| Home | | Register Login | | Wanted Manuals | | MarketPlace | | Members Area | | Manuals Manufacturer Directory | | UPC Lookup | | Information Pages | | Policy |
|
|
Register / log-in to add to your Hammerwall Collection. Manual Location
The Search Results for the Search Section to the left will appear here.
Page: 1 USE " S GUIDE Congratulations on your purchase of a Maytag clothes washer ! Your satisfaction is very important to us . ii Read this manual for best results . It con - tains instructions to acquaint you with proper operating and maintenance procedures . In addition you will find a Laundering Tips guide packed with your clothes washer . It contains infor - mation on recommended laundering procedures , stain removal and special laundering situations . Table Save time and money . If something should go wrong , we suggest consulting the " Before You Call " Safety instructions . . , , , : : , ! section . It is designed to help you solve basic prob - Operating tips . . . . . . . . . . . . lems before consulting a servicer . Controls at a glance . . . . . . . . . . . , , i If you have questions , write us ( include your model and serial numbers and your phone number ) or call : Special features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Maytag Services _ M Care and cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Attn : CAIR ® Center Storing the washer . . . . . . . . . . . . . . . . 8 P . O . Box 2370 Cleveland , TN 37320 - 2370 Before you call . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 - 10 1 - 800 - 688 - 9900 USA Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 1 - 800 - 688 - 2002 CANADA 1 - 800 - 688 - 2080 USA TTY ( for deaf , hearing Guide de I'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . 12 impaired , or speech impaired ) Guia del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 ( Mon . - Fri . , 8am - 8pm Eastern Time ) lnternet : http : / / www . maytag . com Form No . E / 03 / 04 Part No . 6 2620660 MCS Part No . 22003949 @ 2004 Sales Co . Page: 2 Important Safety Instructions _ JL ARNING : To reduce the risk of fire , explosion , electric shock , property damage or injury to per - sons when using the appliance , follow basic safety precautions , including the following : 1 . Read all instructions before using tile appliance . in published user - repair instructions that you under - 2 . As with any equipment using electricity and having stand and have the skills to carry out . moving parts , there are potential hazards . To use this 11 . Unplug power supply cord before attempting to serv - appliance safely , the operator should become familiar ice your washer . with the instructions for operation of the appliance and 12 . The agitator should not be removed . If the agitator is always exercise care when using it . removed , it must be replaced by pushing down com - 3 . Do not install or store this appliance where it will be pletely and the locking screw tightened before the exposed to the weather . washer is operated . 4 . Install and level washer on a floor that can support the 13 . Store laundry aids and other material in a cool , dry weight . place where children cannot reach them . 5 . This appliance must be properly grounded . Never plug 14 . Do not wash or dry items that are soiled with veg - the appliance cord into a receptacle which is not etable or cooking oil . These items may contain some oil grounded adequately and in accordance with local and after laundering . Due to the remaining oil , the fabric national codes . See installation instructions for ground - may smoke or catch fire by itself . 15 . Do not use chlorine bleach and ammonia or acids ( such ing this appliance . 6 . To avoid the possibility of fire or explosion : as vinegar or rust remover ) in the same wash . Hazardous fumes can form . a . Do not wash items that have been previously cleaned in , washed in , soaked in , or spotted with 16 . Do not machine wash fiberglass materials . Small parti - gasoline , dry - cleaning solvents , other flammable or cles can stick to fabrics washed in following loads and cause skin irritation . explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode . Hand wash and line dry 17 . Before the appliance is removed from service or dis - any items containing these substances . carded , remove the door to the washing compartment . 18 . Inlet hoses are subject to damage and deterioration Any material on which you have used a cleaning over time . Check the hoses periodically for bulges , solvent , or which is saturated with flammable liq - kinks , cuts , wear or leaks and replace them every five uids or solids , should not be placed in the washer years . until all traces of these liquids or solids and their fumes have been removed . What you need to know about These items include acetone , denatured alcohol , gasoline , kerosene , some liquid household cleaners , safety instructions some spot removers , turpentine , waxes and wax Warning and Important Safety Instructions appearing in removers . this manual are not meant to cover all possible conditions b . Do not add gasoline , dry - cleaning solvents , or other and situations that may occur . Common sense , caution , and flammable or explosive substances to the wash care must be exercised when installing , maintaining or water . These substances give off vapors that could operating appliance . ignite or explode . c . Under certain conditions , hydrogen gas may be pro - Always contact your dealer , distributor , service agent , or duced in a hot water system that has not been used manufacturer about problems or conditions you do not for 2 weeks or more . HYDROGEN GAS IS EXPLO - understand . SIVE . If the hot water system has not been used for such a period , before using a washing machine or Recognize safety symbols , combination washer - dryer , turn on all hot water faucets and let the water flow from each for several words , labels minutes . This will release any accumulated hydro - gen gas . As the gas is flammable , do not smoke or use an open flame during this time . 7 _ Do not reach into the appliance if the tub or agitator is WARNING - Hazards or unsafe practices which COULD moving . result in severe personal injury or death . 8 . Do not allow children or pets to play on , in , or in front of the appliance . Close supervision is necessary when the appliance is used near children and pets . 9 _ Do not tamper with controls . 10 . Do not repair or replace any part of the appliance or CAUTION - Hazards or unsafe practices which COULD attempt any servicing unless specifically recommended result in minor personal injury . SAVE THESE iNSTRUCTiONS Page: 3 Operating Tips Detergent • Use either liquid or granular laundry detergent . For best results , be sure detergent is added to the washer BEFORE the load and be sure the wash water is above 60 ° F . • Use the correct amount of detergent for the load size , soil level and water conditions . Use more deter - gent if you have hard water and very soiled loads . If you have soft water or a lightly soiled load , use less detergent . ( See manufacturer's instructions . ) • Wipe up any detergent spills on the washer . Loading • Put dry , unfolded clothes loosely in the tub , up to I the top row of holes for a maximum load . • Do not wrap large items like sheets around the agi - tator . • Mix large and small items for best circulation . Wash bulky items like blankets separately . • _ AThen laundering wrinkle free items or items of deli - cate construction , washable woolens or loosely knit items , never use less than the MEDIUM water level setting . This will minimize shrinkage , wrinkling and pulling of seams . • For best results , add the detergent to washtub before adding the load . • Close lid carefully to avoid slamming . Additional Tips • If you open the lid during a spin cycle , the washer • The washer will pause briefly throughout each cycle . will stop . When the lid is closed and the control dial These pauses are normal . pulled out , the washer will continue the cycle at the • This washer is designed so that it will not spin or point it was interrupted . agitate when the lid is open . It will fill with the lid open so water is available for pretreating stains or diluting fabric softener . 2 Page: 4 Controls at a Glance Select Water Level Determine the selected setting based on clothes load size . On select models , the infinite control allows you to select a specific setting or anywhere in between . It may become necessary , due to bulky fabrics , to adjust the water level after agitation begins . To adjust the Medium water level , turn the control to RESET and then back to the desired setting . WATER LEVEL SETTING LOAD SIZE Infinite Water Level Super 3 / 4 - Full Large 1 / 2 - 3 / 4 Full Medium 1 / 3 - 1 / 2 Full Small 1 / 4 - 1 / 3 Full Mini 1 / 4 Full Select Wash / Rinse Temperature A . T . C . A . T . C . Your washer provides you with a choice of hot , warm Cold Warm or cold water for washing and cold water for rinsing . Cold . . . . . . . . . . . . . C . . . o . . ld : : ili Automatic Temperature Control ( A . T . Co ) provides the Cold optimal wash water temperature for cleaning . To save Cold energy , this washer will regulate wash water tempera - tures by mixing hot and cold water to reach the proper water temperature . Wash / Rinse Temp Page: 5 Control features varyby model . ( continued ) LOAD TYPE WASH / RINSE TEMPS A . T . C . A . T . C Cold Brightly colored , lightly soiled Cold Warm items ; washable woolens . Cold Cold . . . . . . . . . . . C . . . o . . ld . . . . . . . . A . T . C . Cold Hot These settings feature automatic temperature control . Cold . . . . Cold Assures cold water wash tem - A . T . C . Cold perature of approximately 65 ° F Cold to properly activate detergent . Assures warm water wash tem - A . T . C . Warm Wash / Rinse Temp perature of approximately 75 ° F ; Cold provides optimum cleaning results . Assures hot water wash temper - A . T . C . Hot ature of approximately 105 ° F to Cold clean white and heavily soiled color - fast items . LOAD TYPE WASH / SPIN SPEEDS Select Wash / Spin Speed Sturdy fabrics needing Regular / Whites Your washer has selectable wash and spin speed com - maximum water extraction like Normal / Fast binations . jeans , towels , bedding . Alternating agitation between Cotton / Colors fast and slow to care for Medium / Fast clothes with color . Sturdy fabrics needing a slow - Sweaters Pem _ . Press er spin speed to reduce wrin - _ IFast Normal / Slow kling , such as dress shirts and _ _ - - ' - _ Perm . Press • • Normal / Slow dress pants . Sweaters Slow agitation to gently wash Gentle / Fast sweaters followed by a fast spin to remove moisture . ( select models ) Medium / Fast Rugs hrtermittent slow agitation and _ _ h : o Cotton / Co ors Ex . Gentle / Fast fast spin to remove moisture Handwa • , _ ReqNular / Wahess _ t Ex . Gentle / Slow / ( select models ) from washable throw rugs . Delicate fabrics needing Delicate Fabric Selection slower spin speed because Gentle / Slow of clothing construction . hrtermittent slow agitation and Handwash soak to gently wash the most Ex . Gentle / Slow delicate items . 4 Page: 6 Controls at a Glance ( co . ti . ued ) Step Select a Cycle Regular Cycle Press the control dial in and turn in either direction to Regular Cycle is designed to clean underwear , T - shirts and other cotton sturdy items like towels , the desired cycle . Pull the dial out to start the washer . sheets , jeans , etc . Note : All wash times are approximate . PRESOAK ( select models ) : The washer will agitate for 3 minutes , soak for 6 minutes and Soak Only : Provides 3 minutes then automatically proceed into the next cycle . of agitation and then soak . Avoid extended soaking - soak for 30 PREWASH ( select models ) : 33 minutes or less . The control dial minutes of wash time . must be manually advanced to a HEAVY : 21 minutes of wash time . spin setting to spin and drain the Regular Presoak water . Prewash Cottons or regular fabrics may be washed using the following set - tings : extra rinse NORMAL : 15 minutes of wash @ Normal time . off LIGHT : 9 minutes of wash time . ti _ ht Extended The Light Cycle is appropriate for Spin most loads . Rinse EXTENDED SPIN ( select models ) : Provides three extra Rinse Handwash minutes of spin . LiRht Extended Spin Quick Wash : This cycle is Normal designed to refresh clothing . Quick Delicate Heaw Wash should only be used for small loads with little to no soil and mini - off Prewash mal water level . Use no more than a Quick Wash teaspoon of detergent . Permanent Presoak Press Permanent Press Cycle HEAVY : 21 minutes of wash time . Permanent Press cycle is designed to clean dress shirts , dress pants , business casual and poly / cotton to Delicate or Permanent Press fabrics may be washed reduce wrinkling . using the following settings : PRESOAK ( select models ) : The washer will agitate NORMAL : 15 minutes of wash time . ( This is the recom - for 3 minutes , soak for 6 minutes and then automati - mended setting for most loads . ) cally proceed into the next cycle . LIGHT : 9 minutes of wash time . PREWASH : 27 minutes of wash time . HANDWASH ( select models ) : 6 minutes of wash time . EXTENDED SPIN ( select models ) : Provides three extra minutes of spin . Page: 7 Control features varyby model . Step _ ( if desired ) Select Options Extra Rinse Extra Rinse ( select models ) : When the switch is in tile " On " position , an extra rinse On is added to the end of the cycle to more completely remove laundry additives , suds , perfumes , etc . Off Finger Faucet ( select models ) : Provides a flow of water when the switch is in the " On " position . Fin _ er • If the selected water level is reached , the finger Faucet faucet will not operate . • For your safety , the finger faucet will not operate On if hot wash is selected . Off Step Pull Control Dial Out to Start • Add detergent and any additives . • Add load and close lid . • Pull out control knob to start . You may stop the washer at any time by simply push - ing the control dial IN . Therefore , it is possible to obtain a non - agitated soak or to shorten , skip or repeat any part of a cycle . The control dial must be pushed IN ( off position ) when you change the setting . 6 Page: 8 Special Features Liquid Chlorine Bleach Dispenser The dispenser automatically dilutes liquid chlorine bleach before it reaches your wash load . To use , follow these steps : 1 . Measure liquid chlorine bleach carefully , following the instructions on the bottle . 2 . Add the bleach to the dispenser before adding the load . Avoid splashing or over - filling the dispenser . NOTE : • Never pour undiluted liquid chlorine bleach direct - ly onto the load or into the wash tub . It is a power - ful chemical and can cause fabric damage , such as tearing or color loss , if not used properly . • If you prefer to use color - safe , non - chlorine bleach , Pour liquid chlorine bleach into pour it into the wash tub with your detergent . Do bleach dispenser . not pour non - chlorine , color - safe bleaches into the bleach dispenser . Fabric Softener Dispenser The dispenser automatically releases liquid fabric sof - tener at the proper time during the cycle . To use , fol - low these steps : 1 . Pour liquid fabric softener into the dispenser using the amount recommended on the package . 2 . For proper dispensing of fabric softener in the washer , add warm water to the fabric softener in the dispenser until the level reaches the fill line . Wipe up spills . • Do not stop the washer during the first spin . This will cause the dispenser to empty too soon . • Never pour fabric softener directly on the load . It will leave spots and stains . Pour fabric softener into • Use the dispenser for liquid fabric softeners only . softener dispenser . Page: 9 Care & Cleaning Turn off the water faucets after finishing the day's Interior - hard water deposits may be removed , if washing . This will shut off the water supply to the needed , using a recommended cleaner labeled washer safe . washer and prevent the unlikely possibility of damage from escaping water . The interior of the washer should be cleaned periodi - Use a soft cloth to wipe up all detergent , bleach or cally to remove dirt , soil , odor or bacteria residue that other spills as they occur . may remain in the washer as a result of washing clothes . We recommend taking the following steps Clean the following as recommended : every 60 to 120 days to clean and freshen your washer Control Panel - clean with a soft , damp cloth and interior . The frequency with which the washer should glass cleaner . Do not use abrasive powders or cleaning be cleaned and freshened depends on factors such as pads . usage , the amount of dirt , soil or bacteria being run through your washer , or the use of cold water . Cabinet - clean with soap and water . To clean and freshen the washer interior : Fabric Softener Dispenser 1 . Add a measured amount of chlorine bleach to 1 . Pull the dispenser off of the top of the agitator . the bleach dispenser , following package 2 . Soak for one hour in sink or container in directions for a normal load . hot water and dishwashing liquid . 2 . Add 1 / 4 cup of detergent to the tub . 3 . Hold hands over top and bottom of dispenser 3 . Run the washer through a complete cycle and shake to loosen buildup . using hot water and the Super water level 4 . Rinse with clean , hot water . setting . 5 . Repeat process if necessary . 4 . Repeat the process if necessary . 6 . Replace dispenser on agitator . Do not use dishwashing liquid inside the washer . Oversudsing can occur . Storing the Washer Washers can be damaged if water is not removed from Disconnect the washer from the electrical supply hoses and internal components before storage . Prepare and leave the washer lid open to let air circulate inside the tub . the washer for storage as follows : • Select NORMAL on the REGULAR cycle and add • If the washer has been stored in below - freezing one cup of bleach OR white vinegar to a full load of temperatures , allow time for the washer to thaw out water without clothes . ( Do not mix bleach and vine - prior to use . gar in the same wash . Hazardous fumes can form . ) • After storage , select NORMAL on the REGULAR Run the washer through a complete cycle . cycle and run the washer through a complete cycle . • Turn the water faucets off and disconnect the inlet hoses . 8 Page: 10 Before You Call For problem laundry solutions ( i . e . , fabric damage , residue , tangling ) and special laundry care procedures , see the enclosed Laundry Tips brochure . , The drah _ hose must be e ! evated at ! east to the top of the tub , Won , t Spin or Drain , Straighten drain hoses , Eliminate kinked hoses . ! f there is a drain restriction , call for se _ ice . , Close lid and pull dia ! out to start the washer . For your Safety , washer will not agitate or spin unless the ! id is closed . The washer is equipped with a ! id switch failure detector . If the lid switc h Should ma ! f _ cti0n , the detector wil ! Stop operations for your safety . Call for service . , ! f the drain height is over eight feet , water may not be Completely removed , • Turn the control dial to proper Cycle and pull dial out to start the washer . • Close ! id and pul ! dia ! out to Start the washer , For your safety , washer wi ! ! not agitate or sph _ un ! ess ! id is Closed . • This may be a pause or Soak period in the cycle , Wait briefly and it may start , • The washer is equipped with a lid Switch failure detector . ! f the ! id Switch shou ! d ma ! f _ ction ( the detector wi ! ! stop fi ! ! operations for your safety . Ca ! ! for service , • Weak floors Can cause vibration and walking . • Be Sure rubber feet are installed on leve ! hTtg ! egs , @ erat _ g S0 _ ds wi ! ! vary dependh _ g 0n agitation Speed • Page: 11 Fills with the Wrong Temperature Water ° Turn both faucets on fully . • Make sure temperature selection is correct , • If Auto Temperature Control is selected , cold water may feel warmer than cold water from the tap tsee page 3 ) . • Make sure hoses are connected to correct faucets and inlet connections . Be sure water supply is regulated correctly . Flush water line before filling washer . • Check the water heater . It should be set to deliver a minimum 120 ° F ( 49 ° C ) hot water at the tap . Also check water heater capacity and recovery rate . • Disconnect hoses and clean screens . Hose filter screens may be plugged . • To obtain the energy savings _ warm water fills are lukewarm . • To save energy , this washer will regulate wash water temperatures by mixing hot and cold water to reach the proper water temperature . 10 Page: 12 Maytag Clothes Washer Warranty TO OBTAIN WARRANTY SERVICE To locate an authorized service company in your area contact the Maytag dealer from whom your appliance was purchased ; or call Maytag Services sM , Maytag Customer Assistance at the number listed below . Should you not receive satisfactory war - ranty service , please call or write : Maytag Services sM Attn : CAIR ; ' Center P . O . Box 2370 Cleveland , TN 37320 - 2370 U . S . 1 - 800 - 688 - 9900 Canada 1 - 800 - 688 - 2002 U . S . Customers using TTY for deaf , hearing impaired or speech impaired , call 1 - 800 - 688 - 2080 . When contacting Maytag Services sM , Maytag Customer Assistance about a service problem , please include the following : ( a ) Your name , address and telephone number ; ( b ) Model number and serial number ( found on the back left of the control panel ) of your appliance ; ( c ) Name and address of your dealer and the date the appliance was purchased ; ( d ) A clear description of the problem you are having . ( e ) Proof of purchase . What is not covered by these warranties : 1 . Conditions and damages resulting from any of the 3 . Products purchased for commercial or industrial use . 4 . The cost of service or service call to : following : a . Correct installation errors . a . Improper installation , delivery , or maintenance . b . Any repair , modification , alteration or adjustment b . Instruct the user on proper use of the product . not authorized by the manufacturer or an authorized c . Transport the appliance to the servicer . servicer . 5 . Consequential or incidental damages sustained by any c . Misuse , abuse , accidents or unreasonable use . person as a result of any breach of these warranties . d . Incorrect electric current , voltage or supply . Some states do not allow the exclusion or limitation of con - e . Improper setting of any control . 2 . Warranties are void if the original serial numbers have sequential or incidental damages , so the above exclusion been removed , altered , or cannot be readily determined . may not apply . User's Guides , service manuals and parts catalogs are available from Maytag Services sM , Maytag Customer Assistmlce . _ ' _ • , _ , _ " http : / / www . maytag . com Page: 13 MAYI'AG Toutes nos pour avoir choisi une laver Maytag ! I1 est tr _ s " pour nous que vous en soyez satisfait . Pour de meilleurs r _ sultats , nous vous con - seillons de lire ce manuel . Vous y trouverez des renseignements qui vous aideront 5 comprendre les procedures de fonctionnement et d'entretien de la machine . De plus , vous trouverez ci - joint un Conseils de blan - chissage . I1 renferme des renseignements suppl _ men - taires sur les techniques de lavage , l'enl _ vement des taches et les situations particuli _ res . l _ pargnez temps et argent . En cas de probl _ me , nous Table des . . . . vous sugg _ rons de consulter la section " Avant d'appel - er ' . Elle a _ t _ r _ dig _ e pour vous aider 5 trouver une solu - Mesures de s4curit4 . . . . . . . . . . . tion aux probl _ mes mineurs avant d'appeler un techni - cien . Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Si vous avez des questions , veuillez nous _ crire ( en Commandes en un coup d'oeil . . . 15 - 18 h _ cluant le num _ ro de module de votre machine et votre Caract4ristiques sp4ciales . . . . . . . . 19 num _ ro de t _ l _ phone ) ou appelez - nous : Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Maytag Services _ M Attn : CAIR _ ' > Center Remisage de la machine a laver . . . . 20 P . O . Box 2370 Avant d'appeler . . . . . . . . . . . . . . . 21 - 22 Cleveland , TN 37320 t _ tats - Unis 1 - 800 - 688 - 2002 CANADA Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 ( Du lundi au vendredi , 8 h 5 8 h , heure de l'est ) Gu ( a del Usuario . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Internet : http : / / www . maytag . com Page: 14 Mesures de sdcuritd importantes AVERTISSEMENT : Pour r _ duire les risques d'incendie , d'explosion , d ' _ lectrocution , de d _ g _ ts ou des blessures Iors de I'utilisation de cet appareil , suivre les precautions d'usage , notamment les suivantes : 1 . Life routes les instructions avant d'utiliser la machine . 12 . Uagitateur ne doit pas _ , tre retir _ . S'il est retirO , le replacer en 2 . Comme avec tout _ quipement fonctionnant a l ' 4 _ lectricit _ et l'enfonc ; ant h fond , puis serrer la vis de blocage avant de faire fonctionner la machine . comportant des pi _ , ces mobiles , il existe toujours des possibil - it4 _ sde danger . Pour utiliser cette machine clans les meilleures 13 . Mettre les produits pour la lessive et autres substances dans conditions de s _ curit _ , , l'op _ rateur doit se familiariser avec les un endroit frais et sec oh les enfants n'ont pas acc _ s . instructions de fonctionnement de l'appareil et user de pru - 14 . Ne pas laver ni sg ! cher des articles impr _ gn _ ! s d'huile v _ ! g _ tale dence pendant son utilisation . ou de cuisson . I1 pourrait y rester de l'huile apr _ , s lavage , et ils 3 . Ne pas installer ni remiser la machine clans un endroit 06 elle pourraient fumer ou s'enflammer . 15 . Ne pas m _ langer de javellisant et d'ammoniaque ou d'acides est expos4 _ e aux intemp _ ries . 4 . Installer la machine et la mettre de niveau sur un plancher ( tels que du vinaigre ou du produit pour enlever la rouille ) pouvant supporter son poids . pour une m _ me charge de linge . Des vapeurs nocives peuvent se former . 5 . Cet appareil doit _ tre correctement mis a la terre . Ne jamais brancher le cable _ lectrique d'une machine a laver sur une 16 . Ne pas laver d'articles en fibre de verre h la machine . De prise murale non mise ' h la terre conform _ ment aux codes petites particules peuvent se coller sur le linge lav _ par la locaux et nationaux . Voir les instructions d'installation pour la suite et provoquer des irritations cutan _ es . mise h la terre de cette machine . 17 . Avant de mettre la machine hors service ou au rebut , retirer la 6 . Pour _ viter les risques d'incendie ou d'explosion : porte du compartiment de lavage . a . Ne pas laver d'articles qui ont auparavant _ t _ nettoy4 _ s ou 18 . Les tuyaux d'alimentation se d _ , t _ riorent progressivement . lav4 _ s a l'aide d'essence , de solvants de nettoyage h sec ou Inspecter les tuyaux h intervalle r _ gulier ; rechercher dilatations , d'autres produits explosifs ou inflammables , ou qui en sont 4 _ crasements , coupures , fuites et indices d'usure . Remplacer les imbib4 _ s ou _ clabouss _ s , car ces substances produisent des tuyaux apr _ , s 5 ans de service . vapeurs qui peuvent s'enflammer ou exploser . Laver h la main et s _ cher h Fair tout article contenant ces substances . Tout tissu sur lequel des solvants de nettoyage ont _ , t4 _ util - is4 _ sou qui sont satur4 _ s de liquides ou solides inflammables ne doit pas _ tre mis dans la machine a laver avant que toute trace et toute vapeur de ces liquides ou solides ne Ce qu'il faut savoir b propos soient compl _ tement 4 _ limin _ , es . des consignes de s4curit Ces produits comprennent l'ac4 _ tone , l'alcool d4 _ natur4 _ , l'essence , le k _ ros _ ne , certains produits de nettoyage Les consignes de sOcurit _ et les mises en garde prOsentOes m _ nagers , les d _ tachants , la t _ r _ benthine , les cites et les dans ce manuel ne couvrent pas toutes les situations possi - d4 _ capants de cite . bles . Faire preuve de jugement , de prudence et d'attention b . Ne pas ajouter d'essence , de solvants de nettoyage h sec ou lors de l'installation , de l'entretien et de l'utilisation du pro - toute autre substance inflammable ou explosive h l'eau de priOtaire . lavage . Ces substances produisent des vapeurs qui pour - Lorsque survient un probl _ me ou une situation inhab - raient s'enflammer ou exploser . ituelle , toujours communiquer avec le d _ taillant , le distribu - c . Dans certaines conditions , il peut y avoir production d'hy - teur , le technicien agrO _ ou le fabricant . drog _ , ne clans un syst _ me de chauffage d'eau qu , i n'est pas utilis _ pendant 2 semaines ou plus . L'HYDROGENE EST UN EXPLOSIF . Si votre syst _ me de chauffage d'eau n'est pas utilis _ sur une telle dur4 , e , ouvrir tous les robinets d'eau chaude et laisser couler l'eau pendant plusieurs minutes avant d'utiliser votre machine h laver ou votre ensemble Reconnaissez les 4tiquettes , machine a laver - s4 _ cheuse . Ceci 4qimine toute accumulation phrases ou symboles d'hydrog _ ne . Ce gaz 4 _ tant inflammable , ne pas fumer ni utiliser de flamme vive pendant ces quelques minutes . sur la securite 7 . Ne pas mettre la main ou le bras dans la machine si l'agitateur ou cuve est en mouvement . 8 . Ne pas permettre aux enfants ou aux animaux familiers de jouer sur l'appareil , h l'int _ rieur ou en face de celui - ci . Une supervision 4 _ troite est n4 , cessaire lorsque l'appareil est utilis _ AVERTISSEMENT - Risques ou pratiques non sores , qui h proximit4 _ d'enfants ou d'animaux familiers . POURRAIENT r _ sulter en de graves blessures ou mOme la mort . 9 . Ne pas modifier les m _ canismes de commande . 10 . Ne pas r4 _ parer ou remplacer une piece de la machine ou proc _ der hun d _ pannage , saul si les instructions publi4 , es le recommandent et que la personne effectuant la r4 _ paration les comprend et poss , , de les connaissances voulues pour les ex4 _ - ATTENTION - Risques ou pratiques non sores qui cuteK POURRAIENT rOsulter en blessures mineures . 11 . D4 , brancher la machine de la prise de courant avant route r _ paration . COIIIIEIIVEll CE $ IlISTItUCTIOilS _ 3 Page: 15 Fonctionnement D4tergent • Utiliser du d6tergent liquide ou en poudre . Pour des r6sultats optimums , veiller h toujours ajouter le d6ter - gent AVANT le linge et h ce que l'eau soit d'une tem - perature sup _ rieure _ 15,5 ° C ( 60 ° F ) . • Utiliser la quantit6 de d6tergent qui convient pour la charge , le niveau de salet6 et le type d'eau . Si l'eau est dure et / ou que le linge est trbs sale , utiliser davantage de d6tergent . Si l'eau est douce ou le linge peu sale , utiliser moins de d6tergent . ( Voir le mode d'emploi du d6tergent . ) • Essuyer tout d6tergent qui pourrait s % tre r6pandu sur la machine 5 laver . Chargement * Mettre le linge sec , non pli6 sans le tasser dans la machine , en remplissant le panier jusqu'au rang I sup6rieur de trous pour une charge maximum . * Ne pas enrouler des articles de grandes dimensions comme les draps autour de l'agitateur . * Pour une meilleure circulation du linge , m61anger les petits articles et les articles de plus grandes dimensions . Laver les articles volumineux comme les couvertures s _ par _ ment . * Lots du lavage d'articles infroissables , fragiles , de lainages lavables ou d'articles en tricot 5 mailles lfiches , ne jamais utiliser un niveau d'eau inf6rieur au r6glage MEDIUM ( moyen ) . Ils auront moins tendance 5 r6tr6cir , 5 se froisser et les coutures tiendront mieux . * Pour des r6sultats optimums , mettre du d6tergent dans la cuve avant d'ajouter le linge . * Referlner soigneusement le couvercle pour qu'il ne claque pas . Conseils suppi4mentaires • Si le couvercle est soulev6 pendant le cycle essorage , la * La machine effectue des pauses 5 plusieurs reprises au machine s'arr _ te . Fermer le couvercle et tirer sur le cours d'un cycle de lavage . Ces pauses momentan6es font s61ecteur pour qu'elle reprenne le cycle 15 oh il a 6t6 inter - partie de son fonctionnement normal . rompu . * Cette machine est concue de telle facon que tout essorage ou agitation s'arr _ te quand le couvercle est soulev6 . Elle ne s'arr _ te cependant pas pendant le remplissage , permet - rant de pr6traiter les taches ou de diluer l'assouplissant . 14 Page: 16 Commands en un coup d'oeil Etape S41ectionner ie niveau d'eau R6gler le s61ecteur sur le r _ glage correspondant h Ia grosseur de la charge . Sur certains mod61es , le bouton de s6lection permet de s6lectionner tout niveau d'eau ( variation infinie ) . I1 peut s'av6rer n6cessaire , en raison de l ' _ paisseur de cer - rains tissus , de r _ gler le niveau d'eau apr6s le d6but de l'ag - itation . Pour r6gler le niveau d'eau , placer le s61ecteur sur la Medium position RESET ( nouveau r _ glage ) , puis le positionner en face de la quantit6 d'eau d6sir _ e . reset REGLAGE DU GROSSEUR DE LA NIVEAU D'EAU CHARGE Infinite Water Level Super 3 / 4 - plein ( Super ) Large 1 / 2 - 3 / 4 plein ( Gros ) Medium 1 / 3 - 1 / 2 plein ( Moyen ) Small 1 / 4 - 1 / 3 plein ( Petit ) Mini 1 / 4 plein ( miniature ) Etape S41ection de ia temperature de iavage / ringage de i'eau A . ZC . A . ZC . Cold Warm La temperature de lavage de l'eau peut _ tre chaude , ti6de ou Cold . . . . . . . . . . . . . . C . . o . . l . d . . . . . . . froide , tandis que ] a temperature de rincage de l'eau peut & tre froide . A , EC . Cold Hot Cold C6id Automatic Temperature Control [ ( la commande automa - tique de temp4rature ( A . T . C . ) ] _ tablit la temperature de ] avage optimale . Pour _ conomiser l ' _ nergie , cette laveuse module les temperatures de l'eau de lavage en m _ langeant ] ' eau froide et l'eau chaude afin d'obtenir la temperature appropri _ e de l'eau . Wash / Rinse Temp 15 Page: 17 Les caract # ristiquesdes commandeset le style varientselon le modele . Etape ( suite ) TEMPI _ RATURE TYPE DE CHARGE LAVAGE / RIN ( _ AGE Cold ( Froid ) Articles peu sales de couleur vive ; A . T . C . A . T . C . Cold ( Froid ) lama _ e _ lavak les . Cold Warm Cold . . . . . . . . . . . . . . . C . . . o . . l . d R6glage par le syst6me de commande automatique de temp6rature ( A . T . C . ) A . T . C . Cold Hot Cold . . . . . . . coid Temperature de l'eau froid fix _ e h A . T . C . Cold ( Froid ) 18 ° C ( 65 ° F ) , pour l'activation Cold ( Froid ) ad _ luate de d6tergent , Maintien de la temp4 _ rature de l'eau A , T . C . Warm ( Tilde ) ti _ , de h 24 ° C , ( 75 ° F ) , Ufiliser pour Cold ( Froid ) la plupart des charges . Wash / Rinse Temp Maintien de la temp ( 4rature de l'eau A . T , C , Hot ( Chaude ) chaud h environ 41 ° C , ( 105 ° F ) ; Cold ( Froid ) pour un nettoyage optimum . VITESSES DE TYPE DE CHARGE LAVAGF _ JESSORAGE Tissus robustes n6 _ cessitant un Regular / Whites essorage maximum : jeans , servi - Normal / Fast ettes , articles de literie . ( Normal / Blancs ) ( Normale / Rapide ) Cotton / Colors Alternance entre p _ riodes d'agita - S61ectionner le cycle de tion rapide et lente , pour linge de Medium / Fast couleur , iavage / d'essorage ( Coton / Couleurs ) ( Moyenne / Rapide ) La machine est programm6e pour effectuer combinaisons de / T vitesse de lavage et d essorage . Perm , Press Tissus robustes n4 _ cessitant un essorage h moindre vitesse qui min - Normal / Slow imisera le froissement : chemises , ( Pressage permanent ) pantalons _ l _ gants . ( Normale / Lente ) Agitation lente pour le lavage en Sweaters ( Chandails ) douceur des tricots , puis essorage Gentle / Fast / _ D _ , uce / Rapi & ) Sweaters rapide pour l'extraction de l'eau . ( modUles s61ectionn _ s ) Rugs ( Carpettes ) Agitation lente intermittente et Perm . Press ® O Normal / Slow essorage rapide pour extraire l'hu - Ex , Gentle / Fast midit _ , des carpettes law _ bles . Ex . Dot _ x / Rapide ( modUles s6lectionn _ s ) " _ Cotton / Colors Tissus d _ licats n _ cessitant un essor - Delicate ( D _ licats ) age h basse vitesse du fair de leur Gentle / Slow ( - Douce / Lente ) e _ Medlum / iast constitution . _ tes Handwash £ x , Gentle / Slow Action intermittente d'agitation lente et de trempage , pour lavage en Ex , Gentle / Slow douceur des articles les plus d4 ! licats , Fabric Selection ( La rage manuel ) ( Extra - douce / Lente ) 16 Page: 18 Commandes en un coup d'oeil ( suite ) Etape S61ection d'un cycle Cycle Regular ( standard ) Le cycle Standard est utilis _ pour sous - v _ te - Enfoncer le bouton de s6lection avant de le faire tourner ments , T - shirts et autres articles de coton robustes , dans une direction ou l'autre pour s61ectionner le cycle comme serviettes , draps , jeans , etc . d6sir & Tirer sur le bouton pour commander la raise en marche de la machine . PRESOAK ( pr4trempage ) ( modUles s41ectionn4s ) : Remarque : kes dur4es de lavage indiqu4es sont P6riode d'agitation de 3 minutes suivie d'un trem - approximatives . page de 6 minutes , puis passage automatique au cycle suivm _ t . Soak Only ( trempage seulement ) PREWASH ( pr41avage ) ( modUles s41ec - P _ riode d'agitation de 3 minutes , puis trem - tionn4s ) : Dur _ e de lavage de 33 minutes . page . I _ viter un trempage prolong6 - ne pas Regular HEAVY ( linge robuste ) : Dur _ e de lavage d _ passer 30 minutes . Presoak de 21 minutes . Prewash Pour commander la vidange de l'eau et l'essorage , Les options de r6glage suivantes sont on doit s61ectionner ensuite manuellement extra . . . . disponibles pour le lavage des articles de rinse . . . . . . . coton et des tissus ordinaires : une op6ration Normal NORMAL ( normal ) : Dur6e de lavage de d'essorage . Off 15 minutes . URht Extended Spin LIGHT ( lavage 14ger ) : Dur6e de lavage Rinse de 9 minutes . Le cycle Light ( lavage 16ger ) est appropri6 pour la plupart des charges de linge . EXTENDED SPIN ( essorage prolong4 ) Handwash ( modUles s41ectionn4s ) : La p _ riode Light Extended d'essorage est prolong _ e de 3 minutes . Spin N0rmal . . . . . Quick Wash ( lavage rapide ) Ce Delicate Heaw cycle est utilis6 pour un rafraichissement off Prewash du linge , uniquement pour une petite charge avec peu ou pas de souillures et une Quick Wash Permanent Presoak quantit6 d'eau minimale . Ne pas utiliser plus de i cuillbre 5 caf6 de d6tergent . Press Cycle Permanent Press ( pressage permanent ) Le cycle Pressage pem _ anent est utilis _ pour la min - HEAVY ( linge robuste ) : DurOe de lavage de 21 minutes . On dis - imisation du froissement , pour chemises , pantalons , pose des rOglages suivants pour le lavage des articles dOlicats ou 5 articles de polyester / coton . pressage permanent : PRESOAK ( pr4trempage ) ( modUles s41ectionnds ) : NORMAL ( normal ) : DurOe de lavage de 15 minutes ( rOglage recommandO pour la plupart des charges ) . P _ riode d'agitation de 3 minutes suivie d'un trem - page de 6 minutes , puis passage automatique au cycle LIGHT : ( 14ger ) : DurOe de lavage de 9 minutes . suivant . HANDWASH ( lavage manuel ) ( modUles s41ectionn4s ) : PREWASH ( pr41avage ) ( modUles sdlectionnds ) : Dur _ e de lavage de 6 minutes . Dur _ e de lavage de 27 minutes . EXTENDED SPIN ( essorage prolong4 ) ( modUles s41ectionn4s ) : La p _ riode d'essorage est prolong _ e de 3 minutes . 17 Page: 19 Les caracteristiquesdes commandeset le style varientselon le modele . I _ tape _ ( si I'on d4sire ) Extra Sdlection des options Rinse Extra Rinse ( Rin _ age suppl4mentaire ) ( modeles s41ectionn4s ) : Lorsque le bouton de s _ lection est 5 la position < < On , , , une phase de rincage suppl6mentaire est ajout6e 5 la fin du off cycle , pour une 61imination plus complbte des additifs de lavage , mousse , parfums , etc . Finger Faucet ( Admission d'eau ) ( modeles s41ectionn4s ) : Introduction d'eau lorsque le s6lecteur est h la position FinRer < < On , , . Faucet • I1 n'y a aucune introduction d'eau si le niveau d'eau s61ectionn6 est atteint . On • Par mesure de s6curit6 , ce dispositif n'est pas op6ra - tionnel si on n'a pas s61ectionn6 le lavage h l'eau chaude . off Etape Tirer le sdlecteur pour mettre en marche • Pour mettre du d6tergent et des additifs . • Mettre le linge et fem _ er le couvercle . • Tirer sur le s61ecteur pour mettre la machine en marche . La machine peut _ tre arr _ t6e h tout moment en poussant sur le s61ecteur . I1 est alors possible d'obtenir un trempage sans agitation ou de raccourcir , sauter ou r6p6ter toute par - tie d'un cycle . Le s61ecteur doit _ tre enfonc6 ( position < < off _ ) lorsque le r _ glage est modifi & 18 Page: 20 Caractdristiques spdciales Distributeur d'agent de blanchiment chlor6 liquide Le distributeur dilue automatiquement le javellisant liquide avant de l'ajouter au linge . Pour l'utiliser , proc6der comme suit : 1 . Mesurer soigneusement le javellisant liquide en suivant le mode d'emploi indiqu _ sur la bouteille . 2 . Mettre le javellisant dans le distributeur avant de mettre le linge dans la machine , l _ viter d ' _ clabousser ou de trop remplir le distributeur . REMARQUE : • Ne jamais verser de javellisant liquide non dilu _ directe - ment sur le linge ou dans la cuve . C'est un produit chim - ique puissant capable d'abimer les tissus ( d _ chirures , perte de couleur , par exemple ) s'il n'est pas utilis _ cor - rectement . Verser le javellisant liquide clans • Si un agent de blanchiment sans chlore sans danger pour le distributeur de javellisant . les couleurs est utilis _ , le verser dans la cuve avec le d _ tergent . Ne pas verser d'agent de blanchiment sans chlore dans le distributeur de javellisant . Distributeur d " assouplissant Ce distributeur ajoute l'assouplissant liquide au moment voulu du cycle . Pour l'utiliser , proc _ der comme suit : I 1 . Verser l'assouplissant liquide dans le distributeur en util - isant la quantit _ recommand _ e sur l'emballage . 2 . Pour obtenir une bonne distribution de l'assouplissant dans la laveuse , ajouter de l'eau ti & de h l'assouplissant dans le distributeur jusqu'au rep & re indiqu _ . Essuyer les _ claboussures . • Ne pas arr _ ter la machine durant le premier essorage . Le distributeur se viderait trop tSt . • Ne jamais verser d'assouplissant directement sur le linge . I1 laisserait des trainees et des taches . • Utiliser le distributeur pour l'assouplissant liquide uniquement . Verser I'assouplissant liquide clans le godet et diluer avec de I'eau tiede . 19 Page: 21 Entretien Couper l'arriv _ e d'eau en fermant les robinets , une lois la Int4rieur : Les d _ p6ts dfis h l'eau dure peuvent , s'il y a lieu , lessive termin _ e pour la journ _ e , pour & , iter toute possi - & tre _ limin _ s en utilisant un produit nettoyant dont l ' _ ti - bilit _ de d _ gfits dfis _ une fuite d'eau , aussi improbable soit - quette indique qu'il convient _ une machine _ laver . elle . Nettoyer p _ riodiquement l'int _ rieur de la laveuse pour Utiliser un linge doux pour essuyer tout d _ tergent , javel - retirer routes salet _ s , odeurs ou bact & ies qui resteraient lisant ou autre d _ s qu'il se trouve r _ pandu ou _ clabouss _ dans la laveuse par suite du lavage du linge . Nous recom - sur la machine . mandons de suivre les _ tapes suivantes tousles 60 - 120 jours pour nettoyer et rafraichir l'int _ rieur de la laveuse . La Nettoyer les _ l _ ments suivants tel qu'indiqu _ : fr _ quence _ laquelle la laveuse doit & tre nettoy _ e et rafraichie d & pend de facteurs tels qu'utilisation , quantit _ de Tableau de commande : Nettoyer avec un linge doux et salet _ ou bact _ ries passant par la laveuse , ou encore l'utili - humide et du nettoyeur pour vitres . Ne pas utiliser de sation d'eau froide . poudres abrasives ni de tampons nettoyants . Nettoyage de l'int4rieur : Carrosserie : Nettoyer au savon et h l'eau , puis . 1 . Ajoutez une quantit _ mesur _ e de javellisant dans Distributeur d'assouplissant le distributeur d'agent de blanchiment , en suivant 1 . Retirez le distributeur de l'appareil . les instructions donn _ es sur l'emballage pour une 2 . Le tremper pendant une heure dans l'evier ou charge normale . dans un recipient dans une solution d'eau 2 . Ajouter 1 / 4 tasse de d _ tergent dans la cuve . chaude et de d _ tergent liquide pour la vaisselle . 3 . Faire faire _ la laveuse un cycle complet _ l'eau tr & s 3 . Mettez les mains sur le dessus et le dessous du dis - chaude et au r _ glage de niveau d'eau super . tributeur et secouez - le , pour d _ tacher l'accumulation 4 . R _ p _ ter au besoin le processus . des c6t _ s du distributeur . 4 . Le rincer h l'eau chaude . 5 . R _ p _ tez au besoin le processus . 6 . Remettre le distributeur sur l'agita - teur . N'utilisez pas de liquide pour la vais - selle _ l'int6rieur de la laveuse , il y aurait risqu6 d'un excbs de 1Ttousse . Remisage la machine laver La machine risque d ' & tre endommag6e si l'eau qui se trouve * Fermer les robinets d'eau et d _ tacher les tuyaux d'arriv _ e . l'int6rieur ainsi que dans les boyaux n'est pas 6vacu6e avant de la remiser . Voici la marche _ suivre pour pr6parer * D6brancher la machine et laisser le couvercle ouvert pour le remisage de la machine : que Fair circule dans la cuve . • S61ectionner NORMAL avec un cycle REGULAR ( nor - * Si la laveuse a _ t6 rang6e _ des temp6ratures en dessous real ) et ajouter une tasse de javellisant OU de vinaigre du gel , laisser la laveuse revenir _ une temp & ature blanc par charge compl & te d'eau , sans ajouter de linge . ambiante avant de l'utiliser . ( Ne pas m61anger de javellisant et d ' vinaigre pour une m _ me charge de linge . Des vapeurs nocives peuvent se * Apr & s le rangement , s _ lectionner NORMAL pour le cycle former . ) Faire fonctionner la machine h laver pendant un REGULAR ( normal ) et faire fonctionner la machine pen - cycle complet . dant un cycle complet . 2O Page: 22 Avant d'appeler Pour des solutions aux problbmes de lessive ( tissus abhnds , rdsidus , linge emmdld , par exemple ) et des mdthodes spdciales d'en - tretien du linge , voir le livret < _ Conseils de blanchissage > > inclus . • Brancher la machine Sur une prise murale Sous tensi0n . V6rifier le fusible 0u r _ enclencher ! e disj0ncteur . Mettre le S61ecteur Sur le Cycle voulu et tirer dessus pour le inettre en position de marche . 00uvrir les deux robhaets 5 fond . Redresser ! es boyaux d _ arriv _ e , D6brancher ! es tuyaux et nettoyer les fi ! tres . Les ffltres des tuyaux peuvent _ tre bouch _ s an niveau des r0binets . Le tuyau d evacuat ! on domt etre re ! eve jusqu a ! a part ! e super ! eure de la cuve au m ! nmaum . Redresser les boyaux . Elm _ mer les boyaux ne pouvant plus etre redresses $ 1 1evacuation est bouchee , appeler le Service apr _ s , vente . Eermer le couverc ! e et tlrer sur le se ! ecteur Pour des raison s de secur ! te , ! ag ! tat ! ° net 1ess0rag e n e fonctloraaent pas si le € ouvercle est ouvert . , La machine est dot4 e d'un d4tecteur de panne de ! ' mterrupteur du couverc ! e . Si ! ( interrupteur ne fonctior _ n e P ! US , ! e d _ tecteur arr _ te la machine pour Votre S6curitO . Appeler le Service aprhs - vente . S ! ! a hauteur d evacuation est de p ! us de hu ! t p ! eds , ! eau ne sera peut - etre pas comp ! etement en ! evee , , Mettre ! e s _ ! ecteur sur le Cycle you ! u et tirer dessus pour ! e mettre en position de marche , Fermer le couvercle et tlrer sur le selecteur , Pour des raisons de securite , 1 agitation et 1essorage ne fonctlortnent pas si le € ouvercle est ouvert . , c'est peut . Otre Simplement une pause ou Line phase de trempage du cycle de lavage . Attendre quelques minutes iil est possible que ! a machh _ e se remette en marche . La machine est dotee d un detecteur de pai _ e de 1mterrupteur du couvercle , S1 1mterrupteur ne fonctionne plus , le ddtecteur arr _ te ! a machine p0ur v0tre sOcuritd , Appe ! er ! e service aprbs - vente . V _ rifier que la machine a _ t _ raise de niveau tel qu ! indiqu _ dar _ le manuel de raise en service . , Les planchers peu solides peuvent pr0duire des vibrations et le d _ placement de la machine . • S'assurer que les pieds r _ glables sont _ quip _ s d'embouts en caoutchouc _ • Des bruits de fonctionnement varient selon ] a vitesse de l'agitation . Cont . 21 Page: 23 Se remplit d'eau b une temperature incorrecte : • Ouvrir les deux robinets h fond . • S'assurer que la temperature s _ lectionn _ e est la bom _ e . • Si le r _ glage < < Auto Temperature Control _ _ contr61e automatique de la temperature ) a _ t _ s _ lectionn _ o l'eau froide peut paraltre plus chaude par rapport 5 l'eau du robinet . • S'assurer que les boyaux sont raccord6s aux robinets et raccords d'arriv _ e d'eau voulus . S'assurer que l'alimentation en eau est correctement r _ gl _ e . Faire passer de l'eau sous forte pression dans les conduites avant de remplir la machine _ laver . • V & rifier le chauffe - eau . I1 doit _ tre r & gl & pour assurer une eau chaude _ 49 ° C ( 120 ° F ) au robh _ et , t _ galement v & rifier la capacit & du chauffe - eau et sa rapidit & de chauffage Line lois qu'il a & t & vid & . • D6connecter les boyaux et nettoyer les filtres . Les filtres des boyaux pourraient _ tre bouch6s . • S'assurer que la temperature s _ lectionn0e est la bom _ e . • Pour _ conomiser l ' _ nergieo cette laveuse module les temperatures de l'eau de lavage en mdlangeant l'eau froide et l'eau chaude afin d'obtenir la temperature appropri _ e de l'eau . 22 Page: 24 Maytag Garantie de la machine laver POUR OBTENIR LES PRESTATIONS DE GARANTIE Pour localiser une entreprise de service apr _ s - vente agr _ , _ Maytag dans votre r _ , gion , contacter le concessionnaire MAYTAG oh la machine a 4 _ t _ achet _ e ou appeler Maytag Services sMle service - clients Maytag . Si les prestations de garantie obtenues ne vous donnent pas satisfac - tion , contacter ce service par courtier ou par t614 , phone : Maytag Services sMter Attn : CAIR _ Cen p . o . Box 2370 Cleveland , TN 37320 t _ tats - Unis Canada 1 - 800 - 688 - 2002 REMARQUE : Quand vous 4 ! crivez au sujet d'un problbme non r _ , solu , veuillez inclure les renseignements suivants : ( a ) Vos nora , adresse et num6 ! ro de t61 _ phone ; ( b ) Les num6ros de modble et de s4 ! rie de votre machine ( sur la plaque signal6tique sur le bord sup6rieur couvercle du tableau de com - mandes ) ; ( c ) Les nomet adresse du concessionnaire ainsi que la date d'achat de l'appareil ; ( d ) Une description claire du problg , me rencontre , ; ( e ) Date de la preuve d'achat ( bon de caisse ) . Ne sont pas couverts par ces deux garanties : 1 . Les probl _ mes et dommages r _ , sultant des situations suivantes : 4 . Les frais de d6 ! pannage ou de visite pour : a . Installation , livraison ou entretien d4 , fectueux . a . Corriger des erreurs d'installation . b . Toute r _ paration , modification , alteration ou ajustement non b . Enseigner au consommateur comment utiliser son appareil correctment . autoris _ par le fabricant ou un prestataire de service aprbs - vente agr4 _ , . c . Assurer le transport de l'appareil jusqu'h l'enterprise de serv - c . Usage inappropri _ , abusif , d4 ! rasionnable ou accidents . ice apr _ s - vente . d . Alimentation 6 _ lectrique ou tension incorrectes . 5 . Dommages indirects ou accessories support6s par route person - e . R4 ! glage inappropri6 de route commande . ne h la suite d'une quelconque violation de garantie . 2 . Les garanties sont annul6es si les num6 _ ros de s _ rie d'origine ont _ t _ enlev4 _ s , modifi4 _ s ou ne peuvent _ tre d4 , termin _ s facile - Certain 4 _ stasne permettent pas l'exclusion ou la limitation de ment . responsablilt6 en ce qui concerne les dommages indirects , et Vex - 3 . Appareils achet6s h des fins commerciales ou industrielles . clusion ci - dessus peut ne pas s'appliquer h votre cas . Guide de l'utilisateur , manuels de d _ pannage et catalogues de pi _ , ces d6tach6es sont disponibles aupr _ s Maytag Services sM , du service - clients Maytag . MAYTAG • 403 W . 4 th Street N . • P . O . Box 39 • Newton , Iowa 50208 • t _ tats - Unis , , . , . ' _ ÷ _ F _ http : / / www . maytag . com 23 Page: 25 MAYI'AG GUiADELUSUARIO iFelicitaciones por la com - pra de su lavadora de top Maytag ! Su satisfaccidn es muy importante para nosotros . Lea este manual para obtener los rnejores resultados . E1 manual contiene las instmcciones para operar adecuadamente la lavadora y los proced - imientos para su mantenimiento . AdemSs , con su lavadora encontrar5 la guia Laundering Tips ( Sugerencias para el lavado de la ropa ) . Esta guia con - tiene procedimientos que se recomiendan para lavar la ropa , quitar manchas y algunas situaciones especiales . Ahorre tiernpo y dinero . Si tiene alg6n problema , le suger - ii i I i _ i , ii _ iiii _ % 1 ! ili ! imos que primero consulte la secci6n " Antes de llamar " . Esta secci6n se prepar6 para ayudarle a resoNer problemas _ ; i _ i _ _ i ! _ ! _ bSsicos antes de consultar a un t6cnico de servicio . Contenido Si tiene preguntas , escr _ anos ( incluya los mimeros de Instrucciones de seg modelo y serie de su lavadora y su n6mero de tel6fono ) , o llame al tel6fono que se indica a continuaci6n : Sugerencias para la operacibn . . . . . . . . . . . . 26 Maytag Services sM Un vistazo a los controles . . . . . . . . . . . . . . . 27 - 30 Attn : CAIR _ ' _ Center P . O . Box 2370 Caracter ( sticas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Cleveland , TN 37320 - 2370 1 - 800 - 688 - 9900 EE . UU . Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 1 - 800 - 688 - 2002 CANADA ( De lunes a viemes , de las 8 a . m . alas 8 p . m . Almacenamiento de la lavadora . . . . . . . . . . . 32 hora del Este ) Antes de Ilamar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 - 34 Intemet : http : / / www . maytag . com Garant ( a de la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Page: 26 Instrucciones importantes seguridad ADVERTENCBA : Para reducir el riesgo de incendio , explosidn , descarga el _ ctrica o lesiones person = ales al usar su lavadora , siga las precauciones b _ sicas de seguridad , entre elias las siguientes : 1 . Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodom4 , stico . 12 . E1 agitador no debe ser sacado . Si el agitador se retira , debe 2 . A1 igual que con cualquier equipo que utiliza electricidad y set colocado nuevamente oprimig , ndolo hacia bajo completa - que tiene piezas mOviles , existen ciertos riesgos potenciales . mente y apretando el tornillo de bloqueo antes de que la lavadora sea usada . Para usar este electrodom4 _ stico con seguridad , el usuario debe familiarizarse con las instrucciones de funcionamiento del 13 . Guarde los detergentes y otros materiales en un lugar fresco y electrodom4 , stico y ejercer siempre cuidado cuando lo usa . seco donde los nifios no puedan alcanzarlos . 3 . No instale ni almacene este electrodom4 , stico donde estar _ i 14 . No lave ni seque articulos que est _ n sucios con aceite vegetal expuesto alas inclemencias del tiempo . o de cocinar . Estos articulos pueden contener un poco de 4 . Instale y nivele la lavadora sobre un piso firme que pueda aceite despug ! s del lavado . Debido a Osto , la tela puede ahu - soportar el peso . marse o encenderse por si sola . 5 . Este electrodom4 _ stico debe ser puesto a tierra de manera 15 . No use blanqueador de cloro ni amoniaco o _ cidos ( tales apropiada . Nunca enchufe el corclOn del electrodom4 , stico en como vinagre o desoxidantes ) en el mismo lavado . Se pueden un tomacorriente que no est _ debidamente puesto a tierra y formar vapores peligrosos . 16 . No lave en la lavadora materiales de fibra de vidrio . Se de acuerdo con el cOdigo nacional y local . Vea las instmc - ciones de instalaciOn para la puesta a tierra de este elec - pueden pegar particulas en las ropas que se vayan a lavar a trodom _ stico . continuaciOn y causar irritaciOn a la piel . 6 . Para evitar la posibilidad de incendio o explosion : 17 . Antes de que la lavadora sea puesta fuera de servicio o descar - a . No lave articulos que han sido previamente limpiados , tada , retire la puerta del compartimiento del lavado . lavados , sumergidos o manchados con gasolina , solventes 18 . Las mangueras de admisiOn del agua estan sujetas a dafio y de limpiar en seco u otras sustancias inflamables o explosi - deterioro con el pasar del tiempo . Verifique periOdicamente vas pues pueden emitir vapores inflamables o producir una las mangueras para comprobar que no tengan protuberancias , explosion . Lave a mano y cuelgue en una cuerda de secar torceduras , cortes , desgaste o escapes y reempl _ celas cada cinco af " ios . cualquier articulo que contenga estas sustancias . Cualquier material en el cual se haya usado un agente de limpieza o que est _ saturado con liquidos o sdlidos inflam - Ahora debe conocer las ables , no debe set colocado en la lavadora hasta que todos los restos de estos liquidos o sOlidos y sus vapores hayan sido eliminados . instrucciones de seguridad Estos articulos incluyen acetona , alcohol desnaturalizado , Las advertencias y las instrucciones importantes de seguri - gasolina , keros _ , n , algunos liquidos de limpieza dom _ sticos , dad que aparecen en este manual no tienen el propdsito de algunos quitamanchas , agua ras , ceras y quitaceras . cubrir todas las condiciones posibles que podrian ocurrir . b . No agregue gasolina , solventes de lavado en seco ni otras Debe usars6 sentido comOn , precaucidn y cuidado cuando sustancias inflamables o explosivas al agua del lavado . se instale , se presente maintenimiemto o se opere el elec - Estas sustancias emiten vapores que pueden encenderse o trodomOstico . explotar . c . Bajo ciertas condiciones , se puede producir gas hidrOgeno Siempre comuniquese con el distribuidor , concesionario , en un sistema de agua caliente que no ha sido usado agente de servicio o fabricante para los asuntos relaciona - durante dos semanas o mils . EL GAS HIDROGENO ES dos con problemas o condiciones que no entienda . EXPLOSIVO . Si el sistema del agua caliente no ha sido usado durante tal periodo , antes de usar una lavadora o una combinaciOn de lavadora y secadora , abra todas las llaves Reconozca los simbolos del agua caliente y deje que el agua escurra durante varios minutos . Esto eliminara cualquier gas hidrOgeno acumula - de seguridad , do . Debido a que el gas es inflamable , no fume ni use una llama abierta durante este periodo . advertencias , etiquetas 7 . No coloque la mano dentro del electrodomg _ stico cuando la tina o el agitador est _ n en movimiento . 8 . No permita que los niftos o animales domg ! sticos jueguen den - tro , delante o en el electrodom _ stico . Es necesaria una super - vision estricta cuando el electrodom _ stico es usado cerca de los ADVERTENCIA - Peligros o pr _ cticas no seguras que nifios o animales dom _ sticos . PODRIAN causar lesi6n personal grave o mortal . C ) No altere los controles . 10 . No repare ni reemplace ninguna pieza de la lavadora ni intente efectuar ningtln servicio a menos haya sido recomen - dado especificamente en las instrucciones de reparacidn por el PRECAUCION - Peligros o pr _ cticas no seguras que usuario y que usted las comprenda y tenga habilidad para efectuarlas . PODRIAN causar lesi6n personal menos grave . 11 . Desenchufe el cordon de alimentaciOn antes de intentar reparar su lavadora . CONSERVE ESTAS iNSTRUCCIONES 25 Page: 27 Sugerencias para ia operaci6n Detergente • Use detergente de ropa liquido o granulado . Para obten - er los mejores resultados , aseg6rese de ai'ladir el deter - gente a la lavadora ANTES de la carga y aseg6rese que el agua de lavado sea mayor de 60 ° F ( 15.5 ° C ) . • Use la cantidad correcta de detergente para el tamaf _ o de carga , nivel de suciedad y las condiciones de agua . Use mils detergente si tiene agua dura y cargas muy sucias . Si tiene agua suave y / o una carga levemente sucia , use menos detergente . ( Vea las instrucciones del fabricante ) . • Limpie los derrames de detergente en la lavadora . Cargado • Coloque las prendas secas , desdobladas sueltas en la tina , I hasta la linea superior de orificios para la carga mfixima . • No en ; _ delva articulos grandes como s5banas alrededor del agitador . • Mezcle los articulos grandes y pequeflos para una mejor circulaci6n . Lave los articulos bromosos como colchas pot separado . • Cuando lave articulos de planchado permanente o de hechura delicada , lanas lavables o articulos de tela de punto , nunca use menos del ajuste de agua MEDIUM ( MEDIANO ) . Esto reducir _ al m5ximo or minimizar _ el encogimiento , arrugado y los tirones de las costuras . • Para obtener los mejores resultados , aflada el detergente a la tina de lavado antes de afladir la carga . • Cierre cuidadosamente la tapa para evitar golpearla . Sugerencias adicionales * La lavadora se detendrfi brexTemente en el transcurso de ° Si se levanta la tapa durante un ciclo de centrifugado , la cada ciclo . Estas pausas son nonnales . lavadora dejard de fLu _ cionar . Cuando se baja la tapa y se jala el disco de control , la lavadora continuard el ciclo en * La lavadora est5 diseflada para que no funcione en el el punto en el que se interrumpi6 . ciclo de centrifugado y agitar cuando la tapa est5 levan - tada . Sin embargo , se puede llenar con la tapa levantada para permitir el acceso al agua durante el pretratamiento de manchas o para diluir el suavizante de ropa . 26 Page: 28 Un vistazo a los controles Paso Seleccione ei nivei dei agua Determine el ajuste de acuerdo con el tamafio de ] a carga de ropa . En modelos selectos , el control infinito le permite se ] ec - cionar un ajuste especffico o en cualquier parte entre los ajustes . Es posible que sea necesario , como por ejemplo en el caso de telas voluminosas , ajustar el nivel del agua despu6s de Medium que comienza la agitaci6n . Para ajustar el nivel del agua , gire el control basra RESET ( REAJUSTAR ) y luego vu6Nalo a colocar en el ajuste deseado . reset TAMAI _ IO DE AJUSTE DEL LA CARGA NIVEL DEL AGUA Infi nite Water Level Super 3 / 4 de la capacidad ( M _ s Grande ) Large 1 / 2 - 3 / 4 de la capacidad ( Grande ) Medium 1 / 3 - 1 / 2 de la capacidad ( Media ) Small 1 / 4 - 1 / 3 de la capacidad ( Pequefio ) Mini 1 / 4 de la capacidad ( Mini ) Paso Selecciones des temperaturas de iavado y enjuague A . T . C . A . T . C . La lavadora le permite seleccionar entre agua caliente , tibia Cold Warm o fria para lavar , y agua fria para enjuagar . Cold . . . . . . . . . . . . . . . C . . . o . . l . d . . . . . . . . . . . . Automatic Temperature Control [ ( El Control Autom _ fico A , T . C . Cold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de la Temperatura ) ( A . T . C . ) ] le ofrece la temperatura de . o , agua de ] avado 6prima para limpieza . Para ahorrar energia , Co _ d Cold esta lavadora regular5 las temperaturas del agua mezclando agua caliente con agua fria a fin de lograr la temperatura apropiada del agua . Wash / Rinse Temp 27 Page: 29 Las caracteristicas de control y los estilos varfan segt ) n el modelo . Paso ( cont . ) TEMPS DE TIPO DE CARGA LAVADO / ENJUAGUE Cold ( Frfa ) Articulos de colores brillantes , lig - A . T . C . A . T . C . eramente sucios ; lanas lavables . Cold ( Frfa ) Cold Warm Cold . . . . . . . . . . . . . . . C . . . o . . l . d . Estos ajustes tienen control automAtico de la temperatura ( A . T . C . ) . Cold Asegura una temperatura de lavado Cold A . T . C . Cold ( Fr _ ' a ) con agua fria de 65 ° F ( 18 ° C ) para activar el detergente de manera Cold ( Frfa ) adecuada . Asegura una temperatura de lavado A . T . C . Warm ( Tibia ) con agua tibia de 75 ° E ( 24 ° C ) . Use Wash / Rinse Temp Cold ( Frfa ) para las mayores des cargas . Asegura Lma temperatura de lavado A . T . C . Hot ( Caliente ) con agua caliente de approx . 1050E ( 41 ° C ) . Proporciona resultados de Cold ( Fr _ ' a ) limpieza 6ptimos . LAVADONELOCIDAD TIPO DE CARGA DE CENTRIFUGADO Paso Regular / Whites Telas resistentes que necesitan la Seleccione el tipo de iavado ¥ Normal / Fast m _ ixima extracciGn de agua como ( Regular / Ropa blanca ) vaqueros , toallas , ropa de cama . ia velocidad de centrifugado ( Normal / R @ ido ) La lavadora ofrece varias combinaciones de tipo de lavado Cotton / Colors Agitacidn alternada entre rfipida y y velocidad de centrifugado de las cuales puede seleccionar . Medium / Fast lenta para cuidado de las prendas ( Algoddn / Ropa de color ) de color . ( Mediana / R4pida ) Perm . Press Telas mb _ % tentesclue n _ vesit _ mt _ a menor Normal / Slow vekx'idad de centTifugad _ ) debid _ ) a que se amlg _ q tales como czLmisasde , vestir , ( Planchado permanente ) Sweaters Dmk & _ nes de vestir . ( Normal / Lento ) _ _ p - e _ Perm . Press Sweaters ( Su _ teres ) AbdtadGn lenta Dm _ lav _ suavemente k _ • • Normal / Slow su6teres , seguida de un centrifugado r @ i - Gentle / Fast ( Suave / R @ i & ) ( modelos selectos ) do p ; m _ exeter h humedad . Rugs ( Alfombras ) AgitaciGn intermitente lenta y cen - Ex . Gentle / Fast trifugado r @ ido para extraer la ( Ex . Sua ve / R @ ido ) humedad de las alfombras lavables . ( modelos selectos ) Ex . Gentle / Slow Telas delicadas que necesitan una Delicate ( Ropa delicada ) menor velcx'idad de centrifugado Fabric Selection Gentle / Slow ( Sua _ ' _ / L _ nto ) debido a la constmcciOn de la ropa . Handwash Agitacidn intermitente lenta y Ex . Gentle / Slow remojo para lavar cuidadosamente ( Lavado a mano ) los articulos ross delicados . ( Muy suave / Lento ) 28 Page: 30 Un vistazo a los controles ( ont . J Paso [ _ Seleccione un ciclo Regular Cycle ( ciclo regular ) E1 ciclo regular ha sido disefiado para lavar ropa inte - Oprima la perilla de control y girela en cualquier direcci6n rior , camisetas y otros articulos resistentes de algod6n hasta el ciclo deseado . Tire de la perilla hacia afuera para tal como toallas , sSbanas , vaqueros , etc . poner en marcha la lavadora . PRESOAK ( preremojo ) ( modelos selectos ) : La NOTA : Todos los tiempos de lavado son aproximados . lavadora agitaM durante 3 minutos , remojaM durante Soak Only ( remojosola - 6 minutos y luego proseguir _ automSticamente con el ciclo siguiente . mente ) : Estaopci6n ofrece 3 minutos PREWASH ( prelavado ) ( modelos im _ | de agitaci6n y luego remojo . Evite el rernojo prolongado - - rernoje durante Kegular selectos ) : 33 minutos de tiempo de Presoak lavado . 30 minutos o menos . La perilla de Prewash HEAVY ( sucio ) : 21 minutos de tiempo control debe ser avanzada de lavado . manualmente a un ajuste de centrifugado extra . . . . . . . . Los algodones o telas regulares pueden para centrifugar y rinse ser lavadas usando los siguientes desaguar el agua . Normal ajustes : Off LiRht Extended . . . . NORMAL ( normal ) : 15 minutos de Spin tiempo de lavado . Rinse LIGHT ( no muy sucio ) : 9 minutos de tiempo de lavado . E1 ciclo ' Light ' es apropiado para la mayoria de las cargas Rinse de ropa . Handwash EXTENDED SPIN ( Centrifugado pro - Extended Iongado ) ( modelos selectos ) : Spin Normal ' Extended spin ' agrega tres minutos @ Delicate i / ! ; adicionales de centrifugado . _ _ ' extra rinse Off Prewash Quick Wash ( lavado rdpido ) : Estecic ] o est5 destinado a refrescar ] as ropas . E1ciclo Quick Wash Permanent Presoak ' Quick Wash ' debe usarse solamente para car - gas de ropa pequef _ as que est6n un poco sucias Press o casi ] impias y un nivel de agua minimo . No use mSs de una cucharadita de detergente . Cycle Permanent Press ( planchado permanente ) E1ciclo ' Permanent Press ' ha sido disefiado para HEAVY ( sucio ) : 21 minutos de tiempo de lavado . lavar camisas de vestir , pantalones de vestir , ropa de Las telas delicadas o de planchado permanente deben ser lavadas sport y poli _ ster / algod6n para reducir las arrugas . usando los siguientes ciclos : PRESOAK ( preremojo ) ( modelos selectos ) : La NORMAL ( normal ) : 15 minutos de tiempo de lavado . ( Este es el ajuste lavadora agitaM durante 3 minutos , remojaM recomendado para la mayoria de las cargas de ropa . ) durante 6 minutos y luego proseguiM autonMtica - LIGHT : ( no muy sucio ) : 9 minutos de tiempo de lavado . mente con el ciclo siguiente . HANDWASH ( lavado amano ) ( modelos selectos ) : 6 minutos de PREWASH ( prelavado ) ( modelos selectos ) : 27 tiempo de lavado . minutos de tiempo de lavado . EXTENDED SPIN ( Centrifugado prolongado ) ( modelos selectos ) : ' Extended spin ' agrega tres minutos adicionales de centrifugado . 29 Page: 31 Las caracteristicas de control y los estilos varfan seg # n el modelo . Paso _ ( opcional ) Seleccione las opciones Extra Rinse Extra Rinse ( Enjuague adicional ) ( modelos selectos ) : On Cuando el interruptor est _ en la posici6n " Oil " , se agrega un enjuague adicional al final del ciclo para quitar m5s a Off fondo aditivos del lavado , espuma , perfumes , etc . Finger Faucet ( Llave de agua ) ( modelos selectos ) : Ofrece un chorro de agua cuando el interruptor est5 en la Fin _ er posicidn " Oil " . Faucet ° Si se ha alcanzado el nivel de agua seleccionado , la opcidn ' Finger Faucet ' no funcionar £ On ° Para su seguridad , la opcidn ' Finger Faucet ' no fun - cionar5 si se ha seleccionado agua caliente . Off Paso Jale el disco de control para comenzar * Agregue el detergente y cualquier aditivo ° Ahada la carga y cierre la tapa . Tire del disco indicador de control para arrancar Puede detener el funcionamiento de la lavadora en cualquier momento presionando el disco de control . Por lo tanto , es posible realizar un remojo sin agitaci6n o acortar , evitar o repetir cualquier parte de un ciclo . E1 disco de con - trol debe estar PRESIONADO ( en la posici6n off , apagado ) cuando cambie el ajuste . 3O Page: 32 Caracteristicas especiales Distributeur del blanqueador de cloro liquido E1surtidor diluye autom _ ticamente el blanqueador l _ quido con cloro antes de llegar a la carga de lavado . Para usarlo , siga estos pasos : 1 . Mida cuidadosamente el blanqueador liquido de cloro , siguiendo las instrucciones de la botella . 2 . Afiada el blanqueador al surtidor antes de afiadir la carga . Evite salpicar o llenar de mSs el surtidor . Limpie los derrames . NOTA : * Nunca vierta blanqueador liquido con cloro sin diluir directamente en la carga o en la tina de lavado . Es una substancia quimica poderosa y puede causarle dafios a la tela , como rasgaduras o p6rdida de color , si no se usa apropiadamente . Vierta el blanqueador de cloro liquido , Si prefiere usar blanqueador sin cloro , que sea seguro en el surtidor de blanqueador . para telas de color , vi _ rtalo en la tina de lavado con el detergente . NO vierta blanqueadores sin cloro dentro del surtidor . Surtidor de suavizante de telas Este surtidor automSticamente suelta el suavizante de telas liquido en el momento apropiado durante el ciclo . Para usarlo , siga los pasos a continuaci6n : 1 . Vierta el suavizante de telas liquido en el surtidor usan - do la cantidad recomendada en el paquete . 2 . Para distribuci6n adecuada del suavizador de telas en la lavadora , agregue agua tibia al suavizador de telas en el dispensador hasta que el nivel llegue a la linea de llena - do . Limpie los derrames . * No detenga la lavadora durante la primera exprimida . Esto bar5 que se vacie el surtidor demasiado pronto . * Nunca vierta suavizante de telas directamente en la carga . Dejar5 manchas . o Use el surtidor para suavizante de telas liquido sola - Vierta el suavizante de telas liquido 1Ttertte . en la taza y diluyalo con agua tibia . 31 Page: 33 Cuidado y limpieza Cierre los grifos de agua despu _ s de terminar el lavado Interior - los dep6sitos del agua dura pueden ser quitados , del dla . Esto cerrar , _ el suministro de agua a la lavadora de si es necesario , usando un limpiador recomendado que ropa y evitar _ la posibilidad poco probable de datios por pueda ser usado en lavadoras . escape de agua . E1 interior de la lavadora debe ser limpiado peri6dicamente Use un patio suave para limpiar el detergente , blanqueador a fin de sacar cualquier suciedad , tierra , olor o residuos de u otros derrames tan pronto ocurran . bacterias que puedan quedar en la lavadora despu6s que se lava la ropa . Recomendamos que se proceda de la siguiente Limpie lo siguiente segfin se recomienda : manera cada 60 a 120 dfas para limpiar y refrescar el interi - or de la lavadora . La frecuencia de la limpieza de la lavado - Panel de Control - limpielo con un patio suave , ht _ medo o ra depende de tales factores como el uso , la cantidad de con limpiador para vidrio . No use polvos ni almohadillas suciedad , tierra o bacterias que pasen pot su lavadora , o el limpiadoras abrasivas . uso de agua frfa . Gabinete - limpielo con agua y jab6n . Para limpiar y refrescar el interior de la lavadora : Surtidor de suavizante de telas 1 . Atiada una cantidad medida de blanqueador de 1 . Retire el dispensador del agitador . cloro en el dispensador de cloro , siguiendo las 2 . Remoje en el fregadero o en un recipiente en instrucciones del envase para una carga normal de agua caliente y detergente de lavar platos ropa . durante una hora . 2 . Agregue 1 / 4 taza de detergente en la tina de la lavado - 3 . Coloque las manos sobre la parte superior e inferior ra . del dispensador y agitelo para sacar la suciedad de 3 . Haga funcionar la lavadora a trav _ s de un ciclo com - los lados del dispensador . pleto usando agua caliente y el ajuste ' Super ' del 4 . Enjuague con agua caliente . nivel del agua . 5 . Repita el proceso si es necessario . 4 . Repita el proceso si es necesario . 6 . Reinstale el dispensador en el agi - tador . No use detergente liquido de lavar platos dentro de la lavadora pues se puede formar mucha espuma . Almacenamiento de ia lavadora Las lavadoras pueden datiarse si no se les saca el agua de Desconecte la lavadora de ropa del suministro el _ ctrico y las mangueras y de los componentes internos antes de deje la puerta de la lavadora abierta para que el aim cir - cule adentro del tambor . almacenarla . Prepare la lavadora del modo siguiente para almacenarla : Si la lavadora ha estado guardada en temperaturas infe - * Seleccione NORMAL en el ciclo REGULAR y atiada una riores al punto de congelaci6n , espere un tiempo hasta taza de blanqueador o vinagre blanco a una carga com - que la lavadora ; naelva a la temperatura normal antes de usarla . pleta de agua sin ropa . ( No mezcle el blanqueador y el vinagre en el mismo lavado . Se pueden formar vapores Despu6s del almacenamiento , seleccione ' NORMAL ' en peligrosos . ) Permita que la lavadora termine un ciclo el ciclo ' REGULAR ' y haga funcionar la lavadora durante completo . un ciclo completo * Cierre los grifos de agua y desconecte las mangueras de entrada . 32 Page: 34 Antes de Ilamar Para encontrar soluciones a problemas de lavado ( por ejemplo : da £ os , residuos , enganchado de telas ) y procedimientos espe - ciales de cuidado de lavado , vea el panfleto que se incluye Sugerencias para el Lavado . , La manguera de desagfie debe estar e ! evada por ! o menos hasta ! a parte superior de la tina . No exprime ni se drena • Enderece las mangueras de drenaje . Elimh _ e las mangueras torcidas : Si hay al _ a restricci6n en el drenaje , llame para obtener servido . • Cierre ! a tapa y tire de ! a peril ! a de Control para arrancar ! a ! avadora . Para Su seguridad , ! a lavadora no agitar5 ni exprimir5 a menos que la tapa est6 Cerrada . , La ! avadora estd equipada Con un detector de fa ! la de interruptor de tapa . Si ftmciona ma ! e ! intermptor de ! a tapa , el detector parar5 la operaci6n para su seguridad . L ! am e para so ! icitar servici0 . Si ! a a ! tura de ! desagtie es mds de ocho pies , puede que no Sa ! ga toda e ! agua . • Gire el disco indicador de Control a ! Cic ! o Correcto y tire de ! a perilla de control para arrancar la lavadora . • Cierre la tapa y tire del disco de control para que la lavadora arranque . Por su Seguridad , la lavadora no agitar5 ni exprimir5 a menos que la tapa est _ cerrada . • Esto puede Ser m _ a pausa otm periodo de remojado en el Ciclo . Esper e brevemente y ta ! vez ! a ! avadora arranque . La ! avadora est5 equipada Con Lm detector de fa ! la de h _ terruptor de tapa . Si funciona ma ! e ! _ termptor de ! a tapa , e ! detector parard ! a operaci6n para su seguridad . L ! ame para So ! icitar servicio . • La ! avadora debe nivelarse correctamente como se describe en las instmcciones de instalaci6nl • Los pisos d _ bi ! es pueden Causar Vibraci6n y que la ! avadora Camine . • Asegdrese de que las bases de hu ! e est6n insta ! adas en las patas nive ! adoras . , L0s s0nid0s de ! f _ ci0namient0 variar5n de acuerd0 c0n ! a ve ! 0cidad de ! Centrifugad01 Cont . 33 Page: 35 Se Ilena con el agua a la temperatura incorrecta • Abra los dos grifos de agua completamente . • Asegfirese que la selecci6n de temperarura sea correcta . • Si se selecciona Auto Temperature Control IControl de Temperatura AutomStica ) , el agua fria del grifo podria sen - tirse ross tibia que fria . • Asegfirese que las mangueras est _ n conectadas al grifo correcto y alas conexiones de entrada correctas . Asegflrese que el suministro de agua est _ correctamente regtflado . Enjuague la llnea de agua antes de llenar la lavadora . • Revise el calentador de agua . Debe estar ajustado para proporcionar el agua a 120 ° F _ 49 ° C ) del grifo . Tambi _ n revise la capacidad y la raz6n de recuperaci6n del calentador de agua • Desconecte las mangueras y limpie las pantallas . Las pantallas del filtro de la manguera podrlan estar obstruidas . • Para obtener ahorro de energ _ a , el agua tibia que va llenando la tina es templada . • Para ahorrar energiao esta lavadora regular5 las temperaturas del agua mezclando agua caliente con agua fria a fin de lograr la temperatura apropiada del agua . 34 Page: 36 Maytag Garantia de la lavadora PARA OBTENER EL SERVICIO DE GARANTIA Para ubicar un centro de servicio autorizado en su _ rea , comuniquese con el distribuidor Maytag con el cual compr6 el electrodom _ stico ; o llame al Departamento de Asistencia al Cliente de Maytag Services sM . Si no recibe un servicio de garantla satisfactorio , por favor llame o escriba a : Maytag Services sMter Attn : CAIR _ ' Cen P . O . Box 2370 Cleveland , TN 37320 - 2370 1 - 800 - 688 - 9900 EE . UU . 1 - 800 - 688 - 2002 CANADA Cuando se comunique con el Departamento de Asistencia al Cliente de Maytag Services sMcon relaci6n a un problema de servicio , pot favor incluya la siguiente informaci6n : ( a ) Su nombre , domicilio y ntimero de tel6fono ; ( b ) E1 ntlmero de modelo y el ntimero de serie ( se encuentran en la parte posterior central del panel de control ) de su electrodom _ stico ; ( c ) E1 nombre y la direcci6n de su distribuidor y la fecha de compra del electrodom6stico ; ( d ) Una descripci6n clara del problema que experimenta ; ( e ) Un comprobante de compra . Estas garantias no cubren Io siguiente : 1 . Condiciones y daf _ os resultantes de cualquiera de las siguientes 3 . Productos comprados para uso comercial o industrial . condiciones : 4 . E1 costo del servicio o de las llamadas de servicio para : a . Instalaci6n , entrega o mantenimiento inadecuados . a . Corregir errores de instalaciOn . b . Cualquier reparaciOn , modificaci6n , alteraci6n o ajuste b . Instruir al usuario sobre el uso correcto del producto . no autorizado por el fabricante o por un t6cnico de ser c . Transportar el electrodom _ stico al centro de servicio . vicio autorizado . 5 . Daflos resultantes o incidentales sufridos por una persona como c . Uso inadecuado , abuso , accidentes o uso irrazonable . resultado de la violaci6n de alguna de estas garantias . d . Corriente , voltaje o suministro el6ctrico incorrecto . e . Ajuste incorrecto de uno de los controles . Algunos estados no permiten la exclusi6n ni la limitaciOn de 2 . Las garantias se anularSn si los ntimeros de serie originales se da _ os resultantes ni incidentales , de manera que es posible que quitan , alteran o no se pueden determinar fScilmente . no aplique la exclusi6n anterior . Las guias del usuario , los manuales de servicio y los catfilogos de piezas est ; _ n disponibles en el Departamento de Asistencia al Cliente de Maytag Services sM . MAYTAG • 403 W . 4 th Street N . • P . O . Box 39 • Newton , Iowa 50208 • t _ tats - Unis • _ , _ _ http : / / www . maytag . com Form No . E / 03 / 04 Part No . 6 2620660 MCS Part No . 22003949 © 2004 Maytag Appliances Sales Co . |