Home | Register Login | Wanted Manuals | MarketPlace | Members Area | Manuals Manufacturer Directory | UPC Lookup | Information Pages | Policy


Back to Hoover Manuals Page       Model: F5915900 Hoover SteamVac with Clean Surge Manual
Regular Text Search or Search by Model Number

Register / log-in to add to your Hammerwall Collection.
Manual Location


This is a partial text extraction from the pdf, to download the pdf, click the Manual tab. If you want to search this text, hold control and F, and type the word you are looking for.

Page: 1

Owner’s Manual ™ with Clean Surge ™ The Easy to Use Carpet Cleaner with attached tools ENGLISH � pp . 1 - 16 ESPAÑOL � pág . 17 - 25 FRANÇAIS � p . 26 - 35 Contents Important safeguards . . . . . . . . . . . 2 Parts needed for assembly . . . . . . . 3 Assembling carpet cleaner . . . . . 3 - 5 Carpet cleaner description . . . . . . . 6 General operation . . . . . . . . . . . . 6 - 9 Filling the clean solution tank . 7 - 8 Emptying the recovery tank . . 8 - 9 Brush speed selector . . . . . . . . . 7 Brush Indicator . . . . . . . . . . . . . . 7 How to use Before you begin . . . . . . . . . . . . . 9 After cleaning . . . . . . . . . . . . . 9 - 10 Cleaning carpet . . . . . . . . . . . . . 10 Picking up spills . . . . . . . . . . . . . 10 Cleaning bare floors . . . . . . . 10 - 11 Using the tools . . . . . . . . . . . 11 - 14 13 Cleaning carpeted stairs . . . . . Cleaning upholstery . . . . . 13 - 14 If you have a problem . . . . . . . . . . 15 Lubrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Parts & accessories mail order 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . form HOOVER SteamVac ™ cleans carpet fibers by applying , ® scrubbing and removing hot tap water and cleaning solution . hoover . com ®
Page: 2

2
Page: 3

Review this manual before operating carpet cleaner Important Safeguards ! When using an electrical appliance , always follow basic precautions , including the following : READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING APPLIANCE . To reduce the risk of fire , electric shock , or injury : WARNING : • Use indoors only . • Use only on surfaces moistened by the cleaning process or small spills . Do not immerse product . • Connect to a properly grounded outlet only . See “ Grounding Instructions ” . • Do not clean over floor electrical outlets . • Do not use without tanks in place . • Use extra care when cleaning on stairs . Do not place carpet cleaner on stairs . • Use carpet cleaner only for its intended use as described in the instructions . • Use only attachments recommended by Hoover ; others may cause hazards . • The use of an extension cord is not recommended . If an extension cord is absolutely necessary , use at least a 16 gauge 3 - wire cord which has a 3 - prong grounding type plug and a 3 - pole receptacle that accepts the machine plug . • Unplug carpet cleaner when not in use . Turn off all controls before unplugging . • Unplug before connecting the powered hand tool . • Always disconnect cord from electrical outlet before servicing the carpet cleaner . • Do not unplug by pulling on cord . To unplug , grasp the plug , not the cord . • Never handle plug or appliance with wet hands . • Do not pull or carry by cord , use cord as a handle , close door on cord or pull cord around sharp edges or corners . Do not run appliance over cord . Keep cord away from heated surfaces . • Do not use with damaged cord or plug . If appliance is not working as it should , has been dropped , damaged , left out - doors , or dropped into water , take it to a Hoover Sales and Service Center or Authorized Hoover Warranty Service Dealer . • Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children . Do not allow carpet cleaner to be used as a toy or to run unattended at any time . • Do not point tools toward people or pets . • Use only commercially available floor cleaners intended for machine application . Do not use any type of wax with carpet cleaner . • When using recommended chemicals with this machine , be certain area is well ventilated . • To assist in reducing drying time , be certain the area is well ventilated when using detergents and other cleaners with this machine . • Keep detergents and other cleaners out of children's reach . • Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present . • Do not pick up chlorine bleach , drain cleaner , gasoline or any other toxic material with this appliance . • Do not pick up anything that is burning or smoking , such as cigarettes , matches , or hot ashes . • Avoid picking up hard , sharp objects with the carpet cleaner . They may damage the machine . • Keep hair , loose clothing , fingers , feet and all parts of body away from openings and moving parts . • Do not put any object into openings . Do not use with any opening blocked ; keep free of dust , lint , hair , and anything that may reduce air flow . • To help prevent matting and resoiling , avoid contact with carpets until they are dry . Keep children and pets away from carpets until they are completely dry . • Store in a dry place . Do not expose machine to freezing temperatures . Save these instructions ! Fill in and Retain This HOOVER carpet cleaner is designed for cleaning carpet , rugs , carpeted stairs and upholstery . The model and serial numbers are located on the data label on the back of the handle . For your personal records , please enter the COMPLETE model and serial numbers in the spaces provided and retain this information . our carpet cleaner is model no . _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ and has serial no . _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Y It is suggested that you attach your sales receipt to this owner s manual . erification of date of purchase may be required for warranty service of your Hoover product . V © 2007 Hoover , Inc . . com hoover 3
Page: 4

Thank you for choosing a HOOVER product . If you need any assistance : Visit our website at hoover . com . Click on the “ Service ” button to find the service outlet nearest you OR all - 800 - 944 - 9200 or an automated referral of service outlet locations ( U . S . only ) OR C 1 f Call 1 - 800 - 263 - 6376 to speak with a representative in our Consumer Response Center , Mon - Fri 8am - 7pm EST . LEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE . P Grounding DANGER - Improper connection of the equip - Instructions ment - grounding conductor can D result in the risk of electric shock . F Check with a qualified electrician or A B service person if you are in doubt as G to whether the outlet is properly grounded . Do not modify the plug E provided with the appliance - if it will Fig . 2 not fit the outlet , have a proper out - A temporary adapter ( D ) may be let installed by a qualified electri - used to connect this plug to a 2 - pole cian . This appliance is for use on a C receptacle ( E ) if a properly ground - nominal 120 volt circuit and has a Fig . 1 ed outlet is not available ( Fig . 2 ) . grounding plug that looks like the This appliance must be grounded . If The temporary adapter should be plug ( A ) illustrated in sketch ( Fig . 1 ) . it should malfunction or breakdown , used only until a properly grounded grounding provides a path of least outlet ( B ) can be installed by a qual - resistance for electrical current to ified electrician ( Fig . 1 ) . The green reduce the risk of electric shock . colored rigid ear , lug , or the like ( F ) This appliance is equipped with a extending from the adapter must be cord having an equipment - ground - connected to a permanent ground ing conductor ( C ) and grounding ( G ) such as a properly grounded plug ( A ) . The plug must be plugged outlet box cover ( Fig . 2 ) . Whenever into an appropriate outlet ( B ) that is the adapter is used , it must be held properly installed and grounded in NOTE : In in place by a metal screw . accordance with all local codes and Canada , the use of a temporary ordinances . adapter is not permitted by the Canadian Electrical Code . 1 . Assembly Carton contents 1 - 1 C F Accessories D G H E B A H . Carpet / Upholstery Detergent A . Carpet cleaner B . Upper handles Additional accessories not included kwithely C . Handle bolt and nutsew your model may be purchased aseparatc D . Tool holder with scr using the order form located at the b of E . sHoseeholder this manual . F . Ho Stair / upholstery nozzle G . 4 Carpet � Upholstery � Cleaner Carpet � Bare � Upholstery � Pre - � floor � Cleaner Cleaner cleaner
Page: 5

The assembled cleaner will look like 1 - 3 1 - 2 his drawing . t A Attach upper handle Remove clean solution tank ( upper tank ) from carpet cleaner . With cord hook ( A ) to back of carpet cleaner , push upper handle down onto bolts into holes on lower handle . Push front of handle . If bolts will not go through hole easily handle is not pushed completely down . 1 - 4 1 - 5 1 - 6 B D C Place nuts in recessed areas on When handle sections are com - Attach hose holder back of hose holder . Hold each pletely together , squeeze trigger Position hose holder ( B ) onto handle nut in place while tightening each ( C ) and depress Clean Surge ™ by matching tabs on rack with ely ( from the front of the bolt secur button ( D ) on upper handle . openings on back of handle . Make . ewdriver handle ) with a Phillips scr ou will hear a “ snap ” when the Ytrigger e bolts are through holes . sur Only two nuts are needed on this rod is in place . model . The extra nut is not required but has been provided for your con - venience . 1 - 7 1 - 8 1 - 9 D Replace clean solution tank ( upper Slide holder down into place . Insert Attach tool holder tank ) by positioning bottom first . screw at ( D ) and tighten with a om ew fr Remove tool and taped scr Press on tank handle to snap top of . ewdriver Phillips scr holder . Insert projections on holder tank into place . into slots on back of cleaner . Continued � 5
Page: 6

1 - 10 - 11 1 E G F I H G H Start with converter end of hose ( H ) . Storing hose Fit converter over tab near tool hold - Stretch hose out and identify ends . er ( I ) . Press converter firmly to snap E . Nozzle connector end of hose G . Solution tubend in place . Press solution tube ( G ) into F . Trigger H . Converter e of ehose clip next to converter as shown . Note : You may find it helpful when storing the hose to refer to th informa - tion on the back of the carpet cleaner and on the converter end of the hose . 1 - 12 1 - 13 1 - 14 J K K Wrap hose around lower tool holder Press cord into cord clip on back of Wrap hose around hook on upper and continue until nozzle connector hose holder . Pull cord tight . handle ( J ) . Press hose into clips on is near upper hose holder . Clip hose upper hose holder ( K ) . in place . Upfront tool storage 1 - 15 1 - 16 Stair / upholstery nozzle How to reattach tool cover To store stair / upholstery nozzle , open tool door , place nozzle in The tool cover is designed with a bracket and fit it securely into posi - e which allows it to eak - away featur br tion . To remove , reverse this proce - . ee if it is pushed open too far snap fr dure . To reattach , align hinges of cover with slots on sides of tool storage ea . ar Push cover down to secure in place . 6
Page: 7

2 . How to use The assembled carpet cleaner will look like the drawing . Carpet cleaner description 2 - 1 1 . Hand grip 16 . Recovery tank front 1 . Solution trigger : ress to danelsh 2 p p release clean solution . 17 . rHoou 3 18 . B speed selector : 3 . Clean Surge ™ buttond 2 7 4 . Cord clip : place cor in slide selector to set brush clip to keep it out of the speed on HI , LO , or OFF . 5 way when using cleaner 19 . Brush Indicator : spins 8 5 . Hose when brushes are rotating . 5 9 6 . Hoseholder : wrap hose 20 . Nozzle around holder and hooks 21 . Solution tube connection 10 for storage . 22 . Recovery tank latches 7 . Hosehooks 23 . ON / OFF pedal 11 6 12 wrap cord 8 . Cord hooks : 24 . Handle release pedal : around hooks for storage . step on pedal to lower 13 4 The top hook can be rotat - handle to operating ( floor ) ed right or left for quick position . 8 and easy cord release . 14 9 . Stair / upholsterynozzle This carpet cleaner is intend - 15 10 . Carrying handle ed for household use . 16 11 . Clean solution tank 22 17 Operate carpet cleaner only nhandle 18 at voltage specified on data 12 . Clea solution tank cap / plate on back of cleaner . measuring ocupn 24 19 Plug carpet cleaner Into a 13 . Clean soluti tank : properly grounded outlet . holds cleaning solution . 23 21 7 14 . Recovery tank lidholds 15 . Recovery tank : 20 dirty solution . 2 - 2 2 - 4 2 - 3 B A The carpet cleaner may also be lift - To transport ON / OFF pedal & ed by placing a hand under the Handle release pedal To move your carpet cleaner from upper clean solution tank handle as room to room put handle in upright n carpet Step on pedal ( A ) to tur shown . and locked position tilt carpet cleaner on . Step on pedal again to cleaner back on wheels and push turn carpet cleaner off . d . forwar Step on pedal ( B ) to lower handle to operating position . Handle does not lock into a single position but “ floats ” to allow convenient operation . Continued � 7
Page: 8

2 - 5 2 - 6 2 - 7 F E G Automatic “ shut off ” Brush speed selector Brush indicator Your SteamVac ™ carpet cleaner has When the recovery tank ( lower tank ) is The brush indicator will spin ( F ) three agitator brush settings . full the automatic shutoff mechanism when the carpet cleaner is turned will shut off the carpet cleaner suction Hl - for normal cleaning of carpet ON and the brushes are rotating . and bare floors ( suction will be noticeably reduced ) . If the indicator does not spin and LO - for gentle cleaning of carpets At that time the yellow float disk will the pattern is visible ( G ) when the and bare floors rise to the top of the recovery tank the carpet cleaner is turned ON , lid ( E ) . The carpet cleaner will no OFF - for cleaning carpets and bare brushes are not rotating . floors when brushing is not desired . ty solution and the longer pick up dir There are three reasons why the ( Such as when picking up liquid motor sound will become notice - brushes may not be rotating : spills . See page 11 . ) ably higher in pitch . 1 . Brush speed selector set on OFF Slide selector button to the desired When this happens turn rcarpety ( see previous section ) . setting before cleaning . cleaner off and empty recove 2 . Solution tube connected ( Fig . before continuing use . tank 3 - 10 ) . Check clean solution tank also ; it 3 . Brush indicator screen dirty ( Fig . may need to be refilled . 2 - 8 ) . 2 - 8 2 - 9 2 - 10 H Carry tank to a sink . een ( H ) , o clean scr - T turn carpet cleanal The tanks er off and disconnect from electric Rotate tank cap counterclockwise Clean solution tank outlet . and lift up to remove cap . ( upper tank ) Remove clear cover and wipe off The clean solution tank holds the screen with a damp cloth . Snap cleaning solution that is to be dis - cover back into position . persed onto the surface to be cleaned . How to fill Disconnect carpet cleaner from electrical outlet . Place carpet cleaner handle in the upright , locked position . - ess down on han emove tank , pr o r T d . dle and pull forwar 8 Agitator OFF Speed LO HI
Page: 9

Using cap , measure detergent fol - For heavy traffic areas : 2 - 11 lowing the chart below . re - treat with HOOVER Spot and PStain 5 OUNCES / Spray Cleaner . For carpet , carpeted stairs and 150 ml pholstery : u If you do not have access to the pot and Stain Spray Cleaner , S Fill cap to fill line ( 5 ounces ) with double the amount of HOOVER OOVER arpet / Upholstery H C Carpet / Upholstery Detergent ( use Detergent . A 2 capfuls or 10 ounces per 1 gal - For bare floors : lon tank ) . Fill cap to fill line ( 5 ounces ) with HOOVER Hard Floor Cleaning Solution * . Do not use Hard Floor Cleaning Solution on carpet or upholstery . Do Turn cap ( A ) upside down to serve not use any type of wax with your as a measuring cup . SteamVac ™ carpet cleaner . NOTE : Use only HOOVER deter - They are specially formulated gents . for use with your SteamVac ™ carpet cleaner . * Available at additional cost if not included with your model . CAUTION : Detergents contain 2 - 12 2 - 13 Anionic and cNonionicontact Surfactants . Avoid with B eyes and skin . In case of contact with eyes , flush with cold twateract for 15 minutes . In case of Iconf with skin , wash with water . C Irritation persists , call a physician . D Pour detergent into tank . Fill tank If rubber ring ( C ) on cap has to fill line ( B ) ( 1 gallon ) with hot become dislodged , reposition it with tap water . uneven side against ledge ( D ) as shown . To assure proper performance , usent . only HOOVER cleaning deterge Recovery tank 2 - 14 2 - 15 ( lower tank ) The recovery tank holds the dirty solution that is picked up from the carpet . When the recovery tank is full , the automatic shut - off will engage ( see page 8 ) and the tank must be emptied . How to empty Turn carpet cleaner off and dis - connect from electrical outlet . Replace cap . Rotate cap clockwisebe Position bottom of tank into unit and emove event possible leaking , r o pr T until it locks in place . Cap mustor press on tank handle to snap tank clean solution tank ( Fig . 2 - 9 ) by - locked in place for proper perf . into place . pressing down on tank handle and mance and to prevent leaking d ; set tank aside pulling forwar ( do not set tank on furniture ) . Continued � 9
Page: 10

- 17 2 2 - 16 2 - 18 G F E The lid replaces in a hinge - like Unlatch back part of tank lid and Step on handle release pedal and manner . Position the front of lid remove lid . lower handle until it rests on the under tabs ( G ) on front of tank . floor . Empty tank . Pour dirty water out Make Rotate lid down onto tank . from the rear of the tank ( F ) . If cleaning stairs or upholstery , sure that the lid is secure on all remove hose by reversing procedure sides before placing tank on as shown on pages 12 and 13 . cleaner . Rotate recovery tank latches ( E ) out - For full suction , it is importantrop - ward ( one on each side of tank ) . that the recovery tank lid is pg . Lift tank off of carpet cleaner and erly secured before cleanin carry it to a sink or drain . tions under “ Fill clean solution tank ” on 2 - 19 pages 8 and 9 . Wet a white absorbent 3 . How to clean cloth with the solution . In a small , hidden area , gently rub the surface with the Before you begin dampened cloth . Wait ten minutes and cleaning check for color removal or bleed with a . Vacuum thoroughly - For carpet , white paper towel or cloth . If surface has use a vacuum cleaner with an agita - more than one color , check all colors . tor for best results . Vacuum uphol - d . When cleaning entire floor , stery with a vacuum cleaner with move furniture out of area to be E cleaning tool attachments . Use a ( may not be necessary if cleaned crevice tool to reach into tufts and only high traffic areas are to be Replace tank and press down to Do not use the SteamVac ™ m folds . cleaned ) . For furniture too heavy to ensure that it is properly seated in carpet cleaner as a dry vacuu move , place aluminum foil or wax place . cleaner . paper under legs . This will prevent Rotate latches ( E ) ( one on each b . For upholstery , check cleaning wood finishes from staining carpet . side of tank ) inward to lock tank Use your HOOVER code - Pin up furniture skirts and draperies . in place . SteamVac ™ carpet cleaner only if e . Pretreat spots and heavy traffic To continue cleaning stairs or uphol - the upholstery fabric is marked with areas with HOOVER ® Spot andot stery , replace hose as shown on a “ W ” ( for “ wet ” clean ) or “ S / W ” ( for pages 12 and 13 . Test Sp and Stain Spray Cleaner * - “ solvent / dry ” or “ wet ” clean ) . Do not Raise handle to upright position and Stain Spray Cleaner for colorfastness clean fabric marked “ S ” ( “ sol - replace upper clean solution tank . by first spraying it on a hidden area ; vent / dry ” clean only ) . If your wait ten minutes and blot with white y does not have a code , upholster paper towels or cloth . seek professional assistance . c . Test for colorfastness - Mix deter - gent and water according to the instruc - with the type of spill , time elapsed If no color change is visible , spray Spot After cleaning before removal , carpet material , and and Stain Spray Cleaner onto spots a . Allow carpet or upholstery to dry . carpet type . and traffic areas . Wait at least ten min - To help prevent matting and resoil - utes . Use your SteamVac ™ carpet o prevent staining , f . T use plastic or ing the carpet , keep children and cleaner to pick up Spot and Stain aluminum foil to protect wood or metal pets away from surface until it sisarytow - Spray Cleaner and spot . Repeat until . om possible water spray faces fr sur completely dry . If it is lnecesace spot is removed ; carefully scrub with a g . To avoid wetting and npossibleeath to walk on damp carpet , p household scrub brush if necessary . damage to wood floors under els or white cloths on the traffic Do not saturate carpet or upholstery either move area area rugs / carpet , areas . . with Spot and Stain Spray Cleaner rugs / carpet to a non - wood bare floor e must be replaced before nitur If fur If you do not have access to the surface or place waterproof material the carpet is dry , use plastic or alu - Spot and Stain Spray Cleaner , re neath them befo ( e . g . plastic ) under minum foil pads under legs of furni - double the amount of HOOVER cleaning . ture so metal slides or wood finishes Carpet / Upholstery Detergent ( use will not stain the carpet . See pages 11and 12 for instructions on 2 capfuls or 10 oz . per 1 gallon ) in various cleaning tasks . the clean solution tank . b . If desired , the carpet may be rinsed . Rinsing is not necessary * Available at additional cost if not No cleaning solution removes all stains for cleaning , but it may improve the included with your model . emoval varies om all carpets . Stain r fr surface’s appearance after it is dry . 10
Page: 11

If rinsing is desired , be careful not to To clean nozzle Carpet Cleaning over - wet the carpet or upholstery . If lint or other debris becomes Allow time for carpet or uphol - lodged in nozzle , do not attempt to Read “ Before you begin cleaning ” tery to dry completely between scleaning emove nozzle cover . r instructions on page 10 . and rinsing . To rinse , fol - 1 . Fill clean solution tank ( upper Pour one to two cups of clear water low the same procedure for cleaning ank ) with HOOVER Carpet / t on a non - carpeted floor . Do rnot . nly using hot tap water with no o Upholstery Detergent according to pour water onto a wood floo detergent in the upper clean solu - instructions on pages 8 and 9 . Pick up water with your SteamVac ™ tion tank . carpet cleaner . Repeat as necessary 3 - 2 c . Empty tanks , rinse with clear until debris is flushed out of nozzle . water and let air dry . Rinse the solu - To clean the outside of the machine , tion tank cap and recovery tank lid wipe off dirt with a cloth dampened and let air dry . in warm water and mild detergent . Do not use solvent or petroleum 3 - 1 based products to clean the machine . 2 . Move speed selector to LO for gentle cleaning or Hl for normal cleaning . 3 . Dry hands and plug cord into a properly grounded outlet . d . Remove debris from recovery Do not clean over floor electrical tank filter and rinse with clean water . outlets . Note : If the filter must be removed 4 . To avoid walking on damp carpet , for cleaning , it is easier to replace if start at the end of the room farthest the filter is wet . from the door or path to sink where tanks will be emptied and filled . e . Vacuum thoroughly after lcarpetp This will he has completely dried . Step on handle release pedal and reduce any shading left by the car - lower handle to operating position ; pet cleaner’s brushes . turn carpet cleaner ON . 5 . Squeeze trigger to release clean - more dry strokes . ( Continue using Picking up spills slowly push carpet ing solution and dry strokes until little water is visible cleaner forward ( equals one wet passing through the recovery tank Your HOOVER SteamVac ™ carpet stroke ) . lid . ) cleaner may also be used to pick up Empty recovery tank when the motor 6 . Continue to squeeze trigger and small liquid spills ( 1 gallon orh sound becomes higher pitched and slowly pull carpet cleaner back less , never to exceed 1 / 4 inc in there is a loss in suction ( see toward you ( second wet stroke ) . depth ) on carpet , upholstery , or “ Automatic shut - off ” , page 8 ) . Release trigger and slowly push car - bare floors . When finished cleaning , follow “ After pet cleaner forward over area just For best results , pick up spills imme - cleaning ” instructions on pages 10 sprayed with solution ( dry stroke ) . diately by placing the stair / uphol - and 11 . slowly pull carpet cleaner Then stery nozzle just above the spill and back toward you without squeezing suction up any residue on top of the 3 - 3 trigger ( dry stroke ) . emains , place carpet . If the spill r 7 . Overlap strokes by 1 inch to help either the stair / upholstery nozzle or prevent streaking . floor nozzle with brushes turned OFF Keep nozzle flat on floor for both for - in front of the spill , pull the nozzle everse strokes . d and r war initially with y slowly over the spill ver suction only . Repeat with spray and 8 . For heavily soiled areas , repeat suction . steps 5 - 7 . When picking up spills on zbarele 9 . For particularly soiled carpet or floors , use only the floor noz with spots , use the Clean Surge ™ button the bare floor attachment in placeosi - ( see following section ) . Avoid satu - and speed selector in the OFF pding Clean Surge ™ Button rating carpet , as noted below . tion ( this will help prevent sprea The Clean Surge ™ button can be avoid saturating carpet , oTot Note : the spill ) . used to dispense extra solution do n use more than 4 wetays If a spot is left , the stair / upholstery noz - when cleaning particularly soiled strokes over one area . Alw end zle is generally more effective for eas of carpet or spots . ar with dry strokes . removing it . Although no cleaning solu - o use , press Clean Surge ™ button T It is best to alternate wet and dry emove all spots , tion can completely r while squeezing solution trigger . For strokes as described above . eated by following the they can be tr - elease but , r mal solution spray nor - ovided by the manufac instructions pr For best cleaning results and to aid - ton and continue to squeeze solu turer of the carpet , upholstery , or bare in faster drying of carpet , end with tion trigger . floor surface being cleaned . Continued � 11
Page: 12

3 - 5 3 - 4 Cleaning bare floors A Do not use the SteamVac ™ carpetom - cleaner to pick up flammable or c bustible liquids or chemicals . B When finished , follow “ After cleaning ” nstructions on pages 10 and 11 . i How to attach bare floor available at addi - ttachment ( a tional cost ) Disconnect carpet cleaner from electrical outlet . Push attachment against nozzle while With foam strip ( A ) ( located under To prevent possible leaking , remove rotating attachment downward until the netting ) in position as shown , clean solution tank and recovery both ends snap into place . place attachment on front of nozzle tank before positioning bare attach - ( B ) . ( Note : Some force may be required to ment . Make sure arrow on end of attach - rotate and snap attachment rinto Refer to Fig . 2 - 9 to remove clean ment points in the direction as place . ) Return carpet cleane to solution tank . Set tank aside ( do not shown . upright position . Lower handle and set tank on furniture ) . replace recovery tank . Refer to Fig . 2 - 16 to remove recov - Raise handle to upright position and ery tank . reposition clean solution tank . With handle in upright position , tilt cleaner back so that handle rests on the floor . Remove attachment from nozzle and To clean floor How to attach hose Do not remove rinse in clear water . Read Before you begin cleaning Disconnect carpet cleaner from plastic screen or foam from instructions on page 10 . electrical outlet . attachment . Do not use the SteamVac ™ carpet 3 - 7 Stair / upholstery nozzle has a built - cleaner on hardwood floors . in brush to help provide the scrub - Fill clean solution tank with bing action some spots may need D HOOVER Hard Floor Cleaning for removal . Solution ( available at additional cost if not included with your model ) accord - ing to instructions on pages 8 and Using the tool 9 . Do not use any type of wax wither . 3 - 6 your SteamVac ™ carpet clean Move speed selector to the Lo orF Hl position for scrubbing or OF 1 . To prevent possible leaking , if scrubbing is not desired . remove clean solution tank by press - ing down on tank handle ( D ) and Dry hands and plug carpet cleaner pulling forward ; set tank aside ( do into a properly grounded outlet . not set tank on furniture ) . Step on handle release pedal and Remove hose from storage rack . lower handle to operating position ; turn carpet cleaner ON . 3 - 8 To release solution , press trigger . How to attach tool Slowly move carpet cleaner forward and backward over area to be All tools connect to the hose in the cleaned . same manner . To pick up dirty solution , release trigger and slowly move carpet cleaner over area where solution has just been dispersed . Use both E d and reverse strokes . forwar Empty recovery tank when the motor sound becomes higher elease pedal ( E ) 2 . Step on handle r pitched and there is a loss in suc - and lower deep cleaner handle until tion ( see “ Automatic shut - off ” , page ests on the floor . it r 8 ) . Unlatch back part of recovery tank When finished cleaning , follow “ After and remove lid . cleaning ” instructions on pages 10 and 11 . 12 ROTATE BAR E FLOOR ON ROTATE BAR E FLOOR ON ON FLOOR ROTATE E BAR
Page: 13

- 9 - 10 - 11 3 3 3 H F G 4 . Replace panel with converter ( G ) . Before connecting tube ( H ) toare 5 . 3 . Remove recovery tank front panel Slide converter halfway down open - cleaner , make sure black tabs ( F ) by sliding it straight up . ing until it is firmly in place . extended by pulling tan collar toward tube . Open door on hood labeled “ Stair / upholstery Cleaning Connection ” . Press round solution tube connector onto round projection inside door . Press connector collar down firm - ly to ensure that it is fully con - nected . Before using tool 3 - 13 3 - 12 It may be necessary to remove air J from the system ( “ prime the pump ” ) so the clean solution will flow to the I tool . Follow these steps : 1 . Attach tool to hose and turn the carpet cleaner ON . 2 . Put the tool on a hard surface or against your hand to block off the suction . K 3 . Wait a few seconds ( can take up 6 . The tank replaces in a hinge - to 15 seconds ) . Then squeeze the 1 . Attach tool to connector end of like manner . Position front of lid trigger and begin cleaning . hose by sliding it onto connector under tabs ( I ) on front of tank . Rotate Follow the instructions on pages 14 until the tab ( J ) locks it securely . lid down onto tank . and 15 for the appropriate cleaning Make sure lid is secure on all Using your thumb , push forwardove task . sides before cleaning . and up on the latch ( K ) to rem For full suction , it is important that tool as shown . the recovery tank lid is properly secured before cleaning . Reverse procedure to remove hose and solution tube . Raise carpet cleaner handle to position . upright 3 . Disconnect carpet cleaner from 3 - 14 3 - 15 electrical outlet . L 4 . Drain solution tube by placing round end in sink and raising nozzle above your head . Press the trigger . 5 . Proceed with steps c , d and e for “ After cleaning ” on pages 10 and 11 . M Occasionally , debris may become After using tool lodged inside of the hose at the 1 . Follow steps a and b for “ After ter end ( L ) . To clean out the conver cleaning ” on pages 10 and 11 . hose , lift bottom of converter clip 2 . Drain suction hose by turning car - ( M ) with a screwdriver and remove pet cleaner ON and holding end of clip . Remove debris as shown . hose up for several seconds . Do not press trigger . Continued � 13
Page: 14

3 - 17 - 16 3 F N Replace recovery tank front panel Snap clip back into position making ( F ) . Slide panel down until it sure solution hose ( N ) is not snaps firmly in place . pinched and moves freely . 8 . Position tool against the riser and Cleaning carpeted Cleaning upholstery slightly press it into carpet pile . Press the trigger and pull the tool slowly over stairs Read “ Before you begin cleaning ” the carpet ( second wet stroke ) . Release Instructions on page 10 . Read “ Before you begin cleaning ” trigger at end of stroke . Be sure to check the cleaning code instructions on page 10 . on your upholstery . Use pyouret 3 - 19 1 . Place handle in upright position . HOOVER SteamVac ™ ecarry Agitator brushes will not srotateition . cleaner only on upholst while handle is in upright po marked “ W ” or “ W / S ” . 2 . Fill clean solution tank with 1 . Place handle in upright position . HOOVER Carpet / Upholstery Agitator brushes will not srotateition . Detergent according to instructions while handle Is In upright po on pages 8 and 9 . 2 . Fill clean solution tank with 3 . Attach tool to end of hose . HOOVER Carpet / Upholstery 4 . Hose length may require that Detergent according to instructions machine be placed at the top of the on pages 8 and 9 . stairs to clean upper half of stairway 3 . Attach tool to end of hose . and at bottom of stairs to clean 9 . Lift tool , and position it against Do not point tools toward people lower half . riser . Pull tool slowly over carpet or pets . To prevent machine from falling , without pressing trigger ( dry stroke ) . 4 . Dry hands and plug carpet clean - use extra caution when cleaning It is best to alternate wet and dry er into a properly grounded outlet . on stairs . strokes as described above . End Do not place carpet cleaner on with more dry strokes to aid in faster 3 - 20 stairs . drying of carpet . Do not point tools toward people 10 . Overlap strokes by 1 / 2 inch to or pets . help prevent streaking . To avoid saturating carpet , do notr 3 - 18 use more than 4 wet strokes ove Always end with dry any one area . strokes . If additional cleaning is necessary , wait until the carpet is completely dry before using the tool again . 11 . Empty recovery tank when the - n carpet cleaner on . If neces ur 5 . T motor sound becomes higher efer to “ Before using tool ” , r ry sa pitched and there is a loss in suc - section to remove air from system . f ” , page tion ( see “ Automatic shut - of 6 . Gently press the tool onto the fab - 8 ) . ric . Press the trigger and slowly pull When finished cleaning , follow “ After 5 . Dry hands and plug carpet clean - the nozzle over the fabric . cleaning ” instructions on pages 10 properly grounded outlet . er into a 7 . Overlap strokes by 1 / 2 inch to - and 11 and “ After using tool ” instruc 6 . Turn carpet cleaner ON . If neces - help prevent streaking . tions on pages 13 and 14 . sary , refer to “ Before using tool ” sec - okes without Make additional str tion to remove air from system . pressing the trigger to remove more 7 . Pre - spray the carpeted stair by e . moistur holding the tool about one inch eases , lift ners or cr o clean in cor 8 . T - above the carpet and push it for the tool one - half inch from the fabric ward while pressing the trigger and press the solution trigger . oke ) . ( equals one wet str 9 . Vacuum up the solution with the . essing the trigger tool without pr 14
Page: 15

Make no more than 2 passes twithoge hen finished cleaning , follow “ After W 3 - 21 the solution over any one areama cleaning ” instructions on pages 10 prevent over - wetting and da and 11 and “ After using tool ” instruc - to fabric . tions on pages 13 and 14 . If additional cleaning is necessary , ait until the upholstery is complete - w ly dry before using the tool again . 1 . Empty recovery tank when the 1 motor sound becomes higher pitched and there is a loss in suction see “ Automatic shut - off ” , page 8 ) . ( 10 . For heavily soiled areas , it may be necessary to repeat the cleaning process . Make crisscrossing strokes to the original pattern ; overlap each pass . 4 - 2 4 - 1 4 . Maintenance B Removable brushes Your carpet cleaner is equipped A with removable brushes for easy B cleaning . B To remove brushes Disconnect cleaner from electrical Grasp inner portion of brush ( A ) and Press handle release pedal to lower outlet . pull brush assembly out slightly to handle . Turn cleaner over so bottom reveal latches ( B ) . To prevent possible leaking , remove is facing up . clean solution tank and recovery tank . Set tanks aside . 4 - 3 4 - 4 4 - 5 C D B B F E B B D C Press brush assembly firmly to snap ess all four latches ( B ) and pull Pr To replace brushes into place . brush block out . The brushes can Align posts ( C ) on both ends of . be cleaned under running water brush assembly with slots ( D ) in cleaner housing . Make sure that square post ( E ) also aligns with square hole ( F ) . Turn brushes slightly until post fits easily into hole . Continued � 15
Page: 16

Full One Year Storage 5 . If you have a Before storing : Warranty problem • Empty solution tank and rinse ( Domestic Use ) If a minor problem occurs , it usually can thoroughly with clean water . be solved quite easily when the cause is empty solution tank • Replace Your HOOVER ® appliance is warranted found by using the check list below . and turn carpet cleaner ON . in normal household use , in accordance Squeeze trigger and push with the Owner’s Manual against original carpet cleaner forward and Problem : Machine won’t run defects in material and workmanship for back several times to expel any a period of one full year from date of pur - solution remaining in the carpet Possible cause chase . This warranty provides , at no cost cleaner’s system . ( Do not use Possible solution o you , all labor and parts to place this t carpet cleaner on wood floors . ) • Not firmly plugged in ppliance in correct operating condition a • Empty recovery tank and rinse • Plug unit in firmly during the warranted period . This war - thoroughly with clean water . ranty applies when the appliance is pur - No voltage In wall plug • chased in the United States including its Allow brushes and underside of • Check fuse or breaker territories and possessions , or in Canada carpet cleaner to air dry thorough - • Blown fuse / tripped breaker or from a U . S . Military Exchange . ly before storing carpet cleaner on Replace fuse / reset breaker • Appliances purchased elsewhere are a carpeted or wood surface . covered by a limited one year warranty Do not store carpet cleaner with a which covers the cost of parts only . This Problem : Low suction full solution tank In place . warranty does not apply if the appliance Possible cause is used in a commercial or rental appli - cation . Possible solution Lubrication The motor is equipped with bearings • Recovery tank full / automatic This warranty only applies when the which contain sufficient lubrication shut off engaged product is in use in the country or territo - for the life of the motor . The addition Remove and empty recovery tank • ry in which it is purchased . of lubricant could cause damage . • Blockage In tool on end of hose Warranty service can only be obtained Do not add lubricant to motor Remove tool and clear blockage • by presenting the appliance to one of bearings . the following authorized warranty service • Recovery tank lid not on outlets . Proof of purchase will be correctly required before service is rendered . Service Make sure lid is on securely • To obtain approved HOOVER ser - 1 . Hoover Sales and Service • Recovery tank front panel not vice and genuine HOOVER parts , Centers . replaced after stair or upholstery locate the nearest Hoover rSalesizedr cleaning 2 . Hoover Authorized Warranty and Service Center or DAuthoeale Replace recovery tank front panel • Service Dealers ( Depots ) . Hoover Warranty Service ( page 13 ) ( Depot ) by : For an automated referral of autho - • checking the Yellow Pages rized service outlets in the U . S . A . , Problem : Clean solution won’t under Vacuum Cleaners - phone 1 - 800 - 944 - 9200 OR visit Household ” OR Hoover on - line at hoover . com dispense 1 - 800 - 944 - 9200 for an • calling This warranty does not cover pick up Possible cause automated referral of authorized , if you , or house calls ; however delivery Possible solution service outlet locations ( U . S . mail your appliance to a Hoover Sales only ) OR - and Service Center for warranty service , • Solution tank not firmly in place • checking the Service section of transportation will be paid one way . Make sure tank is securely locked in • . com Hoover on - line at hoover position While this warranty gives you specific send your cleaner to Please do not • Solution tank empty legal rights , you may also have other Hoover in Glenwillow , Ohio for ser - • Refill tank according to instructions for rights which vary from state to state . vice , this will only result in delay . face being cleaned sur If further assistance is needed , or if • Recovery tank lid not on If further assistance Is needed , con - e are questions concerning this ther correctlyure tact the Consumer Response Center , warranty or the availability of war - • Make s lid is firmly in place 1 - 800 - 263 - 6376 , Mon - Fri Phone : ranty service outlets , contact the • Pump needs to be “ primed ” ( when . EST 8am - 7pm Consumer Response Center , Phone : using tool ) In Canada , contact Hoover Canada , 1 - 800 - 263 - 6376 , Mon - Fri 8am - 7pm • See “ Before using tool ” section , p . 12 Carson Building , 100 Carson Street , EST . Etobicoke , Ontario M8W 3R9 In Canada , contact Hoover Canada , Problem : Brushes / brush indicator Phone : 1 - 800 - 263 - 6376 , Mon - Fri Carson Building , 100 Carson Street , won’t rotate during floor cleaning 8am - 7pm EST . Phone : Etobicoke , Ontario M8W 3R9 Always identify your cleaner by the Possible icauseon 1 - 800 - 263 - 6376 , Mon - Fri 8am - 7pm complete model number when Possible solut EST . requesting information or ordering Indicator screen dirty • • parts . ( The model number appears Remove clear cover over indicator . on the back of the cleaner and clean screen ; replace cover Speed selector on OFF • • Move speed selector to Low or Hi 16
Page: 17

™ Manual del propietario ESPAÑOL � pp . 17 - 25 con Accesorios Incluidos La limpiadora para alfombras fácil de usar Lea este manual antes de La limpiadora SteamVac ™ de HOOVER limpia las fibras de la alfombra al hacer funcionar la aspiradora . ® aplicar , restregar y remover agua caliente de grifo y solución de limpieza . Use estas instrucciones en español junto con las fig - ¡ Salvaguardias Importantes ! uras paso - a - paso porvistas Al usar un artefacto eléctrico observe siempre las precauciones básicas , en el manual inglés . incluyendo las siguientes : INSTRUCCIONES DE CONEXION EA TODA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ARTE FACTO L A TIERRA Hoover , o al Concesionario Autorizado de AADDVVEERRTTEENNCCIIAA : : Para reducir Servicio de Garantía de Hoover . el riesgo de incendio , choque eléctrico o Este artefacto debe conectarse a tierra . • Es necesaria una supervisión cuidadosa Si funciona mal o se descompone , la lesiones . cuando cualquier artefacto es utilizado conexión a tierra provee una trayectoria • Use en interiores solamente . por o cerca de los niños . No permita que de menor resistencia para que la corri - • Use sólo sobre superficies humedeci - el limpiador sea usado como un juguete ente eléctrica reduzca el riesgo de das por el proceso limpiador o derrames ni que funcione sin atención en ningún choque eléctrico . Este artefacto está pequeños . No sumerja el producto . momento . equipado con un cordón que tiene un • Conecte a una toma de corriente ade - • No apunte los accesorios hacia las per - coductor ( C ) de conexión a tierra del cuadamente conectada a tierra sola - equipo y un enchufe de conexión a tier - sonas o animales domésticos . mente . Vea “ Instrucciones de Conexiones ra ( A ) . El enchufe debe enchufarse a • Use limpiadores solamente para pisos , a Tierra ” . una toma de corriente receptáculo disponibles en comercios y destinados • No limpie las tomas de corriente eléctri - apropiada ( B ) que esté adecuadamente para las apli caciones de la máquina . No cas del piso . instalada y conectada a tierra de acuer - utilice ningún tipo de cera o limpiador pro - • No use sin los tanques en su lugar . do con todos los códigos y ordenanzas fundo . • Ejerza más cuidado al limpiar escaleras . locales . • Cuando use productos químicos No coloque la limpiadora para alfombras recomendados con esta máquina , cer - dos en las escaleras . PELIGRO ciórese de que el área esté bien ventilada . • Use el limpiador sólo para su uso La conexión incorrecta del conductor de • Para ayudar en la redución del tiempo específico según se describe en las la conexión a tierra puede resultar en el de secado , asegúrese que el área esté instrucciones . Use sólo los aditamentos riesgo de choque eléctrico . Consulte bien ventila da al usar detergentes y otros recomendados por la Hoover ; otros con un electricista o técnico de servicio limpiadores con esta máquina . pueden causar riesgos . calificado si tiene dudas acerca de si la • Mantenga los detergentes y otros • No se recomienda el uso de un cordón toma de corriente está conectada co - limpiadores fuera del alcance de los rrectamente . No modifique el enchufe de extensión . Si es absolutamente nece - niños . provisto con el artefacto - si no calza en sario usar un cordón de extensión , use • No lo use para limpiar líquidos inflam - la toma de corriente , haga instalar una un cordón de calibre 16 por lo menos de ables o combustibles tales como gasolina toma de corriente adecuada por un 3 cables , que tenga un enchufe de tipo de ni use en áreas donde los mismos puedan electricista calificado . Este artefacto es conexión a tierra de 3 puntas y un recep - estar presentes . para usar en un circuito nominal de 120 táculo de tres polos que acepte el voltios y tiene un enchufe de conexión a • No aspire lavandina , limpiador de drena - enchufe de la máquina . tierra que se parece al enchufe ( A ) jes , gasolina ni ningún otro material tóxico • Desenchufe el limpiador cuando no esté ilustrado en el esquema ( Fig . 1 ) . con este artefacto . en uso . Antes de desenchufar desconecte Puede usarse un adaptador provisional • No aspire nada que este ardiendo o todos los controles . ( D ) para conectar este enchufe a un humeando , tal como cigarrillos , fósforos , • Desenchúfe la antes de conectar la receptáculo de 2 polos ( E ) de no estar o cenizas ardientes . herramienta manual que tiene disponible una toma de corriente ade - Evite aspirar objetos duros , afilados , con • energía . cuadamente conectada a tierra ( Fig . 2 ) . el limpiador . Los mismos pueden dañar la • Desconecte siempre el cordón de la El adaptador provisional debe usarse máquina . solamente hasta que pueda instalarse toma de corriente eléctrica antes de • Mantenga el cabello , ropas holgadas , una toma de corriente adecuadamente prestar servicio al limpiador . dedos , pies y todas las partes del cuerpo conectada a tierra ( B ) por un electricista No desenchufe tirando del cordón . Para • alejados de las aberturas , o de otras calificado ( Fig . 1 ) . La oreja , aleta , o simi - desenchufar , sujete el enchufe , no el piezas móviles . lar , rígida de color verde , que se cordón . Nunca maneje el enchufe con las • No coloque ningún objeto en las aber - extiende ( F ) desde el adaptador debe manos húmedas . turas . No lo use con ninguna abertura blo - conectarse a una conexión permanente • No tire del ni lo transporte por el queada ; man téngalo libre de polvo , a tierra ( G ) tal como una cubierta de cordón , no use el cordón como un pelusa , cabello , ni nada que pueda reducir caja de una toma de corriente ade - mango , no cierre la puerta sobre el el flujo del aire . cuadamente conectada a tierra ( Fig . 2 ) . cordón ni tire del cordón alrededor de Siempre que se use el adaptador , debe • Evite el contacto con las alfombras bordes afilados ni esquinas . No pase el mantenerse en su lugar mediante un hasta que estén secas , para evitar man - artefacto sobre el cordón . Mantenga el tornillo de metal . charlas . Mantenga a los niños y a los ani - cordón alejado de las superficies NOTA : En Canadá , el uso de un adap - males domésticos alejados de las alfom - calientes . tador provisional no está permitido por bras hasta que esten completamente • No use con un cordón o con un el código Eléctrico Canadiense . secas . enchufe dañado . Si el artefacto está fun - • Almacene en un lugar seco . No exponga cionando como debe , se ha caído , se ha la máquina a temperaturas de con - dejado al aire libre , o se ha caído al agua , gelación . llévelo al Centro de ventes y Servicio de © 2007 Hoover , Inc . ¡ Guarde Estas Instrucciones ! hoover . com 17
Page: 18

mango ) cuando ajuste los pernos . Le agradecemos que haya 1 . olamente se necesitan dos tuercas S seleccionado un producto ara este modelo . La tuerca extra no se p HOOVER ® . Ensamblado necesita pero se ha suministrado para Este aparato ha sido inspeccionado y Contenido de la su comodidad . embalado con todo cuidado antes de salir caja de la fábrica . Si necesita ayuda durante el ensamblado o la operación , llame al : 1 - 6 1 - 1 1 - 800 - 944 - 9200 para una referencia Cuando las secciones del mango automatizada de las ubicaciones de los A . Limpiador para alfombras estén completamente unidas , apriete sitios autorizados para servicio de B . Mango superior el gatillo ( C ) y oprima el botón Clean productos ( únicamente en Estados C . Pernos y tuercas del mango Surge ™ ( D ) en la parts superior del Unidos ) o al . Soporte para accesorios con tornillo D mango . Se escuchará un sonido de E . Manguera 1 - 800 - 263 - 6376 para hablar con un bloqueo cuando la varilla con gatillo F . Soporte para la manguera representante en nuestro Centro de ncaje . e Respuesta al Cliente , lunes a viernes , G . Boquilla para escaleras y tapicería 8am - 7pm , hora del Este . Accesorios NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO 1 - 7 H . Detergente para limpieza profunda A LA TIENDA Instale el soporte para la de alfombras y tapicería accesorio Registre y guarde Este limpiador HOOVER está diseñado para - Los accesorios adicionales no inclui Saque del soporte el accesorio y los la limpieza profunda de alfombrados y dos con su modelo se pueden comprar tornillos que están pegados con cinta . tapetes . Algunos modelos pueden usarse por separado usando el formulario de Introduzca las proyecciones del soporte también para limpiar escaleras alfombradas pedido ubicado en el posterior de este en las ranuras que están en la parte de y tapizados . manual . atrás de la limpiadora . El número de modelo y el número de serie La limpiadora para alfombras ensambla - figuran en la parte posterior del mango . da debe tener un aspecto semejante al Para sus archivos personales , anote los 1 - 8 del diagrama . números , COMPLETOS de modelo y serie en los espacios provistos y guarde esta Deslice el soporte hacia abajo para que información . quede en su lugar . Introduzca los tornil - 1 - 2 los en ( D ) y ajústelos con un destornil - Su limpiador es el modelo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lador Phillips . Instale el mango superior y tiene el número de serie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Saque el tanque para la solución 1 - 9 limpiadora ( tanque superior ) de la Le sugerimos que adjunte su recibo de limpiadora para alfombras . Reemplace el tanque para la solución compra a este manual del propietario ya que limpiadora ( tanque superior ) colocando para obtener el servicio de garantía de su producto HOOVER puede requerirse la veri - primero la parte inferior . Presione el asa 1 - 3 ficación de la fecha de compra . del tanque para que la parte superior Con el gancho para el cordón ( A ) orien - del tanque encaje en su lugar . Contenido tado hacia atrás de la limpiadora para Salvaguardias importantes . . . . . . 17 alfombras , empuje el mango superior Piezas necesarias para el . 1 - 10 hacia abajo dentro del mango inferior . ensamblado . . . . . . . . . . . . . . . . 18 pernos en los orificios de la Empuje los dar la manguera Para guar Ensamblado del limpiado . . . . 18 - 219191 parte delantera del mango . Si los per - Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . y el accesorio nos no atraviesan los orificios con Operación general . . . . . . . . . . 19 - Estire la manguera e identifique los facilidad se debe a que el mango no Llenando el tanque de solución . extremos . ha sido empujado completamente limpia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Vaciando el tanque . de hacia abajo . E . Extremo de la manguera con recuperación . . . . . . . . . . . . 20 - 21 conector para la boquilla Selector de velocidad de la . F . Gatillo escobilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 1 - 4 G . Tubo de solución Indicador de las escobillas . . . . . 20 H . Extremo de la manguera con pieza Instale el gancho para la Cómo usare de conversión manguera Antes d comenzar . . . . . . . . . . . 2222211222 Despues de limpiar . . . . . . . . . . . Coloque el soporte para la manguera Puede ser útil para usted al alma - Nota : Limpieza de alfombrado . . . . 21 - . . ( B ) en el mango haciendo que las cenar la manguera y la boquilla , Aspiración de derrames . . . . . . . lengüetasen la rejilla coincidan con las referirse a la información en el reverso Limpieza de pisos expuestos aberturas de la parte posterior del del limpiador y en el extremo de la Limpieza de . escaleras ese de que los orificios ciór mango . Cer con el convertidor . manguera alfombradas . . . . . . . . . . . . . 23 - 22244252425255 para los pernos estén alineados . Limpieza de tapizados . . . . . . . . . . . . . Si tiene un problema . . . . . . . . . . . . . . 1 - 11 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 5 Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comience con el extremo de la Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Coloque las tuercas en las depresiones manguera con pieza de conversión ( H ) . Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . que están en la parte de atrás del e la Coloque la pieza de conversión sobr Formulario de pedido de piezas y . soporte para la manguera . Sostenga te para acce - ca del sopor lengüeta cer accesorios pro correo . . . . . . . . . 36 cada tuerca en su lugar , adjustando sorios ( I ) . Presione la pieza de conver - cada perno con un destornillador memente para encajarla en su sión fir te delantera del Phillips ( desde la par 18
Page: 19

lugar . Presione el tubo de solución ( G ) ise el pedal ( B ) para bajar el mango a P 2 - 1 n el enganche al lado de la pieza de e a posición de operación . El mango no l onversión como se muestra . c e queda fijo en una sola posición sino s . Asa del mango 1 que “ flota ” para permitir una operación . Gatillo surtidor : 2 e oprime para surtir s cómoda . la solución limpiadora . 1 - 12 3 . Botón Clean Surge ™ 4 . Enganche del cordón : coloque el Enrolle la manguera sobre el gancho del 2 - 3 cordón en el enganche para que no mango superior ( J ) . Presione la estorbe cuando esté usando la limpia - anguera en los clips del soporte supe - m Para transportarla dora . ior para la manguera ( K ) . r Para mover su limpiadora para alfom - 5 . Manguera bras de una habitación a otra , coloque . Soporte para la manguera : nrolle la 6 e el mango en la posición vertical traba - anguera alrededor del soporte y los m 1 - 13 da , incline la limpiadora hacia atrás ganchos para guardarla . Enrolle la manguera debajo del soporte sobre las ruedas y empújela hacia ade - 7 . Ganchos para la manguera inferior para accesorios y continúe hasta lante . 8 . Ganchos para el cordón : enrolle el que el conector para la boquilla esté cordón en los ganchos para almace - erca del soporte superior para la c narlo . El gancho superior se puede 2 - 4 manguera . Encaje la manguera en su voltear a la derecha o izquierda para lugar . La limpiadora para alfombras también soltar el cordón en forma rápida y fácil . se puede levantar colocando una mano 9 . Boquilla para escaleras y tapicería debajo del asa del tanque superior para 10 . Asa para transportar 1 - 14 la solución limpiadora como se muestra . 11 . Asa del tanque para la solución esione el cordón en el clip para el Pr limpiadora cordón del soporte para la manguera . para la solución 12 . Tapa del tanque 2 - 5 Jale el cordón para que quede tirante . limpiadora / taza para medir “ Apagado automático ” 13 . El tanque para la solución Almacenamiento contiene la solución limpiadora : Cuando el tanque de recuperación ( tanque inferior ) esté lleno , el mecanis - limpiadora delantero superior de mo de apagado automático apagará la 14 . Tapa del tanque de recuperación accesorios succión de la limpiadora para alfombras 15 . El tanque de recuperación : guarda ( la succión se reducirá en forma la solución usada 1 - 15 notable ) . 16 . “ Panel delantero ” del tanque de En ese momento el disco flotante Boquilla para escaleras y recuperación amarillo subirá a la parte superior de la 17 . Cubierta tapicería tapa del tanque de recuperación ( E ) . 18 . Selector de velocidad de las esco - Para guardar la boquilla para escaleras / La limpiadora para alfombras ya no mueva el selector para escoger la billas : tapizados , abra la tapa del accesorio , recogerá más la solución sucia y el velocidad de la escobilla en HI ( alta ) , LO coloque la boquilla en el portaboquilla y sonido del motor será notablemente ( baja ) u OFF ( apagada ) encájela firmemente en su lugar . Para más agudo . 19 . Indicador de escobilla : gira cuando extraerla , proceda en orden inverso . Cuando esto sucede , apague la las escobillas rotan limpiadora para alfombras y vacíe el 20 . Boquilla antes de tanque de recuperación 1 - 16 21 . Conexión para el tubo de solución seguir usándola . 22 . Seguros del tanque de recu - Cómo volver a colocar la También inspeccione el tanque para la peración cubierta de accesorios solución limpiadora ; puede ser nece - 23 . Pedal ON / OFF ( encendido / apaga - sario volver a llenarlo . La cubierta de accesorios está diseña - do ) da para que se separe y quede suelta si 24 . Pedal para soltar el mango : se abre demasiado . pise el pedal para bajar el mango a la 2 - 6 Para volver a colocarla , alinee las bis - posición de operación ( limpieza de Selector de velocidad de agras de la cubierta con los orificios en pisos ) las escobillas los costados del área de almace - namiento para los accesorios . Su limpiadora para alfombras “ Steam Este limpiador está diseñado para uso Vac ” tiene tres posiciones para el agita - del hogar . Empuje hacia abajo la tapa para fijarla dor de escobillas . Opere el limpiador solamente al voltaje en su lugar . - especificado en la placa de datos ubi HI - para limpieza normal de alfombras cada en el reverso del limpiador . y pisos expuestos Enchufe el limpiador en una toma de 2 . LO - para limpieza suave de alfombras corriente debidamente conectado a y pisos expuestos tierra . Uso OFF - para limpieza de alfombras y Descripción de la pisos expuestos cuando no se desea 2 - 2 cepillar . ( Como cuando se están reco - limpiadora para giendo derrames de líquidos . Vea la Pedal de encendido y apa - alfombras página 21 ) . gado y pedal para soltar el Antes de limpiar , deslice el botón selec - La limpiadora para alfombras ensambla - mango tor a la posición deseada . da debe tener un aspecto semejante al Pise el pedal ( A ) para encender la del diagrama . - esione el pedal nueva limpiadora . Pr mente para apagarla . 19 Continúa �
Page: 20

alfombra . Llene la tapa hasta la línea de llenado 2 - 7 5 onzas / 150 mL ) con el impiador ( l Al llenarse el tanque , el mecanismo de OOVER ara pisos expuestos * . H p Indicador de escobilla apagado automático funcionará ( vea la El indicador de escobilla girará ( F ) figura 2 - 5 ) y se debe vaciar . No use el limpiador HOOVER para cuando la limpiadora para alfombras isos expuestos en alfombras o p Cómo vaciar el tanque esté encendida y las escobillas roten . apicería . o use ningún tipo de cera t N Si el indicador no gira y el patrón es on su limpiadora para alfombras c Apague la limpiadora para alfombras isible ( G ) v uando la limpiadora para c SteamVac ™ . y desconéctela de la toma de alfombras está encendida las escobil - corriente eléctrica . OTA : Use solamente detergentes N las no rotarán . OOVER . H us fórmulas son especiales S Existen tres motivos por los cuales las Para evitar la posibilidad de fuga , saque para usarse con su limpiadora para escobillas no giran : el tanque para la solución limpiadora alfombras SteamVac ™ . 1 . El selector de velocidad de las esco - ( Figura 2 - 9 ) presionando hacia abajo el * Disponibles a un costo adicional si no billas se encuentra apagado ( ver sec - asa del tanque y jalándola hacia están incluidos en su modelo . ción anterior ) . adelante ; ponga el tanque aparte ( no lo 2 . El tubo de solución está conectado ponga sobre los muebles ) . Para áreas de mucho tráfico : Fig . 3 - 10 ) . ( Pre - tratamiento con el rociador 3 . La pantalla del indicador de escobilla limpiador para manchas de 2 - 16 está sucia ( Fig . 2 - 8 ) . HOOVER * . Presione con el pie sobre el pedal de Si no tiene acceso al rociador desenganche del mango y baje el limpiador para manchas , doble la 2 - 8 mango hasta que se apoye sobre el cantidad el detergente para alfombras Para limpiar la malla ( H ) , apague la piso . y tapicería HOOVER ( use 2 tapas limpiadora para alfombras y llenas o 10 onzas / 300 mL ) por un Al limpiar escaleras o tapicería , saque la desconéctela de la toma de corriente tanque de un galón / 3,8 L . manguera haciendo el procedimiento al eléctrica . revés como se muestra en la página ATENCIÓN : Quite la tapa transparente y limpie la 23 . Los detergentes contienen pantalla con un paño húmedo . Encaje Gire los seguros ( E ) del tanque de recu - surfactantes aniónicos y no iónicos . nuevamente la tapa en su posición . peración ( uno a cada lado del tanque ) Evite el contacto con los ojos y la hacia afuera . piel . En caso de contacto con los ojos , enjuáguelos con agua fría por 2 - 9 Saque el tanque de la limpiadora y 15 minutos . En caso de contacto con llévelo a un fregadero o sumidero . Los tanques la piel , lávela con agua . Si persiste la Tanque para la solución irritación , llame a un médico . limpiadora ( tanque superior ) 2 - 17 El tanque para la solución limpiadora Desenganche la parte posterior de la 2 - 12 contiene la solución limpiadora que se tapa del tanque y extraiga la tapa . Vacíe va a dispersar en la superficie a ser Vierta el detergente en el tanque . el tanque . Vierta el agua sucia desde la limpiada . Llene el tanque hasta la línea de parte posterior del tanque ( F ) . llenado ( B ) ( 1 galón / 3,8 L ) con agua Cómo llenar caliente de grifo . Desconecte la limpiadora para alfom - bras de la toma de corriente eléctrica . 2 - 18 Para obtener el rendimiento adecuado , Coloque el mango de la limpiadora para use solamente detergente de limpieza La tapa se vuelve a colocar como una tical para alfombras en la posición ver HOOVER . bisagra . Coloque la parte delantera de que quede fijo . la tapa debajo de las aletas ( G ) en la parte delantera del tanque . Gire la tapa Para sacar el tanque presione hacia 2 - 13 hacia abajo sobre el tanque . Asegúrese abajo el asa y jale hacia adelante . Si el anillo de caucho ( C ) en la tapa se todos los que la tapa esté segura en ha salido de su lugar , vuélvalo a colocar lados antes de colocar el tanque de no uniforme contra el con el bor sobre el limpiador . 2 - 10 borde resaltado ( D ) como se muestra . Para obtener una succión completa o . egader Lleve el tanque al fr es importante que la tapa del tanque ección del e la tapa del tanque en dir Gir de recuperación esté asegurada 2 - 14 reloj y levante para quitarla . dibidamente antes de limpiar . V Gire la tapa uelva a colocar la tapa . en sentido del reloj hasta que encaje 2 - 11 en su lugar . La tapa debe encajar en 2 - 19 su lugar para el funcionamiento Voltee la tapa ( A ) para usarla como taza adecuado y para prevenir fugas . esione uelva a colocar el tanque y pr V de medir . hacia abajo para asegurar que esté Con la tapa , mida el detergente según asentado apropiadamente en su lugar . 2 - 15 la siguiente tabla . Gire los seguros ( E ) del tanque de te inferior del tanque en Coloque la par recuperación hacia adentro ( uno en Para alfombras , escaleras la unidad y presione el asa para que el cada lado del tanque ) para calzar el alfombradas y tapicería : tanque encaje en su lugar . . tanque en su lugar Llene la tapa hasta la línea de llenado Para continuar la limpieza de las ( 5 onzas / 150 mL ) con el detergente Tanque de recuperación : escaleras o del tapizado , vuelva a colo - . para alfombras y tapicería de Hoover ( tanque inferior ) car la manguera según se muestra en la El tanque de recuperación contiene la Para pisos expuestos : página 23 . Levante el mango a una solución sucia que se ha recogido de la posición vertical y vuelva a coloar el 20
Page: 21

anque superior de solución limpia . t limpiadora para alfombras de Dé tiempo , entre la limpieza y el njuagado , para que la alfombra o la e SteamVac ™ para recoger el limpiador apicería se seque completamente . t para manchas y para las manchas . 3 . ara enjuagar , siga el mismo P Repita hasta que salga la mancha ; procedimiento que para limpiar , usando refriegue con cuidado con un cepillo de Cómo se limpia agua caliente del grifo , sin detergente uso casero si es necesario . Antes de empezar la en el tanque superior para la solución No sature la alfombra ni la tapicería limpiadora . limpieza con el limpiador para manchas . a . Aspire bien - Para obtener los c . Vacíe los tanques , enjuague con mejores resultados en las alfombras , Si no tiene acceso al rociador agua limpia y deje secar al aire . use una aspiradora HOOVER con agita - limpiador para manchas , doble la Enjuague la tapa del tanque para la dor . Aspire la tapicería con una aspi - cantidad el detergente para alfombras solución y del tanque de recuperación y adora accesorio de limpieza . Use el r y tapicería de HOOVER en el tanque déjelas secar al aire . ccesorio para hendiduras para llegar a a para la solución limpiadora ( use 2 las borlas y los pliegues . No use la apas llenas o 10 onzas / 300 mL por t 3 - 1 limpiadora para alfombras un galón / 3,8 L ) . SteamVac ™ como si fuera una aspi - d . Quite los restos del filtro del tanque Ninguna solución limpiadora saca todas radora en seco . de recuperación y enjuague con agua las manchas de todas las alfombras . La limpia . eliminación de manchas varía con el b . Para la tapicería vea el código de tipo de derrame , el tiempo que ha Nota : Si se debe quitar el filtro para limpieza - Use solamente su limpiadora transcurrido antes de que se saque , y limpieza es más fácil reemplazarlo si para alfombras SteamVac ™ de el material y tipo de la alfombra . está mojado . HOOVER para tapicería que esté marcada con una " W " ( que significa f . Para evitar manchar , use plástico o e . Si desea , aspire bien después que la para lavado húmedo ) o " S / W " ( para papel de aluminio para proteger las alfombra se haya secado limpieza con solvente / en seco o superficies de madera o metal de la completamente . Esto ayudará a reducir No limpie las telas húmedo ) . posibilidad de ser rociados con agua . cualquier sombreado que hayan podido marcadas con una " S " ( únicamente dejar las escobillas de la limpiadora g . Para evitar humedecer y para limpieza con solvente / en seco ) . para alfombras . posiblemente dañar los pisos de Si su tapicería no tiene un código , madera debajo de las alfombras de busque la ayuda de un profesional . Para limpiar la boquilla área o de pared a pared mueva las c . Haga una prueba para ver si Si hay pelusa u otros restos atascados alfombras a un piso expuesto que no destiñe el color - Mezcle el detergente en la boquilla , no intente sacar la sea de madera o protéjalas , colocando y el agua de acuerdo a las cubierta de la boquilla . materiales a prueba de agua ( por instrucciones de “ Llenado del tanque ejemplo plástico ) debajo de las Eche una o dos tazas de agua limpia en para la solución limpiadora , figuras . 2 - 9 alfombras antes de limpiarlas . No vierta agua un piso sin alfombras . a 2 - 15 . Humedezca un paño blanco un piso de madera . Las instrucciones sobre distintas tareas absorbente con la solución y frote Recoja el agua con su limpiadora para de limpieza las puede ver en las suavemente la superficie de una alfombras SteamVac ™ . Repita las veces páginas 21 et 22 . pequeña área escondida con el paño que sea necesario para desalojar cua - humedecido . Espere 10 minutos y vea * Disponible a un costo adicional si no lesquiera restos en la boquilla . si se ha desteñido o se ha corrido el está incluido en su modelo . Para limpiar la parte de afuera de la color , pasando una toalla de papel o un máquina . pase un trapo humedecido en paño blanco . Si la superficie tiene más agua tibia y un detergente suave para Después de haberla usado de un color , examine todos los colores . Para limpiar la quitar el sucio . a . Deje que seque la alfombra o d . Cuando limpie todo el piso , saque máquina , no use solventes ni produc - tapicería . Para evitar que la alfombra los muebles del área que se va a tos derivados del petróleo . quede opaca o se vuelva a ensuciar , ( puede no ser necesario si limpiar mantenga a los niños y animales solamente se van a limpiar las áreas de que esté alejados de la superficie hasta mucho tráfico ) . En caso de que los Limpieza de completamente seca . Si es necesario muebles sean demasiado pesados para alfombras caminar sobre la alfombra húmeda , moverlos , coloque papel de aluminio o coloque toallas o paños blancos en las papel encerado debajo de las patas . Lea las instrucciones “ Antes de áreas de tráfico . Esto evitará que el acabado de la comenzar la limpieza ” en la página madera tiña la alfombra . Levante con 20 . Si se deben volver a colocar los alfileres los faldones de los muebles y muebles antes de que la alfombra esté tinas . las cor 1 . Llene el tanque para la solución seca , coloque plástico o papel de limpiadora ( tanque superior ) con el aluminio debajo de las patas de los e . Prepare las manchas y áreas de detergente para alfombras y tapicería muebles de modo que los deslizadores mucho tráfico con el limpiador para de HOOVER de acuerdo a las de metal o los acabados de madera no - manchas * de Hoover ® Haga una instrucciones de las figuras 2 - 9 a 2 - 15 . vayan a teñir la alfombra . prueba para ver si se destiñe el color con limpiador para manchas , rociando b . Si desea , puede enjuagar la en un área escondida . Espere diez 3 - 2 alfombra . Para limpiar , no es minutos y absorba con toallas de papel o puede , per necesario enjuagarla o paños blancos . 2 . Mueva el selector de velocidad a mejorar el aspecto de la superficie LO para una limpieza suave o a HI después que se haya secado . Si no es visible un cambio de color , para una limpieza normal . rocíe el limpiador para manchas en las , tenga cuidado de no Si desea enjuagar manchas y áreas de tráfico . Espere por 3 . Séquese las manos y enchufe el mojar demasiado la alfombra o la lo menos diez minutos . Use su 21 Continúa � tapicería .
Page: 22

uando termine de limpiar , siga las C toma de corriente cordón en una para pisos expuestos nstrucciones “ Después de la limpieza ” i eléctrica debidamente conectada a ( Disponible a un costo adicional ) e la página 22 . d tierra . Desconecte la limpiadora para alfom - No limpie sobre tomas de corriente bras de la toma de corriente eléctrica . 3 - 3 eléctricas que estén en los pisos . Para evitar la posibilidad de fugas , 4 . Para evitar caminar sobre alfombras Botón Clean Surge ™ saque el tanque para la solución húmedas comience en el extremo de la l botón Clean Surge ™ lo puede usar E limpiadora ( Figura 2 - 9 ) y el tanque de habitación más alejado de la puerta o para dispensar una mayor cantidad de recuperación ( Figura 2 - 16 ) antes de en el camino al fregadero donde se solución cuando esté limpiando áreas colocar el accesorio para pisos vaciarán y llenarán los tanques . muy sucias o manchas de las expuestos . Ponga los tanques aparte ( no alfombras . Para usarlo , oprima el botón os ponga sobre los muebles ) . l Pise el pedal para soltar el mango y Clean Surge ™ mientras aprieta el gatillo baje el mango a la posición de Con el mango en la posición vertical , para dispensar la solución . Para hacer operación ; encienda la limpiadora para incline la limpiadora hacia atrás de un rociado normal de la solución , suelte lfombras . a odo que el mango descanse en el m el botón y continúe apretando el gatillo . iso . p 3 - 3 Para recoger 3 - 4 derrames 5 . Apriete el gatillo para surtir la solución Su limpiadora para alfombras Steam Con la tira de espuma ( A ) ( que se lentamente empuje la limpiadora y Vac también se puede usar para encuentra debajo de la malla ) en la limpiadora para alfombras hacia pequeños derrames de recoger posición mostrada , coloque el accesorio adelante ( equivale a una pasada líquidos ( 1 galón / 3,8 L ) o menos , al frente de la boquilla ( B ) . Asegúrese de húmeda ) . nunca debe exceder 1 / 4 de que la flecha del extremo del accesorio 6 . Continúe apretando el gatillo y jale pulgada / 6,3 mm en profundidad ) en apunte en la dirección que se muestra . lentamente la limpiadora para alfombras , tapicería o pisos expuestos . alfombras hacia usted ( segunda pasada Para obtener los mejores resultados , 3 - 5 húmeda ) . Suelte el gatillo y empuje recoja los derrames inmediatamente , lentamente la limpiadora para colocando la boquilla para escaleras y Empuje el accesorio contra la boquilla alfombras hacia el área que acaba de tapicería justo por encima del derrame y mientras lo hace girar hacia abajo hasta rociar con la solución ( pasada seca ) . succionando cualquier residuo que esté que ambos extremos encajen en su lentamente jale la limpiadora Entonces , sobre la alfombra . Si queda derrame , lugar . para alfombras de regreso hacia usted coloque ya sea la boquilla de escaleras sin apretar el gatillo ( pasada seca ) . ( Nota : se puede necesitar un poco de y tapicería o la de pisos con las fuerza para hacer girar y encajar el 7 . Traslape las pasadas por 1 escobillas apagadas frente al derrame , accesorio en su lugar ) . pulgada / 2,54 cm para evitar que quede jale la boquilla muy lentamente sobre el disparejo . derrame , usando solamente la succión Vuelva a poner la limpiadora para al principio . Repita el rociado y la alfombras en posición vertical . Baje el Mantenga la boquilla plana contra el succión . mango y vuelva a colocar el tanque de piso tanto para las pasadas hacia recuperación . adelante como para las pasadas hacia Cuando esté recogiendo derrames en atrás . pisos expuestos , use solamente la Levante el mango a la posición vertical y boquilla para pisos , tenga colocado el vuelva a colocar el tanque para la 8 . Para zonas muy sucias , repita los accesorio para pisos expuestos y el solución limpiadora . pasos 5 a 7 . selector de velocidad debe estar en la posición OFF ( para evitar que se 9 . Para alfombras muysucias o con Para limpiar el piso disperse el derrame ) . manchas , use el botón Clean Surge ™ Lea las instrucciones “ Antes de ( vea la sección siguiente ) . Evite saturar Si queda una mancha , habitualmente lo comenzar la limpieza ” en la página 22 . la alfombra , como se indica a más eficaz para quitarla es la boquilla continuación . No use la limpiadora para alfombras para escaleras y tapicería . Aunque SteamVac ™ en pisos de madera . ninguna solución limpiadora puede Nota : Para evitar saturar la alfombra sacar completamente todas las no use más de 4 pasadas húmedas Llene el tanque para la solución manchas , éstas se pueden tratar sobre un área . Siempre termine con limpiadora para pisos desnudos siguiendo las instrucciones que dé el pasadas secas . HOOVER para pisos expuestos fabricante de la alfombra , la tapicería o ( disponible a un costo adicional si no se Es mejor alternar las pasadas húmedas ficie de piso expuesto que se la super incluye con su modelo ) según las y secas como se describen antes . está limpiando . instrucciones para las figuras 2 - 9 to 2 - Para obtener mejores resultados en la 15 . No use la limpiadora para alfombras limpieza y acelerar el secado de la para recoger líquidos combustibles o No use ningún tipo de cera con su mine con más pasadas alfombra , ter inflamables o químicos . limpiadora para alfombras secas . ( Continúe dando pasadas secas SteamVac ™ . Cuando haya terminado , siga las hasta que poca agua quede visible instrucciones ” Después de la limpieza ” pasando a través de la tapa del tanque Lleve el selector de velocidad a las de la página 22 . de recuperación . ) Vacíe el tanque de posiciones LO o HI para refregar o a la recuperación cuando el sonido del posición OFF si no desea hacerlo . motor sea muy agudo y haya una Séquese las manos y enchufe la Limpieza de pisos pérdida de succión ( vea " Apagado limpiadora para alfombras en una automático " , figura 2 - 5 ) . expuestos toma de corriente eléctrica con 22 Cómo instalar el accesorio
Page: 23

Siga las instrucciones de las páginas 23 verticalmente hacia arriba . conexión a tierra adecuada . et 24 sobre la tarea de limpieza Pise el pedal para soltar el mango y baje apropiada . l mango a la posición de operación ; e 3 - 10 encienda la limpiadora . 4 . Reemplace el panel por el convertidor Después de usar el ara surtir la solución , oprima el gatillo . P ( G ) . Deslice el convertidor hacia abajo accesorio : ueva la limpiadora para alfombras M hasta la mitad de la abertura , hasta que 1 . Siga los pasos a y b de “ Después de lentamente hacia adelante y hacia atrás sté firmemente en su lugar . e la limpieza ” en la página 22 . sobre el área que va a limpiar . ara recoger la solución sucia , suelte el P 3 - 11 3 - 14 gatillo y mueva lentamente la limpiadora 5 . Asegúrese que las aletas negras para alfombras sobre el área donde 2 . Haga salir el agua de la manguera estén extendidas , tirando del collar acaba de dispersar la solución . Use encendiendo la limpiadora para alfom - bronceado hacia el tubo ( H ) , antes de pasadas hacia adelante y hacia atrás . ras y sosteniendo el extremo de la b conectar el tubo al limpiador . manguera hacia arriba por algunos Vacíe el tanque de recuperación cuando Abra la puerta en la cubierta rotulada No oprima el gatillo . segundos . el sonido del motor sea muy agudo y “ Conexión de limpieza de escaleras / 4 . Desenchufe el limpiador de la toma haya una pérdida de succión ( vea tapizados ” . Presione el conector redon - de corriente eléctrica . " Apagado automático " , figura 2 - 5 ) . do del tubo de solución sobre la proyec - 5 . Drene el tubo de solución colocando ción circular dentro de la puerta . Cuando termine de limpiar , siga las el extremo circular en la pileta y levan - Presione firmemente hacia abajo el instrucciones “ Después de la limpieza ” tando la boquilla sobre su cabeza . collar del conector para asegurarse de la página 22 . Accione el gatillo . que esté completamente conectado . Desprenda el accesorio de la boquilla y oceda con los pasos c , d y e , para 6 . Pr enjuáguelo en agua clara . Desconecte . “ Después de la limpieza ” en la página 22 la limpiadora para alfombras de la 3 - 12 y saque el toma de corriente eléctrica 6 . La tapa se vuelve a colocar como accesorio de la boquilla . Enjuáguelo con 3 - 15 Coloque la parte con bisagras . agua limpia . No saque la malla de Ocasionalmente pueden depositarse delantera de la tapa debajo de las ale - plástico ni la espuma del accesorio . desechos dentro de la manguera en al tas ( I ) en la parte delantera del tanque . extremo con el convertidor ( L ) . Para Gire la tapa hacia abajo sobre el tanque . limpiar la manguera , levante la parte Asegúrese que la tapa esté segura en Uso de el accesorio inferior del broche del convertidor ( M ) todos los lados antes de limpiar . con un destornillador y extraiga el Para obtener una aspiración comple - broche . Extraiga los desechos según se 3 - 6 ta , es importante que la tapa del muestra . tanque de recuperación esté comple - La boquilla para escalera y tapicería tamente asegurada antes de limpiar . tiene incorporada una escobilla que ayuda a refregar algunas manchas para Levante el mango del limpiador a la 3 - 16 quitarlas . posición vertical . Calce el broche en posición asegurán - dose que la manguera de la solución Cómo fijar la manguera ( N ) no esté presionada y se mueve libre - 3 - 13 Desconecte el limpiador de la toma de mente . corriente eléctrica . Cómo conectar el accesorio 3 - 17 Todos los accesorios se conectan a la 3 - 7 manguera del mismo modo . Vuelva a colocar el panel ( F ) delantero didas , extraiga 1 . Para evitar posibles pér Corra el del tanque de recuperación . 1 . Conecte el accesorio al extremo de la - el tanque de solución limpia presionan panel hacia abajo hasta que calce manguera con conector deslizándolo en do hacia abajo el mango del tanque ( D ) firmemente en su lugar . el conector hasta que la lengüeta ( J ) y tirando hacia adelante ; coloque el encaje con seguridad . tanque a un lado ( no coloque el tanque empuje la traba ( K ) Con el pulgar , sobre los muebles ) . Extraiga la Limpieza de hacia adelante y arriba para sacar el manguera del soporte de almace - accesorio como se muestra . escaleras alfombras namiento . Lea las instrucciones de “ Antes de comenzar la limpieza ” en la página 22 . Antes de usar el accesorio 3 - 8 e del Puede ser necesario sacar el air 1 . Coloque el mango en posición verti - 2 . Presione hacia abajo con el pie el sistema ( " cebar la bomba " ) para que la cal . Los escobillas del agitador no pedal de desenganche del mango ( E ) , y solución limpiadora fluya al accesorio . - girarán mientras el mango está verti baje el mango del limpiador hasta que Siga estos pasos : cal . se apoye sobre el piso . 1 . Conecte el accesorio a la manguera y 2 . Llene el tanque para la solución te posterior de la Desenganche la par encienda la limpiadora de profundidad . - limpiadora con el detergente para alfom tapa del tanque de recuperación y e una 2 . Coloque el accesorio sobr bras y tapicería de HOOVER siguiendo extraiga la tapa . ficie dura o contra su mano para super las instrucciones en la página 20 . bloquear la succión . 3 . Conecte el accesorio en el extremo e unos cuantos segundos 3 . Esper de la manguera . 3 - 9 ( pueden necesitarse hasta 15 4 . La longitud de la manguera puede o ( F ) del 3 . Extraiga el panel delanter segundos ) . Luego apriete el gatillo y tanque de recuperación deslizándolo 23 comience la limpieza . Continúa �
Page: 24

requerir que la máquina se coloque en instrucciones “ Después de la limpieza ” Limpieza de tapicería la parte superior de las escaleras para en la página 22 y “ Después de usar el Lea las instrucciones de “ Antes de limpiar la mitad superior de la escalera y accesorio ” en la página 23 . comenzar a limpiar ” en la página 22 . al otro extremo de la escalera para No deje de verificar el código de limpiar la mitad inferior . limpieza en su tapicería . Use su 4 . Para evitar que se caiga la máguina , limpiadora en profunidad SteamVac ™ tenga mucho cuidado cuando limpie de Hoover sólo en tapicería marcada Mantenimiento scaleras . No coloque la limpiadora e “ W ” o “ W / S ” . para alfombras sobre los escaleras . Escobillas 1 . Coloque el mango en posición verti - No apunte los accesorios hacia las removibles al . os escobillas del agitador no c L personas o animales . Su limpiador está equipada con cepillos irarán mientras el mango está verti - g emovibles para facilitar su limpieza . r cal . Para quitar los cepillos desenchufe la 2 . Llene el tanque para le detergente 3 - 18 aspiradora de la toma de corriente alfombras y tapicería de HOOVER sigu - eléctrica . 5 . Séquese las manos y enchufe la iendo las instrucciones de las figuras 2 - Para evitar la posibilidad de fugas , toma limpiadora para alfombras en una 9 a 2 - 15 . saque el depósito de solución limpia y de corriente eléctrica con conexión a 3 . Coloque el accesorio en el extremo el depósito de recuperación . Colóquelos tierra adecuada . de la manguera . a un lado . 6 . Encienda la limpiadora en No apunte los accesorios hacia las profundidad . Si es necesario , consulte la personas o animales . sección “ Antes de usar el accesorio ” 4 - 1 para eliminar el aire del sistema . 4 . Séquese las manos y enchufe la Apriete el pedal de destrabe del mango ofunidad en una toma limpiadora en pr 7 . Haga un rociado preliminar de la para bajarlo . Voltee la aspiradora de de corriente eléctrica con conexión a escalera alfombrada sosteniendo el manera que se encuentre orientado tierra adecuada . accesorio a aproximadamente 1 pulga - hacia arriba . da / 2,54 cm por encima de la alfombra y empújelo hacia adelante mientras 3 - 20 4 - 2 oprime el gatillo ( equivale a una pasada húmeda ) . 5 . Encienda la limpiadora para alfom - Sujete la parte interior del cepillo ( A ) y . Si es necesario , consulte la sec - bras jale el conjunto de los cepillos para 8 . Coloque el accesorio contra la parte ción “ Antes de usar el accesorio ” para sacarlo ligeramente , hasta que vea las vertical del escalón y presione ligera - eliminar el aire del sistema . trabas ( B ) . mente las fibras de la alfombra . Oprima lentamente el gatillo y jale el accesorio 6 . Presione el accesorio suavemente sobre la alfombra ( segunda pasada sobre la tela . Oprima el gatillo y haga 4 - 3 húmeda ) . Suelte el gatillo al final de la retroceder la boquilla lentamente sobre Presione los cuatro broches ( B ) y saque pasada . la tela . el bloque de escobillas . Los cepillos se 7 . Traslape las pasadas 1 / 2 pulgada / pueden limpiar bajo un chorro de agua . 1,27 cm para evitar que quede 3 - 19 disparejo . Para volver a colocar 9 . Levante lel accesorio y colóquelo Haga pasadas adicionales sin presionar contra la parte vertical del escalón . Jale los cepillos el gatillo , para eliminar más humedad . lentamente sobre la alfom - el accesorio 8 . Para limpiar las esquinas y rendijas , bra sin oprimir el gatillo ( pasada seco ) . levante el accesorio a media pulgada / 4 - 4 nar las pasadas húmedas Es mejor alter 1,27 cm de la tela y apriete el gatillo Alinee los postes ( C ) en ambos y secas como se describen antes . para surtir la solcuión . extremos del conjunto de los cepillos Termine con más pasadas secas para 9 . Aspire la solución con el accesorio con las ranuras ( D ) del exterior de la que la alfombra se seque más rápido . etar el gatillo . sin apr aspiradora . Asegúrese de que el poste 10 . Traslape las pasadas 1 / 2 pulgada / cuadrado ( E ) se alinee también con el 1,27 cm para evitar que quede e los cepillos agujero cuadrado ( F ) . Gir disparejo . 3 - 21 ligeramente hasta que el poste quepa Para evitar saturar la alfombra , no use 10 . En las áreas muy sucias , puede ser fácilmente dentro del agujero . más de 4 pasadas húmedas sobre un necesario repetir el proceso de limpieza . área . Siempre termine con pasadas Hapa pasadas que crucen el diseño secas . 4 - 5 original y traslape las pasadas . Si se necesita una limpieza adicional , esione el conjunto de los cepillos con Pr No dé más de dos pasadas sobre un espere hasta que la alfombra esté com - firmeza para trabarlo en su lugar . área para evitar mojar demasiado la pletamente seca antes de usar el acce - tela , lo que podría dañarla . sorio nuevamente . Almacenamiento Si se necesita una limpieza adicional , 11 . Vacíe el tanque de recuperación e hasta que el tapicería esté com - esper Antes de guardar : cuando el sonido del motor sea demasi - pletamente seca antes de usar el acce - ado agudo y haya una pérdida de suc - • Vacíe el tanque para la solución sorio nuevamente . ción ( vea “ Apagado automático ” , vea la limpiadora y enjuáguelo bien con agua 11 . Vacíe el tanque de recuperación figura 2 - 5 ) . limpia . cuando el sonido del motor sea muy Cuando termine de limpiar , siga las • Vuelva a colocar el tanque de solución agudo y haya una pérdida de succión vacío y encienda la limpiadora para instrucciones “ Después de limpieza ” en - ( vea “ Apagado automático ” , vea la figu alfombras . Apriete el gatillo y empuje la la página 22 y “ Después de usar el ra 2 - 5 ) . limpiadora para alfombras hacia atrás y accesorio ” en la página 23 . hacia adelante varias veces para extraer Cuando termine de limpiar , siga las 24
Page: 25

cualquier solución que permanezca en roblema : El aparato no funciona P Garantía completa el sistema de la limpiadora para alfom - Causa posible bras . ( No use la limpiadora para alfom - por un año Posible solución bras en pisos de madera ) . ( Uso doméstico ) • No está bien enchufado • Vacíe el tanque de recuperación y • Enchúfelo bien enjuáguelo bien con agua limpia . Su artefacto HOOVER ® está garantiza - Deje que las escobillas y la parte bderas • No hay voltaje en la toma de do , en caso de uso doméstico normal abajo de la limpiadora para enalfomterficie orriente eléctrica de la pared c según el manual del propietario , contra se sequen al aire completameup • nspeccione el fusible y el interruptor I defectos en el material y la fabricación antes de guardarla en una s por un período de un año a contar de la Fusible quemado o se disparó el inter - • alfombrada o de madera . echa de compra . La presente garantía f ruptor o guarde la limpiadora para alfom - Nbc ubre gratuitamente la mano de obra y c • Reemplace el fusible / reconecte el inter - ras cuando el tanque para la solu - las piezas necesarias para dejar este ruptor ión esté lleno . artefacto en buen estado de fun - Problema : Succión pobre cionamiento durante todo el período de Causa posible Lubricación garantía . Esta garantía es válida si el Posible solución artefacto fue comprado en los Estados El motor tiene cojinetes que cuentan con Unidos , en sus territorios y posesiones , suficiente lubricación para toda la vida • El tanque de recuperación está lleno y del motor . La adición de lubricantes o en Canadá o en una tienda situada en se ha activado el apagado podría causar daños . Por lo tanto , noel una base militar de EE . UU . Los artefac - automático añada lubricante a los cojinetes d tos comprados en otro lugar están • Saque y vacíe el tanque de motor . cubiertos por una garantía limitada de recuperación un año que cubre solamente el costo de • Hay un bloqueo en el accesorio al Servicio las piezas . Esta garantía no es válida si extremo de la manguera Para obtener el servicio aprobado por el artefacto es utilizado para uso comer - • Saque el accesorio y limpie el bloqueo HOOVER y las piezas genuinas de cial o de alquiler . localice el Centro de ventes HOOVER , • La tapa del tanque de recuperación no Esta garantía solamente es válida cuan - y Servicio de Hoover o delo está puesta correctamente Concesionario Autoriza de Servicio do el producto se usa en el país o terri - Asegúrese que la tapa esté fija • más de Garantia de Hoover ( Depósito ) torio en el cual fue comprado . cercano : • El panel delantero del tanque de recu - El servicio bajo garantía se puede • buscando en las Páginas Amarillas peración no se ha vuelto a colocar obtener solamente presentando el arte - bajo “ Vacuum Cleaners - Household ” después de la limpieza de escaleras o facto en uno de los centros autorizados ( “ Aspiradoras - Artículos del hogar ” ) O - tapizados de servicio de garantía siguientes . • buscando en la lista de Centros de Puede requerirse la presentación de un • Vuelva a colocar el panel delantero del ventes y Servicio que viene con esta recibo de compra antes de efectuar el tanque de recuperación ( página 23 ) aspiradora , O - servicio . • llamando al 1 - 800 - 944 - 9200 para una Problema : La solución de limpieza 1 . Centros de ventes y servicio de referencia automática de la ubicación de no sale Hoover . los centros de servicio autorizados Causa posible ( EE . UU . solamente ) . 2 . Concesionarios autorizados de ser - Posible solución vicio de garantía de Hoover Le agradeceremos que no envíe su • El tanque para la soluciónde limpieza ( Depósitos ) . aspiradora a Hoover en Glenwillow , Ohio para servicio , ya que sólo resultará en no está bien colocado Para una referencia automática de la demoras . erifique que el tanque esté bien • V ubicación de los lugares de servicio asegurado en su lugar Si requiere asistencia adicional , autorizados en los EE . UU . , llame al 1 - comuníquese con Hoover Consumer • El tanque para la solución de limpieza 800 - 944 - 9200 . Response Center , Teléfono : 1 - 800 - 263 - está vacío ecogida , la e la r Esta garantía no cubr 6376 , lunes a viernes , 8am - 7pm , hora Llene el tanque de acuerdo con las • . entrega , ni las visitas a domicilio ; sin del Este instrucciones para el área que se va a embargo , si usted envía su artefacto a limpiar En Canadá , comuníquese con Hoover un centro de ventes y servicio de Canada , Carson Building , 100 Carson • La tapa del tanque de recuperación no Hoover para un servicio de garantía , el Street , Etobicoke , Ontario , M8W 3R9 , está bien puesta transporte será pagado en una sola Teléfono : 1 - 800 - 263 - 6376 , lunes a erifique que la tapa esté bien ajustada • V dirección . . viernes , 8am - 7pm , hora del Este en su lugar En tanto que esta garantía le otorga • La bomba necesita ser cebada ( cuan - Al solicitar información o pedir piezas derechos legales específicos , usted do se va usar un accesorio ) identifique siempre su aspiradora por el os derechos que puede además tener otr • Vea la sección “ Antes de usar un número completo de modelo el cual varían de un estado a otro . está en la posterior de la aspiradora . accesorio ” en la p . 23 . Ante cualquier duda respecto a esta Problema : Las escobillas / indicador garantía , o para averiguar la disponibili - 5 . de escobilla no giran durante la dad de centros de servicio de garantía , limpieza del piso llame al Consumer Response Center , Si tiene un Causa posible eléfono : T 1 - 800 - 263 - 6376 , lunes a Posible solución . viernes , 8am - 7pm , hora del Este problema • La pantalla del indicador está sucia En Canadá , diríjase a Hoover Canada , Si ocurre un problema menor , general - • Quite la tapa transparente del eet , Building , 100 Carson Str Carson esolverse con bastante mente puede r indicador y limpie la pantalla . Vuelva a Etobicoke , Ontario , M8W 3R9 , Teléfono : facilidad cuando se halla la causa . Por colocar la tapa 1 - 800 - 263 - 6376 , lunes a viernes , 8am - lo tanto , se proporciona esta lista de • El selector de velocidad está en la . 7pm , hora del Este verificación para su comodidad . posición OFF • Lleve el selector de velocidad a Low o Hi 25
Page: 26

MC Manuel de l’utilisateur FRANÇAIS � p . 26 - 34 avec porte - accessoires Consultez ce manuel avant Le nettoyeur pour tapis facile d’utilisation MC MD d’utiliser la shampouineuse . Le SteamVac de HOOVER nettoie en profondeur les fibres de tapis en appli - uant et en aspirant de l’eau chaude du robinet et une solution nettoyante et qgrâce à son action de frottage . Utilisez les instructions en français avec les schémas ! ! Précautions importantes étape par étape du manuel Lors de l’utilisation d’un appareil électrique , des précautions de base doivent d’instruction en anglais . oujours être respectées , en particulier les suivantes : t ISEZ TOUJOURS LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL L INSTRUCTIONS POUR LA TTENTION : our réduire les risques A P • Il est indispensable d’exercer unereil MISE À LA TERRE ’ incendie , d’électrocution ou de db • étroite surveillance lorsque . l’appa Il faut relier cet appareil à la terre . En lessure : est utilisé par ou près d’enfants Neelaissez cas de défaillance ou de panne , la terre Ne l’utiliser qu’à l’intérieur . laissez pas la shampouineuse êtr fournit un parcours de plus faible résis - • Ne l’utiliser que sur des surfacesar utilisée comme un jouet et ne lance tance pour le courant électrique afin de humidifiées par le nettoyage ou p sde pas fonctionner sans surveilla à diminuer les risques de décharges élec - petits reversements . N’immergez pa aucun moment . triques . L’appareil est équipé d’un cor - l’appareil . • Ne dirigez pas les accessoires sur don d’alimentation à fil de terre ( C ) et • Branchez - le uniquement à une prisees des personnes ni sur des animaux d’une fiche comportant une broche de électrique avec mise à la terre . Voir l domestiques . terre ( A ) . Il faut absolument brancher “ instructions de mise à la terre ” . • Ne dirigez pas le suceur à mobilier et l’appareil dans une prise adaptée ( B ) • Ne nettoyez pas sur des prises élec - à escaliers ni l’accessoire portatifimaux . convenablement montée et reliée à la triques encastrées dans le sol . motorisé vers les gens ou les anettoyeurs terre conformément à tous les codes et • Ne l’utilisez pas sans les réservoirs • Employer uniquement des nmachine . décrets locaux . en place . de sols pour application par • Soyez très prudent lors du - nettoyage Ne pas utiliser de cire avec la sham - des escaliers . Ne mettez pas la sham pouineuse . DANGER - pouineuse sur les escaliers . • Lors de l’utilisation de produits chim - Un branchement incorrect du fil de terre • Utilisez la shampouineuse unique - iques recommandés pour cettene de l’appareil peut avoir pour con - ment pour son utilisation ioriginaleons . machine , s’assurer que la zo est bien séquence un risque d’électrocution . comme décrite dans les instructecom - ventilée . S’adresser à un électricien agréé ou à N’utilisez que les accessoires prany ; • Pour réduire le temps de séchage , un employé qualifié du service d’entre - mandés par The Hoover Com les assurez - vous que la zone est ebienrgentsc tien si l’on n’est pas certain que la prise autres peuvent être dangereux . aérée lors de l’utilisation de adétge est convenablement mise à la terre . Ne • L’utilisation d’une rallonge n’est upasneàerre et d’autres produits de nettoy ave pas modifier la fiche fournie avec l’ap - recommandée . S’il faut dabsolumentonise cet appareil . pareil : si elle ne rentre pas dans la prise , rallonge , utilisez au moins un cor • Gardez les détergents et les autresée faire installer une prise convenable par 3 fils de jauge 16 possédant une prt produits de nettoyage hors de port un électricien qualifié . Cet appareil doit de type à 3 broches avec prise udei des enfants . s’utiliser sur un circuit de tension nomi - et une prise femelle à 3 pôles q • N’utilisez pas l’appareil pour ramass - nale 120 V et est muni d’une fiche ( A ) accepte la prise de l’appareil . er des liquides combustibles oue qui ressemble à celle représenté dans le • Débranchez la shampouineusetoutes inflammables comme l’essenc et netels schéma ( Fig . 1 ) . lorsqu’elle ne sert pas . Coupezncher . l’utilisez pas dans les zones où sde . Il est possible d’utiliser un adaptateur les comandes avant de débra produits risquent d’être présent provisoire ( D ) pour brancher cette fiche • Débrancher avant de raccorder Ne ramassez pas d’eau de javel , de • - à une prise à 2 pôles ( E ) si on ne dis l’embout à main électrique . déboucheur de conduite , d’essence ou pose pas d’une prise convenablement • Débranchez toujours le fil de la prise tout autre matériau toxique avec cet e ( Fig . 2 ) . Il ne faut utiliser mise à la terr murale avant d’entretenir la sham - appareil . - ovisoire que jusqu’à l’in l’adaptateur pr pouineuse . Ne ramassez rien qui ne brûle ou ne • stallation d’une prise convenablement Saisissez la prise pour la débrancher • fume , comme les cigarettes , lesudes . e ( B ) par un électricien mise à la terr de la prise murale pour éviter odeches allumettes ou les cendres cha elier le petit cava - qualifié ( Fig . 1 ) . Il faut r détériorer le fil , la prise , les br oula - Évitez de ramasser avec la shamintus . • t , l’œillet ou toute forme lier rigide ver la prise murale . Ne manipulez jamais pouineuse des objets durs et poareil . semblable ( F ) dépassant de l’adaptateur prise ou l’appareil avec des mains Ils risquent de détériorer l’app e permanente ( G ) comme le à une terr mouillées . Gardez les cheveux , les vêtements • cle d’une prise convenablement couver - Ne tirez pas et ne portez pas pil’aplas • lâches , les doigts , les pieds et ttoutesures e ( Fig . 2 ) . Il faut , toutes les mise à la terr pareil par le fil , n’utilisez pas le f les parties du corps loin des ouver , le fois que l’on utilise un adaptateur comme une poignée , ne fermez une et des pièces en mouvement . maintenir en place par une vis porte sur le fil et ne tirez pas le filvifs . Ne mettez aucun objet dans les • métallique . autour des angles ou des bords Ne ouvertures . N’utilisez pas il’appareilainveuxr . faites pas passer l’appareil sur le fil . - avec des ouvertures bouchées ; mchet NOTE : Au Canada , l’utilisation d’un - Gardez le fil loin des surfaces chauf tenez sans poussière , peluche , e n’est pas adaptateur temporair fées . et tout ce qui peut réduire le débi d’ae autorisée par le Code canadien de N’utilisez pas l’appareil avec une • Pour éviter d’emmêler la moquett eta • l’électricité . prise ou un fil détériorés . Si il’appareilt , , évitez tout contact avec l de la jresalirusqu’à ne fonctionne pas comme il le devraaissé moquette ce qu’elle soit sèche . s’il est tombé , s’il a été détérioré , alu , Gardez les enfants et les animauxee . dehors ou laissé tomber dans l’eet domestiques éloignés jusqu’à ch amenez - le à un centre de vente deer - qu’elle soit complètement séc service Hoover ou à un centre de s Gardez dans un endroit sec . • vice sous garantie agréé Hoover . N’exposez pas l’appareil au gel . , Inc . © 2007 Hoover hoover . com Gardez ces instructions ! 26
Page: 27

Nous vous remercionsuit 1 . 1 - 6 d’avoir choisi ce prod Une fois les deux sections du manche HOOVER ® . Assemblage ssemblées , appuyer sur la gâchette a Cet aspirateur a été inspecté et emballé C ) puis appuyer sur le bouton ‹ ‹ ( Contenu de soigneusement avant d’être expédié Clean Surge › › ( D ) sur la section l’emballage depuis l’usine . supérieur . Un déclic se fera entendre Si vous avez besoin d’aide pour lorsque la tige de la gâchette sera en l’assemblage ou l’utilisation , appelez place . 1 - 1 Hoover Canada - A . Shampouineuse 1 - 800 - 263 - 163769 B . Section supérieure du manche 1 - 7 lundi - vendredi , 8 h - h HNE . C . Boulons et écrous pour le manche Montage du support à PRIÉRE DE NE PAS RENVOYER CE D . Support à accessoires avec vis PRODUIT AU MAGASIN . accessoires E . Tuyau etirer l’accessoire et la vis ( fixée par un R F . Support à tuyau ruban adhésif ) du support . Insérer les Consultez ce manuel . Accessoire pour escaliers / tissus de G pattes dur support dans les fentes ecouvrement r avant d’utiliser la sham - situées à l’arrière de la shampouineuse . pouineuse Accessoires Noter et garder H . Détergent à tapis / meubles 1 - 8 capitonnés La shampouineuse HOOVER est conçue ofondeur des pour le nettoyage en pr e glisser le support en place . Insérer Fair moquettes et des tapis . Elle peut aussi Les accessoires supplémentaires qui la vis au point ( D ) et serrer avec un servir à nettoyer les escaliers recouverts ne sont pas inclus avec votre modèle tournevis Phillips . de moquette et la tapisserie . peuvent être achetés séparément à Les numéros de modèle et de série se l’aide du bon de commande qui se trouvent à l’arrière du manche . trouve au centre de ce manuel . 1 - 9 Inscrivez les numéros COMPLETS de La figure ci - contre illustre le détachant / série et de modèle dans les espaces ci - Replacer le réservoir à solution propre nettoyeuse à tapis une fois assemblé . dessous , et conservez ce document ( réservoir supérieur ) en appuyant pour référence ultérieure . d’abord sa partie inférieure contre l’ap - pareil . Appuyer sur la poignée du réser - Numéro de modèle _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 1 - 2 voir pour fixer celui - ci en place ( un Numéro de série _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Montage de la section déclic se fera entendre ) . supérieur du manche Il est recommandé de joindre votre reçu Retirer le réservoir pour la solution de caisse à ce document , car une vérifi - cation de la date d’achat peut être effec - propre ( réservoir supérieur ) de l’appareil . 1 - 10 tuée avant toute réparation couverte par la garantie . Rangement des tuyau et outil 1 - 3 Sortez le tuyau et odemtofoez ; es Contenu S’assurer que le crochet du cordon d’ali - extrémités . mentation ( A ) se trouve à l’arrière de Précautions importantes . . . . . . . . . . 26 l’appareil , puis enfoncer la section E . Connecteur d’embout du tuyau Pièces nécessaires pour supérieure du manche dans la section l’assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 F . Gâchette boulons dans les inférieure . Insérer les Assemblage de la shampouineuse . . 27 - 28 G . Tube à solution trous à l’avant de la poignée . Si l’inser - 28 Description de la shampouineuse . . . H . Convertisseur d’embout du tuyau Fonctionnement général . . . . . . . . 28 - 29 tion des boulons est difficile , la sec - Remplissage du réservoir tion supérieure du manche n’est pas Remarque : Il peut être utile lors du . . . . . . . . 29 de solution de nettoyage suffisamment enfoncée . rangement du tuyau et du suceur de se Vidange du réservoir étiquettes au dos de la reporter aux de récupération . . . . . . . . . . . . . . . 29 shampouineuse et sur l’extrémité Sélecteur de vitesse de la 1 - 4 adaptateur du tuyau . 28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . osse br t à Montage du suppor Indicateur de brosse . . . . . . . . . 28 - 29 tuyau Mode d’emploi 1 - 11 29 - 30 vant de commencer . . . . . . . . A Placer le support à tuyau ( B ) sur le Après le nettoyage . . . . . . . . . . . . . 30 tisseur d’em - Commencer avec le conver manche en alignant les pattes du sup - Nettoyage du tapis . . . . . . . . . . 30 - 31 bout du tuyau ( H ) . Fixer le connecteur port avec les ouvertures situées à l’ar - Ramassage de liquides renversés . . . 31 pardessus la patte près du support à rière du manche . S’assurer que les trous Nettoyage de planchers à accessoires ( I ) . Appuyer fermement sur pour les boulons sont bien alignés . surface dure . . . . . . . . . . . . . . . . 31 le convertisseur pour le verrouiller en 31 - 33 . . . . Utilisation des accessoires place . Enfoncer le tube à solution ( G ) Nettoyage des escaliers . . . . . 32 - 33 1 - 5 dans la pince située près du convertis - Nettoyage des tissus de seur , tel qu’illustré . - etraits à l’ar Placer les écrous dans les r ement . . . . . . . . . . . . . . . 33 ecouvr r re riè du support à tuyau . Maintenir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Lubrification chaque écrou en place tout en serrant Service autorisé . . . . . . . . . . . . . . 33 - 34 1 - 12 bien chaque boulon ( à partir de l’avant Remisage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Enrouler le tuyau autour du crochet situé Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 de l’appareil ) avec un tournevis Phillips . sur la partie supérieure du manche ( J ) . Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Seulement deux écrous sont requis pour e de commande postale pour mulair For Insérer le tuyau dans les pinces situées ’ écrou supplémentaire ce modèle . L piéces et accessoires . . . . . . . . . . . . 35 inclus sert de piéce de rechange . T . S . V . P � 27
Page: 28

7 . Crochets de rangement du cordon : sur la partie supérieure du support à 2 - 4 au moment de ranger l’appareil , tuyau ( K ) . enrouler le cordon autour des crochets . Il est aussi possible de soulever l’ap - e crochet supérieur tourne vers la L pareil pour le transporter . Placer une 1 - 13 roite ou la gauche , ce qui aide au d main sous la poignée du réservois à égagement du cordon . d solution propre ( réservoir supérieur ) , tel Faire passer le tuyau en dessous du 8 . Accessoire pour escalier / tissus de qu’illustré . support à accessoires et continuer à recouvrement ’ enrouler jusqu’à ce que le connecteur l 9 . Poignée de transport ’ embout se trouve près de la partie d 10 . Poignée du réservoir à solution 2 - 5 upérieure du support à tuyau . Insérer s propre le tuyau dans la pince . Fermeture automatique 11 . Capuchon / tasse à mesurer du Lorsque le réservoir de récupération éservoir à solution propre r ( réservoir inférieur ) est plein , le dispositif 1 - 14 2 . Réservoir à solution propre : on - 1 c de fermeture automatique coupe la suc - ient la solution nettoyage t Insérer le cordon dans la pince du sup - cion de l’appareil ( la succion baisse de 13 . Couvercle du réservoir de port à tuyau . Tirer sur le cordon pour façon significative une fois le réser - récupération éliminer tout jeu éventuel . voir plein . ) 14 . Réservoir de récupération : accu - À ce moment , le disque flottant jaune mule la solution utilisée remonte jusqu’au haut du couvercle du Rangement avant 15 . Panneau avant du réservoir de réservoir de récupération ( E ) . L’appareil récupération ne peut alors plus ramasser de solution 16 . Couvercle 1 - 15 le bruit du moteur utilisée , et 17 . Sélecteur de vitesse de l’agitateur : deviendra sensiblement plus aigu . comporte trois positions : HI ( Haute ) , LO Accessoire pour escaliers / ( Basse ) et OFF ( Arrêt ) . Éteindre l’appareil , puis vider le réser - tissus de recouvrement 18 . Indicateur de rotation des avant de poursuiv - voir de récupération Pour remiser le suceur pour escaliers et brosses : tourne durant la rotation des re l’utilisation . meubles tapissés , ouvrez la porte du brosses . Vérifier également le réservoir à solution compartiment d’accessoires , placez le 19 . Buse propre : il peut avoir besoin d’être suceur dans le support et mettez - le bien 20 . Connexion du tube à solución rempli . en place . Pour le retirer , inversez la 21 . Loquets du réservoir de récupéra - procédure . tion 22 . Pédale de Marche / Arrêt 2 - 6 23 . Pédale de déblocage du manche : 1 - 16 Sélecteur de vitesse de appuyer sur cette pédale pour abaisser Remise en place du l’agitateur le manche à sa position de fonction - couvercle MC nement L’aspirateur SteamVac comporte trois Le couvercle du compartiment est réglages de vitesse des brosses . pourvu d’un dispositif de protection , qui Cette shampouineuse est destinée à HI ( Haute ) - pour le nettoyage normal lui permet de se détacher s’il est ouvert l’utilisation domestique uniquement . du tapis et des planchers à surface de façon exagérée . N’utilisez la shampouineuse que sur dure . la tension spécifiée sur la plaque d’in - Pour le replacer , il suffit d’aligner ses LO ( Basse ) - pour le nettoyage en formation à l’arrière de l’appareil . charnières avec les trous situés sur les douceur du tapis ou du plancher . Branchez la shampouineuse dans une côtés du support à accessoires . prise électrique reliée à la terre . OFF ( Arrêt ) - si aucune action des Poussez le couvercle vers le bas pour le brosses n’est désirée ( p . ex . pour le bloquer en place . ramassage de liquides renversés . Voir Pédale MARCHE / ARRÊT et page 31 . ) pédale de déblocage du Avant le nettoyage , faire glisser le manche 2 . sélecteur à la position désirée . Utilisation 2 - 2 2 - 7 Description de re Appuyer sur la pédale ( A ) pour mett Indicateur de rotation des l’appareil en marche . Appuyer de nou - l’appareil brosses veau sur la pédale pour éteindre l’ap - - essem La shampouineuse assemblée r pareil . ble au dessin ci - dessous . L’indicateur de rotation des brosses ne ( F ) lorsque l’appareil est en tour Appuyer sur la pédale ( B ) pour abaisser 1 . Poignée osses tournent . che et que les br mar - le manche à sa position de fonction 2 . Gâchette d’application de solution : nement . Le manche ne se verrouille pas enfoncer pour libérer de la solution Si l’indicateur ne tourne pas mais que à une seule position : il s’ajuste pour propre . le symbole est toujours visible ( G ) plus de commodité . 3 . Pince pour cordon : placer le cordon lpendant que l’appareil est en marche , dans la pince pour éviter qu’il ne nuise les brosses ne tournent pas . au déplacement de l’appareil pendant Il y a trois raisons pour que les brosses 2 - 3 son utilisation . ne tournent pas : 4 . Tuyau Transport 1 . Le sélecteur de la vitesse de 5 . Support de tuyau : enrouler le tuyau brossage est à OFF . ( voir section précé - Pour déplacer l’appareil d’une pièce à ochets pour t et des cr autour du suppor dente ) . l’autre , placer le manche à la position le ranger . nier , incliner ouiller ce der ticale , verr ver ube de solution connecté ( Fig . 3 - 10 ) . 2 . T 6 . Crochets de rangement du tuyau l’appareil pour qu’il repose sur ses ’ écran de l’indicateur est sale 3 . L roues , puis pousser . 28
Page: 29

( Fig . 2 - 8 ) . Pour nettoyer un escalier ou un meuble OOVER ( 2 capuchons , ou 10 onces , Hp ar réservoir de 1 gallon ) . capitonné , enlever le tuyau en effectuant la procédure inverse , tel qu’indiqué à la ISE EN GARDE : Les ndétergentsiques Mceacfcl 2 - 8 page 32 . ontiennent des surfactifs anioontacteau Pour nettoyer l’écran ( H ) , éteindre puis Faites tourner les loquets du réservoir de t non ioniques . Éviter tout cn débrancher l’aspirateur . récupération vers l’extérieur ( un de vec la peau et les yeux . E cas ’ dey chaque côté du reeservoir ) . ontact avec les yeux , rincer à l Retirer le couvercle transparent puis roide pendant 15 minutes . S’il au . ssuyer l’écran avec un linge humide . e Soulever le réservoir et le déposer dans ontact avec la peau , laver à l’ea Si Remettre le couvercle en place . n évier ou un drain . u ’ irritation persiste , consulter un édecin . m 2 - 9 2 - 17 Réservoirs 2 - 12 Déverrouillez l’arrière du couvercle du réservoir et retirez le couvercle . Videz le Réservoir à solution propre Verser le détergent dans le réservoir . réservoir . Pour de meilleurs résultats , ( réservoir supérieur ) Remplir le réservoir jusqu’à la ligne versez l’eau sale par l’arrière du réservoir de remplissage ( B ) ( 1 gallon , ou 4,5 e réservoir à solution propre contient la L ( F ) . litres ) avec de l’eau chaude . solution de nettoyage qui sera appliquée sur la surface à nettoyer . Pour une performance optimale , n’u - tiliser que du détergent nettoyant Remplissage du réservoir 2 - 18 HOOVER . Couper l’alimentation électrique de Le couvercle se met en place comme l’appareil . une charnière . Positionnez l’avant du couvercle contre les languettes ( G ) à l’a - Verrouiller le manche de l’appareil à la 2 - 13 Assurez - vous que le vant du réservoir . position verticale . Si l’anneau de caoutchouc ( C ) du capu - couvercle est fermement en place Pour enlever le réservoir , enfoncer la chon est déplacé , le remettre en place , avant de continuer à nettoyer . poignée et tirer vers l’avant . son côté inégal contre le rebord du Appuyez fermement vers le bas sur le capuchon ( D ) tel qu’illustré . Placer le réservoir dans un évier . collier du connecteur pour vous assurer qu’il est fermement branché . 2 - 14 2 - 10 Replacer le capuchon . Le faire tourner Tourner le capuchon du réservoir dans 2 - 19 dans le sens des aiguilles d’une mon - le sens contraire des aiguilles d’une Remettez le réservoir en place et tre jusqu’à son blocage . Le capuchon montre pour l’enlever . appuyez vers le bas pour vous assurer doit être verrouillé en place afin d’as - qu’il est bien positionné . surer son étanchéité et son bon ren - 2 - 11 Faites tourner les loquets ( E ) ( un de dement . chaque côté du réservoir ) vers l’in - Placer le capuchon ( A ) à l’envers pour térieur pour verrouiller le réservoir en l’utiliser comme tasse à mesurer . 2 - 15 place . Pour continuer de nettoyer les À l’aide du capuchon , mesurer le déter - escaliers ou les meubles tapissés , Placer le bas du réservoir dans l’ap - gent selon le tableau . remettez le flexible en place comme pareil et appuyer sur la poignée du Pour les tapis , escaliers et tissus de illustré sur la page 32 . Levez le manche réservoir pour le verrouiller en place . recouvrement : en position verticale et remettez en place le réservoir supérieur de solution de net - Remplir le capuchon jusqu’à la ligne de Réservoir de récupération toyage . remplissage 150 ml ( 5 onces ) avec le ( réservoir inférieur ) détergent à tapis / meubles capitonnés Hoover . Le réservoir de récupération contient la 3 . solution sale que l’appareil a ramassée . Pour les planchers à surface dure : Une fois le réservoir plein , le despositif Remplir le capuchon jusqu’à la ligne de Nettoyage de fermeture automatique s’activera remplissage ( 5 onces ) avec le détergent vant de commencer A ( voir page 28 ) . Le réservoir doit alors pour planchers à surface * HOOVER . e vidé . êtr Ne pas utiliser le détergent pour planch - a . Bien passer l’aspirateur – Pour les e le tapis ou les tissus face dur ers à sur voir idange du réser V tapis , utiliser un aspirateur avec agitateur Éviter d’utiliser n’im - de recouvrement . pour obtenir de meilleurs résultats . Couper l’alimentation électrique de porte quelle cire avec votre aspirateur Nettoyer les tissus de recouvrement avec l’appareil . MC ac SteamV . un aspirateur muni des embouts Pour empêcher tour fuite , retirer le appropriés . Utiliser un bec suceur pour REMARQUE : N’utiliser que des déter - réservoir à solution propre ( fig . 2 - 9 ) en Ne nettoyer les plis et les capitonnages . gents HOOVER . Ils sont spécialement enfonçant la poignée du réservoir et en MC MC pas utiliser l’appareil SteamVac conçus pour votre appareil SteamVac . tirant vers l’avant ; metter le réservoir de comme un aspirateur à sec . * Disponible en option s’il n’est pas côté ( éviter de placer le réservoir sur inclus avec votre appareil . un meuble ) . b . Pour les tissus de recouvrement , consulter le code de nettoyage – Pour les zones très fréquentées : N’utiliser votre appareil “ SteamVac ” de Pré - traiter avec le vaporisateur pour 2 - 16 HOOVER que si le tissu de recouvrement taches et endroits passants * de est identifié “ W ” ( nettoyage humide ) ou HOOVER . Appuyer sur la pédale de déblocage du “ S / W ” ( nettoyage aux solvants / à sec ou Si vous n’avez pas de vaporisateur manche puis abaisser ce dernier pour taches et endroits passants , jusqu’à ce qu’il repose sur le sol . doubler la quantité de détergent 29 T . S . V . P �
Page: 30

Ramasser l’eau avec l’appareil . Répéter g . Pour éviter de détremper et ainsi Éviter de nettoyer nettoyage humide ) . aussi souvent que nécessaire jusqu’à ce d’endommager les planchers de bois les tissus marqués “ S ” ( solvants / à que les débris soient enlevés de la sous le tapis / la moquette – Placer le sec seulement ) . Si vos tissus de buse . apis sur une surface qui n’est pas en t recouvrement ne sont pas marqués , Pour nettoyer l’extérieur de l’appareil , ois ou placer un matériau imperméable b demander l’aide d’un professionnel . essuyer la saleté avec un humecté ( comme du plastique ) sous le tapis c . Vérifier la solidité des couleurs – d’une solution d’eau tiède et de déter - avant de le nettoyer . Mélanger le détergent et l’eau selon les ent doux . g e pas utiliser de solvant N oir page 32 pour des instructions V instructions de la section “ Remplissage i de produits à base de pétrole pour nnettoyer concernant différentes tâches de u réservoir à solution propre ” ( 2 - 9 à 2 - d la machine . nettoyage . 5 ) . Humecter un linge blanc absorbant 1 vec la solution puis frotter sur une a Vendu séparément si non inclus avec * Nettoyage du tapis petite zone cachée du tapis . Attendre 10 votre modèle . minutes , puis vérifier que la couleur ne Lire la section “ Avant de commencer ” à s’est pas transférée sur le linge et que le la page 29 . Après le nettoyage tapis a toujours une couleur convenable 1 . Remplir le réservoir à solution propre a . Laisser le tapis sécher . Afin d’éviter une fois sec . Si le tapis comporte plus ( réservoir supérieur ) avec le détergent à de salir le tapis de nouveau , éviter que qu’une couleur , les vérifier toutes . tapis / meubles capitonnés HOOVER des enfants ou des animaux y circulent d . Si tout le plancher doit être nettoyé , selon les instructions relatives aux jusqu’à ce qu’il soit complètement sec . déplacer les meubles ( pas nécessaire Figures 2 - 9 à 2 - 15 . S’il est nécessaire de marcher sur le si les zones à circulation élevée placer tapis avant qu’il ne soit sec , seulement sont nettoyées ) . Placer du des serviettes ou des linges blancs sur 3 - 2 papier d’aluminium ou du papier ciré la zone où l’on circulera . sous les pattes des meubles trop lourds 2 . Glisser le sélecteur à la position LO Si les meubles doivent être remis en pour être déplacés afin que les finis de pour un nettoyage en douceur ou à la place lorsque le tapis est encore bois ne tachent pas le tapis . Épingler position HI pour un nettoyage normal . humide , placer une pellicule de aussi les rideaux et les franges des plastique ou du papier d’aluminium sous meubles . 3 . Brancher l’appareil dans une prise les pattes des meubles afin que les correctement mise à la terre . e . Prétraiter les taches et les zones à glissières métalliques ou les finis de bois circulation élevée avec le vaporisateur ne tachent pas le tapis ou la moquette . Éviter de passer l’appareil sur des pour taches et endroits passants * de prises d’alimentation au sol . b . Si désiré , le tapis peut aussi être HOOVER ® . Tester de nouveau la rincé . Le rinçage n’est pas nécessaire , solidité des couleurs en vaporisant le 4 . Pour éviter d’avoir à marcher sur le mais il peut améliorer l’apparence de la produit sur une section cachée . Attendre tapis humide , commencer le nettoyage à surface une fois sèche . Au cours du 10 minutes , puis essuyer avec des l’extrémité de la pièce la plus loin de la rinçage , s’assurer de ne pas saturer le essuie - tout ou un linge blanc . porte ou du chemin vers l’évier où les Laisser le tapis sécher tapis . réservoirs seront vidés et remplis . Si aucun changement de couleur n’est complètement entre le nettoyage et le visible , vaporiser le vaporisateur pour Appuyer sur la pédale de déblocage du rinçage . Pour rincer , suivre les mêmes taches et endroits passants sur les manche , rabaisser ce dernier jusqu’à sa directives que pour le nettoyage , en taches et les zones à circulation élevée . position de fonctionnement , puis mettre utilisant toutefois de l’eau chaude sans Attendre au moins 10 minutes puis l’appareil en marche . détergent dans le réservoir à solution MC pour utiliser l’aspirateur SteamVac 5 . Appuyer sur la gâchette pour propre ( réservoir supérieur ) . ramasser le vaporisateur pour taches et appliquer la solution de nettoyage puis c . Vider les réservoirs , rincer à l’eau endroits passants et la tache . Répéter pousser lentement l’appareil vers l’avant propre et laisser sécher à l’air . Rincer le l’opération jusqu’à ce que la tache soit ( une passe humide ) . cle du réservoir à capuchon et le couver disparue : si nécessaire , frotter 6 . Continuer d’appuyer sur la gâchette solution propre puis laisser sécher à l’air . doucement avec une brosse . lentement l’aspirateur vers et ramener Ne pas saturer le tapis ou le soi ( deuxième passe humide ) . Relâcher recouvrement de vaporisateur pour 3 - 1 la gâchette et pousser de nouveau , taches et endroits passants . lentement , l’aspirateur vers l’avant d . Retirer les débris du filtre du réservoir ( passe à sec ) . Ramener lentement de récupération et rincer à l’eau propre . Si vous n’avez pas de vaporisateur l’aspirateur vers soi , sans appuyer sur la pour taches et endroits passants , e doit être enlevé Remarque : Si le filtr gâchette ( deuxième passe à sec ) . doubler la quantité le détergent à pour être nettoyé , le nettoyage sera plus tapis / meubles capitonnés HOOVER ( 2 7 . Chevaucher les passes sur 2,5 cm facile si le filtre est humide . capuchons , ou 10 onces , par réservoir afin d’éviter tout effet de marquage . de 1 gallon ) . e . Si désiré , passer de nouveau Maintenir la buse à plat sur le plancher l’aspirateur une fois le tapis Aucune solution nettoyante ne peut pendant les passes avant et arrière . complètement sec . Ainsi , il ne restera enlever toutes les taches de toutes les plus aucune trace laissée par les 8 . Pour les surfaces très sales , répéter surfaces . L’efficacité varie selon la . osses de l’aspirateur br les étapes 5 à 7 . Éviter de saturer le nature de la tache , le temps écoulé tapis , comme indiqué ci - dessous . avant son nettoyage , le type de tapis et Nettoyage de la buse le matériel qui le compose . Si de la mousse ou des débris 9 . Pour les tapis et les taches très sales , s’accumulent dans la buse , ne pas utiliser le bouton ‹ ‹ Clean Surge › › ( voir f . Pour éviter les taches – Utiliser une enlever le couvercle de la buse . er le la section suivante ) . Éviter de satur pellicule de plastique ou du papier tapis , comme indiqué ci - dessous . d’aluminium pour protéger les surfaces re op erser une à deux tasses d’eau pr V de bois ou de métal du jet d’eau . face dure . sur une sur Éviter de verser Remarque : Pour éviter de saturer le de l’eau sur un plancher de bois . tapis , éviter d’effectuer plus de 4 30
Page: 31

Éviter d’utiliser l’appareil SteamVac passes humides sur une zone 3 - 3 sur les planchers de bois franc . donnée . Toujours terminer avec des passes à sec . MC Bouton Clean Surge Remplir le réservoir de solution propre Il est préférable d’alterner les passes avec du nettoyant pour plancher à e bouton ‹ ‹ Clean Surge › › peut être L humides et à sec , tel que décrit plus haut . surface dure de HOOVER ( disponible en utilisé pour appliquer une quantité option s’il n’est pas inclus avec votre our de meilleurs résultats et un P supplémentaire de solution pendant le appareil ) , conformément aux Figures 2 - 9 séchage plus rapide , terminer le nettoyage de taches ou de zones à 2 - 15 . nettoyage avec plusieurs passes à sec . particulièrement sales de tapis . Il suffit ( Répéter les passes à sec jusqu’à ce Éviter d’utiliser n’importe quelle cire d’appuyer sur le bouton ‹ ‹ Clean Surge MC que très peu d’eau soit visible par le . avec votre aspirateur SteamVac › › pendant que la gâchette d’application couvercle du réservoir de récupération . ) de solution est enfoncée . Pour Régler le sélecteur de vitesse à la ider le réservoir de récupération V l’application normale de la solution , position LO ( BASSE ) ou HI ( HAUTE ) orsque le bruit du moteur devient l elâcher le bouton et continuer r pour le frottage désiré ou à OFF ettement plus aigu et qu’il y a perte de n d’enfoncer la gâchette . ( ARRÊT ) si aucun frottage n’est succion ( voir “ Fermeture automatique ” , souhaité . Fig . 2 - 5 ) . S’assurer d’avoir les mains sèches , puis Nettoyage de planch - Une fois le nettoyage terminé , consulter brancher l’appareil dans une prise la section “ Après le nettoyage ” à la ers à surface dure correctement mise à la terre . page 30 . Pose de l’accessoire Appuyer sur la pédale de déblocage du pour planchers à surface manche , rabaisser ce dernier jusqu’à sa Ramassage de liq - position de fonctionnement , puis mettre dure ( Vendu séparément ) uides renversés l’appareil en marche . Couper l’alimentation électrique de MC L’appareil SteamVac de HOOVER peut Pour appliquer de la solution , appuyer l’appareil . s’utiliser pour ramasser les faibles sur la gâchette . Déplacer lentement quantités de liquide renversé ( 1 gallon Afin d’éviter toute fuite possible , retirer le l’appareil vers l’avant puis l’arrière , au - ( 4,5 L ) ou moins , jamais plus de 1 / 4 réservoir de solution propre ( Fig . 2 - 9 ) et dessus de la surface à nettoyer . po ( 6 mm ) de profondeur ) sur un le réservoir de récupération ( Fig . 2 - 16 ) tapis . Pour ramasser la solution sale , relâcher avant de placer l’embout pour planchers la gâchette puis avancer lentement à surface dure . Mettre les réservoirs de Pour de meilleurs résultats , ramasser l’appareil au - dessus de la région où la côté ( éviter de les placer sur un immédiatement le liquide renversé en solution vient d’être appliquée . Utiliser meuble ) . plaçant l’embout pour escaliers / tissus des mouvements de va - et - vient . de recouvrement au - dessus de la tache Placer le manche à sa position verticale , et en aspirant tout résidu à la surface du Vider le réservoir de récupération puis incliner l’appareil vers l’arrière de tapis . Si le liquide n’est pas lorsque le bruit du moteur devient façon à ce que le manche repose sur le complètement ramassé , placer l’embout nettement plus aigu et qu’il y a perte de sol . pour escaliers / tissus de recouvrement succion ( voir “ Fermeture automatique ” , ou la buse pour plancher devant le Fig . 2 - 5 ) . liquide renversé . S’assurer que les 3 - 4 Une fois le nettoyage terminé , consulter ( position OFF ) . brosses ne tournent pas S’assurer que la bande de mousse ( A ) la section “ Après le nettoyage “ à la page Amener la buse très lentement vers le ( située sous le filet ) est dans la position 30 . liquide , d’abord avec la succion illustrée , puis placer l’embout à l’avant seulement . Répéter , cette fois en de la buse ( B ) . S’assurer que la flèche à Enlever l’accessoire de l’embout et vaporisant aussi . l’avant de l’embout pointe dans la Débrancher rincer à l’eau claire . direction illustrée . l’appareil de sa prise d’alimentation Pendant la ramassage de liquides opre . électrique . Rincer à l’eau pr Éviter renversés , n’utiliser la buse qu’avec d’enlever l’écran de plastique ou de la l’accessoire pour planchers à surface 3 - 5 mousse de l’embout . dure en place et le sélecteur de Placer l’embout contre la buse tout en le ( ainsi , le vitesse à la position OFF faisant tourner vers le bas jusqu'à ce liquide ne se répandra pas ) . que les deux extrémités se fixent en Utilisation de S’il reste une tache , l’embout pour place ( un déclic se fera entendre ) . accessoire ecouvrement escaliers / tissus de r ( Remarque : un certain effort peut convient habituellement mieux pour être requis pour faire tourner l’embout l’enlever . Bien qu’aucune solution 3 - 6 et le fixer en place . ) nettoyante ne puisse enlever toutes les taches , on peut traiter celles - ci en L’embout pour escaliers / tissus de Remettre l’appareil à sa position suivant les instructions du fabricant du te une brosse ement compor ecouvr r verticale . Rabaisser le manche et tapis à traiter . te l’action de frottage intégrée qui appor remettre le réservoir de récupération en parfois nécessaire à l’élimination de place . Éviter d’utiliser l’appareil pour certaines taches . ramasser des liquides ou des produits Lever le manche jusqu’à sa position chimiques inflammables ou Comment brancher le flexible verticale puis replacer le réservoir à combustibles . solution propre ( réservoir supérieur ) . Couper l’alimentation électrique de Une fois le nettoyage terminé , consulter l’appareil . la section “ Après le nettoyage ” à la Nettoyage du plancher page 30 . vant de commencer ” Lire la section “ A à la page 29 . T . S . V . P � 31
Page: 32

l’adaptateur ( M ) à l’aide d’un tournevis Soulevez en position verticale le 3 - 7 et retirez l’attache . Retirez les débris manche de la shampouineuse . selon l’illustration . 1 . Pour éviter des fuites possibles , 3 - 13 retirez le réservoir de solution de 3 - 16 nettoyage en appuyant sur la poignée omment brancher le C de réservoir ( D ) vers le bas et en tirant Réengagez l’attache en position en vous accessoire vers l’avant ; mettez le réservoir de côté assurant que le tube de solution ( N ) ne le posez pas sur un meuble ) . ( Tous les accessoires se posent de la n’est pas pincé et qu’il peut bouger même façon : librement . 3 - 8 1 . Fixer l’accessoire au connecteur d’embout du tuyau en le faisant glisser 3 - 17 . Appuyez sur la pédale de 2 dans le connecteur jusqu’à ce que la déverrouillage du manche ( E ) et languette ( J ) se verouille en place . emettez en place le panneau avant du R abaissez le manche de la réservoir de récupération . Faites le shampouineuse jusqu’à ce qu’il soit pousser le À l’aide de votre pouce , panneau vers le bas jusqu’à ce qu’il posé sur le sol . loquet ( K ) vers l’avant et le haut pour s’emboîte fermement en place . enlever l’accessoire , tel qu’illustré . Déverrouillez la partie arrière du couvercle du réservoir de récupération Avant d’utiliser l’accessoire et retirez le couvercle . Nettoyage des Il peut être nécessaire d’enlever l’air du escaliers système ( “ amorcer la pompe ” ) afin que 3 - 9 la solution propre se rende jusqu’à Lire la section “ Avant de commencer ” l’accessoire . Voici la démarche : à la page 29 . 3 . Retirez le panneau avant du réservoir 1 . Fixer l’accessoire au tuyau et mettre 1 . Placer le manche en position de récupération en le faisant glisser vers l’appareil en marche . le haut . verticale . Les brosses de l’agitateur ne tournent pas lorsque le manche est à 2 . Placer l’accessoire sur une surface la verticale . dure ou contre votre main afin de 3 - 10 bloquer la succion . 2 . Remplir le réservoir de solution 4 . Remettez en place le panneau avec propre avec le détergent à 3 . Attendre quelque secondes ( cela le connecteur de flexible ( G ) . Faites tapis / meubles capitonnés HOOVER , peut prendre jusqu’à 15 secondes ) . glisser le connecteur vers le bas jusqu’à conformément aux Figures 2 - 9 à 2 - 15 . Ensuite , appuyer sur la gâchette et ce qu’il s’emboîte fermement en place . commencer à nettoyer . 3 . Fixer l’accessoire à l’extrémité du tuyau . Suivre les instructions aux page 32 pour 3 - 11 les tâches de nettoyage appropriées . 4 . Étant donné la longueur du tuyau , il peut être nécessaire de placer l’appareil Après l’utilisation de 5 . Avant de brancher le tube sur la en haut des escaliers pour nettoyer la l’accessoire shampouineuse ( H ) , assurez - vous que moitié supérieure des marches , et au les languettes noires sont allongées pied de l’escalier pour nettoyer la moitié en tirant le collier beige vers le tube . 3 - 14 inférieure . Ouvrez le clapet du capot étiqueté Afin d’empêcher l’aspirateur de 1 . Suivre les étapes “ a ” et “ b ” de la “ Branchement escaliers / meubles tomber , faire preuve d’une grande section “ Après le nettoyage ” en page tapissés ” . Enfoncez le connecteur de prudence pendant le nettoyage des 30 . tube de solution rond sur la partie ronde escaliers . à l’intérieur du clapet . 2 . Drainer le tuyau en mettant l’appareil Ne pas placer l’appareil sur les en marche et en tenant l’extrémité du Appuyez fermement vers le bas sur le marches de l’escalier . tuyau pendant plusieurs secondes sans collier du connecteur pour vous appuyer sur la gâchette . assurer qu’il est fermement branché . Éviter de pointer l’appareil vers des personnes ou des animaux . Couper l’alimentation électrique de 3 . l’appareil . 3 - 12 3 - 18 4 . Videz la solution en plaçcant 6 . Le couvercle du réservoir se met en l’extrémité ronde du tube dans l’évier et place comme une charnière . 5 . S’assurer d’avoir les mains sèches levez l’extrémité suceur au - dessus de re Positionnez l’avant du couvercle cont avant de brancher l’appareil dans une votre tête . Appuyez sur le les languettes ( I ) à l’avant du réservoir . e . ectement mise à la terr prise corr déclenchement . Faites basculer le couvercle sur le 6 . Mettre l’appareil en marche . Si Assurez - vous que le réservoir . 5 . Poursuivre avec les étapes “ c ” , “ d ” et nécessaire , consulter la section “ Avant couvercle est fermement en place “ e ” de la section “ Après le nettoyage ” er l’air d’utiliser l’accessoire ” pour retir avant de nettoyer . en page 30 . du système . Pour une aspiration maximale , il 7 . Pré - vaporiser les escaliers en gardant est important de bien bloquer le 3 - 15 on 2,5 cm au - dessus e à envir l’accessoir couvercle de la cuve de récupération avant d’aspirer . du tapis et le pousser vers l’avant tout Des débris peuvent accasionnellement en appuyant sur la gâchette ( une passe se loger à l’intérieur du boyau au bout Inversez le procédé pour retirer le humide ) . de l’adaptateur ( L ) . Pour dégager le flexible et le tube de solution . boyau , soulevez la base de l’attache de 8 . Appuyer l’accessoire sur la 32
Page: 33

contremarche et l’enfoncer légèrement 4 - 2 3 - 20 dans le tapis . Appuyer sur la gâchette et passer de nouveau lentement Saisir la partie intérieure de la brosse 5 . Mettre l’appareil en marche . Si l’accessoire ( deuxième passe humide ) . ( A ) et tirer légèrement sur l’ensemble de nécessaire , consulter la section “ Avant Relâcher la gâchette à la fin de la la brosse pour avoir accès aux verrous d’utiliser l’accessoire ” pour retirer l’air asse . p B ) . ( du système . 6 . Appuyer légèrement l’accessoire 3 - 19 4 - 3 ontre le tissu . Appuyer sur la gâchette c puis passer la buse sur le tissu . 9 . Lever l’accessoire puis l’appuyer de Enfoncer les quatre verrous ( B ) puis nouveau sur la contremarche . Ramener retirer le module de brosse . Les brosses 7 . Chevaucher les passes de 1 cm afin l’accessoire vers soi , sans appuyer sur peuvent être nettoyer à l’eau courante . ’ éviter de laisser des marques . d la gâchette ( passe à sec ) . Effectuer des passes supplémentaires Il est préférable d’alterner les passes 4 - 4 sans appuyer sur la gâchette afin humides et à sec , tel que décrit plus ’ enlever le plus d’humidité possible . d our remplacer les brosses P haut . Terminer avec plus de passes à ligner les protubérances ( C ) aux deux A 8 . Pour nettoyer dans les coins ou les sec afin que le tapis sèche plus extrémités de l’ensemble de la brosse plis , soulever l’accessoire à 1 cm du rapidement . avec les encoches ( D ) dans le boîtier de tissu et appuyer sur la gâchette . l’aspirateur . S’assurer que la 10 . Chevaucher les passes de 1 cm afin protubérance carrée ( E ) est aussi 9 . Aspirer la solution avec l’accessoire d’éviter les marques . alignée dans le trou carré ( F ) . Faire sans appuyer sur la gâchette . Pour éviter de saturer le tapis , éviter tourner un peu les brosses jusqu’à ce d’effectuer plus de 4 passes humides que la protubérance entre facilement 3 - 21 sur une zone donnée . Toujours dans le trou . terminer avec des passes à sec . 10 . Pour les surfaces très sales , il peut être nécessaire de répéter l’opération Si un nettoyage supplémentaire est 4 - 5 de nettoyage . Faire des tracés en croix requis , attendre que le tapis soit Appuyer fermement sur l’ensemble de la par rapport au motif du tissu , et complètement sec avant de réutiliser brosse jusqu’à ce qu’il s’enclenche en chevaucher chaque passe . l’accessoire . place . Ne pas dépasser 2 passes humides à 11 . Vider le réservoir de récupération un même endroit afin d’éviter que la lorsque le bruit du moteur devient surface soit trop mouillée , ce qui nettement plus aigu et qu’il y a perte de Remisage pourrait endommager le tissu . succion ( voir “ Fermeture automatique ” , Avant de ranger l’appareil : Fig . 2 - 5 ) . Si un nettoyage supplémentaire est • Vider le réservoir à solution propre et requis , attendre que le tapis soit Une fois le nettoyage terminé , consulter bien rincer à l’eau propre . complètement sec avant de réutiliser les sections “ Après le nettoyage ” à la • Replacer le réservoir et mettre ll’ap - l’accessoire . page 30 et “ Après l’utilisation de pareil en marche . Appuyer sur la l’accessoire ” à la page 32 . 11 . Vider le réservoir de récupération gâchette , pousser puis tirer l’appareil lorsque le bruit du moteur devient plusieurs fois pour évacuer toute solu - nettement plus aigu et qu’il y a perte de tion encore dans l’appareil . ( Ne pas Nettoyage des tissus succion ( voir “ Fermeture automatique ” , utiliser l’appareil sur des planchers de Fig . 2 - 5 ) . de recouvrement bois . ) Lire la section “ Avant de commencer ” miné , consulter Une fois le nettoyage ter • Vider le réservoir à solution propre et à la page 29 . les sections “ Après le nettoyage ” à la bien rincer à l’eau propre . page 30 et “ Après l’utilisation de Laisser les brosses et le dessous de S’assurer de vérifier le code de l’accessoire ” à la page 32 . l’appareil bien sécher à l’air libre N’utiliser l’appareil nettoyage du tissu . avant de la ranger sur une surface qu’avec des tissus portant le code “ W ” avec tapis ou en bois . ou “ W / S ” . 4 . Éviter de ranger l’appareil avec le 1 . Placer le manche en position réservoir à solution propre encore verticale . Les brosses de l’agitateur ne Entretien plein . tournent pas lorsque le manche est à Balais amovibles la verticale . Votre shampouineuse est équipé de brosses amovibles pour faciliter le Lubrification 2 . Remplir le réservoir de solution propre nettoyage . avec le détergent à tapis / meubles Le moteur est pourvu de paliers Pour enlever les brosses : capitonnés HOOVER , conformément suffisamment lubrifiés pour toute la Débrancher l’aspirateur de la prise de aux Figures 2 - 9 à 2 - 15 . out lubrification durée de vie du moteur . T courant . supplémentaire pourrait causer des 3 . Fixer l’accessoire à l’extrémité du Pour éviter les fuites , enlever le réservoir dommages . Éviter d’ajouter du lubrifi - tuyau . ente et le réservoir de solution transpar ant aux paliers du moteur . e le réservois de de récupération . Mettr Éviter de pointer les accessoires vers côté . des personnes ou des animaux . Service autorisé 4 . S’assurer d’avoir les mains sèches , Pour obtenir le service autorisé 4 - 1 puis brancher l’appareil dans une prise HOOVER ou des pièces d’origine correctement mise à la terre . Enfoncer le pédale de déclenchement HOOVER , il vous faut l’adresse du du manche pour abaisser le manche . Retourner l’aspirateur à l’envers . 33 T . S . V . P �
Page: 34

Centre de vente et de service Hoover ou • Le couvercle du réservoir de Garantie d’un an de l’atelier de service garanti autorisé récupération est mal fixé ( Utilisation domestique ) Hoover ( dépôt ) près de chez vous . • S’assurer que le couvercle est bien en Pour ce faire , vous pouvez : place Votre appareil HOOVER ® est garanti , en onsulter les pages jaunes sous la • C • Le panneau avant du réservoir de cas d’utilisation domestique normale ubrique “ Aspirateurs domestiques - r récupération n’a pas été remis en selon le mode d’emploi , contre tout ente & service ” , OU v place après nettoyage d’escaliers ou défaut de matériaux et de fabrication • Composer le 1 - 800 - 944 - 9200 pour de tapisserie pendant une periode d’un an à partir de écouter un message vous indiquant les emettez en place le panneau avant • R la date d’achat . La présente garantie adresses des centres de service u réservoir de récupération ( page 32 ) d ouvre gratuitement la main - d’oeuvre et c autorisés ( É . - U . seulement ) . es pièces nécessaires pour remettre l Problème : L’appareil refuse d’ap - Prière de ne pas envoyer votre appareil ’ aspirateur en état de bon fonction - I pliquer la solution propre à l’adresse de Glenwillow , Ohio pour nement durant toute la periode de qu’il soit réparé . Il n’en résulterait que garantie . Cette garantie est valide si Cause possible es délais supplémentaires . d I’appareil est acheté aux États - Unis , olution possible S dans ses territoires ou possessions , au Si d’autres renseignements sont requis , • Le réservoir à solution propre est Canada ou dans un magasin situé , sur communiquer avec le centre d’aide à la mal fixé une base militaire . Les appareils clientèle Hoover , Téléphone : 1 - 800 - 263 - • S’assurer que le réservoir est bien fixé achetés ailleurs bénéficient d’une 6376 lundi - venderdi , 8 h - 19 h HNE . en place garantie d’un an limitée aux pieces . Au Canada , s’adresser à Hoover • Le réservoir à solution propre est Cette garantie s’avère invalide si Canada , Carson Building , 100 Carson vide I’appareil est employé dans le com - Street , Etobicoke , Ontario , M8W 3R9 , • Remplir le réservoir selon les instruc - merce ou en location . Téléphone : 1 - 800 - 263 - 6376 lundi - tions relatives à la surface à nettoyer venderdi , 8 h - 19 h HNE . Cette garantie ne s’applique que si l’ap - • Le couvercle du réservoir de paeil est utilisé dans le pays ou le terri - Au moment de demander des ren - récupération est mal fixé toire où il a été acheté . seignements ou de commander des • S’assurer que le couvercle est bien en pièces , toujours identifier l’appareil par La réparation sous garantie ne peut être place son numéro de modèle complet . ( Le obtenue qu’en présentant I’appareil à • La pompe doit être amorcée ( pen - numéro se trouve au bas de l’aspira - I’un des centres agréés pour de telles dant l’utilisation de l’accessoire ) teur . ) réparations . La preuve de I’achat doit • Consulter la section “ Avant d’utiliser être présentée avant que le service ne l’accessoire ” , p . 32 . soit effectué . 5 . Probléme : Les brosses / l’indicateur 1 . Les centres de vente et de service de rotation des brosses ne tour - Hoover . Dépannage nent pas lorsque l’appareil est en 2 . Les réparateurs agréés Hoover pour Si un problème d’ordre mineur survient , il marche les aspirateurs sous garantie . peut habituellement être résolu très facile - Cause possible La présente garantie ne couvre pas le ment . Il suffit de consulter la liste ci - Solution possible ramassage , la livraison , ni la visite à dessous pour en trouver la cause . • L’écran de l’indicateur est sale domicile . Cependant , si vous envoyez • Enlever le couvercle au - dessus de Problème : L’aspirateur refuse de votre appareil à un centre de vente et de l’indicateur et nettoyer l’écran service Hoover pour un service de fonctionner garantie , le prix du transport sera payé • Le sélecteur de vitesse est à la posi - Cause possible sur un aller . tion OFF Solution possible • Régler le sélecteur à LO ou à HI Bien que la présente garantie vous ’ appareil est mal branché • L donne des droits spécifiques légaux , • Bien enfoncer la prise mâle dans la vous pouvez aussi faire valoir d’autres prise d’alimentation droits qui peuvent varier d’un état à • La prise d’alimentation ne fournit I’autre ou d’une province à I’autre . aucune tension Au cas où une aide supplémentaire • Vérifier le fusible ou le disjoncteur serait nécessaire , pour toute question • Fusible grillé / disjoncteur concernant la présente garantie , ou déclenché pour obtenir I’adresse des centres et réparateurs agréés , téléphoner au • Remplacer le fusible / réenclencher le Service d’assistance du consommateur , disjoncteur Hoover , Inc . , Téléphone : 1 - 800 - 263 - di , 8 h - 19 h HNE . 6376 lundi - vender Problème : L’appareil aspire mal Cause possible Au Canada , contactez Hoover Canada , Solution possible Carson Building , 100 Carson Street , Etobicoke , Ontario , M8W 3R9 , • Le dispositif de fermeture automa - Téléphone : 1 - 800 - 263 - 6376 lundi - tique s’est déclenché venderdi , 8 h - 19 h HNE . • Enlever puis vider le réservoir de récupération • Il y a obstruction dans l’accessoire ou le tuyau • Retirer l’accessoire et enlever l’obstruc - tion 34
Page: 35

dure Solution Floor - Description domestiques formule 16 meubles Ultra 48 Deep Item Ultra Premium taches Pet Spot Détergent taches Détergent Orange tapis / gent Mail Hoover Hoover , Please Replacement 7005 Glenwillow , Attn : FORMULAIRE oz / oz / Stain orders Description / Floor - and meubles Carpet / pour Cochran to - Sales Cleansing 473 1.42L Détergent allow Sales et et pour Essence ™ Floor ™ de Inc . capitonés Pet Stain endroits & odeurs pour à tapis / ml limited to - 1 de des nettoyage Odor l’essence & parts & 3 Upholstery Ce Ohio animaux - 888 Floor Formula - 32 4 capitonnés - Service l’article 1 Service Road Spray nettoyage This meubles - weeks Hard formulaire Carpet / É . pour 888 to oz / lasiiées Remover and 898 passants - MC 44139 - Orange U . Carpet / U . descriptions 946 - PARTS - 32 mail S . 898 accessory Centers , Floor tapis / Cleaner - domestiques - d’orange pour Carpet / for DE 6055 Au Center residents Upholstery Detergent oz / ml capitonnés - pas - 128 delivery . en 6055 Canada , Upholstery order 946 / meubles Essence planchers mulaire . Cleaning COMMANDE 32 Dissolvant profondeur ( de les Upholstery on - Ontario oz / / oz / & ml pour Vaporisateur items provinces only . ( commande line animaux Eastern 3.79L Ontario ADD form 946 and / ACCESSORIES Detergent 48 Détergent MC capitonnés , 48 at tapis / Il utiliser Solution / may - à Detergent 48 ml et oz / est hoover . part pour YOUR oz / surface is des Deter - be oz / provinces 1.42L Provinces ) & 1.42L possible limited de numbers purchased 1.42L Western les pour / com , APPLICABLE POSTALE postal l’Est ) TOTAL SHIPPING descriptions TOTAL N ° Part 40325032 40321048 40322016 40322032 40321050 40303032 40301448 40321128 40321049 or to de de de OU by Provinces ) ne No . OR U . from on piéce COST commander MERCHANDISE completing l’Ouest ) MAIL S . en peut this on - your & residents DE ligne STATE HANDLING Qté paquet line form . et No . Pack Authorized être ORDER par les ou PIÈCES 1 1 1 1 1 1 1 1 1 in or at this au TAX Place utilisé au numéros 1 hoover . en hoover . order - Coût Per 800 only . paquet US $ US $ US $ US $ US $ US $ US $ US $ US $ Cost / 1 appelant + Hoover + Pack 800 par - orders form . 15.99 13.99 14.99 12.99 11.99 15.99 21.99 463 FORM que 8.59 7.99 ET In ca ca de 463 - Canada , Dealer , 3923 par ACCESSOIRES pièces No . by - paquets N ° Packs au 3923 de of les calling ( Leading Quebec ( résidents refer sur Québec TOTAL ce Retailers , $ $ $ to & for - 7.50 et � � Daytime Number _ � Name Signature � ADD 40303032 40325032 40321050 40322016 40322032 40321049 40301448 40321048 40321128 Part City _ State _ Street _ Name _ SHIP PAYMENT Visa Check Hoover , _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ YOUR No . on _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ TO : Phone _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ or Card _ ( TOTAL TOTAL � Required ) Inc . Money Attn : Glenwillow , HOOVER , 7005 Detach MasterCard APPLICABLE METHOD : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ & SHIPPING Area Zip _ Order MERCHANDISE COST US $ US $ US $ US $ US $ US $ US $ US $ US $ Cost _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Cochran Per Sales Please carefully _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ this Code _ 21.99 15.99 14.99 13.99 12.99 15.99 11.99 made Pack 7.99 8.59 INC . & � print section _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ & in Ohio STATE Discover HANDLING payable ink . Service your Road No . Packs 44139 name TAX and to : Exp . of + Center and + mail Date _ address Total $ $ $ 7.50 to : _ _ _ _ _ _ � 35 ® ®
Page: 36

- - for prin 7.50 TOTAL este las $ $ $ , Hoover rellenando + Y CORRESPONDIENTE . Paqte . de de PIEZAS o No autorizado , . com CORREO . Paqte . hoover 8.59 7.99 13.99 21.99 12.99 14.99 15.99 15.99 / 11.99 Costo concesionario DE por $ $ $ $ $ $ $ $ $ www + TOTAL . . en PEDIDO ENVIO ESTATAL solamente Paqte 1 1 1 1 1 1 1 1 1 en . POR No Internet TOTAL del MERCANCIA DE 40322032 través 40321048 40322016 40321049 40321050 40301448 40303032 40325032 40321128 . ACCESORIOS . UU IMPUESTO GASTOS pieza en Número COSTO DE , EE Hoover a comprar de de ULARIO residentes de . oz SU manchas oz servicio pueden 48 AÑADA de . 32 - entrega . tapicería - de oz con profunda y mascotas y . para y se 48 correo oz manchas alfombras FORM ventas . pisos - repuesto oz Essence ™ Center formulado 32 la tapicería y para por alfombras 128 - de limpieza manchas para . 44139 los hechos oz Centros eliminar de - semanas y Service para calidad tapicería alfombras por Road 32 accesorios limpiadora artículo Orange para Ohio - . pedidos causados Ultra oz . para los pedido gran naranja para Cochran Floor ™ 4 para & , del , 48 a tiendas en . Sales y Glenwillow de 3 Inc Detergente Detergente Detergente y - Limpiador mascotas Descripción alfombras aceptan de Rociador piezas - de Detergente de Solución tapicería , - to Hoover Permita . . : cipales mulario esencia olores 7005 oz oz Floor Attn Las � 48 16 Se de � ) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ letra Total 7.50 en + $ $ $ dirección venc CORRESPONDIENTE por _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ . Inc . bolígrafo de . , envíela en Hoover Paqte _ Fecha y . Discover nombre No con : a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ postal y 44139 . pagadero imprenta área Paqte sección su ESTATAL � / 8.59 7.99 Escriba 15.99 12.99 13.99 14.99 15.99 21.99 Road 11.99 de Codigo Costo + MasterCard código Ohio por TOTAL postal : de ENVIO PAGO . $ $ $ $ $ $ $ $ $ IMPUESTO esta tarjeta Cochran _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ INC Apellido TOTAL ( Requerida , y giro diurno Glenwillow MERCANCIA : , DE DE Desprenda la A HOOVER : 40321048 40301448 40321049 40322032 40322016 40321050 40325032 40303032 40321128 o � en a pieza ENVIAR GASTOS SU tarjeta y Cheque FORMA Número correo Teléfono COSTO Nombre Nombre Ciudad Estado AÑADA Visa 7005 Firma Calle . de No � � 36 ®
Page: 37

� Proper of L’enregistrement preuve En Hoover ! o 9 . 2 . 8 . 6 . 4 . 3 . 7 . pérdida . 5 . theft 1 . caso A ) For disagree cleaning Your Price Serial Model Número Numéro Prix E - Date Marital ( ( ( registration d’achat on sur En or de 1 . mail I label una 1 . loss . City / First Street / Las l’étiquette ® am the pérdida payé � of date paid etigueta on number � preguntas number / willing en The Address : status : PLEASE HOOVER following purchase : Ville / Agree the sert de de Name / appliances . that cas Mr . au ( will of Rue / del ( à additional back LES please la modelo : serie / LAS de dos l’exclusion birth : de to parte serve recibo the Ciudad preuve or ( Month / Month / Numéro du give adicionales Ser . vol 1 . QUESTIONS Calle Prénom / bottom FILL SIGUENTES produit de Número statement statement , as do ou � questions etrás original , up No . proof d’achat 2 . de not of OUT Mois / Mois / ou some Married o your ) / des de perte . sous debajo � nos include of PRODUCT de Nombre su product ) modèle / AND au Mes Mes taxes ) purchase quality will Mrs . 2 . le SUIVANTES describes ayudarán please serie : registo PREGUNTAS Les de produit ) cas help � su / / RETURN questions sales où producto ) Day / / for us completo Precio la Disagree in Year / indicate a a facture to the desarrollar Jour / tax ) your lower develop SONT 3 . event Année / 2 . additionnelles SON WITHIN / pagado : Dia servirá originale approach � price . � whether your FACULTATIVES REGISTRATION products OPCIONALES Ms . productos Año Single Year / como original $ THE serait nous you Année / to to prueba NEXT Initial / égarée receipt para shopping meet aideront agree 4 . Año satisfacer de your 10 ou is � compra , or misplaced perdue ; à DAYS cleaning Miss mettre for Last su . home 00 y i’enregistrement necesidades - au puede needs or or Name / point , lost - CARD REGISTER agilizar in and State / dans years Nom de may 12 . 11 . 10 . el limpiza le peut to Province / processo expedite futur , de come . Which of 1 . 1 . Not ON Male closely ( For ( ( 3 . 1 . également cleaning 1 . check check check 2 . 4 . 5 . 3 . 1 . 6 . children famille / en de � � � � 2 . � OUR each � � � � � � including Thank el the nouveaux de of futuro . No consideration I � I Keeping to cleaning . to important only only only I I I I I I describes processing Estado tend reclamo these like have have keep don’t do Female buy pay WEBSITE accélérer your of one you 2 . 2 . tend Apellido and not the one ) one ) one ) the Gracias to � � moderate a a begun else up for really produits statements home ? to little be have cleaning yourself , a other sense de I following than with choosing clean prefer have le of in a su you Apt . ZIP / more give por traitement to bit to your AT : any household Age price maintaining garantia . of adults pour price a take ( and home ambivalent seleccionar stylish , check and schedule much Postal satisfaction systematic specific warranty to http : No . Hoover ! what when best vos pairs , higher house get when your is d’une living only / También yrs . yrs . / / thought App . easy - besoins these important www . is describes buying routine a code / claims . that cleaning buying please one ) priced Hoover ! approach about the clean réclamation approach 2 . I to - in / No . features . get I servirá prodregister . to en use � your GENDER insist cleaning for Code It cleaning how and when products to cleaning nettoyage . 1 . 1 . Male check also de Child cleaning a cleaning the me � � on como little household ? organized clean to to dans apto will my and way sticking cleaning postal / under cleaning tools less the my and serve tools and home prueba le and Female Nous I tools my you 2 . 2 . am com / house cadre one seriously for AGE 1 believe as for home organized house . � � to , yr . is proud Codigo my for vous my think de proof statement your my hoover clean de OR Y3R01 - as my ( home . compra home . in la no remercions home . quality I of in and of garantie . home years ) neither home . Age and matter recent the purchase my postal I feel en give organized , result . is home and that el like what . more Il years , about d’avoir caso significant yrs yrs . sert am in nor most I looks . the tend aussi willing 01 de OR hate choisi OR event robo de 21 . 20 . 19 . 18 . 17 . 16 . 15 . 14 . 13 . 06 . 11 . 05 . 12 . 03 . 09 . 08 . 07 . 04 . 02 . 01 . 10 . 02 . 01 . 07 . 06 . 05 . 04 . 03 . Are Please Which How For Which Level A In Working Self A Retired ? A Tradesman / Clerical / Sales / Middle Upper Professional / Occupation : Which Buy / Buy / Veteran ? Student ? Homemaker ? the 2 . 1 . 4 . 3 . 2 . 1 . 1 . 3 . 2 . 3 . Employed / your you Lease Lease � � � � � � � � � � � � recently � � � � � � � Marketing . Military ? � � � � � � � � � � of Management / Management of credit group Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . from check or education : Own Own Speak Subscribe Own Have Have Own Donate Member Shop Shop $ $ $ $ $ $ Under primary the . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a a 60,000 50,000 40,000 30,000 20,000 15,000 Within Within Within Do Department Mastercard , American Completed Completed Completed Machine Technical . your Used New a ( . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Business not cards following describes a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a a an did check Home via Worker . by a a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . all $ Compact Spanish Wireless / CD - 4 1 30 15,000 Cat Dog Vehicle - $ - $ - $ - $ - $ - $ to spouse : Apple / use Vehicle . of Catalog / the - - you residence , 74,999 59,999 49,999 39,999 29,999 19,999 that Executive . Operator / Charitable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . days 6 3 to ROM a Express , do Office ? ( Graduate High College . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . months months Internet all credit check Frequent an . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Store , Visa , Owner ? move Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . apply you do Cellular that . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Online / Disc your Drive School Mail highest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cards Discover you Laborer . Oil use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diners into Causes apply ) Player do School . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Flyer to annual ( Internet Company , PLEASE plan Phone regularly ? you : your Computer your level Program Club 14 . 13 . 12 . 11 . 10 . 09 . 08 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 . 4 . to family completed ) household . Service current � � 1 . do � � � � � � � CONTINUE etc . � within the Have 7 $ $ $ $ $ $ $ income ? to 75,000 250,000 200,000 175,000 150,000 125,000 100,000 last Own ? residence ? 12 not the months 12 - $ moved Months - $ - $ - $ - $ - $ months & 99,999 next ON 1 249,999 199,999 174,999 149,999 124,999 � � over - 6 You ago You � � � � � � � � � � � � � in BACK ) 6 2 . or 2 . 1 . � 12 7 . 6 . 5 . 4 . 3 . 2 . 1 . 6 . 5 . 4 . 3 . 2 . 1 . months ? Rent ? � Months Spouse 7 Spouse � � - � 12 � � � � � � � � � � � � � � � 37 XXXXXXXXXXXX X XXXXXXXXXX X
Page: 38

� ISTRATION 22 . To help us understand our customers ’ lifestyles , please ® y o your ou r indicate the interests and activities in which e basis : spouse njoy participating on a regular RETURN THIS CARD NOW FOR : 1 � B � Gourmet 34 . 8 . uy Prerecorded Videos Cooking / Fine Foods 0 � Bicycling 1 . � A � Wines 1 35 . utomotive Work 9 . Warranty Confirmation • � Golf 02 . 2 36 . � E � Stamp / 0 . lectronics Coin Collecting With the information you provide we can confirm the date of purchase of � Physical 03 . � H � Collectibles ome Workshop / Do - It - 2 37 . 1 . your product . This confirmation is of benefit to you , especially if your orig - Fitness / GExercise � Our Nation’s Heritage Yourself 38 . inal proof of purchase is lost . � Running / EJogging 04 . 39 . 22 . � R � Real ecreation Vehicles ( RV’s ) Estate Investments � Snow R05 . Skiing � Listen to � Stocks / Bond Investments 23 . 40 . 06 . � Tennis � Contests / R 41 . Sweepstakes ecords / Tapes / CDs Proof of Ownership • CT � Camping / Hiking 07 . 42 . 24 . � Avid Book Reading � Casino Gambling Your model number , serial number , and other information will � Fishing 08 . � B � Science ible / Devotional Reading Fiction 2 43 . 5 . be kept in our files for up to ten years . ODU 09 . � Hunting / Shooting � H � Wildlife / 2 44 . ealth / Natural Foods Environmental Issues 6 . � Powerboating 10 . 27 . 45 . � Photography � Dieting / Weight Control $ 100,000 Give Away V • � Sailing 11 . � C � Science / ultural / Arts Events New Technology 2 46 . 8 . We’ll automatically enter you for a chance to win $ PR5,000 , 12 . � Grandchildren � Fashion Clothing � Self - Improvement 29 . 47 . $ 25,000 , or even $ 50,000 ! � Needlework / Knitting 13 . 3 48 . 0 . � A � Walking rt / Antique Collecting for Health � Sewing 14 . � Foreign Travel � Watching Sports on TV 31 . 49 . 15 . � Flower Gardening � C � Home 3 50 . ruise Ship Vacations Video Recording 2 . OFFICIAL SWEEPSTAKES RULES : NO PURCHASE NECESSARY TO WIN . Sweepstakes is sponsored by a number of dif - Ve � getable Gardening 16 . 33 . 51 . � Travel in USA � Moneymaking Opportunities ferent companies , will be offered in a number of different presentations , and will award the following prizes : one 1st Prize of $ 50,000 ; � Crafts 17 . one 2nd Prize of $ 25,000 ; and five 3rd Prizes of $ 5,000 . Sweepstakes begins May 19 , 2003 , and ends December 31 , 2005 . Enter by completing this product registration or a 3 " x 5 " card with your name , address , city , state , ZIP Code , and the words “ $ 100,000 Give Away V ” and mail to P . O . Box 173245 , Dept . Y3R , Denver , CO 80217 - 3245 . Entries must be received no later than December 31 , 23 . Using the numbers in the above list , please 2005 , and are limited to one per household . Mechanically reproduced entries not acceptable . Not responsible for late , lost or illeg - indicate your 3 most important activities : ible entries . A random drawing held in January 2006 , will select the winners from all entries collectively received by the sponsoring companies . Odds of winning depend on the number of eligible entries received from all sponsors ’ presentations . Open to U . S . resi - rc T our answers will be used for market resea h studies and reports . They hanks for taking the time to fill out this questionnaire . Y dents at least 18 years old , except employees and their families of the sweepstakes judge , all of the sponsoring companies , and their will also allow you to receive important mailings and special offers from a number of fine companies whose products and ser - respective subsidiaries . Each winner must submit a signed and notarized affidavit of eligibility within a specified time after being noti - vices relate directly to the specific interests , hobbies , and other information indicated above . Through this selective program , you fied of their prospective winner status , and if a satisfactory affidavit is not received within the stated time , a new winner will be select - will be able to obtain more information about activities in which you are involved and less about those in which you are not . Please ed . By submitting an entry , winner agrees to the use of their name , address , and photograph for advertising / publicity purposes with - check here if , for some reason , you would prefer not to participate in this opportunity . � out compensation . All entries become the property of the sweepstakes judge . No transfer or substitution of prize is allowed . Winner Failure to return this card will not diminish your warranty rights . is solely responsible for all taxes . All federal , state and local laws apply . Offer void in Florida and where prohibited by law . For notice If you have any comments or suggestions about our product , please write to : of sweepstakes winners , send a self - addressed , stamped envelope to : “ $ 100,000 Give Away V ” , P . O . Box 173133 , Denver , CO 80217 - Consumer Response Center , Hoover , Inc . 7005 Cochran Road • Glenwillow , Ohio 44139 3133 . Call 1 - 800 - 263 - 6376 Mon - Fri 8am - 7pm EST or visit us online at : www . hoover . com Copyright © 2003 All rights reserved Fold here . Seal with tape ( do not staple ) . Pliez ici . Veuillez cacheter ( Ne pas agrafer ) . Doble aquí . Favor de sellar con cinta adhesiva . No usar grapas . � 80217324545 ! 3245 - 80217 CO DENVER 173245 BOX O P 01 - Y3R01 . postage 44139 Ohio , Glenwillow proper without Road Cochran 7005 deliver not . Inc , Hoover will Office Post Center Response Consumer Required Postage : to correspondence - Class First other send Please 38
Page: 39

39
Page: 40

HOOVER et sont des marques déposées HOOVER y son marcas registradas HOOVER and are registered trademarks 56518 - 206 Printed in U . S . A . 8 - 07 F5915 - 900 / - 950
"