui le compose . l’aspirateur vers soi , sans appuyer sur la ettoyage de la buse N gâchette ( deuxième passe à sec ) . i de la mousse ou des débris S f . Pour éviter les taches – Utiliser une s’accumulent dans la buse , ne pas pellicule de plastique ou du papier . Chevaucher les passes sur 2,5 cm 6 enlever le couvercle de la buse . d’aluminium pour protéger les surfaces afin d’éviter tout effet de marquage . de bois ou de métal du jet d’eau . erser une à deux tasses d’eau propre V aintenir la buse à plat sur le plancher M sur une surface dure . Éviter de verser g . Pour éviter de détremper et ainsi endant les passes avant et arrière . p de l’eau sur un plancher de bois . d’endommager les planchers de bois 7 . Pour les surfaces très sales , répéter sous le tapis / la moquette – Placer le amasser l’eau avec l’appareil . Répéter R les étapes 4 à 6 . Éviter de saturer le tapis sur une surface qui n’est pas en aussi souvent que nécessaire jusqu’à ce apis , comme indiqué ci - dessous . t ois ou placer un matériau imperméable b que les débris soient enlevés de la comme du plastique ) sous le tapis ( Remarque : Pour éviter de saturer le buse . avant de le nettoyer . tapis , éviter d’effectuer plus de 4 asses humides sur une zone pdonnée . u cours du rinçage , s’assurer de ne A 3 - 2 Toujours terminer avec des as saturer le tapis . p passes à sec . Certains modèles sont munis d’un Voir page 30 pour des instructions l est préférable d’alterner les passes I accessoire de nettoyage de suceur , concernant différentes tâches de humides et à sec , tel que décrit plus haut . comme illustré ci - dessous , pour retirer nettoyage . les débris ou s’il n’y a pas de sol Pour de meilleurs résultats et un * Vendu séparément si non inclus avec nonrecouvert de moquette . séchage plus rapide , terminer le votre modèle . Couper l’alimentation électrique de nettoyage avec plusieurs passes à sec . l’appareil . ( Répéter les passes à sec jusqu’à ce Après le nettoyage que très peu d’eau soit visible par le Glissez l’accessoire dans le suceur et a . Laisser le tapis sécher . Afin d’éviter couvercle du réservoir de récupération . ) retirez les débris . de salir le tapis de nouveau , éviter que ider le réservoir de récupération V Pour nettoyer l’extérieur de l’appareil , des enfants ou des animaux y circulent lorsque le bruit du moteur devient essuyer la saleté avec un humecté soit complètement sec . jusqu’à ce qu’il nettement plus aigu et qu’il y a perte de d’une solution d’eau tiède et de déter - S’il est nécessaire de marcher sur le succion ( voir “ Fermeture automatique ” , Ne pas utiliser de solvant gent doux . tapis avant qu’il ne soit sec , placer Fig . 2 - 3 ) . ni de produits à base de pétrole pour des serviettes ou des linges blancs sur nettoyer la machine . Une fois le nettoyage terminé , consulter la zone où l’on circulera . la section “ Après le nettoyage ” à la Si les meubles doivent être remis en page 30 . Nettoyage du tapis place lorsque le tapis est encore Lire la section “ Avant de commencer ” à humide , placer une pellicule de Ramassage de liq - la page 29 . plastique ou du papier d’aluminium sous les pattes des meubles afin que les uides renversés 1 . Remplir le réservoir à solution propre glissières métalliques ou les finis de bois MC ( réservoir supérieur ) avec du détergent L’appareil SteamVac de HOOVER peut ne tachent pas le tapis ou la moquette . à tapis / meubles capitonnés HOOVER s’utiliser pour ramasser les faibles selon les instructions relatives aux quantités de liquide renversé ( 1 gallon b . Si désiré , le tapis peut aussi être Figures 2 - 6 à 2 - 12 . ( 4,5 L ) ou moins , jamais plus de 1 / 4 rincé . Le rinçage n’est pas nécessaire , po ( 6 mm ) de profondeur ) sur un mais il peut améliorer l’apparence de la 2 . Brancher l’appareil dans une prise tapis . surface une fois sèche . Au cours du correctement mise à la terre . rinçage , s’assurer de ne pas saturer le Pour de meilleurs résultats , ramasser Éviter de passer l’appareil sur des Laisser le tapis sécher tapis . immédiatement le liquide renversé en prises d’alimentation au sol . complètement entre le nettoyage et le plaçant l’embout pour escaliers / tissus Pour rincer , suivre les mêmes rinçage . de recouvrement au - dessus de la tache 3 . Pour éviter d’avoir à marcher sur le directives que pour le nettoyage , en et en aspirant tout résidu à la surface du tapis humide , commencer le nettoyage utilisant toutefois de l’eau chaude sans tapis . Si le liquide n’est pas à l’extrémité de la pièce la plus loin de détergent dans le réservoir à solution complètement ramassé , placer l’embout la porte ou du chemin vers l’évier où les propre ( réservoir supérieur ) . pour escaliers / tissus de recouvrement emplis . ont vidés et r réservoirs ser ou la buse pour plancher devant le c . Vider les réservoirs , rincer à l’eau Appuyer sur la pédale de déblocage du enversé . Amener la buse très liquide r propre et laisser sécher à l’air . Rincer le manche , rabaisser ce dernier jusqu’à sa d avec lentement vers le liquide , d’abor capuchon et le couvercle du réservoir à re position de fonctionnement , puis mett la succion seulement . Répéter , cette fois solution propre puis laisser sécher à l’air . l’appareil en marche . en vaporisant aussi . Pendant la ramassage de liquides 3 - 1 3 - 3 renversés , n’utiliser la buse qu’avec d . Retirer les débris du filtre du réservoir l’accessoire pour planchers à surface 4 . Appuyer sur la gâchette pour de récupération et rincer à l’eau propre . dure en place . appliquer la solution de nettoyage puis pousser lentement l’appareil vers e enlevé e doit êtr Remarque : Si le filtr S’il reste une tache , l’embout pour l’avant ( une passe humide ) . pour être nettoyé , le nettoyage sera plus ement ecouvr escaliers / tissus de r facile si le filtre est humide . convient habituellement mieux pour 5 . Continuer d’appuyer sur la gâchette l’enlever . Bien qu’aucune solution et ramener lentement l’aspirateur vers e . Passer de nouveau l’aspirateur une nettoyante ne puisse enlever toutes les soi ( deuxième passe humide ) . Relâcher fois le tapis complètement sec . Ainsi , il taches , on peut traiter celles - ci en la gâchette et pousser de nouveau , ne restera plus aucune trace laissée par suivant les instructions du fabricant du lentement , l’aspirateur vers l’avant . osses de l’aspirateur les br . tapis à traiter ( passe à sec ) . Ramener lentement 30
Page: 31

appareil ) , conformément aux Figures 2 - 6 Éviter d’utiliser l’appareil pour 3 - 8 à 2 - 12 . ramasser des liquides ou des produits chimiques inflammables ou viter d’utiliser n’importe quelle cire É 3 . Retirez le panneau ( C ) avant du combustibles . MC avec votre aspirateur SteamVac . éservoir de récupération en le faisant r Une fois le nettoyage terminé , consulter lisser vers le haut . g ’ assurer d’avoir les mains sèches , puis S la section “ Après le nettoyage ” à la rancher l’appareil dans une prise b page 30 . correctement mise à la terre . 3 - 9 Appuyer sur la pédale de déblocage du . Remettez en place le panneau avec 4 Nettoyage de planch - anche , rabaisser ce dernier jusqu’à sa m le connecteur de flexible ( D ) . Faites position de fonctionnement , puis mettre ers à surface dure glisser le connecteur vers le bas jusqu’à l’appareil en marche . ce qu’il s’emboîte fermement en place . Pose de l’accessoire our appliquer de la solution , appuyer P pour planchers à surface sur la gâchette . Déplacer lentement 3 - 10 dure l’appareil vers l’avant puis l’arrière , au - dessus de la surface à nettoyer . Couper l’alimentation électrique de 5 . Avant de brancher le tube sur la l’appareil . shampouineuse ( E ) , assurez - vous que Pour ramasser la solution sale , relâcher les languettes noires sont allongées la gâchette puis avancer lentement Afin d’éviter toute fuite possible , retirer le en tirant le collier beige vers le tube . l’appareil au - dessus de la région où la réservoir de solution propre ( Fig . 2 - 6 ) et solution vient d’être appliquée . Utiliser le réservoir de récupération ( Fig . 2 - 13 ) Ouvrez le clapet du capot étiqueté des mouvements de va - et - vient . avant de placer l’embout pour planchers “ Branchement escaliers / meubles à surface dure . Mettre les réservoirs de tapissés ” . Enfoncez le connecteur de Vider le réservoir de récupération côté ( éviter de les placer sur un tube de solution rond sur la partie ronde lorsque le bruit du moteur devient meuble ) . à l’intérieur du clapet . te de nettement plus aigu et qu’il y a per succion ( voir “ Fermeture automatique ” , Appuyez fermement vers le bas sur le Fig . 2 - 3 ) . 3 - 4 collier du connecteur pour vous assurer qu’il est fermement branché . Une fois le nettoyage terminé , consulter Placer le manche à sa position verticale , la section “ Après le nettoyage “ à la page puis incliner l’appareil vers l’arrière de 30 . 3 - 11 façon à ce que le manche repose sur le Enlever l’accessoire de l’embout et sol . 6 . Le couvercle du réservoir se met en Débrancher rincer à l’eau claire . S’assurer que la bande de mousse ( A ) place comme une charnière . l’appareil de sa prise d’alimentation ( située sous le filet ) est dans la position Positionnez l’avant du couvercle contre électrique . Rincer à l’eau propre . Éviter illustrée , puis placer l’embout à l’avant les languettes ( F ) à l’avant du réservoir . d’enlever l’écran de plastique ou de la de la buse ( B ) . S’assurer que la flèche à Faites basculer le couvercle sur le mousse de l’embout . l’avant de l’embout pointe dans la Assurez - vous que le réservoir . direction illustrée . couvercle est fermement en place avant de nettoyer . Utilisation de 3 - 5 accessoire Pour une aspiration maximale , il Placer l’embout contre la buse tout en le est important de bien bloquer le Comment brancher le flexible faisant tourner vers le bas jusqu'à ce couvercle de la cuve de que les deux extrémités se fixent en récupération avant d’aspirer . Couper l’alimentation électrique de place ( un déclic se fera entendre ) . l’appareil . Inversez le procédé pour retirer le ( Remarque : un certain effort peut être flexible et le tube de solution . requis pour faire tourner l’embout et 3 - 6 Soulevez en position verticale le manche le fixer en place . ) de la shampouineuse . 1 . Pour éviter des fuites possibles , Remettre l’appareil à sa position retirez le réservoir de solution de ticale . Rabaisser le manche et ver 3 - 12 nettoyage en appuyant sur la poignée e le réservoir de récupération en emettr r de réservoir ( A ) vers le bas et en tirant place . Comment brancher le vers l’avant ; mettez le réservoir de côté Lever le manche jusqu’à sa position accessoire ( ne le posez pas sur un meuble ) . eplacer le réservoir à ticale puis r ver e au connecteur 1 . Fixer l’accessoir solution propre ( réservoir supérieur ) . d’embout du tuyau en le faisant glisser 3 - 7 dans le connecteur jusqu’à ce que la languette ( G ) se verouille en place . 2 . Appuyez sur la pédale de Nettoyage du plancher déverrouillage du manche ( B ) et Lire la section “ Avant de commencer ” À l’aide de votre pousser le pouce , abaissez le manche de la à la page 29 . loquet ( H ) vers l’avant et le haut pour shampouineuse jusqu’à ce qu’il soit MC enlever l’accessoire , tel qu’illustré . ac Éviter d’utiliser l’appareil SteamV posé sur le sol . sur les planchers de bois franc . Voir les divers modes de nettoyage ouillez la partie arrière du Déverr page 30 . Remplir le réservoir de solution propre couvercle du réservoir de récupération avec du nettoyant pour plancher à cle . ez le couver etir et r surface dure de HOOVER ( disponible en option s’il n’est pas inclus avec votre 31 T . S . V . P �
Page: 32

Figures 2 - 6 à 2 - 12 . 11 . Vider le réservoir de récupération près l’utilisation de A lorsque le bruit du moteur devient l’accessoire . Fixer l’accessoire à l’extrémité du 3 nettement plus aigu et qu’il y a perte de uyau . t succion ( voir “ Fermeture automatique ” , 3 - 13 Fig . 2 - 3 ) . 4 . Étant donné la longueur du tuyau , il eut être nécessaire de placer l’appareil p Une fois le nettoyage terminé , consulter 1 . Suivre les étapes “ a ” et “ b ” de la n haut des escaliers pour nettoyer la e les sections “ Après le nettoyage ” à la section “ Après le nettoyage ” en page moitié supérieure des marches , et au page 30 et “ Après l’utilisation de 30 . pied de l’escalier pour nettoyer la moitié l’accessoire ” à la page 32 . inférieure . 2 . Rincez l’accessoire et le boyau en remplissant l’évier d’un peu d’eau . Afin d’empêcher l’aspirateur de Mettez la shampooineuse en marche et Nettoyage des tissus tomber , faire preuve d’une grande aspirez l’eau avec l’accessoire . prudence pendant le nettoyage des de recouvrement escaliers . 3 . Drainer le tuyau en mettant l’appareil Lire la section “ Avant de commencer ” en marche et en tenant l’extrémité du Ne pas placer l’appareil sur les à la page 29 . tuyau pendant plusieurs secondes sans marches de l’escalier . ppuyer sur la gâchette . a ’ appuyez pas N S’assurer de vérifier le code de sur la gâchette . Éviter de pointer l’appareil vers des nettoyage du tissu . N’utiliser l’appareil personnes ou des animaux . qu’avec des tissus portant le code 4 . Couper l’alimentation électrique de “ W ” ou “ W / S ” . l’appareil . 5 . S’assurer d’avoir les mains sèches avant de brancher l’appareil dans une 1 . Placer le manche en position 5 . Videz la solution en plaçcant prise correctement mise à la terre . verticale . l’extrémité ronde du tube dans l’évier et levez l’extrémité suceur au - dessus de 6 . Mettre l’appareil en marche . Si 2 . Remplir le réservoir de solution votre tête . Appuyez sur le nécessaire , consulter la section “ Avant opre avec du détergent à tapis / pr déclenchement . d’utiliser l’accessoire ” pour retirer l’air du meubles capitonnés HOOVER , système . conformément aux Figures 2 - 6 à 2 - 12 . 6 . Poursuivre avec les étapes “ c ” , “ d ” et “ e ” de la section “ Après le nettoyage ” en 3 . Fixer l’accessoire à l’extrémité du page 30 . 3 - 17 tuyau . Éviter de pointer les accessoires vers 7 . Pré - vaporiser les escaliers en gardant 3 - 14 des personnes ou des animaux . l’accessoire à environ 2,5 cm au - dessus du tapis et le pousser vers l’avant tout 4 . S’assurer d’avoir les mains sèches , Des débris peuvent accasionnellement en appuyant sur la gâchette ( une passe puis brancher l’appareil dans une prise se loger à l’intérieur du boyau au bout humide ) . correctement mise à la terre . de l’adaptateur ( A ) . Pour dégager le boyau , soulevez la base de l’attache de 5 . Mettre l’appareil en marche . Si l’adaptateur ( B ) à l’aide d’un tournevis et 3 - 18 nécessaire , consulter la section “ Avant retirez l’attache . Retirez les débris selon d’utiliser l’accessoire ” pour retirer l’air l’illustration . 8 . Appuyer l’accessoire sur la du système . contremarche et l’enfoncer légèrement dans le tapis . Appuyer sur la gâchette et 3 - 15 3 - 19 passer de nouveau lentement l’accessoire ( deuxième passe humide ) . 6 . Appuyer légèrement l’accessoire Réengagez l’attache en position en vous Relâcher la gâchette à la fin de la contre le tissu . Appuyer sur la gâchette assurant que le tube de solution ( C ) passe . puis passer la buse sur le tissu . n’est pas pincé et qu’il peut bouger 9 . Lever l’accessoire puis l’appuyer de librement . 7 . Chevaucher les passes de 1 cm afin nouveau sur la contremarche . Ramener d’éviter de laisser des marques . l’accessoire vers soi , sans appuyer sur la gâchette ( passe à sec ) . 3 - 16 Effectuer des passes supplémentaires sans appuyer sur la gâchette afin Il est préférable d’alterner les passes Remettez en place le panneau ( D ) avant d’enlever le plus d’humidité possible . humides et à sec , tel que décrit plus du réservoir de récupération . Faites le haut . Terminer avec plus de passes à 8 . Pour nettoyer dans les coins ou les panneau vers le bas jusqu’à ce qu’il sec afin que le tapis sèche plus plis , soulever l’accessoire à 1 cm du s’emboîte fermement en place . rapidement . tissu et appuyer sur la gâchette . 10 . Chevaucher les passes de 1 cm afin re 9 . Aspirer la solution avec l’accessoi Nettoyage des d’éviter les marques . sans appuyer sur la gâchette . escaliers Pour éviter de saturer le tapis , éviter Lire la section “ Avant de commencer ” d’effectuer plus de 4 passes humides 3 - 20 à la page 29 . sur une zone donnée . Toujours 10 . Pour les surfaces très sales , il peut terminer avec des passes à sec . 1 . Branchez le flexible et le tube de e nécessaire de répéter l’opération êtr solution comme décrit Figures 3 - 6 à 3 - Si un nettoyage supplémentaire est de nettoyage . Faire des tracés en croix 11 . requis , attendre que le tapis soit t au motif du tissu , et par rappor complètement sec avant de réutiliser chevaucher chaque passe . 2 . Remplir le réservoir de solution propre l’accessoire . avec du détergent à tapis / meubles Ne pas dépasser 2 passes humides à mément aux capitonnés HOOVER , confor un même endroit afin d’éviter que la surface soit trop mouillée , ce qui 32
Page: 33

pourrait endommager le tissu . 5 . Service autorisé i un nettoyage supplémentaire est S our obtenir le service autorisé P Dépannage requis , attendre que le tapis soit OOVER ou des pièces d’origine H complètement sec avant de réutiliser Si un problème d’ordre mineur survient , il HOOVER , il vous faut l’adresse du l’accessoire . peut habituellement être résolu très facile - Centre de vente et de service Hoover ou ment . Il suffit de consulter la liste ci - 11 . Vider le réservoir de récupération de l’atelier de service garanti autorisé dessous pour en trouver la cause . lorsque le bruit du moteur devient Hoover ( dépôt ) près de chez vous . nettement plus aigu et qu’il y a perte de Pour ce faire , vous pouvez : roblème : L’aspirateur refuse de P succion ( voir “ Fermeture automatique ” , • Consulter les pages jaunes sous la onctionner f Fig . 2 - 3 ) . ubrique “ Aspirateurs domestiques - r Cause possible ente & service ” , OU v Une fois le nettoyage terminé , consulter Solution possible les sections “ Après le nettoyage ” à la • Vérifier la liste des centres de vente et • L’appareil est mal branché page 30 et “ Après l’utilisation de de service fournie avec cet appareil , OU ien enfoncer la prise mâle dans la • B l’accessoire ” à la page 32 . • Composer le 1 - 800 - 944 - 9200 pour prise d’alimentation écouter un message vous indiquant les a prise d’alimentation ne fournit • L adresses des centres de service Remisage aucune tension autorisés ( É . - U . seulement ) . Avant de ranger l’appareil : • Vérifier le fusible ou le disjoncteur Prière de ne pas envoyer votre appareil • Vider le réservoir à solution propre et • Fusible grillé / disjoncteur à l’adresse de Glenwillow , Ohio pour bien rincer à l’eau propre . déclenché qu’il soit réparé . Il n’en résulterait que • Replacer le réservoir et mettre ll’ap - des délais supplémentaires . • Remplacer le fusible / réenclencher le pareil en marche . Appuyer sur la disjoncteur Si d’autres renseignements sont requis , gâchette , pousser puis tirer l’appareil communiquer avec le centre d’aide à la plusieurs fois pour évacuer toute solu - clientèle Hoover , Téléphone : 1 - 800 - 263 - Problème : L’appareil aspire mal tion encore dans l’appareil . ( Ne pas 6376 lundi - vendredi , 8 h - 19 h HNE . Cause possible utiliser l’appareil sur des planchers de Au Canada , s’adresser à Hoover Solution possible bois . ) Canada , Carson Building , 100 Carson • Le dispositif de fermeture automa - • Vider le réservoir à solution propre et St . , Etobicoke , Ontario M8W 3R9 . tique s’est déclenché bien rincer à l’eau propre . Téléphone : 1 - 800 - 263 - 6376 , lundi - ven - • Enlever puis vider le réservoir de Laisser les brosses et le dessous de dredi , 8 h - 19 h HNE . récupération l’appareil bien sécher à l’air libre Au moment de demander des ren - • Il y a obstruction dans l’accessoire ou avant de la ranger sur une surface seignements ou de commander des le tuyau avec tapis ou en bois . pièces , toujours identifier l’appareil par • Retirer l’accessoire et enlever l’obstruc - Éviter de ranger l’appareil avec le son numéro de modèle complet . ( Le tion réservoir à solution propre encore numéro se trouve au bas de l’aspira - • Le couvercle du réservoir de plein . teur . ) récupération est mal fixé • S’assurer que le couvercle est bien en place Lubrification • Le panneau avant du réservoir de Le moteur est pourvu de paliers récupération n’a pas été remis en place suffisamment lubrifiés pour toute la après nettoyage d’escaliers ou de durée de vie du moteur . Tout lubrification tapisserie e pourrait causer des supplémentair • Remettez en place le panneau avant du dommages . Éviter d’ajouter du lubrifi - réservoir de récupération ( page 32 ) . ant aux paliers du moteur Problème : L’appareil refuse d’appli - quer la solution propre Cause possible Solution possible • Le réservoir à solution propre est mal fixé • S’assurer que le réservoir est bien fixé en place • Le réservoir à solution propre est vide - • Remplir le réservoir selon les instruc tions relatives à la surface à nettoyer • Le couvercle du réservoir de récupération est mal fixé • S’assurer que le couvercle est bien en place • La pompe doit être amorcée ( pendant l’utilisation de l’accessoire ) - vant d’utiliser l’ac • Consulter la section “ A cessoire ” , p . 32 T . S . V . P � 33
Page: 34

Problème : Le tube de solution de Garantie d’un an l’embout pour escaliers betranche meubles tapissés ne se ( Utilisation domestique ) pas otre appareil HOOVER ® est garanti , en V Cause possible cas d’utilisation domestique normale Solution possible selon le mode d’emploi , contre tout • Le collier du connecteur est poussé défaut de matériaux et de fabrication ver l’avant pendant une periode d’un an à partir de • Allongez les languettes noires sur le la date d’achat . La présente garantie connecteur en tirant le collier vers le couvre gratuitement la main - d’oeuvre et ube : t les pièces nécessaires pour remettre I’aspirateur en état de bon fonction - ement durant toute la periode de n garantie . Cette garantie est valide si I’appareil est acheté aux États - Unis , dans ses territoires ou possessions , au Canada ou dans un magasin situé , sur une base militaire . Les appareils achetés ailleurs bénéficient d’une garantie d’un an limitée aux pieces . Cette garantie s’avère invalide si I’appareil est employé dans le com - merce ou en location . Cette garantie ne s’applique que si l’ap - pareil est utilisé dans le pays ou le terri - toire où il a été acheté . La réparation sous garantie ne peut être obtenue qu’en présentant I’appareil à I’un des centres agréés pour de telles réparations . La preuve de I’achat doit être présentée avant que le service ne soit effectué . 1 . Les Centre de vente et de service Hoover 2 . Les réparateurs agréés Hoover pour les aspirateurs sous garantie . La présente garantie ne couvre pas le ramassage , la livraison , ni la visite à domicile . Cependant , si vous envoyez votre appareil à un centre de vente et de service Hoover pour un service de garantie , le prix du transport sera payé sur un aller . Bien que la présente garantie vous donne des droits spécifiques légaux , vous pouvez aussi faire valoir d’autres oits qui peuvent varier d’un état à dr ovince à I’autre . e ou d’une pr I’autr Au cas où une aide supplémentaire e , pour toute question serait nécessair concernant la présente garantie , ou pour obtenir I’adresse des centres et réparateurs agréés , de téléphoner au Service d’assistance du consommateur , - Téléphone : 1 800 263 6376 lundi - ven dredi , 8 h - 19 h HNE . esser à Hoover Au Canada , s’adr Canada , Carson Building , 100 Carson St . , Etobicoke , Ontario M8W 3R9 . Téléphone : 1 - 800 - 263 - 6376 , lundi - ven - dredi , 8 h - 19 h HNE . 34
Page: 35

Floor - Orange Detergent Premium Spot Nozzle Bare Solution Pet Detergent 16 Detergent Ultra 48 Deep Mail Hoover 7005 Hoover , Please Replacement Attn : Glenwillow , Item oz . oz . orders Stain Cochran and Sales Carpet / Floor to - Description Cleansing allow Sales Clean - Inc . Essence ™ Floor ™ - Pet Stain limited & 32 - - - Cleaning & parts & 3 , OH 128 48 48 Odor - Upholstery 4 Service oz . Service Formula Road , out weeks oz . oz . 44139 Spray to and oz . Hard Carpet / Remover U . Tool S . Carpet / PARTS accessory Centers , Tool for Center residents Floor Cleaner Carpet / delivery . Upholstery Detergent Upholstery - on - Cleaning 32 items only . Upholstery line - & ADD oz . 32 at may - ACCESSORIES oz . www . 48 YOUR be oz . hoover . purchased APPLICABLE TOTAL SHIPPING 40322032 40325032 40303032 40321128 40301448 39514001 40322016 40321048 40321050 40321049 48417003 TOTAL Part com , No . from COST MERCHANDISE or by your & STATE completing HANDLING No . Pack MAIL Authorized 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 in TAX Per $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ this Cost / 13.99 15.99 11.99 21.99 15.99 14.99 12.99 ORDER + Hoover + 7.99 2.49 8.59 7.99 Pack order Dealer , form . Packs No . FORM of Leading TOTAL Retailers , $ $ $ 7.50 � ADD 39514001 48417003 40303032 40325032 40321050 40322016 40322032 40321049 40301448 40321048 40321128 � � City _ State _ Street _ Name _ Number _ � Daytime Name Signature Part SHIP PAYMENT Check Hoover , Visa _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ YOUR _ _ _ _ _ _ _ _ _ No . _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ on TO : or Phone _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ TOTAL TOTAL Card _ ( Inc . � Money Required ) APPLICABLE MasterCard METHOD : SHIPPING _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ & Glenwillow , Attn : Hoover , Detach 7005 Zip _ Area Order MERCHANDISE COST $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ Please carefully Cost 11.99 21.99 15.99 14.99 13.99 12.99 15.99 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Per _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2.49 7.99 7.99 8.59 Code _ Cochran Sales made Pack this & print Inc . � in STATE _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ HANDLING payable Discover ink . section your & OH Service No . Packs Road name TAX to : 44139 Exp . of and + and + Date _ address Center mail $ $ $ Total 7.50 _ _ _ _ _ _ to : � 35 ® ®
Page: 36

- - for prin TOTAL 7.50 este las $ $ $ , Hoover rellenando + Y . CORRESPONDIENTE Paqte . de de PIEZAS No o autorizado , . com CORREO . Paqte . hoover / 8.59 7.99 2.49 7.99 21.99 13.99 12.99 15.99 12.99 14.99 11.99 Costo concesionario DE por $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ www + TOTAL . . en PEDIDO ENVIO Paqte ESTATAL solamente 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 en . POR No Internet TOTAL del MERCANCIA DE 40321050 través 40322032 40325032 40322016 40301448 40321049 40321048 40303032 39514001 48417003 40321128 . ACCESORIOS . UU IMPUESTO pieza GASTOS Número en COSTO DE , EE Hoover a comprar de de FORMULARIO residentes manchas de de . SU tapicería oz servicio pueden esencia . desnudos oz AÑADA . de . limpieza 32 oz entrega 48 para - de 48 profunda y mascotas . y se - correo y oz manchas - con ventas tapicería formulado . tapicería alfombras pisos repuesto oz 32 la de pisos para por Essence ™ 128 - de herramienta limpieza manchas para . los hechos oz y Centros eliminar y de - semanas limpiar calidad alfombras alfombras 44139 tapicería por para 32 , accesorios limpiadora artículo Road - Orange pedidos causados . para los gran Ultra pedido para para Floor ™ OH 4 para , del Cochran boquilla en . , a tiendas la de , y para 3 Inc Detergente mascotas y Detergente Limpiador Glenwillow de Detergente Descripción alfombras Accesorio aceptan de Rociador Detergente piezas - de Solución , - to Hoover Tornillo Permita naranja . . cipales mulario olores oz oz Floor la 7005 Las de 16 48 Se de � � de ) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ letra Total 7.50 en + $ $ $ dirección venc CORRESPONDIENTE _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ por . Inc de . , . en Hoover envíela Paqte bolígrafo _ Fecha y . Discover nombre No : a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ postal con _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ y . pagadero Paqte su sección ESTATAL � imprenta / Escriba 8.59 7.99 7.99 2.49 15.99 12.99 13.99 14.99 15.99 21.99 44139 11.99 de Codigo Costo + Road MasterCard código por TOTAL postal : ENVIO PAGO $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ IMPUESTO esta tarjeta _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ OH Apellido Cochran TOTAL ( Requerida y giro . , diurno MERCANCIA : Inc DE DE Desprenda Glenwillow la A 40321048 40301448 40321049 40322032 40322016 40321050 40325032 40303032 48417003 39514001 : 40321128 o � en pieza a , ENVIAR GASTOS SU tarjeta y Cheque FORMA Número Hoover COSTO Teléfono Nombre correo Nombre Ciudad Estado AÑADA Visa 7005 Firma Calle área . de No � � 36 ®
Page: 37

37
Page: 38

38
Page: 39

39
Page: 40

HOOVER et sont des marques déposées HOOVER y son marcas registradas HOOVER and are registered trademarks 56518 - 091 R7 7 - 07 F5808 / F5810 - 900 Litho USA
"