| Home | | Register Login | | Wanted Manuals | | MarketPlace | | Members Area | | Manuals Manufacturer Directory | | UPC Lookup | | Information Pages | | Policy |
|
|
Register / log-in to add to your Hammerwall Collection. Manual Location
The Search Results for the Search Section to the left will appear here.
Page: 1 tioninstructions Instruccionesde Instalaci6n / instructionsd'installation Printedin USA © 2005 MaytagCorporation 6 920304 RevB Page: 2 | nstalJaUoninstructions Leave Installation instructions and User's Guide with Owner ALLELECTRICALWIRING , GROUNDINGAND PLUMBING SHOULDBE DONEIN ACCORDANCWE ITH NATIONAL AND LOCALCODESBY QUALiFiEDINDIVIDUALS This dishwasher is designed for operationon an individual120VAC , Topreventaccidental contactwith electrical connections , 60Hz grounded electrica ! circuit . Use built - in dishwashermodelsmustnet he connectedto a required fuse ( ! 5 amp ) O r comparable powersource unless the dishwasheris completelyenclosed , c rcuit breaker : Twowire with ground with front panelsin place . If the hack or either side of the Serviceto the dishwasher is dishwasheris exposed , a panelmust be usedto complete recommended for c0nneetion atthe this enclosure . Failureto follow thiswarning could resultin termina ! box fOi gioundingl deather serious injury . GROUNDING iNSTRUCTiONS This appliance must be connected to a grounded metal , permanent wiring To preventthe possibilityof electrical shock , this system ; or an equipment - grounding dishwasher , as otherelectrical appliances , mustbe conductor must be run with the adequately grounded . It is the responsibilityof the installer circuit conductors and connected to at the point of installation , taking into considerationlocal the equipment - grounding conditionsand requirements . Failureto follow thiswarning terminal or lead on the appliance . couldresult in death orseriousinjury . CHECKLOCALPLUMBING CODES FORAPPROVEDPLUMBING Disconnecet lectrical powerto PROCEDURESAND ACCESSORIES . dishwasher beforeyoustart ! ALL PLUMBINGSHOULDBE DONE Failureto follow this warningcould IN ACCORDANCEWiTH NATIONAL resultin death orserious injury . AND LOCALCODES . Page: 3 Deje las instruccionesde instalacion y la guia del usuario con el propietario TOD0 ELCABLEAD0ELI'CTRIC0 , LASCONEXIONESA TIERRAEAR INSTALACIONESDE PLOMEB [ ASE DEBENBEALIZ CONFORMEA LOSCODIGOSNACIONALESY LOCALESP0R PERSONASCUALIFICADAS Estelavavaji ! lasha sid0 dise _ ad0 para funcionar en un circuito el6ctrico Paraevitarun contactoaccidental con lasconexiones individua ! aprobad0de 120 VCA ; 60 Hz eleotricas , losmodelosde lavavajillasempotradosno doben debidamente conectado a tierr & UseeI ser eonoctadosa unafuente de corrienteol _ ctrica , a menos fusible requerid0 ( 15 amperi0s ) 0 un que el lavavajillasostetotalmente encerrado , conlospaoolos disyunto [ comparab ! elSerec0mienda una dolanteroscolocodosen su lugar . Si la parte posterioro lateral conexi6nde dos alambres con servici0a dollavavajillasquodaexpuostas , e doberausar un panelpara tierra al ! avaavaji ! ias paraconectarlo a ! a completarel oncerramiento . Si so hacocase omiso doosta caja de conexionesy a tierr & advortencia , existeel riosgode muorto o Iosionesgraves . INSTBUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA Este aparato se debe conectar a un sistema de caNeado permanente , Paraovitar la pesibilidadde chequeelectrice , este met _ Jicoy puesto a tierra , o se lavavajillas , al igual quo etros aparates olectricos , doboser dehorn , colocar un conductor para puestoa tiorra en forma adocuada . El instaladertiene la conectar equipos a tierra con los rospensabilidad al respecto on el sitio de instalaci6n , conductores del circuito y debera debiendo temar on cuenta las oendicionos y los requisites conectarse a la terminal de puesta a locales . Si so hace case emiso do osta advertencia , oxiste el tierra del equipo o al conductor riesgode muerte o Iosienesgraves . principal en el aparato . VERIFIQUELOS PROCEDIMIENTOS Y ACCESORIOSDE PLOMERJA iDesconedela € orriente ei _ drka APROBADOS EN LOS CODIGOS allavavajilla . sritesde ¢ omenzarS ! aise , LOCALESDE PLOMERJA . TODA LA hacecasoomisodeestaadvertend PLOMER [ ASE DEBERAREALIZAR existeel riesgodemerte o lesiones CONFORMEA LOS CODIGOS grCIVeS . NACIONALESY LOCALES , Page: 4 Instructions d'installaUon Laisserlosinstructionsd'installation et le moded'emploi au proprietaire TOUT LE CABLAGEI'LECTRIQUE , TOUTESLES MISES A LA TERRE , ET iNSTALLATiONSDE PLOMBERIE DOIVEHTETRE EFFECTUESCONFORIVll _ MENTAU CODECANADIEN DE L ' I _ LECTRiCITI _ ET A TOUSLES CODES DE LA IVlUNiCIPALITI " EN VIGUEURPAR DES PERSONNESQUALIFII'ES Ce laveivaisse ! ! eest con £ u pour fonctionner sur un circuit 61ectriques6par6 de 120 volts en courant alternatif et de 60 Pouremp _ chertoutcontactaccidentelavec loscennexiens electriques , un lave - vaisselleencastrene dolt pus _ tre Hz . Ce circuit dolt _ tre prot6g6 par un branche sur le courantelectriquetaut qu'il n'est pus fusible de 15 amP # resou un disjoncteur completementencastreet taut que le pauneauavant n'a pus de m _ me calibre . Pourbrancher ! e lave _ ere remisen place . Si I'arriere ou un des c _ t6s du lave - vaisselle sur la bofte de connexions et sur vaisselleest expose , un panneaudevra _ tre posepour la raise & la terrel il est reCommand6 former cette ouverture . He pusrespectercet avertissement d'utiliser uneconnexion bifilaire . risquede causer la mort ou de graves blessures . NS DE MiSE A LA TERRE INSTRUCTIO Ce lave - vaisselledoit _ tre branche sur une installation electfique metallique permanenteraise a la terre , ou bien un Poureviter los risquesdechocselectriques , ce lave - conducteur de raise a la terre doit _ tre vaisselle , toutcemme les appareils61ectromenagers , dolt amene avec les conducteursdu circuit _ tre adequatement relie ; _ la terre . La responsabilite incombea I'installateurde prendreen considerationlos electfique . Ce conducteur de raise a la terre devra alors _ tre branche sur la conditionset losexigencesde la municipalite dunslaquelle I'appareil est install & Hepusrespectercet avertissement borne de raise a la terre de 1 ' 6quipement risquede causerla mort ou de graves blessures . electfique ou sur le fil de raise a la terre du lave - vaisselle . CONSULTELRESCODESDELA PLOMBERIEDELAIVlUNiCIPALITPIO ' . : UR CONNA | TRELESPROCf : DUREESTLES Couperle lcourant61ectriquelaevant ACCESSOIREASPPROUVEESNVIGUEUR . aiimentant le lave = vaisse TOUTELAPLOMBERiEDOlTETRE decommencerH . epusrespecter EXECUTf : CEONFORMf : IViEANUTCODE cot avertissementrisquedecauser CANADiENDELAPLOIViBERIEETAUX CODESDELAIVIUNiCiPALmE'N . : la mortou de gravesblessures . VIGUEUR . Page: 5 3 / 16 " _ Torniltes de monteje Vis de montege _ : Uo o Visdemontageduplandetravail _ CountertopMountlngScrews Tornillodse testelacl6n _ n el mostrador 2 MounHng Strips ( installed on unit ) 2 CMtas de Monteje ( msteladas en la unidad ) Sound Seals 2 bandes de flxaHo _ _ seleet models only ) ( Installses set I'apparell ) Selladores de ruido _ ctertes modetes selamente ) Joints antlbruit 3 / 8 " Male ( N . RT . ) 2 Ecroussur mesure Toe PanelSeal imodetes selectionn _ s seulement ) Compression or Flare Elbow PJumber'sTape 3 / 4 " ULApproved Strain Rehet ( select models only ) Codomacho aboclnado o de Cinta deplomero _ 1.25 " HoseClamp Protector de tseslon aprobado Selte del Rodaples ; solamente ) compreslSn de 3 / 8 plug . ( N . RT . ) Adh _ sifde plombler _ Ateazaderaparamanguera ULde 3 / 5 plug Cogde a compression ou _ vase NPT _ ' _ _ 1 de . 25 plug . Reducteur ae tensMn 2 / 4 pc . Joint du socle Emod _ les s _ tectJonnesseulement ) m _ le 3 / 8 pc , adh _ sit de plombler _ Collierdeserraget , 25pc . homologue UL Before installationturn off wateFand power . / Antesde la instalaci6n , cierreel suministrode agua y desc _ } necteel suministroel _ ctrico . / Avant I'installation , fermez I'eau et coupezle courant . Page: 6 Besuredrainhoseclampis straightand tight . / Assuroz - vuus que le cogierde serragegutuyau de vidangeest droitet bien serr _ . / Aseguresebeque la ahrazaderade la manguerade dronajoustederechay apretada . Connectwater line if using a flexible braided line . Forsolid copper lineconnection refer to step 17 . / Conecte la tuberia de agua usando un conducto tejido flexible . Consulte el paso 17 para la conexibnde tuberias de cobresblido . / Raccordezla canalisationd'eau en utilisant un tuyau tress _ flexible . Pour le raccordementavec une canalisation en cuivre , reportez - vous a I ' _ tape 17 . H = Opening HeighVH = AItura de aperture / H = Hauteur d euvertgre Page: 7 Attach waterlineto hot water supply . / Conecte la tuberia de agua al suministro de agaa caliente . / Raecordezla canaJisationd'eau _ la canalisation Referto local codes / Oonsultleosc6digosIoeales / Reporfez - vouasux codesIoeau × d = approvisionnement de Peau chaude . Select a Mounting Option Seleccione ann opcibn de instalacibn Choisissez une option de montage Note : Sound barrierstripsare requiredfor optimum sound performance . Nota : Se requieren cintasde reducci6n de sonidopara obtener el mejor rendirnientode sonido . i Remarque : Desbandosd insonorisationsour nbcossaires _ une performancesonoreoptima _ e . Page: 8 NuncIaoempujceoglarodilla Nepaspoussear veclegenou Never route cord or hosesunder moter . / Nenca celeque el cerd6n el _ ctrice ni Paneldamage may eccer . / Peede da _ arse el paneL / las mangueras per dehaje del meter . / Ne jamais faire passerc _ hles eu tnyanx Endemmagementde panneau possible . flexibles sons le metenr . m if usingcoppersupply , connectsupplylineto dishwasher . = cobre , con _ cteiaal iavavajiiiaashora . / Sinnecaualisatinnen = cuivreest ntiiisee , raccordezmaintenantla canalisationdapprnvisionnemenatu lave - vaisselle . Referto lecalcndes / Cnnsnltiensc6dignsIncales / Repertez - vnnasnx cedesIncan × Page: 9 _ fnot _ evel , adjust feet . / Si no est _ nivelado , ajuste _ aspatas . / S'iEn'est pas de niveau , ajustez _ espieds . Page: 10 Pre - dhriollles . / Pretalolasadgurjeeres . / Pereez les trous . Forwood undersidecounters only Forwood undersidecounters only Parsmostradoresde maderasolamente Parsmostradoresde maderasolamente Pourlos comptoirs munis de rev6tements Pourlos comptoirs munis de rev _ tements interieursen bois seulement interieursen bois seulement Turnen water , powerand rnachine . / Ahrala llavedeagua , cenectela cerrientey enciendael aparato . / Ouvrirle rehinet d'eau , I'aiimentationet rnettre en rnarche . Select models only Ciertosmodelos solamente Mod _ les s61ectionnbs seelemeet * Check for leaks , turn off machine . / Verifiquesi hayfugas , apague el aparate . / V _ rifier I'ahseune de fuites , mettre _ I'arr6t . * Note : IVlaytagnot responsible for water leaks at water and drainline eeunectious . / * Neta : Maytagno se hace respousahleper escapes en ins conexioues delsumiuistro de agna y del drenaje . / * Remarque : Maytag n'est pus respeusable des fuites d'eau ni des ceuuexiensdu tuyau d ' _ vacuatieu . |