Home | Register Login | Wanted Manuals | MarketPlace | Members Area | Manuals Manufacturer Directory | UPC Lookup | Information Pages | Policy


Back To Maytag Laundry-Washer       Model: MAV-39 or MAV39 Maytag HE Clothes Washer Mav-39
Regular Text Search or Search by Model Number

Register / log-in to add to your Hammerwall Collection.
Manual Location


This is a partial text extraction from the pdf, to download the pdf, click the Manual tab. If you want to search this text, hold control and F, and type the word you are looking for.

Page: 1

USE " S GUIDE Congratulations on your purchase of a Maytag clothes washer ! Your satisfaction is very important to us . ii Read this manual for best results . It con - tains instructions to acquaint you with proper operating and maintenance procedures . In addition you will find a Laundering Tips guide packed with your clothes washer . It contains infor - mation on recommended laundering procedures , stain removal and special laundering situations . Table Save time and money . If something should go wrong , we suggest consulting the " Before You Call " Safety instructions . . , , , : : , ! section . It is designed to help you solve basic prob - Operating tips . . . . . . . . . . . . lems before consulting a servicer . Controls at a glance . . . . . . . . . . . , , i If you have questions , write us ( include your model and serial numbers and your phone number ) or call : Special features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Maytag Services _ M Care and cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Attn : CAIR ® Center Storing the washer . . . . . . . . . . . . . . . . 8 P . O . Box 2370 Cleveland , TN 37320 - 2370 Before you call . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 - 10 1 - 800 - 688 - 9900 USA Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 1 - 800 - 688 - 2002 CANADA 1 - 800 - 688 - 2080 USA TTY ( for deaf , hearing Guide de I'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . 12 impaired , or speech impaired ) Guia del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 ( Mon . - Fri . , 8am - 8pm Eastern Time ) lnternet : http : / / www . maytag . com Form No . E / 03 / 04 Part No . 6 2620660 MCS Part No . 22003949 @ 2004 Sales Co .
Page: 2

Important Safety Instructions _ JL ARNING : To reduce the risk of fire , explosion , electric shock , property damage or injury to per - sons when using the appliance , follow basic safety precautions , including the following : 1 . Read all instructions before using tile appliance . in published user - repair instructions that you under - 2 . As with any equipment using electricity and having stand and have the skills to carry out . moving parts , there are potential hazards . To use this 11 . Unplug power supply cord before attempting to serv - appliance safely , the operator should become familiar ice your washer . with the instructions for operation of the appliance and 12 . The agitator should not be removed . If the agitator is always exercise care when using it . removed , it must be replaced by pushing down com - 3 . Do not install or store this appliance where it will be pletely and the locking screw tightened before the exposed to the weather . washer is operated . 4 . Install and level washer on a floor that can support the 13 . Store laundry aids and other material in a cool , dry weight . place where children cannot reach them . 5 . This appliance must be properly grounded . Never plug 14 . Do not wash or dry items that are soiled with veg - the appliance cord into a receptacle which is not etable or cooking oil . These items may contain some oil grounded adequately and in accordance with local and after laundering . Due to the remaining oil , the fabric national codes . See installation instructions for ground - may smoke or catch fire by itself . 15 . Do not use chlorine bleach and ammonia or acids ( such ing this appliance . 6 . To avoid the possibility of fire or explosion : as vinegar or rust remover ) in the same wash . Hazardous fumes can form . a . Do not wash items that have been previously cleaned in , washed in , soaked in , or spotted with 16 . Do not machine wash fiberglass materials . Small parti - gasoline , dry - cleaning solvents , other flammable or cles can stick to fabrics washed in following loads and cause skin irritation . explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode . Hand wash and line dry 17 . Before the appliance is removed from service or dis - any items containing these substances . carded , remove the door to the washing compartment . 18 . Inlet hoses are subject to damage and deterioration Any material on which you have used a cleaning over time . Check the hoses periodically for bulges , solvent , or which is saturated with flammable liq - kinks , cuts , wear or leaks and replace them every five uids or solids , should not be placed in the washer years . until all traces of these liquids or solids and their fumes have been removed . What you need to know about These items include acetone , denatured alcohol , gasoline , kerosene , some liquid household cleaners , safety instructions some spot removers , turpentine , waxes and wax Warning and Important Safety Instructions appearing in removers . this manual are not meant to cover all possible conditions b . Do not add gasoline , dry - cleaning solvents , or other and situations that may occur . Common sense , caution , and flammable or explosive substances to the wash care must be exercised when installing , maintaining or water . These substances give off vapors that could operating appliance . ignite or explode . c . Under certain conditions , hydrogen gas may be pro - Always contact your dealer , distributor , service agent , or duced in a hot water system that has not been used manufacturer about problems or conditions you do not for 2 weeks or more . HYDROGEN GAS IS EXPLO - understand . SIVE . If the hot water system has not been used for such a period , before using a washing machine or Recognize safety symbols , combination washer - dryer , turn on all hot water faucets and let the water flow from each for several words , labels minutes . This will release any accumulated hydro - gen gas . As the gas is flammable , do not smoke or use an open flame during this time . 7 _ Do not reach into the appliance if the tub or agitator is WARNING - Hazards or unsafe practices which COULD moving . result in severe personal injury or death . 8 . Do not allow children or pets to play on , in , or in front of the appliance . Close supervision is necessary when the appliance is used near children and pets . 9 _ Do not tamper with controls . 10 . Do not repair or replace any part of the appliance or CAUTION - Hazards or unsafe practices which COULD attempt any servicing unless specifically recommended result in minor personal injury . SAVE THESE iNSTRUCTiONS
Page: 3

Operating Tips Detergent • Use either liquid or granular laundry detergent . For best results , be sure detergent is added to the washer BEFORE the load and be sure the wash water is above 60 ° F . • Use the correct amount of detergent for the load size , soil level and water conditions . Use more deter - gent if you have hard water and very soiled loads . If you have soft water or a lightly soiled load , use less detergent . ( See manufacturer's instructions . ) • Wipe up any detergent spills on the washer . Loading • Put dry , unfolded clothes loosely in the tub , up to I the top row of holes for a maximum load . • Do not wrap large items like sheets around the agi - tator . • Mix large and small items for best circulation . Wash bulky items like blankets separately . • _ AThen laundering wrinkle free items or items of deli - cate construction , washable woolens or loosely knit items , never use less than the MEDIUM water level setting . This will minimize shrinkage , wrinkling and pulling of seams . • For best results , add the detergent to washtub before adding the load . • Close lid carefully to avoid slamming . Additional Tips • If you open the lid during a spin cycle , the washer • The washer will pause briefly throughout each cycle . will stop . When the lid is closed and the control dial These pauses are normal . pulled out , the washer will continue the cycle at the • This washer is designed so that it will not spin or point it was interrupted . agitate when the lid is open . It will fill with the lid open so water is available for pretreating stains or diluting fabric softener . 2
Page: 4

Controls at a Glance Select Water Level Determine the selected setting based on clothes load size . On select models , the infinite control allows you to select a specific setting or anywhere in between . It may become necessary , due to bulky fabrics , to adjust the water level after agitation begins . To adjust the Medium water level , turn the control to RESET and then back to the desired setting . WATER LEVEL SETTING LOAD SIZE Infinite Water Level Super 3 / 4 - Full Large 1 / 2 - 3 / 4 Full Medium 1 / 3 - 1 / 2 Full Small 1 / 4 - 1 / 3 Full Mini 1 / 4 Full Select Wash / Rinse Temperature A . T . C . A . T . C . Your washer provides you with a choice of hot , warm Cold Warm or cold water for washing and cold water for rinsing . Cold . . . . . . . . . . . . . C . . . o . . ld : : ili Automatic Temperature Control ( A . T . Co ) provides the Cold optimal wash water temperature for cleaning . To save Cold energy , this washer will regulate wash water tempera - tures by mixing hot and cold water to reach the proper water temperature . Wash / Rinse Temp
Page: 5

Control features varyby model . ( continued ) LOAD TYPE WASH / RINSE TEMPS A . T . C . A . T . C Cold Brightly colored , lightly soiled Cold Warm items ; washable woolens . Cold Cold . . . . . . . . . . . C . . . o . . ld . . . . . . . . A . T . C . Cold Hot These settings feature automatic temperature control . Cold . . . . Cold Assures cold water wash tem - A . T . C . Cold perature of approximately 65 ° F Cold to properly activate detergent . Assures warm water wash tem - A . T . C . Warm Wash / Rinse Temp perature of approximately 75 ° F ; Cold provides optimum cleaning results . Assures hot water wash temper - A . T . C . Hot ature of approximately 105 ° F to Cold clean white and heavily soiled color - fast items . LOAD TYPE WASH / SPIN SPEEDS Select Wash / Spin Speed Sturdy fabrics needing Regular / Whites Your washer has selectable wash and spin speed com - maximum water extraction like Normal / Fast binations . jeans , towels , bedding . Alternating agitation between Cotton / Colors fast and slow to care for Medium / Fast clothes with color . Sturdy fabrics needing a slow - Sweaters Pem _ . Press er spin speed to reduce wrin - _ IFast Normal / Slow kling , such as dress shirts and _ _ - - ' - _ Perm . Press • • Normal / Slow dress pants . Sweaters Slow agitation to gently wash Gentle / Fast sweaters followed by a fast spin to remove moisture . ( select models ) Medium / Fast Rugs hrtermittent slow agitation and _ _ h : o Cotton / Co ors Ex . Gentle / Fast fast spin to remove moisture Handwa • , _ ReqNular / Wahess _ t Ex . Gentle / Slow / ( select models ) from washable throw rugs . Delicate fabrics needing Delicate Fabric Selection slower spin speed because Gentle / Slow of clothing construction . hrtermittent slow agitation and Handwash soak to gently wash the most Ex . Gentle / Slow delicate items . 4
Page: 6

Controls at a Glance ( co . ti . ued ) Step Select a Cycle Regular Cycle Press the control dial in and turn in either direction to Regular Cycle is designed to clean underwear , T - shirts and other cotton sturdy items like towels , the desired cycle . Pull the dial out to start the washer . sheets , jeans , etc . Note : All wash times are approximate . PRESOAK ( select models ) : The washer will agitate for 3 minutes , soak for 6 minutes and Soak Only : Provides 3 minutes then automatically proceed into the next cycle . of agitation and then soak . Avoid extended soaking - soak for 30 PREWASH ( select models ) : 33 minutes or less . The control dial minutes of wash time . must be manually advanced to a HEAVY : 21 minutes of wash time . spin setting to spin and drain the Regular Presoak water . Prewash Cottons or regular fabrics may be washed using the following set - tings : extra rinse NORMAL : 15 minutes of wash @ Normal time . off LIGHT : 9 minutes of wash time . ti _ ht Extended The Light Cycle is appropriate for Spin most loads . Rinse EXTENDED SPIN ( select models ) : Provides three extra Rinse Handwash minutes of spin . LiRht Extended Spin Quick Wash : This cycle is Normal designed to refresh clothing . Quick Delicate Heaw Wash should only be used for small loads with little to no soil and mini - off Prewash mal water level . Use no more than a Quick Wash teaspoon of detergent . Permanent Presoak Press Permanent Press Cycle HEAVY : 21 minutes of wash time . Permanent Press cycle is designed to clean dress shirts , dress pants , business casual and poly / cotton to Delicate or Permanent Press fabrics may be washed reduce wrinkling . using the following settings : PRESOAK ( select models ) : The washer will agitate NORMAL : 15 minutes of wash time . ( This is the recom - for 3 minutes , soak for 6 minutes and then automati - mended setting for most loads . ) cally proceed into the next cycle . LIGHT : 9 minutes of wash time . PREWASH : 27 minutes of wash time . HANDWASH ( select models ) : 6 minutes of wash time . EXTENDED SPIN ( select models ) : Provides three extra minutes of spin .
Page: 7

Control features varyby model . Step _ ( if desired ) Select Options Extra Rinse Extra Rinse ( select models ) : When the switch is in tile " On " position , an extra rinse On is added to the end of the cycle to more completely remove laundry additives , suds , perfumes , etc . Off Finger Faucet ( select models ) : Provides a flow of water when the switch is in the " On " position . Fin _ er • If the selected water level is reached , the finger Faucet faucet will not operate . • For your safety , the finger faucet will not operate On if hot wash is selected . Off Step Pull Control Dial Out to Start • Add detergent and any additives . • Add load and close lid . • Pull out control knob to start . You may stop the washer at any time by simply push - ing the control dial IN . Therefore , it is possible to obtain a non - agitated soak or to shorten , skip or repeat any part of a cycle . The control dial must be pushed IN ( off position ) when you change the setting . 6
Page: 8

Special Features Liquid Chlorine Bleach Dispenser The dispenser automatically dilutes liquid chlorine bleach before it reaches your wash load . To use , follow these steps : 1 . Measure liquid chlorine bleach carefully , following the instructions on the bottle . 2 . Add the bleach to the dispenser before adding the load . Avoid splashing or over - filling the dispenser . NOTE : • Never pour undiluted liquid chlorine bleach direct - ly onto the load or into the wash tub . It is a power - ful chemical and can cause fabric damage , such as tearing or color loss , if not used properly . • If you prefer to use color - safe , non - chlorine bleach , Pour liquid chlorine bleach into pour it into the wash tub with your detergent . Do bleach dispenser . not pour non - chlorine , color - safe bleaches into the bleach dispenser . Fabric Softener Dispenser The dispenser automatically releases liquid fabric sof - tener at the proper time during the cycle . To use , fol - low these steps : 1 . Pour liquid fabric softener into the dispenser using the amount recommended on the package . 2 . For proper dispensing of fabric softener in the washer , add warm water to the fabric softener in the dispenser until the level reaches the fill line . Wipe up spills . • Do not stop the washer during the first spin . This will cause the dispenser to empty too soon . • Never pour fabric softener directly on the load . It will leave spots and stains . Pour fabric softener into • Use the dispenser for liquid fabric softeners only . softener dispenser .
Page: 9

Care & Cleaning Turn off the water faucets after finishing the day's Interior - hard water deposits may be removed , if washing . This will shut off the water supply to the needed , using a recommended cleaner labeled washer safe . washer and prevent the unlikely possibility of damage from escaping water . The interior of the washer should be cleaned periodi - Use a soft cloth to wipe up all detergent , bleach or cally to remove dirt , soil , odor or bacteria residue that other spills as they occur . may remain in the washer as a result of washing clothes . We recommend taking the following steps Clean the following as recommended : every 60 to 120 days to clean and freshen your washer Control Panel - clean with a soft , damp cloth and interior . The frequency with which the washer should glass cleaner . Do not use abrasive powders or cleaning be cleaned and freshened depends on factors such as pads . usage , the amount of dirt , soil or bacteria being run through your washer , or the use of cold water . Cabinet - clean with soap and water . To clean and freshen the washer interior : Fabric Softener Dispenser 1 . Add a measured amount of chlorine bleach to 1 . Pull the dispenser off of the top of the agitator . the bleach dispenser , following package 2 . Soak for one hour in sink or container in directions for a normal load . hot water and dishwashing liquid . 2 . Add 1 / 4 cup of detergent to the tub . 3 . Hold hands over top and bottom of dispenser 3 . Run the washer through a complete cycle and shake to loosen buildup . using hot water and the Super water level 4 . Rinse with clean , hot water . setting . 5 . Repeat process if necessary . 4 . Repeat the process if necessary . 6 . Replace dispenser on agitator . Do not use dishwashing liquid inside the washer . Oversudsing can occur . Storing the Washer Washers can be damaged if water is not removed from Disconnect the washer from the electrical supply hoses and internal components before storage . Prepare and leave the washer lid open to let air circulate inside the tub . the washer for storage as follows : • Select NORMAL on the REGULAR cycle and add • If the washer has been stored in below - freezing one cup of bleach OR white vinegar to a full load of temperatures , allow time for the washer to thaw out water without clothes . ( Do not mix bleach and vine - prior to use . gar in the same wash . Hazardous fumes can form . ) • After storage , select NORMAL on the REGULAR Run the washer through a complete cycle . cycle and run the washer through a complete cycle . • Turn the water faucets off and disconnect the inlet hoses . 8
Page: 10

Before You Call For problem laundry solutions ( i . e . , fabric damage , residue , tangling ) and special laundry care procedures , see the enclosed Laundry Tips brochure . , The drah _ hose must be e ! evated at ! east to the top of the tub , Won , t Spin or Drain , Straighten drain hoses , Eliminate kinked hoses . ! f there is a drain restriction , call for se _ ice . , Close lid and pull dia ! out to start the washer . For your Safety , washer will not agitate or spin unless the ! id is closed . The washer is equipped with a ! id switch failure detector . If the lid switc h Should ma ! f _ cti0n , the detector wil ! Stop operations for your safety . Call for service . , ! f the drain height is over eight feet , water may not be Completely removed , • Turn the control dial to proper Cycle and pull dial out to start the washer . • Close ! id and pul ! dia ! out to Start the washer , For your safety , washer wi ! ! not agitate or sph _ un ! ess ! id is Closed . • This may be a pause or Soak period in the cycle , Wait briefly and it may start , • The washer is equipped with a lid Switch failure detector . ! f the ! id Switch shou ! d ma ! f _ ction ( the detector wi ! ! stop fi ! ! operations for your safety . Ca ! ! for service , • Weak floors Can cause vibration and walking . • Be Sure rubber feet are installed on leve ! hTtg ! egs , @ erat _ g S0 _ ds wi ! ! vary dependh _ g 0n agitation Speed •
Page: 11

Fills with the Wrong Temperature Water ° Turn both faucets on fully . • Make sure temperature selection is correct , • If Auto Temperature Control is selected , cold water may feel warmer than cold water from the tap tsee page 3 ) . • Make sure hoses are connected to correct faucets and inlet connections . Be sure water supply is regulated correctly . Flush water line before filling washer . • Check the water heater . It should be set to deliver a minimum 120 ° F ( 49 ° C ) hot water at the tap . Also check water heater capacity and recovery rate . • Disconnect hoses and clean screens . Hose filter screens may be plugged . • To obtain the energy savings _ warm water fills are lukewarm . • To save energy , this washer will regulate wash water temperatures by mixing hot and cold water to reach the proper water temperature . 10
Page: 12

Maytag Clothes Washer Warranty TO OBTAIN WARRANTY SERVICE To locate an authorized service company in your area contact the Maytag dealer from whom your appliance was purchased ; or call Maytag Services sM , Maytag Customer Assistance at the number listed below . Should you not receive satisfactory war - ranty service , please call or write : Maytag Services sM Attn : CAIR ; ' Center P . O . Box 2370 Cleveland , TN 37320 - 2370 U . S . 1 - 800 - 688 - 9900 Canada 1 - 800 - 688 - 2002 U . S . Customers using TTY for deaf , hearing impaired or speech impaired , call 1 - 800 - 688 - 2080 . When contacting Maytag Services sM , Maytag Customer Assistance about a service problem , please include the following : ( a ) Your name , address and telephone number ; ( b ) Model number and serial number ( found on the back left of the control panel ) of your appliance ; ( c ) Name and address of your dealer and the date the appliance was purchased ; ( d ) A clear description of the problem you are having . ( e ) Proof of purchase . What is not covered by these warranties : 1 . Conditions and damages resulting from any of the 3 . Products purchased for commercial or industrial use . 4 . The cost of service or service call to : following : a . Correct installation errors . a . Improper installation , delivery , or maintenance . b . Any repair , modification , alteration or adjustment b . Instruct the user on proper use of the product . not authorized by the manufacturer or an authorized c . Transport the appliance to the servicer . servicer . 5 . Consequential or incidental damages sustained by any c . Misuse , abuse , accidents or unreasonable use . person as a result of any breach of these warranties . d . Incorrect electric current , voltage or supply . Some states do not allow the exclusion or limitation of con - e . Improper setting of any control . 2 . Warranties are void if the original serial numbers have sequential or incidental damages , so the above exclusion been removed , altered , or cannot be readily determined . may not apply . User's Guides , service manuals and parts catalogs are available from Maytag Services sM , Maytag Customer Assistmlce . _ ' _ • , _ , _ " http : / / www . maytag . com
Page: 13

MAYI'AG Toutes nos pour avoir choisi une laver Maytag ! I1 est tr _ s " pour nous que vous en soyez satisfait . Pour de meilleurs r _ sultats , nous vous con - seillons de lire ce manuel . Vous y trouverez des renseignements qui vous aideront 5 comprendre les procedures de fonctionnement et d'entretien de la machine . De plus , vous trouverez ci - joint un Conseils de blan - chissage . I1 renferme des renseignements suppl _ men - taires sur les techniques de lavage , l'enl _ vement des taches et les situations particuli _ res . l _ pargnez temps et argent . En cas de probl _ me , nous Table des . . . . vous sugg _ rons de consulter la section " Avant d'appel - er ' . Elle a _ t _ r _ dig _ e pour vous aider 5 trouver une solu - Mesures de s4curit4 . . . . . . . . . . . tion aux probl _ mes mineurs avant d'appeler un techni - cien . Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Si vous avez des questions , veuillez nous _ crire ( en Commandes en un coup d'oeil . . . 15 - 18 h _ cluant le num _ ro de module de votre machine et votre Caract4ristiques sp4ciales . . . . . . . . 19 num _ ro de t _ l _ phone ) ou appelez - nous : Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Maytag Services _ M Attn : CAIR _ ' > Center Remisage de la machine a laver . . . . 20 P . O . Box 2370 Avant d'appeler . . . . . . . . . . . . . . . 21 - 22 Cleveland , TN 37320 t _ tats - Unis 1 - 800 - 688 - 2002 CANADA Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 ( Du lundi au vendredi , 8 h 5 8 h , heure de l'est ) Gu ( a del Usuario . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Internet : http : / / www . maytag . com
Page: 14

Mesures de sdcuritd importantes AVERTISSEMENT : Pour r _ duire les risques d'incendie , d'explosion , d ' _ lectrocution , de d _ g _ ts ou des blessures Iors de I'utilisation de cet appareil , suivre les precautions d'usage , notamment les suivantes : 1 . Life routes les instructions avant d'utiliser la machine . 12 . Uagitateur ne doit pas _ , tre retir _ . S'il est retirO , le replacer en 2 . Comme avec tout _ quipement fonctionnant a l ' 4 _ lectricit _ et l'enfonc ; ant h fond , puis serrer la vis de blocage avant de faire fonctionner la machine . comportant des pi _ , ces mobiles , il existe toujours des possibil - it4 _ sde danger . Pour utiliser cette machine clans les meilleures 13 . Mettre les produits pour la lessive et autres substances dans conditions de s _ curit _ , , l'op _ rateur doit se familiariser avec les un endroit frais et sec oh les enfants n'ont pas acc _ s . instructions de fonctionnement de l'appareil et user de pru - 14 . Ne pas laver ni sg ! cher des articles impr _ gn _ ! s d'huile v _ ! g _ tale dence pendant son utilisation . ou de cuisson . I1 pourrait y rester de l'huile apr _ , s lavage , et ils 3 . Ne pas installer ni remiser la machine clans un endroit 06 elle pourraient fumer ou s'enflammer . 15 . Ne pas m _ langer de javellisant et d'ammoniaque ou d'acides est expos4 _ e aux intemp _ ries . 4 . Installer la machine et la mettre de niveau sur un plancher ( tels que du vinaigre ou du produit pour enlever la rouille ) pouvant supporter son poids . pour une m _ me charge de linge . Des vapeurs nocives peuvent se former . 5 . Cet appareil doit _ tre correctement mis a la terre . Ne jamais brancher le cable _ lectrique d'une machine a laver sur une 16 . Ne pas laver d'articles en fibre de verre h la machine . De prise murale non mise ' h la terre conform _ ment aux codes petites particules peuvent se coller sur le linge lav _ par la locaux et nationaux . Voir les instructions d'installation pour la suite et provoquer des irritations cutan _ es . mise h la terre de cette machine . 17 . Avant de mettre la machine hors service ou au rebut , retirer la 6 . Pour _ viter les risques d'incendie ou d'explosion : porte du compartiment de lavage . a . Ne pas laver d'articles qui ont auparavant _ t _ nettoy4 _ s ou 18 . Les tuyaux d'alimentation se d _ , t _ riorent progressivement . lav4 _ s a l'aide d'essence , de solvants de nettoyage h sec ou Inspecter les tuyaux h intervalle r _ gulier ; rechercher dilatations , d'autres produits explosifs ou inflammables , ou qui en sont 4 _ crasements , coupures , fuites et indices d'usure . Remplacer les imbib4 _ s ou _ clabouss _ s , car ces substances produisent des tuyaux apr _ , s 5 ans de service . vapeurs qui peuvent s'enflammer ou exploser . Laver h la main et s _ cher h Fair tout article contenant ces substances . Tout tissu sur lequel des solvants de nettoyage ont _ , t4 _ util - is4 _ sou qui sont satur4 _ s de liquides ou solides inflammables ne doit pas _ tre mis dans la machine a laver avant que toute trace et toute vapeur de ces liquides ou solides ne Ce qu'il faut savoir b propos soient compl _ tement 4 _ limin _ , es . des consignes de s4curit Ces produits comprennent l'ac4 _ tone , l'alcool d4 _ natur4 _ , l'essence , le k _ ros _ ne , certains produits de nettoyage Les consignes de sOcurit _ et les mises en garde prOsentOes m _ nagers , les d _ tachants , la t _ r _ benthine , les cites et les dans ce manuel ne couvrent pas toutes les situations possi - d4 _ capants de cite . bles . Faire preuve de jugement , de prudence et d'attention b . Ne pas ajouter d'essence , de solvants de nettoyage h sec ou lors de l'installation , de l'entretien et de l'utilisation du pro - toute autre substance inflammable ou explosive h l'eau de priOtaire . lavage . Ces substances produisent des vapeurs qui pour - Lorsque survient un probl _ me ou une situation inhab - raient s'enflammer ou exploser . ituelle , toujours communiquer avec le d _ taillant , le distribu - c . Dans certaines conditions , il peut y avoir production d'hy - teur , le technicien agrO _ ou le fabricant . drog _ , ne clans un syst _ me de chauffage d'eau qu , i n'est pas utilis _ pendant 2 semaines ou plus . L'HYDROGENE EST UN EXPLOSIF . Si votre syst _ me de chauffage d'eau n'est pas utilis _ sur une telle dur4 , e , ouvrir tous les robinets d'eau chaude et laisser couler l'eau pendant plusieurs minutes avant d'utiliser votre machine h laver ou votre ensemble Reconnaissez les 4tiquettes , machine a laver - s4 _ cheuse . Ceci 4qimine toute accumulation phrases ou symboles d'hydrog _ ne . Ce gaz 4 _ tant inflammable , ne pas fumer ni utiliser de flamme vive pendant ces quelques minutes . sur la securite 7 . Ne pas mettre la main ou le bras dans la machine si l'agitateur ou cuve est en mouvement . 8 . Ne pas permettre aux enfants ou aux animaux familiers de jouer sur l'appareil , h l'int _ rieur ou en face de celui - ci . Une supervision 4 _ troite est n4 , cessaire lorsque l'appareil est utilis _ AVERTISSEMENT - Risques ou pratiques non sores , qui h proximit4 _ d'enfants ou d'animaux familiers . POURRAIENT r _ sulter en de graves blessures ou mOme la mort . 9 . Ne pas modifier les m _ canismes de commande . 10 . Ne pas r4 _ parer ou remplacer une piece de la machine ou proc _ der hun d _ pannage , saul si les instructions publi4 , es le recommandent et que la personne effectuant la r4 _ paration les comprend et poss , , de les connaissances voulues pour les ex4 _ - ATTENTION - Risques ou pratiques non sores qui cuteK POURRAIENT rOsulter en blessures mineures . 11 . D4 , brancher la machine de la prise de courant avant route r _ paration . COIIIIEIIVEll CE $ IlISTItUCTIOilS _ 3
Page: 15

Fonctionnement D4tergent • Utiliser du d6tergent liquide ou en poudre . Pour des r6sultats optimums , veiller h toujours ajouter le d6ter - gent AVANT le linge et h ce que l'eau soit d'une tem - perature sup _ rieure _ 15,5 ° C ( 60 ° F ) . • Utiliser la quantit6 de d6tergent qui convient pour la charge , le niveau de salet6 et le type d'eau . Si l'eau est dure et / ou que le linge est trbs sale , utiliser davantage de d6tergent . Si l'eau est douce ou le linge peu sale , utiliser moins de d6tergent . ( Voir le mode d'emploi du d6tergent . ) • Essuyer tout d6tergent qui pourrait s % tre r6pandu sur la machine 5 laver . Chargement * Mettre le linge sec , non pli6 sans le tasser dans la machine , en remplissant le panier jusqu'au rang I sup6rieur de trous pour une charge maximum . * Ne pas enrouler des articles de grandes dimensions comme les draps autour de l'agitateur . * Pour une meilleure circulation du linge , m61anger les petits articles et les articles de plus grandes dimensions . Laver les articles volumineux comme les couvertures s _ par _ ment . * Lots du lavage d'articles infroissables , fragiles , de lainages lavables ou d'articles en tricot 5 mailles lfiches , ne jamais utiliser un niveau d'eau inf6rieur au r6glage MEDIUM ( moyen ) . Ils auront moins tendance 5 r6tr6cir , 5 se froisser et les coutures tiendront mieux . * Pour des r6sultats optimums , mettre du d6tergent dans la cuve avant d'ajouter le linge . * Referlner soigneusement le couvercle pour qu'il ne claque pas . Conseils suppi4mentaires • Si le couvercle est soulev6 pendant le cycle essorage , la * La machine effectue des pauses 5 plusieurs reprises au machine s'arr _ te . Fermer le couvercle et tirer sur le cours d'un cycle de lavage . Ces pauses momentan6es font s61ecteur pour qu'elle reprenne le cycle 15 oh il a 6t6 inter - partie de son fonctionnement normal . rompu . * Cette machine est concue de telle facon que tout essorage ou agitation s'arr _ te quand le couvercle est soulev6 . Elle ne s'arr _ te cependant pas pendant le remplissage , permet - rant de pr6traiter les taches ou de diluer l'assouplissant . 14
Page: 16

Commands en un coup d'oeil Etape S41ectionner ie niveau d'eau R6gler le s61ecteur sur le r _ glage correspondant h Ia grosseur de la charge . Sur certains mod61es , le bouton de s6lection permet de s6lectionner tout niveau d'eau ( variation infinie ) . I1 peut s'av6rer n6cessaire , en raison de l ' _ paisseur de cer - rains tissus , de r _ gler le niveau d'eau apr6s le d6but de l'ag - itation . Pour r6gler le niveau d'eau , placer le s61ecteur sur la Medium position RESET ( nouveau r _ glage ) , puis le positionner en face de la quantit6 d'eau d6sir _ e . reset REGLAGE DU GROSSEUR DE LA NIVEAU D'EAU CHARGE Infinite Water Level Super 3 / 4 - plein ( Super ) Large 1 / 2 - 3 / 4 plein ( Gros ) Medium 1 / 3 - 1 / 2 plein ( Moyen ) Small 1 / 4 - 1 / 3 plein ( Petit ) Mini 1 / 4 plein ( miniature ) Etape S41ection de ia temperature de iavage / ringage de i'eau A . ZC . A . ZC . Cold Warm La temperature de lavage de l'eau peut _ tre chaude , ti6de ou Cold . . . . . . . . . . . . . . C . . o . . l . d . . . . . . . froide , tandis que ] a temperature de rincage de l'eau peut & tre froide . A , EC . Cold Hot Cold C6id Automatic Temperature Control [ ( la commande automa - tique de temp4rature ( A . T . C . ) ] _ tablit la temperature de ] avage optimale . Pour _ conomiser l ' _ nergie , cette laveuse module les temperatures de l'eau de lavage en m _ langeant ] ' eau froide et l'eau chaude afin d'obtenir la temperature appropri _ e de l'eau . Wash / Rinse Temp 15
Page: 17

Les caract # ristiquesdes commandeset le style varientselon le modele . Etape ( suite ) TEMPI _ RATURE TYPE DE CHARGE LAVAGE / RIN ( _ AGE Cold ( Froid ) Articles peu sales de couleur vive ; A . T . C . A . T . C . Cold ( Froid ) lama _ e _ lavak les . Cold Warm Cold . . . . . . . . . . . . . . . C . . . o . . l . d R6glage par le syst6me de commande automatique de temp6rature ( A . T . C . ) A . T . C . Cold Hot Cold . . . . . . . coid Temperature de l'eau froid fix _ e h A . T . C . Cold ( Froid ) 18 ° C ( 65 ° F ) , pour l'activation Cold ( Froid ) ad _ luate de d6tergent , Maintien de la temp4 _ rature de l'eau A , T . C . Warm ( Tilde ) ti _ , de h 24 ° C , ( 75 ° F ) , Ufiliser pour Cold ( Froid ) la plupart des charges . Wash / Rinse Temp Maintien de la temp ( 4rature de l'eau A . T , C , Hot ( Chaude ) chaud h environ 41 ° C , ( 105 ° F ) ; Cold ( Froid ) pour un nettoyage optimum . VITESSES DE TYPE DE CHARGE LAVAGF _ JESSORAGE Tissus robustes n6 _ cessitant un Regular / Whites essorage maximum : jeans , servi - Normal / Fast ettes , articles de literie . ( Normal / Blancs ) ( Normale / Rapide ) Cotton / Colors Alternance entre p _ riodes d'agita - S61ectionner le cycle de tion rapide et lente , pour linge de Medium / Fast couleur , iavage / d'essorage ( Coton / Couleurs ) ( Moyenne / Rapide ) La machine est programm6e pour effectuer combinaisons de / T vitesse de lavage et d essorage . Perm , Press Tissus robustes n4 _ cessitant un essorage h moindre vitesse qui min - Normal / Slow imisera le froissement : chemises , ( Pressage permanent ) pantalons _ l _ gants . ( Normale / Lente ) Agitation lente pour le lavage en Sweaters ( Chandails ) douceur des tricots , puis essorage Gentle / Fast / _ D _ , uce / Rapi & ) Sweaters rapide pour l'extraction de l'eau . ( modUles s61ectionn _ s ) Rugs ( Carpettes ) Agitation lente intermittente et Perm . Press ® O Normal / Slow essorage rapide pour extraire l'hu - Ex , Gentle / Fast midit _ , des carpettes law _ bles . Ex . Dot _ x / Rapide ( modUles s6lectionn _ s ) " _ Cotton / Colors Tissus d _ licats n _ cessitant un essor - Delicate ( D _ licats ) age h basse vitesse du fair de leur Gentle / Slow ( - Douce / Lente ) e _ Medlum / iast constitution . _ tes Handwash £ x , Gentle / Slow Action intermittente d'agitation lente et de trempage , pour lavage en Ex , Gentle / Slow douceur des articles les plus d4 ! licats , Fabric Selection ( La rage manuel ) ( Extra - douce / Lente ) 16
Page: 18

Commandes en un coup d'oeil ( suite ) Etape S61ection d'un cycle Cycle Regular ( standard ) Le cycle Standard est utilis _ pour sous - v _ te - Enfoncer le bouton de s6lection avant de le faire tourner ments , T - shirts et autres articles de coton robustes , dans une direction ou l'autre pour s61ectionner le cycle comme serviettes , draps , jeans , etc . d6sir & Tirer sur le bouton pour commander la raise en marche de la machine . PRESOAK ( pr4trempage ) ( modUles s41ectionn4s ) : Remarque : kes dur4es de lavage indiqu4es sont P6riode d'agitation de 3 minutes suivie d'un trem - approximatives . page de 6 minutes , puis passage automatique au cycle suivm _ t . Soak Only ( trempage seulement ) PREWASH ( pr41avage ) ( modUles s41ec - P _ riode d'agitation de 3 minutes , puis trem - tionn4s ) : Dur _ e de lavage de 33 minutes . page . I _ viter un trempage prolong6 - ne pas Regular HEAVY ( linge robuste ) : Dur _ e de lavage d _ passer 30 minutes . Presoak de 21 minutes . Prewash Pour commander la vidange de l'eau et l'essorage , Les options de r6glage suivantes sont on doit s61ectionner ensuite manuellement extra . . . . disponibles pour le lavage des articles de rinse . . . . . . . coton et des tissus ordinaires : une op6ration Normal NORMAL ( normal ) : Dur6e de lavage de d'essorage . Off 15 minutes . URht Extended Spin LIGHT ( lavage 14ger ) : Dur6e de lavage Rinse de 9 minutes . Le cycle Light ( lavage 16ger ) est appropri6 pour la plupart des charges de linge . EXTENDED SPIN ( essorage prolong4 ) Handwash ( modUles s41ectionn4s ) : La p _ riode Light Extended d'essorage est prolong _ e de 3 minutes . Spin N0rmal . . . . . Quick Wash ( lavage rapide ) Ce Delicate Heaw cycle est utilis6 pour un rafraichissement off Prewash du linge , uniquement pour une petite charge avec peu ou pas de souillures et une Quick Wash Permanent Presoak quantit6 d'eau minimale . Ne pas utiliser plus de i cuillbre 5 caf6 de d6tergent . Press Cycle Permanent Press ( pressage permanent ) Le cycle Pressage pem _ anent est utilis _ pour la min - HEAVY ( linge robuste ) : DurOe de lavage de 21 minutes . On dis - imisation du froissement , pour chemises , pantalons , pose des rOglages suivants pour le lavage des articles dOlicats ou 5 articles de polyester / coton . pressage permanent : PRESOAK ( pr4trempage ) ( modUles s41ectionnds ) : NORMAL ( normal ) : DurOe de lavage de 15 minutes ( rOglage recommandO pour la plupart des charges ) . P _ riode d'agitation de 3 minutes suivie d'un trem - page de 6 minutes , puis passage automatique au cycle LIGHT : ( 14ger ) : DurOe de lavage de 9 minutes . suivant . HANDWASH ( lavage manuel ) ( modUles s41ectionn4s ) : PREWASH ( pr41avage ) ( modUles sdlectionnds ) : Dur _ e de lavage de 6 minutes . Dur _ e de lavage de 27 minutes . EXTENDED SPIN ( essorage prolong4 ) ( modUles s41ectionn4s ) : La p _ riode d'essorage est prolong _ e de 3 minutes . 17
Page: 19

Les caracteristiquesdes commandeset le style varientselon le modele . I _ tape _ ( si I'on d4sire ) Extra Sdlection des options Rinse Extra Rinse ( Rin _ age suppl4mentaire ) ( modeles s41ectionn4s ) : Lorsque le bouton de s _ lection est 5 la position < < On , , , une phase de rincage suppl6mentaire est ajout6e 5 la fin du off cycle , pour une 61imination plus complbte des additifs de lavage , mousse , parfums , etc . Finger Faucet ( Admission d'eau ) ( modeles s41ectionn4s ) : Introduction d'eau lorsque le s6lecteur est h la position FinRer < < On , , . Faucet • I1 n'y a aucune introduction d'eau si le niveau d'eau s61ectionn6 est atteint . On • Par mesure de s6curit6 , ce dispositif n'est pas op6ra - tionnel si on n'a pas s61ectionn6 le lavage h l'eau chaude . off Etape Tirer le sdlecteur pour mettre en marche • Pour mettre du d6tergent et des additifs . • Mettre le linge et fem _ er le couvercle . • Tirer sur le s61ecteur pour mettre la machine en marche . La machine peut _ tre arr _ t6e h tout moment en poussant sur le s61ecteur . I1 est alors possible d'obtenir un trempage sans agitation ou de raccourcir , sauter ou r6p6ter toute par - tie d'un cycle . Le s61ecteur doit _ tre enfonc6 ( position < < off _ ) lorsque le r _ glage est modifi & 18
Page: 20

Caractdristiques spdciales Distributeur d'agent de blanchiment chlor6 liquide Le distributeur dilue automatiquement le javellisant liquide avant de l'ajouter au linge . Pour l'utiliser , proc6der comme suit : 1 . Mesurer soigneusement le javellisant liquide en suivant le mode d'emploi indiqu _ sur la bouteille . 2 . Mettre le javellisant dans le distributeur avant de mettre le linge dans la machine , l _ viter d ' _ clabousser ou de trop remplir le distributeur . REMARQUE : • Ne jamais verser de javellisant liquide non dilu _ directe - ment sur le linge ou dans la cuve . C'est un produit chim - ique puissant capable d'abimer les tissus ( d _ chirures , perte de couleur , par exemple ) s'il n'est pas utilis _ cor - rectement . Verser le javellisant liquide clans • Si un agent de blanchiment sans chlore sans danger pour le distributeur de javellisant . les couleurs est utilis _ , le verser dans la cuve avec le d _ tergent . Ne pas verser d'agent de blanchiment sans chlore dans le distributeur de javellisant . Distributeur d " assouplissant Ce distributeur ajoute l'assouplissant liquide au moment voulu du cycle . Pour l'utiliser , proc _ der comme suit : I 1 . Verser l'assouplissant liquide dans le distributeur en util - isant la quantit _ recommand _ e sur l'emballage . 2 . Pour obtenir une bonne distribution de l'assouplissant dans la laveuse , ajouter de l'eau ti & de h l'assouplissant dans le distributeur jusqu'au rep & re indiqu _ . Essuyer les _ claboussures . • Ne pas arr _ ter la machine durant le premier essorage . Le distributeur se viderait trop tSt . • Ne jamais verser d'assouplissant directement sur le linge . I1 laisserait des trainees et des taches . • Utiliser le distributeur pour l'assouplissant liquide uniquement . Verser I'assouplissant liquide clans le godet et diluer avec de I'eau tiede . 19
Page: 21

Entretien Couper l'arriv _ e d'eau en fermant les robinets , une lois la Int4rieur : Les d _ p6ts dfis h l'eau dure peuvent , s'il y a lieu , lessive termin _ e pour la journ _ e , pour & , iter toute possi - & tre _ limin _ s en utilisant un produit nettoyant dont l ' _ ti - bilit _ de d _ gfits dfis _ une fuite d'eau , aussi improbable soit - quette indique qu'il convient _ une machine _ laver . elle . Nettoyer p _ riodiquement l'int _ rieur de la laveuse pour Utiliser un linge doux pour essuyer tout d _ tergent , javel - retirer routes salet _ s , odeurs ou bact & ies qui resteraient lisant ou autre d _ s qu'il se trouve r _ pandu ou _ clabouss _ dans la laveuse par suite du lavage du linge . Nous recom - sur la machine . mandons de suivre les _ tapes suivantes tousles 60 - 120 jours pour nettoyer et rafraichir l'int _ rieur de la laveuse . La Nettoyer les _ l _ ments suivants tel qu'indiqu _ : fr _ quence _ laquelle la laveuse doit & tre nettoy _ e et rafraichie d & pend de facteurs tels qu'utilisation , quantit _ de Tableau de commande : Nettoyer avec un linge doux et salet _ ou bact _ ries passant par la laveuse , ou encore l'utili - humide et du nettoyeur pour vitres . Ne pas utiliser de sation d'eau froide . poudres abrasives ni de tampons nettoyants . Nettoyage de l'int4rieur : Carrosserie : Nettoyer au savon et h l'eau , puis . 1 . Ajoutez une quantit _ mesur _ e de javellisant dans Distributeur d'assouplissant le distributeur d'agent de blanchiment , en suivant 1 . Retirez le distributeur de l'appareil . les instructions donn _ es sur l'emballage pour une 2 . Le tremper pendant une heure dans l'evier ou charge normale . dans un recipient dans une solution d'eau 2 . Ajouter 1 / 4 tasse de d _ tergent dans la cuve . chaude et de d _ tergent liquide pour la vaisselle . 3 . Faire faire _ la laveuse un cycle complet _ l'eau tr & s 3 . Mettez les mains sur le dessus et le dessous du dis - chaude et au r _ glage de niveau d'eau super . tributeur et secouez - le , pour d _ tacher l'accumulation 4 . R _ p _ ter au besoin le processus . des c6t _ s du distributeur . 4 . Le rincer h l'eau chaude . 5 . R _ p _ tez au besoin le processus . 6 . Remettre le distributeur sur l'agita - teur . N'utilisez pas de liquide pour la vais - selle _ l'int6rieur de la laveuse , il y aurait risqu6 d'un excbs de 1Ttousse . Remisage la machine laver La machine risque d ' & tre endommag6e si l'eau qui se trouve * Fermer les robinets d'eau et d _ tacher les tuyaux d'arriv _ e . l'int6rieur ainsi que dans les boyaux n'est pas 6vacu6e avant de la remiser . Voici la marche _ suivre pour pr6parer * D6brancher la machine et laisser le couvercle ouvert pour le remisage de la machine : que Fair circule dans la cuve . • S61ectionner NORMAL avec un cycle REGULAR ( nor - * Si la laveuse a _ t6 rang6e _ des temp6ratures en dessous real ) et ajouter une tasse de javellisant OU de vinaigre du gel , laisser la laveuse revenir _ une temp & ature blanc par charge compl & te d'eau , sans ajouter de linge . ambiante avant de l'utiliser . ( Ne pas m61anger de javellisant et d ' vinaigre pour une m _ me charge de linge . Des vapeurs nocives peuvent se * Apr & s le rangement , s _ lectionner NORMAL pour le cycle former . ) Faire fonctionner la machine h laver pendant un REGULAR ( normal ) et faire fonctionner la machine pen - cycle complet . dant un cycle complet . 2O
Page: 22

Avant d'appeler Pour des solutions aux problbmes de lessive ( tissus abhnds , rdsidus , linge emmdld , par exemple ) et des mdthodes spdciales d'en - tretien du linge , voir le livret < _ Conseils de blanchissage > > inclus . • Brancher la machine Sur une prise murale Sous tensi0n . V6rifier le fusible 0u r _ enclencher ! e disj0ncteur . Mettre le S61ecteur Sur le Cycle voulu et tirer dessus pour le inettre en position de marche . 00uvrir les deux robhaets 5 fond . Redresser ! es boyaux d _ arriv _ e , D6brancher ! es tuyaux et nettoyer les fi ! tres . Les ffltres des tuyaux peuvent _ tre bouch _ s an niveau des r0binets . Le tuyau d evacuat ! on domt etre re ! eve jusqu a ! a part ! e super ! eure de la cuve au m ! nmaum . Redresser les boyaux . Elm _ mer les boyaux ne pouvant plus etre redresses $ 1 1evacuation est bouchee , appeler le Service apr _ s , vente . Eermer le couverc ! e et tlrer sur le se ! ecteur Pour des raison s de secur ! te , ! ag ! tat ! ° net 1ess0rag e n e fonctloraaent pas si le € ouvercle est ouvert . , La machine est dot4 e d'un d4tecteur de panne de ! ' mterrupteur du couverc ! e . Si ! ( interrupteur ne fonctior _ n e P ! US , ! e d _ tecteur arr _ te la machine pour Votre S6curitO . Appeler le Service aprhs - vente . S ! ! a hauteur d evacuation est de p ! us de hu ! t p ! eds , ! eau ne sera peut - etre pas comp ! etement en ! evee , , Mettre ! e s _ ! ecteur sur le Cycle you ! u et tirer dessus pour ! e mettre en position de marche , Fermer le couvercle et tlrer sur le selecteur , Pour des raisons de securite , 1 agitation et 1essorage ne fonctlortnent pas si le € ouvercle est ouvert . , c'est peut . Otre Simplement une pause ou Line phase de trempage du cycle de lavage . Attendre quelques minutes iil est possible que ! a machh _ e se remette en marche . La machine est dotee d un detecteur de pai _ e de 1mterrupteur du couvercle , S1 1mterrupteur ne fonctionne plus , le ddtecteur arr _ te ! a machine p0ur v0tre sOcuritd , Appe ! er ! e service aprbs - vente . V _ rifier que la machine a _ t _ raise de niveau tel qu ! indiqu _ dar _ le manuel de raise en service . , Les planchers peu solides peuvent pr0duire des vibrations et le d _ placement de la machine . • S'assurer que les pieds r _ glables sont _ quip _ s d'embouts en caoutchouc _ • Des bruits de fonctionnement varient selon ] a vitesse de l'agitation . Cont . 21
Page: 23

Se remplit d'eau b une temperature incorrecte : • Ouvrir les deux robinets h fond . • S'assurer que la temperature s _ lectionn _ e est la bom _ e . • Si le r _ glage < < Auto Temperature Control _ _ contr61e automatique de la temperature ) a _ t _ s _ lectionn _ o l'eau froide peut paraltre plus chaude par rapport 5 l'eau du robinet . • S'assurer que les boyaux sont raccord6s aux robinets et raccords d'arriv _ e d'eau voulus . S'assurer que l'alimentation en eau est correctement r _ gl _ e . Faire passer de l'eau sous forte pression dans les conduites avant de remplir la machine _ laver . • V & rifier le chauffe - eau . I1 doit _ tre r & gl & pour assurer une eau chaude _ 49 ° C ( 120 ° F ) au robh _ et , t _ galement v & rifier la capacit & du chauffe - eau et sa rapidit & de chauffage Line lois qu'il a & t & vid & . • D6connecter les boyaux et nettoyer les filtres . Les filtres des boyaux pourraient _ tre bouch6s . • S'assurer que la temperature s _ lectionn0e est la bom _ e . • Pour _ conomiser l ' _ nergieo cette laveuse module les temperatures de l'eau de lavage en mdlangeant l'eau froide et l'eau chaude afin d'obtenir la temperature appropri _ e de l'eau . 22
Page: 24

Maytag Garantie de la machine laver POUR OBTENIR LES PRESTATIONS DE GARANTIE Pour localiser une entreprise de service apr _ s - vente agr _ , _ Maytag dans votre r _ , gion , contacter le concessionnaire MAYTAG oh la machine a 4 _ t _ achet _ e ou appeler Maytag Services sMle service - clients Maytag . Si les prestations de garantie obtenues ne vous donnent pas satisfac - tion , contacter ce service par courtier ou par t614 , phone : Maytag Services sMter Attn : CAIR _ Cen p . o . Box 2370 Cleveland , TN 37320 t _ tats - Unis Canada 1 - 800 - 688 - 2002 REMARQUE : Quand vous 4 ! crivez au sujet d'un problbme non r _ , solu , veuillez inclure les renseignements suivants : ( a ) Vos nora , adresse et num6 ! ro de t61 _ phone ; ( b ) Les num6ros de modble et de s4 ! rie de votre machine ( sur la plaque signal6tique sur le bord sup6rieur couvercle du tableau de com - mandes ) ; ( c ) Les nomet adresse du concessionnaire ainsi que la date d'achat de l'appareil ; ( d ) Une description claire du problg , me rencontre , ; ( e ) Date de la preuve d'achat ( bon de caisse ) . Ne sont pas couverts par ces deux garanties : 1 . Les probl _ mes et dommages r _ , sultant des situations suivantes : 4 . Les frais de d6 ! pannage ou de visite pour : a . Installation , livraison ou entretien d4 , fectueux . a . Corriger des erreurs d'installation . b . Toute r _ paration , modification , alteration ou ajustement non b . Enseigner au consommateur comment utiliser son appareil correctment . autoris _ par le fabricant ou un prestataire de service aprbs - vente agr4 _ , . c . Assurer le transport de l'appareil jusqu'h l'enterprise de serv - c . Usage inappropri _ , abusif , d4 ! rasionnable ou accidents . ice apr _ s - vente . d . Alimentation 6 _ lectrique ou tension incorrectes . 5 . Dommages indirects ou accessories support6s par route person - e . R4 ! glage inappropri6 de route commande . ne h la suite d'une quelconque violation de garantie . 2 . Les garanties sont annul6es si les num6 _ ros de s _ rie d'origine ont _ t _ enlev4 _ s , modifi4 _ s ou ne peuvent _ tre d4 , termin _ s facile - Certain 4 _ stasne permettent pas l'exclusion ou la limitation de ment . responsablilt6 en ce qui concerne les dommages indirects , et Vex - 3 . Appareils achet6s h des fins commerciales ou industrielles . clusion ci - dessus peut ne pas s'appliquer h votre cas . Guide de l'utilisateur , manuels de d _ pannage et catalogues de pi _ , ces d6tach6es sont disponibles aupr _ s Maytag Services sM , du service - clients Maytag . MAYTAG • 403 W . 4 th Street N . • P . O . Box 39 • Newton , Iowa 50208 • t _ tats - Unis , , . , . ' _ ÷ _ F _ http : / / www . maytag . com 23
Page: 25

MAYI'AG GUiADELUSUARIO iFelicitaciones por la com - pra de su lavadora de top Maytag ! Su satisfaccidn es muy importante para nosotros . Lea este manual para obtener los rnejores resultados . E1 manual contiene las instmcciones para operar adecuadamente la lavadora y los proced - imientos para su mantenimiento . AdemSs , con su lavadora encontrar5 la guia Laundering Tips ( Sugerencias para el lavado de la ropa ) . Esta guia con - tiene procedimientos que se recomiendan para lavar la ropa , quitar manchas y algunas situaciones especiales . Ahorre tiernpo y dinero . Si tiene alg6n problema , le suger - ii i I i _ i , ii _ iiii _ % 1 ! ili ! imos que primero consulte la secci6n " Antes de llamar " . Esta secci6n se prepar6 para ayudarle a resoNer problemas _ ; i _ i _ _ i ! _ ! _ bSsicos antes de consultar a un t6cnico de servicio . Contenido Si tiene preguntas , escr _ anos ( incluya los mimeros de Instrucciones de seg modelo y serie de su lavadora y su n6mero de tel6fono ) , o llame al tel6fono que se indica a continuaci6n : Sugerencias para la operacibn . . . . . . . . . . . . 26 Maytag Services sM Un vistazo a los controles . . . . . . . . . . . . . . . 27 - 30 Attn : CAIR _ ' _ Center P . O . Box 2370 Caracter ( sticas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Cleveland , TN 37320 - 2370 1 - 800 - 688 - 9900 EE . UU . Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 1 - 800 - 688 - 2002 CANADA ( De lunes a viemes , de las 8 a . m . alas 8 p . m . Almacenamiento de la lavadora . . . . . . . . . . . 32 hora del Este ) Antes de Ilamar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 - 34 Intemet : http : / / www . maytag . com Garant ( a de la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Page: 26

Instrucciones importantes seguridad ADVERTENCBA : Para reducir el riesgo de incendio , explosidn , descarga el _ ctrica o lesiones person = ales al usar su lavadora , siga las precauciones b _ sicas de seguridad , entre elias las siguientes : 1 . Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodom4 , stico . 12 . E1 agitador no debe ser sacado . Si el agitador se retira , debe 2 . A1 igual que con cualquier equipo que utiliza electricidad y set colocado nuevamente oprimig , ndolo hacia bajo completa - que tiene piezas mOviles , existen ciertos riesgos potenciales . mente y apretando el tornillo de bloqueo antes de que la lavadora sea usada . Para usar este electrodom4 _ stico con seguridad , el usuario debe familiarizarse con las instrucciones de funcionamiento del 13 . Guarde los detergentes y otros materiales en un lugar fresco y electrodom4 , stico y ejercer siempre cuidado cuando lo usa . seco donde los nifios no puedan alcanzarlos . 3 . No instale ni almacene este electrodom4 , stico donde estar _ i 14 . No lave ni seque articulos que est _ n sucios con aceite vegetal expuesto alas inclemencias del tiempo . o de cocinar . Estos articulos pueden contener un poco de 4 . Instale y nivele la lavadora sobre un piso firme que pueda aceite despug ! s del lavado . Debido a Osto , la tela puede ahu - soportar el peso . marse o encenderse por si sola . 5 . Este electrodom4 _ stico debe ser puesto a tierra de manera 15 . No use blanqueador de cloro ni amoniaco o _ cidos ( tales apropiada . Nunca enchufe el corclOn del electrodom4 , stico en como vinagre o desoxidantes ) en el mismo lavado . Se pueden un tomacorriente que no est _ debidamente puesto a tierra y formar vapores peligrosos . 16 . No lave en la lavadora materiales de fibra de vidrio . Se de acuerdo con el cOdigo nacional y local . Vea las instmc - ciones de instalaciOn para la puesta a tierra de este elec - pueden pegar particulas en las ropas que se vayan a lavar a trodom _ stico . continuaciOn y causar irritaciOn a la piel . 6 . Para evitar la posibilidad de incendio o explosion : 17 . Antes de que la lavadora sea puesta fuera de servicio o descar - a . No lave articulos que han sido previamente limpiados , tada , retire la puerta del compartimiento del lavado . lavados , sumergidos o manchados con gasolina , solventes 18 . Las mangueras de admisiOn del agua estan sujetas a dafio y de limpiar en seco u otras sustancias inflamables o explosi - deterioro con el pasar del tiempo . Verifique periOdicamente vas pues pueden emitir vapores inflamables o producir una las mangueras para comprobar que no tengan protuberancias , explosion . Lave a mano y cuelgue en una cuerda de secar torceduras , cortes , desgaste o escapes y reempl _ celas cada cinco af " ios . cualquier articulo que contenga estas sustancias . Cualquier material en el cual se haya usado un agente de limpieza o que est _ saturado con liquidos o sdlidos inflam - Ahora debe conocer las ables , no debe set colocado en la lavadora hasta que todos los restos de estos liquidos o sOlidos y sus vapores hayan sido eliminados . instrucciones de seguridad Estos articulos incluyen acetona , alcohol desnaturalizado , Las advertencias y las instrucciones importantes de seguri - gasolina , keros _ , n , algunos liquidos de limpieza dom _ sticos , dad que aparecen en este manual no tienen el propdsito de algunos quitamanchas , agua ras , ceras y quitaceras . cubrir todas las condiciones posibles que podrian ocurrir . b . No agregue gasolina , solventes de lavado en seco ni otras Debe usars6 sentido comOn , precaucidn y cuidado cuando sustancias inflamables o explosivas al agua del lavado . se instale , se presente maintenimiemto o se opere el elec - Estas sustancias emiten vapores que pueden encenderse o trodomOstico . explotar . c . Bajo ciertas condiciones , se puede producir gas hidrOgeno Siempre comuniquese con el distribuidor , concesionario , en un sistema de agua caliente que no ha sido usado agente de servicio o fabricante para los asuntos relaciona - durante dos semanas o mils . EL GAS HIDROGENO ES dos con problemas o condiciones que no entienda . EXPLOSIVO . Si el sistema del agua caliente no ha sido usado durante tal periodo , antes de usar una lavadora o una combinaciOn de lavadora y secadora , abra todas las llaves Reconozca los simbolos del agua caliente y deje que el agua escurra durante varios minutos . Esto eliminara cualquier gas hidrOgeno acumula - de seguridad , do . Debido a que el gas es inflamable , no fume ni use una llama abierta durante este periodo . advertencias , etiquetas 7 . No coloque la mano dentro del electrodomg _ stico cuando la tina o el agitador est _ n en movimiento . 8 . No permita que los niftos o animales domg ! sticos jueguen den - tro , delante o en el electrodom _ stico . Es necesaria una super - vision estricta cuando el electrodom _ stico es usado cerca de los ADVERTENCIA - Peligros o pr _ cticas no seguras que nifios o animales dom _ sticos . PODRIAN causar lesi6n personal grave o mortal . C ) No altere los controles . 10 . No repare ni reemplace ninguna pieza de la lavadora ni intente efectuar ningtln servicio a menos haya sido recomen - dado especificamente en las instrucciones de reparacidn por el PRECAUCION - Peligros o pr _ cticas no seguras que usuario y que usted las comprenda y tenga habilidad para efectuarlas . PODRIAN causar lesi6n personal menos grave . 11 . Desenchufe el cordon de alimentaciOn antes de intentar reparar su lavadora . CONSERVE ESTAS iNSTRUCCIONES 25
Page: 27

Sugerencias para ia operaci6n Detergente • Use detergente de ropa liquido o granulado . Para obten - er los mejores resultados , aseg6rese de ai'ladir el deter - gente a la lavadora ANTES de la carga y aseg6rese que el agua de lavado sea mayor de 60 ° F ( 15.5 ° C ) . • Use la cantidad correcta de detergente para el tamaf _ o de carga , nivel de suciedad y las condiciones de agua . Use mils detergente si tiene agua dura y cargas muy sucias . Si tiene agua suave y / o una carga levemente sucia , use menos detergente . ( Vea las instrucciones del fabricante ) . • Limpie los derrames de detergente en la lavadora . Cargado • Coloque las prendas secas , desdobladas sueltas en la tina , I hasta la linea superior de orificios para la carga mfixima . • No en ; _ delva articulos grandes como s5banas alrededor del agitador . • Mezcle los articulos grandes y pequeflos para una mejor circulaci6n . Lave los articulos bromosos como colchas pot separado . • Cuando lave articulos de planchado permanente o de hechura delicada , lanas lavables o articulos de tela de punto , nunca use menos del ajuste de agua MEDIUM ( MEDIANO ) . Esto reducir _ al m5ximo or minimizar _ el encogimiento , arrugado y los tirones de las costuras . • Para obtener los mejores resultados , aflada el detergente a la tina de lavado antes de afladir la carga . • Cierre cuidadosamente la tapa para evitar golpearla . Sugerencias adicionales * La lavadora se detendrfi brexTemente en el transcurso de ° Si se levanta la tapa durante un ciclo de centrifugado , la cada ciclo . Estas pausas son nonnales . lavadora dejard de fLu _ cionar . Cuando se baja la tapa y se jala el disco de control , la lavadora continuard el ciclo en * La lavadora est5 diseflada para que no funcione en el el punto en el que se interrumpi6 . ciclo de centrifugado y agitar cuando la tapa est5 levan - tada . Sin embargo , se puede llenar con la tapa levantada para permitir el acceso al agua durante el pretratamiento de manchas o para diluir el suavizante de ropa . 26
Page: 28

Un vistazo a los controles Paso Seleccione ei nivei dei agua Determine el ajuste de acuerdo con el tamafio de ] a carga de ropa . En modelos selectos , el control infinito le permite se ] ec - cionar un ajuste especffico o en cualquier parte entre los ajustes . Es posible que sea necesario , como por ejemplo en el caso de telas voluminosas , ajustar el nivel del agua despu6s de Medium que comienza la agitaci6n . Para ajustar el nivel del agua , gire el control basra RESET ( REAJUSTAR ) y luego vu6Nalo a colocar en el ajuste deseado . reset TAMAI _ IO DE AJUSTE DEL LA CARGA NIVEL DEL AGUA Infi nite Water Level Super 3 / 4 de la capacidad ( M _ s Grande ) Large 1 / 2 - 3 / 4 de la capacidad ( Grande ) Medium 1 / 3 - 1 / 2 de la capacidad ( Media ) Small 1 / 4 - 1 / 3 de la capacidad ( Pequefio ) Mini 1 / 4 de la capacidad ( Mini ) Paso Selecciones des temperaturas de iavado y enjuague A . T . C . A . T . C . La lavadora le permite seleccionar entre agua caliente , tibia Cold Warm o fria para lavar , y agua fria para enjuagar . Cold . . . . . . . . . . . . . . . C . . . o . . l . d . . . . . . . . . . . . Automatic Temperature Control [ ( El Control Autom _ fico A , T . C . Cold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de la Temperatura ) ( A . T . C . ) ] le ofrece la temperatura de . o , agua de ] avado 6prima para limpieza . Para ahorrar energia , Co _ d Cold esta lavadora regular5 las temperaturas del agua mezclando agua caliente con agua fria a fin de lograr la temperatura apropiada del agua . Wash / Rinse Temp 27
Page: 29

Las caracteristicas de control y los estilos varfan segt ) n el modelo . Paso ( cont . ) TEMPS DE TIPO DE CARGA LAVADO / ENJUAGUE Cold ( Frfa ) Articulos de colores brillantes , lig - A . T . C . A . T . C . eramente sucios ; lanas lavables . Cold ( Frfa ) Cold Warm Cold . . . . . . . . . . . . . . . C . . . o . . l . d . Estos ajustes tienen control automAtico de la temperatura ( A . T . C . ) . Cold Asegura una temperatura de lavado Cold A . T . C . Cold ( Fr _ ' a ) con agua fria de 65 ° F ( 18 ° C ) para activar el detergente de manera Cold ( Frfa ) adecuada . Asegura una temperatura de lavado A . T . C . Warm ( Tibia ) con agua tibia de 75 ° E ( 24 ° C ) . Use Wash / Rinse Temp Cold ( Frfa ) para las mayores des cargas . Asegura Lma temperatura de lavado A . T . C . Hot ( Caliente ) con agua caliente de approx . 1050E ( 41 ° C ) . Proporciona resultados de Cold ( Fr _ ' a ) limpieza 6ptimos . LAVADONELOCIDAD TIPO DE CARGA DE CENTRIFUGADO Paso Regular / Whites Telas resistentes que necesitan la Seleccione el tipo de iavado ¥ Normal / Fast m _ ixima extracciGn de agua como ( Regular / Ropa blanca ) vaqueros , toallas , ropa de cama . ia velocidad de centrifugado ( Normal / R @ ido ) La lavadora ofrece varias combinaciones de tipo de lavado Cotton / Colors Agitacidn alternada entre rfipida y y velocidad de centrifugado de las cuales puede seleccionar . Medium / Fast lenta para cuidado de las prendas ( Algoddn / Ropa de color ) de color . ( Mediana / R4pida ) Perm . Press Telas mb _ % tentesclue n _ vesit _ mt _ a menor Normal / Slow vekx'idad de centTifugad _ ) debid _ ) a que se amlg _ q tales como czLmisasde , vestir , ( Planchado permanente ) Sweaters Dmk & _ nes de vestir . ( Normal / Lento ) _ _ p - e _ Perm . Press Sweaters ( Su _ teres ) AbdtadGn lenta Dm _ lav _ suavemente k _ • • Normal / Slow su6teres , seguida de un centrifugado r @ i - Gentle / Fast ( Suave / R @ i & ) ( modelos selectos ) do p ; m _ exeter h humedad . Rugs ( Alfombras ) AgitaciGn intermitente lenta y cen - Ex . Gentle / Fast trifugado r @ ido para extraer la ( Ex . Sua ve / R @ ido ) humedad de las alfombras lavables . ( modelos selectos ) Ex . Gentle / Slow Telas delicadas que necesitan una Delicate ( Ropa delicada ) menor velcx'idad de centrifugado Fabric Selection Gentle / Slow ( Sua _ ' _ / L _ nto ) debido a la constmcciOn de la ropa . Handwash Agitacidn intermitente lenta y Ex . Gentle / Slow remojo para lavar cuidadosamente ( Lavado a mano ) los articulos ross delicados . ( Muy suave / Lento ) 28
Page: 30

Un vistazo a los controles ( ont . J Paso [ _ Seleccione un ciclo Regular Cycle ( ciclo regular ) E1 ciclo regular ha sido disefiado para lavar ropa inte - Oprima la perilla de control y girela en cualquier direcci6n rior , camisetas y otros articulos resistentes de algod6n hasta el ciclo deseado . Tire de la perilla hacia afuera para tal como toallas , sSbanas , vaqueros , etc . poner en marcha la lavadora . PRESOAK ( preremojo ) ( modelos selectos ) : La NOTA : Todos los tiempos de lavado son aproximados . lavadora agitaM durante 3 minutos , remojaM durante Soak Only ( remojosola - 6 minutos y luego proseguir _ automSticamente con el ciclo siguiente . mente ) : Estaopci6n ofrece 3 minutos PREWASH ( prelavado ) ( modelos im _ | de agitaci6n y luego remojo . Evite el rernojo prolongado - - rernoje durante Kegular selectos ) : 33 minutos de tiempo de Presoak lavado . 30 minutos o menos . La perilla de Prewash HEAVY ( sucio ) : 21 minutos de tiempo control debe ser avanzada de lavado . manualmente a un ajuste de centrifugado extra . . . . . . . . Los algodones o telas regulares pueden para centrifugar y rinse ser lavadas usando los siguientes desaguar el agua . Normal ajustes : Off LiRht Extended . . . . NORMAL ( normal ) : 15 minutos de Spin tiempo de lavado . Rinse LIGHT ( no muy sucio ) : 9 minutos de tiempo de lavado . E1 ciclo ' Light ' es apropiado para la mayoria de las cargas Rinse de ropa . Handwash EXTENDED SPIN ( Centrifugado pro - Extended Iongado ) ( modelos selectos ) : Spin Normal ' Extended spin ' agrega tres minutos @ Delicate i / ! ; adicionales de centrifugado . _ _ ' extra rinse Off Prewash Quick Wash ( lavado rdpido ) : Estecic ] o est5 destinado a refrescar ] as ropas . E1ciclo Quick Wash Permanent Presoak ' Quick Wash ' debe usarse solamente para car - gas de ropa pequef _ as que est6n un poco sucias Press o casi ] impias y un nivel de agua minimo . No use mSs de una cucharadita de detergente . Cycle Permanent Press ( planchado permanente ) E1ciclo ' Permanent Press ' ha sido disefiado para HEAVY ( sucio ) : 21 minutos de tiempo de lavado . lavar camisas de vestir , pantalones de vestir , ropa de Las telas delicadas o de planchado permanente deben ser lavadas sport y poli _ ster / algod6n para reducir las arrugas . usando los siguientes ciclos : PRESOAK ( preremojo ) ( modelos selectos ) : La NORMAL ( normal ) : 15 minutos de tiempo de lavado . ( Este es el ajuste lavadora agitaM durante 3 minutos , remojaM recomendado para la mayoria de las cargas de ropa . ) durante 6 minutos y luego proseguiM autonMtica - LIGHT : ( no muy sucio ) : 9 minutos de tiempo de lavado . mente con el ciclo siguiente . HANDWASH ( lavado amano ) ( modelos selectos ) : 6 minutos de PREWASH ( prelavado ) ( modelos selectos ) : 27 tiempo de lavado . minutos de tiempo de lavado . EXTENDED SPIN ( Centrifugado prolongado ) ( modelos selectos ) : ' Extended spin ' agrega tres minutos adicionales de centrifugado . 29
Page: 31

Las caracteristicas de control y los estilos varfan seg # n el modelo . Paso _ ( opcional ) Seleccione las opciones Extra Rinse Extra Rinse ( Enjuague adicional ) ( modelos selectos ) : On Cuando el interruptor est _ en la posici6n " Oil " , se agrega un enjuague adicional al final del ciclo para quitar m5s a Off fondo aditivos del lavado , espuma , perfumes , etc . Finger Faucet ( Llave de agua ) ( modelos selectos ) : Ofrece un chorro de agua cuando el interruptor est5 en la Fin _ er posicidn " Oil " . Faucet ° Si se ha alcanzado el nivel de agua seleccionado , la opcidn ' Finger Faucet ' no funcionar £ On ° Para su seguridad , la opcidn ' Finger Faucet ' no fun - cionar5 si se ha seleccionado agua caliente . Off Paso Jale el disco de control para comenzar * Agregue el detergente y cualquier aditivo ° Ahada la carga y cierre la tapa . Tire del disco indicador de control para arrancar Puede detener el funcionamiento de la lavadora en cualquier momento presionando el disco de control . Por lo tanto , es posible realizar un remojo sin agitaci6n o acortar , evitar o repetir cualquier parte de un ciclo . E1 disco de con - trol debe estar PRESIONADO ( en la posici6n off , apagado ) cuando cambie el ajuste . 3O
Page: 32

Caracteristicas especiales Distributeur del blanqueador de cloro liquido E1surtidor diluye autom _ ticamente el blanqueador l _ quido con cloro antes de llegar a la carga de lavado . Para usarlo , siga estos pasos : 1 . Mida cuidadosamente el blanqueador liquido de cloro , siguiendo las instrucciones de la botella . 2 . Afiada el blanqueador al surtidor antes de afiadir la carga . Evite salpicar o llenar de mSs el surtidor . Limpie los derrames . NOTA : * Nunca vierta blanqueador liquido con cloro sin diluir directamente en la carga o en la tina de lavado . Es una substancia quimica poderosa y puede causarle dafios a la tela , como rasgaduras o p6rdida de color , si no se usa apropiadamente . Vierta el blanqueador de cloro liquido , Si prefiere usar blanqueador sin cloro , que sea seguro en el surtidor de blanqueador . para telas de color , vi _ rtalo en la tina de lavado con el detergente . NO vierta blanqueadores sin cloro dentro del surtidor . Surtidor de suavizante de telas Este surtidor automSticamente suelta el suavizante de telas liquido en el momento apropiado durante el ciclo . Para usarlo , siga los pasos a continuaci6n : 1 . Vierta el suavizante de telas liquido en el surtidor usan - do la cantidad recomendada en el paquete . 2 . Para distribuci6n adecuada del suavizador de telas en la lavadora , agregue agua tibia al suavizador de telas en el dispensador hasta que el nivel llegue a la linea de llena - do . Limpie los derrames . * No detenga la lavadora durante la primera exprimida . Esto bar5 que se vacie el surtidor demasiado pronto . * Nunca vierta suavizante de telas directamente en la carga . Dejar5 manchas . o Use el surtidor para suavizante de telas liquido sola - Vierta el suavizante de telas liquido 1Ttertte . en la taza y diluyalo con agua tibia . 31
Page: 33

Cuidado y limpieza Cierre los grifos de agua despu _ s de terminar el lavado Interior - los dep6sitos del agua dura pueden ser quitados , del dla . Esto cerrar , _ el suministro de agua a la lavadora de si es necesario , usando un limpiador recomendado que ropa y evitar _ la posibilidad poco probable de datios por pueda ser usado en lavadoras . escape de agua . E1 interior de la lavadora debe ser limpiado peri6dicamente Use un patio suave para limpiar el detergente , blanqueador a fin de sacar cualquier suciedad , tierra , olor o residuos de u otros derrames tan pronto ocurran . bacterias que puedan quedar en la lavadora despu6s que se lava la ropa . Recomendamos que se proceda de la siguiente Limpie lo siguiente segfin se recomienda : manera cada 60 a 120 dfas para limpiar y refrescar el interi - or de la lavadora . La frecuencia de la limpieza de la lavado - Panel de Control - limpielo con un patio suave , ht _ medo o ra depende de tales factores como el uso , la cantidad de con limpiador para vidrio . No use polvos ni almohadillas suciedad , tierra o bacterias que pasen pot su lavadora , o el limpiadoras abrasivas . uso de agua frfa . Gabinete - limpielo con agua y jab6n . Para limpiar y refrescar el interior de la lavadora : Surtidor de suavizante de telas 1 . Atiada una cantidad medida de blanqueador de 1 . Retire el dispensador del agitador . cloro en el dispensador de cloro , siguiendo las 2 . Remoje en el fregadero o en un recipiente en instrucciones del envase para una carga normal de agua caliente y detergente de lavar platos ropa . durante una hora . 2 . Agregue 1 / 4 taza de detergente en la tina de la lavado - 3 . Coloque las manos sobre la parte superior e inferior ra . del dispensador y agitelo para sacar la suciedad de 3 . Haga funcionar la lavadora a trav _ s de un ciclo com - los lados del dispensador . pleto usando agua caliente y el ajuste ' Super ' del 4 . Enjuague con agua caliente . nivel del agua . 5 . Repita el proceso si es necessario . 4 . Repita el proceso si es necesario . 6 . Reinstale el dispensador en el agi - tador . No use detergente liquido de lavar platos dentro de la lavadora pues se puede formar mucha espuma . Almacenamiento de ia lavadora Las lavadoras pueden datiarse si no se les saca el agua de Desconecte la lavadora de ropa del suministro el _ ctrico y las mangueras y de los componentes internos antes de deje la puerta de la lavadora abierta para que el aim cir - cule adentro del tambor . almacenarla . Prepare la lavadora del modo siguiente para almacenarla : Si la lavadora ha estado guardada en temperaturas infe - * Seleccione NORMAL en el ciclo REGULAR y atiada una riores al punto de congelaci6n , espere un tiempo hasta taza de blanqueador o vinagre blanco a una carga com - que la lavadora ; naelva a la temperatura normal antes de usarla . pleta de agua sin ropa . ( No mezcle el blanqueador y el vinagre en el mismo lavado . Se pueden formar vapores Despu6s del almacenamiento , seleccione ' NORMAL ' en peligrosos . ) Permita que la lavadora termine un ciclo el ciclo ' REGULAR ' y haga funcionar la lavadora durante completo . un ciclo completo * Cierre los grifos de agua y desconecte las mangueras de entrada . 32
Page: 34

Antes de Ilamar Para encontrar soluciones a problemas de lavado ( por ejemplo : da £ os , residuos , enganchado de telas ) y procedimientos espe - ciales de cuidado de lavado , vea el panfleto que se incluye Sugerencias para el Lavado . , La manguera de desagfie debe estar e ! evada por ! o menos hasta ! a parte superior de la tina . No exprime ni se drena • Enderece las mangueras de drenaje . Elimh _ e las mangueras torcidas : Si hay al _ a restricci6n en el drenaje , llame para obtener servido . • Cierre ! a tapa y tire de ! a peril ! a de Control para arrancar ! a ! avadora . Para Su seguridad , ! a lavadora no agitar5 ni exprimir5 a menos que la tapa est6 Cerrada . , La ! avadora estd equipada Con un detector de fa ! la de interruptor de tapa . Si ftmciona ma ! e ! intermptor de ! a tapa , el detector parar5 la operaci6n para su seguridad . L ! am e para so ! icitar servici0 . Si ! a a ! tura de ! desagtie es mds de ocho pies , puede que no Sa ! ga toda e ! agua . • Gire el disco indicador de Control a ! Cic ! o Correcto y tire de ! a perilla de control para arrancar la lavadora . • Cierre la tapa y tire del disco de control para que la lavadora arranque . Por su Seguridad , la lavadora no agitar5 ni exprimir5 a menos que la tapa est _ cerrada . • Esto puede Ser m _ a pausa otm periodo de remojado en el Ciclo . Esper e brevemente y ta ! vez ! a ! avadora arranque . La ! avadora est5 equipada Con Lm detector de fa ! la de h _ terruptor de tapa . Si funciona ma ! e ! _ termptor de ! a tapa , e ! detector parard ! a operaci6n para su seguridad . L ! ame para So ! icitar servicio . • La ! avadora debe nivelarse correctamente como se describe en las instmcciones de instalaci6nl • Los pisos d _ bi ! es pueden Causar Vibraci6n y que la ! avadora Camine . • Asegdrese de que las bases de hu ! e est6n insta ! adas en las patas nive ! adoras . , L0s s0nid0s de ! f _ ci0namient0 variar5n de acuerd0 c0n ! a ve ! 0cidad de ! Centrifugad01 Cont . 33
Page: 35

Se Ilena con el agua a la temperatura incorrecta • Abra los dos grifos de agua completamente . • Asegfirese que la selecci6n de temperarura sea correcta . • Si se selecciona Auto Temperature Control IControl de Temperatura AutomStica ) , el agua fria del grifo podria sen - tirse ross tibia que fria . • Asegfirese que las mangueras est _ n conectadas al grifo correcto y alas conexiones de entrada correctas . Asegflrese que el suministro de agua est _ correctamente regtflado . Enjuague la llnea de agua antes de llenar la lavadora . • Revise el calentador de agua . Debe estar ajustado para proporcionar el agua a 120 ° F _ 49 ° C ) del grifo . Tambi _ n revise la capacidad y la raz6n de recuperaci6n del calentador de agua • Desconecte las mangueras y limpie las pantallas . Las pantallas del filtro de la manguera podrlan estar obstruidas . • Para obtener ahorro de energ _ a , el agua tibia que va llenando la tina es templada . • Para ahorrar energiao esta lavadora regular5 las temperaturas del agua mezclando agua caliente con agua fria a fin de lograr la temperatura apropiada del agua . 34
Page: 36

Maytag Garantia de la lavadora PARA OBTENER EL SERVICIO DE GARANTIA Para ubicar un centro de servicio autorizado en su _ rea , comuniquese con el distribuidor Maytag con el cual compr6 el electrodom _ stico ; o llame al Departamento de Asistencia al Cliente de Maytag Services sM . Si no recibe un servicio de garantla satisfactorio , por favor llame o escriba a : Maytag Services sMter Attn : CAIR _ ' Cen P . O . Box 2370 Cleveland , TN 37320 - 2370 1 - 800 - 688 - 9900 EE . UU . 1 - 800 - 688 - 2002 CANADA Cuando se comunique con el Departamento de Asistencia al Cliente de Maytag Services sMcon relaci6n a un problema de servicio , pot favor incluya la siguiente informaci6n : ( a ) Su nombre , domicilio y ntimero de tel6fono ; ( b ) E1 ntlmero de modelo y el ntimero de serie ( se encuentran en la parte posterior central del panel de control ) de su electrodom _ stico ; ( c ) E1 nombre y la direcci6n de su distribuidor y la fecha de compra del electrodom6stico ; ( d ) Una descripci6n clara del problema que experimenta ; ( e ) Un comprobante de compra . Estas garantias no cubren Io siguiente : 1 . Condiciones y daf _ os resultantes de cualquiera de las siguientes 3 . Productos comprados para uso comercial o industrial . condiciones : 4 . E1 costo del servicio o de las llamadas de servicio para : a . Instalaci6n , entrega o mantenimiento inadecuados . a . Corregir errores de instalaciOn . b . Cualquier reparaciOn , modificaci6n , alteraci6n o ajuste b . Instruir al usuario sobre el uso correcto del producto . no autorizado por el fabricante o por un t6cnico de ser c . Transportar el electrodom _ stico al centro de servicio . vicio autorizado . 5 . Daflos resultantes o incidentales sufridos por una persona como c . Uso inadecuado , abuso , accidentes o uso irrazonable . resultado de la violaci6n de alguna de estas garantias . d . Corriente , voltaje o suministro el6ctrico incorrecto . e . Ajuste incorrecto de uno de los controles . Algunos estados no permiten la exclusi6n ni la limitaciOn de 2 . Las garantias se anularSn si los ntimeros de serie originales se da _ os resultantes ni incidentales , de manera que es posible que quitan , alteran o no se pueden determinar fScilmente . no aplique la exclusi6n anterior . Las guias del usuario , los manuales de servicio y los catfilogos de piezas est ; _ n disponibles en el Departamento de Asistencia al Cliente de Maytag Services sM . MAYTAG • 403 W . 4 th Street N . • P . O . Box 39 • Newton , Iowa 50208 • t _ tats - Unis • _ , _ _ http : / / www . maytag . com Form No . E / 03 / 04 Part No . 6 2620660 MCS Part No . 22003949 © 2004 Maytag Appliances Sales Co .
Search in Laundry-Washer on ebay
"