Home | Register Login | Wanted Manuals | MarketPlace | Members Area | Manuals Manufacturer Directory | UPC Lookup | Information Pages | Policy


Back To Maytag Laundry-Washer       Model: MAV-31 or MAV31 Maytag Atlantis Clothes Washer
Regular Text Search or Search by Model Number

Bookmark and Share
Register / log-in to add to your Hammerwall Collection.
Manual Location

The Search Results for the Search Section to the left will appear here.


Page: 1

USER'S GUIDE Congratulations on your purchase of a Maytag Atlantis _ clothes washer ! Your tains instructions to acquaint you with proper operating and maintenance procedures . In addition you will find a Laundering Tips guide packed with your clothes washer . It contains informa - , j _ ii ! ii ¸ ! ¸ i ! i _ = tion on recommended laundering procedures , stain removal and special laundering situations . Table of , Save time and money . If something should go wrong , Safety instructions . . . , , : , , . we suggest consulting the " Before You Call " section . It is designed to help you solve basic problems before Operating tips . . . . . . . . . . . . . , . , consulting a servicer . Controls at a glance . . . . . . . . . . . . . . If you have questions , write us ( include your model and serial numbers and your phone number ) or call : Special features . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 7 Maytag Appliances Sales Company Care and cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Attn : CAIR : _ Center Storing the washer . . . . . . . . . . . . . . . . 8 P . O . Box 2370 Cleveland , TN 37320 - 2370 Before you call . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - 9 1 - 800 - 688 - 9900 USA Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 1 - 800 - 688 - 2002 CANADA 1 - 800 - 688 - 2080 USA TTY ( for deal hearing Guide de I'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . 12 impaired , or speech impaired ) Guia del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 ( Mon . - Fri . , 8am - 8pm Eastern Time ) Internet : http : / / www . maytag . com Form No . B / 11 / 02 Part No . 6 2615680 MCS Part No . 22003946 ytag Appliances Sales Co .
Page: 2

Important Safety Instructions WARNING : To reduce the risk of fire , explosion , electric shock , property damage or injury to per - sons when using the appliance , follow basic safety precautions , including the following : 1 . Read all instructions before using the appliance . in published user - repair instructions that you under - 2 . As with any equipment using electricity and having stand and have the skills to carry out . moving parts , there are potential hazards . To use this 11 . Unplug power supply cord before attempting to service appliance safely , the operator should become familiar your washer . with the instructions for operation of the appliance and 12 . The agitator should not be removed . If the agitator is always exercise care when using it . removed , it nmst be replaced by pushing down com - 3 . Do not install or store this appliance where it will be pletely and the locking screw tightened before the exposed to the weather . washer is operated . 4 . Install and level washer on a floor that can support the 13 . Store laundry aids and other material in a cool , dry weight place where children cannot reach them . 5 . This appliance must be properly grounded . Never plug 14 . Do not wash or dry items that are soiled with vegetable the appliance cord into a receptacle which is not or cooking oil . These items may contain some oil after grounded adequately and in accordance with local and laundering . Due to the remaining oil , the fabric nmy national codes . See installation instructions for ground - smoke or catch fire by itself . 15 . Do not use chlorine bleach and ammonia or acids ( such ing this appliance . 6 . To avoid the possibility of fire or explosion : as vinegar or rust remover ) in the same wash . Hazardous fumes can form . a . Do not wash items that have been previously cleaned in , washed in , soaked in , or spotted with gasoline , 16 . Do not machine wash fiberglass materials . Small parti - dry - cleaning solvents , other flamrnable or explosive cles can stick to fabrics washed in following loads and cause skin irritation . substances as they give off vapors that could ignite or explode . Hand wash and line dry arty items contain - 17 . Before the appliance is removed from service or dis - ing these substances . carded , remove the door to the washing compartment 18 . Inlet hoses are subject to damage and deterioration over Any material on which you have used a cleaning sol - time . Check the hoses periodically for bulges , kinks , vent , or which is saturated with flammable liquids or cuts , wear or leaks and replace them every five years . solids , should not be placed in the washer until all traces of these liquids or solids and their fumes have been removed . What you need to know about These items include acetone , denatured alcohol , gasoline , kerosene , some liquid household cleaners , safety instructions some spot removers , turpentine , waxes and wax Warning and Important Safety Instructions appearing in this relTtOVerS , manual are not meant to cover all possible conditions and sit - b . Do not add gasoline , dry - cleaning solvents , or other uations that may occur . Common sense , caution , and care flammable or explosive substances to the wash water . nmst be exercised when installing , maintaining or operating These substances give off vapors that could ignite or appliance . explode . Always contact your dealer , distributor , service agent , or c . Under certain conditions , hydrogen gas may be pro - manufacturer about problems or conditions you do not duced in a hot water system that has not been usedO - understand . for 2 weeks or more . HYDROGEN GAS IS EXPL SIVE . If the hot water system has not been used for such a period , before using a washing machine or Recognize safety symbols , combination washer - dryer , turn on all hot awaterl faucets and let the water flow from each for sever words , labels n - finutes . This will reiease any accumulated hydrogen gas . As the gas is flammable , do not smoke or use an open flame during this time . . Do not reach into the appliance if the tub or agitator is WARNING - Hazards or unsafe practices which COULD moving . result in severe personal injury or death . 8 , Do not aliow children or pets to play on , in , or in front of the appliance . Close supervision is necessary when the appliance is used near children and pets . , Do not tamper with controls . 10 , Do not repair or replace any part of the appliance or CAUTION - Hazards or unsafe practices which COULD attempt any servicing unless specifically recommended result in minor personal injury .
Page: 3

Detergent • Use either liquid or granular laundry detergent . For best results , be sure detergent is added to the wash - er BEFORE the load and be sure the wash water is above 65 ° F . • Use the correct amount of detergent for the load size , soil level and water conditions . Use more detergent if you have hard water and very soiled loads . If you have soft water or a lightly soiled load , use less detergent . ( See manufacturer's instructions . ) ° Wipe up any detergent spills on the washer . o Put dry , unfolded clothes loosely in the tub , up to the top row of holes for a maximum load . o Do not wrap large items like sheets around the agita - tor . o Mix large and small items for best circulation . Wash bulky items like blankets separately . ° When laundering wrinkle free items or items of deli - cate construction , washable woolens or loosely knit items , never use less than the MEDIUM water level setting . This will minimize shrinkage , wrinkling and pulling of seams . o For best results , add the detergent to washtub before adding the load . o Close lid carefully to avoid slamming . Addi : ional Tips o The washer will pause briefly throughout each cycle . ° If you open the lid during a spin cycle , the washer These pauses are normal . will stop . When the lid is closed and the control dial pulled out , the washer will continue the cycle at the o This washer is designed so that it will not agitate or point it was interrupted . spin when the lid is open . It will fill with the lid open so water is available for pretreating stains or diluting fabric softener . 2
Page: 4

Select Water Level Determine the selected setting based on clothes load size . It may become necessar _ due to bulky fabrics , to adjust the water level after agitation begins . To adjust the water level , turn the control to RESET and then back to the desired setting . Wate _ Level WATER LEVEL SETTING LeAD SiZE 3 / 4 - Full Super 1 / 2 - 3 / 4 Full Large Medium 1 / 3 - 1 / 2 Full Mini 1 / 4 Full Step Se | ect Wash / Rinse Temperature Your washer provides you with a choice of hot , warm or cold water for washing and cold or warm water for rinsing . Use the chart below as a guide . LOAD TYPE WASH / RINSE TEMPS Hot White and heavily soiled , Wa _ f _ , R _ I _ se T ; _ mp color - fast items Cold Warm Moderately soiled , colored items Warm Warm Moderately soiled , colored items ; most wrinkle - free items Cold Cold Brightly colored , lightly soiled items ; washable woolens Cold
Page: 5

Step Select Wash / Spin Speed Your washer has selectable wash and spin speed com - binations . i4 _ J _ WASH / SPIN SPEEDS LOAD TYPE i Sturdy fabrics needing Regular / Whites maximum water extraction Normal / Fast like jeans , towels , bedding . Was _ S : p _ n : Speed Sturdy fabrics needing a Perm . Press slower spin speed to reduce Normal / Slow wrinkling such as dress shirts , dress pants . Delicate fabrics needing Delicate slower spin speed because Gentle / Slow of clothing construction . Intermittent slow agitation Handwash and soak to gently wash the Ex . Gentle / Slow most delicate items . ( select models ) Step ( if desired ) Select Options Extra Rinse ( select models ) : When the switch is in the " On " position , an extra rinse is added to the end of the cycle to more completely remove laundry additives , suds , perfumes , etc . Finger Faucet ( select models ) : Provides a flow of water when the switch is in the " On " position . 7i9 ° If the selected water level is reached , the finger faucet will not operate . , _ i { iiiiii _ i ! _ i } < i ! i ( ii } ! i ! ii ! ii _ i ! iiiiiiiii _ ; _ ' _ ii _ _ i _ 3i 11 _ : i } ° For your safety , the finger faucet will not operate if O _ S hot wash is selected . 4
Page: 6

Controls at a Glance ( continued ) Step Select a Cycle Regular Cycle Press the control dial in and turn in either direction to Regular Cycle is designed to clean underwear , T - shirts and other cotton sturdy items like towels , the desired cycle . Pull the dial out to start the washer . sheets , jeans , etc . Note : All wash times are approximate . PREWASH ( select models ) : 33 minutes of wash time . Soak Only ( select models ) : EXTRA HEAVY : 27 minutes of Provides 3 minutes of agitation and wash time . then soak . Avoid extended soaking - soak for 30 minutes or less . The HEAVY : 21 minutes of wash time . control dial must be manually NORMAL : 15 minutes of wash advanced to a spin setting to spin time . and drain the water . LIGHT : 9 minutes of wash time . The Light Cycle is appropriate for most loads . Quick Wash ( select models ) : This cycle is intended to refresh cloth - ing . Quick Wash should only be used for small loads with little or no soil and a minimal water level . Use no more than a teaspoon of detergent . Delicate or Permanent Press fabrics may be washed Permanent Press Cycle using the following settings : Permanent Press cycle is designed to clean dress shirts , NORMAL : 15 minutes of wash time . ( This is the recom - dress pants , business casual and poly / cotton to reduce mended setting for most loads . ) wrinkling . LIGHT : 9 minutes of wash time . PREWASH ( select models ) : 27 minutes of wash time . HANDWASH ( select models ) : 6 minutes of wash time . HEAVY : 21 minutes of wash time . EXTRA LIGHT ( select models ) : 6 minutes of wash time .
Page: 7

Pull Control Dial Out to Start * Add detergent and any additives . * Add load and close lid . * Pull out control knob to start . You may stop the washer at any time by simply push - ing the control dial IN . Therefore it is possible to obtain a non - agitated soak or to shorten , skip or repeat any part of a cycle . The control dial must be pushed IN ( off position ) when you change the setting . Special Features Liquid Chlorine Bleach Dispenser The dispenser automatically dilutes liquid chlorine bleach before it reaches your wash load . To use , follow these steps : 1 . Measure liquid chlorine bleach carefully , following the instructions on the bottle . 2 . Add the bleach to the dispenser before adding the load . Avoid splashing or over - filling the dispenser . NOTE : ° Never pour undiluted liquid chlorine bleach directly onto the load or into the wash tub . It is a powerful chemical and can cause fabric damage , such as tear - ing or color loss , if not used properly . ° If you prefer to use color - safe , non - chlorine bleach , Pour fiquid chlorine bleach into bleach dispenser . pour it into the wash tub with your detergent . Do not pour non - chlorine , color - safe bleaches into the bleach dispenser .
Page: 8

Features ( con * in . ed ) Fabric Softener Dispenser This dispenser automatically releases liquid fabric sob [ ener at the proper time during the cycle . To use , follow these steps : i . Pour liquid fabric softener into the dispenser using the amount recommended on the package . 2 . For proper dispensing of fabric softener in the wash - er , add warm water to the fabric softener in the dis - penser until the level reaches the fill line . Wipe up spills . o Do not stop the washer during the first spin . This will cause the dispenser to empty too soon . o Never pour fabric softener directly on the load . It will leave spots and stains . o Use the dispenser for liquid fabric softeners only . Pour fabric softener into softener dispenser . Turn off the water faucets after finishing the day's Interior - hard water deposits may be removed , if washing . This will shut off the water supply to the needed , using a recommended cleaner labeled washer safe . washer and prevent the unlikely possibility of damage from escaping water . The interior of the washer should be cleaned periodi - Use a soft cloth to wipe up all detergent , bleach or other cally to remove dirt , soil , odor or bacteria residue that spills as they occur . may remain in the washer as a result of washing clothes . We recommend taking the following steps Clean the following as recommended : every 60 to 120 days to clean and freshen your washer Control Panel - clean with a soft , damp cloth and glass interior . The frequency with which the washer should cleaner . Do not use abrasive powders or cleaning be cleaned and freshened depends on factors such as pads . usage , the amount of dirt , soil or bacteria being run through your washer , or the use of cold water . Cabinet - clean with soap and water . To clean and freshen the washer interior : Fabric Softener Dispenser 1 . Add a measured amount of chlorine bleach to the 1 . Pull the dispenser off of the top of the agitator . bleach dispenser , following package directions 2 . Soak for one hour in sink o1 " container in hot for a normal load . water and dishwashing liquid . 2 . Add I / 4cup ofdetergenttothe tub . 3 . Hold hands over top and bottom of dispenser and 3 . Run the washer through a complete cycle using shake to loosen buildup . hot water and the Super water level setting . 4 . Rinse with clean , hot water . _ , . _ . . . . . . . " . _ . . " . . ' , - . > , , , 4 . Repeat the process if necessary . 5 . Repeat process if necessary . " . . . . . . . . . 6 . Replace dispenser on agitator . , _ Do not use dishwashing liquid ' _ iS , , inside the washer . Oversudsing can ' } J , . . , , _ occur ,
Page: 9

Washerscanbedamagedif wateris not removedfrom • Disconnect the washer from the electrical supply and hosesand internalcomponentsbeforestorage . Prepare leave the washer lid open to let air circulate inside thetub . thewasher forstoragaesfollows : o SelectNORMAL on the REGULAR cycle and add • If the washer has been stored in below - freezing tem - one cup ofbleachOR white vinegartoafullload of peratures , allow time for the washer to thaw out waterwithoutclothes ( . Donot mix bleach and vine - priortouse . gar in the same wash . Hazardous fumes can form . ) • After storage , select NORMAL on the REGULAR Run thewasher through acomplete cycle . cycle and run the washer through a complete cycle . o Turn the water faucets off and disconnectthe inlet hoses . Before You Call For problem htundry solutions ( i . e . fabric damage , residue , tangling ) and special laumlry care procedures , see the enclosed Laumlry Tips brochure . , Turn the control dia ! to proper cycte and pul ! dial out to Start the washer . Turn both faucets on _ lly . • Straighten inlet hoses : • Disconnect hoses and clean screens . Hose filter screens may be plugged at th e faucet , _ e drain hose must be elevated at least to the top of the tub . • Straighten drain hoses , Eliminate kinked hoses . ! f there is a drain restriction , ca ! l for Service , • Close lid and pul ! dia ! out to Start the washer . For you r safet ? ; washer wit ! not agitate or Spin unless the lid is closed . , The washer is equipped with a ! id switch failure detector , If th e ! id switch should nm ! functi01b the detector w ! l ! stop operations for your safety . Cal ! for Service , , If the drain height is over eight feet , water may not be comp ! etely removed , • Close ! id and pu ! ! dia ! out to start the washer . For your safety , washer wi ! ! not agitat e or spin unless ! id is Closed . , This may be a pause or Soak period in the cycle . Wait briefly and it nmy start . , The washer is equipped with a lid switch failure detector . If the lid Switch should malfunction , the detector wilt stop fi ! ! 0perati0ns f0r y0ur safety . Ca ! ! f0r service . Cont .
Page: 10

( oontinuedJ , Make sure end of drain hose is correctly inserted and secured to drain facility . • Avoid extended soaking - Soak for 30 minutes or ! es s . , Av0id 0ver ! oading , Fills with the Wrong Temperature Water • Turn both faucets on fully . • Make sure temperature selection is correct . • Make sure hoses are connected to correct faucets and inlet connections . Be sure water supply is regulated correctly . Flush water line before filling washer . • Check the water heater . It should be set to deliver a mininlum 120 ° F ( 49 ° C ) hot water at the tap . Also check water heater capacity and recovery rate . • Disconnect hoses and clean screens . Hose filter screens may be plugged .
Page: 11

Maytag Clothes Washer Warranty TO OBTAIN WARRANTY SERVICE To locate an authorized service company in your area contact the Maytag dealer from whom your appliance was purchased ; or call Maytag Appliances Sales Company , Maytag Customer Assistance at the number listed below . Should you not receive satisfactory warranty service , please call or write : Maytag Appliances Sales Company Attn : CAIR _ Center P . O . Box 2370 Cleveland , TN 37320 - 2370 U . S . 1 - 800 - 688 - 9900 Canada 1 - 800 - 688 - 2002 U . S . Customers using TTY for deaf , hearing impaired or speech impaired , call 1 - 800 - 688 - 2080 . When contacting Maytag Appliances Sales Company , Maytag Customer Assistance about a service problem , please include the following : ( a ) Your name , address and telephone number ; ( b ) Model number and serial number ( found on the back left of the control panel ) of your appliance ; ( c ) Name and address of your dealer and the date the appliance was purchased ; ( d ) A clear description of the problem you are having . ( e ) Proof of purchase . What is not covered by these warranties : 1 . Conditions and damages resulting from any of the 3 . Products purchased for commercial or industrial use . 4 . The cost of service or service call to : following : a . Correct installation errors . a . Improper installation , delivery , or maintenance . b . Any repair , modification , alteration or adjustment b . Instruct the user on proper use of the product . not authorized by the manufacturer or an authorized c . Transport the appliance to the servicer . servicer . 5 . Consequential or incidental damages sustained by any c . Misuse , abuse , accidents or unreasonable use . person as a result of any breach of these warranties . d . Incorrect electric current , voltage or supply . Some states do not allow the exclusion or limitation of con - e . Improper setting of any control . 2 . Warranties are void if the original serial numbers have sequential or incidental damages , so the above exclusion been removed , altered , or cannot be readily determined . may not apply . U _ r's Guides , service manuals and parts catalogs are available from Maytag Appliances Sales Company , Maytag Cttstomer Assistance . 10
Page: 12

_ MA _ YI'AG MAYTAG _ 403 W , 4 ' _ ' Street N . _ PoOo Box 39 _ Newton , Iowa 50208 11 http : / / www . maytag . com
Page: 13

/ ® GUIDE DE L'UTILISATEUR h laver Maytag Atlantis _ ! I1 est tr _ s satisfait . imp ° rptaonutr nous que vous en soyez Pour de meilleurs r6sultats , nous vous conseillons de lire ce manuel . Vous y trouverez des renseignements qui vous aideront h comprendre les proc6dures de fonc - tionnement et d'entretien de la machine . De plus , vous trouverez ci - joint un Conseils de blan - chissage . I1 renferme des renseignements suppl6men - taires sur les techniques de lavage , l'enl _ vement des taches et les situations particuli _ res . l _ pargnez temps et argent . En cas de probl _ me , nous Table des vous sugg6rons de consulter la section " Avant d'appel - er ' . Elle a 6t6 r6dig6e pour vous aider h trouver une solu - Mesures de securite . tion aux probl _ mes mineurs avant d'appeler un techni - Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . cien . Commandes en un coup d'oeil . . . 15 - 18 Si vous avez des questions , veuillez nous 6crire ( en incluant le num6ro de module de votre machine et votre Caracteristiques sp _ ciales . . . . . . 18 - 19 num6ro de t616phone ) ou appelez - nous : Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Maytag Appliances Sales Company Attn : CAIR _ * Center Remisage de la machine _ laver . . . . 20 P . O . Box 2370 Avant d'appeler . . . . . . . . . . . . . . . 20 - 21 Cleveland , TN 37320 t _ tats - Unis 1 - 800 - 688 - 2002 CANADA Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 ( Du lundi au vendredi , 8 h h 8 h , heure de l'est ) Guia del Usuario . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Internet : http : / / www . maytag . com
Page: 14

Mesures de s curit importantes AVERTISSEMENT : Pour reduire les risques d'incendie , d'explosion , d'electrocution , de deg _ ts ou des blessures Iors de I'utilisation de cet appareil , suivre les precautions d'usage , notamment les suivantes : 1 . Lire toutes ] es instructions avant d'utiliser la machine . 12 . Uagitateur ne doit pas 4tre retire . S'il est retire , le replacer en 2 . Comme avec tout _ quipement fonctionnant h l ' _ lectricit _ et l'enfongant a fond , puis serrer la vis de blocage avant de faire fonctionner la machine . comportant des pisces mobiles , il existe toujours des possibil - it , s de dangen Pour utiliser cette machine dans les meilleures 13 . Mettre les produits pour la lessive et autres substances dans un conditions de s _ curit _ , l'op _ rateur doit se familiariser avec les endroit frais et sec o11lles enfants n'ont pas acc _ s . instructions de fonctionnement de l'appareil et user de pru - 14 . Ne pas laver ni s _ cher des articles impr _ gn6s d'huile v _ g _ tale dence pendant son utilisation . ou de cuisson . I1 pourrait y rester de l'huile apr _ s lavage , et ils 3 . Ne pas installer ni remiser la rnachine darts un endroit ok elle pourraient fumer ou s'enflammer . 15 . Ne pas m _ langer de javellisant et d'ammoniaque ou d'acides est expos _ e aux intemp _ ries . 4 . Installer llt machine et llt mettre de niveau sur un phncher pou - ( tels que du vinaigre ou du produit pour enlever Ia rouille ) rant supporter son poids . pour une m _ me charge de Iinge . Des vapeurs nocives peuvent se former . 5 . Cet apparel ! doit _ tre correctement mis h la terre . Ne jamais brancher ] e c _ ble _ ] ectrique d'une machine h laver sur une prise 16 . Ne pas laver d'articles en fibre de verre a la machine . De petites murals non raise h la terre conform _ n ] ent aux codes ] ocaux st particules peuvent se coller sur le linge lav _ par la suite et nationaux . Voir les instructions d'instal ] ation pour la raise h la provoquer des irritations cutan6es . terre de cette machine . 17 . Avant de mettre la machine hors service ou au rebut , retirer Ia 6 . Pour _ viter ] es risques d'incendie ou d'explosion : porte du compartiment de lavage . a . Ne pas laver d'articles qui ont auparavant _ t _ nettoy _ s ou 18 . Les tuyaux d'alimentation se d _ t _ riorent progressivement . laves _ t hide d'essence , de solvants de nettoyage h sec ou Inspecter les tuyaux a intervalle r _ gulier ; rechercher dilatations , d'autres produits explosifs ou inflammables , ou qui en sont _ crasements , coupures , fuites et indices d'usure . Remplacer les imbibes ou 6clabouss6s , car ces substances produisent des tuyaux apr _ s 5 ans de service . vapeurs qui peuvent s'enflammer ou exploser . Laver h la main et s _ cher h l'air tout article contenant ces substances . ] but tissu sur leque ] des solvants de nettoyage ont _ t _ util - isis ou qui sont satur _ s de liquides ou solides inflammables ne dolt pas _ tre mis dans h machine h laver avant que route trace et toute vapeur de ces liquides ou solides ne soient Ce qu'il faut savoir propos compl _ tement _ limin _ es . des consignes de s curit Ces produits cornprennent ] ' acetone , ] ' alcool d _ natur % l'essence , le k _ ros _ ne , certains produits de nettoyage Les consignes de s _ curit6 et les mises en garde pr _ sent _ es dans m6nagers , les dStachants , la t _ r6benthine , les cites et les ce manuel ne couvrent pas toutes les situations possibles . Faire d _ capants de cim preuve de jugement , de prudence et d'attention lors de l'in - b . Ne pas ajouter d'essence , de solvants de nettoyage _ tsec ou stallation , de l'entretien et de l'utilisation du propri _ taire . route autre substance inflammable ou explosive _ ] ' eau de hvage . Ces substances produisent des vapeurs qui pour - Lorsque survient un problbme ou une situation inhabituelle , raient s'enflan ] mer ou exploser . toujours communiquer avec le d _ taillant , le distributeur , le c . Dans certaines conditions , il peut y avoir production d'hy - technicien agr _ ou le fabricant . drog _ ne dans un syst _ me de chauffage d'eau 9ui n'est pas utilis _ pendant 2 semaines ou plus . UHYDROGENE EST UN EXPLOSIF . Si votre syst _ rne de chauffage d'eau n'est pas util - is _ sur une telle dur _ e , ouvrir bus les robinets d'eau chaude Reconnaissez les tiquettes , et hisser couler ] ' eau pendant phsieurs minutes avant d'u - phrases ou symboles tiliser votre machine _ tlaver ou votre ensemble machine _ t laver - s _ cheuse . Ceci _ ] imine route accumulation d'hy - sur la securite drog _ ne . Ce gaz _ tant inflammable , ne pas ruiner ni utiliser de flamme vive pendant ces quelques minutes . 7 . Ne pas mettre la main ou le bras dans h machine si l'agitateur OU CUVe est ellnlouven ] en [ , 8 . Ne pas permettre aux enfants ou aux animaux familiers de AVERTISSEMENT - Risques ou pratiques non sfires , qui jouer sur l'appareil , h l'int _ rieur ou en face de celui - ci . Une POURRAIENT r _ sulter en de graves blessures ou m _ me la mort . supervision _ troite est n _ cessaire lorsque l'apparei ] est utilis _ h proximit _ d'enfants ou d'animaux familiem 9 . Ne pas modifier les mScanismes de commande . 10 . Ne pas r _ parer ou remplacer une piece de h machine ou proc _ der h un d _ pannage , saul si ] es instructions publi _ es le ATTENTION - Risques ou pratiques non sfires qui recommandent et que la personne effectuant la r _ paration les POURRAIENT r6sutter en blessures mineures . comprend et poss _ de les connaissances voulues pour les ex _ - cuter . 11 . D _ brancher la machine de la prise de courant avant route r _ pa - ration .
Page: 15

D tergent • Utiliser du d _ tergent liquide ou en poudre . Pour des r6sul - tats optimums , veiller a toujours ajouter le d6tergent AVANT le linge et a ce que l'eau soit d'une temp6rature sup6rieure _ 18 ° C ( 65 ° F ) . • Utiliser la quantit _ de d _ tergent qui convient pour la charge , le niveau de satet _ et le type d'eau . Si l'eau est dure et / ou que le linge est tr _ s sale , utiliser davantage de d _ ter - gent . Si l'eau est douce ou le linge peu sale , utiliser moins de d _ tergent . ( Voir le mode d'emploi du d _ tergent . ) • Essuyer tout d _ tergent qui pourrait s ' _ tre r _ pandu sur la machine h laver . Mettre le linge sec , non pli _ sans le tasser dans la machine , en remplissant Ie panier jusqu'au rang sup _ rieur de trous pour une charge rnaxin - lun - l . o Ne pas enrouler des articles de grandes dimensions comn _ e Ies draps autour de I'agitateur . o Pour une meilleure circulation du Iinge , rn _ lar _ ger Ies petits articles et Ies articles de plus grandes dimensions . Laver Ies articles volumineux comme Ies couvertures s _ par _ ment . Lots du Iavage d'articles infroissables , fragiles , de lainages Iavables ou d'articles en tricot _ tmailles I _ ches , ne jamais utiliser un niveau d'eau inf # rieur au r _ glage MEDIUM ( moyen ) . IIs auront moins tendance _ r # tr # cir , _ se froisser et Ies coutures tiendront n - tieux . Pour des r _ sultats optimums , n - tettre du d # tergent dans Ia cuve avant d'ajouter Ie Iinge . Refermer soigneusement Ie couvercle pour qu'ii ne claque pas , Censeils suppl4mentaires • Si le couvercle est soulev _ pendant le cycle , la machine La machine effectue des pauses h plusieurs reprises au s'arr _ te . Fermer le couvercle et tirer sur le s _ tecteur pour cours d'un cycle de lavage , tees pauses n - tomentan _ es font qu'elle reprenne le cycle lh oh il a _ t _ interrompu . pattie de son fonctionnement norn - tal . Cette machine est concue de telle fagon que tout essorage ou agitation s'arr _ te quand Ie couvercle est soulev # . Elle ne s'arr # te cependant pas pendant Ie remplissage , permettant de pr # traiter Ies taches ou de diluer I'assouplissant . 14
Page: 16

I _ tape $ _ lectionner le niveau d'eau R % gler Ie s % Iecteur sur Ie r % glage correspondan [ [ _ Ia grosseur % < / , de Ia charge . I1 peu [ s'av % rer n % cessaire , en raison de I ' % paisseur de ter - rains [ issus , de r % gler Ie niveau d'eau apr % s Ie d % but de I'agi - ration . Pour r % gler Ie niveau d'eau , placer Ie s % Iecteur sur Ia position RESET ( nouveau r % glage ) , puis le positionner en face de Ia quantit _ d'eau d _ sir _ e . Wa _ ® _ : L ® ve RI _ GLAGE DU GROSSEUR DE LA NIVEAU D'EAU CHARGE Super 3 / 4 - plein ( Super ) Large 1 / 2 - 3 / 4 plein ( Gros ) Medium 1 / 3 - 1 / 2 plein ( Moyen ) Mini 1 / 4 plein ( petit ) I _ tape S _ | ÷ ction de la te _ p4ratur ÷ tie lavageiringage cue l'eau ( : _ £ d La tempdrature de lavage de I'eau peut _ tre chaude , tilde ou froide , tandis que Ia temp6rature de rincage de l'eau peut _ tre tilde ou froide , Le tableau pr # sent # ci - dessous serf de guide , TEMPI _ RATURE LAVAGE / RINQAGE TYPE DE CHARGE @ ! S Hot Cold Blanc tr _ s sale et couleurs bon teint ( Chaud ) ( Froid ) Warm Warm Linge mod _ r _ ment sale , articles de couleur ( Tilde ) ( Ti6de ) Warm Linge mod _ r _ ment sale , articles Cold de couteur ; la plupart des arti - ( Tilde ) cles a pli permanent ( Froid ) Cold Cold Articles aux couleurs vives , peu sales ; lainages lavables ( Froid ) ( Froid ) 15
Page: 17

I _ tape S _ lection des vitesses de Lavage / Essorage La taveuse offre un choix de combinaisons sOlectionnables de vitesses de lavage et essorage . VITESSES DE LAVAGE / ESSORAGE TYPE DE CHARGE Regular / Whites Tissus robustes n _ cessitant un Normal / Fast essorage n _ axinmm : jeans , servi - ( Normal / Blancs ) Wash , S _ str _ Speed ettes , articles de literie . ( Normale / Rapide ) Perm . Press Tissus robustes n _ cessitant un Normal / Slow essorage h moindre vitesse qui minimisera le froissement : che - ( Pressage permanent ) ( Normale / Lente ) mises , pantalons ¢ l ¢ gants . Delicate Tissus dOlicats nOcessitant un Gentle / Slow essorage a basse vitesse du fait ( D61icats ) de leur constitution . ( Douce / Lente ) Handwash Action intermittente d'agitation Ex . Gentle / Slow ( select models ) lente et de trempage , pour lavage en douceur des articles les ( Lavage manuel ) ( Extra - douce / Lente ) plus dOlicats . ( mod61es s61ectionn6s ) I _ tape _ 4 _ ( si ron d _ sire ) S ( _ lection des options Extra Rinse ( Rinqage supplementaire ) ( modUles selectionnes ) : Lorsque le bouton de s _ lection est h la position < < On > > u , ne phase de rinqage supplOmentaire est ajoutOe a la fin du cycle , pour une Olimination plus complbte des additifs de lavage , mousse , parfums , etc . Finger Faucet ( Admission d'eau ) ( modUles selectionnes ) : Introduction d'eau lorsque le s _ lecteur est _ tla position < < On > > . • I1 n'y a aucune introduction d'eau si le niveau d'eau sOlectionnO est atteint . • Par mesure de sOcuritO , ce dispositif n'est pas opOra - tionnel si on n'a pas sOtectionnO le lavage a l'eau chaude . 16
Page: 18

Commandes en un coup d'oeil ( suite ) I tape CYCLE REGULAR S lection d'un cycle Enfoncer le bouton de s _ lection avant de le faire tourner dans ( standard ) une direction ou l'autre pour s _ lectionner le cycle d _ sir _ . Le cycle Standard est utilis _ pour sous - v0tements , Tirer sur le bouton pour commander la raise en marche de la T - shirts et autres articles de coton robustes , comme machine . serviettes , draps , jeans , etc . Remarque : kes durees de lavage indiquees sont approx - PREWASH ( prelavage ) ( modUles selectionn4s ) : imatives . Dur _ e de lavage de 33 minutes . EXTRA HEAVY ( extra - robuste ) : SOAK ONLY ( trempage seule - Dur _ e de lavage de 27 minutes . ment ) ( modUles selectionn _ s ) : HEAVY ( linge robuste ) : Dur0e de P _ riode d'agitation de 3 minutes , puis [ avage de 21 minutes . trempage , l _ viter un trempage prolong6 - NORMAL ( normal ) : DurOe de lavage ne pas d6passer 30 minutes . de 15 minutes . Pour commander la vidange LIGHT ( lavage leger ) : Dur _ e de de l'eau et l'essorage , lavage de 9 minutes . Le cycle Lavage on doit s _ lectionner _ 1 £ 1 " [ Oger est appropri0 pour la plupart des ensuite manueltement _ n _ r _ charges de linge . une opOration d'essorage . ( } _ l . . . . Quick Wash ( lavage rapide ) ( mod61es selectionnes ) : Cecycle est utilis0 pour un rafra _ chissement du linge , uniquement pour une petite charge avec peu ou pas de souillures et une quantitO d'eau minimale . Ne pas utiliser plus de 1 cuill _ re a cafO de dOtergent . CYCLE PERMANENT PRESS On dispose des rOgtages suivants pour le lavage des articles dOticats ou a pressage permanent : ( pressage permanent ) NORMAL ( normal ) : DurOe de lavage de 15 minutes ( rOglage Le cycle Pressage permanent est utilis0 pour la minimisation recommandO pour la plupart des charges ) . du froissement , pour chemises , pantalons , articles de poly - ester / coton . LIGHT : ( leger ) : DurOe de lavage de 9 minutes . HANDWASH ( lavage manuel ) ( modUles selectionn4s ) : PREWASH ( prelavage ) ( mod41es selectionn4s ) : Dur @ de Dur @ de lavage de 6 minutes . lavage de 27 minutes . EXTRA LIGHT ( extra - leger ) ( modUles selectionn4s ) : HEAVY ( linge robuste ) : DurOe de lavage de 21 minutes . Dur _ e de lavage de 6 minutes . 17
Page: 19

I _ tape Tirer le seHecteur pour mettre en marche • Pour mettre du d _ tergent et des additifs . • Mettre le linge et fermer le couvercle . • Tirer sur le s _ lecteur pour mettre la machine en marche . La machine peut _ tre arr _ t _ e a tout moment en poussant sur le s _ lecteur . I1 est alors possible d'obtenir un trempage sans agitation ou de raccourcir , sauter ou r _ p _ ter route pattie d'un cycle . Le s _ lecteur doit _ tre enfonc _ ( position _ off _ > ) lorsque le r _ glage est modifi _ . Caract ristiques sp ciales Distributeur d'agent de blanchiment chlor _ liquide Le distributeur dilue automatiquement le javellisant liquide avant de l'ajouter au linge . Pour l'utiliser , proc _ der comme suit : 1 . Mesurer soigneusement le javellisant liquide en suivant le mode d'emploi indiqu _ sur la bouteille . 2 . Mettre le javellisant dans le distributeur avant de mettre le linge darts la machine , t _ viter d ' _ clabousser ou de trop remptir le distributeur . REMARQUE : • Ne jamais verser de javellisant liquide non dilu _ directe - merit sur le linge ou darts la cuve . C'est un produit chim - ique puissant capable d'ab _ mer les tissus ( d _ chirures , perte de couleur , par exemple ) s'il n'est pas utilis _ cor - rectement . Verser le javellisant liquide clans • Si un agent de btanchiment sans chlore sans danger pour le distributeur de javellisant . les couteurs est utilis _ , le verser darts la cuve avec le d _ tergent . Ne pas verser d'agent de blanchiment sans & tore darts le distributeur de javellisant . 18
Page: 20

UeS S eJ u Distributeur d assoupimssant Ce distributeur aioute I'assoupIissant Iiquide au moment voulu du cycle . Pour I'utiliser , proc _ der confine suit : 1 . Verser I'assoupIissant Iiquide dans Ie distributeur en util - isant Ia quantit _ recomnrand _ e sur I'emballage . 2 . Pour obtenir une bonne distribution de I'assoupIissant dans Ia Iaveuse , ajouter de I'eau ti # de _ I'assoupIissant dans Ie distributeur jusqu'au rep _ re indiqu _ . Essuyer Ies _ claboussures . Ne pas arr _ ter Ia machine durant Ie premier essorage . Le distributeur se viderait trop tt _ t . Ne jamais verser d'assoupIissant directement sur Ie Iinge . I1 Iaisserait des trainees et des taches . Utiliser Ie distributeur pour I'assoupIissant Iiquide uniquernent Verser I'assouplissant liquide dans le godet et diluer avec de I'eau tiede . Couper l'arriv _ e d'eau en fermant les robinets _ une lois la Int6rieur : Les d _ p6ts dtis _ l'eau dure peuvent , s'il y a lieu , lessive termin _ e pout la journ _ e _ pour _ viter route possibil - _ tre _ limin _ s en utilisant un produit nettoyant dont I ' # ti - it _ de d _ g _ ts dfis 5 une fuite d'eau , aussi irnprobable soit - elle . quette indique qu'il convient _ une nmchine h laver . Nettoyer p _ riodiquement I'int # rieur de ia laveuse pour retir - Utiliser un Iinge doux pour essuyer tout d # tergent , javeI - er routes salet _ s , odeurs ou bact _ ries qui resteraient dans Ia Iisant ou autre d _ s qu'ii se trouve r # pandu ou # clabouss # sur la machine . Iaveuse par suite du Iavage du Iinge . Nous recornrnandons de suivre Ies _ tapes suivantes tous Ies 60 - 120 jours pour net - Nettoyer Ies # I # ments suivants tel qu'indiqu # : toyer et rafra _ chir I'int _ rieur de Ia Iaveuse . La fr _ quence h Tableau de commande : Nettoyer avec un Iinge doux et Iaqueiie la Iaveuse doit _ tre nettoy _ e et rafra _ chie d _ pend de hurnide et du nettoyeur pour vitres . Ne pas utiliser de facteurs tels qu'utilisation , quantit _ de salet # ou bact _ ries poudres abrasives ni de tampons nettoyants . passant par Ia Iaveuse , ou encore I'utilisation d'eau froide . Carrosserie : Nettoyer au savon et 5 l'eau , puis . Nettoyage de Pint6rieur : Distributeur d'assouplissant 1 . Ajoutez une quantit _ mesur _ e de javellisant dans Ie distributeur d'agent de blanchiment en suivant Ies 1 . Retirez Ie distributeur de l'appareil . instructions donn # es sur I'emballage pour une charge 2 . Le trernper pendant une heure dans I'evier ou normale . dans un recipient dans une solution d'eau chaude 2 . Ajouter 1 / 4 tasse de d % tergent dans la cuve . et de d _ tergent Iiquide pour Ia vaisselle . 3 . Mettez Ies mains sur Ie dessus et le dessous du distrib - 3 . Faire faire h Ia Iaveuse un cycle complet 5 I'eau tr % s chaude et au r % glage de niveau d'eau super . uteur et secouez - le , pour d _ tacher I'accumulation des ct } t # s du distributeur . 4 . R # p # ter au besoin Ie processus . , Le rincer _ I'eau chaude . 5 _ R # p _ tez au besoin Ie processus . • . . . . . . . / _ " ° _ 6 . Ren - tettre Ie distributeur sur I'agi - _ tateur . % h N'utilisez pas de Iiquide pour Ia vaisselle _ I'int _ rieur de Ia Iaveuse , ii y aurait risqu # d'un exc _ s de mousse . 19
Page: 21

La machine risque d ' % tre endommag % e si I'eau clui se [ rouve * Fermer Ies robinets d'eau e [ d % tacher Ies tuyaux d'arriv % e , [ _ I'int % rieur ainsi clue dans Ies boyaux n'es [ pas % vacu % e * D _ brancher Ia machine et hisser Ie couvercle ouvert pour avant de la remiser , Voici Ia nmrche _ suivre pour pr % parer Ie clue I'air circule dans Ia cure , remisage de la machine : * Si Ia Iaveuse a _ t _ rang _ e _ des temperatures en dessous * S6Iectionner NORMAL avec un cycle REGULAR ( norrnaI ) du gel , hisser Ia Iaveuse revenir _ une temp % rature et ajouter une tasse de javellisan [ OU de vinaigre blanc par ambiante avant de I'utiliser , charge compI _ te d'eau , sans ajouter de Iinge , ( Ne pas m _ langer de javellisan [ et d ' vinaigre pour une m _ me * Aprbs Ie rangement , sOlectionner NORMAL pour Ie cycle REGULAR ( normal ) et faire fonctionner Ia machine pen - charge de linge , Des vapeurs nocives peuven [ se former , ) Faire fonctionner Ia machine [ _ laver pendant un cycle dant un cycle complet compIet Avant d'appeler Pour des solutions aux problOmes de lessive ( tissus abhnds , rdsidus , linge emmdld , par exemple ) et des mdthodes spdciales d'en - tretien du linge , voir le liw _ et < _ Conseils de blanchissage _ inclus . hie se rempltt pas : • Brancher la nmchine sur une prise murale sous tension . • VOrifier le fusible ou rOendencher le disjoncteur . • Mettre le sOlecteur sur le cycle wmlu et tirer dessus pour le mettre en position de marche . • Ouvrir les deux robinets _ fond . • Redresser les boyaux d'arrivOe . • DObrancher les tuyaux et nettoyer les filtres . Les filtres des tuyaux peuvent Otre bouchOs an niveau des robinets . • Le tuyau d'Ovacuation doint Otre relevO jusqu'a la pattie supOrieure de la cuve au minimuna . N'ess0re pas ne sevidange pas : ' Redresser les boyaux , l _ ! iminer ! es boyaux ne p0uvant p ! us Otre redressOs : Si ! ! Ovacuation est bouchOe , appe ! er ! e serw ice apr _ s , vente . • Fermer ! e couvercle et tirer sur le sOtecteur . Pour des raisons de sOcuritO , ! ! agitation et l'essorage ne fonctionnent pas Si le Couvercte est ouveyt . , L a nmchine est dotOe d Un dOtecteur de panne de ! interrupteur du Couverclel Si ! interrupteur ne fonctimm e plus , te dOtecteur arrOte la machine pour votre sOcuritO . Appeler ! e service aprhs , vente . Si ! a hauteur d'Ovamati0n est de p ! us de huit pieds , ! ' eau ne sera peut - Otre pas c0mp ! htement en ! evOe , Cont . 2O
Page: 22

( Suite ) S'arr _ te : • Mettre le sOlecteur sur le cycle voulu et tirer dessus pour le mettre en position de marche . • Fermer le couvercle et tirer sur le sOlecteur . Pour des raisons de sOcuritO , l'agitation et l'essorage ne fonctionnent pas si le couvercle est ouvert . • C'est peut - Otre simplement une pause ou une phase de trempage du cycle de lavage . Attendre quelques minutes : il est possible que la machine se remette en marche . • La machine est dotOe dun dOtecteur de panne de 1 interrupteur du couvercle . Si 1 interrupteur ne fonctionne plus , le dOtecteur arrOte la machine pour votre sOcuritO , Appeler le service aprhs - vente . Est bruyante : V0rifier que la machine a 0t0 mise de niveau tel qu indiqu0 dans le manue ! de mise en service . • Les ptanchers peu solides peuvent pr0duire des vibrations et ! e d0p ! acement de ! a machine . • S'assurer que les pieds r0glabtes sont 0quip0s d'embouts en caoutchouc . , Des bruits de fonctionnement varient seton la vitesse de l'agitation . 21
Page: 23

Maytag Garantie de la machine " laver POUR OBTENIR LES PRESTATIONS DE GARANTIE Pour localiser une entreprise de service apr _ s - vente agr0 _ Maytag dans votre r0gion , contacter le concessionnaire MAYTAG off la machine a 0t0 achet0e ou appeler Maytag Appliances Sales Company le service - clients Maytag . Si les prestations de garantie obtenues ne vous donnent pas satisfaction , contacter ce service par courrier ou par t _ 10phone : Maytag Appliances Sales Company Attn : CAIR _ ' Center P . O . Box 2370 Cleveland , TN 37320 I _ tats - Unis Canada 1 - 800 - 688 - 2002 REMARQUE : Quand vous 0crivez au sujet d'un probl _ me non r0solu , veuillez inclure les renseignements suivants : ( a ) Vos nom , adresse et num0ro de t010phone ; ( b ) Les num0ros de module et de s0rie de votre machine ( sur la plaque signal0tique sur le bord sup0rieur couvercle du tableau de com - mandes ) ; ( c ) Les nomet adresse du concessionnaire ainsi que la date d'achat de l'appareil ; ( d ) Une description claire du probl _ me rencontr0 ; ( e ) Date de Ia preuve d'achat ( bon de caisse ) . Ne sont pas couverts par ces deux garanties : 1 . Les probl _ mes et dommages r0sultant des situations suivantes : 4 . Les frais de d0pannage ou de visite pour : a . Installation , livraison ou entretien d0fectueux . a . Corriger des erreurs d'installation . b . Toute r0paration , modification , alt0ration ou ajustement non b . Enseigner au consommateur comment utiliser son appareil correctment . autoris0 par le fabricant ou un prestataire de service apr _ s - c . Assurer le transport de l'appareil jusqu'a l'enterprise de serv - vente agr00 . c . Usage inappropri0 , abusif , d0rasionnable ou accidents . ice apr _ s - vente . d . Alimentation Olectrique ou tension incorrectes . 5 . Dommages indirects ou accessories support0s par route person - e . R _ glage inappropri0 de route commande . ne a la suite d'une quelconque violation de garantie . 2 . Les garanties sont annulOes si les numOros de s0rie d'origine ont 0t0 enlev0s , modifi0s ou ne peuvent 0tre d0terminOs facilement . Certain Ostas ne permettent pas l'exclusion ou la limitation de 3 . Appareils achet0s a des fins commerciales ou industrielles . responsabliltO en ce qui concerne les dommages indirects , et l'ex - clusion ci - dessus peut ne pas s'appliquer a votre cas . Guide de l'utilisateur , manuels de d0pannage et catalogues de pi _ ces d0tach0es sont disponibles aupr _ s Maytag Appliances Sales Company , du service - clients Maytag . MAYTAG • 403 W . 4 " Street N . • P . O . Box 39 • Newton , Iowa 50208 • l _ tats - Unis 22 http . / / www . maytag . com
Page: 24

_ MA _ YI'AG MAYTAG _ 403 W , 4 ' _ ' Street N . _ PoOo Box 39 _ Newton , Iowa 50208 _ http : / / www . maytag . com
Page: 25

GUiA DEL USUARIO iFelicitaciones por la com _ pra de su lavadora de ropa Maytag Atlantis ' _ ! Su satisfaccidn es muy importante para nosotros . Lea este manual para obtener los mejores resul - tados . E1 manual contiene las instrucciones para operar adecuadamente la lavadora y los procedimientos para su mantenimiento . Adem _ s , con su lavadora encontrara la gufa Laundering Tips ( Sugerencias para el lavado de la ropa ) . Esta gufa con - tiene procedimientos que se recomiendan para lavar la ropa , quitar manchas y atgunas situaciones especiates . Ahorre tiempo y dinero . Si tiene algtin problema , le suger - m _ os que primero consulte la secciOn " Antes de llamar ' . Esta seccidn se prepar6 para ayudarle a resolver problemas bSsicos antes de consultar a un tOcnico de servicio . Contenido Si tiene preguntas , escrfbanos ( incluya los ntimeros de Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . ' , modelo y serie de su lavadora y su ntimero de tel _ fonoJ , o llame al telOfono que se indica a continuaci6n : Sugerencias para la operaci6n . . . . . . . . . . . . 26 Maytag Appliances Sales Company Un vistazo a los controles . . . . . . . . . . . . . . . 27 - 30 Attn : CAIR _ Center P . O . Box 2370 Caracteristicas especiales . . . . . . . . . . . . . . . 30 - 31 Cleveland , TN 37320 - 2370 1 - 800 - 688 - 9900 EE . UU . Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 1 - 800 - 688 - 2002 CANADA Almacenamiento de la lavadora . . . . . . . . . . . 32 ( De lunes a viernes , de las 8 a . m . alas 8 p . m . hora del Este ) Antes de Ilamar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 - 33 Internet : http : / / www . maytag . com Garantia de la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Page: 26

strucciones importantes ADVERTENC | A : Pare reducir el rieego de ineendio , explo $ i6n , deeearga el4etriea o leeionee personates el user eu levedore , eige lee preeeueionee b _ eieae de eegurided , entre elias lee eiguientee : 1 . Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodom _ stico . 12 . E1 agitador no debe set sacado . Si el agitador se re [ ira , debe ser 2 . A1 igual que con cualquier equipo que utiliza electricidad y que colocado nuevamente oprimi _ ndolo hada bajo completamente tiene piezas mOviles , existen ciertos riesgos potenciales . Para y apretando el tornillo de bloqueo antes de que la lavadora sea usar este electrodom _ stico con seguridad , el usuario debe familiarizarse con las instrucciones de funcionamiento del elec - 13 . Guarde los detergentes y otros materiales en un lugar fresco y trodom _ stico y ejercer siempre cuidado cuando lo usa . seco donde los nifios no puedan alcanzarlos . 3 . No ins [ ale ni almacene este electrodom _ stico donde estar _ 14 . No lave ni seque artfculos que estSn sucios con aceite vegetal o expuesto alas inclemencias de ] tiempo . de cocinar . Estos artfculos pueden contener un poco de aceite 4 . Instale y nivele la lavadora sobre un piso firme que puecla despu _ s del lavado . Debido a _ sto , la tela puede ahumarse o soportar el peso . encenderse pot si sola . 5 . Este elec [ rodom _ stico debe set puesto a tierra de manera 15 . No use blanqueador de cloro ni amonfaco o _ cidos ( tales como apropiada . Nunca enchufe el cordon del electrodom _ stico en vinagre o desoxidantes ) en el mismo lavado . Se pueden format un tomacorriente que no est _ debidarnente puesto a tierra y de vapores peligrosos . acuerdo con el cOdigo nacional y local . Vea las instrucciones de 16 . No lave en la lavadora materiales de libra de vidrio . Se pueden instalaciOn para la puesta a tierra de este electrodom _ stico . pegar partfculas en las ropas que se vayan a lavar a contin - 6 . Para evitar la posibilidad de incendio o explosion : uaciOn v causar irritaciOn a la pieL 17 . Antes d _ eque la lavadora sea puesta fuera de servicio o descarta - a . No lave artfculos que hart sido previamente lirnpiados , lava - dos , sumergidos o manchados con gasolina , solventes de da , retire la puerta del compartimiento del lavado . limpiar en seco u otras sustancias inflamables o explosivas 18 . Las mangueras de admisiOn de ] agua est _ n suietas a daf ; _ o y pues pueden emitir vapores inflamables o producir una deterioro con el pasar del tiempo . _ erifique periOdicamente las explosion . Lave a mano y cuelgue en una cuerda de secar mangueras para comprobar que no tengan protuberancias , cualquier artfculo que contenga estas sustancias . torceduras , cortes , desgaste o escapes y reempl _ celas cada cinco al _ _ o S . Cualquier material en el cual se haya usado un agente de limpieza o que est _ saturado con lfquidos o sOlidos inflam - ables , no debe set colocado en ] a lavadora hasta que todos los Ahora debe conocer las restos de estos lfquidos o sOlidos y sus vapores hayan sido eliminados . instrucciones de seguridad Estos artfculos incluyen acetona , alcohol desnaturalizado , gasolina , keros _ n , algunos lfquidos de limpieza dom _ sticos , Las advertencias y las instrucciones importantes de seguri - algunos quitamanchas , agua ras , ceras y quitaceras . dad que aparecen en este manual no tienen el propOsito de b . No agregue gasolina , solventes de lavado en seco ni otras cubrir todas las condiciones posibles que podrfan ocurrir . sustancias inflamables o explosivas al agua del ] avado . Estas Debe usars _ sentido corn [ in , precauci6n y cuidado cuando se sustancias emiten vapores que pueden encenderse o ins [ ale , se presente maintenin _ iemto o se opere el elec - explotar . trodom _ stico . c . Bajo ciertas condiciones , se puede produdr gas hidrOgeno en un sistema de agua caliente que no ha sido usado durante Siempre conmnfquese con el distribuidor , concesionario , dos sernanas o m _ s . EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO . agente de servicio o fabricante para los asuntos relacionados Si el sistema del agua caliente no ha sido usado durante tal con problemas o condiciones que no entienda . perfodo , antes de usar una lavadora o una combinaciOn de ] avadora v secadora , abra todas las ] laves de ] agua caliente Y deje que el agua escurra durante varios minutos . Esto elimi - Reconozca los simbolos nar5 cualquier gas hidrOgeno acumulado . Debido a que el gas es inflamable , no fume ni - use una llama abierta durante de seguridad , este perfodo . 7 . No coloque la mano dentro del electrodorn _ stico cuando la tina advertencias , etiquetas o el agitador est _ n en movimiento . 8 . No permita que los nifi _ os o animales doru _ sticos jueguen dentro , delante o en el electrodom _ stico . Es necesaria una supervision estricta cuando el e ] ectrodom % stico es usado cerca de los nif _ os o animales dom _ sticos . ADVERTENCIA - Peligros o pr _ cticas no seguras que 9 . No altere los con [ roles . PODRIAN causar lesi6n personal grave o mortal . 10 , No repare ni reemplace ninguna pieza de la lavadora ni intente efectuar ningdn servicio a menos haya sido recomendado especfficamente en ] as instrucciones de reparaciOn pot el usuario y que usted las comprenda y tenga habilidad para efec - tuarlas . PRECAUCION - Peligros o pr _ cticas no seguras que 11 . Desenchufe el cordon de alimentaciOn antes de intentar reparar PODRIAN causar lesi6n personal menos grave . su lavadora . CON $ : RV : r : STA $ [ NSTRUCC [ ON : $ 25
Page: 27

m m f eYenClaS para Detergente • Use detergente de ropa lfquido o granulado . Para obten - er los mejores resultados , aseg6rese de a _ adir el deter - gente a la lavadora ANTES de la carga y aseg6rese que el agua de lavado sea mayor de 65 ° F ( 18 ° C ) . • Use la cantidad correcta de detergente para et tamafio de carga , nivel de suciedad y las condiciones de agua . Use m _ s detergente si tiene agua dura y cargas muy sucias . Si tiene agua suave y / o una carga levemente sucia , use menos detergente . ( Vea las instrucciones del fabricante ) . • Limpie los derrames de detergente en la lavadora . * Coloque las prendas secas , desdobladas sueltas en Ia tina , hasta Ia Ifnea superior de orificios para Ia carga n - l _ xima . * No envuelva artfculos grandes como sSbanas alrededor dei agitador . * Mezcle los artfculos grandes y pequefios para una mejor circulaciOn . Lave los artfculos bromosos como colchas pot separado . * Cuando lave artfculos de planchado pern - tanente o de hechura delicada , Ianas Iavables o artfculos de tela de punto , nunca use menos dei ajuste de agua MEDIUM ( MEDIANO ) . Esto reducir _ aI m _ ximo or minimizar _ el encogimiento , arrugado y los tirones de Ias costuras . * Para obtener los mejores resultados , aflada el detergente a Ia tina de Iavado antes de afiadir Ia carga . * Cierre cuidadosamente Ia tapa para evitar golpearla _ Sugerencias adicionales * La Iavadora se detendr5 brevemente en el transcurso de • Si se levanta la tapa durante un ciclo de centrifugado , la cada ciclo . Estas pausas son normales . lavadora dejar _ de funcionar . Cuando se baja la tapa y se jala el disco de control , la lavadora continuar _ el ciclo en el * La lavadora est5 disefiada para que no funcione en el ciclo punto en el que se interrumpi6 . de centrifugado y agitar cuando la tapa est5 levantada . Sin embargo , se puede Ilenar con Ia tapa Ievantada para per - mitir el acceso aI agua durante el pretratamiento de man - chas o para diluir el suavizante de ropa . 26
Page: 28

vistazo a Paso _ $ ÷ lecciene el hive ! del agua Determine el ajuste de acuerdo con el tamafio de Ia carga de ropa . f < ' _ : t Es posible que sea necesario , como pot ejempIo en el caso de telas voluminosas , ajustar el nivei dei agua despu # s de que comienza Ia agitaci6n . Para ajustar el nivei del agua , gire el control hasta RESET ( REAJUSTAR ) y Iuego vu _ Ivalo a colo - car en el ajuste deseado . Wa _ e [ ® vel AJUSTE DEL TAMAI _ IO DE NIVEL DEL AGUA LA CARGA Super De 3 / 4 a completa M _ s Grande Large De 1 / 2 - 3 / 4 completa Grande Medium De 1 / 3 - 1 / 2 completa Media Mini De 1 / 4 compteta Pequefia Paso _ Seiecciones cues te _ p ÷ raturas tie lavado y ÷ njuagu ÷ La lavadora ie permite seleccionar entre agua caliente , tibia o frfa para Iavar , y agua frfa o tibia para enjuagar . Utilice Ia siguiente tabla como gufa . TEMPS DE TIPO DE CARGA LAVADO / EN J UAG U E WashiR ase Temp Hot Cold Ropa blanca y ropa de colores ( Caliente ) s61idos nmy sucia ( Frfa ) Warm Warm Ropa de color moderada - mente sucia ( Tibia ) ( Tibia ) Warm Ropa de color moderada - Cold mente sucia ; la mayorfa de la ( Tibia ) ropa inarrugabte ( Frfa ) Cold Ropa de cotores brillantes , tig - Cold eramente sucia . Lanas lavables . ( Frfa ) ( Frfa ) 27
Page: 29

Paso _ Seleccione el tipe de lavado y [ i _ ! _ li _ i : _ ¸ _ , i _ ! _ la velocidad de centrifugado La lavadora ofrece varias combinaciones de tipo de lavado y velocidad de centrifugado de las cuates puede seleccionar . LAVADONELOCIDAD TIPO DE CARGA DE CENTRIFUGADO Regular / Whites Telas resistentes que necesitan la Was ! VS _ ) ' in Speed Normal / Fast m4xima extraccidn de agua como ( Regular / Blancos ) vaqueros , toallas , ropa de cama . ( Normal / R4pida ) Telas resistentes que necesitan Perm . Press una menor velocidad de cen - Normal / Slow trifugado debido a que se arru - ( Telas inarrdgables ) gan tales como camisas de vestir , ( Normal / Lenta ) pantalones de vestir . Delicate Telas delicadas que necesitan una Gentle / Slow menor velocidad de centrifugado debido a la construcci6n de la ( Delicado ) ( Delicado / Lente ) ropa . Handwash Ex . Gentle / Slow Agitaci6n intennitente lenta y ( select models ) remojo para lavar cuidadosa - ( Lavar a mano ) mente los artfculos m4s delicados . ( Muy suave / Lenta ) ( algunos modelos ) Paso _ 4 _ ( opcional ) Seleccione las opciones Extra Rinse ( Enjuague adicional ) Ixt _ a ( modelos selectos ) : RinSe Cuando el interruptor est4 en ta posici6n " On ' , se agrega un enjuague adicional at final del ciclo para quitar m4s a fondo aditivos del lavado , espuma , perfumes , etc . OH ' Finger Faucet ( Llave de agua ) ( modelos selectos ) : Ofrece un chorro de agua cuando el interruptor est4 en la posici6n " On " . • Si se ha alcanzado el nivel de agua seleccionado , la opci6n ' Finger Faucet ' no funcionar4 . • Para su seguridad , la opci6n ' Finger Faucet ' no fun - cionar4 si se ha seleccionado agua caliente . 28
Page: 30

Un vistazo a los controles ( cont . ) Paso _ Seleccione un ciclo Regular Cycle ( ciclo regular ) Oprinm la perilla de control y gfrela en cualquier direcci6n E1 cicto regular ha sido disefiado para tavar ropa inte - hasta el ciclo deseado . Tire de la perilla hacia afuera para rior , camisetas y otros artfculos resistentes de algod6n tal como toallas , s _ banas , vaqueros , etc . poner en marcha ta lavadora . NOTA : Todos los tiempos de lavado son aproximados . PREWASH ( prelavado ) ( modelos selectos ) : 33 min - utos de tiempo de lavado . EXTRA HEAVY ( muy sucio ) : 27 min - Soak Only ( remojo solamente ) utos de tiempo de lavado . ( modelos selectos ) : Esta opci6n ofrece HEAVY ( sucio ) : 21 minutos de tiempo 3 minutos de agitaci6n y luego remojo . de lavado . Evite el remojo prolongado - - remoje NORMAL ( normal ) : 15 minutos de durante 30 minutos o menos . La perilla de tiempo de lavado . control debe ser avanzada LIGHT ( no muy sucio ) : 9 minutos de manualmente a un ajuste tiempo de lavado . Et cicto ' Light ' es de centrifugado < _ / apropiado para la mayorfa de las car - para centrifugar Y _ * _ t _ a gas de ropa . desaguar el agua . lSe Quick Wash ( lavado rSpido ) ( modelos selectos ) : Este ciclo est _ destinado a refrescar las ropas . Et ciclo ' Quick Wash ' debe usarse solamente @ para cargas de ropa pequefias que est6n un poco sucias o casi limpias y un nivel de agua mfnimo . No use ross Delica { e de una cucharadita de detergente . Las telas delicadas o de planchado pernmnente deben set Cycle Permanent Press lavadas usando los siguientes ciclos : ( planchado permanente ) NORMAL ( normal ) : 15 minutos de tiempo de lavado . ( Este es E1 cicto ' Pernmnent Press ' ha sido disefiado para lavar el ajuste recomendado para ta mayorfa de las cargas de ropa . ) camisas de vestir , pantalones de vestir , ropa de sport y LIGHT : ( no muy sucio ) : 9 minutos de tiempo de lavado . poli _ ster / algod6n para reducir las arrugas . PREWASH ( prelavado ) ( modelos selectos ) : 27 minutos HAND WASH ( lavado amano ) ( modelos selectos ) : 6 min - utos de tiempo de lavado . de tiempo de lavado . EXTRA LIGHT ( casi limpio ) ( modelos selectos ) : 6 minutos HEAVY ( sucio ) : 21 minutos de tiempo de lavado . de tiempo de lavado . 29
Page: 31

Paso _ 6 _ - _ Jale el disco de control para comenzar • Agregue el detergente y cualquier aditivo • A _ ada la carga y cierre la tapa • Tire del disco indicador de control para arrancar Puede detener el funcionamiento de la lavadora en cuatquier momento presionando el disco de control . Pot lo tanto , es posible realizar un remojo sin agitaci6n o acortar , evitar o repetir cuatquier parte de un ciclo . E1 disco de control debe estar PRESIONADO ( en la posici6n off , apagado ) cuando cambie el ajuste . Caracteristicas especiales Distributeur del blanqueador de cloro liquido E1 surtidor diluye autom _ ticamente et blanqueador lfquido con ctoro antes de llegar a la carga de lavado . Para usarlo , siga estos pasos : 1 . Mida cuidadosamente el blanqueador lfquido de ctoro , siguiendo las instrucciones de la botella . 2 . A _ ada el blanqueador al surtidor antes de a _ adir la carga . Evite salpicar o llenar de m _ s el surtidor . Limpie los der - rames . NOTA : • Nunca vierta blanqueador lfquido con cloro sin dituir directamente en ta carga o en la tina de lavado . Es una substancia qufmica poderosa y puede causarle da _ os a la tela , como rasgaduras o p _ rdida de color , si no se usa apropiadamente . Vierta el blanqueador de cloro liquido en el surtidor de blanqueador . • Si prefiere usar blanqueador sin cloro , que sea seguro para telas de color , vi _ rtalo en la tina de lavado con el deter - genre . NO vierta blanqueadores sin cloro dentro del sur - tidor . 30
Page: 32

( con * . ) Surtidor de suavizante de telas Este surtidor autom _ ticanrente suelta el suavizante de telas Ifquido en el momento apropiado durante el ciclo . Para usar - Io , siga los pasos a continuaci6n : 1 . Vierta el suavizante de telas Ifquido en el surtidor usando Ia cantidad recornendada en el paquete . 2 . Para distribuci6n adecuada del suavizador de telas en Ia Iavadora , agregue agua tibia aI suavizador de telas en el dispensador hasta que ei nivel Ilegue a Ia Ifnea de llenado . Limpie los derrames . o No detenga Ia Iavadora durante Ia primera exprimida . Esto har _ clue se vacfe el surtidor demasiado pronto . o Nunca vierta suavizante de telas directamente en Ia carga . Dejar _ n - tanchas . o Use el surtidor para suavizante de telas Ifquido sola - nrente . Vierta el suavizante de telas liquido en la taza y diluyalo con agua tibia . m y Cierre los grifos de agua despn6s de terminar el lavado del Interior - los dep6sitos dei agua dura pueden set quitados , dfa . Esto cerrar5 el suministro de agua a Ia Iavadora de ropa si es necesario , usando un Iimpiador recomendado 9ue y evitar _ Ia posibilidad poco probable de datios por escape pueda ser usado en Iavadoras . de agua . El interior de Ia Iavadora debe ser Iimpiado peri6dicamente Use un patio suave para Iimpiar el detergente , blanqueador a fin de sacar cualquier suciedad , tierra , olor o residuos de u otros derrames tan pronto ocurran . bacterias que puedan quedar en Ia Iavadora despu _ s clue se lava la ropa . Recomendamos clue se proceda de Ia siguiente Limpie Io siguiente segdn se recomienda : manera cada 60 a 120 dfas para Iimpiar y refrescar el interior Panel de Control - Ifmpielo con un patio suave , hfimedo o de Ia Iavadora . La frecuencia de Ia Iirnpieza de Ia Iavadora con Iimpiador para vidrio . No use polvos ni almohadilias depende de tales factores como el uso , Ia cantidad de Iimpiadoras abrasivas . suciedad , tierra o bacterias que pasen pot su Iavadora , o el uso de agua frfa . Gabinete - Ifmpielo con agua y jab6n . Para limpiar y refrescar el interior de la lavadora : Surtidor de suavizante de telas 1 . Atiada una cantidad medida de blanqueador de 1 . Retire el dispensador deI agitador . cloro en el dispensador de cloro , siguiendo Ias instruc - 2 . Remoje en el fregadero o en un recipiente en agua ciones deI envase para una carga norrnai de ropa . caliente y detergente de Iavar platos durante una 2 . Agregue 1 / 4 taza de detergente en Ia tim de la lavadora . hora , 3 . Haga funcionar Ia Iavadora a trav # s de un ciclo com - 3 . ColoqtJ _ e Ias rnanos sobre Ia parte superior e inferior pleto usando agua caliente y el ajuste ' Super ' del nivei dei dispensador y agitelo para sacar Ia suciedad de los deI agua . Iados deI dispensador . 4 . Repita el proceso si es necesario . 4 . Enjuague con agua caliente . 5 . Repita el proceso si es necessario . . _ . , , , , 6 . Reinstale el dispensador en el agi - / s ; o " t , , tador . No use detergente Iiquido de Iavar ' ; , I ) ? _ ' platos dentro de Ia Iavadora pues se _ J / puede formar n - mcha espuma . " < bi _ , , < . _ ; j _ } _ / / _ < 31
Page: 33

° nto Las Iavadoras pueden dafiarse si no se les saca ei agua de Ias * Desconecte Ia Iavadora de ropa deI suministro eI _ ctrico y n - langueras y de los componentes infernos antes de almace - deje Ia puerta de Ia Iavadora abierta para que el aire cir - cub adentro del tambon narla , Prepare Ia Iavadora del n - lodo siguienfe para almace - narla [ * Si Ia Iavadora ha estado guardada en ternperaturas inferi - * Seleccione NORMAL en el ciclo REGULAR y afiada una ores al punto de congelaci6n , espere un tiempo hasta que taza de blanqueador o vinagre blanco a una carga com - Ia hvadora vuelva a la ten - tperatura normal antes de usarla , pleta de agua sin ropa . ( No n - lezcle el blanqueador y el * Despu # s deI alnmcenamiento , seleccione ' NORMAL ' en el vinagre en el misrr _ o Iavado . $ e pueden forrrmr vapores ciclo ' REGULAR ' y haga funcionar Ia Iavadora durante un peligrosos . ) Permita que Ia Iavadora termine un ciclo com - ciclo completo pleto . Cierre los grifos de agua y desconecte Ias mangueras de entrada . Antes de Ilamar Para encontrar soluciones a problemas de lavado ( por ejemplo : dafios , residuos , enganchado de telas ) y procedimientos espe - ciales de cuidado de lavado , vea el panfleto que se incluye Sugerencias para el Lavado . No se Ilena • Conecte el cord6n en un tomacorfiente el _ ctrico que fundone . • Revise el fusible o reaiuste el cortacircuitos . • Gire el disco indicador de control al ciclo correcto v tire de la perilla de control para arrancar la lavadora . • Abra comptetamente las dos ltaves del agua . • Enderece las nmngueras de entrada . • Desconecte las mangueras y limpie las nmlta filtradoras . Las nmllas filtradoras de las mangueras pueden estar obstruidas en la llave del agua . • La nmnguera de desagae debe estar elevada pot lo menos hasta la parte superior de la tina . , Enderece las mangueras de drenaje , Elimine las mangueras torcidas ; Si hay a ! zuna restriccidn en el drenaje , l ! ame para obtener Servici0 . , Cierre la tapa y tire de la peril ! a de control para arranca r ! a lavad0ra . Para su seguridad , 1a ! avad0ra no agitar _ n i exprimir _ a men0s que ! a tapa est _ Cerradal La lavadora est _ equipada con un detector de fa ! la de interruptor de tapa , Si funcion a mal el interruptor de la tapa , el detector parar _ i la operacidn para su seguridadi L ! ame para solicitar servicio , , Si ! a a ! tura de ! desagtie es m _ s de 0ch0 pies , puede quen0 sa ! ga t0da e ! agua . Cont . 32
Page: 34

( toni ° ) • Gire el disco indicador de control a ! cicl0 correcto ytire dela perilla decontro ! para arrancar la lavadora . • Cierre la tapa y tire del disco de control para que la lavadora arranque , Pot Su seguridad , la lavadora no agitar _ i ni exprimira a menos que la tapa est _ Cerrada . • Esto puede set una pausa 0 un periodo de remojado en el cic ! o . Espere brevemente y ta ! vez la lavadora arranque , • La lavadora esta equipada con un detector de falla de interruptor de tapa . Si funciona real el interruptor de la tapa , e ! detector parara ! a operacidn para su seguridad ; Llame para so ! icitar servicio , • La lavadora debe nivetarse correctamente como Se describe en ! as instrucciones de instalaci6n . ' Eos pisos d0biles pueden Causar vibraci6n y que la layadora caminel , Asegtirese de que las bases de hule estOn instaladas en las patas niveladoras . , LOS s0nid0s de ! _ nci0namient0 variaran de acuerd0 Con ! a ve ! 0cidad de ! Centrifugad01 33
Page: 35

_ MA _ YI'AG MAYTAG _ 403 W . 4 ' _ ' Street N . _ PoO . Box 39 _ Newton , Iowa 50208 http : / / www . maytag . com 34
Page: 36

Maytag Garantia de la lavadora PARA OBTENER EL SERVICIO DE GARANTiA Para ubicar un centro de servicio autorizado en su _ rea , comun / quese con el distribuidor Maytag con el cual comprd el electrodom0stico ; o llame al Departamento de Asistencia al Cliente de Maytag Appliances Sales Company . Si no recibe un servicio de garant / a satisfactorio , por favor Ilame o escriba a : Maytag Appliances Sales Company Attn : CAIR ' _ Center P . O . Box 2370 Cleveland , TN 37320 - 2370 1 - 800 - 688 - 9900 EE . UU . 1 - 800 - 688 - 2002 CANADA Cuando se comunique con el Departamento de Asistencia al Cliente de Maytag Appliances Sales Company con relacidn a un problema de servicio , por favor incluya la siguiente informacidn : ( a ) Su nombre , domicilio y nfimero de tel6fono ; ( b ) E1 n _ mero de modelo y el mimero de serie ( se encuentran en la parte posterior central del panel de control ) de su electrodom6stico ; ( c ) E1 nombre y la direccidn de su distribuidor y la fecha de compra del electrodom6stico ; ( d ) Una descripcidn clara del problema que experimenta ; ( e ) Un comprobante de compra . Estas garantias no cubren Io siguiente : 1 . Condiciones y dafios resultantes de cualquiera de las siguientes 3 . Productos comprados para uso comercial o industrial . condiciones : 4 . E1 costo del servicio o de las llamadas de servicio para : a . Instalacidn , entrega o mantenimiento inadecuados . a . Corregir errores de instalacidn . b . Cualquier reparacidn , modificacidn , alteracidn o ajuste no b . Instruir al usuario sobre el uso correcto del producto . autorizado por el fabricante o por un t _ cnico de servicio c . Transportar el electrodomOstico al centro de servicio . autorizado . 5 . Dafios resultantes o incidentales sufridos por una persona como c . Uso inadecuado , abuso , accidentes o uso irrazonable . resultado de la violaci6n de alguna de estas garantfas . d . Corriente , voltaje o suministro el _ ctrico incorrecto . e . Ajuste incorrecto de uno de los controles . Algunos estados no permiten la exclusidn ni la limitacidn de 2 . Las garantfas se anular _ n si los mimeros de serie originales se dafios resultantes ni incidentales , de manera que es posible que quitan , alteran o no se pueden determinar f _ cilmente . no aplique la exclusidn anterior . Las gu / as deI usuario , los manuales de servicio y los cat _ logos de piezas est _ n disponibles en el Departamento de Asistencia al Cliente de Maytag Appliances Sales Company . MAYTAG ° 403 W . 4 " Street N . ° P . O . Box 39 ° Newton , Iowa 50208 ° l _ tats - Unis _ http : / / www . maytag . com Form No . B / 11 / 02 Part No . 6 2615680 MCS Part No . 22003946 © 2002 Maytag Appliances Sales Co .
Search in Laundry-Washer on ebay
Ebay Exact
"