Home | Register Login | Wanted Manuals | MarketPlace | Members Area | Manuals Manufacturer Directory | UPC Lookup | Information Pages | Policy


Back To Maytag Laundry-Washer       Model: MAV-35 or MAV35 Maytag Clothes Washer
Regular Text Search or Search by Model Number

Register / log-in to add to your Hammerwall Collection.
Manual Location


This is a partial text extraction from the pdf, to download the pdf, click the Manual tab. If you want to search this text, hold control and F, and type the word you are looking for.

Page: 1

USER'S GUIDE IJ Congratulations on your purchase of a Maytag clothes washer ! Your satisfaction is very important to us . Read this manual for best results . It con - tains instructions to acquaint you with proper operating and maintenance procedures . In addition you will find a Laundering Tips guide packed with your clothes washer . It contains informa - tion on recommended laundering procedures , stain removal and special laundering situations . Table of COn Save time and money . If something should go wrong , we suggest consulting the " Before You Call " section . It Safety instructions . . . , , , . is designed to help you solve basic problems before Operating tips consulting a servicer . Controls at a glance . . . . . . . . . . . . . . If you have questions , write us ( include your model and serial numbers and your phone number ) or call : Special features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Maytag Services sM Care and cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Attn : CAIR _ Center Storing the washer . . . . . . . . . . . . . . . . 8 P . O . Box 2370 Cleveland , TN 37320 - 2370 Before you call . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 - 10 1 - 800 - 688 - 9900 USA Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 1 - 800 - 688 - 2002 CANADA 1 - 800 - 688 - 2080 USA TTY ( for deal hearing Guide de I'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . 12 impaired , or speech impaired ) Guia del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 ( Mon . - Fri . , 8am - 8pm Eastern Time ) Internet : http : / / www . maytag . com Form No . C / 02 / 03 Part No . 6 2616990 MCS Part No . 22003945 @ 2003 Maytag Appliances Sales Co .
Page: 2

Important Safety Instructions WARNING : To reduce the risk of fire , explosion , electric shock , property damage or injury to per - sons when using the appliance , follow basic safety precautions , including the following : 1 . Read all instructions before using the appliance . in published user - repair instructions that you under - 2 . As with any equipment using electricity and having stand and have the skills to carry out . moving parts , there are potential hazards . To use this 11 . Unplug power supply cord before attempting to service appliance safely , the operator should become familiar your washer . with the instructions for operation of the appliance and 12 . The agitator should not be removed . If the agitator is always exercise care when using it . removed , it must be replaced by pushing down com - 3 . Do not install or store this appliance where it will be pletely and the locking screw tightened before the exposed to the weather . washer is operated . 4 . InstaI1 and Ievel washer on a floor that can support the 13 . Store laundry aids and other material in a cool , dry weight place where children cannot reach them . 5 . This appliance n - rest be properly grounded . Never plug 14 . Do not wash or dry items that are soiled with vegetable the appiiance cord into a receptacle which is not or cooking oil . These items may contain some oil after grounded adequately and in accordance with Iocal and laundering . Due to the remaining oil , the fabric nmy national codes . See installation instructions for ground - smoke or catch fire by itself . 15 . Do not use chlorine bleach and ammonia or acids ( such ing this appliance . 6 . To avoid the possibility of fire or explosion : as vinegar or rust remover ) in the same wash . Hazardous fumes can form . a . Do not wash items that have been previously cleaned in , washed in , soaked in , or spotted with gasoline , 16 . Do not machine wash fiberglass materials . Small parti - dry - cleaning solvents , other flamrnabIe or expIosive cles can stick to fabrics washed in following loads and cause skin irritation . substances as they give off vapors that could ignite or expIode . Hand wach and Iine dry any items contain - 17 . Before the appliance is removed from service or dis - ing these substances . carded , remove the door to the washing compartment 18 . Inlet hoses are subject to damage and deterioration over Any material on which you have used a cleaning sol - time . Check the hoses periodically for bulges , kinks , vent , or which is saturated with flammable liquids or cuts , wear or leaks and replace them every five years . solids , should not be placed in the washer until all traces of these liquids or solids and their fumes have been removed . What you need to know about These items include acetone , denatured alcohol , gasoline , kerosene , some liquid household cleaners , safety instructions some spot removers , turpentine , waxes and wax Warning and Important Safety Instructions appearing in this removers . manual are not meant to cover all possible conditions and sit - b . Do not add gasoline , dry - cleaning solvents , or other uations that may occur . Common sense , caution , and care flammable or explosive substances to the wash water . must be exercised when installing , maintaining or operating These substances give off vapors that could ignite or appliance . explode . Always contact your dealer , distributor , service agent , or c . Under certain conditions , hydrogen gas may be pro - manufacturer about problems or conditions you do not duced in a hot water system that has not been usedO - understand . for 2 weeks or more . HYDROGEN GAS IS EXPL SIVE . If the hot water system has not been used for such a period , before using a waching machine or Recognize safety symbols , combination wacher - dryer , turn on all hot awaterl faucets and let the water flow from each for sever words , labels minutes . This wiI1 release any accumulated hydro - gen gas . As the gas is flammable , do not smcike or use an open flame during this time . 7 _ Do not reach into the appliance if the tub or agitator is WARNING - Hazards or unsafe practices which COULD moving . result in severe personal injury or death . 8 _ Do not aliow children or pets to play on , in , or in front of the appliance . Close supervision is necessary when the appliance is used near children and pets . , Do not tamper with controls . 10 , Do not repair or replace any part of the appliance or CAUTION - Hazards or unsafe practices which COULD attempt any servicing unless specifically recommended result in minor personal injury . SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page: 3

_ ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! i _ _ _ i Detergent • Use either liquid or granular laundry detergent . For best results , be sure detergent is added to the wash - er BEFORE the load and be sure the wash water is above 65 ° F . • Use the correct amount of detergent for the load size , soil level and water conditions . Use more detergent if you have hard water and very soiled loads . If you have soft water or a lightly soiled load , use less detergent . ( See manufacturer's instructions . ) ° Wipe up any detergent spills on the washer . o Put dry , unfolded clothes loosely in the tub , up to the top row of holes for a maximum load . o Do not wrap large items like sheets around the agita - tor . o Mix large and small items for best circulation . Wash bulky items like blankets separately . ° When laundering wrinkle free items or items of deli - cate construction , washable woolens or loosely knit items , never use less than the MEDIUM water level setting . This will minimize shrinkage , wrinkling and pulling of seams . ° For bestresults , add the detergenttowashtub before adding the load . oClose lid carefullyto avoid slamming . Addi : ional Tips o The washer will pause briefly throughout each cycle . ° If you open the lid during a spin cycle , the washer These pauses are normal . will stop . When the lid is closed and the control dial pulled out , the washer will continue the cycle at the o This washer is designed so that it will not spin or agi - point it was interrupted . tate when the lid is open . It will fill with the lid open so water isavailableforpretreatingstainsor diluting fabric softener . 2
Page: 4

Select Water Level Determine the selected setting based on clothes load size . On select models , the infinite control allows you to select a specific setting or anywhere in between . Itmaybecomenecessardyu , etobulkyfabrictso , adjust the water levelafteragitationbegins . To adjust the water level , turnthecontroltoRESET and thenback to _ n _ inite Water Level thedesiredsetting . WATER LEVEL SETTING LOAD SIZE 3 / 4 - Full Super 1 / 2 - 3 / 4 Full Large Medium 1 / 3 - 1 / 2 Full Small ( select models ) 1 / 4 - 1 / 3 Full Mini 1 / 4 Full S ÷ | ect Wash / Rinse T ÷ perature Your washer provides you with a choice of hot , warm or cold water for washing and cold or warm water for rinsing , Automatic Temperature Control ( A . T , C . ) provides the optimal wash water temperature for cleaning . On select models , A . T . C . iscontrolledby turninga switchon and off . Other models offer A . T . C . by rotating the Wash / Rinse temperature controldial . There may be warm water filling during a cold wash or hot water during a warm wash , This is normal ,
Page: 5

Controlfeatures vary by model . ( continued ) LOAD TYPE WASH / RINSE TEMPS Hot White and heavily soiled , color - fast items . Cold Warm Moderately soiled , Warm colored items . ( select models ) Warm Moderately soiled , colored Cold Wa _ , hiR _ nse " _ \ 9m # items ; most wrinkle - free items . ( select models ) Cold Brightly colored , lightly soiled items ; washable woolerts . Cold These settings feature automatic temperature control . A . T . C . Warm Assures warm water wash Warm temperature above 90 ° F . O : f _ d A . T . C . Warm Provides optimun _ cleaning results . Cold Assures cold water wash tem - A . T . C . Cold perature above 65 ° F to proper - Cold ly activate detergent . LOA # TYPe : WASH / $ P _ N $ P _ D $ Step Sturdy fabrics needing Regular / Whites Select Washi $ pi Spee n - taxin - tum w , ater extraction like Normal / Fast jeans , towels , bedding . Your washer has se ] ectab ] e wash and spin speed com - binations . Cotton / Colors Alternating agitation between fast and slow to care for clothes Medium / Fast with color . ( select models ) Sturdy fabrics needing a slower Pem - u Press spin speed to reduce wrinkling , such as dress shirts and dress Normal / Slow pants _ Sweaters Slow agitation to gently wash sweaters followed by a fast spin Gentle / Fast to remove moisture . ( select models ) Rugs Intermittent slow agitation and fast spin to ten - rove moisture Ex . Gentle / Fast from washable throw rugs . ( select models ) Delicate fabrics needing Delicate slower spin speed because Gentle / Slow of clothing construction . Intennittent slow agitation and Handwash soak to gently wash the most Ex . Gentle / Slow delicate items _ 4
Page: 6

Controls at a Glance ( continued ) Step _ 4 _ Select a Cycle Regular Cycle Press the control dial in and turn in either direction to Regular Cycle is designed to clean underwear , T - the desired cycle . Pull the dial out to start the washer . shirts and other cotton sturdy items like towels , Note : All wash times are approximate . sheets , jeans , etc . PRESOAK ( select models ) : The washer will agi - Soak Only ( select models ) : tate for 3 minutes , soak for 6 minutes and then Provides 3 minutes of agitation and automatically proceed into the next cycle . then soak . Avoid extended soaking PREWASH ( select models ) : 33 - soak for 30 minutes or less . The minutes of wash time . control dial must be manually Ir EXTRA HEAVY : 27 minutes of advanced to a spin setting to spin wash time . and drain the water . HEAVY : 21 minutes of wash time . Cottons or regular fabrics may be washed using the following set - tings : NORMAL : 15 minutes of wash time . LIGHT : 9 minutes of wash time . The Light Cycle is appropriate for most loads . Quick Wash ( selectmodels ) : This cycle is designed to refresh clothing . QUICK WASH should only be used for small loads with little to DeJicate no soil and minimal water level . Use no more than a teaspoon of deter - gent . HEAVY : 21 minutes of wash time . Permanent Press Cycle Permanent Press cycle is designed to clean dress shirts , Delicate or Permanent Press fabrics may be washed dress pants , business casual and poly / cotton to reduce using the following settings : wrinkling . NORMAL : 15 minutes of wash time . ( This is the recom - PRESOAK ( select models ) : The washer will agitate mended setting for most loads . ) for 3 minutes , soak for 6 minutes and then automatical - LIGHT : 9 minutes of wash time . ly proceed into the next cycle . HANDWASH ( select models ) : 6 minutes of wash time . PREWASH ( select models ) : 27 minutes of wash time .
Page: 7

Controlfeatures vary by model . Step ( if desired ) Select Options R _ lSe Extra Rinse ( select models ) : When the switch is in the " On " position , an extra rinse is added to the end of the cycle to more completely remove laundry additives , suds , perfumes , etc . Extended Spin ( select models ) : When the switch is in the " On " position , extended spin provides three extra minutes of spin to remove more moisture from heavy loads such as towels . Chime ( select models ) : The end - of - cycle CHIME will sound once when tile cycle is completed . The volume of the chime can be on HI or LO , or turned completely OFF . Finger Faucet ( select models ) : Provides a flow of water when the switch is in the " On " position . ° If the selected water level is reached , the finger faucet will not operate . • For your safety , the finger faucet will not operate if hot wash is selected . Step Pull Control Dial Out to Start • Add detergent and any additives . • Add load and close lid . • Pull out control knob to start . You may stop the washer at any time by simply push - ing the control dial IN . Therefore , it is possible to obtain a non - agitated soak or to shorten , skip or repeat any part of a cycle . The control dial must be pushed IN ( off position ) when you change the setting .
Page: 8

Special Features Liquid Chlorine Bleach Dispenser The dispenser automatically dilutes liquid chlorine bleach before it reaches your wash load . To use , follow these steps : 1 . Measure liquid chlorine bleach carefully , following the instructions on the bottle . 2 . Add the bleach to the dispenser before adding the load . Avoid splashing or over - filling the dispenser . NOTE : * Never pour undiluted liquid chlorine bleach directly onto the load or into the wash tub . It is a powerful chemical and can cause fabric damage , such as tear - ing or color loss , if not used properly . ° If you prefer to use color - safe , non - chlorine bleach , Pour fiquid chlorine bleach into pour it into the wash tub with your detergent . Do not bleach dispenser . pour non - chlorine , color - safe bleaches into the bleach dispenser . Fabric Softener Dispenser The dispenser automatically releases liquid fabric sof - tener at the proper time during the cycle . To use , follow these steps : 1 . Pour liquid fabric softener into the dispenser using the amount recommended on the package . 2 . For proper dispensing of fabric softener in the wash - er , add warm water to the fabric softener in the dis - penser until the level reaches the fill line . Wipe up spills . ° Do not stop the washer during the first spin . This will cause the dispenser to empty too soon . ° Never pour fabric softener directly on the load . It will leave spots and stains . Pour fabric softener into ° Use the dispenser for liquid fabric softeners only . softener dispenser .
Page: 9

Care & Cleaning Turn off the water faucets after finishing the day's Interior - hard water deposits may be removed , if washing . This will shut off the water supply to the needed , using a recommended cleaner labeled washer safe . washer and prevent the unlikely possibility of damage from escaping water . The interior of the washer should be cleaned periodi - Use a soft cloth to wipe up all detergent , bleach or other cally to remove dirt , soil , odor or bacteria residue that spills as they occur . may remain in the washer as a result of washing clothes . We recommend taking the following steps Clean the following as recommended : every 60 to 120 days to clean and freshen your washer Control Panel - clean with a soft , damp cloth and glass interior . The frequency with which the washer should cleaner . Do not use abrasive powders or cleaning be cleaned and freshened depends on factors such as pads . usage , the amount of dirt , soil or bacteria being run through your washer , or the use of cold water . Cabinet - clean with soap and water . To clean and freshen the washer interior : Fabric Softener Dispenser 1 . Add a measured amount of chlorine bleach to the 1 . Pull the dispenser off of the top of the agitator . bleach dispenser , following package directions 2 . Soak for one hour in sink or container in hot for a normal load . water and dishwashing liquid . 2 . Add 1 / 4 cup of detergent to the tub . 3 . Hold hands over top and bottom of dispenser and 3 . Run the washer through a complete cycle using shake to loosen buildup . hot water and the Super water level setting . 4 . Rinse with clean , hot water . 4 . Repeat the process if necessary . 5 . Repeat process if necessary . 6 . Replace dispenser on agitator . , d Do not use dishwashing liquid > < _ ' _ ° _ ' < 7 : inside the washer . Oversudsing can occur , ha , _ # ' r Washers can be damaged if water is not removed from Disconnect the washer from the electrical supply and hoses and internal components before storage . Prepare leave the washer lid open to let air circulate inside the tub . the washer for storage as follows : o Select NORMAL on the REGULAR cycle and add If the washer has been stored in below - freezing tem - one cup of bleach OR white vinegar to a full load of peratures , allow time for the washer to thaw out water without clothes . ( Do not mix bleach and vine - priortouse . gar in the same wash . Hazardous fumes can form . ) o After storage , selectNORMAL on the REGULAR Run the washer through a complete cycle . cycleand run thewasher through a complete cycle . Turn the water faucets off and disconnect the inlet [ loses .
Page: 10

Before You Call For problem laundry solutions ( i . e . fabric damage , residue , tangling ) and special htundry care procedures , see the enclosed Laundry Tips brochure . , Turn the controt dial to pr0Per cyc ! e and pu ! ! dia ! 0ut t0 start the washer , • Turn both faucets on fully . ' Straighten in ! et hoses ! • Disconnect hoses and clean screens . Hose filter screens may be plugged at the faucet , , be drain hose must be e ! evated at least to the top of the tub . • Straighten drain hoses . Eliminate kinked hoses : If there is a drain restriction , call for Service . • Close lid and pull dial out to start the washer . For your safety , washer wilt not agitate or spin unless the ! id is closed . • _ e washer is equipped with a ! id switch failure detector . ! f the lid switch shoul d malfunctio n , the detector wil ! stop operations for your safety . Ca ! l for Service , ! f the drain height is over eight feet , water may not be comp ! ete ! y removed , stops , Turn the € ontro ! dial tO proper Cycte and pu ! l dia ! out f0 Start the WaSherl • Close ! id and pu ! ! dia ! out to Start the washer . Fo r your safer ? , washer wil ! not agitate 0r Spin unless lid is close d . • This may be a pause or soak period in the cycle . Wait briefly and it may Start . , The washer is equipped with a lid Switch failure detector : ! f the ! id switc h shoul d malfuncti ° n , the detector wi ! ! st ° p fi ! ! operati0ns f0r your Safety . Ca ! ! for Service , • Weak floors can cause vibration and walking . , Be sure rubber feet are instal ! ed on leve ! ing ! egs . , Operating souncls wi ! ! vary depencling on agitation speed ,
Page: 11

Fills with the Wrong Temperature Water • Turn both faucets on fully . • Make sure temperature selection is correct . • If Auto Temperature Control is selected , cold water may feel warmer than cold water from the tap tsee page 3 } , • Make sure hoses are connected to correct faucets and inlet connections . Be sure water supply is regulated correctly . Flush water line before filling washer . • Check the water heater . It should be set to deliver a minilnunl 120 ° F ( 49 ° C ) hot water at the tap . Also check water heater capacity and recovery rate . • Disconnect hoses and clean screens . Hose filter screens may be plugged , 10
Page: 12

Maytag Clothes Washer Warranty TO OBTAIN WARRANTY SERVICE To locate an authorized service company in your area contact the Maytag dealer from whom your appliance was purchased ; or call Maytag Services S > : , Maytag Customer Assistance at the number listed below . Should you not receive satisfactory war - ranty service , please call or write : Maytag Services sver Attn : CAIR _ Cent P . O . Box 2370 Cleveland , TN 37320 - 2370 U . S . 1 - 800 - 688 - 9900 Canada 1 - 800 - 688 - 2002 U . S . Customers using TTY for deaf , hearing impaired or speech impaired , call 1 - 800 - 688 - 2080 . When contacting Maytag Services _ ' _ , Maytag Customer Assistance about a service problem , please include the following : ( a ) Your name , address and telephone number ; ( b ) Model number and serial number ( found on the back left of the control panel ) of your appliance ; ( c ) Name and address of your dealer and the date the appliance was purchased ; ( d ) A clear description of the problem you are having . ( e ) Proof of purchase . What is not covered by these warranties : 1 . Conditions and damages resulting from any of the 3 . Products purchased for commercial or industrial use . 4 . The cost of service or service call to : following : a . Correct installation errors . a . Improper installation , delivery , or maintenance . b . Any repair , modification , alteration or adjustment b . Instruct the user on proper use of the product . not authorized by the manufacturer or an authorized c . Transport the appliance to the servicer . servicer . 5 . Consequential or incidental damages sustained by any c . Misuse , abuse , accidents or unreasonable use . person as a result of any breach of these warranties . d . Incorrect electric current , voltage or supply . Some states do not allow the exclusion or limitation of con - e . Improper setting of any control . 2 . Warranties are void if the original serial numbers have sequential or incidental damages , so the above exclusion been removed , altered , or cannot be readily determined . may not apply . User's Guides , service manuals and parts catalogs are available from Maytag Services S > : M , aytag Customer Assistance . ll http : / / www . maytag . com
Page: 13

/ ® GUIDE DE L'UTILISATEUR if @ Toutes nos pour avoir choisi une machine h laver Maytag ! I1 est tr _ s important pour nous que vous en soyez satisfait . Pour de meilleurs r6sultats , nous vous con - seillons de lire ce manuel . Vous y trouverez des renseignements qui vous aideront h comprendre tes proc0dures de fonctionnement et d'entretien de la machine . De plus , vous trouverez ci - joint un Conseils de blan - chissage . I1 renferme des renseignements suppl0men - taires sur les techniques de lavage , l'enl _ vement des taches et les situations particuli _ res . l _ pargnez temps et argent . En cas de probl _ me , nous Table des vous suggOrons de consulter la section " Avant d'appel - er ' . Elle a OtOrOdig0e pour vous aider h trouver une solu - Mesures de securite . tion aux probl _ mes mineurs avant d'appeler un techni - Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . cien . Commandes en un coup d'oeil . . . 15 - 18 Si vous avez des questions , veuillez nous Ocrire ( en incluant le numOro de module de votre machine et votre Caracteristiques sp _ ciales . . . . . . . . 19 numOro de tOl0phone ) ou appelez - nous : Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Maytag Services SM Attn : CAIR _ * Center Remisage de la machine _ laver . . . . 20 P . O . Box 2370 Avant d'appeler . . . . . . . . . . . . . . . 21 - 22 Cleveland , TN 37320 t _ tats - Unis 1 - 800 - 688 - 2002 CANADA Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 ( Du lundi au vendredi , 8 h h 8 h , heure de l'est ) Guia del Usuario . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Internet : http : / / www . maytag . com
Page: 14

Mesures de s curit importantes AVERTISSEMENT : Pour reduire les risques d'incendie , d'explosion , d'electrocution , de deg _ ts ou des blessures Iors de I'utilisation de cet appareil , suivre les precautions d'usage , notamment les suivantes : 1 . Lire toutes ] es instructions avant d'utiliser la machine . 12 . Uagitateur ne doit pas 4tre retire . S'il est retire , le replacer en 2 . Comme avec tout _ quipement fonctionnant h l ' _ lectricit _ et l'enfongant a fond , puis serrer la vis de blocage avant de faire fonctionner la machine . comportant des pisces mobiles , il existe toujours des possibil - it , s de dangen Pour utiliser cette machine dans les meilleures 13 . Mettre les produits pour la lessive et autres substances dans un conditions de s _ curit _ , l'op _ rateur doit se familiariser avec les endroit frais et sec o11lles enfants n'ont pas acc _ s . instructions de fonctionnement de l'appareil et user de pru - 14 . Ne pas laver ni s _ cher des articles impr _ gn6s d'huile v _ g _ tale dence pendant son utilisation . ou de cuisson . I1 pourrait y rester de l'huile apr _ s lavage , et ils 3 . Ne pas installer ni remiser la rnachine darts un endroit ok elle pourraient fumer ou s'enflammer . 15 . Ne pas m _ langer de javellisant et d'ammoniaque ou d'acides est expos _ e aux intemp _ ries . 4 . Installer llt machine et llt mettre de niveau sur un plancher pou - ( tels que du vinaigre ou du produit pour enlever Ia rouille ) rant supporter son poids . pour une m _ me charge de Iinge . Des vapeurs nocives peuvent se former . 5 . Cet apparel ! doit _ tre correctement mis h la terre . Ne jamais brancher ] e c _ ble _ ] ectrique d'une machine h laver sur une prise 16 . Ne pas laver d'articles en fibre de verre a la machine . De petites murals non raise h la terre conform _ n _ ent aux codes ] ocaux st particules peuvent se coller sur le linge lav _ par la suite et nationaux . Voir les instructions d'instal ] ation pour la raise h la provoquer des irritations cutan6es . terre de cette machine . 17 . Avant de mettre la machine hors service ou au rebut , retirer Ia 6 . Pour _ viter ] es risques d'incendie ou d'explosion : porte du compartiment de lavage . a . Ne pas laver d'articles qui ont auparavant _ t _ nettoy _ s ou 18 . Les tuyaux d'alimentation se d _ t _ riorent progressivement laves h ] ' aide d'essence , de solvants de nettoyage h sec ou Inspecter les tuyaux a intervalle r _ gulier ; rechercher dilatations , d'autres produits explosifs ou inflammables , ou qui en sont _ crasements , coupures , fuites et indices d'usure . Remplacer les imbibes ou 6clabouss6s , car ces substances produisent des tuyaux apr _ s 5 ans de service . vapeurs qui peuvent s'enflammer ou exploser . Laver h la main et s _ cher h Fair tout article contenant ces substances . ] \ mt tissu sur leque ] des solvants de nettoyage ont _ t _ util - isis ou qui sont satur _ s de liquides ou solides inflammables ne dolt pas _ tre mis dans la machine h laver avant que route trace et route vapeur de ces liquides ou solides ne soient Ce qu'il faut savoir propos compl _ tement _ limin _ es . des consignes de s curit Ces produits cornprennent ] ' acetone , ] ' alcool d _ natur _ , l'essence , le k _ rosSne , certains produits de nettoyage Les consignes de s _ curit6 et les raises en garde pr _ sent _ es dans m _ nagers , les dStachants , la t _ r6benthine , les cites et les ce nmnuel ne couvrent pas routes les situations possibles . Faire d _ capants de cire . preuve de jugement de prudence et d'attention Mrs de l'in - b . Ne pas ajouter d'essence , de solvants de nettoyage h sec ou stallation , de l'entretien et de l'utilisation du propri _ taire . route autre substance inflammable ou explosive _ t ] ' eau de Lorsque survient un probl _ me ou une situation inhabituelle , lavage . Ces substances produisent des vapeurs qui pour - toujours communiquer avec le d _ taillant , le distributeur , le raient s'enflammer ou exploser . technicien agr _ ou le fabricant . c . Darts certaines conditions , il peut y avoir production d'hy - drog _ ne dans un syst _ me de chauffage d'eau , qui n'est pas utilis6 pendant 2 semaines ou plus . UHYDROGENE EST UN EXPLOSIF . Si votre syst _ me de chauffage d'eau n'est pas util - is _ sur une telle dur _ e , ouw'ir tousles robinets d'eau chaude et hisser couler ] ' eau pendant plusieurs minutes avant d'u - Reconnaissez les tiquettes , tiliser votre machine h laver ou votre ensemble machine h laver - s _ cheuse . Ceci _ lirnine route accumulation d'hy - phrases ou symboles drog _ ne . Ce gaz _ tant inflan _ mable , ne pas ruiner ni utiliser de flamme vive pendant ces quelques minutes . sur la securite 7 . Ne pas mettre la main ou le bras darts la machine si l'agitateur OU cuve est en ulouven ] en [ , 8 . Ne pas permettre aux enfants ou aux animaux familiers de jouer sur l'appareil , h l'int6rieur ou en face de celui - cL Une supervision _ troite est n _ cessaire lorsque l'apparei ] est utilis _ _ AVERTISSEMENT - Risques ou pratiques non sfires , qui proximit _ d'enfants ou d'animaux familiers . POURRAIENT r6sutter en de graves blessures ou m _ me la mort 9 . Ne pas modifier les ruScanisn _ es de commande . 10 . Ne pas r _ parer ou remplacer une piece de ] a machine ou proc6der hun d _ pannage , saul si ] es instructions publiSes le recommandent et que la personne effectuant la r6paration les comprend et poss _ de les connaissances voulues pour les ex _ - ATTENTION - Risques ou pratiques non sfires qui cuter . POURRAIENT r6sutter en blessures mineures . 11 . D _ brancher la machine de h prise de courant avant route r _ pa - ration . _ 3
Page: 15

D tergent • Utiliser du d _ tergent liquide ou en poudre . Pour des r6sul - tats optimums , veiller a toujours ajouter le d6tergent AVANT le linge et a ce que l'eau soit d'une temp6rature sup6rieure _ 18 ° C ( 65 ° F ) . • Utiliser la quantit _ de d _ tergent qui convient pour la charge , le niveau de satet _ et le type d'eau . Si l'eau est dure et / ou que le linge est tr _ s sale , utiliser davantage de d _ ter - gent . Si l'eau est douce ou le linge peu sale , utiliser moins de d _ tergent . ( Voir le mode d'emploi du d _ tergent . ) • Essuyer tout d _ tergent qui pourrait s ' _ tre r _ pandu sur la machine h laver . Mettre le linge sec , non pli _ sans le tasser dans la machine , en remplissant Ie panier jusqu'au rang sup _ rieur de trous pour une charge rnaxin - lun - l . o Ne pas enrouler des articles de grandes dimensions comn _ e Ies draps autour de I'agitateur . o Pour une meilleure circulation du Iinge , rn _ lar _ ger Ies petits articles et Ies articles de plus grandes dimensions . Laver Ies articles volumineux comme Ies couvertures s _ par _ ment . Lots du Iavage d'articles infroissables , fragiles , de lainages Iavables ou d'articles en tricot _ tmailles I _ ches , ne jamais utiliser un niveau d'eau inf # rieur au r _ glage MEDIUM ( moyen ) . IIs auront moins tendance _ r # tr # cir , _ se froisser et Ies coutures tiendront n - tieux . Pour des r _ sultats optimums , n - tettre du d # tergent dans Ia cuve avant d'ajouter Ie Iinge . Refermer soigneusement Ie couvercle pour qu'ii ne claque pas , Censeils suppl4mentaires • Si le couvercle est soulev _ pendant le cycle essorage , la La machine effectue des pauses h plusieurs reprises au machine s'arr _ te . Fermer le couvercte et tirer sur le cours d'un cycle de lavage , tees pauses n - tomentan _ es font s _ tecteur pour qu'elle reprenne le cycle 1 _ oh il a _ t _ inter - pattie de son fonctionnement norn - tal . rompu . Cette machine est concue de telle fagon que tout essorage ou agitation s'arr _ te quand Ie couvercle est soulev # . Elle ne s'arr # te cependant pas pendant Ie remplissage , permettant de pr # traiter Ies taches ou de diluer I'assouplissant . 14
Page: 16

I tape $ lectionner le niveau d'eau R _ gler Ie s _ Iecteur sur Ie r _ glage correspondant tl Ia grosseur de Ia charge . Sur certains rnod % Ies , Ie bouton de s _ lection permet de s # Iec - tionner tout niveau d'eau ( variation infinie ) . II peut s'av _ rer n # cessaire , en raison de I ' # paisseur de cer - rains tissus , de r _ gler Ie niveau d'eau apr _ s Ie d _ but de I'ag - h _ init ÷ Water Level itation . Pour r _ gler Ie niveau d'eau , placer Ie s _ lecteur sur Ia position RESET ( nouveau r _ glage ) , puis Ie positionner en face de la quantit _ d'eau d _ sir @ . RI _ GLAGE DU GROSSEUR DE LA NIVEAU D'EAU CHARGE Super ( Super ) 3 / 4 - plein Large 1 / 2 - 3 / 4 plein ( Gros ) Medium ( Moyen ) ] / 3 - 1 / 2 plein Snrallss6lectionn6s ) ( Petit ) ( modUle ] / 4 - 1 / 3 plein Mini ( miniature ) ] / 4 plein I _ tape S | ÷ ction de la temp4ratur ÷ de lava eHi ag ÷ l'ea La ternp _ rature de law _ ge de I'eau peut _ tre chaude , tilde ou froide , tandis que Ia tenrp # rature de rincage de l'eau peut atre tilde ou froide . Automatic Temperature Control [ ( lacommande automa - tique de temp @ ature ( A . T . C . ) ] @ tablit Ia ternp @ rature de Iavage optirnale _ Le systbnre A . T _ C . est rnis en oeuvre sur cer - rains nrodbles h I'aide d'un bouton nrarche / arr _ t , et sur d'autres nrodbles par rotation du bouton de s # iection des tenrp # ratures de Iavage / rin ( age _ I1 peut y avoir une introduction d _ eau tilde durant un lavage h l'eau froide , ou d'eau chaude durant un lavage h Veau ti _ deo Ceci est normal 15
Page: 17

Les caracteristiquesdes commandeset le style varientselon le modele . I tape ( suite ) TEMPI _ RATURE TYPE DE CHARGE LAVAG E / R I NQAG E Hot ( Chaud ) Blanc tr _ s sale et couleurs bon teint Cold ( Froid ) Warm ( Ti _ ' de ) Linge mod _ r @ nent sale , articles Warm ( Ti _ ' de ) de couleur ( modeles s61ectionn _ s ) Was , hiR rise 7 _ ismp Warm ( TR'de ) Linge modOrOment sale , articles de couleur ; la plupart des articles Cold ( Froid ) a pli permanent ( modUles s _ lectionn _ s ) Cold ( Froid ) Articles aux couleurs vives , peu Cold ( Froid ) sales ; lainages lavables R6glage par le syst6me de commande automatique de temp6rature ( A . T . C . ) A . T . C . Warm ( Tilde ) Maintien de la temperature de l'eau Warm ( TR'de ) tilde au - dessus de 90 o F ( 32.2 ° C ) , A . T . C . Warm ( Tilde ) pour un nettoyage optimum Cold ( Froid ) Wash / R _ nse Temp Temperature de I'eau froide au - A . T . C . Cold ( Froid ) dessus de 65 ° F ( 18.3 ° C ) , pour Cold ( Froid ) l'activation adequate de d _ tergent VITESSES DE TYPE DE CHARGE LAVAG E / ESSORAG E Regular / Whites Tissus robustes n _ cessitant un essor - Normal / Fast age maximum : jeans , serviettes , arti - ( Normal / Blancs ) cles de literie . ( Normale / Rapide ) I tape Cotton / Colors Alternance entre p6riodes d'agita - Medium / Fast S lectionner le cycle de tion rapide et lente , pour linge de ( Coton / Couleurs ) couleur . ( Moyenne / Rapide ) lavage / d'essorage ( mod _ ' les s4lectionn4s ) La machine est programm @ pour effectuer plusieurs combi - Perm . Press Tissus robustes n _ cessitant un essor - naisons de vitesse de lavage et d'essorage . Normal / Slow age a moindre vitesse qui minimis - era le froissement : chemises , pan - ( pressagepermanent ) talons _ l _ gants . ( Normale / Lente ) Sweaters ( Chandails ) Agitation lente pour le lavage en douceur des tricots , puis essorage Gentle / Fast / ( Douce / Rapide ) rapide pour l'extraction de l'eau . ( mod _ ' les s61ectionn4s ) Rugs ( Carpettes ) Agitation Iente intermittente et Ex . Gentle / Fast essorage rapide pour extraire l'hu - Ex . Dottx / Rapide midit _ des carpettes lavables . ( mod _ ' les sOlectionnOs ) Tissus d61icats n _ cessitant un essor - Delicate ( DOlicats ) age a basse vitesse du fait de leur Gentle / Slow ( Douce / Lente ) constitution . Handwash Action intermittente d'agitation Ex . Gentle / Slow lente et de trempage , pour lavage en ( Lavage manuel ) douceur des articles les plus d61icats . ( Extra - douce / Lente ) ( mod _ ' les sOlectionnOs ) 16
Page: 18

Commandes en un coup d'oeil ( suite ) I tape Cycle Regular ( standard ) S lection d'un cycle Le cycle Standard est utilis _ pour sous - v _ tements , Enfoncer le bouton de s _ lection avant de le faire tourner dans T - shirts et autres articles de coton robustes , comme une direction ou l'autre pour s _ lectionner le cycle d _ sir _ . serviettes , draps , jeans , etc . Tirer sur le bouton pour commander la raise en marche de la machine . PRESOAK ( pretrempage ) ( modUles s41ectionnes ) : P _ riode d'agitation de 3 minutes suivie d'un trempage de Remarque : kes durees de lavage indiquees sont approx - imatives . 6 minutes , puis passage automatique au cycle suivant . PREWASH ( prelavage ) ( modUles Soak Only ( trempage seulement ) selectionn4s ) : Dur _ e de lavage de 33 ( mod61es s61ectionnes ) : P _ riode minutes . d'agitation de 3 minutes , puis trempage . EXTRA HEAVY ( extra - robuste ) : Eviter un trempage prolong6 - ne pas Dur _ e de lavage de 27 minutes . d6passer 30 minutes . HEAVY ( linge robuste ) : Dur _ e de Pour commander la vidange lavage de 21 minutes . de l'eau et l'essorage , on doit s _ lectionner Les options de r _ glage suivantes sont ensuite manuellement disponibles pour le lavage des articles une operation e _ ta de cotonet des tissus ordinaires : d'essorage . NORMAL ( normal ) : Dur _ e de lavage de 15 minutes . LIGHT ( lavage leger ) : Dur _ e de lavage de 9 minutes . Le cycle Light ( lavage 16get ) est appropri6 pour la plupart des charges de linge . Quick Wash ( lavage rapide ) ( mod61es selectionnes ) : Ce cycle est utilis _ pour un rafrafchissement du Delicate linge , uniquement pour une petite charge avec peu ou pas de souillures et une quantit _ d'eau minimale . Ne pas utiliser plus de 1 cuill _ re a caf _ de d _ tergent . PREWASH ( prelavage ) ( mod41es selectionn4s ) : Dur _ e de Cycle Permanent Press lavage de 27 minutes . ( pressage permanent ) HEAVY ( linge robuste ) : Dur _ e de lavage de 21 minutes . Le cycle Pressage permanent est utilis _ pour la minimisation du froissement , pour chemises , pantalons , articles de poly - On dispose des r _ gtages suivants pour le lavage des articles ester / coton . d _ ticats ou a pressage permanent : NORMAL ( normal ) : Dur _ e de lavage de 15 minutes ( r _ glage PRESOAK ( pretrempage ) ( modUles selectionn4s ) : recommand _ pour la plupart des charges ) . P _ riode d'agitation de 3 minutes suivie d'un trempage de 6 minutes , puis passage automatique au cycle suivant . LIGHT : ( leger ) : Dur _ e de lavage de 9 minutes . HANDWASH ( lavage manuel ) ( modUles s41ectionnes ) : Dur _ e de lavage de 6 minutes . 17
Page: 19

Les caracteristiquesdes commandeset le style varientselon le module . I = tape ( si ron d _ sire ) S ( lection des options Extra Rinse ( Rin _ : age suppl6mentaire ) ( modUles s61ectionn6s ) : Lorsque le bouton de s _ lection est _ tla position < _ On _ , une phase de rin _ age suppl _ mentaire est ajout _ e a la fin du cycle , Oil Extended pour une _ limination plus complbte des additifs de lavage , mousse , parfulns , etc . Extended Spin ( Essorage prolonge ) ( modUles s61ectionnes ) : Lorsque le s _ tecteur est _ la position < _ On _ , la p _ riode d'es - sorage est prolong _ e de 3 minutes pour une meilleure extrac - tion de l'eau sur certains textiles ( ex . serviettes ) . Chime ( Signal sonore ) ( modUles s61ectionn6s ) : N _ Le signal sonore de fin de cycle est _ mis une fois apr _ s l'achbvement du cycle . Choix de trois options de volume : HI ( _ lev _ ) , LO ( bas ) , OFF ( arr _ t ) . Finger Faucet ( Admission d'eau ) ( modUles s61ectionn6 ) : Introduction d'eau lorsque le s _ lecteur est _ la position _ On _ . • I1 n'y a aucune introduction d'eau si le niveau d'eau s _ tectionn _ est atteint . • Par mesure de s _ curit _ , ce dispositif n'est pas op _ ra - tionnel si on n'a pas s _ tectionn _ le lavage a l'eau chaude . I tape Tirer le s lecteur pour mettre en marche • Pour mettre du d _ tergent et des additifs . • Mettre le linge et fermer le couvercle . • Tirer sur le s _ lecteur pour mettre la machine en marche . La machine peut _ tre arr _ t _ e _ ttout moment en poussant sur le s _ lecteur . I1 est alors possible d'obtenir un trempage sans agitation ou de raccourcir , sauter ou r _ p _ ter route partie d'un cycle . Le s _ lecteur doit _ tre enfonc _ ( position _ off _ ) lorsque le r _ glage est modifi _ . 18
Page: 20

Caract ristiques sp ciales Distributeur d'agent de blanchiment chlor liquide Le distributeur dilue automatiquement le javellisant liquide avant de l'ajouter au tinge . Pour l'utiliser , proc _ der comme suit : 1 . Mesurer soigneusement te javellisant liquide en suivant le mode d'emploi indiqu _ sur la bouteille . 2 . Mettre le javellisant dans le distributeur avant de mettre le linge darts la machine , t _ viter d % clabousser ou de trop remplir le distributeur . REMARQUE : • Ne jamais verser de javellisant liquide non dilu _ directe - ment sur le linge ou darts ta cuve . C'est un produit chim - ique puissant capable d'ab _ mer les tissus ( d _ chirures , perte de couleur , par exemple ) s'il n'est pas utilis _ cor - rectement . • Si un agent de btand _ iment sans chlore sans danger pour Verser le javellisant fiquide clans les couleurs est utilis _ , le verser dans la cuve avec le d _ ter - le distributeur de javellisant . gent . Ne pas verser d'agent de btanchiment sans chlore darts le distributeur de javellisant . Distributeur d'assoup | issamt Ce distributeur ajoute I'assouplissant Iiquide au moment voulu du cycle . Pour I'utiliser , proc _ der comme suit : 1 _ Verser I'assouplissant Iiquide dans Ie distributeur en util - isant Ia quantit _ recomrnand _ e sur I'ernballage _ 2 . Pour obtenir une bonne distribution de I'assouplissant dans Ia Iaveuse , ajouter de l'eau tilde _ I'assoupIissant dans le distributeur jusqu'au rep _ re indiqu _ . Essuyer Ies _ claboussures . Ne pas arr _ ter Ia machine durant le premier essorage . Le distributeur se viderait trop t6t . Ne jamais verser d'assoupIissant directement sur Ie Iinge . II Iaisserait des trainees et des taches . Utiliser Ie distributeur pour I'assouplissant Iiquide uniquement . Verser I'assouplissant liquide clans le godet et diluer avec de I'eau tiede . i9
Page: 21

Couper Parriv _ e d'eau en fermant les robinets , une fois la Int _ rieur : Les d @ 6ts dtis h I'eau dure peuvent , s'iI y a lieu , lessive termin _ e pour la journ _ e , pour # viter toute possibil - # tre _ lin - tin _ s en utilisant un produit nettoyant dont I ' # ti - it _ de d _ g _ ts dtfs h une fuite d'eau , aussi improbable soit - elle . quette indique qu'iI convient _ une machine it laver . Utiliser un Iinge doux pour essuyer tout dOtergent , javei - Nettoyer p _ riodiquement I'int _ rieur de Ia laveuse pour retir - Iisant ou autre d # s qu'il se trouve r @ andu ou OclaboussO sur er toutes salet _ s , odeurs ou bact _ ries qui resteraient darts Ia Ia machine . Iaveuse par suite du Iavage du Iinge . Nous recommandons de suivre Ies _ tapes suivantes tous Ies 60 - 120 jours pour net - Nettoyer Ies # l # ments suivants tel qu'indiqu # : toyer et rafra _ chir I'int _ rieur de Ia Iaveuse . La fr _ quence h Iaquelie Ia Iaveuse dolt _ tre nettoy _ e et rafra _ chie d @ end de Tableau de commande : Nettoyer avec un Iinge doux et facteurs tels qu'utilisation , quantit _ de salet _ ou bact _ ries humide et du nettoyeur pour vitres . Ne pas utiliser de passant par Ia Iaveuse , ou encore I'utilisation d'eau froide . poudres abrasives ni de tampons nettoyants . Nettoyage de lqnt _ rieur : Carrosserie : Nettoyer au savon et 5 I'eau , puis , 1 . Ajoutez une quantit _ mesur _ e de javelIisant dans Ie Distributeur d'assouptissan [ distributeur d'agent de blanchiment , en suivant Ies 1 . Retirez Ie distributeur de I'appareii . instructions donn # es sur I'emballage pour une charge 2 . Le trernper pendant une heure dans I'evier ou normale , dans un recipient dans une solution d'eau chaude 2 . Ajouter 1 / 4 tasse de d % tergent dans la cuve . et de d _ tergent Iiquide pour Ia vaisselle . 3 . Faire faire h Ia Iaveuse un cycle complet [ _ I'eau tr % s 3 . Mettez Ies mains sur Ie dessus et Ie dessous du distrib - chaude et au r % glage de niveau d'eau super . uteur et secouez - Ie , pour d # tacher I'accumulation des 4 . R @ # ter au besoin Ie processus . cOt _ s du distributeur . 4 . Le rincer _ I'eau chaude . 5 . R @ _ tez au besoin Ie processus . 6 . Remettre Ie distributeur sur I'agitateur . N'utilisez pas de Iiquide pour Ia vaisselle _ I'int _ rieur de Ia Iaveuse , ii y aurait risqu # d'un exc % s de mousse . La machine risque d ' # tre endommag _ e si I'eau qui se trouve * Fermer Ies robinets d'eau et d # tacher Ies tuyaux d'arriv # e . I'int _ rieur ainsi que dans Ies boyaux n'est pas # vacu # e * D # brancher Ia machine et hisser Ie couvercle ouvert pour avant de Ia remiser . Voici Ia nmrche 5 suivre pour pr @ arer Ie que Fair circule dans Ia cuve . remisage de la machine : * Si Ia Iaveuse a # t _ tangle 5 des temperatures en dessous * $ # Iectionner NORMAL avec un cycle REGULAR ( normal ) du gei , hisser Ia Iaveuse revenir h une temp # rature et ajouter une tasse de javellisant OU de vinaigre blanc ambiante avant de I'utiliser . par charge compbte d'eau , sans ajouter de Iinge . ( Ne pas m61anger de javellisant et d ' vinaigre pour une m _ me Aprbs Ie rangement , s _ iectionner NORMAL pour Ie cycle REGULAR ( normal ) et faire fonctionner Ia machine pen - charge de Iinge . Des vapeurs nocives peuvent se former . ) Faire fonctionner Ia machine _ laver pendant un cycle dant ulr cycle complet complet 2O
Page: 22

Avant d'appeler Pour des solutions aux problOmes de lessive ( tissus abhnds , rdsidus , linge emmdld , par exemple ) et des mdthodes spdciales d ' en - tretien du linge , voir le livret _ Conseils de blanchissage _ inclus . Mettre ie sOlecteur sur le cycle vou ! u et tirer dessu s pour ! e mettre en position d e marche • Ouvrir les deux robinets _ fond . , Redresser les boyaux d arriv0e . • D _ brancher ies tuyaux et nett0yer les fi ! tres . Les fi ! tres des tuyaux peuvent Otre bauchOs an niveau des robinets . , Le tuyau d'Ovacuation doint Otre relevO jusqu'h la pattie supOrieure de la cure au mininmm . N essore pasl ne se Vidange pas ' Redresser les boyaux , l _ liminer les boyaux ne pouvant plus _ tre redressOs . Si l'Ovacuation est bouchOe , appeler le serv - ice aprOs - vente . Fermer ! e couverc ! e et tirer sur ! e sO ! ecteur . Pour de s raison s d e s0curitO , ! ' agitation et ! ' essorag ene fonctionnent pas si le couvercle est ou ; ert . • La machine est dotOe d'un dOtecteur de panne de l'interrupteur du Couvercle . Si l'interrupteur ne fonctioame plus , ! e dOtecteur arr _ te la machine pour votre sOcuritO . Appeler ! e service aprOs - vente . , Si ! a hauteur d'Ovacuati0n est de p ! us de huit pieds , ! ' eau ne sera peut - Otre pas c0mp ! htement en ! ev _ e , 8 ' arrf _ te : , Mettre ! e S _ lecteUr sur le Cyc ! e vou ! u et tirer dessus pour ! e mettre en position de marchell • Fermer le couvercle et tirer sur le s _ lecteur . Pour des raisons de s _ curit _ , l'agitation et l'essorage ne fonctiorment pas si le couvercle est ouvert . • C'est peut - _ tre simplement une pause ou une phase de trempga e du cycle de lavag : e Attendre quelques minutes ; il est possible que la ma @ ine se remette en marche , I , La machine est dot _ e dun d _ tecteur de panne de 1interrupteur du couvercle . Si 1 interrupteur ne fonctionne plus , le d _ tecteur arr _ te ! a machine pour votre s _ curit _ , Appe ! er ! e service aprhs = vente , , VOrifier que la machine a _ t _ raise de niveau tel qu'h _ diqu _ darts le manuel de raise en service . , Les p ! anchers peu sotides peuvent produire des vibrations et le d _ placement de la machine . - S'assurer que les pieds r _ glables sont _ quip _ s d'embouts en caoutchouc . • Des bruits de ionctiormement varient selon la vitesse de l'agitation : Cont . 21
Page: 23

Se remplit d'eau & une temp4rature incorrecte : • Ouvrir les deux robinets h fond , • S'assurer que la temperature s _ lectionn _ e est la bonne . • Si le r _ gtage < _ Auto Temperature Control _ ( contrOle automatique de la temperature ) a _ t _ s _ lectiom _ o l'eau froide peut para _ tre plus chaude par rapport h l'eau du robinet . • S'assurer que les boyaux sont raccord _ s aux robinets et raccords d'arriv _ e d'eau voulus . S'assurer que l'alimentation en eau est correctement r _ gt _ e . Faire passer de l'eau sous forte pression dans les conduites avant de remplir la machine h laver . • V _ rifier te chauffe - eau . I1 doit _ tre r _ gt _ pour assurer une eau chaude a 49 ° C ( 120 ° F ) au robinet , l _ galement v _ rifier la capacit _ du chauffe - eau et sa rapidit _ de chauffage une fois qu'il a _ t _ vide . • D _ connecter les boyaux et nettoyer les filtres . Les filtres des boyaux pourraient _ tre bouch _ s . 22
Page: 24

Maytag Garantie de la machine " laver POUR OBTENIR LES PRESTATIONS DE GARANTIE Pour localiser une entreprise de service apr _ s - vente agr0 _ Maytag dans votre r _ gion , contacter le concessionnaire MAYTAG o _ la machine a 0tO achetOe ou appeler Maytag Services _ : le service - clients Maytag . Si les prestations de garantie obtenues ne vous donnent pas satisfaction , contacter ce service par courrier ou par t010phone : Maytag Services TM Attn : CAIR _ ' Center P . O . Box 2370 Cleveland , TN 37320 I _ tats - Unis Canada 1 - 800 - 688 - 2002 REMARQUE : Quand vous 0crivez au sujet d'un probl _ me non r0solu , veuillez inclure les renseignements suivants : ( a ) Vos nora , adresse et num0ro de tOlOphone ; ( b ) Les numOros de module et de s0rie de votre machine ( sur la plaque signalOtique sur le bord supOrieur couvercle du tableau de com - mandes ) ; ( c ) Les nora et adresse du concessionnaire ainsi que la date d'achat de l'appareil ; ( d ) Une description claire du probl _ me rencontrO ; ( e ) Date de Ia preuve d'achat ( bon de caisse ) . Ne sont pas couverts par ces deux garanties : 1 . Les probl _ mes et dommages r0sultant des situations suivantes : 4 . Les frais de d0pannage ou de visite pour : a . Installation , livraison ou entretien d0fectueux . a . Corriger des erreurs d'installation . b . Toute rOparation , modification , alt0ration ou ajustement non b . Enseigner au consommateur comment utiliser son appareil correctment . autorisO par le fabricant ou un prestataire de service apr _ s - vente agrOO . c . Assurer le transport de l'appareil jusqu'a l'enterprise de serv - c . Usage inappropriO , abusif , d0rasionnable ou accidents . ice apr _ s - vente . d . Alimentation Olectrique ou tension incorrectes . 5 . Dommages indirects ou accessories support _ s par toute person - e . ROglage inappropriO de toute commande . ne a la suite d'une quelconque violation de garantie . 2 . Les garanties sont annulOes si les numOros de sOrie d'origine ont OtOenlevOs , modifiOs ou ne peuvent 0tre dOtermin0s facilement . Certain _ stas ne permettent pas l'exclusion ou la limitation de 3 . Appareils achetOs a des fins commerciales ou industrielles . responsablilt _ en ce qui concerne les dommages indirects , et l'ex - clusion ci - dessus peut ne pas s'appliquer a votre cas . Guide de l'utilisateur , manuels de d _ pannage et catalogues de pi _ ces d _ tach _ es sont disponibles aupr _ s Maytag Services SM , du service - clients Maytag . MAYTAG ° 403 W . 4 th Street N . ° P . O . Box 39 ° Newton , Iowa 50208 ° l _ tats - Unis http . / / www . maytag . com 23
Page: 25

® GUiA DEL USUARIO _ J iFelicitaciones por la com - pra de su lavadora de ropa Maytag ! Su satisfacci6n es muy importante para nosotros . Lea este manual para obtener los mejores resultados . Et manual contiene las instmcciones para operar adecuadamente la lavadora y los proced - imientos para su mantenimiento . Adem4s , con su lavadora encontrar4 la gufa Laundering Tips ( Sugerencias para el lavado de la ropa ) . Esta gufa con - tiene procedimientos que se recomiendan para lavar la ropa , quitar manchas y algunas situaciones especiales . Ahorre tiempo y dinero . Si tiene algtin problema , le suger - ii imos que primero consulte la secci6n " Antes de llamar ' . Esta seccidn se prepar6 para ayudarle a resolver problemas b4sicos antes de consultar a un t _ cnico de servicio . Contenido Si tiene preguntas , escrfbanos ( incluya los mlmeros de Instrucciones de seg modelo y serie de su lavadora y su mlmero de tel _ fono ) , o llame al tel _ fono que se indica a continuacidn : Sugerencias para la operaci6n . . . . . . . . . . . . 26 Maytag Services _ : Un vistazo a los controles . . . . . . . . . . . . . . . 27 - 30 Attn : CAIR _ Center P . O . Box 2370 Caracteristicas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Cleveland , TN 37320 - 2370 1 - 800 - 688 - 9900 EE . UU . Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 1 - 800 - 688 - 2002 CANADA Almacenamiento de la lavadora . . . . . . . . . . . 32 ( De lunes a viemes , de las 8 a . m . alas 8 p . m . hora del Este ) Antes de Ilamar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 - 34 Intemet : http : / / www . maytag . com Garantia de la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Page: 26

strucciones importantes ADVERTENC | A : Pare reducir el rieego de ineendio , explo $ i6n , deeearga el4etriea o leeionee personates el user eu levedore , eige lee preeeueionee b _ eieae de eegurided , entre elias lee eiguientee : 1 . Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodom _ stico . 12 . E1 agitador no debe set sacado . Si el agitador se re [ ira , debe ser 2 . A1 igual que con cualquier equipo que utiliza electricidad y que colocado nuevamente oprimi _ ndolo hada bajo completamente tiene piezas mOviles , existen ciertos riesgos potenciales . Para y apretando el tornillo de bloqueo antes de que la lavadora sea usar este electrodom _ stico con seguridad , el usuario debe familiarizarse con las instrucciones de funcionamiento del elec - 13 . Guarde los detergentes y otros materiales en un lugar fresco y trodom _ stico y ejercer siempre cuidado cuando lo usa . seco donde los nifios no puedan alcanzarlos . 3 . No ins [ ale ni almacene este electrodom _ stico donde estar _ 14 . No lave ni seque artfculos que estSn sucios con aceite vegetal o expuesto alas inclemencias de ] tiempo . de cocinar . Estos artfculos pueden contener un poco de aceite 4 . Instale y nivele la lavadora sobre un piso firme que puecla despu _ s del lavado . Debido a _ sto , la tela puede ahumarse o soportar el peso . encenderse pot si sola . 5 . Este elec [ rodom _ stico debe set puesto a tierra de manera 15 . No use blanqueador de cloro ni amonfaco o _ cidos ( tales como apropiada . Nunca enchufe el cordon del electrodom _ stico en vinagre o desoxidantes ) en el mismo lavado . Se pueden format un tomacorriente que no est _ debidarnente puesto a tierra y de vapores peligrosos . acuerdo con el cOdigo nacional y local . Vea las instrucciones de 16 . No lave en la lavadora materiales de libra de vidrio . Se pueden instalaciOn para la puesta a tierra de este electrodom _ stico . pegar partfculas en las ropas que se vayan a lavar a contin - 6 . Para evitar la posibilidad de incendio o explosion : uaciOn v causar irritaciOn a la pieL 17 . Antes d _ eque la lavadora sea puesta fuera de servicio o descarta - a . No lave artfculos que hart sido previamente lirnpiados , lava - dos , sumergidos o manchados con gasolina , solventes de da , retire la puerta del compartimiento del lavado . limpiar en seco u otras sustancias inflamables o explosivas 18 . Las mangueras de admisiOn de ] agua est _ n suietas a daf ; _ o y pues pueden emitir vapores inflamables o producir una deterioro con el pasar del tiempo . _ erifique periOdicamente las explosion . Lave a mano y cuelgue en una cuerda de secar mangueras para comprobar que no tengan protuberancias , cualquier artfculo que contenga estas sustancias . torceduras , cortes , desgaste o escapes y reempl _ celas cada cinco al _ _ o S . Cualquier material en el cual se haya usado un agente de limpieza o que est _ saturado con lfquidos o sOlidos inflam - ables , no debe set colocado en ] a lavadora hasta que todos los Ahora debe conocer las restos de estos lfquidos o sOlidos y sus vapores hayan sido eliminados . instrucciones de seguridad Estos artfculos incluyen acetona , alcohol desnaturalizado , gasolina , keros _ n , algunos lfquidos de limpieza dom _ sticos , Las advertencias y las instrucciones importantes de seguri - algunos quitamanchas , agua ras , ceras y quitaceras . dad que aparecen en este manual no tienen el propOsito de b . No agregue gasolina , solventes de lavado en seco ni otras cubrir todas las condiciones posibles que podrfan ocurrir . sustancias inflamables o explosivas al agua del ] avado . Estas Debe usars _ sentido corn [ in , precauci6n y cuidado cuando se sustancias emiten vapores que pueden encenderse o ins [ ale , se presente maintenin _ iemto o se opere el elec - explotar . trodom _ stico . c . Bajo ciertas condiciones , se puede produdr gas hidrOgeno en un sistema de agua caliente que no ha sido usado durante Siempre conmnfquese con el distribuidor , concesionario , dos sernanas o m _ s . EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO . agente de servicio o fabricante para los asuntos relacionados Si el sistema del agua caliente no ha sido usado durante tal con problemas o condiciones que no entienda . perfodo , antes de usar una lavadora o una combinaciOn de ] avadora v secadora , abra todas las ] laves de ] agua caliente Y deje que el agua escurra durante varios minutos . Esto elimi - Reconozca los simbolos nar5 cualquier gas hidrOgeno acumulado . Debido a que el gas es inflamable , no fume ni - use una llama abierta durante de seguridad , este perfodo . 7 . No coloque la mano dentro del electrodorn _ stico cuando la tina advertencias , etiquetas o el agitador est _ n en movimiento . 8 . No permita que los nifi _ os o animales doru _ sticos jueguen dentro , delante o en el electrodom _ stico . Es necesaria una supervision estricta cuando el e ] ectrodom % stico es usado cerca de los nif _ os o animales dom _ sticos . ADVERTENCIA - Peligros o pr _ cticas no seguras que 9 . No altere los con [ roles . PODRIAN causar lesi6n personal grave o mortal . 10 , No repare ni reemplace ninguna pieza de la lavadora ni intente efectuar ningdn servicio a menos haya sido recomendado especfficamente en ] as instrucciones de reparaciOn pot el usuario y que usted las comprenda y tenga habilidad para efec - tuarlas . PRECAUCION - Peligros o pr _ cticas no seguras que 11 . Desenchufe el cordon de alimentaciOn antes de intentar reparar PODRIAN causar lesi6n personal menos grave . su lavadora . CON $ : RV : r : STA $ [ NSTRUCC [ ON : $ 25
Page: 27

m m f eYenClaS para Detergente • Use detergente de ropa lfquido o granulado . Para obten - er los mejores resultados , aseg6rese de a _ adir el deter - gente a la lavadora ANTES de la carga y aseg6rese que el agua de lavado sea mayor de 65 ° F ( 18 ° C ) . • Use la cantidad correcta de detergente para et tamafio de carga , nivel de suciedad y las condiciones de agua . Use m _ s detergente si tiene agua dura y cargas muy sucias . Si tiene agua suave y / o una carga levemente sucia , use menos detergente . ( Vea las instrucciones del fabricante ) . • Limpie los derrames de detergente en la lavadora . * Coloque las prendas secas , desdobladas sueltas en Ia tina , hasta Ia Ifnea superior de orificios para Ia carga n - l _ xima . * No envuelva artfculos grandes como sSbanas alrededor dei agitador . * Mezcle los artfculos grandes y pequefios para una mejor circulaciOn . Lave los artfculos bromosos como colchas pot separado . * Cuando lave artfculos de planchado pern - tanente o de hechura delicada , Ianas Iavables o artfculos de tela de punto , nunca use menos dei ajuste de agua MEDIUM ( MEDIANO ) . Esto reducir _ aI m _ ximo or minimizar _ el encogimiento , arrugado y los tirones de Ias costuras . * Para obtener los mejores resultados , aflada el detergente a Ia tina de Iavado antes de afiadir Ia carga . * Cierre cuidadosamente Ia tapa para evitar golpearla _ Sugerencias adicionales * La Iavadora se detendr5 brevemente en el transcurso de • Si se levanta la tapa durante un ciclo de centrifugado , la cada ciclo . Estas pausas son normales . lavadora dejar _ de funcionar . Cuando se baja la tapa y se jala el disco de control , la lavadora continuar _ el ciclo en el * La lavadora est5 disefiada para que no funcione en el ciclo punto en el que se interrumpi6 . de centrifugado y agitar cuando la tapa est5 levantada . Sin embargo , se puede Ilenar con Ia tapa Ievantada para per - mitir el acceso aI agua durante el pretratamiento de man - chas o para diluir el suavizante de ropa . 26
Page: 28

vistazo a Paso _ $ ÷ lecciene el nivei del agua . . . . [ Determineelajustede acuerdocon eltamaflode ] acargade ropa . En modelosselecto % elcontrolinfinitloepermiteseleccionar un ajusteespecfficooencualquierparteentrelosajustes . Es posible que sea necesario , con - to pot ejemplo en el caso de telas voluminosas , ajustar el nivei dei agua despu % s de que inf [ ni _ e Wa _ er Level comienza Ia agitaci6n . Para ajustar el nivei dei agua , gire el control basra RESET ( REAJUSTAR ) y Iuego vu _ lvalo a colo - car en el ajuste deseado . TAMAI _ IO DE AJUSTE DEL LA CARGA NIVEL DEL AGUA Super 3 / 4 de la capacidad ( M , is Grande ) Large 1 / 2 - 3 / 4 de la capacidad ( Grande ) Medium 1 / 3 - 1 / 2 de la capacidad ( Media ) Small 1 / 4 - 1 / 3 de la capacidad ( Pequefio ) ( modelos selectos ) Mini 1 / 4 de la capacidad ( Mini ) Paso _ Seleccienes des temperaturas tie lavado y enjuagu ÷ La lavadora le perrnite seleccionar entre agua caliente , tibia o frfa para Iavar , y agua frfa o tibia para enjuagar . Automatic Temperature Control [ ( El Control Autom _ itico de la Temperatura ) ( A . ZC . ) ] Ie ofrece ia ternperatura de agua de Iavado 6prima para Iimpieza . En n - todelos selectos , el con - trol autornStico de Ia temperatura funciona encendiendo y apagando un interruptor . Otros rnodelos ofrecen control automStico de Ia temperatura girando Ia perilIa de control de Ia temperatura de Iavado / enjuague . Puede haber llenado de agua tibia durante un lavado en fifo o agua caliente durante un lavado tibio . Esto es normal 27
Page: 29

Las caracteristicas de control y los esfilos varian segOn el modelo . Paso ( cont . ) TEMPS DE LAVA - TIPO DE CARGA DO / ENJUAGUE Hot ( Caliente ) Ropa blanca y ropa de colores s61idos muy sucia Cold ( Fria ) Warm ( Tibia ) Ropa de color moderadamente Warm ( Tibia ) sucia ( modelos selectos ) Warm ( Tibia ) Wash / Rins ÷ Te : mp Ropa de color moderadamente sucia ; la mayorfa de la ropa inar - Cold ( Frfa ) rugable ( modelos selectos ) Cold ( Fria ) Ropa de colores brillantes , ligera - mente sucia . Lanas lavables . Cold ( Fria ) Estos ajustes tienen control autom _ itico de la temperatura ( A . T . C . ) . A . T . C . Warm ( Tibia ) Asegura temperatura tibia sobre Warm ( Tibia ) 90 ° F ( 32.2 ° C ) del agua de lavado . Proporciona resultados 6ptimos A . T . C . Warm ( Tibia ) de limpieza Cold ( Fria ) Asegura temperatura frfa sobre A . T . C . Cold ( Frfa ) 65 ° F ( 18.3 ° C ) del agua de lavado para activar debidamente el Cold ( Fria ) LAVADONELOClDAD detergente TIPO DE CARGA DE CENTRIFUGADO Regular / Whites Telas resistentes que necesitan la Normal / Fast maxima extracci6n de agua como ( Regular / Ropa blanca ) vaqueros , toallas , ropa de cama . ( Normal / Rapido ) Paso Cotton / Colors Agitaci6n alternada entre r , ' ipida y Medium / Fast Seleccione el tipo de lavado y lenta para cuidado de las prendas de ( Algod6n / Ropa de color ) color . ( Mediana / R @ ida ) la velocidad de centrifugado ( modelosselectos ) Perm . Press La lavadora ofrece varias combinaciones de tipo de lavado y Telas resistentes que Ftecesit . m _ tu ' , a menor Normal / Slow velocidad de centrifugado de las cuales puede seteccionar . velocidad de cenhifugado debido a que se ( Planchado permanente ) amlggur tales como cami _ as de vesM pan - talones de vestir . ( Normal / Lento ) Sweaters ( SuOteres ) Agit . ad6n lenta p _ a lavar suavemente los suOteres , seguida de tm centrifugado r @ i - Gentle / Fast ( Suave / Rapida ) ( modelosselectos ) do para extraer la humedad . Rugs ( Alfombras ) Agitaci6n intermitente lenta y centrifu - Ex . Gentle / Fast gado r @ ido para extraer la humedad ( Ex . Suave / Rapido ) de las alfombras lavables . ( modelosselectos ) Telas delicadas que necesitan una Delicate ( Ropa delicada ) menor velocidad de centrifugado Gentle / Slow ( Suave / Lento ) debido a la construcci6n de la ropa . Handwash Fabric : Se _ eclion Agitacidn intermitente lenta y remo - Ex . Gentle / Slow jo para lavar cuidadosamente los ( Lavado a mano ) artfculos m _ s delicados . ( Muy suave / Lento ) ( modelosselectos ) 28
Page: 30

Un vistazo a los controles ( cont . ) Paso F4 _ Seleccione un ciclo Regular Cycle ( ciclo regular ) E1 cicto regular ha sido disefiado para lavar ropa inte - Oprima la perilla de control y gfrela en cualquier direcci6n rior , camisetas y otros artfculos resistentes de algod6n hasta el ciclo deseado . Tire de la perilla hacia afuera para tal como toallas , s _ banas , vaqueros , etc . poner en marcha ta lavadora . PRESOAK ( preremojo ) ( modelos selectos ) : La NOTA : Todos los tiempos de lavado son aproximados . lavadora agitar5 durante 3 minutos , remojar5 durante Soak Only ( remojosolamente ) 6 minutos y luego proseguir _ autom _ ticamente con el ciclo siguiente . ( modelos selectos ) : Esta opci6n PREWASH ( prelavado ) ( modelos ofrece 3 minutos de agitaci6n y luego selectos ) : 33 minutos de tiempo de remojo . Evite el remojo prolongado - - lavado . remoje durante 30 minutos o menos . EXTRA HEAVY ( muy sucio ) : 27 min - La perilla de control debe ser avanzada utos de tiempo de lavado . manuahnente a un ajuste de centrifugado HEAVY ( sucio ) : 21 minutos de tiempo de lavado . para centrifugar y desaguar el agua . Los atgodones o telas regulares pueden ser lavadas usando los siguientes ajustes : Fmse NORMAL ( normal ) : 15 minutos de tiempo de lavado . LIGHT ( no muy sucio ) : 9 minutos de tiempo de lavado . E1 ciclo ' Light ' es apropiado para la mayorfa de las car - gas de ropa . Quick Wash ( lavado r _ pido ) ( modelos selectos ) : Este ciclo est _ iii _ iii destinado a refrescar las ropas . E1 ciclo ' Quick Wash ' debe usarse solamente para cargas de ropa pequefias que est _ n un poco sucias o casi limpias y un nivel de agua mfnimo . No use ross Q _ a _ c _ kash de una cucharadita de detergente . HEAVY ( sucio ) : 21 minutos de tiempo de lavado . Cycle Permanent Press Las telas delicadas o de planchado permanente deben ser ( planchado permanente ) lavadas usando los siguientes ciclos : E1 cicto ' Permanent Press ' ha sido disefiado para lavar camisas de vestir , pantalones de vestir , ropa de sport y NORMAL ( normal ) : 15 minutos de tiempo de lavado . ( Este es el ajuste recomendado para ta mayorfa de las cargas de ropa . ) poli _ ster / algod6n para reducir las arrugas . PRESOAK ( preremojo ) ( modelos selectos ) : La lavadora LIGHT : ( no muy sucio ) : 9 minutos de tiempo de lavado . agitar _ durante 3 minutos , remojar _ durante 6 minutos y HANDWASH ( lavado amano ) ( modelos selectos ) : 6 minu - luego proseguira automaticamente con el cicto siguiente . tos de tiempo de lavado . PREWASN ( prelavado ) ( modelos selectos ) : 27 minutos de tiempo de lavado . 29
Page: 31

Las caracteristicas de control y los estilos varian segDn el modelo . Paso ( opcional ) Seleccione las opciones Extra Rinse ( Enjuague adicional ) ( modelos selectos ) : Cuando el interruptor est _ en ta posici6n " On ' , se agrega un enjuague adicional at final del ciclo para quitar m _ s a fondo Off aditivos del lavado , espuma , perfumes , etc . Extended Spin ( Centrifugado prolongado ) ( modelos selectos ) : Cuando el interruptor est _ en la posici6n " On " , ' extended spin ' agrega tres minutos adicionales de centrifugado para extraer m _ s humedad de las cargas de ropa pesadas , tales Dff como toatlas . Chime ( Avisador ) ( modelos selectos ) : E1 AVISADOR de fin de ciclo sonar _ una vez cuando se ha completado el ciclo . Et volumen del avisador puede set 13fl ' HI ' ( Alto ) o ' LO ' ( Bajo ) o completamente desactivado ( ' OFF ' ) . b @ Finger Faucet ( Llave de agua ) ( modelos selectos ) : Ofrece un chorro de agua cuando el interruptor est _ en la posici6n " On " . • Si se ha alcanzado el nivel de agua seleccionado , la opci6n ' Finger Faucet ' no funcionar & • Para su seguridad , la opci6n ' Finger Faucet ' no fun - cionar _ si se ha seleccionado agua catiente . Paso Jale el disco de control para comenzar • Agregue el detergente y cualquier aditivo • A _ ada la carga y cierre la tapa • Tire del disco indicador de control para arrancar Puede detener el funcionamiento de la lavadora en cuatquier momento presionando el disco de control . Pot lo tanto , es posible realizar un remojo sin agitaci6n o acortar , evitar o repetir cuatquier parte de un ciclo . E1 disco de control debe estar PRESIONADO ( en la posici6n off , apagado ) cuando cambie el ajuste . 30
Page: 32

Caracteristicas especiales Distributeur del blanqueador de cloro liquido E1 surtidor diluye automfiticamente el btanqueador lfquido con cloro antes de llegar a la carga de lavado . Para usarlo , siga estos pasos : 1 . Mida cuidadosamente el blanqueador lfquido de cloro , siguiendo las instrucciones de la botella . 2 . Afiada el blanqueador at surtidor antes de afiadir la carga . Evite satpicar o llenar de mas el surtidor . Limpie los der - rames . NOTA : • Nunca vierta blanqueador lfquido con cloro sin diluir directamente en la carga o en la tina de lavado . Es una substancia qufmica poderosa y puede causarle dafios a ta tela , como rasgaduras o p _ rdida de color , si no se usa apropiadamente . Vierta el blanqueador de cloro liquido • Si prefiere usar btanqueador sin cloro , que sea seguro para en el surtidor de blanqueador . telas de color , vi _ rtato en la tina de lavado con el deter - genre . NO vierta blanqueadores sin ctoro dentro del sur - tidor . Surtidor de suavizante de re | as Este surtidor automSficamente suelta el suavizante de telas Ifquido en el rnomento apropiado cturante el ciclo . Para usar - Io , siga los pasos a continuaci6n : 1 _ Vierta el suavizante de telas Ifquido en el surtidor usando Ia cantidad recornendada en el paquete _ 2 . Para distribuci6n adecuacla deI suavizador de telas en Ia Iavadora , agregue agua tibia aI suavizador de telas en el clispensador hasta que el nivel Ilegue a Ia Ifnea de llenado . Limpie los derrames . No detenga Ia Iavadora durante Ia primera exprimida . Esto hark que se vacfe el surtidor demasiado pronto . Nunca vierta suavizante de telas directamente en Ia carga , Dejar _ manchas , Use el surtidor para suavizante de telas Ifquido sola - Vierta el suavizante de telas liquido mente , en la taza y diluyalo con agua tibia . 31
Page: 33

Y Cierre los grifos de agna despu _ s de terminar el lavado del Interior - los dep6sitos dei agua dura pueden set quitados , dfa . Esto cerrar5 el sunrinistro de agua a Ia Iavadora de ropa si es necesario , usando un Iinrpiador recomendado que y evitar5 Ia posibilidad poco probable de datios pot escape pueda ser usado en Iavadoras . de agua . El interior de Ia Iavadora debe ser Iirnpiado peri6dicamente Use un patio suave para Iimpiar el detergente , blanqueador a fin de sacar cualquier suciedad , tierra , olor o residuos de u otros derrames tan pronto ocurran . bacterias que puedan quedar en Ia Iavadora despu _ s que se lava Ia ropa . Recomendarnos clue se proceda de Ia siguiente Limpie Io siguiente segtln se recomienda : manera cada 60 a 120 dfas para limpiar y refrescar el interior de Ia Iavadora . La frecuencia de Ia Iirnpieza de Ia Iavadora Panel de Control - Ifn - lpielo con un patio suave , hdmedo o depende de tales factores como el uso , Ia cantidad de con Iimpiador para vidrio . No use polvos ni almohadillas suciedad , tierra o bacterias que pasen pot su Iavadora , o el Iirnpiadoras abrasivas . uso de agua frfa . Gabinete - Ifmpielo con agua y jab6n . Para limpiar y refrescar el interior de la lavadora : Surtidor de suavizante de telas 1 . Atiada una cantidad nredida de blanqueador de 1 . Retire el dispensador deI agitador . cloro en el dispensador de cloro , siguiendo Ias instruc - 2 . Remoje en el fregadero o en un recipiente en agua ciones dei envase para una carga normal de ropa . caliente y detergente de Iavar platos durante una 2 . Agregue 1 / 4 taza de detergente en Ia tina de la Iavadora . hora , 3 . Haga funcionar Ia Iavadora a travOs de mr ciclo com - 3 . Coloque Ias manos sobre Ia parte superior e inferior pleto usando agua caliente y el ajuste ' Super ' deI niveI del dispensador y agitelo para sacar la deI agua . suciedad de los lados del dispensador . 4 . Repita el proceso si es necesario . 4 . Enjuague con agua caliente . 5 . Repita el proceso si es necessario . 6 , Reinstale el dispensador en el agitador . No use detergente Iiquido de Iavar platos dentro de Ia Iavadora pues se puede fonnar mucha espuma . " nto Las Iavadoras pueden datiarse si no se les saca el agua de Ias Desconecte Ia Iavadora de ropa deI suministro elOctrico y nmngueras y de los componentes internos antes de alnrace - deje Ia puerta de Ia Iavadora abierta para que el aire cir - cub adentro del tarnbor . narla . Prepare Ia Iavadora del n - todo siguiente para almace - narla : Si Ia Iavadora ha estado guardada en ternperaturas inferi - * Seleccione NORMAL en el ciclo REGULAR y atiada una ores al punto de congelaci6n , espere un tienrpo hasta que taza de blanqueador o vinagre blanco auna carga com - Ia Iavadora vuelva a Ia tenrperatura normal antes de usarla . pleta de agua sin ropa . ( No n - tezcle el blanqueador y el DespuOs deI almacenamiento , seleccione ' NORMAL ' en el vinagre en el misrno lavado . Se pueden format vapores ciclo ' REGULAR ' y haga funcionar Ia Iaw _ dora durante un peligrosos . ) Permits que la lavadora termine un ciclo com - ciclo completo pleto . * Cierre los grifos de agua y desconecte Ias rnangueras de entrada . 32
Page: 34

Antes de Ilamar Para encontrar soluciones a problemas de lavado ( pot ejemplo : dallos , residuos , enganchado de telas ) y procedimientos espe - ciales de cuidado de lavado , vea el panfleto que se incluye Sugerencias para el Lavado . No se Ilena ' Conecte el Cord6n en Lln tomacorriente el0ctric0 que funcionel Revise el fusible o reajuste el cortacircuitos , , Gire e ! disco indicador de control a ! cic ! o correcto y tire de la peri ! ! a de contro 1para arrancar la ! avadora . • Abra Completamente ! as dos ! ! aves del agua , • Enderece las mangueras de entrada . , Desconecte ! as mangueras y ! impi e ! as ma ! la fi ! tradoras , Las ma ! ! as filtradora s de ! as mangueras puede n estar obstruidas en la 1lave de ! agua , , La m _ guera de desagae debe estar e ! evada pot ! o menos hasta ! a parte superior de ! a tina , No exprime ni se drena ' Enderece ! as mangueras de drenajel E ! imine las mangueras torcidas , Si hay a ! guna restricci6n en e ! drenaje , ! ! ame para obtener Servicio . • Cierre la tapa y tire de la peri ! ! a de control para arrancar la lavadora . Para su seguridad , la lavadora no agitara ni exprimird a menos que la tapa est0 Cerrada . , La lavadora esta equipada con un detector de fa ! ta de interruptor de tapa . Si funciona ma ! e ! interruptor de ! a tapa , el detector parara la operaci6n para su seguridad . Llame para so ! icitar servicio , , Si ! a a ! tura de ! desagae es mas de 0ch0 Pies , Puede que n0 sa ! ga t0da e ! agua • Se detiene • Gire el disco indicador de control al Ciclo Correcto y tire de la perilta de Control para arrancar la lavadoral , Cierre la tapa y tire del disco de control para que la ! avadora arranque : Por su seguridad , ! a ! avad0ra no agitar d ni exprimira a menos que ! a tapa est0 Cerrada . • Esto puede set una pausa o un periodo de remojado en el Ciclo . Espere brevemente y tal vez la lavadora arranque . , La lavadora esta equipada con un detector de fa ! la de interruptor de tapa . Si funciona ma ! e ! interruptor de ! a tapa , el detector parar _ la operaci6n para su seguridad . Llame para solicitar servicio . , La lavadora debe nivelarse correctamente como se describe en las instrucciones de insta ! aci6n . • Los pisos d0bi ! es pueden causar vibraci6n y que la ! avadora camme . • Asegt _ rese de que las bases de hule est0n instaladas en las patas niveladoras , LOS sonidos de ! fnncionamiento Yariaran de acnerdo con ! a ve ! ocidad de ! Centrifugado . Cont . 33
Page: 35

Se Ilena con el agua a la temperatura incorrecta • Abra los dos grifos de agua completamente . • Asegdrese que la selecci6n de temperatura sea correcta . • Si se selecciona Auto Temperature Control _ Control de Temperatura Automatical , el agua frfa del grifo podrfa sen - tirse m _ s tibia que frfa . • Asegdrese que las mangueras est _ n conectadas al grifo correcto y alas conexiones de entrada correctas . Asegdrese que el suministro de agua est _ correctamente regutado . Enjuague la llnea de agua antes de llenar la lavadora . • Revise el calentador de agua . Debe estar ajustado para proporcionar el agua a 120 ° F ( 49 ° C } del grifo . Tambi _ n revise la capacidad y la raz6n de recuperaci6n del calentador de agua . • Desconecte las mangueras y limpie las pantallas . Las pantallas del filtro de la manguera podrfan estar obstruidas . 34
Page: 36

Maytag Garantia de la lavadora PARA OBTENER EL SERVICIO DE GARANTiA Para ubicar un centro de servicio autorizado en su _ rea , comun / quese con el distribuidor Maytag con el cual compr6 el electrodom _ stico ; o llame al Departamento de Asistencia al Cliente de Maytag Services SMS . i no recibe un servicio de garantfa satisfactorio , por favor llame o escri - ba a : Maytag Services S > : Attn : CAIR _ Center P . O . Box 2370 Cleveland , TN 37320 - 2370 1 - 800 - 688 - 9900 EE . UU . 1 - 800 - 688 - 2002 CANADA Cuando se comunique con el Departamento de Asistencia al Cliente de Maytag Services _ vcon relaci6n a un problema de servicio , por favor incluya la siguiente informaci6n : ( a ) Su nombre , domicilio y n0mero de telOfono ; ( b ) E1 nfimero de modelo y el ntimero de serie ( se encuentran en la parte posterior central del panel de control ) de su electrodom0stico ; ( c ) E1 nombre y la direcci6n de su distribuidor y la fecha de compra del electrodomOstico ; ( d ) Una descripci6n clara del problema que experimenta ; ( e ) Un comprobante de compra . Estas garantias no cubren Io siguiente : 1 . Condiciones y daf _ os resultantes de cualquiera de las siguientes 3 . Productos comprados para uso comercial o industrial . condiciones : 4 . E1 costo del servicio o de las llamadas de servicio para : a . Instalaci6n , entrega o mantenimiento inadecuados . a . Corregir errores de instalaci6n . b . Cualquier reparaci6n , modificaci6n , alteraci6n o ajuste no b . Instruir al usuario sobre el uso correcto del producto . autorizado pot el fabricante o por un t0cnico de servicio c . Transportar el electrodomOstico al centro de servicio . autorizado . 5 . Da _ os resultantes o incidentales sufridos pot una persona como c . Uso inadecuado , abuso , accidentes o uso irrazonable . resultado de la violaci6n de alguna de estas garantfas . d . Corriente , voltaje o suministro el0ctrico incorrecto . e . Ajuste incorrecto de uno de los controles . Algunos estados no permiten la exclusi6n ni Ia limitaci6n de 2 . Las garantfas se anular _ n si los nfimeros de serie originales se da _ os resultantes ni incidentales , de manera que es posible que quitan , alteran o no se pueden determinar facilmente . no aplique la exclusi6n anterior . Las gufas del usuario , los manuales de servicio y los catalogos de piezas estan disponibles en el Departamento de Asistencia al Cliente de Maytag Services _ M . MAYTAG • 403 W . 4 _ hStreet N . • P . O . Box 39 • Newton , Iowa 50208 • l _ tats - Unis http • / / www . maytag . com Form No . C / 02 / 93 Part No . 6 2616990 MCS Part No . 22003945 @ 2903MaytagAppliances Sales Co .
Search in Laundry-Washer on ebay
"