| Home | | Register Login | | Wanted Manuals | | MarketPlace | | Members Area | | Manuals Manufacturer Directory | | UPC Lookup | | Information Pages | | Policy |
|
|
Register / log-in to add to your Hammerwall Collection. Manual Location
The Search Results for the Search Section to the left will appear here.
Page: 1 Nlaytag Gas MA A ( ] Double Oven Range Precision Touch 750 Series important Safety Care & Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 = 18 Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 = 4 Self - Clean Oven Cleaning Procedures Surface Cooking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 = 6 Controls Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 = 20 Sealed Gas Burners Oven Doors . Windows & Lights Removal of Gas Appliance Oven Cooking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 - 14 Control Panel Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 = 22 Baking Cook & Hold Warranty & Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Delay Keep Warm Guide d'utilisation et Broiling d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Oven Racks Guia de uso y cuidado . . . . . . . . . . . . . . 50 Form No . A / 01 / 08 Part No . 8113P707 - 60 @ 2006 Maytag Appliances Sales Co All rights reserved . Litho USA Page: 2 General instructions To ensure proper and safe operation : Appliance must be properly installed and grounded by a qualified technician . Do not attempt to adjust , repair , service , or replace any part of your appliance unless it is specifically recommended in this guide . All other servicing should be referred to a qualified servicer . Have the installer show you the location of the gas shut off valve and how to shut it off in an emergency . Always disconnect power to appliance before servicing . ImpomntSefety Warning and Important Safety Instructions appearing in this guide are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur . Common sense , caution , and care must be exercised when installing , maintaining , or operating the appliance . Always contact your dealer , distributor , service agent or manufacturer about problems or conditions you do not understand . Recognize Safety Symbols , Words , Labels Read and follow all instructions before using this appliance to prevent the potential risk of fire , electric shock , personal injury or damage to the appliance as a result of improper usage of the appliance . Use appliance only for its intended purpose as described in this guide . Page: 3 importanSturety To check if device is properly installed , look underneath Do not use water on grease fires . Use baking soda , a range with a flashlight to make sure one of the rear dry chemical or foam - type extinguisher to smother fire or flame . leveling legs is properly engaged in the bracket slot . The anti - tip device secures the rear leveling leg to the floor when properly engaged . You should check this anytime Child Safety the range has been moved . To Prevent Fire or Smoke Damage Be sure all packing materials are removed from the appliance before operating it . Keep area around appliance clear and free from NEVER leave children alone or unsupewised near the combustible materials , gasoline , and other flammable appliance when it is in use or is still hot . vapors and materials . NEVER allow children to sit or stand on any part of the If appliance is installed near a window , proper appliance as they could be injured or burned . precautions should be taken to prevent curtains from Children must be taught that the appliance and utensils blowing over burners . in it can be hot . Let hot utensils cool in a safe place , out NEVER leave any items on the cooktop . The hot air from of reach of small children . Children should be taught the vent may ignite flammable items and may increase that an appliance is not a toy . Children should not be pressure in closed containers which may cause them to allowed to play with controls or other parts of the unit . burst . Many aerosol - type spray cans are EXPLOSIVE when About Your Appliance exposed to heat and may be highly flammable . Avoid their use or storage near an appliance . Many plastics are vulnerable to heat . Keep plastics away from parts of the appliance that may become warm or hot . Do not leave plastic items on the cooktop as they may melt or soften if left too close to the vent or a lighted surface burner . To eliminate the hazard of reaching over hot surface burners , cabinet storage should not be provided directly above a unit . If storage is provided , it should be limited to items which are used infrequently and which are safely stored in an area subjected to heat from an appliance . Temperatures may be unsafe for some items , such as volatile liquids , cleaners or aerosol sprays . In Case of Fire Turn off appliance and ventilating hood to avoid spreading the flame . Extinguish flame then turn on hood to remove smoke and odor . * Cooktop : Smother fire or flame in a pan with a lid or The oven vent is located at the base of the backguard . cookie sheet . Avoid touching oven vent area while oven is on and for NEVER pick up or move a flaming pan . several minutes after oven is turned off . Some parts of * Ovens : Smother fire or flame by closing the oven doors . the vent and surrounding area become hot enough to 2 Page: 4 importanSturety cause burns . After oven is turned off , do not touch the NEVER wear garments made of flammable material or oven vent or surrounding areas until they have had loose fitting or long - sleeved apparel while cooking . sufficient time to cool . Clothing may ignite or catch utensil handles . Other potentially hot surfaces include cooktop , areas Always place oven racks in the desired positions while ovens are cool . Slide oven racks out to add or remove food , facing the cooktop , oven vent , surfaces near the vent opening , oven doors , areas around the oven doors and using dry , sturdy potholders . Always avoid reaching into the oven windows . ovens to add or remove food . If a rack must be moved while hot , use a dry potholder . Alwaysturn the ovens off at Do not touch a hot oven light bulb with a damp cloth as the end of cooking . the bulb could break . Should the bulb break , disconnect power to the appliance before removing bulb to avoid Use care when opening the oven doors . Let hot air or electrical shock . steam escape before moving or replacing food . PREPARED FOOD WARNING : Follow food manufacturer's Do not use the cooktop or ovens as a storage area for food or cooking utensils . instructions . If a plastic frozen food container and / or its cover distorts , warps , or is otherwise damaged during cooking , immediately discard the food and its container . Cooking Safety The food could be contaminated . Always place a pan on a surface burner before turning it NEVER use aluminum foil to cover oven racks or oven on . Be sure you know which knob controls which bottoms . This could result in risk of electric shock , fire , or surface burner . Make sure the correct burner is turned damage to the appliance . Use foil only as directed in this on and that the burner has ignited . When cooking is guide . completed , turn burner off before removing pan to prevent exposure to burner flame . Utensil Safety Always adjust surface burner flame so that it does not extend beyond the bottom edge of the pan . An Use pans with flat bottoms and handles that are easily excessive flame is hazardous , wastes energy and may grasped and stay cool . Avoid using unstable , warped , easily damage the appliance , pan or cabinets above the tipped or loose - handled pans . Also avoid using pans , appliance . especially small pans , with heavy handles as they could be unstable and easily tip . Pans that are heavy to move when NEVER leave a surface cooking operation unattended filled with food may also be hazardous . especially when using a high heat setting or when deep fat frying . Boilovers cause smoking and greasy spillovers Be sure utensil is large enough to properly contain food may ignite . Clean up greasy spills as soon as possible . and avoid boilovers . Pan size is particularly important in Do not use high heat for extended cooking operations . deep fat frying . Be sure pan will accommodate the volume of food that is to be added as well as the bubble action of NEVER heat an unopened container on the surface fat . burner or in the ovens . Pressure build - up may cause container to burst , resulting in serious personal injury or To minimize burns , ignition of flammable materials and damage to the appliance . spillage due to unintentional contact with the utensil , do not extend handles over adjacent surface burners . Always Use dry , sturdy potholders . Damp potholders may cause turn pan handles toward the side or back of the appliance , burns from steam . Dish towels or other substitutes not out into the room where they are easily hit or reached should never be used as potholders because they can by small children . trail across hot surface burners and ignite or get caught on appliance parts . Never let a pan boil dry as this could damage the utensil and the appliance . Always let quantities of hot fat used for deep fat frying cool before attempting to move or handle . Follow the manufacturer's directions when using oven cooking bags . Do not let cooking grease or other flammable materials accumulate in or near the appliance , hood or vent fan . Only certain types of glass , glass / ceramic , ceramic or Clean hood frequently to prevent grease from glazed utensils are suitable for cooktop or oven usage accumulating on hood or filter . When flaming foods without breaking due to the sudden change in temperature . under the hood , turn the fan on . Follow manufacturer's instructions when using glass . 3 Page: 5 ImponenStefet ¥ This appliance has been tested for safe performance important Safety Notice using conventional cookware . Do not use any devices and Warning or accessories that are not specifically recommended in this guide . Do not use element covers , stovetop grills , or The California Safe Drinking Water and Toxic add - on oven convection systems . The use of devices or Enforcement Act of 1986 ( Proposition 65 ] requires the accessories that are not expressly recommended in this Governor of California to publish a list of substances known to the State of California to cause cancer or manual can create serious safety hazards , result in performance problems , and reduce the life of the reproductive harm , and requires businesses to warn components of the appliance . customers of potential exposures to such substances . Users of this appliance are hereby warned that the burning of gas can result in low - level exposure to some Cleaning Safety of the listed substances , including benzene , Turn off all controls and wait for appliance parts to cool formaldehyde and soot , due primarily to the incomplete before touching or cleaning them . Do not touch the combustion of natural gas or liquid petroleum ( LP ] fuels . burner grates or surrounding areas until they have had Properly adjusted burners will minimize incomplete sufficient time to cool . combustion . Exposure to these substances can also be Clean appliance with caution . Use care to avoid steam minimized by properly venting the burners to the burns if a wet sponge or cloth is used to wipe spills on a outdoors . hot surface . Some cleaners can produce noxious fumes Users of this appliance are hereby warned that when if applied to a hot surface . the oven is engaged in the self - clean cycle , there may be some low - level exposure to some of the listed substances , including carbon monoxide . Exposure to Self - Cleaning Ovens these substances can be minimized by properly venting the oven to the outdoors by opening the windows and / or door in the room where the appliance is located during the self - clean cycle . IMPORTANT NOTICE REGARDING PET BIRDS : Never keep pet birds in the kitchen or in rooms where the fumes from the kitchen could reach . Birds have a Clean only parts listed in this guide . Do not clean door very sensitive respiratory system . Fumes released during gasket . The door gasket is essential for a good seal . an oven self - cleaning cycle may be harmful or fatal to Care should be taken not to rub , damage , or move the birds . Fumes released due to overheated cooking oil , fat , gasket . De not use oven cleaners of any kind in or margarine and overheated non - stick cookware may be around any part of the self - clean oven . equally harmful . It is normal for the cooktop of the range to become hot during a self - clean cycle . Therefore , touching the cooktop during a clean cycle should be avoided . Save These instructions for Future Reference 4 Page: 6 SurfacCeookln An intermediate flame size is used to continue cooking . Food Surface Controls will not cook any faster when a higher flame setting is used than needed to maintain a gentle boil . Water boils at the same temperature whether boiling gently or vigorously . High : Use to bring liquid to a boil , or reach pressure in a pressure cooker . Always reduce setting to a lower heat when liquids begin to boil or foods begin to cook . Setting the controls : The size and type of cookware will affect the heat setting . 1 . Place a pan on the burner grate . • The burner flame may lift off or appear separated from the port if a pan is not placed on the grate . 2 . Push in and turn the knob counterclockwise to the Light setting . BURNER CAP A clicking ( spark : ) sound will be heard and the burner Pilotless ignition will light . ( All five ignitorswill spark when any surface Pilotless ignition eliminates the burner knob is turned to the Light position . ) need for a constant standing 3 . After the burner lights , turn knob to desired flame size . pilot light . Each surface burner has a spark ignitor . Use care • The ignitor will continue to spark until the knob is when cleaning around the surface turned past the Light position . burner . 4 . After cooking , turn knob to OFF . Remove pan . If the surface burner does not light , check if ignitor is broken , soiled or wet . Operating During a Power Failure Surface Control Knobs Use to turn on the surface burners . An infinite choice of heat settings is available from Low to High . The knobs can be set on or between any of the settings . Graphics next to the knob identifywhich burner the knob controls . For example , the graphic at left shows the O 0 left front burner location . 1 . Hold a lighted match to the desired surface burner head . 2 . Push in and turn the control knob slowly to Light . 3 . When the burner lights , adjust the flame to the desired level . Suggested Heat Settings Low : Food maintains a temperature • o above 140 ° F without continuing to • / - ¸ • cook . Food is heated on a higher , / flame size until it reaches this • iiili . , 0h size is reduced . Some cooking may temperature and then the flame Lown take place on the Low setting if the pa is covered . " " OFI 5 Page: 7 ¢ ookln Burner Grates Cooktop Tile grates must be properly positioned before cooking . To prevent the cooktop from discoloring or Lower the grates onto the range so that the bars match up staining : and the rubber feet located at the four corners of the grates sit in the indentations on the cooktop . * Clean cooktop after each use . Improper installation or removal of the grates may result in Wipe acidic or sugary spills as soon as the cooktop has chipping or scratching of the cooktop . It may also cause pans cooled as these spills may discolor the to be unsteady on the grates . this cooktop does not lift up nor is it removable . De not attempt to lift the Unlike a range with standard gas burners , - _ [ _ porcelain . cooktop for any reason . Sealed Burners The sealed burner bases of your range are secured to the Do not operate the burners without a pan on the grate . cooktop and are not designed to be removed . Since the The grate's porcelain finish may chip without a pan to burners are sealed into the cooktop , boilovers or spills will not absorb the heat from the burner flame . seep underneath the cooktop . Use care when stirring food in a pot / pan sitting on the burner However , the burner base should be cleaned after each use . grate . The grates have a smooth finish for ease of cleaning . The cap portion of the burner is easily removed for cleaning . The pot / pan will slide if the handle is not held . This may result ( See page 17 for cleaning directions . ) in spilling of hot food items and may be a burn hazard . The burner caps must be correctly placed on the burner base Although the burner grates are durable , they will gradually for proper operation of the burner . lose their shine and / or discolor , due to the high temperatures of the gas flame . High Performance Burners Notes : There is one 16,000 BTU _ high speed burner on your range , * A properly adjusted burner with clean ports will light located in the left front position . There is a 12,000 BTU _ within a few seconds . If using natural gas , the flame burner located in the right front position . These burners offer will be blue with a deeper blue inner cone . higher speed cooking that can be used to quickly bring water to a boil and for large - quantity cooking . If the burner flame is yellow or is noisy , the air / gas mixture may be incorrect . Contact a service technician to adjust . ( Adjustments are not covered by the Simmer Burner warranty . ) With LP gas , slight yellow tips on the flames are This burner is located in the center position . The 0 0 simmer burner offers a lower BTU _ flame for delicate acceptable . This is normal and adjustment is not sauces or melting chocolate . necessary . BTU ratings will vary when using LP gas . With some types of gas , you may hear a " popping " sound when the surface burner is turned off . This is a normal operating sound of the burner . " If the control knob is turned very quickly from High to Low , the flame may go out , particularly if the burner is cold . If this occurs , turn the knob to the OFF position , wait several seconds and relight the burner . " The flame should be adjusted so it does not extend beyond the edge of the pan . Page: 8 Control Panel Clean - . . . . . . . \ \ Lower Oven Bake : \ , Keep / s E F G H I J K Thecontrol panel isdesigned for ease inprogramming . Thedisplaywindow on the control shows time of day , timer and oven functions . Control panel shown includes model specific features . ( Styling may vary depending on model . ] Clock Bake A Use for baking and roasting . Tire clock can be set to display time in a 12 - hour or 24 - hour KeepWarm Use to keep cooked food warm in format , Tile clock is set at the factory for the 12 - hour format , oven . Broil Use for broiling and top browning . To change the clock to 24 = hour format : 1 . Pressand hold the upper oven CANCEL Clean Use to set self - clean cycle . and Delay pads for several seconds . CANCEL Cancels all operations except timer and clock . 2 . Pressthe More + or Less - pad to select 12 or 24 hour . Delay Programs the oven to start baking or cleaning at a later time . 3 . Set the time of day following the directions below . Cook & Hold Bakes for a preset time , then keeps food warm for 1 hour . To set the Clock : Timer Sets timer . 1 . Presstire Clock pad . Clock Use to set time - of - day clock . • The colon ( : ) flashes in the display . iJ ! ! i ! i ! i ! i ! i ! _ Oven Light Use to turn the oven light on or off . 2 . Press More + or Less - pad to set the time Less - or Enters or changes time , oven of day . More + temperature . Sets HI or LO broil . _ i _ ii , i ! i ! , i ! i ! , i ! i ! , i ! i ! , i ! i ! , i ! i ° Colon continues flashing . 3 . Pressthe Clock pad again or wait four seconds . Using the Touchpads • The colon stops flashing . • Pressthe desired pad . When electrical power is supplied or after a power • Pressthe More + or Less - pad to enter time or temperature . interruption , the last clock time before power was • A beep will sound when any pad is touched . interrupted will flash . ° A double beep will sound if a programming error occurs . To recall the time of day when another time function is showing , press the Clock pad . Important : Four seconds after pressing the More + or Less - pad , tile time or temperature will automatically be entered . If Clock time cannot be changed when the oven has been more than 30 seconds elapse between touching a function programmed for Bake , Clean , Delay or Cook & Hold . pad and the More + or Less - pad , the function will be canceled and the display will return to the previous display . Page: 9 To lock both doors : To cancel the Clock display : If you do not want the time of day to display : Press and hold the upper oven CANCEL and Cook & Hold pads for three seconds . Press and hold the upper oven CANCEL and Clock pads for several seconds . The " Lock " flashes in the display while both time of day will disappear from the display . oven doors lock . Once complete , " Lock " stops flashing . When the clock display is canceled , press the Clock pad to briefly display the time of " OFF " is displayed for 10 seconds whenever day . a pad is touched . To unlock both doors : To restore the Clock display : Press and hold the upper oven CANCEL and Clock pads for Press and hold the upper oven CANCEL and Cook & Hold several seconds . The time of day will reappear in the display . pads for three seconds . " Lock " flashes and then disappears from the display . " OFF " appears in the display for several seconds while Timer doors are unlocking . Tile timer can be set from one minute ( 1 : 00 ) up to 11 hours Important : The touchpads and oven doors cannot be locked and 59 minutes ( 11 : 59 ) . if the oven temperature is 400 ° F or above . The timer can be used independentlyof any other oven activity . It can also be set while another oven function is Fault Codes operating . The timer does not control the oven . " Bake " or " Lock " may flash rapidly in tile display to alert you if there is an error or a problem . If " Bake " or " Lock " flash in the To set the Timer : display , press CANCEL pad . If " Bake " or " Lock " continue to 1 . Pressthe Timer pad . flash , disconnect power to the appliance . Wait a few minutes , and then reconnect power . If the flashing still continues , • " 0 : 00 " lights in the display . disconnect power to the appliance and call an authorized • " Timer " will flash . servicer . 2 . Pressthe More + or Less = pad until the correct time appears in the display . Adjusting the Sound Level • " Timer " will continue to flash . Tile factory default setting for sound is medium ( MEd ) , but it 3 . PressTimer pad again or wait four seconds . can be changed to low ( Lo ) or high ( HI ) . To change the setting : ° The time begins counting down . 1 . Pressand hold More + and upper oven CANCEL pads for ° The last minute of the timer countdown will be displayed three seconds . A beep will sound and the current sound as seconds . level ( " Lo ' , " MEd " or " HI " ) will appear in the display . 4 . At the end of the set time , three long beeps will sound . 2 . Press More + pad to increase sound level or the Less - To cancel the Timer : pad to decrease sound level . 1 . Pressand hold the Timer pad for three seconds . 3 . Wait four seconds and the new setting will be accepted . OR 4 . If the More + or Less - pad is not pressed within 30 sec - 2 . Pressthe Timer pad and set the time to 0 : 00 . onds , the control will return to the existing settings . Locking the Control Changing Temp ° F / ° C and Oven Doors Tile factory default setting for temperature is Fahrenheit . To change the setting : Tile touchpads and oven doors can be locked for safety , cleaning , or to prevent unwanted use . They will not function 1 . Pressand hold the upper oven Bake and CANCEL pads when locked . for three seconds . A beep will sound and the current setting ( ° F or ° C ) will appear in the display . If the oven is currently in use , the touchpads and doors cannot be locked . The current time of day will remain in the display when the controls are locked . 8 Page: 10 2 . PrestsheMore + or Less - pad to change the setting Allow selected oven to preheat for 8 - 15 minutes . between ° F and ° C . • When the set oven temperature is reached , one long 3 . Wait four seconds and the new setting will be accepted . beep will sound . 4 . If the More + or Less - pad is not pressed within 30 • To recall the set temperature during preheat , press the seconds , the control will return to the existing settings . Bake pad . To change the oven temperature during preheat , press Bake once and reset temperature . Return To Factory Default 5 , Place food in the oven . Settings 6 . Check cooking progress at minumum cooking time . Cook Tile control car / be reset to tile factory default settings . To longer if needed . return to the default settings : 7 , When cooking is finished , press CANCEL pad . ( ' CAN ( _ Eb 1 . Pressand hold upper oven Keep Warm and CANCEL 8 . Remove food from the oven . pads for three seconds . A single beep will sound and " dEF ' Cdefaul0will appear in the display . Baking Differences Between Your Old 2 . Pressthe More + pad to choose the factory settings . " cLr " and New Oven ( clear ) will appear in the display . It is normal to notice some baking time differences between a new 3 . Wait four seconds and the factory settings will be oven and an old one . See Adjusting the Oven Temperature on accepted . page 11 . 4 . If the More + or Less - pad is not pressed within 30 seconds , the control will return to the existing settings . Notes : Allow at least 1 / 2 - inch between the baking pan or Setting Upper and Lower casserole and the top element in the upper oven . Loaf , angel food or bundt pans are not recommended in Oven Functions the upper oven . Baking Do not use temperatures below 140 ° F to keep food To set bake : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . warm or below 200 ° F for cooking . For food safety reasons , lower temperatures are not recommended . 1 . Pressthe Bake pad for desired oven . Bake To change the oven temperature during cooking , press , " Bake " will flash . the Bake pad and then the More + or Less - pad until • " 000 ° ' ' will flash in the display . you reach the desired temperature . 2 . Select the oven temperature . The oven When preheating with a baking / pizza stone inside temperature can be set from 170 ° to 550 ° . Press i the upper oven , do not set oven above 400 ° F . To orpressand holdtilMeere + orLess - pad . ' _ : ; use baking / pizza stones at temperatures above 400 ° in the upper oven , put stone in after the preheat , " 350 ° " will light when either pad is first pressed . beep . • Press the More + pad to increase the temperature . If you forget to turn off tile oven , it will automatically turn • Press the Less - pad to decrease the temperature . off at the end of 12 hours . If you wish to deactivate the Automatic Shut - off / Sabbath Mode feature , see page 13 . 3 . Press Bake pad again or wait four seconds . , " Bake " will stop flashing and light in the display . • " Preheat " will light in the display . Cook & Hold • 100 ° or the actual oven temperature will display . The Cook & Hold allows you to bake for a preset amount of time , temperature will rise in 5 ° increments until the preset followed by a one - hour Keep Warm cycle . temperature is reached . To set Cook & Hold : 1 . Pressthe Cook & Hold pad once for upper oven or twice for lower oven . Cont . 9 Page: 11 • " Bake " and " Hold " flash . To set a Delayed Baking cycle : 1 . Press the Delay pad once for upper oven or • " 000 ° ' ' will flash in the display . twice for lower oven . 2 . Select the oven temperature . The oven _ : i : beseftrom , 70t ° o • " dLY " and " 0 : 00 " flash in the display . can temperature d Pressor press and hold the More + or Less - pa 2 . Press the More + or Less - pad to set the amount of time you want to delay the • Press the More + pad to increase the temperature . Cook & Hold cycle . ° Press the Less - pad to decrease the temperature . While " dLY " is still flashing : 3 . Press Cook & Hold pad again OR wait four seconds to set 3 . Press the Cook & Hold pad . cook time . ° % 00 ° " flashes in the display . • " Time " flashes . ° " Bake " and " Hold " flash . • " 0 : 00 " flashes in the display . 4 . Press More + or Less = pad to enter oven temperature . 4 . Enter the amount of time you want to cook by pressing the More + or Less - pad . Time can be set from 10 minutes • " Bake " flashes . ( 10 : 00 ) to 11 hours , 59 minutes ( 11 : 59 ) . ° After several seconds , " 0 : 00 " and " Time " flash . • " Bake " , " Preheat " and " Hold " light in the display . ° " Bake " and " Hold " remain steady . • The cooking time will start counting down . 5 . Press More + or Less = pad to set the baking time . ° " 1O0 ° ' ' or actual oven temperature will light in the ° " Time " flashes . display . ° After several seconds , the delay time will count down . • " dLY " , " Bake " and " Hold " light in the display . When the Delay time has expired : ° " dLY " will turn off . • Baking time and temperature are displayed . When the cooking time has elapsed : • " Bake " and " Hold " are displayed . • Three beeps will sound . ° " Bake " will turn off . ° " Hold " will light . After one honr in HOLD WARM : ° The oven will turn off . Three beeps will sound . To cancel Cook & Hold at any time : _ . / _ . , _ When the oven starts : Pressthe CANCEL pad . Remove food from oven . _ , , _ ' _ / ' _ l _ = ' l - L / j • The baking time will count down . • " dLY " will turn off . Delay Cook & Hold ° " Bake " and " Hold " will remain lit . To cancel : Press the CANCEL pad . ° All timed and untimed cooking functions will be canceled . ° The time of day will reappear in the display . When using Delay , the oven begins to cook later in the day . Important : Set the amount of time that you want to delay before the oven turns on and how long you want to cook . The oven begins to Do not use delayed baking for items that require a heat at the selected time and cooks for the specified length of preheated oven , such as cakes , cookies , and breads . time , then keeps food warm for one hour . Do not use delayed baking if oven is already hot . Delay time can be set from 10 minutes ( 10 : 00 ) to 11 hours , 59 minutes C11 : 59 ) . 10 Page: 12 Keep Warm Adjusting the Oven Temperature For safely keeping foods warm or for warming breads and Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the plates . factory . It is normal to notice some baking or browning differences between a new oven and an old one . As ranges To set Keep Warm : get older , the oven temperature can shift . Keep 1 . Press the Keep Warm pad for the Warm You may adjust the oven temperature if you think the oven is appropriate oven . not baking or browning correctly . To decide how much to • " Warm " flashes . change the temperature , set the temperature 25 ° higher or lower than your recipe recommends , then bake . The results • " 000 ° ' ' flashes in the display . of the " test " should give you an idea of how much to adjust 2 . Select the Keep Warm temperature . The Keep the temperature . Warm temperature can be set from 145 ° to To adjust the oven temperature : 190 ° . Pressor press and hold the More + or Bake 1 . Less = pad . Press the appropriate Bake pad . 2 . Enter 550 ° by pressing the More + pad . • 170 ° will light when either pad is first pressed . 3 . • Pressthe More + pad to increase the temperature . Press and hold the Bake pad for several seconds or until " 0 ° ' ' and " AdJ " ( which ° Pressthe Less = pad to decrease the temperature . signifies ' adjust ' ) appear in the display . " Warm " and the temperature will be displayed while Keep If the oven temperature was previously adjusted , the Warm is active . change will be displayed . For example , if the oven temperature was reduced by 15 ° the display will show " - 15 ° " . 4 . Press the Mare + or Less = pad to adjust the temperature . Each time a pad is pressed , the temperature changes by 5 ° . The oven temperature can be increasedor decreased by 5 ° to 35 ° . To cancel Keep Warm : 5 . The time of day will automatically reappear in the display . 1 . Press the CANCEL pad . You do not need to readjust the oven temperature if there 2 . Remove food from the oven . is a power failure or interruption . Broiling and cleaning temperatures cannot be adjusted . Notes : • Foroptimal food quality , oven cooked foods should be kept warm for no longer than 1 to 2 hours . ° To keep foods from drying , cover loosely with foil or a lid . • To warm dinner rolls : - cover rolls loosely with foil and place in oven . - press Keep Warm and More + pads to set 170 ° F . - warm for 12 - 15 minutes . • To warm plates : - place 2 stacks of up to four plates each in tile oven . - press Keep Warm and More + pads to set 170 ° F . - warm for five minutes , turn off the oven and leave plates in the oven for 15 minutes more . - use only oven - safe plates , check with the manufacturer . - do not set warm dishes on a cold surface as rapid temperature changes could cause crazing or breakage . 11 Page: 13 7 . When food is cooked , press the CANCEL pad . _ , " N Broiling ( upper oven only ) Remove food and broiler pan from the oven . To set Broil : • The time of day will reappear in the display . 1 . Press the Broil pad . • " Broil " and " SEt " flash in the display . Broil Notes : 2 . Press the More + or Less - pad once to set HI broil . Press the More + or Less - pad twice to set LO broil . For best results when broiling , use a two - piece broiler pan . • HI or LO will be displayed . HI broil is used for most broiling . Use LO broil when • Select HI broil ( 550 ° F ) for normal broiling . Select broiling longer cooking foods to allow them to cook to LO broil ( 450 ° F ) for low - temperature broiling of longer well done stage without excessive browning . cooking foods such as poultry . Broil times may be longer when the LO broil temperature 3 . After four seconds , the oven will start . is selected . • " Broil " and HI or LO will remain lit . Never cover broiler pan insert with aluminum foil . This prevents fat from draining to the pan below . Broiling can be done on the oven rack or remove oven rack and place broiler pan on the oven bottom . If more than 30 seconds elapse between pressing the Broil pad and the More + or Less - pad , the oven will not be set and the display will return to the previous display . 4 . For optimum browning , preheat broil burner for five Most foods should be turned halfway through broiling minutes before adding food . time . 5 . Place food in the oven . Close oven door . For a browned / seared exterior and rare interior , it may be necessary to decrease cook time on side one . 6 . Most meat should be turned once about halfway through cooking . Broiling Chart - Broil times are based on a five minute preheat . Beef on rack HI Steak , 1 " thick , 8 - 14 ( medium ) oven bottom HI 4 oz . Hamburgers , 3 / 4 " thick ( up to 12 ) 15 - 19 ( well ) on rack HI 4 oz . Hamburgers , 3 / 4 " thick ( up to 6 ) 12 - 15 ( well ) Chicken Bone - in , skin - on breast Pieces oven bottom LO 25 - 35 Fish Filets oven bottom LO 8 - 11 oven bottom LO 10 - 15 Steaks , 1 " thick Pork on rack HI 18 - 25 Chops , 1 " thick Garlic Bread 1 " thick oven bottom LO 1 - 4 When broiling fish , spray broil pan insert with cooking oil . Do not turn fish filets . * * Broiling times are approximate and may vary depending on the thickness of the food . Turn meat halfway through cooking times . 12 Page: 14 Automatic Shut - Off / Sabbath Pilotless ignition Your range is equipped with pilotless ignition . With this type of Mode ignitionsystem , the gas automatically shuts off and the oven The ovens will automatically turn off after 12 hours if you will not operate during a power failure . accidentally leave them on . The oven MUST be set for a A lighted match will not light the oven burner . No attempt bake operation before setting the Automatic Shut - off / Sabbath Mode . should be made to operate the oven during a power failure . To cancel the 12 = hour shut = off and run the oven continuously for 72 hours : Oven Vent 1 . Set the oven to bake ( see page 9 ) . When the oven is in use the area near the vent may become 2 . Press and hold the Clock pad for five seconds . hot enough to cause burns . Never block the vent opening . • " SAbbAth " * will be displayed and flash for five seconds . The oven vent is located below the backguard vent shield • " SAbbAth " will then be displayed continuously until on your range . turned off or until the 72 - hour time limit is reached . When high moisture foods are cooked in the upper oven , steam • " Bake " and the oven temperature will also be displayed may be visible coming from the oven vent . This is normal . if a bake setting is in use while the oven is in Sabbath OVEN VENT Mode . All other functions EXCEPTBAKE ( Timer , Keep Warm , plastics near the Clean , etc . ) are locked out during the Sabbath Mode . vent opening asvent heat from the To cancel Bake when in Sabbath Mode : could distort or CATION DO not aplacestic . Press the CANCEL pad . melt the pl • " Bake " and the oven temperature will turn off in the display . • " SabbAth " appears in the display . Oven Lights The oven lights automatically come on whenever an oven door • " Time " no longer appears in the display . is opened . When the door is closed , press the Oven Light pad To cancel the Sabbath Mode : to turn the oven lights on or off . A beep will sound every time the Oven Light pad is pressed . 1 . Pressthe Clock pad for five seconds . • " SAbbAth " will flash for five seconds . • The time of day will return to the display . Oven Bottom OR Protect oven bottom against spillovers , especially acidic or sugary spills , as they may discolor the porcelain enamel . Use 2 . After 72 hours , the Sabbath Mode will end . the correct pan size to avoid spillovers and boilovers . Do not • " SAbbAth " will flash for five seconds . place aluminum foil directly on either oven bottom . Do not place pans on the oven bottom while baking or • The time of day will return to the display . roasting in the upper or lower oven . You may place pans on oven bottom for broiling in upper oven only . * Important : " SAbbAth " appears in the display on two lines : SAb . bath Notes . - • Sabbath Mode can be turned on only when the ovens • All prompts , messages and beeps are deactivated when Sabbath Mode is active . are on . ° Sabbath Mode cannot be turned on if the touchpads are • The automatic door lock does not operate during the locked out or when the doors are locked . Sabbath Mode . • If the oven light is desired while in Sabbath Mode , it • Pressing CANCEL pad will cancel a bake cycle , however the must be turned on before the Sabbath Mode is started . control will stay in the Sabbath Mode . • When the Sabbath Mode is started , no preheat beep will ° If power fails , the ovens will power up in Sabbath Mode sound . with 72 hours remaining and no cycle active , 13 Page: 15 RACK 3 : Use for most one - rack baking of baked goods on a Oven Racks cookie sheet or jelly roll pan , layer cakes , fruit pies , or frozen convenience foods . RACK 2 : Use for roasting small cuts of meat , casseroles , baking loaves of bread , bundt cakes , sheet cakes or custard pies and two - rack baking of biscuits , cookies and layer cake . RACK 1 : Use for roasting large cuts of meat and poultry , frozen pies , dessert souffles or angel food cake . MULTIPLE RACK COOKING : All racks are designed with a lock - stop edge . Upper oven II / _ \ \ _ ] ' we rack : Use rack positions 2 and 4 for layer cakes and cookies , or 2 and 5 for biscuits and cookies . • Is equipped with one rack and rack position . • When pulling the upper oven rack out to remove or check food , grasp the top edge of the rack . Lower oven • Is equipped with one RollerGlideTM rack and one flat rack . To remove oven racks : Pull rack straight out until it stops at the lock - stop position ; lift up on the front of the rack and pull Half Rack Accessory out . ( Lower oven only ) • For RollerGlideTM rack , pull both A half rack , to increase oven the rack glide and rack base out capacity , is available as an together . accessory . It fits in the left , upper To replace oven racks : portion of the oven and provides space for a vegetable dish when a ° Place rack on the rack support in tile oven ; tilt tile front end large roaster is on the lower rack . up slightly ; slide rack back until it clears the lock - stop Contact your Maytag dealer for the position ; lower front and slide back into the oven . " HALFRACK " Accessory Kit or call 1 - 877 - 232 - 6771 USA and Canada to order . Baking with the RollerGuide TMRack • When baking on two racks , use tile RollerGlideTM rack in tile upper rack position , and tile flat rack in tile lower rack position . Rack Positions ( loweroven ) RACK 5 : Use for two - rack baking of biscuits and cookies . RACK 4 : Use for two - rack baking of layer cake and cookies . 14 Page: 16 Cleenin is acid - resistant , not acid - proof . The porcelain finish may Self - Clean Oven discolor if acidic spills are not wiped up before a self - clean cycle . Important : • Oven temperature must be below 400 ° F to program a clean cycle . • Only one oven can be cleaned at a time . Both oven doors lock when either oven is being cleaned . To set Self = Clean : 1 . Close the oven door . Clean 2 . Pressthe Clean pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • " Clean " and " SEt " flash in the display . If the door is not closed within 25 seconds , the self - cleaning operation will be canceled and the display will return to the time of day . The self - clean cycle uses above - normal cooking temperatures 3 . Pressthe More + or Less - pad . to automatically clean the oven interior . • " MEd " for medium amount of soil ( 3 hours } The oven should be cleaned regularly by wiping up spillovers appears in the display . to prevent excessive smoke and flare - ups . [ : lo not allow a heavy build - up of soil to accumulate in the oven . If the door is not closed , " door " will appear in the display . After 45 seconds , three beeps will During the cleaning process , the kitchen should be well sound , the self - cleaning operation will be canceled ventilated to get rid of normal odors associated with cleaning . and the display will return to the time of day . 4 . Pressthe More + twice for heavy soil ( 4 hours } . Before Self = Cleaning ° " HVy " will be displayed . 1 . Turn off the oven light before cleaning . Tile light may burn out during the clean cycle . Press Less = pad twice for light soil { 2 hours } . 2 . Remove broiler pan , all pans , and oven racks from the • " LITE " will be displayed . oven . The oven racks will discolor and may not slide easily Choosing the soil level of the oven automatically programs after a self - clean cycle if they are not removed . the self - cleaning time . " Lock " flashes in the display . 3 . Clean oven frame , door frame , area 5 . After four seconds , the oven will start cleaning . outside of gasket , and around the opening in the door gasket with a • The cleaning time will start counting down in the display . nonabrasive cleaner such as Bon • " Lock " will appear in the display and will flash until the Ami * or detergent and water . The doors are locked . " Lock " will then remain lit . self - cleaning process does not ° " Clean " will remain lit in the display . clean these areas . They should be cleaned to prevent soil from baking on during the clean To Delay a Self = Clean Cycle : cycle . ( The gasket is the seal around the oven door and 1 . Pressthe Delay pad once for upper window . } oven and twice for lower oven . 4 . To prevent damage , do not clean or rub the gasket around • " dLY " flashes . the oven door . The gasket is designed to seal in heat during the clean cycle . • % : 00 " flashes in the display . Pressthe More + or Less - pad to set the 5 . Wipe up excess grease or spillovers from the oven bottom . amount of time you want to delay the cycle . This prevents excessive smoking , flare - ups or flaming Delay time can be set from ten minutes during the clean cycle . Cont . ( 10 : 00 } to 11 hours , 59 minutes ( 11 : 59 } . 6 . Wipe up sugary and acidic spillovers such as sweet potatoes , tomato , or milk - based sauces . Porcelain enamel * Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers . 15 Page: 17 Cleantn 3 . Press the apropriate Clean pad while During the Self = Clean Cycle " dLY " is flashing . Clean When " Lock " shows in the display , both oven doors are locked . To prevent damage to the doors , do not force the • " Clean " and " Set " will flash . doors open when " Lock " is displayed . If the door is not closed within 25 seconds , the Smoke and Smells self - cleaning operation will be canceled and the display will return to the time of day . You may see some smoke and smell an odor the first few times the oven is cleaned . This is normal and will lessen in 4 . Press the More + or Less - pad . time . • " MEd " for medium amount of soil ( 3 hours : ) Smoke may also occur if the oven is heavily soiled or if a is displayed . broiler pan was left in the oven . If the door is not closed , " door " will appear in Sounds the display . After 45 seconds , three beeps will sound , the self - cleaning operation will be canceled As the oven heats , you may hear sounds of metal parts and the display will return to the time of day . expanding and contracting . This is normal and will not damage the oven . 5 . Press the More + pad twice for heavy soil ( 4 hours : ) . " HVy " will be displayed . After Self = Cleaning Press the Less - pad twice for light soil ( 2 hours : ) . About one hour after the end of the self - clean cycle , " Lock " " LITE " will be displayed . will turn off . The doors can then be opened . Choosing the soil level of the oven automatically programs Some soil may leave a light gray , powdery ash . Remove the self - cleaning time . it with a damp cloth . If soil remains after wiping , that means 6 . After four seconds , " Clean " , " dLY " and " Lock " will appear the clean cycle was not long enough . The soil will be in the display to show that the oven is set for a delayed removed during the next clean cycle . clean operation . The delay time is displayed and will begin If oven racks were left in the oven and do not slide to count down . smoothly after a clean cycle , wipe racks and rack supports with a small amount of vegetable oil to make them easier to move . Fine lines may appear in the porcelain because it went through heating and cooling . This is normal and will not affect performance . A white discoloration may appear after cleaning if acidic or sugary foods were not wiped up before the self = clean When the Self = Clean cycle starts : cycle . This discoloration is normal and will not affect • " dLY " will turn off . performance . • " Clean " , " Hours " , " Lock " and the clean time will appear in the display . Notes : To cancel the Self - Clean cycle : ° If the oven door is left open , " door " will appear in the Press the CANCEL pad . ( CANCEL ) display until the door is closed . • All words disappear from the display . • If more than five seconds elapse between pressing the Clean pad and the More + or Less - pad , the program will • All functions are canceled . automatically return to the previous display . • The time of day appears in the display . • The oven door will be damaged if the oven door is forced to open when " Lock " is still displayed . 16 Page: 18 Cleantn Cleaning Procedures Brand names are registered trademarks of the respective manufacturers . To order call 1 - 877 - 232 - 6771 USA or 1 - 808 - 888 - 8408 Canada . Broiler Pan Never cover insert with aluminum foil as this prevents the fat from draining to the pan below . and Insert • Place soapy cloth over insert and pan ; let soak to loosen soil . • Wash in warm , soapy water . Use scouring pad to remove stubborn soil . • Broiler pan and insert can be cleaned in dishwasher . Removable Burner Heads Burner Caps and Sealed Gas • Allow burner to cool . Remove burner cap and wash in soapy water with a plastic scouring pad . For Burners stubborn soils , clean with a soap - filled , nonabrasive pad or Cooktop Cleaning Creme _ ( Part # 2OOOOOO _ l } and a sponge . • Do not clean in the dishwasher or self - cleaning oven . Sealed Gas Burners • Clean frequently . Allow burner to cool . Clean with soap and plastic scouring pad . For stubborn soils , clean with a soap - filled , nonabrasive pad . Do not enlarge or distort holes . • Be careful not to get water into burner ports . • Use care when cleaning the ignitor . If the ignitor is wet or damaged the surface burner will not light . Burner Grates = ° Wash with warm , soapy water and a nonabrasive , plastic , scrubbing pad . For stubborn soils , Porcelain on clean with a soap - filled , nonabrasive , plastic pad or Cooktop Cleaning Creme _ ( Part # 20000001 } _ * Cast Iron and a sponge . If soil remains , re @ ply Cooktop Cleaning Creme , cover with a damp paper towel and soak for 30 minutes . Scrub again , rinse and dry . • Do not clean in the dishwasher or self - cleaning oven . Clock and • To activate " Control Lock " for cleaning , see page 8 . Control Pad • Wipe with a damp cloth and dry . Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the finish . Area • Glass cleaners may be used if sprayed on a cloth first . DO NOTspray directly on control pad and display area . Control Knobs • Remove knobs in the OFFposition by pulling forward . • Wash , rinse and dry . Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the finish . ° Turn on each burner to be sure the knobs have been correctly replaced . Cooktop and Porcelain enamel is glass fused on metal and may crack or chip with misuse . It is acid - resistant , not acid - Control Panel = proof . All spillovers , especially acidic or sugary spillovers , should be wiped up immediately with a dry cloth . Porcelain Enamel • When cool , wash with soapy water , rinse and dry . • Never wipe off a warm or hot surface with a damp cloth . This may cause cracking or chipping . • Never use oven cleaners , abrasive or caustic cleaning agents on exterior finish of range . Side Panels , • When cool , wash with warm soapy water , rinse and dry . Never wipe a warm or hot surface with a damp and Door cloth as this may damage the surface and may cause a steam burn . Handles = • Forstubborn soil , use mildly abrasive cleaning agents such as baking soda paste or BonAmi * . Do not use Painted Enamel abrasive cleaners such as steel wool pads or oven cleaners . These products will scratch or permanently damage the surface . Important : Use a dtytowel or cloth to wipe up spills , especially acidic or sugary spills . Surface may discolor or dull if soil is not immediately removed . This is especially important for white surfaces . 17 Page: 19 Cleantn Oven Window • Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind glass , causing staining . and Door = Glass • Wash with soap and water . Rinse with clear water and dry . Glass cleaner can be used if sprayed on a cloth first . • Do not use abrasive materials such as scouring pads , steel wool or powdered cleaners astheywill scratch glass . Oven Interior • Follow instructions on pages 15 - 16 to set a self - clean cycle . e Oven Racks Clean with soapy water . ® Remove stubborn soil with cleansing powder or soap - filled scouring pad . Rinse and dry . e Racks will permanently discolor and may not slide out smoothly if left in the oven during a self - clean operation . If this occurs , wipe the rack and embossed rack supports with a small amount of vegetable oil to restore ease of movement , then wipe off excess oil . Stainless Steel * DO NOT USE ANY CLEANING PRODUCT CONTAiNiNG CHLORINE BLEACH . * DO NOT USEABRAS / VE OR ORANGE CLEANERS . ( select models ] ° ALWAYS WiPE WiTH THE GRAIN WHEN CLEANING . * Daily Cleaning / Light Soil - - Wipe with one of the following - soapywater , white vinegar / water solution , Formula 409 Glass and Surface Cleaner * or a similar glass cleaner - using a sponge or soft cloth . Rinse and dry . To polish and help prevent fingerprints , follow with Stainless Steel Magic Spray * ( Part No . 20000008 _ _ * . , Moderate / Heavy Soil - - Wipe with one of the following - Bon Ami , Smart Cleanser , or Soft Scrub * - using a damp sponge or soft cloth . Rinse and dry . Stubborn softs may be removed with a damp multi - purpose Scotch - Brite _ pad ; rub evenly with the grain . Rinseand dry . To restore luster and remove streaks , follow with Stainless Steel Magic Spray * . , Discoloration - - Using a damp sponge or soft cloth , wipe with Cameo Stainless Steel Cleaner _ . Rinse immediately and dry . To remove streaks and restore luster , follow with Stainless Steel Magic Spray * . Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers . _ To order direct , call 1 - 877 - 232 - 6771 USA or 1 - 860 - 688 - 8408 Canada . 18 Page: 20 Oven Doors Oven Windows To protect the oven door window : 1 . Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool scouring pads or powdered cleansers as they may scratch the glass . 2 . Be not hit the glass with pots , pans , furniture , toys , or other objects . 3 . Do not close the oven door until the oven racks are in place . Scratching , hitting , jarring or stressing the glass may weaken its structure causing an increased risk of breakage at a later date . Both the upper and lower oven doors are removable . To remove : 1 . When cool , open the oven door to the broil stop position Upper and Lower Oven Lights ( opened about four inches : ) . 2 . Grasp door at each side . Be not use the door handle to lift door . 3 . Lift up evenly until door clears hinge arms . To assure the proper replacement bulb is used , order bulb from Maytag . Call 1 - 877 - 232 - 6771 USA and 1 - 800 - 688 - 8408 Canada , ask for part number 74009925 - halogen bulb . To replace : To replace oven light bulbs : 1 . Grasp door at each side . 1 . Disconnect power to the range . 2 . Align slots in the door with the hinge arms on the range . 2 . When oven is cool , use fingertips to grasp edge of bulb cover . Pull out and remove . 3 . Slide the door down onto the hinge arms until the door is completely seated on the hinges . Push down on the top 3 . Carefully remove old bulb by pulling straight out of ceramic base . corners of the door to completely seat door on hinges . Door should not appear crooked . 4 . To avoid damaging or decreasing the life of the new bulb , Important : The oven door on a new range may feel " spongy " do not touch the bulb with bare hands or fingers . Hold when it is closed . This is normal and will decrease with use . with a cloth or paper towel . Push new bulb prongs straight into small holes of ceramic base . 5 . Replace bulb cover by snapping into place . 6 . Reconnect power to range . Reset clock . 19 Page: 21 Leveling Legs Removal of Gas Appliance Gas appliance connectors used to connect this appliance to the gas supply are not designed for continuous movement . Once installed , DO NOT repeatedly move this gas appliance for cleaning or to relocate . If this appliance has to be moved and / or removed for servicing , follow the procedure described in the installation instructions . For information , contact Maytag Customer Assistance at 1 - 800 - 688 - 9900 USA or 1 - 800 - 688 - 2002 Canada . Be sure the range is leveled when installed . If To prevent range from accidentally tipping , range must be the range is not level , turn the leveling legs , I _ 1 secured to the floor by sliding rear leveling leg into the anti - located at each corner of the range , until tip bracket . range is level . _ _ , , / J _ ANTI I _ BRACKET LEVELING LEG Electrical Connection Appliances which require electrical power are equipped with a three = prong grounding plug which must be plugged directly into a properly grounded three - hole 120volt electrical outlet . Always disconnect power to appliance before servicing . The three - prong grounding plug offers protection against shock hazards . DO NOT CUT OR REMOVE THE THIRD GROUNDING PRONG FROM THE POWER CORD PLUG . If an ungrounded , two - hole or other type electrical outlet is encountered , it is the personal responsibility of the appliance owner to have the outlet replaced with a properly grounded three = hole electrical outlet . 2O Page: 22 Troubleshootlng For most concerns , try these first . • Check if oven controls have been properly set . • Check to be sure plug is securely inserted into receptacle . • Check or re - set circuit breaker . Check or replace fuse . • Check power or gas supply . Surface burner fails to light . • Check to be sure unit is properly connected to power supply . Check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker . • Check to be sure ignitor is dry and clicking . Burner will not light if ignitor is damaged , soiled or wet . If ignitor doesn't click , turn control knob OFF . Burner ports may be clogged . Oven light and / or clock • The light bulb is loose or defective . does not function . • The oven light does not work during self - cleaning process . • Oven may be in Sabbath Mode . See page 13 . The flame is uneven . ° Burner ports may be clogged . Surface burner flame lifts • Check to be sure a pan is sitting on the grate above . off ports . Baking results are not as • Cileck the oven temperature selected . Make sure oven is preheated when recipe expected or differ from or directions recommend preheat . previous oven . • Make sure the oven vent has not been blocked . See page 13 for location . • Cileck to make sure range is level . • Temperatures often vary between a new oven and an old one . As ovens age , the oven temperature often " drifts " and may become hotter or cooler . See page 11 for instructions on adjusting the oven temperature , important : It is not recommended to adjust the temperature if only one or two recipes are in question . ° Use correct pan . Dark pans produce dark browning . Shiny pans produce light browning . ° Check rack positions and pan placement . Allow 1 - 2 inches between pans and oven wall . ° Check the use of foil in the oven . Never use foil to cover an entire oven rack . Place a small piece of foil on the rack below the pan to catch spillovers . Food is not broiling properly or • Check oven rack positions . Food may be too close to flame . smokes excessively . • Aluminum foil was incorrectly used . Never line the broiler insert with foil . • Trim excess fat from meat before broiling . ° A soiled broiler pan was used . ° Preheat oven for 5 minutes before placing food in the oven . • Broil with the oven door closed . Oven will not self = clean . • Check to make sure the cycle is not set for a delayed start . See pages 15 - 16 . • Check if door is closed . • Check if control is in Sabbath Mode . See page 13 . • Oven may be over 400 ° F . Oven temperature must be below 400 ° F to program a clean cycle . 21 Page: 23 Troubleshoofln9 Oven did not clean properly . • Longer cleaning time may be needed . ° Excessive spillovers , especially sugary and / or acidic foods , were not removed prior to the self - clean cycle . Oven door will not unlock after • Oven interior is still hot . Allow about one hour for the oven to cool after the self = clean cycle . completion of a self - clean cycle , The door can be opened when " Lock " is not displayed , • The control and door may be locked , See page 8 . Moisture collects on oven ° This is normal when cooking foods high in moisture . window or steam comes from ° Excessive moisture was used when cleaning the window . oven vent . There is a strong odor or light This is normal for a new range and will disappear after a few uses . Initiating a clean smoke when oven is turned on . cycle will " burn off " the odors more quickly . • Turning on a ventilation fan will help remove the smoke and / or odor . ° Excessive food soils on the oven bottom . Use a self - clean cycle . Fault Codes • " Bake " or " Lock " may flash rapidly in the display to alert you if there is an error or a problem . If " Bake " or " Lock " appear in the display , press CANCEL pad . If " Bake " or " Lock " continue to flash , disconnect power to the appliance . Wait a few minutes , and then reconnect power . If the flashing still continues , disconnect power to the appliance and call an authorized servicer . ° If the oven is heavily soiled , excessive fiareups may result in a fault code during cleaning . Press the CANCEL pad and allow the oven to cool completely , wipe out excess soil , then reset the clean cycle . If the fault code reappears , contact an authorized servicer . Noises may be heard . • The oven makes several low - level noises . You may hear the oven relays as they go on and off . This is normal . • As the oven heats and cools , you may hear sounds of metal parts expanding and contracting . This is normal and will not damage your appliance . There are no beeps and • Oven may be in Sabbath Mode . See page 13 . no display . 22 Page: 24 MAYTAG ® MAJOR APPLIANCE WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase , when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product , Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP ( hereafter " Maytag " ) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship . Service must be provided by a Maytag designated service company . This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased . Outside the 50 United States and Canada , this limited warranty does not apply . Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty . ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY This limited warranty does not cover : 1 . Service calls to correct the installation of your major appliance , to instruct you on how to use your major appliance , to replace or repair house fuses , or to correct house wiring or plumbing . 2 . Service calls to repair or replace appliance light bulbs , air filters or water filters . Consumable parts are excluded from warranty coverage . 3 . Repairs when your major appliance is used for other than normal , single - family household use or when it is used in a manner that is contrary to published user or operator instructions and / or installation instructions . 4 . Damage resulting from accident , alteration , misuse , abuse , fire , flood , acts of God , improper installation , installation not in accordance with electrical or plumbing codes , or use of consumables or cleaning products not approved by Maytag . 5 . Cosmetic damage , including scratches , dents , chips or other damage to the finish of your major appliance , unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported to Maytag within 30 days from the date of purchase . 6 . Any food loss due to refrigerator or freezer product failures . 7 . Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs . This major appliance is designed to be repaired in the home and only in - home service is covered by this warranty . 8 . Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance . 9 . Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an authorized Maytag servicer is not available . 10 . The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions . 11 . Major appliances with original model / serial numbers that have been removed , altered or cannot be easily determined . This warranty is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance . The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer . DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES ; LIMITATION OF REMEDIES CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN . IMPLIED WARRANTIES , INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE , ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW . MAYTAG SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES . SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES , OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS , SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU . THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS , AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE . If outside the 50 United States and Canada , contact your authorized Maytag dealer to determine if another warranty applies . If you need service , first see the " Troubleshooting " section of the Use & Care Guide . After checking " Troubleshooting , " you may find additional help by checking the " Assistance or Service " section or by calling Maytag . In the U . S . A . , call 1 - 800 - 688 - 9900 . In Canada , call 1 - 800 - 807 - 6777 . 9 / 07 Page: 25 Cuisini _ re _ gaz MA AG deux fours Precision Touch Maytag S _ rie 750 Table d , instructions de s6curit _ Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 = 43 importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 = 28 Four autonettoyant M6thodes de nettoyage Cuisson sur la surface . . . . . . . . 29 = 30 Commandes Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 = 45 Brt _ Jleur8s gaz scell6s Portes . hublots et larnpes de four D6placement d'un appareil _ tgaz Cuisson au four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 = 39 Tableau de commande Recherche des pannes . . . . . . . 46 = 47 Cuisson courante au four Cuisson et maintien Garantie et service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 D6marrage diff6r6 Maintien au chaud Guia de use y cuidado . . . . . . . . . . . . . . 50 Cuisson au gril Grilles de four Page: 26 instructions g n6rales Pour assurer une utilisation appropri _ e et s _ curitaire : seul un technicien qualifie devrait installer rappareil et le mettre _ la terre . Ne reglez pas , reparez ni remplacez un composant , _ moins que cela ne soit specifiquement recommande dans ce guide . Toute autre reparation doit etre effectuee par un technicien qualifie . Demandez 8 I'installateur de montrer oQse trouve le robinet d'arret de gaz et comment le fermer en cas d'urgence . Toujoursdebranchez I'appareil avantd'y faire de I'entretien . instructiondse importentes Les instructionsde securite importantes et les paragraphes < { avertissemenbd > e ce guide ne sont pas destines _ couvrir toutes les conditions et situations qui pourraient se presenter . II faut faire preuve de bon sens , de prudence et de soin Iors de I'installation , de I'entretien ou du fonctionnement de I'appareil . Prenez toujours contact avec le detaillant , le distfibuteur , I'agent de service apres - vente ou le fabficant dans le cas de problemes ou de conditions qui ne seraient pas comprises . Reconnaissez los briquettes , paragraphes et symboles sur la s6curit6 Lisez routes les instructions avant d'utiliser cot appareil ; observez toutes les instructions pour eliminer les fisques d'incendie , choc electfique , dommages materiels et corporels que pourrait susciter une utilisation incorrecte de I'appareil . Utilisez I'appareil uniquement pour les fonctions prevues , decfites darts ce guide . 25 Page: 27 securltiemportentes Utilisez une lampe torche pour determiner si la bride • Fours : Fermez les portes de four pour etouffer les flammes . antibasculement est convenablement [ nstallee sous la Ne projetez pas de reau sur un feu de graisse . Utilisez du cuisiniere . L'un des pieds arriere de reglage de raplomb doit bicarbonate de sodium ou un extincteur 8 mousse ou produit etre convenablement engage dans la fente de la bride . chimique sec pour eteindre los flammes . Lorsque la cuisiniere est convenabiement calee , la bride antibasculement immobilise le pied arriere contre le sol . S6curit6 pour les enfants Verifiez la parfaite immobilisation de la cuisiniere par la bride apres chaque depiacement de [ a cuisiniere . Pour 6viter un incendie ou des dommages de fum6e Assurez - vous que tous [ es materiaux de conditionnement sont retires de rapparei [ avantde [ e mettre en marche . Gardez les materiaux combustibles , ressence et autres matieres et vapeurs inflammables bien eloignes de rapparei [ . NE laissez JAMAIS des enfants seuls ou sans supervision Iorsque rappareil est en service ou encore chaud . Si rappareil est instalie pros d'une fenetre , des precautions NE laissez JAMAIS un enfant s'asseoir ouse tenir sur une appropriees doivent ¢ tre prises pour eviter que [ e vent entraine los rideaux au - dessus des brOleurs . partie quelconque de rappareil . II pourrait se blesser ou se brOler . NE laissez JAMAI $ des articles sur la table de cuisson . L'air chaud de revent peut [ es enflammer et mettre egalement sous II est important d'enseigner aux enfants que [ a cuisiniere et les pression des contenants fermes qui pourraient alors exploser . ustensiles places dessus ou dedans peuvent etre chauds . Laissez refroidir les ustensiles en un lieu sot , hors d'atteinte De nombreux flacons d'aerosol peuvent EXPLOSERIorsqu'on des enfants . Les enfants doivent comprendre que la cuisiniere los expose _ [ a chaleur , et ils peuvent contenir un produit tres inflammable . Evitez d'utiiiser ou remisez un flacon d'aerosol n'est pas un jouet . Ils ne doivent pas jouer avec les boutons ou toute autre piece de [ ' appareiL proximite de rappareil . De nombreux articles en p [ astique peuvent etre deteriores par Familiarisation avec I'appareil la chaleur . Gardez les plastiques eioignes des pieces de rapparei [ pouvant devenir chaudes . Ne laissez pas des articles en plastique sur la table de cuisson ; un article en plastique trop proche de revent ou d'un brOleur allume pourrait s'amollir ou fondre . Pour eliminer le besoin d'atteindre quelque chose par - dessus los brOleurs de surface , 11est prderabie qu'il n'y ait aucune armoire de cuisine directement au - dessus de rappareil . S'il y a une armoire , ne rangez dans celle - ci que des articles peu frequemment utilises et capables de resister _ la chaleur emise par rappareil . La temperature pourrait etre excessive pour certains articles , comme liquides volatils , produits de nettoyage ou flacons d'aerosol . En cas d'incendie Interrompez ralimentation electrique de rappareil et de la hotte de ventilation pour minimiser le risque d'extension des flammes . Eteignez les flammes , puis mettez la hotte en marche pour evacuer la fumee et rair vici & • Table de cuisson : Utilisez un couvercle ou une plaque biscuits pour etouffer les flammes d'un feu qui se declare darts un ustensiie de cuisine . NE saisissez ou deplacez JAMAIS un ustensiie de cuisine enflamme . 26 Page: 28 s6curitiemponentes L'event de four est situe _ la base du dosseret . Laissez toujours refroidir un recipient d'huile de friture chaude avantde tenter de [ e d @ iacer et [ e manipuler . Evitez de toucher le voisinage de I'event de four Iorsque le four est utilise et pendant plusieurs minutes apres rarret du four . Ne laissez pas [ a graisse de cuisson ou autre materiau Certains composants de I'eventet la zone voisine peuvent inflammable s'accumuler dans ou pres de I'appareil , de la devenir suffisamment chauds pour provoquer des brOlures . hotte ou du ventilateur de [ ' event . Nettoyez frequemment [ a Apres I'arret du four , ne touchez pas I'event de four ou la hotte pour empecher toute accumulation sur [ a hotte eile - zone voisine avant que ces composants aient pu se refroidir meme ou sur [ e filtre . Lors du flambage d'aliments sous [ a suffisamment . hotte , mettez [ e ventilateur en marche . Autres surfaces potentiellement chaudes : table de cuisson , NE portez JANIAIS , Iors de I'utiiisation de I'appareil , des zones faisant face _ la table de cuisson , event de four , zones vetements faits d'un matefiau inflammable , ou amples , ou voisines de I'event , portes de four et zones voisines des portes Iongues manches . De tels vetements peuvent s'enflammer ou et des hublots . accrocher la poignee d'un ustensiie . Ne touchez pas I'ampoule chaude du four avec un linge Piacez toujours les grilles _ la position appropfiee dans les humide ; le choc thermique pourrait la briser . Si tel est le cas , fours Iorsque les fours sont froids . Faites couiisser les grilles debranchez I'appareil avant de retirer I'ampoule pour eviter vers I'exterieur avant d'ajouter ou eniever un plat ; utiiisez pour une decharge electrique . cela une manique robuste et seche . Evitez d'introduire la main dans les fours pour y placer ou retirer un plat . S'ii est Ne remisez pas des aliments ou ustensiles de cuisine sur la necessaire de d @ lacer une grille Iorsqu'elle est chaude , table de cuisson ou darts les fours . utiiisez une manique seche . Veiiiez _ toujours arreter les fours la fin d'une periode de cuisson . Caisson et securit Ouvrez toujours les portes des fours tres prudemment . Laissez Fair chaud ou la vapeur s'echapper avant de retirer / introduire Placez toujours un ustensiie sur un brQieur de surface avantde un plat . I'aliumer . Veiiiez _ bien connaitre la correspondance entre les boutons de commande et les brQieurs . Veiiiez _ aiiumer le AVERTISSEMENT : METS PRePAReS : Respectez les brQleur correct et verifier que le brQleur s'allume instructions du fabricant . Si le contenant ou le couvercle en effectivement . A la fin de la periode de cuisson , eteignez le plastique d'un mets surgele se ddorme ou est endommage brQieur avant de retirer I'ustensiie , pour eviter une exposition durant la cuisson , jetez immediatement le recipient et son aux flammes du brQieur . contenu . Les aliments pourraient etre contamines . Veillez _ toujours ajuster correctement [ a taille des flammes NE garnissez JAMAIS la sole ou une grille du four avec de la pour qu'eiles ne d @ assent pas sur la peripherie de I'ustensile . feuille d'aluminium . Ced pourrait susciter un risque de choc Des flammes de trop grande taiiie sur un brQieur sont electrique ou d'incendie , ou une autre deterioration de dangereuses , elies entrainent un gaspiiiage d'energie et eiies I'appareil . Utilisez de la feuille d'aluminium uniquement seion peuvent faire subir des dommages _ I'ustensile , _ I'appareil ou les instructions de ce guide . [ ' armoire situee au - dessus . NE laissez JAMAIS un brQieur de surface aliume sans Ustensiles et securit surveillance , particuiierement avec une puissance de chauffage elevee ou Iors d'une operation de ffiture . Un Utilisez des ustensiles _ fond plat comportant une ou des debordement pourrait provoquer la formation de fumee et des poignees , que vous pouvez facilement saisir et qui restent produits gras pourraient s'enflammer . Eliminez des que froides . Evitez d'utiliser un ustensile instable ou ddorm & qui possible les produits gras renverses . N'utiiisez pas une pourrait facilement basculer , ou dont la poignee est mal fixee . puissance de chauffage elevee ) endant une periode Evitezegalement d'utiliser des ustensiles de petite taille proiongee . comportant une ou des poignees Iourdes ; ces ustensiles sont generalement instables et peuvent facilement basculer . Un NE faites JAMAIS chauffer un recipient non ouvert dans le ustensile Iourd Iorsqu'il est rempli peut egalement etre four . L'accumulation de pression dans le recipient pourrait dangereux Iors des manipulations . provoquer son eclatement et de graves dommages materiels ou corporels . Veillez _ utiliser un ustensile de taille suffisante pour que le contenu ne risque pas de deborder . Ceci est particulierement Utilisez des maniques robustes et seches . Des maniques important pour un ustensile rempli d'huile de friture . Verifiez humides peuvent provoquer la formation de vapeur brQlante . que la taille de I'ustensile est suffisante pour qu'il puisse N'utilisez jamais un torchon _ vaisseile ou autre article textile recevoir les produits alimentaires _ cuire , et absorbez la place de maniques ; un tel article pourrait trainer sur un I'augmentation de volume suscitee par I'ebullition de la brQieur et s'enflammer , ou accrocher un ustensiie ou un graisse . composant de I'appareil . 27 Page: 29 instructiondsesecurltiempomntes Nettoyez uniquement les pieces mentionnees dans ce guide . Pour minimiser les risques de brOlure , d'inflammation de Ne nettoyez pas le joint de porte . Le joint joue un role matieres et de renversement par contact non intentionnel avec essentiel quant _ I'etanchdte . Veillez _ ne pas frotter , un ustensile , n'orientez pus la poignee d'un ustensile vers un endommager ou deplacer le joint . N'utilisez pas de produit de brQleur adjacent . Orientez toujours la poignee d'un ustensile nettoyage du four dans le four autonettoyant ou sur les zones vers le cote ou rarriere de I'appareil ; ne laissez pas non plus la voisines . poignee d'un ustensile deborder _ I'avant de I'appareil , ou un jeune enfant pourrait facilement la saisir . II est normal que la table de cuisson de la cuisiniere devienne tres chaude Iors d'un autonettoyage . Parconsequent , evitez de Veillez _ ne jamais hisser le contenu liquide d'un ustensile toucher la surface de cuisson durant I'autonettoyage . s'evaporer completement ; I'ustensile et I'appareil pourraient subir des dommages . Appliquez les instructions du fabricant lots de I'emploi d'un Avertissement et avis sachet pour cuisson au four . Seuls certains materiaux de verre , vitroceramique , ceramique , important pour la sOcurit6 ou certains ustensiles vitrifies / emailles peuvent etre utilises sur La Ioi californienne < < Safe Drinking Water and Toxic la table de cuisson ou dans le four sans risque de bris sous Enforcement Act > > de 1986 ( proposition 65 ) stipule la I'effet du choc thermique . Observez les instructions du publication par le gouverneur de la Californie d'une liste de fabricant lots de I'utilisation d'un ustensile de verre . substances que I'etat de Californie considere comme cancerigenes ou dangereuses pour le systeme reproducteur , La securite de fonctionnement de cet appareil a ere testee et impose aux entreprises commerciales I'obligation de I'aide d'ustensiles de cuisine conventionnels . N'utilisez pus un signaler _ leurs clients les risques d'exposition _ de telles ustensile ou accessoire qui n'est pas specifiquement substances . recommande dans ce guide . N'utilisez pus de couvre - brOleur , gril place sur la table de cuisson ou systeme de convection Les utilisateurs de cet appareil peuvent etre exposes _ une additionnel . L'utilisation d'un dispositif ou accessoire qui n'est faibie concentration de certaines substances figurant darts la pas expressement recommande dans ce guide peut degrader liste mentionnee ci - dessus , dont benzene , formaldehyde et la securite de I'appareil ousa performance , ou reduire la suie , du fair de la combustion incomplete du gaz naturel ou du Iongevite des composants . gaz de petrole liqudie . Pour minimiser la combustion incomplete , veillez _ ce que les brQleurs soient parfaitement regles . Pour minimiser I'exposition _ ces substances , veillez Nettoyage et sOcurit bien evacuer les gaz de combustion _ I'exterieur . Eteignez tous les brQleurs et attendez le refroidissement de Nous informons les utilisateurs de cet appareil que Iors d'une tous les composants avant de les toucher ou d'entreprendre le operation d'autonettoyage , ils peuvent etre exposes _ une nettoyage . Ne touchez pus la grille d'un brQleur ou la zone faible concentration de certaines substances figurant duns la voidne avantque ces composants aient pu suffisamment liste mentionnee ci - dessus , dont le monoxyde de carbone . refroidir . Pour minimiser I'exposition , veillez _ ce que la piece ouse Exercez une grande prudence Iors du nettoyage de I'appareil . trouve le four soit convenablement aeree durant une operation Travaillez prudemment pour eviter des brQhres par la vapeur d'autonettoyage par I'ouverture d'une fenetre ou d'une porte . en cas d'utilisation d'un chiffon ou d'une @ onge humide Iors AVIS IMPORTANT - OISEAUX FAMILIERS : Ne gardez pus de rdimination d'un produit renverse sur une surface chaude . un oiseau familier dans la cuisine ou dans une piece ou il Certains produits de nettoyage peuvent generer des vapeurs pourrait etre expose aux fumees . Les oiseaux ont un systeme nodves Iorsqu'ils sont appliques sur une surface chaude . respiratoire tres sensible . Les vapeurs qui s'echappent d'un four pendant le cycle autonettoyant peuvent leur etre nocives ou meme fatales . De plus , les vapeurs qui s'echappent Iorsque Fours autonettoyants rhuile de cuisson , les corps gras , la margarine et les podes ou marmites _ revetement antiadhesif sont surchauffes peuvent egalement etre nocives . Conservez cos instructions pour consultation ult rieure 28 Page: 30 Culssosnurlesurfece Une puissancede chauffageinterm6diaireest • Cornrnandes de la surface de utilis6epour la poursuitede lacuisson . Les • • caisson alimentsne cuisent pusplus rapidementsi on utiliseune puissancede chauffage • plus 61ev6equen6cessairepour le Low High maintiend'une douce _ bullition . L'eau bout toujours a la m6metemp6rature , que 1 ' 6bullitionsoittranquille ouvigoureuse . High : S'utilisepour porter un liquide _ OFF 6bullition ou atteindrela bonnepressiondunsun autocuiseur . R6duireensuitela puissancede chauffageapr _ sle d6but de 1 ' 6bullitionou de la cuissondes aliments . Reglage des commandes : Lapuissancede chauffagea employerd _ penddu type et de lataille de I'ustensileutilisc ! . 1 . Placezun ustensilesur lagrille du brQleur . Allurnage sans • Siaucun ustensilen'est plac6 sur la grille du brQleur , les CHAPEAU DE BROLEUR flammespeuventavoirtendance _ ses ( _ parerdu brQleur . flarnrne de veille 2 . Appuyezet tournezle bouton duns le sensanti - horaire , jusqu ' _ la Ledispositifd'allumagene fait positionLight ( Allumage ) . interveniraucuneflamme de veille . Onpeut percevoirle cliquetis correspondant _ la production Chaquebn31eudr e latable decuisson des 6tincelles , et le brQleurs'allume . ( Lesquatre allumeurs comporteun allumeur parc ! tincelle . produisentdes6tincelles Iorsquevous mettezle bouton de TravaillezprudemmentIorsdu , iJ _ C _ b _ , I'un des brCfleurs _ la position Light . ) nettoyageautour des br _ leurs ORIRC _ ' _ de latable de cuisson . _ , * _ ALLUMEUR 3 . Apr _ s I'allumagedu brQleur , rdglezla taille des flammesselon le d6siren tournant le bouton de commande . Si un bn31eudr e latable decuisson ner s'allume pus , d6terminezsi I'allumeu • L'allumeurcontinue _ produiredes 6tincellesaussiIongtemps estbris & sail ou mouill & SOCDLEEBRI ) I . EUR que le bouton esta la position Light . / 4 . Apr _ s une cuisson , ramenezle bouton _ la positionOFF . Retirez Boutons de cornrnande de la I'ustensile . surface de caisson Utilisation durant une On utiliseces boutonspour commanderI'allumagedes brQleursde surface . Onpeut rc ! glerchaquebouton a toute positionentre les panne d ' _ iectricit6 positionsextr6mesLow ( Basse ) et High [ Elev6e ) . On peut choisir toute positionde r6glageentre lesdeux positionsextr6mes . Un graphique prosde chaque bouton identifiele brCfleur O O de surfacecommand6parce bouton . Parexemple , le _ O _ graphiqueidentifie le brQleuravant ! gauche . Reglages sugger6s de la 1 . Approchezuneallumette enflamm6edu brQleura utiliser . puissance de chauffage 2 . Enfoncezet faitestourner lentementle bouton de commande jusqu'a la position Light . Low : Lesalimentsrestent _ unetemp6raturesupdrieurea60 ° C 0400 F ) sanscontinuer a cuire . Lesalimentssont chauff6ssur des 3 . Apr _ s I'allumagedu bfffleur , r _ glezla taille des flammesd _ ! sir _ e flammesplus grandesjusqu ' _ ce qu'ils atteignent cettetemp ( _ rature , entournant le bouton de commande . puis , la taille des fiammesest r _ duite . Lorsquele plat ou I'ustensile estcouvert , un d6but de cuissonpeut se produireavecla puissance de chauffageLow . 29 Page: 31 stuulsffseocnseurle Surface de cuisson Pour bviter la formation de taches ou un changement de couleur de la surface de cuisson : = Nettoyezlasurface de cuissonapr _ schaqueutilisation . * Enlevezles r6sidusrenvers6sde produitsacidesou sucresd _ s que la surfacede cuissona refroidi ; ces produitsrenvers ( ! s _ A la diff6renced'une cuisini _ redot6e de Ne faites pas fenctienner un brSleur sans qu'un ustensileseit brQleursa gazstandard , la surfacede plac _ sur la grille . L ' _ rnail de la grille peut s ' _ cailler s'il n'y a . Z . . _ cuisson decette cuisini _ ren'est pas amovible aucun ustensilecapable d'abserber la chaleur _ mise par le poeuuvreenletvfaaibrelec . hNaengteenrtlaezcpoausleduerdreelIe'cv ! meralial . brSleur . _ surface de cuissen , quelle qu'ensoit la raison . TravaillezprudemmentIorsqu'il faut remuerdes alimentsdans un ustensileplac6 sur lagrille de brQleur . Lesgrilles comportentun fini lissequi facilite le nettoyage . Lesmarmites / casserolesglisserontsi Br leurs scell6s elles ne sent pasmaintenues . Cecipeut entrainer un renversement Lesbr01eursscell6sde la cuisini _ resent fixes a latable de cuisson ; de nourritureschaudeset doric causerdes brQlures . ils nesent pas con £ uspour 6tre enlevc ! s . Commeles brOleurssent M6mesi lesgrilles senttr _ s robustes , ellesfinissent par perdreleur scell6s , un produit qui dc ! borded'un ustensilenes'infiltrera passous c ! clatou se d6colorentacausede latemp6rature _ lev _ edes la surfacede cuisson . flammes . On devraitcependantnettoyer les brQleursapr _ schaque utilisation . Le chapeaudu brQleurs'enlSvefacilementpour 6tre nettoy _ . 0 / oyez Rematques : les instructionsde nettoyage _ la page42 . ) • Un brt31eucronvenablementr _ gl _ et dent lesorifices sent Les chapeauxdes brQleursdoivent6tre correctementplac6ssur la propress'allumeen quelquessecondes . Lors de soclede brCfleurpour unfonctionnementappropri6du brC ] leur . I'alimentationau gaz naturel lesflammessent bleues , avec un cOneinternebleu intense . Br leurs de haute Si lesflammesd'un br01eursent jaunesou si la combustion est bruyante , le ratio air / gazpeut _ tre incorrect . Demandez performance untechnicien d'effectuer le r _ glage . [ La garantie necouvre Cette cuisini _ reest dotc ! ed'un brCfleudr e 16000BTU * , a haute pasce rdglage . ] vitesse , placc ! a I'avantgauche . Un brQleurde 12000BTU * est situ6 Lorsde I'alimentationat ] gazde pdtrole liqudfi _ , il est I'avantdroit . Vous pouvezutiliserce brQleurde haute puissancepour acceptableque I'extr _ mit _ des flammessaltjaune . Ceciest faire bouillir rapidementde I'eauou cuire une grandequantitc ! normal ; aucun rdglagen'est ndcessaire . d'aliments . Aveccertainstypes de gaz , on peut percevoirun petit bruit d'explosion Iorsde I'extinctiond'un brQleurdesurface . Ceci est normal . Br leur de mijotage Si on fait passerrapidementle bouton decommandede la Ce brQleurest situ6a I'arri _ redroit . IIoffre uneplus faible puissance positionHigh [ Elevde ) _ la positionLow ( Basse ) , lesflammes pour la cuissonde saucesd61icatesou lafusion du O O peuvents'dteindre , particuli _ rementsi le brt31euerstfroid . Si chocolat . 8 _ 0 ceci se produit , placezle bouton de commande _ la position * Lapuissancethermique ( BTU ) desbrOleursestdiff4rente / orsde OFF ( Arr _ t ) et attendezquelquessecondesavantd'allumer I'alimentationaugaz dep4trole Iiqu4fi4 . de nouveaule brQleur . * Ajustez lapuissancede chauffagedetelle maniSreque les Grilles de br leur flammesne d _ bordentpas a la p6riph _ riede I'ustensile . Avantune op6rationde cuisson , v6rifiezque les grilles sent correctementplac6es . Posezles grilles sur la cuisini _ reen faisant correspondreleurs barreset leurs piedsen caoutchoucaux quatre coins auxempreintesde lasurface de cuisson . Une mauvaiseinstallationou d @ ose des grilles peut 6gratignerou c ! brc ! chelra surfacede cuisson . Les ustensilesplac6ssur lesgrilles pourraient se retrouverinstables . 3O Page: 32 Culssoenufour Tableau de cornrnande A B C D Clean Broil / : Bake UpperOven / Keep " \ \ \ E F G H I J K Letableaude commandeestcon _ upour faciliter laprogrammation . L'afficheuirndiqueI'heure , lesparam6tresde la minuterieet les fonctionsdu four . Letableau decommandeillustr6comporte les caractc ! dstiquesparticuli _ resau mod & le . ( Lestyle peutvarier selon le mod61e . } = automatiquement entr6es . Si plus de 30 secondes s ' 6coulent ! iAi _ iiiiii : ei Bak ( Cuisson S'utilise pour la cuisson couranteet le entre la pression sur une touche de fonction et les touches courante } rOtissage . More + ou Less - , la fonction sera annul6e et I'afficheur KeepWarm S'utilise pour maintenir au chaud dans reviendra _ I'affichage pr6c6dent . le four los aliments cults oven . ( Maintien au chaud } Broil ( Cuisson S'utilise pour la cuisson au gril et le Horloge au gril } rissolagesur la pattie sup6rieure . L'horlogepeut 6tre programmdepour0 - 12h ou 0 - 24 h . L'horloge Clean ( Nettoyage } S'utilise pour programmer a _ t6 programm6ea I'usineen format 0 - 12 h . I'autonettoyage . Pour obtenir le format 0 = 24 h : CANCEL ( Annule0 Permetd'annuler toutes lesop6rations 1 . Appuyezet maintenezlostouchesCANCELdu four sup _ rieuret sauf la minuterie et I'horloge . Belay pendantplusieurssecondes . Delay ( D6marrage S'utilise pour diffdrer le commencement 2 . Appuyezsur latouche More + ousur la } } } } } } } } } } } } } diffdr _ } de la cuisson ou de I'autonettoyage . touche Less - pour choisirle format de 12h Cook & Hold Permetde cuire pendant une dur @ ou celui de24 h . ( Cuissonet maintien programmeeet ensuite maintenir les 3 . ProgrammezI'heureen suivant les instructions alimentschauds pendant 1heure . ci - dessous . Timer ( Minuterie } S'utilise pour programmerla minuterie . Programmation de I'horloge : : i ] _ i _ ; ; { { ! ! kii Cloc ( Horloge } S'utilise pour programmerI'heure . 1 . Appuyezsur latouche Clock . OvenLight S'utilise pour allumer ou _ teindre la • Deuxpoints ( 9 clignotent a I'afficheur . ( Lampede fou0 lampe de four . 2 . Appuyezsur latouche More + ousur la touche Permetd'dtablir ou de modifier la durde Less - ( Moins - } ou Less - pour programmerrheure dujour . More + ( Plus + } latempdrature du four . S'utilise pour • Deuxpoints continuent _ clignoter _ I'afficheur . programmerune cuissonau gril sur le 3 . Appuyez _ nouveausur la touche Clock ou attendez rc ! glageHI ( Elevc ! } ou LO ( Bas } . quatresecondes . Utilisatiofl des touches • Losdeux pointss'arr6tentde clignoter . Lorsquelecourantelectriquearriveou apresuneinterruptionde • Appuyezsur la toucheddsirc ! e . courant , la derni _ reheureavantI'interruptiondecourantva clignoter . • Appuyezsur lestouches More + ou Less - pour entrer la durc ! eou PourrappelerI'heureIorsqu'uneautrefonction de durdes'affiche , latemp6rature . appuyezsur la toucheClock . , Un hip retentit Iorsquevous appuyezsur unetouche . L'heurede I'horlogenepeut 6tre chang @ Iorsquele four a 6t6 programm6pour une cuissoncourante , un autonettoyage , un , Lefour produit un hip doubleen casd'erreur de programmation . d6marragediff6r6 ou pour cuissonet maintien . Important : Quatre secondes apr _ s avoir appuy6 sur los touches More + ou Less - , la dur6e ou la temp6rature seront 31 Page: 33 Culssoenufour L'heure actuelledu jour resteraa I'afficheur Iorsqueles commandes Annulation de I'affichage de I'heure : serontverrouillc ! es . Sivousne d6sirezpas I'affichagede I'heure : Verrouillage los deux portes : Appuyezet maintenezlestouches CANCEL ( Annulet ) du four sup6rieuret Clock ( Horloge ) Appuyezet maintenezlestouches CANCELdu pendant plusieurssecondes . L'heure dujour four sup6rieuret Cook & Hold ( Cuissonet disparaitde I'afficheur . maintien ) pendant troissecondes . LorsqueI'affichagede I'heureest annul6 , { { Lock > > clignote _ I'afficheur Iorsquelos appuyezsur la toucheClock pour afficher bri _ vement deux portesde four se verrouillent . Unelois rheure du jour . terrain & _ { Lock > > s'arr6tede clignoter . { { OFF > > est affich6 pendant 10secondessi ous appuyezsur une Reaffichage de I'heure : touche . Appuyezet maintenezlestouches CANCELdu four sup _ rieuret D _ verrouillage des deux portes : Clock pendant plusieurssecondes . L'heure dujour r6apparait rafficheur . Appuyezet maintenezlestouches CANCELdu four sup6rieuret Minuterie Cook & Hold pendanttrois " secondes . { { Lock > > clignotepuis disparaitde I'afficheur . La minuteriepout 6tre programm6ede une minute ( 1 : 00 ] jusqu'a 11 heureset 59minutes ( 11 : 59 ) . { { OFF > > paraft _ I'afficheur pendantplusieurssecondes , alors que les portesse d6verrouillent . La minuteriepout 6tre utilis _ eind @ endammentdetoute autre activit6du four . Ellepeut 6tre aussiprogramm6ealorsqu'une autre important : Lestoucheset les portesde four nepeuventpas 6tre fonction du four est encoursd'utilisation . verrouill6essi la temp6raturedu four est a 204 ° C [ 400 ° F ] ou plus . La minuterienecommandepas lefour . Codes d'anomalie Programmation de la minuterie : 1 . Appuyezsur latouche Timer ( Minuterie ] { { Bake > > ( Cuissoncourante ) ou { { Lock > > ( Verrouillage ] peuvent [ clignoter rapidementpourvousavertird'une erreurou d'un " _ 0 : 00 > > parait a I'afficheur . ' : I1 _ 1 . . . . } [ : : } probl _ me . Sitel est le cas , appuyezsur latouche CANCEL . Si les • Le mot { { Timer _ > clignote . roots _ { Bake > > ou { { Lock > > continuent a clignoter , d _ ! branchez 2 . Appuyezsur latouche More + ( Plus + ) ou la rappareil . Attendez quelquesminutes , puis rebranchezI'appareil . Si touche Leas - ( Moins - ) jusqu ' _ ceque I'heurejuste un des rootscontinuea clignoter , d _ branchezrappareilet prenez paraisse _ I'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . contactavecun r @ arateur autoris _ ! . • LemTotimceorntainc , ugenote 3 . Appuyeza nouveausur latoucheTimer ou attendez ' , , i } i } , . , . . . . . . Reglage du niveau de bruit quatresecondes . Le r % lage par ddaut de I'usine pour le niveaude bruit estMEd • Le d _ comptede la dur6ecommence . [ Moyen ) , maisce r % lage pout _ tre chang6 a LO ( Faible ) ou a HI ( Fort ) . Modification du r _ glage : • La derni _ reminutedu dc ! comptesera affich _ esousformede secondes . 1 . Appuyezsur lostouches More + et CANCEL dufour sup6rieur pendant troissecondes . Un bip retentit et le niveaude bruit 4 . A lafin de la durc ! eprogramm6e , trois bips longs retentissent . courant ( _ LO > > _ , MEd > > ou _ HI > > p ] arait _ I'afficheur . Annulation de la minuterie : 2 . Appuyezsur latouche More + pour _ ! leverle niveaude bruit ou 1 . Appuyezsur latouche Timer et maintenez - laainsi pendant trois sur latouche Less - pour le baisser . secondes . 3 . Attendezquatresecondespour racceptationdu nouveaur _ ! glage . OU 4 . Sivous n'appuyezpas sur la toucheMore + ou latouche Less - 2 . Appuyezsur latouche Timer et programmezI'heurea 0 : 00 . dans les 30secondes , la commandereviendraaux r _ ! glages existants . Verrouillage des commandos Changement de la temperature et de la porte du four ° F / ° C Lesportesdes fours et lestouches peuvent6tre verrouill6espour Le r % lage par ddaut de I'usine pour latemp _ ! ratureest en Fahrenheit . des raisonsde sc ! curit6 , nettoyageou pouremp6chertoute utilisation Modificationdu r _ ! glage : non souhaitc ! e . Lostouches nefonctionneront passi oliossont verrouill6es . 1 . Appuyezsur lostouches Bake et CANCELdu four sup _ rieur pendant troissecondes . Un bip retentitet le r _ glagecourant Si lefour esten coursd'utilisation , les commandeset les portesne ( ° Fou ° C ] parait _ I'afficheur . peuvent6tre verrouillc ! es . 32 Page: 34 ¢ " iss ° ne . four 2 . Appuyezsur latouche Mere + ( Plus + ) ou la toucheLess - ( Moins - ) pour passerde ° Fau ° Cet viceversa . 3 . Attendezquatre secondespour I'acceptationdu nouveaurc ! glage . 4 . Si vousn'appuyezpas sur latouche More + ou la toucheLess - duns los 30secondes , lacommandoreviendraaux r6glages existants . 4 . Pr6voyez8 _ 15minutes pour le prc ! chauffagedu four s61ectionnc ! . • Lorsquela temp6ratureprogrammc ! epour lefour estatteinte , Retour aux reglages par d faat un bip long retentit . de I'usine • Pourrappelerla temp6ratureprogramm6ependant le prc ! chauffage , appuyezsur latouche Bake . Lacommandopout 6tre reprogrammc ! eaux rc ! glagespar dc ! fautde I'usine . Retouraux r6glagespar ddaut : Pourchanger latempc ! raturedu four pendant le pr6chauffage , appuyezunefois sur la touche Bake et rc ! glezlatemp6rature . 1 . Appuyezsur lostouches Keep Warm ( Maintienau chaud ) et CANCEL ( Annuler ) du four sup6rieurpendant troissecondes . 5 . Placezla nourriture duns lefour . Un soul bip retentit et _ { dEF > > ( ddaut ) parait a I'afficheur . 6 . V6rifiezI'avancementde lacuisson ala durc ! eminimaledecuisson . 2 . Appuyezsur latouche Mere + pourchoisir los r6glagesde I'usine . Cuisezplus Iongtempsau besoin . < { cLr > > paraitraa I'afficheur . 7 . Lorsquelacuissonest terminc ! ea , ppuyezsur _ _ , / " _ - - . - " _ . 3 . Attendez quatresecondespour I'acceptationdes rc ! glagesde la touche CANCEL . I'usine . 8 . Retirezla nourriture du four . 4 . Si vousn'appuyezpus sur latouche More + ou la toucheLess - duns los 30secondes , lacommandoreviendraaux rc ! glages Differences de caisson entre I'ancien four et existants . le nouveau ii est normal de remarquer quelques diff6rences duns la duroc de Reglage des reactions des cuisson entre un four neuf et un four ancien . Voyez R # glage de la romp # future fours _ la page 36 . fours sup rieur et inf rieur Remarques : Caisson courante au four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pr _ veyezde laisserau meins 13 mm ( 1 / 2pc ) entre le plat Programrnatioa de Bake : Bake de cuissen eu la cecette et le brQleur sup _ rieur du fear 1 . Appuyezsur latouche Bake ( Cuisson courante ) . sap _ rieur . L'utilisationde plats a pains , de g _ teaude Savoie , ou • Lemot _ { Bake > > clignote . deg _ teau en moule _ chemin _ eduns le four sup _ rieurest d _ ! conseill _ e . • { { O0O ° > > clignote a I'afficheur . 2 . S61ectionnezlatemp6raturedu four . La temp ( ! rature Ne gardezpas latemperatureaun niveauinf _ rieur a 60 ° C pout 6tre programm6ede 77 ° _ 285 ° C ( 170 ° _ 550 ° ) . ( 140 ° F ) pour le maintienau chaud ni aun niveauinf _ rieur Appuyezou appuyezet maintenezla touche Mere + 93 ° C ( 200 ° F ) pour cuire car costemperaturesnesent pus ou Less - . suffisammentbrQlantespourcuire la nourriture . • < { 350 ° > > s'affiche quand I'unede costouches est appuyc ! e . Pourchanger la temp ( ! raturedu four pendant la cuisson , appuyez sur la toucheBake , puis sur la touche Mere + ou Less - jusqu ' _ • Appuyezsur latouche Mere + pour augmenterla ce que latemp _ ! ratured _ ! sir _ ! esoit affich _ e . temp6rature . Pour le pr _ chauffaged'une pierre _ caisson / pizza dansle • Appuyezsur latouche Less - pour rc ! duirelatempc ! rature . four sup _ rieur , ne r _ giez pas la temperature aa - dei _ de 3 . Appuyezde nouveausur latouche Bake ou attendezquatre 204 ° C ( 400 ° Ic ) . Pour utiiiser une pierre _ caisson / pizza secondes . dansle fear sap _ rieur _ ane temperature plus _ lev _ e qae • Lemot < { Bake > > s'arr6tede clignoteret s'allume _ I'afficheur . 204 ° C ( 400 ° F ) , placez la pierredans le four aprbs aveir entendule hip de prechauffage . • Lemot Preheat ( Pr6chauffage ) s'allume _ I'afficheur . Sivousoubliezd'arr6ter lefour , il s'arr6teraautomatiquement • 38 ° ( 100 ° ) ou la tempc ! ratureactuelledu four sera affich6e . apr _ s 12heures . Sivousd _ sirezd _ sactiverI'arr _ t automatique / Elleaugmenterapar intervallede 3 ° C [ 5 ° F ) jusqu'a ce que la le modeSabbat , consultezla page38 . temp6rature pr @ rogrammc ! esoit atteinte . 33 Page: 35 Culssoen . four Caisson et maintien Caisson et maintien diff6r6s Cook & Hold ( Cuissonet maintien ) vouspermetde cuire pendant uneduree pre - etablie , suivied'un cyclede Maintien au chaud d'une heure . Programmation de Cook & Hold : 1 . Appuyezsur latouche Cook & Hold unefoispour lefour sup6rieurou deuxfois pour lefour inf6rieur . Avecla fonctionDelay ( Departdiff6r6 ) , lefour semet _ cuire plus tard danslajourn6e . Programmezla dureed'attented6sir6eavantquele , Lesroots _ < Bake > > ( Caissoncourante ) et four nese metreen maroheet ladur6edecaissond6sir6e . Lefour _ < Hold > > ( Maintien ) clignotent . commence9 chauffer9 I'heureselectionn6eet cult pourla dur6e , < < 0O0 ° > c > lignote a I'afficheur . specifi6eet maintientla nourritureauchaud pendantuneheure . 2 . Selectionnezlatemperaturedu four . La Ladur6ed'attente peat 6tre programm6ede 10minutes ( 00 : 10 ) a 11 temperaturepeat etre programm6ede 77 ° a 285 ° C heures , 59minutes ( 11 : 59 ) . ( 170 ° a 550 ° ) . Appuyezou appuyezet maintenez Programmation d'un cycle de caisson diff6r6e : la touche More + ( Plus + ) ou latouche Less - ( Moins - ) . 1 . Appuyezsur la touche Delay unefoispour programmerlefour sup6rieurdeuxfois pour le four inf6rieur . • Appuyezsur latouche More + pouraugmenter la temperature . , < < dLY > > et { < 0 : OO > > clignotent a I'afficheur . • Appuyezsur latouche Less - pour r6duire latemperature . 2 . Appuyezsur la touche More + ou la touche Less - pour programmerla dur # ed'attented # , sir # , peour le 3 . Appuyeza nouveausur la toucheCook & Hold OUattendez quatresecondespour programmerlosdureesde caisson . cyclede caissonet maintien . • Le mot < < Time > > ( Heure ) clignote . Alors que { < dLY > > clignoteencore : • { < O : OO > > clignotea I'afficheur . 3 . Appuyezsur la touche Cook & Hold . 4 . Entrezla dur6ed6sir6epour la caissonen appuyantsur latouche , _ < 000 ° 77clignote _ I'afficheur . More + ou la touche Less - . Ladur6e peat 6tre r6gl6ede 10 • Les mots { < Bake > > et { < Hold > > clignotent . minutes ( 00 : 10 ) a 11heureset 59 minutes ( 11 : 59 ) . 4 . Appuyezsur los touches More + ou la toucheLess - • Les mots < < Bake > 7 < , < Preheat > > ( Prechauffage ) et _ < Hold > > pour entrer latemperaturedu four . ( Maintien ) paraissenta rafficheur . , Le mot { < Bake > e > lignote . • Le d6comptede la dur6ede caissoncommence . ° Apres plusieurssecondes , { < O : OO > > et le mot { < Time > > • 38 ° ( 1OO ° ) ou la temperaturer6elledufour sera affich6e . clignotent . , Los mots { < Bake > > et { < Hold > > resentallum6s . 5 . Appuyezsur More + ou la toucheLess - pour programmerla dur6ede caisson . , Le mot { < Time > > clignote . , Apres plusieurssecondes , le decomptede la dur6ed'attente commence . Lorsqae la daree de caisson s'est ecoulee : • Les roots { < dLY77 < , < Bake > > et < < Hold > > s'allumenta rafficheur . • Troisbips retentissent . Lorsque la duree d'attente s'est 6coulee : , Le mot _ { Bake > 7s ' 6teint . ° Le mot < < dLY > s > ' eteint . , Le mot " Hold " s'allume _ I'afficheur . • Ladur6eet latemperaturede cuissonsont affichees . Apr _ s une heure de MAINTIEN AU CHAUD : • Les roots < < Bake > > ( Cuissoncourante ) et _ < Hold > > [ Maintien ) • Lefour s ' 6teint . Troisbips retentissent . paraissent _ I'afficheur . Annalation de Cook & Hold _ tout moment : Appuyezsur latouche CANCEL ( Annulet ) . Retirez la nourriture du four . 34 Page: 36 Culssoenufour Lorsque le four se met en marohe : Le mot _ W { arm > > et latemperatureserontaffichespendant que la fonction de maintienau chaud estactive . • Ledecomptede la dureede cuissoncommence . • Lemot < { dLY ) ) s'eteint . • Lesroots _ { Bake > > et _ { Hold > > restent allumes . Annulation : Appuyezsur la toucheCANCEL ( Annuler ) . • Toutes les fonctionsde cuissonminuteeset non minuteesserontannulees . Annulation du maintien au chaud : 1 . Appuyezsur latouche CANCEL . • L'heurereapparaft _ I'afficheur . 2 . Retirezla nourriture du four . important : N'utilisezpas le cycle de cuissondiffereepour desarticles qui necessitentque lefour soit prechauffe , commeles g _ teaux , les Remarques : petits biscuitset lespains . • Pourque laqualite des metssoit optimale , ceuxqui sont cuits au N'utilisezpas le cycle de cuissondiffereesi lefour estdej _ four nedoiventpasetre maintenuschaudspendantplus de 1a 2 chaud . heures . • Pourempecherlosalimentsdedessecher , recouvrez - lesdepapier Maintien au chaud d'aluminium , sanslesserrer , ou d'un couvercle . S'utilisepour garder lesalimentsau chaud et pourchauffer le pain • Pour r _ chaufferdes petitspains : et les assiettes . - recouvrezlespetitspainsde papierd'aluminiumsanslesserrer Programmation du maintien au chaud : et placez - lesau four . - appuyezsur les touchesKeep Warm et Bore + pour 1 . Appuyezsur latouche Keep Warm Keep programmerune temperaturede 75 ° C ( 170 ° F ) . ( Maintienau chaud ) approprieeselon le four . Warm - rechauffezpendant 12 _ 15minutes . • Lemot < _ Warm > > ( Chaud ) clignote . • Pour r _ chaufferdes assiettes : ° _ { 000 ° > > clignote a I'afficheur . - placezdeuxpiles de quatre assiettesmaximumdans lefour . 2 . Selectionnezlatemperaturede maintienau chaud . - appuyezsur les touchesKeep Warm et Bore + pour Latemperaturede maintienau chaudpeut etre programmerune temperaturede 75 ° C ( 170 ° F ) . programmeede 63et 90 ° C ( 145et 190 ° F ) . - rechauffezpendant cinq minutes , arr6tezle four et laissezles Appuyezou appuyezet maintenezlatouche assiettesau four pendantencore 15minutes . Bore + ( Plus + ) ou latouche Less - ( Moins - ) . - n'utilisezque desassiettespouvantaller au four ; • _ { 170 ° > > s'affiche quand I'unede cestouches est initialement verifieravecle fabricant . appuyee . - ne posezpas des assiettestiedessur une surfacefroide , ° Appuyezsur latouche Bore + pour augmenterlatemperature . les changementsrapidesdetemperaturepouvantcasser I'assietteou la fendiller . • Appuyezsur latouche Less - pour reduire latemperature . 35 Page: 37 C . issoneufour Si latemp6raturedu four a 6tc ! pr6cc ! demmenat just6e , le R glage de la temp6rature changementseraaffichc ! . Parexemple , si latemp6raturedu four des fours a 6tc ! r6duite de 8 ° C ( 15 ° F ) , I'afficheur indiquera - 8 ° C ( _ - 15 ° F > 0 . Laprc ! cisiondes rc ! glagesde temp6raturea 6t6 soigneusement 4 , v _ rifi6e _ I'usine . IIest normalde remarquerquelquesdiff6rences Appuyezsur lestouches More + ou Less - ( Moins - ) pourajuster dans ladurc ! ede cuissonentre unfour neuf et un four ancien . La latempc ! rature . temp6raturedes fours peut 6ventuellementse d _ caler . A chaque lois que I'onappuiesur unetouche , latempc ! rature change de3 ° C ( 5 ° F ) . Latemp6raturedu four peut 6tre Vous ajustezlatempc ! raturedes fourssi vouspensezqu'ils ne augmentc ! eou diminu6ede 3 a 20 ° C [ 5 _ 35 ° F ) . cuisent pasou nedorent pas correctement . Pourd6cider de I'ajustement _ apporter , r6glez lefour _ unetemp6raturede 15 ° C 5 , L'heuredu jour rc ! apparaiat utomatiquementa I'afficheur . ( 25 ° F ) plus _ lev _ eou plus basseque latemp6rature indiqu6edarts IIn'est pas n6cessairede rc ! ajusterla temperaturedu four en cas la recette , puis faites cuire lapr6paration . Lesr _ sultatsde { { I'essai _ de panneou d'interruption de courant . Lestempc ! raturesde gril decuisson doiventdonnerune id6edu hombre de degr _ sduquella et de nettoyagene peuvent6tre ajustc ! es . temp6raturedoit 6tre ajust6e . Ajustement de la temperature du four : 1 . Appuyezsur latouche Bake ( Cuissoncourante ) Bake qui convient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . Entrez285 ° C ( 550 ° F ) en appuyantsur latouche More + ( Plus + ) . 3 . Appuyezsur latouche Bake et maintenez - la ainsi pendant plusieursou jusqu ' _ ce que _ 0 ° > > et { { AdJ > > ( ajustez ) paraissenta I'afficheur . 36 Page: 38 ¢ ulss ° neufour Ouissorl aU griJ ( four sup rieur 7 . LorsqueI'alimentest cult , appuyezsur la toucheCANCEL _ ( Annuler ) . Retirezla nourriture et la I _ chefritedu four . ( CA _ seulement ) • L'heurer6apparaita rafficheur . Programmation du gril : Broil 1 . Appuyezsur latouche Broil ( Cuissonau gril ) . RelTlarques : • LesrootsBroilet Set ( Valide0clignotent b I'afficheur . • Pour obtenir de meilleurs rdsultats avec le gril , utilisez une 2 . Appuyezsur latouche More + ( Plus + ) pour une cuissonau gril 18chefrite en deux pisces . temp6rature _ lev _ e . Appuyezsur latouche Less = ( Moins - ) pour • Le gril _ temp6rature HI ( Elev6e ) est utilis6 pour la majorit6 des unecuissonau gril _ temp6raturebasse . op6rations de cuisson au gril . Utilisez le r6glage LO pour les • HI ( Elev6e ) ou LO ( Basse ) serontaffich6s . aliments qui doivent cuire plus Iongtemps . La temp6rature moins 6levee permet a la nourriture de cuire _ point sans • S61ectionnezHI broil ( Gril _ tempdraturedlev6e ) ( 285 ° C cependant trop brunir . [ 550 ° F ] ) pour un gril normal . S61ectionneLzO broil ( Gril temp6raturebasso ) pour un gril atemp6rature inf6rieure • Les dur6es de cuisson au gril peuvent 6tre plus Iongues avec d'alimentsb cuissonplus Ionguecommela volaille . des temp6ratures de gril infdrieures . 3 . Apr _ s quatre secondes , le four se met en marche . • Ne garnissezjamais d'une feuille d'aluminium la plaque amovible de la Dchefrite ; ceci emp6cherait 1 ' 6coulement de la • < { Broil > > et HI ou LOrestent allum6s . graisse . • La cuisson au gril peut 6tre faite sur la grille du four ou enlevez la grille du four et placez la I _ chefrite sur la sole du four . • Si plus de 30 secondes s'dcoulent entre la pression sur la touche Broil et les touches More + ( Plus + ) ou Less - ( Moins - ) , le four ne sera pas programm6 et rafficheur reviendra rinformation pr6c6dente . 4 . Pourun rissolagemaximum , pr6chauffezle brQleurde gril • La plupart des aliments doivent 6tre retourn6s Iorsque la moiti6 pendantcinq minutesavantd'ajouter la nourriture . de la durde prdwJe pour la cuisson au gril s'est dcoul6e . 5 . Placezla nourriture dartslefour . Fermezle porte du four . • Pour obtenir une surface ext6rieure saisie / brunie et un int6rieur 6 . Laplupart des viandesdoivent6tre retourn6sIorsquela moiti6 de saignant , il peut 6tre n6cessaire de r6duire le temps de cuisson ladur6e pr _ vuepour lacuisson augril s'est6coul6e . sur la premiere face . Cuisson au gril = Los durees tiennent compte d'un prechauffage de 5 minutes . B _ u | HI ( 6levee ) Bifteck , 1 po d ' @ aisseur , { { sur la grille > > 8 - 14 ( a point ) sole du four Hamburgersde 4 oz , 3 / 4 pod ' @ aisseur ( 12 max . ) HI ( 61ev6e ) 15 - 19 [ bien cult ) Hamburgersde 4 oz , 3 / 4 pod ' @ aisseur ( 6 max . ) < _ sur lagrille > > HI ( 61ev6e ) 12 - 15 ( bien cult ) Poalet Non d6sossd , poitrineavecpeau Morceaux sole du four LO ( basse ) 25 - 35 Poisson / Filets sole du four LO ( basse ) 8 - 11 Dames , 1 pod ' @ aisseur soledu four LO ( basso ) 10 - 15 Porc C6telettes ( 1po / 2,5cm d ' 6paisseur ) < _ sur lagrille _ HI ( 6lev6e ) 18 - 25 Pain _ rail I po d ' 6paisseur soledu four LO ( basse ) I - 4 Lors du gril de poissons , pulvdrisezlagrille de la Dchefriteavecde I'huile de cuisson . Ne retournezpas lesfilets de poisson . * * Lesdur6esdecuissonaugril sontapproximativeset peuventvariersolonI'dpaisseurdeI'aliment . Retournezlapiecede viandeversle milieude la pdriodedecuisson . 37 Page: 39 Culssoenufour Arr t automatique / mode Sabbat Allurnage sans flamme de veUle Leafours s'arr6tentautomatiquementapr _ s12heuress'ils sont Lacuisini _ reest dot6ed'un syst _ med'allumagesansflamme deveille . laissc ! saccidentellementen marche . Le four dolt _ tre r _ gle CesystSmeferme automatiquementI'arriv6ede gaz et e _ p # che tout pour un cycle de cuisson avant de le r _ gler pour le fonctionnement du four lots d'une interruptionde ralimentation mode d'arr _ t automatique / Sabbat . _ lectrique . il ne sera puspossibled'allumer le br _ leur dufour avec une Pour annuler I'arr _ t 12 heures et fake fonctionner ailumette . Ne tentez pas de fake fonctionner le four lots d'une los fours en continu pendant 72 heures : interruptionde raiimentation _ iectrique . 1 . Programmezlefour pour unecuissoncourante ( page33 ) . f 2 . Appuyezsur latoucheClock ( Horloge ) et Event de four maintenez - laainsi pendant cinqsecondes . , < _ SAbbAth _ s'afficheet clignote pendantcinq Lorsquele four est allure & lazone prosde I'dventpout 8tre tr _ s secondes . chaudeet m _ mebrOler . N'obturezjamais I'dvent . L ' _ ventde four est situ _ en dessous du bouclier du dosseret de , < _ SAbbAth _ seraalors affich _ en continujusqu'a la raise la cuisini _ re . I'arr6t oujusqu ' _ ce que lea72 heuressoient6coul6es . ° < _ Bake _ et latemp6raturedu four serontaussiaffichdssi un Lorsquevous effectuezlacuissond'alimentsqui renfermentbeaucoup cycle decuissonest utilisc ! alors que le four est en mode d'humiditd duns le four supdrieur , il se peut quevousvoyiezde la Sabbat . vapeurs ' _ chapperde I ' _ ventde four . Ceciestnormal . Touteslos autresfonctions _ I'exceptionde BAKE [ minuterie , EMPLA CEMENT DE maintienau chaud , autonettoyage , etc . ) sontverrouillc ! espendant L " EVENT DE FOUR le mode Sabbat . Annulation de la cuisson courante en mode Sabbat : Ne mettezpas de plastiquepros de Appuyezsur la toucheCANCEL ( Annule0 . I'dvent , car la chaleur ° Le mot _ Bake _ [ Cuissonau four ) et la qui s'en ddgagepout temp6raturedu four disparait _ I'afficheur . le ddormer ou le faire fondre . ° < _ SAbbAth _ parait a I'afficheur . ° Le mot _ Time _ ( Heure ) disparaita I'afficheur . Lampes de four Annulation du mode Sabbat : Loslampesdefour s'allumentautornatiquementIorsqu'uneporte est 1 . Appuyezsur latouche Clock pendant cinqsecondes . ouverte . Lorsquela porte estferm _ e , appuyezsur Oven Light [ Lampedu four ) pourallumer ou dteindrelealampes . ° < _ SAbbAth ; ) clignotependant cinq secondes . Lefour dmetun signal sonorechaquefois que vous ° L'heure dujour revienta I'afficheur . appuyezsur OvenLight . OU 2 . Apr _ s 72heures , le mode Sabbatse termine . ° < _ SAbbAth ; ) clignotependant cinq secondes . ° L'heure dujour revienta I'afficheur . * Important : _ SAbbAth > > parait _ I'afficheur en deux lignes : SAb . bath Re _ arqges : • Le modeSabbatne peut _ tre misen marcheque siles fours ° Touslos messageset les bipssont ddsactivdsIorsquele mode sont allumds . Sabbatest actif . ° Le modeSabbatne peut pas _ tre misen marchesi leatouches ° Leverrouillageautomatiquedespores nefonctionne pas pendant le modeSabbat . sont verrouilldesou leaportesverrouill _ es . ° Sivousvoulezque la lampedefour soit allum _ ! een mode ° Enappuyantsur latouche CANCEL , le programmede cuissoneat Sabbat , allumezla lampe avantled _ ! butdu modeSabbat . annul & cependantla commandoresteen modeSabbat . ° Quandle modeSabbatest en marche , aucun bip de • Encasde pannede courant , les foursse remettenten marcheen pr _ ! chauffageretentit . modeSabbatavec72heures restantessanscycleen cours . 38 Page: 40 Culssoenufour Sole du four Position des grilles ( fourinfdrieuO Prot _ gezla soledes produitsrenvers6s , enparticulieracidesou sucr6s , ceux - ci pouvantd6colorerI ' _ mailvitrifi6 . Utilisezdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ustensilesde la bonnedimensionpour6viterque les produitsnese renversentou passentpar - dessusrustensileen bouillant . Ne placez pas d'ustensiiesou de feuille d'aluminiumdirectementsur la soledu four . Vouspouvezmettre des ustensilessur la soledu four , seulement lotsde la cuissonau gril dansle four sup _ rieur . NIVEAU 5 : Utilisezpour lacuisson augril ou cellosur deux grilles . NIVEAU 4 : Utilisezpour lacuissonsur deuxgrilles des g _ teaux Grilles de four 6tageset biscuits . NIVEAU 3 : Utilisezpour lacuissonsur unegrille de diverses p _ tisseriessur une plaque _ biscuitsou un moule a gelde , des ggteauxa dtages , tartes auxfruits , alimentscommodessurgel6s . NIVEAU 2 : Utilisezpour le r0tissagede petites ) i _ cesdeviande , la cuisson deplats mijotdes , de pains , de savarins , de grandsg _ teaux rectangulairesoude tartes _ la cr _ meet lacuissonsur deuxgrilles de biscuitset de g _ teaux _ dtages . Touteslosgrilles sont con _ uesavecun dis _ ositifde calage . NIVEAU 1 : Utilisezpour le r6tissagede gros morceauxde viande , la Four superieur il / P _ \ \ _ volaille , lossouffl6sou g _ teauxdes anges . • II cornporteune grille et une position . CUISSONSUR PLUSIEURSGRILLES : • Lorsquevoustirez la grille du four sup6neur Deu × grilles : Utilisez les positions 2 et 4 pour les ggteaux a _ tages pourvdrifier ou retirer un mets , saisissezle et biscuits , ou los positions 2 et 5 pour los biscuits . herd sup _ rieurde la grille . Four inferieur MC • II comporteune grille RollerGlide et unegrille plate . Depose des grilles : . Tirezsur lagrille jusqu ' _ ce qu'elle s'arr6te . Soulevezalors le devantet continueza tirer sur la grillejusqu'a ce qu'elle soit compl _ tementsortie . • Pourla grille RollerGlideMc , tirez ensemblela glissi _ reet la basede la grille . Pour remettre los grilles en place : Dotal = grille accessoire . Mettez lagrille sur le supportde grille du four ; relevez16g _ rement ( four inferieur seulement ) le rebordavant ; poussezlagrille jusqu'a ce qu'elle arrive a la II existeune dotal - grille , disponiblecommeaccessoire , pour butde d'arr6t ; abaissezravantet poussezafond dartsle four . augmenterla capacit6du four . Ellese place dartslapattie supdrieuregauchedu four et permetde : _ Cuisson avec la grille RollerGuide Mc mettre un plat de Idgumes _ cuire i _ MO Iorsqu'unepiece plus importante esten • Lorsde lacuissonsur deuxgrilles , utilisez la grille RollerGlide train de r6tir sur le niveauinferieur . la positionsupdrieure , et la grille plate _ la positioninf6rieure . Contactezle revendeurMaytag pour vousprocurer la demi - grille 0 _ halfrack _ 0 ou appelezle 1 - 877 - 232 - 6771aux E . - U . et au Canadapour commander . I I ! 39 Page: 41 nettoyege poss _ de une certaine r6sistance aux compos _ s acides , mais qui n'est Four autonettoyant pas limit6e . Elle peut se d6colorer si los r6sidus acides ne sont pas enlev6s avant de commencer I'autonettoyage . Important : • Latemp6raturedu four dolt 6tre inf _ rieure _ 204 ° C ( 400 ° F ) pour pouvoir programmerun autonettoyage . • SeuJementun four pout _ tre autonettoy _ _ Jalois . , La porte des deuxfours estverrouill6eIorsde I'autonettoyagede I'un des fours . Programmation de I'autonettoyage : 1 . Fermezla porte du four . Clean 2 . Appuyezsur latouche Clean ( Nettoyage ) . ° _ Clean77et _ SEt _ 7G / alide0clignotent I'afficheur . Si la porte n'est pasferm6edans les 25secondes , I ' autonettoyage sera annulc ! et I'heuresera de nouveauaffich6e . L'autonettoyageutilise destemp6raturessupc ! rieures _ la normale 3 , Appuyezsur latouche More + ( Plus + ] ou la pourassurerle nettoyageautomatiquede latotalit6 du four . touche Less = ( Moins - ) . Lefour dolt 6tre nettoy6rc ! guli _ rementL . esc ! claboussuresdoivent 6tre essuy6espour c ! viterune productionexcessivede fum6eou • _ MEd 77pour la saletc ! moyenne [ 3 heures ) I'apparitionde flammes . Ne laissezpas de rc ! siduss'accumuler darts parait a I'afficheur . lefour . Si la porte n ' est pas fermee , _ door ; 7 ( Porte ) parait Durantle processusd'autonettoyage , il convientde bien ac ! rerla I'afficheur . Apr _ s 45secondes , trois bips cuisine pourc ! liminerlos odeurs normalementc ! misesdurant le retentiront , I'autonettoyagesera annul _ e ! t I'heure sera de nouveauaffich _ ! e . nettoyage . 4 , Appuyezsur latouche More + deuxfois pourla salet _ _ paisse Avant I'autonettoyage ( 4heures ] . 1 . Eteignezla lampe defour avantle nettoyage . Ellerisqueraitsinon , • _ HVy ; 7est affich & de griller . Appuyezsur latouche Less = deuxfois pour la salet _ ! I _ ! g _ re 2 . Enlevezla I _ chefrite , tous losplats et losgrilles du four . Los ( 2heures ] . grilles risqueraientde se ddcoloreret de neplus glisseraussibien • _ LITE ; 7est affich & apr _ sun cycle d'autonettoyagesi on ne losenl _ vepas . 3 . Nettoyezle cadredu four , lecadre de laporte , la zone _ I'ext6rieur La s _ lectiondu niveaude salissure _ tablit automatiquementla dur _ ede I'autonettoyage . _ Lock ; 7 [ Verrouillage ] clignote joint de la porte , _ I'aided'un produit de \ I'afficheur . dujoint et autour de I'ouverturedartsle _ x _ _ _ nettoyagenon abrasifcommeBonAmi * 5 . Apr _ s quatresecondes , I'autonettoyagecommence . ou d'eauadditionn6ede d6tergent . Le _ - _ . _ , _ _ f _ processusd'autonettoyagene nettoie • Le d6comptede la dur6ede I'autonettoyagecommence I'afficheur . pascoszones . Ellesdoivent6tre nettoy6espour emp6cherlasalet6de • _ Lock ; 7paraita I'afficheuret clignotejusqu'au momentdu s'incrusterpendantle cyclede nettoyage . ( Lejoint assure verrouillagedes portes . _ Lock ; 7restealors allure & 1 ' 6tanch6it6autour de la porteet du hublot du four . ) • _ Clean77paraitra _ I'afficheur . 4 . Pouremp6chertout dommage , ne nettoyezpas ni frottez lejoint qui se trouveautour de la porte du four . Cejoint estcon _ u pour Pour diff _ rer I'autouettoyage : _ viterlos pertesde chaleurpendant le cycled'autonettoyage . 1 . Appuyezsur latouche Delay unefois pour le four sup _ ! rieurou deuxfois pour le four inf _ ! rieur . 5 . Eliminezlos r6sidusde graisseou de produitsrenvers6ssur la soleavant le nettoyage . Ceciemp6chelaformation de flammes • < _ dLY77clignote . ou de fumc ! edurant le nettoyage . Suite • < _ 0 : 00 _ 7clignotea I'afficheur . 6 . Essuyezlos rc ! sidussucr6s et acides , commeles patatesdouces , la tomatoou lessaucesa basede lait . Laporcelainevitrifi6e * Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques d6pos _ es des diff6rents fabricants . Page: 42 nettoVa e Appuyezsur lestouches More + [ Plus + ] et Less - Pendant I'autonettoyage [ Moins - ) pourentrerla dur4ed'attented4sir4e . Quand < _ Lock77parait a I'afficheur , lesdeux portessontverrouillc ! es . Ladur6ed'attente peut 6tre programm6ede 10 Pourne pasabimer les portes , il ne faut pas lesforcer quand minutes [ 00 : 10 ) a 11heures , 59minutes [ 11 : 59 ) . _ Lock77est affich & Appuyezsur latouche Clean [ Nettoyage ) Fum6e et odeurs appropri6pendant que _ { dLY > > clignote . Lots despremiersautonettoyagesvouspourrezvoir de la fumCeet , Lesmots _ { SEt > > 07alide0et _ { Clean > > clignotent . Clean remarquerdesodeurs . Ceciest normalet deviendra _ ventuellement moinsfrCquent . Si la porte n'est pas fermc ! edans les25 secondes , I'autonettoyagesera annulc ! et I'heureserade De la fumCepeut se dCgagersi lefour esttr _ s saleou si la I _ chefrite nouveauaffich6e . a _ t6 laiss _ edartslefour . Appuyezsur latouche More + ou latouche Less - Bruits pour entrer ladur @ de nettoyagede la salet6 Lachaleur dans le four peut d _ clencherdes bruits decontractionou moyenne ( 3 heures ) . de dilatationdu m _ tal . Ceciestnormal et n'abimepas lefour . , _ { MEd > > [ Salet6moyenne , 3 heures ) est affichc ! . Si la porte n ' est pasferm6e , { { door > > ( Porte ) parait _ I'afficheur . Apr _ s 45secondes , trois bips retentiront , I'autonettoyagesera Aprbs I'autonettoyage annul6 et I'heuresera de nouveauaffich6e . Environune heureapr _ s lefin de I'autonettoyage _ , Lock _ 7disparait I'afficheur . IIest alors possibled'ouvrir les portes . Appuyezsur latouche More + deuxfois pour lasalet6 @ aisse [ 4 heures ) . La saiet _ peat avoir [ aiss _ un r _ sidugris poudreux . Enlevez - le avecun linge humide . S'il restede lasalet _ , cela indique que le • _ HVy > > estaffich6 . cyclede nettoyagen'a pas _ ! t ( ! assezlong . Cettesalet _ restantesera Appuyez sur la touche Less - deux fois pour la salet6 Ic ! g _ re enlevCeau prochaincycle d'autonettoyage . [ 2 heures ) . Si les grilles du four ont _ t _ laiss _ es _ rint _ rieur pendant le • _ LITE > > estaffich _ . cycle d'autonettoyage et qu'elles glissent real sur leurs supports , enduisez - les , ainsi que les supports , d'une fine couche LasClectiondu niveaude salissurec ! tablitautomatiquementla d'huile v _ ! gCtale . durc ! ede I'autonettoyage . De finesIignes peuvent apparaitre dans la porcelaine parce Apr _ s quatre secondes , _ { Clean77 _ , { dLY77et { { Lock77 qu'elle a subi chaleur et refroidissement . Ceciest normalet ( Verrouillage ) paraissenta I'afficheurpour indiquer que lefour n'affecte pas le rendementde I'appareil . est en moded'autonettoyagediffCrc ! . Ledc ! comptede la durCe d'attente commence _ I'afficheur . Une d _ colorationblanche peat paraitre apr _ s I'autonettoyage si des aliments acides ou sucresn'ont pas _ t _ enlev _ s avant I'autonettoyage . Cetted _ colorationest normaleet n'affecte pas le rendementde I'appareil . Remarques : • Si une porte estouverte , " door " parait a I'afficheur que la porte n'est pas referm _ ! e Quand I'autonettoyage commence : ° Si plus de cinq secondess ' _ coulententre le momentot _ vous • Lemot _ dLY77s ' 6teint . appuyezsur latouche Cleanet celui ot _ vousappuyezsur les ° Lesroots { { Clean77 _ , { Hours77 { , { Lock > e7t la dur6ede touches More + ou Less - , la programmationretournera nettoyageparait _ I'afficheur . automatiquement _ I'affichageprecedent . • Laporte du four se trouveraendommag _ ! esi vousforcezson Pour annuler I'autonettoyage : ouverturealorsque le mot _ Lock > e7st encoreaffich _ ! . Appuyezsur la toucheCANCEL ( Annule0 . • Tousles mots disparaissentde I'afficheur . ° Toutesles fonctionssont annulc ! es . • L'heureapparait _ I'afficheur . 41 Page: 43 Techniques de nettoyage * Leshemsde marquesent des marquesd @ os6esdes diff _ rentsfabricants . * * Pourcommanderdirectement , composezle 1 - 877 - 232 - 6771aux E . - U . ou le 1 - 800 - 688 - 8408au Canada . L _ chefrite Ne couvrez jamais la grille de papier d'aluminiem ; cola emp _ che la graisse de cooler dans la Ibchefrite . et sa griJJe • Recouvrezla 18cL / efriteet sa grille d'un lingo savonneux ; laisseztrernper pour d6tacher les r _ sidus . • Lavezavec de I'eausavonneusetiSde . Utilisez un tampon a r6curer pour 81irninerlossouillures tenaces . • On peut placer losdeux cornposantsde la 18chefritedans un lave - vaisselle . T _ tes de breleur amovibles Chapeaux _ de brQleuretbr Jeurs • Laissezle br01eurrefroidir . Enlevezle chapeau de br01eurpour le laver dans de I'eau savonneuseavec un tampon gaz r6curer en plastique . Pour scell6sles taches tenaces , nettoyez - lesavec untampon r6cureur non abrasif rempli de savon , ou une cr _ rne de nettoyage pour table de cuisson * [ Piece no20000001 ) * * et une @ onge . • N'effectuez pas le nettoyageau lave - vaisselleou dans le four autonettoyant . Brtlleurs _ gaz scell _ s • Nettoyez fr6quernrnent . Laissezle br01eurrefroidir . Nettoyezavecdu savonet untampon a r6curer en plastique . Pour les souillures tenaces , nettoyez avecun tampon savonneuxet non abrasif . N'agrandissez pas ou ne ddorrnez pasles trous . • Veillez _ ne pasintroduire d'eau dans los orifices du br01eur . • Travaillezprudernrnent Iors du nettoyage de I'allurneur . Si I'allurneur est endornrnag6ou rnouill & los br01eursde la table de cuisson ne pourront pass'allurner . GriJJesdes Lavez lesgrilles avecde I'eau savonneusetiSde et un tampon _ rScurer en plastique non abrasif . Pourles souillures br _ leurs - enfonte tenaces , nettoyez - lesavecun tampon r6cureur non abrasif rernpli de savon , ou une crSrnede nettoyage pour table de porcelanis _ e cuisson * et une @ onge . S'il reste des souillures , appliquez de nouveau la cr _ rne pour table de cuisson , recouvrezavec un essuie - tout hurnide , et laisseztrernper pendant 30 minutes . Frottezde nouveau , rincez et faites sScher . N'effectuez pas le nettoyageau lave - vaisselleou dans le four autonettoyant . Horlege et • Pour utiliser la fonction _ < Control Lock _ ( Verrouillagedes cornrnandes ) pour le nettoyage [ page 32 ) . zone des touches • Essuyezavec un linge humide et s6chez . N'utilisez pas un agent de nettoyage abrasifsusceptible de rayer le fini . de commando • Les nettoyantspour vitres peuvent 6tre utilis6s s'ils sent d'abord pulv @ is6ssur un chiffon . NEprejetez PAS le produit directement sur los touches de commande ou sur Fafficheur . Boutens de • Placezchaque bouton _ la position d'ARRET , et retirer chaque bouton en le tirant . commando • Lavez , rincez et faites s6cher . N'utilisezpas un agent de nettoyage abrasif susceptiblede rayerla finition . • Faites fonctionner bri _ vernentchaque brQleurpour v6rifier que le bouton a 6t8 correcternent r6install & Table de cuissou L'Srnailvitrifi8 est du verre li6 au mStal par fusion . II peut se fissurer ou s ' 6cailler en cas de mauvaiseutilisation . II est Tableau de r6sistantaux acides , maispastotalernent inattaquable par les acides . Vous devez61irninerirnrnSdiatementtout rSsidu de comman _ e = renversernentavec un linge sec , particuliSrement s'il s'agit de composSsacides ou sucres . EmaiJvitrifl _ • Une fois refroidi , lavezavecde I'eau savonneuse , rincezet sSchez . • N'essuyezjamais une surface tilde ou chaude avecun linge hurnide . Ceci pourrait lafissurer ou I ' _ cailler . • N'utilisez jarnais de nettoyants pour four , d'agents de nettoyage caustiques ou abrasifssur le fini extSrieurde la cuisiniSre . Pauneau × , • Une fois los pisces refroidies , lavez - les _ I'eau savonneusetiSde , rincez et s _ chez . N'essuyezjamaJs une surface et porte tiSde ou chaude avec un linge hurnide car cola pourrait abirner la surface et provoquerdes brOlures par la vapeur . Poign _ es de porte - • Pour lestaches rebelles , utilisez des agents de nettoyage I _ gSrernentabrasifs comrne la p _ te au bicarbonate de Peiuture _ mail soude ou Ben Arni * . N'utilisez pas de nettoyants abrasifscornrneles tampons en laine d'acier ou les nettoyants pour four . Cos produits rayeraientou endomrnageraientla surface de fagon perrnanente . Important : Utilisez un linge ou un terchon sec pour essuyer les preduits renversbs , surtout s'ils sent acides ou sucres . La surface pourrait se d _ celorer ou se ternir si la salet _ n ' _ tait pas imm _ diatement enlevbe . Ceci est particuli _ rement important dans le cas de surfaces blanches . 42 Page: 44 nettoVa e Hublot • Evitezd'utiliser trop d'eau , qui risqueraitdes'infiltrer sousou derriere leverre . et porte - verre • Lavez ) I'eauet au savon . Rincez _ I'eauclaire et s _ chez . Un produit de nettoyagedu verre peut 6tre utilis6 en vaporisantd'abord sur un linge . • N'utilisez pas de nettoyantsabrasifscommetamponsa rc ! curer , lained'acier ou nettoyantsen poudrequi risqueraientde rayerle verre . Int _ rieur du fear • Ex6cutezles instructions pr6sent6esaux pages40 - 41pour I'autonettoyagedu four . Grillesdu four Nettoyezavecde I'eausavonneuse . Eliminezles souilhres tenacesavecune poudrede nettoyageou un tampon _ r6curersavonneux . Rincezet s6chez . Si les grilles sont laissc ! esdans le four pendant I'autonettoyagee , llesse dc ! colorentet peuventneplus tr _ s bien glisser . Si cecise produit , appliquezparessuyageun peud'huile v6g6talesur la grille et sessupportsen relief pourfaciliter le mouvement , et enlevezI'exc _ sd'huile . • N'UT / L / SEZPAS DE PRODUITSDE NETTOYAGECONTENANTDU JAVELLISANT . Acier inexydable • N'UT / L / $ EZPAS DE NETTOYANTS _ ORANGE _ OU ABRASIFS . ( certainsmodules ) • E $ $ UYEZTOUJOUR $ DANS LESENSDE LA TEXTUREDE L ' / tCIER LORSDU NETTOYAGE . • Nettoyagejournalier / saiet _ I _ g _ re - - EssuyezavecI'un des produitssuivants : eau savonneusev , inaigre blanc / eau , produit de nettoyagepourverre et surface Formula409 * ou un produit semblablepour verre - avecun lingesouple et une6ponge . Rincezet sc ! chez . Pourpolir et enleverleamarquesde doigts , faire suivrepar une vaporisationde Magic Spraypour acier inoxydable * ( Piecen ° 20000008 ) * * . • Salet _ rnod _ r _ e / _ paisse - - EssuyezavecI'un des produitssuivants : BonAmi * , SmartCleanser * ou Soft Scrub * - _ I'aide d'un lingesouple ou d'une _ pongehumide . Rincezet sc ! chez . Lestaches rebellespeuvent6tre enlev _ esavecun tamponScotch - Brite * humidific ! et enfrottant dans le sensde latexture . Rincezet s6chez . Pour retirer les marqueset redonnerdu lustrefaitessuivrepar une pulv _ risationde produit pouracier inoxydable Magic Spray * . • D _ coleration - - Avecun chiffon doux ou unec ! pongehumide , passezdu nettoyantpour acier inoxydable Cameo * . Rincezimm6diatementet sc ! chez . Pourretirer leamarqueset redonnerdu lustre , faites suivrepar une pulvc ! risationde produit pouracier inoxydableMagic Spray * . * Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marquesd _ ! poseesdes diff , ! rents fabricants . * * Pourcommander directement , composer le 1 - 877 - 232 - 6771aux E . - U . ou le 1 - 800 - 688 - 8408au Canada . 43 Page: 45 Portes de four Hubiots Protection des hubiots : 1 . N'utilisezpas de produits nettoyantsabrasifscommedes tampons _ r _ cureren lained'acier ou des produitsde nettoyage enpoudrequi risqueraientde rayerle verre . 2 . Ne heurtezpas le hublot enverre avecun ustensile , un articlede mobilier , un jouet , etc . 3 . Ne fermez pas la porte du four avantque los grilles ne soienten placedans le four . Touted % radation du hublot de verre - rayure , choc , tension , etc . - pout affaiblirsa structureet augmenterle risquede bris _ une date ult6rieure . Losdeuxportesde four sontamovibles . Lampe du four sup rieur et du Extraction : four inf rieur 1 . Unelois lacuisiniSrefroide , ouvrezla porte jusqu'a la premiere positiond'arr6t ( environ 10cm [ 4 poD . 2 . Saisissezla porte de chaquecot & Ne soulevezpas la porte par la poignc ! e . 3 . Tirezvers le haut sanssaccadesjusqu ' _ ce que laporte ait pass6 los brasde charni _ re . Pours'assurerle remplacementde I'ampoulepar uneampoule appropric ! ec , ommandez - laaupr _ sdu service - clientsde Maytag . Appelez le 1 - 877 - 232 - 6771aux E . - U . et le 1 - 800 - 688 - 8408au Canadaet commandezI'article rc ! fc ! rencen ° 74009925a , mpoule halog _ ne . Reinstailation : Pour remplacer los ampoules du four : 1 . D6branchezla cuisini _ re . 1 . Saisissezla porte de chaquecot & 2 . Alignez los fentesde laporte et los bras decharni _ re . 2 . Une fois lefour froid , saisissezle reborddu couvre - ampouledu bout des doigts . Enlevez - leen tirant dessus . 3 . Faitesglisserla porte sur los bras de charni _ rejusqu'a ce qu'elle reposecompl _ tementsur los charni _ res . Poussezsur los coins 3 . Enlevezsoigneusementlavieille ampouleen la tirant tout droit sup6rieursde la porte , de fa _ on ace qu'elle soit pouss6e _ fond du socleen c6ramique . sur leacharni _ res . La porte nedoit pas avoir I'airde travers . 4 . Pour6viterd'endommagerI'ampouleneuveou de diminuersa important : La fermeture des portes d'une cuisini _ re neuve durc ! e , ne latouchez pas aveclos doigtsou los mainssans protection . Tenez - laavecde I'essuie - toutou un lingo . Enfoncez peut sembler 6tre r6siliente . Ceci est normal et diminuera tout droit leabrochesde I'ampouleclanslos petitstrous du socle avec le temps . en cc ! ramique . 5 . Remettezlecabochonen I'enclenchanten place . 6 . Rebranchezla cuisini _ re . RemettezI'horloge _ I'heure . 44 Page: 46 Pieds de r glage de I'aplomb D placement d'un appareil gaz Losraccordspour appareils _ gazutilis6s sur cot appareilne sont pascon _ uspour desd6placernentsfr6quents . Unefois rappareil install6 , NE ledc ! placezPAS de fagon rc ! p6t6epourle nettoyerou le changerde place . Si cot appareildoit 6tre dc ! mc ! nag6et / ou enlev6 pour6tre r6parc ! s , uivezla m6thoded6crite dartslos instructions d'installation . Pourtoute information , prenezcontactavecleservice laclientelede Maytag au 1 - 800 - 688 - 9900auxE . - U . ou au 1 - 800 - 688 - 2002au Canada . V _ rifierque la cuisini _ reestd'aplornb unelois [ _ install6e . Si elle ne I'estpas , tourner los pieds de Ill IIfaut que le pied arri _ rede la cuisini _ resoit engag _ dartsla bride rc ! glagede raplomb a chacundes anglesde la U _ 1 antibasculementpour que la cuisini6rene puissebasculer accidentellernent . _ " PIED DE REGLAGE DE / = ' APLOMB Raccordement 61ectrique Losappareils n _ cessitantune alimentation _ lectrique comportent une fiche _ trois brochesrnisea la terre qui doit 6tre branchc ! e directementdartsune prise de 120volts trois cavit6set correcternentmisea latorte . D # brancheztoujoursI'appareilavantd'y faire de I'entreden . La fiche atrois brochesmisea la terre fournit une protectioncontre los d6charges61ectriquesN . ECOUPEZPAS NI ENLEVEZLA BROCHEDETERREDU CORDOND ALIIVlENTATION . Si la prise necomporteque deux cavit6s , n'est pas misea laterre ou n'est pasappropri6e , le proprietake de rappareil a la responsabilit _ de faire rernplacerla prise par une prise _ trois cavit _ s correctement raise _ la torte . l ! 5 Page: 47 Becherchdees Pour la plupart des problbmes • V6rifiezque los commandesdu four sont correctementr6gl6es . observbs , essayez d'abord ce • V6rifiezsi lefour est bien raccord6au circuit 61ectrique . • Inspectez / r6armezle disjoncteur . Inspectez / remplacezlos fusibles . qui suit . • V6rifiezI'alimentation61ectriqueou de gaz . Un brSleur de surface ne • V6rifiezque I'appareilestcorrectementraccord6a lasourced ' 61ectricit & s'allume pas . • D6terminezsi I'alimentation61ectriqueest interrompue ( fusiblegrilk ! / disjoncteurouvert ) . • V6rifiezque I'allumeurest secet qu'il 6metdes 6tincelles.LebrQleurne pout s'allumersi I'allumeurestendommag & souill6oumouill6 . SiI'allumeurneg6n _ repasd ' 6tincelles , ramenez le bouton de commande _ lapositionOFF ( Arr6t ) . o Orificesdu brQleurobstruc ! s . La lampe de four et / ou rhorloge • L'ampouleestddectueuse ou mal serrc ! e . ne fonctionnent pas . * La lampede four nefonctionne pas pendant I'autonettoyage . • Lefour pout 6tre en modeSabbat . Voyezpage38 . Rammes non uniformes . • Orificesdu brQleurobstru6s . La flamme du br _ leur s ' _ loigne • Assurez - vousqu'un ustensilereposesur la grille . des orifices . Les r _ sultatsde la cuisson • V6rifiezquelatemp6ratures61ectionn6eestcorrecte . Assurez - vousquelefour estpr6chauffc ! different de ceu × du quandcela est pr6cis6dans la recette . four precedent . D _ terminezsi 1 ' 6ventdu four estobstru6 . Voyezson emplacementpage38 . Assurez - vousque la cuisini6reestd'aplomb . Lesr6glagesdetemperaturevarientsouvententreunfour neufet lefour qu'il remplace . Avec I ' _ gedesfours , latemp6ratureestsouventd _ cal6edansun sensou dansI'autre . Voyezpage 36pourobtenirlesinstructionssurle r _ glagede latemp ( ! raturedesfours , important : IIn'est pas recommandcd ! e rc ! glerlatemp ( ! raturesi colaconcerneuneou deuxrecettesseulement . Utilisezlosbonsustensiles . Losustensilesfonc6sdonnentunbrunissementdecouleurfonc6e , los ustensilesbrillants , un brunissementplus clair . V6rifiezla position desgrilles et des ustensiles . Veilleza laisserun espacede 2,5a 5 cm ( 1 a 2 po ) entre los platset los paroisdu four . Contr61ezI'utilisationdefeuille d'aluminiumclanslefour . Ne recouvrezjamaiscompl _ tement unegrilledufouravecdelafeuille d'aluminium . Placezunpetitmorceaudefeuilled'aluminium sur lagrille sousle plat pour rc ! cup6rerlos mati _ resrenvers6es . Losaliments ne grillentpas • V6rifiezla position degrille . Los alimentssontpeut - 6tre trop prochesdu brQleur . correctement eu d _ gagent • Lepapierd'aluminium a € ! t6 realutilis6 . Ne garnissezjamais lagrille de I _ chefriteavecde la feuille d'aluminium . beaucoup de fum _ e . • EnlevezI'exc _ sde graissesur la piecede viandeavantla cuissonau gril . • Utilisationd'une I _ chefritesouill _ e . • Pr6chauffezle four pendant5 minutesavantde placer le plat dartsle four . • Portedu four ferm6edurant la cuissonat ] gril . Impossibilit _ d'autonettoyage • D6terminezqueI'appareiln'apasc ! t _ programm _ p ! ourunautonettoyagediff _ ! r & Consultezlos pages40 - 41 . • Wrifiez que la porte estferrule . V _ rifiezsi la commandeest en modeSabbat . Voyezpage38 . Lefour estpeut 8tre _ unetemperaturesup _ rieure _ 204 ° C ( 400 ° F ] . Latemp _ ! raturedu four dolt _ tre inf _ rieure _ 204 ° C ( 400 ° F ) pour pouvoir programmerun cycled'autonettoyage . 46 Page: 48 Le four ne se nettoie pas • Un temps de nettoyageplus long peut 6tre n6cessaire . correcternent . • Vous n'avezpas c ! liminc ! avantI'autonettoyageles accumulationsexcessivesde rc ! sidus , particuliSrementlos r6sidusd'alimentsacidesou sucr6s . o La porte du four nese d _ verrouille L'int6rieurdu four est encorechaud . Pr6voyezenviron une heurepourque le four se apr _ s rautonettoyage refroidisseapr _ s un cycled'autonettoyage . II estpossibled'ouvrir la porte apr _ sla disparitiondu message { { Lock > > [ Verrouillage ) de I'afficheur . Les commandeset la porte sont peut - 6treverrouill6es.Consultezla page32 . De rhurnidit _ se retrouvesur le • Ceciest normalavecdes aliments _ teneur dlevdeen humidit6 . hublot ou de la vapeur s ' _ chappe • Trop d'humiditd a 6t6 utilis6 pour nettoyerle hublot . de I ' _ vent . Odeur forte ou furn _ e I _ g _ re • Ceciest normalpour une cuisini _ reneuveet disparaitapr _ squelques utilisations . Un la raiseen marche du four . autonettoyagec ! limineralos odeurs plus rapidement . • La miseen marched'un ventilateur d'extractionaide _ enleverfum6eet odeur . • Salet6importantesur lasole . Exc ! cutezune opc ! rationd'autonettoyage . Codes d'anomalie • _ Bake _ ( Cuissoncourante ) ou _ Lock _ pout clignoter rapidementpourvous avertird'une erreurou d'un probleme . Sitel est le cas , appuyezsur la toucheCANCEL ( Annuler ) . Si los mots _ Bake _ ou _ Lock _ continuent _ clignoter , d _ branchezI'appareil . Attendezquelques minutes , puis rebranchezI'appareil . Sile clignotementcontinue , dc ! branchezI'appareilet appelezun r6parateur . • Si lossalet6ssont importantes , un exc _ sdeflammespout conduire _ I'apparitiond'un code erreur pendantI'autonettoyage . Appuyezsur latouche CANCELet laisserlefour refroidir compl _ tement , enlevezI'exc _ sde saletc ! , puis relancezI'autonettoyage . Sile code d'anomaliereparait , contactezun rc ! parateurautorisc ! . Des bruits se font entendre . • Le four peut faire diff6rentsbruits Ic ! gersV . ouspouvezentendre los relaisfonctionner et s'arr6tent . Ceciest normal . • La chaleurdartsle four puis le refroidissement , peuventd6clencherdes bruits de contractionou de dilatationdu m6tal . Ceciest normalet n'endommagepas I'appareil . II n'y a pas de bips et • Le four peut 6tre en modeSabbat . Voyezpage38 . rafficheur ne marche pas . 47 Page: 49 BemNues 48 Page: 50 P GARANTIE DES GROS APPAREILS MENAGERS MAYTAG CORPORATION GARANTIE LIMITI _ E Pendant un an & compter de la date d'achat , Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit , la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP ( ci - apres designees " Maytag " ) paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main - d'oeuvre pour corriger les vices de mat @ iaux ou de fabrication . Le service doit 6tre fourni par une compagnie de service designee par Maytag . Cette garantie limitee est v . alide uniquement aux € : tats - Unis ou au Canada et s'applique exclusivement Iorsque I'appareil est utilise dans le pays ou il a ete achet & A I'exterieur du Canada et des 50e € tats des 12tats - Unis , cette garantie limit _ e ne s'applique pas . Une preuve de la date d'achat original est exigee pour obtenir un servic dans le cadre de la presente garantie limitee . ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE La pr6sente garantie limit6e ne couvre pas : 1 . Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager , montrer a I'utilisateur comment utiliser I'appareil , remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c & blage ou la plomberie du domicile . 2 . Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil , les filtres a air ou les filtres a eau . Les pieces consomptibles ne sent pas couvertes par la garantie . 3 . Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise a des fins autres que I'usage unifamilial normal ou Iorsque les instructions d'installation et / ou les instructions de I'operateur ou de I'utilisateur fournies ne sont pas respectees . 4 . Les dommages imputables a : accident , modification , usage impropre ou abusif , incendie , inondation , actes de Dieu , installation fautive ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie , ou I'utilisation de pieces consomptibles ou de produits nettoyants non approuves par Maytag . 5 . Les defauts apparents , notamment les eraflures , les bosses , fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil menager , moins que ces dommages soient dus a des vices de materiaux ou de fabrication et soient signales a Maytag dans les 30 jours suivant la date d'achat . 6 . Toute perte d'aliments due a une defaillance du refrig6rateur ou du congelateur . 7 . Les coots associes au transport du gros appareil menager du domicile pour reparation . Ce gros appareil menager est con ( _ u pour _ tre repare a domicile et seul le service a domicile est couvert par la presente garantie . 8 . Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite a I'appareil . g . Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situe dans une region eloignee ou un service d'entretien Maytag autorise n'est pas disponible . 10 . La depose et la reinstallation de votre gros appareil si celui - ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe conformement aux instructions d'installation fournies . 11 . Les gros appareils m _ nagers dont les numeros de serie et de modele originaux ont ete enleves , modifies ou qui ne peuvent pas _ tre facilement identifies . La presente garantie est nulle si le numero de serie d'usine a ete modifie ou enleve du gros appareil menager . Le coot d'une reparation ou des pieces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est a la charge du client . CLAUSE D'EXONCRATION DE RESPONSABILIT ¢ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES ; LIMITATION DES RECOURS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PR ¢ SENTE GARANTIE LIMITI2E CONSISTE EN LA REPARATION PRC : VUE CI - DESSUS . LES GARANTIES IMPLICITES , Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITE MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER , SONT LIMITEES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PERIODE AUTORISC : E PAR LA LOI . MAYTAG N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS . CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETI - ENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS , OU LESULIER , LIMITATIONS DE LA DURI2E DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT ¢ : MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTIC DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS . CE'FI - E GARANTIE VOUS CONFI2RE DES DROITS JURIDIQUES SP ¢ CIFIQUES ET VOUS POUVEZ 12GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION / _ , UNE AUTRE . / _ , I'exterieur du Canada et des 50 12tatsdes Ctats - Unis , cette garantie ne s'applique pas . Contactez votre marchand Maytag autorise pour determiner si une autre garantie s'applique . Si vous avez besoin de service , voir d'abord la section " Depannage " du Guide d'utilisation et d'entretien . Apres avoir verifie la section " . D _ pannage " , de I'aide supplementaire peut _ tre trouvee en v @ ifiant la section " Assistance ou service " ou en appelant Maytag . Aux E . - U . , composer le 1 - 800 - 688 - 9900 . Au Canada , composer le 1 - 800 - 807 - 6777 . 9 / 07 Page: 51 Estufa a gas MAYI ? A ( ] con homo doble Maytag ® serie ' Precision Touch ' 750 Tabla de lnstrucciones importantes Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . 66 = 6g sobre seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 51 = 54 Homo autolimpiante Procedimientos de limpieza Cocci6n en la cubierta . . . . . . . . 55 = 56 Controles Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 - 71 Quemadores Sellados a Gas Puertas . ventanillas y luces de los hornos Desinstalaci6n de un electrodom6stico a gas Cocci6n en el homo . . . . . . . . . . . . 57 = 65 Panel de control Localizaci6n y soluci6n Horneado de avedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 = 73 ' Cook & Hold ' ( Cocinar y mantener caliente ] ' Delay ' ( Diferir : ) Garantia y servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 ' Keep Warm ' ( lVlantener caliente _ ) Asado Parrillas del homo Page: 52 lnstrucciones Generales Para asegurar el funcionarnienlo correcto y seguro del electrodom _ stico : Elelectrodom6stico debe ser instalado debidamente y puesto a tierra por un t6cnico calificado . No intente ajustar , reparar o reemplazar ninguna pieza del electrodom6stico a menos que se recomiende especfficamente en esta gufa . Todas las otras reparaciones deben ser hechas por un t6cnico ealificado . Haga que el instalador le muestre la ubicaci6n de la v _ lvula de cierre del gas y c6mo cerrafla en caso de emergencia . Siempre desenchufe el electrodom6stico antes de realizar reparaciones . Instrucciones Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en esta gufa no est _ n destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir . Se debe ejercer sentido comQn , precauci6n y cuidado cuando se instale , se reaNcemantenimiento o se haga funcionar el electrodom6stico . Siempre p6ngase en contacto con su distribuidor , agente de servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprenda . Reconozcalossfmbolos , advertencias y etiquetas de seguridad Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este electrodorn _ stico para evitar el riesgo potencial de incendio , choque el6ctrico , lesiones personales o da _ o al electrodom6stico como resultado de su uso inapropiado . Utilice este electrodom6stico solamente para el prop6sito para el cual ha sido destinado segQnse describe en esta guia . Page: 53 tmportentes segurlded • En los homes : Apague el fuego o la llama del homo Paravefificar si el dispositivo est , 1debidamente instalado , mire debajo de la estufa con una linterna para asegurarse de que cerrando las puertas de los hornos . uno de los tornillos niveladores traseros este debidamente No use agua en los incendios de grasa . Use bicarbonato de enganchado en la ranura del soporte . El dispositivo antivuelco sodio , un producto qu [ mico secoo un extinguidor de espuma asegura el tornillo nivelador trasero al piso cuando est , 1 para apagar un incendio o llama . debidamente enganchado . Vefifique este dispositivo carla vez que la estufa sea movida . Seguridad para los hi , as Para evitar da os a causa de un incendio o humo Aseg _ rese de que se hayan retirado todos losmateriales de empaque del electrodomestico antes de su usa . Mantenga el _ rea alrededor del electrodomestico libre y exenta de matefiales combustibles , gasolina u otros vapores y matefiales inflamables . NUNCA deje a los ni _ os solos o sin supervisi6n cerca del Si el electrodomestico est _ instalado cerca de una ventana , se electrodomestico cuando est8 en usa o este caliente . debe evitar que las cortinas pasen sabre los quemadores . NUNCA permita que los ni _ os se sienten o se paten en ninguna NUNOA deje artfculos sabre la cubierta de la estufa . El aire parte del electrodom _ stico pues se pueden lesionar o quemar . caliente del respiradero puede encender los artfculos Sele debe ense _ ar a los ni _ os que el electrodom6stico y los inflamables y aumentar la presi6n en los envases cerrados utensilios que est _ n en el pueden estar calientes . Deje enffiar hasta haceflos reventar . los utensilios calientes en un lugar seguro , fuera del alcance de Muchos envases de tipo aerosol son EXPLOSIVOScuando son los hi , as peque _ os . Seles debe ense _ ar a los hi , as que un expuesto al calor y pueden set altamente inflamables . Evite electrodom _ stico no es un juguete . No se debe permitir que su usa o su almacenamiento cerca del electrodomestico . los hi , as jueguen con los controles u otras piezas de la Muchos pkisticos son afectados par el calor . Mantenga los cubierta . pkisticos alejados de las piezas del eiectrodomestico que se Informaci6n sabre su puedan entibiar o calentar . No deje artfculos de pkistico sabre electrodom stico la cubierta de la estufa pues se pueden derretir o ablandar si est _ n demasiado cerca del respiradero o de un quemador superior encendido . Para eiiminar el riesgo de pasar sabre los quemadores superiores calientes , no se deben guardar artfculos en los armarios que est _ n directamente sabre la estufa . Si existen armarios sabre la cubierta , los mismos s61odeben contener artfculos que no se usen frecuentemente y que esten seguros en un _ ireaen la que estar _ n expuestos al calor de un electrodomestico . Las altas temperaturas pueden set peligrosas para algunos artfculos tales coma los Ifquidos vol _ tiles , los [ impiadores o los aerosoles . En caso de incendio Apague el electrodom _ stico y la campana de ventilaci6n para evitar que las llamas se dispersen . Apague las llamas y luego encienda la campana para expulsar el humo y el olor . • En la cubierta : Apague el fuego o la llama en una sart6n con una tapa o una bandeja de hornear . NLINCA levante o mueva una sart6n en llamas . 52 Page: 54 Elrespiradero del horno se encuentra debajo del protector pueden arrastrarse sobre la superficie caliente de los trasero . quemadores y se pueden encender o enredar en las _ iezasdel electrodom6stico . Evitetocar el _ rea del respiradero mientras el homo est6 encendido y durante varios minutos despu6s de haberlo Siempre permita que el aceite utilizado para frefr se enfrfe apagado . Algunas partes del respiradero y del _ rea que Io antes de mover o manipular el utensilio . rodea se calientan Io suficiente como para causar No permita que el aceite para cocinar u otros materiales quemaduras . Despu6s de apagar el homo , no toque el infiamables se acumulen en el electrodom6stico , en la campana respiradero o el _ rea que Io rodea hasta que haya tenido de ventilaci6n , en el respiradero o en las _ reas cercanas a estos . suficiente tiempo para enfriarse . Limpie la campana de ventilaci6n frecuentemente para evitar Otras superficies que pueden estar calientes incluyen la que la grasa se acumule en la misma o en el filtro . Cuando cubierta , las superficies que est _ n dirigidas hacia la cubierta , fiamee alimentos debajo de la campana , encienda el ventilador . el respiradero del homo , las superficies cercanas a la abertura NUNOA use ropa fabricada con materiales infiamables o ropa del respiradero , las puertas de los hornos y las _ reas que las holgada o de mangas largas para cocinar . La ropa se puede rodean , y las ventanillas de los hornos . encender o se puede enganchar en las manijas de los utensilios . No toque un foco de homo caliente con un pano hamedo ya Siempre coloque las parrillas del homo en las posiciones que se puede romper . Si el foco se rompe , desconecte el deseadas cuando los hornos est6n frios . Deslice las parrillas suministro el6ctrico al electrodom6stico antes de retirar el foco hacia afuera para colocar o retirar alimentos usando tomaollas para evitar un choque el6ctrico . secos y gruesos . Siempre evite introducir sus manos en los No utilice la cubierta o los hornos como _ reas de hornos para colocar o retirar alimentos . Si se debe mover una almacenamiento para alimentos o utensilios de cocina . parrilla mientras la misma est _ caliente , use un tomaollas seco . Siempre apague los hornos al terminar la cocci6n . Inforrnaci6n de seguridad Tenga cuidado cuando abra las puertas de los hornos . Permita sobre la cocci6n que el aire o vapor caliente escape antes de mover o colocar el alimento . Siempre coloque el utensilio sobre el quemador superior antes ADVERTENCIA SOBRE ALIMENTOS PREPARADO $ : Siga las de encenderlo . AsegQrese de saber cu _ l perilla corresponde al instrucciones del fabricante . Si un envase de pl _ stico con quemador superior que va a utilizar . Aseg _ rese de haber alimento congelado y / o su tapa se deforman , se comban o se activado el quemador correcto y de que el mismo se haya da _ an de alguna manera durante la cocci6n , elimine el alimento encendido . Una vez que haya terminado la cocci6n , apague el y el envase . Elalimento puede estar contaminado . quemador antes de retirar el utensilio para evitar exponerse a la llama . NUNCA use papel de aluminio para cubrir las parrillas o la parte inferior de los hornos . Esto puede crear riesgos de choque Siempre ajuste la llama del quemador superior para que la el6ctrico , incendio o da _ os al electrodom6stico . Use el papel de misma no se extienda m _ s all _ del borde inferior del utensilio . aluminio solamente como se indica en esta guia . Una llama excesiva es peligrosa , malgasta energfa y puede da _ ar el electrodom6stico , el utensilio o los armarios que se Informaci6n de seguridad sobre encuentran sobre la cubierta . los utensilios NUNCA deje alimentos cocin _ ndose sin supervisi6n , especialmente cuando utilice ajustes de temperatura altos o Use utensilios con fondos pianos y manijas que sean f _ ciles de cuando fria en aceite . Los derrames pueden causar humo , y sostener y que se mantengan frfas . Evite usar utensilios los derrames de grasa se pueden encender . Limpie los inestables , deformados , que se puedan volcar f _ cilmente o con derrames de grasa tan pronto como sea posible . No use un manijas sueltas . Tambi6n evite usar utensilios , especialmente ajuste de calor alto para cocinar durante tiempos prolongados . utensilios peque _ os , que tengan manijas pesadas , ya que los NUNCA ealiente un envase cerrado en un quemador superior mismos pueden perder su estabilidad y volcarse f _ cilmente . Los o en los hornos . La acumulaci6n de presi6n puede hacer utensilios que son pesados cuando contienen alimentos tambi6n reventar el envase y causar lesiones personales graves o pueden ser peligrosos al moverlos . da _ os al electrodom6stico . AsegQrese de que el utensilio sea Io suficientemente grande Usetomaollas secos y gruesos . Los tomaollas hQmedos para el alimento y para evitar derrames . El tama _ o del utensilio pueden causar quemaduras por vapor . Nunca use pa _ os para es especialmente importante cuando frfa en aceite . AsegQrese secar platos u otros artfculos similares como tomaollas ya que de que el utensilio sea del tama _ o adecuado para la cantidad de 53 alimento que va a cocinar y para el burbujeo del aceite . Page: 55 imponenles segurlded Para minimizar las quemaduras , el encendido de materiales Limpie Qnicamente las piezas que se indican en esta gufa . No inflamables y los derrames por el contacto accidental con el limpie la junta de la puerta . La junta de la puerta es esencial utensilio , no extienda las manijas sobre los quemadores para obtener un sellado herm6tico . Se debe tener cuidado de superiores adyacentes . Siempre gire las manijas hacia un lado no frotar , da _ ar o mover la junta . No use limpiadores para o hacia la parte trasera del electrodom6stico , y no hacia la hornos de ningOn tipo dentro o cerca de ninguna pieza del habitaci6n donde puedan set f _ cilmente alcanzadas o homo autolimpiante . golpeadas por ni _ os peque _ os . Es normal que la cubierta de la estufa se caliente durante un Nunca deje que un utensilio hierva hasta quedar seco pues ciclo de autolimpieza . Por Io tanto , evite tocar la cubierta esto puede da _ ar la cubierta y el utensilio . durante un ciclo de autolimpieza . Siga las instrucciones del fabricante cuando utilice bolsas para Aviso y advertencia hornear . Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio , vidrio / cer _ mico , importantes sobre seguridad cer _ mica porcelanados son convenientes para cocinar en la La Propuesta 65 de la Ley sobre Seguridad y Contaminaci6n del cubierta o en el homo sin que se quiebren debido al repentino Agua Potable del Estadode California de 1986 ( California Safe cambio de temperatura . Sign Ins instrucciones del fabricante Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986 ] exige que el del utensilio cuando use vidrio . Gobernador de California publique una lista de las sustancias Elrendimiento y funcionamiento seguro de este que seg _ n el Estadode California causan c _ ncer o da _ os al electrodom6stico se hart comprobado usando utensilios de sistema reproductor , y exige que los negocios adviertan a sus cocina convencionales . No use ningt _ n dispositivo o accesorio clientes de la exposici6n potencial a tales sustancias . que no haya sido especfficamente recomendado en esta gufa . Los usuarios de este electrodom6stico quedan advertidos que No use cubiertas para los elementos superiores , parrillas para la combusti6n de gas puede resultar en una exposici6n de bajo cubiertas o sistemas adicionales de convecci6n para hornos . nivel a algunas de las sustancias publicadas tales como el Eluso de dispositivos o accesorios que no sean expresamente benceno , el formaldehido y el hollfn debido primordialmente a recomendados en esta gufa puede crear peligros graves de la combusti6n incompleta de los combustibles de gas natural o seguridad , afectar el rendimiento y reducir la vida 0til de los gas liouado ( LP ) . Los quemadores ajustados adeouadamente componentes de este electrodom6stico . minimizan la combusti6n incompleta . La exposici6n a estas sustancias tambi6n puede ser minimizada proporcionando una Informaci6n de seguridad ventilaci6n adeouada de los quemadores hacia el exterior . sobre la limpieza Los usuarios de este eleotrodom6stioo quedan advertidos de que cuando el homo est6 en el ciclo de autolimpieza , puede Apague todos los controles y espere hasta que las piezas del resultar en una exposioi6n de bajo nivel a algunas de las electrodom6stico se enfrfen antes de tocarlas o limpiarlas . No sustancias publicadas , incluyendo el mon6xido de carbono . La toque las rejillas de los quemadores olas _ reas que las rodean exposioi6n a estas sustanoias puede ser minimizada hasta que hayan tenido suficiente tiempo para enfriarse . ventilando el homo adecuadamente al exterior durante el ciclo Limpie el electrodom6stico con cuidado . Tenga cuidado si de autolimpieza abriendo las ventanas y / o la puerta de la utiliza un paso o esponja mojada para limpiar derrames en habitaci6n donde se encuentra el electrodom6stico . una superficie caliente para evitar quemaduras pot vapor . AVISO { MPORTANTE RESPECTO A LOS PAJAROS Algunos limpiadores pueden producir vapores nocivos si se DONII _ STICOS : Nunca mantenga a losp _ jaros dom6sticos aplican a una superficie caliente . en la cocina o en habitaciones hasta donde puedan Ilegar los humos de la cocina . Los pdjaros tienen un Nornos autolimpiantes sistema respiratorio muy sensitivo . Los vapores producidos durante el ciclo de autolimpieza del homo pueden ser perjudiciales o morales para los pdjaros . Los vapores que despiden el aceite de cocina , la grasa y la margarina sobrecalentados y la vajilla antiadherente sobreealentada pueden tambi6n ser perjudieiales . Conserve estas instrucciones para referencia futura 54 Page: 56 Coccl6ennla un hervorsuave . Elaguahierve a la mismatemperaturasi est _ Controles superiores hirviendosuaveo vigorosamente . ' High ' : Seusa parahacer hervirun I [ quidoo alcanzarla presiOn adecuadaen una ollaa presiOn . Siemprereduzcael ajustea un calor m _ isbajocuando los I [ quidoscomiencena hervir ocuando los alimentoscomiencena cocinarse . Ajuste de los Controles : Eltamafio y tipo de utensilioafectael ajustede calor . 1 . Coloqueun utensiliosobre la rejilladel quemador . • Lallama delquemador puedeelevarseo parecerque se encuentraseparadadel orificio si el utensilio nose coloca sobre la rejilla . 2 . Optimay gire la perillahacia la izquierdahastalaposiciOn'Light ' Encendido sin piloto [ Encende0 . TAPA DEL QUENIADBR Elencendidosin piloto elimina la • Escuchar _ elsonido de una chispay el quemador necesidaddetenet una luz piloto se encender & 0 - odoslos cuatro encendedoresemitir _ n encendidaconstantemente . Cada chispascuando cualquierperilla est6en la posiciOn'Light ' ) . quemadorsuperiorcuentacon un 3 . Despu6sde que el quemadorse encienda , gire laperilla hastael encendedordechispa . Tengacuidado ajustede la llama deseado . cuando limpie el areaalrededor _ _ _ ENCEBBEDOB • Elencendedorseguir _ iemitiendochispashastaque del quemadorsuperior . _ _ . / laperilla pasela posiciOn'Light ' . Siel quemadorsuperior no se BB , , , C _ ' , _ / enciende , verifiquesi el Xkx . . . . . _ - 4 . Despu6sde cocinar , gire la perilla a la posici6n'OFF ' . Retireel utensilio . encendedorest , 1roto , sucioo mojado . _ BASE BEE QUEMABOR Perillas de control de los Funcionamiento durante aria falla el ctrica elementos superiores Useestoscontrolesparaencender losquemadoressuperiores . Una selecciOninfinita de ajustesdecalor est , 1disponible entre ' Low ' [ Bajo ) y ' High ' [ Alto ) . Estasperillas puedencolocarseen cualquiera de estosajusteso entre ellos . Los gr _ ficosque se encuentranjunto a carla perillaidentifican el quemadorque dicha perillacontrol & Porejemplo , el gr _ ificoa la derechamuestrael quemadordelanteroizquierdo . O O ® % 1 . Sostengaunacerilla sobre el quemadorque deseeutilizar . 2 . Optimay gire la perillalentamentehastala posiciOn'Light ' . Ajustes de taler sugeridos ' Low ' : Losalimentos mantienenuna • 3 . Cuandoel quemadorse encienda , ajuste la llamaal nivel temperaturasobre los 60 ° C [ 140 ° F ] sin que • _ o deseado . calientancon una llama m4salta , f ® hastaque alcanzanestatetnperatura Low High luegose reducela llama , Sepuede sigan cocin _ ndose . Los alimentosse _ j _ cocinaren el ajuste'Low ' siempreque el \ . \ utensilioest6tapado . ' - - - - _ , Seusa unallama detama _ o intermediopara OFF continuarcocinando . Elalimento nose cocinar _ m _ isr _ pidocuando se usa un ajustede llama m _ isalto queel necesariopara mantener 55 Page: 57 Coccloennlacubiem La instalaci6no desinstalaci6ninadecuadade las rejillas puedepicar Cubierta o rayar lacubierta . Tambi6npuedehacer que los utensiliosno quedenestablessobre las rejillas . Para evitar que la cubierta se descolore o se manche : * Limpiela cubiertadespu6sde carla uso . * Limpie los derramesdcidoso azucaradostan pronto comose haya enfriado la cubierta , ya que estosderrames puedendescolorarla porcelana . A diferenciade lasestufascon quemadores normalesde gas , estacubierta nose levantani se puederemover . No intente levantar la No hagafuncionar los quemadoressin un utensiliosobre la cufliertaper ninffunarazSn . rejilla . Elacabado de porcelana de la rejilla puede picarse sin un utensilioque absorba el taler de la llama del quemador . Quemadores sellados Tengacuidadocuando agite alimentoserrun utensilioquese Lasbasesde los quemadoresselladosdesu estufa est _ nfijadosa la encuentresobre la rejilla . Lasrejillas tienen un acabadoliso para cubiertay no est _ ndise _ adosparaser removidos . Debido aque los facilitar su limpieza . Elutensiliose deslizar _ si no se sostienesu quemadoresest _ nselladosa la cubierta , los derramesno se mango . Estopuedeprovocarderramesde alimentoscalientesy escurrirdndebajode la cubierta . riesgosdesufrir quemaduras . Sinembargo , la basedel quemadordebe limpiarsedespu _ sde cada A pesardeque las rejillas son duraderas , las mismasperder _ nel uso . Elconjuntode la tapa del quemadorse puederetirar fdcilmente brillo y / o se descolorar _ npot las altastemperaturasde las llamasde para la limpieza . ( Vealap _ gina68 paralas instruccionesde gas . limpieza . ) Lastapasde los quemadoresdebenestarcolocadasde manera Notas : apropiadaen la basedel quemadorparaque el mismofuncione = Un quemadorajustadode maneracorrectay con orificios correctamente . limpiosse encenderdal cabo de pocossegundos . Si est _ usando gas natural , la llama serdazul con un cono interno azul osouro . Quemador de alto rendimiento Suestufa cuentacon un quemadorde alta velocidadde 16.000BTU * Si la llamadel quemadores amarillay ruidosa , la mezclaaire / y se encuentraen la posici6ndelanteraizquierdade lacubierta . Hay gas puedeset incorrecta . P6ngaseen contactocon un tdcnico un quemadorde 12.000BTU * ubicado en la posici6ndelantera de servicioparaajustarla llama . [ Los ajustesde la llamano derecha . Estequemadorproporcionauna mayorvelocidadde estdncubiertos por lagarantia . ) cocciQnquese puedeusar para Ilevarel aguar _ pidamenteal hervor Con el gas LPes aceptableque laspuntasde lasllamassean y paracocinargrandescantidadesde alimentos . ligeramenteamarillas . Estoes normaly no es necesario realizarajustes . Quemador de cocci6n a fuego Con algunostipos de gas , es posible queescucheun golpeteo cuando se apagueel quemadorsuperior . Estees unsonido lento ( modelos selectos ) normalde funcionamientodel quemador . Estequemador se encuentra en la posiciOn trasera 0 0 Si la perillase gira rdpidamentede ' High ' ( Alto ) a ' Low ' ( Bajo ) , derecha . Elquemadorde cocci6na fuego lento es posible que la llamase apague , especialmentesi el proporcionauna llamade menorpotenciaparacocinar quemadorest _ fr [ o . Si estoocurre , gire laperilla a la posiciOn salsasdelicadaso para derretir chocolate . ' OFF ' [ Apagado ) , esperevariossegundosy wJelvaaencender el quemador . Lapotenciavarfacuandose usagasLR Lallama debeset ajustadade maneraque nose extiendam _ s all _ del bordeinferior del utensilio . Rejillas de los quemadores Lasrejillasdebenestarerr la posici6ncorrecta antesde la cocci6n . 22S Bajelasrejillas sobrela estufa de maneraque las barras correspondany que las patasdegoma ubicadasen las cuatro esquinasde la rejilla se asientenen las marcascorrespondientes . 56 Page: 58 ¢ occi6nenelhomo Panel de control A B C D Clean , Clean - - ' : : iB , o , Bake ( Bake ) Upper Oven Lower Oven Keep Keep k \ \ \ / \ j , E F G H I J K Elpanelde controlest _ dise _ adoparaunaprogramaci6nsencilla . Elindicadorvisualdelpaneldecontrol muestrala heradeldfa , eltemporizador y lasfuncionesdelhomo . Elpaneldecontrol quese muestraincluyelascaracter [ sticasqueson especfficasdecada modelo . [ Elestilopuedevariar dependiendodel modelo . ] Importante : Cuatrosegundosdespu6sde oprimir latecla ' More + ' o ' Bake ' [ Hornear ) Usepara horneary asar a la parrilla . ' Less - ' , se guardardel tiempoo la temperaturaprogramada . Si ' KeepWarm ' Usepara manteneralimentos pasanmdsde 30segundosentre laactivaci6ndeunatecla de cocinados calientes en el homo . ( Mantener funci6ny laactivaci6ndela tecla'More + ' o'Less - ' , lafunci6nserd Caliente ] canceladay el indicadorvisualmostrardel ' Broil ' ( Asa0 Usepara asary para dorar . ' Clean ' ( Limpieza ] Usepara programarel ciclo de Reloj autolimpieza . Elreloj puedeajustarsepara desplegarla hera deldfa en un formate ' CANCEL ' Anula todas lasfunciones excepto el de 12o 24 horas . Elrelojse programaen la f _ brica parael formate ( Anular ) temporizadory el reloj . de 12horas . ' Delay ' ( Diferir ) Programael homo para comenzar el horneadoo laautolimpiezademanera Para cambiar el reloj al formate de 24 betas : diferida . 1 . Oprimay mantengaoprimidaslasteclas ' Cook & Hold ' Horneadurante un tiempo predefinido y ' CANCEl . ' del homosuperior y ' Belay ' ( Cocinary luegomantieneelalimentocalienteper 1 durante variossegundos . hera . MantenerCaliente ) 2 . Oprima latecla ' Mere + ' o ' less - ' para ' Timer ' Programael temporizador . seleccionarel ajustede 12o 24 horas . Ci - emporizador ) 3 . Ajuste la horadel d [ asiguiendo las siguientes ' Clock ' [ Reloj ) Usepara programar la hera del dfa . instrucciones . ' OvenLight ' Usepara encendero apagar la luz del homo . ( Luz del Homo ) Para ajustar el reloj : ' Less - ' ( Menos - ] o Programao cambiael tiempo o la 1 . Oprima latecla ' Clock ' . ' More + ' IMPs + ) temperaturadelhomo . Programaelasado • Losdos puntos ( : ] destellar _ nenel indicadorvisu _ en ' HI ' [ Alto ] o ' LO ' ( Bajo ] 2 . Oprima latecla ' More + ' o ' less - ' paraprogramar la heradel dfa . Funcionamiento de las teclas • Losdos puntosseguir _ ndestellando . 3 . Oprima latecla ' Clock ' nuevamenteo espere • Oprima latecla deseada . cuatrosegundos . • Oprima latecla ' Mere + ' o ' less - ' para programarel tiempo o la • Losdos puntosdejar _ nde destellar . temperatura . • Escuchardunasepalsonora cadavezquese oprimauna tecla . Cuandoseconecta la corrienteeldctricao despu6sde una • Escucharddosse _ alessonorassi hubo un erroren la interrupci6nel6ctrica , lahera del dfadesplegadaen el mementode la interrupciOndestellar _ en el indicadorvisual . programaci6n . Paramostrar la heradel dfa mientrasotrasfuncionesde tiempo estc ! nactivas , oprima latecla ' Clock ' . Cent . 57 Page: 59 Cocd6nenelhomo La heradel dfa no puedeser cambiadacuando el homo hayaside Bloqueo del control y de las programadoparahornear , paraun ciclo de autolimpieza , para una funciOndiferida o parala funci0n de Cocinary MantenerCaliente . puertas de los hornos Eltecladoy las puertasde los hornospuedenbloquearseparamayor Para anular el despliegue de la hera del dia : seguridad , limpiezao paraevitarsu use noautorizado . Losteclas Si usteddeseaque la hera deldfa nose dejardnde funcionarcuando est0nbloqueadas . muestre : Si el homo estden funcionamiento , loscontrolesy los puertasno Oprimay mantengaoprimidaslosteclas podr _ inset bloqueados . ' CANCEL ' ( Anula0 del homo superiory ' Clock ' La heraactualdel dfa permanecer _ en el indicadorvisualcuando se ( Reloj ) durante variessegundos . La heradel dia bloqueenel tecladoy los puertas . desaparecer _ del indicador visual . Para bloquear ambas puertas : Cuandose ha anuladoel desplieguede la heradel dfa , optima la tecla ' Clock ' para mostrarla heradel dia brevemente . Oprimay mantengaoprimidaslos teclas ' CANCEL'del homo superiory ' Cook & Hold ' Para restablecer el despliegue de la hera del dia : ( Cocinary MantenerCaliente ) durante tres Oprimay mantengaoprimidaslasteclas ' CANCEL'del borne segundos . superiory ' Clock ' durante variessegundos . Lahera del dfa ' Lock ' ( Bloqueado ) destellaen el indicadorvisualmientrasse reaparecer _ enel indicadorvisual . bloqueanambaspuertas . Unavezque est6nbloqueadas'Lock ' dejar _ ide destellar . Temporizador ' OFF ' ( Apagado ) se desplegar _ durante 10segundoscadavez Eltemporizadorpuedeprogramarseentre un minute ( 1 : 00 ) y 11 que se oprima unatecla . herosy 59segundos ( 11 : 59 ) . Para desbloquear ambas puertas : Eltemporizadorpuedeusarseindependientementede cualquier otra Oprimay mantengaoprimidaslosteclas'CANCEL ' del horno actividad . Eltemporizadortambi6n puedeser programatic mientras superiory ' Cook & Hold ' durante ties segundos . otrasfuncionesest6nactivas . ' Lock ' destellar _ y luegodesaparecer _ del indicadorvisual . Eltemporizadorno controlael homo . ' OFF ' se despliega en el indicadorvisual per varies Para pregramar el temporizader : segundos mientras se desbloquea la puerta . 1 . Oprima latecla ' Timer ' 0 - emporizador ) . Importante : Eltecladoy lospuertasde los hornos no pueden • ' 0 : 00 ' se desplegar4en el indicadorvisual . bloquearsesila temperaturadel homo es igualo mayorde 204 ° C • ' Timer ' destellar4en el indicadorvisual . ( 400 ° F ) . 2 . Oprimalatecla ' More + ' ( M4s + ) o ' Less - ' ( Menos - ) hastaque eltiempo deseadose desp C6digos de fallas liegueenel indicadorvisual . ' Bake ' ( Hornear ) o ' Lock ' puedendestellarr _ pidamenteen el • ' Timer'seguir4 destellando . indicadorvisualpara advertirlede algQnerror o problema . Si ' Bake ' o ' Lock ' destellanenel indicadorvisual , optima latecla ' CANCEL ' . 3 . Oprimalatecla ' Timer ' nuevamenteo esperecuatrosegundos . Si'Bake'o ' Lock ' continQandestellando , desenchufeel • Elconteo regresivocomenzar4 . electrodomc ! stico . Esperevaries minutesy vuelvaa enchufarlo . Si el indicadorvisualsigue destellando , desenchufeel electrodom6sticoy • ElOltimominutedel conteodeltemporizadorse mostrar4 Ilamea un agente deservicio autorizado . en segundos . 4 . AI finalizarel conteo , escuchar4tres sehalessonoraslargos . Ajuste del nivel de sonido Para anular el temperizador : Elajustede f _ ibricadel sonido esel nivel intermedio ( ' MEd ' ) , pero 1 . Oprimay mantengaoprimida la tecla ' Timer'durante tres puedeser cambiadoa bajo ( ' Lo ' ) o alto ( ' HI ' ) . Paracambiarelajuste : segundos . O 1 . Oprimay mantengaoprimidaslosteclas ' More + ' y ' CANCEL ' 2 . Oprimalatecla ' Timer ' y ajusteel tiempoa ' 0 : 00 ' . superior durante tressegundos . Escuchar _ unasehal sonoray el nivel de sonidoactual ( ' Lo ' , ' MEd'o ' HI ' ) se desplegar _ en el indicador visual . 2 . Oprima latecla ' More + ' paraaumentarel nivel de sonidoo la tecla ' Less = ' parareducirlo . 58 Page: 60 ¢ occiCennelhorno 3 . Esperequatrosegundosparaguardarel nuevoajuste . 2 . Seleccionelatemperaturadel homo . La temperaturadel homo puedeprogramarseentre 4 . Si no se opri [ ne latecla ' More + ' [ M _ s + ) o ' Less = ' ( Menos - ) 77 ° C [ WO ° F ) y 288 ° C [ 550 ° F ) . Oprimau oprimay dentro de los siguientes30segundos , el control regresar _ ai l [ nantengaoprimida latecla ' More + ' o ' Less = ' . ajusteexistente . , ' 350 ° , se desplegar _ en el indicadorvisual cuando se opri [ na latecla . , Optima latecla ' More + ' para aumentarla temperatura . Cambio de la temperatura , Optima latecla ' Less = ' parareducir latemperatura . entre ° F y ° C 3 . Oprima latecla ' Bake ' nuevamenteo esperecuatrosegundos . Elajustede f _ bricade la [ nedidade te [ nperaturaes Fahrenheit . Para ca [ nbiarel ajuste : , ' Bake'dejar _ de destellary se iluminar _ en el indicador visual . ° ' Preheat ' [ Precalentamiento ) se iluminar _ en el indicador 1 . Opri [ nay [ nantengaopri [ nidaslasteclas ' Bake ' ( Hornea0y visual . ' CANCEL ' ( Anular ) superioresdurante tressegundos . Escuchar _ unasepalsonoray el ajusteactual ( ° Fo ° C ) se desplegar _ en el ° ' 100 ° , o latemperaturaactualen ° Fse desplegar _ en el indicadorvisual . indicadorvisual . La temperaturaau [ nentar _ en incrementos de 3 ° C [ 5 ° F ) hastaalcanzarlatemperaturaprogramada . 2 . Oprimalatecla ' More + ' o ' Less = ' para cambiarentre ° Fy ° C . 3 . Esperequatrosegundosparaguardarel nuevoajuste . 4 . Si no se oprime latecla ' More + ' o ' Less - ' dentro de los siguientes 30 segundos , el control regresar _ ai l ajusteexistente . RestauraciCn de los ajustes 4 . Per [ nitaqueel homo seleccionadose precalienteentre 8 y 15 de f brica [ ninutos . Sepuederestaurarel control a los ajustespredefinidosde f _ ibrica . • Cuandoel homo alcanzalatemperaturaprogra [ nada , Pararestaurarlos ajustesde f _ brica : escuchar _ unasepalsonora larga . 1 . Opri [ nay mantengaoprimidaslasteclas ' Keep Warm ' • Para [ nostrarla te [ nperaturaprogra [ nadaduranteel ( Mantenercaliente ) y ' CANCEL ' durante tressegundos . precalenta [ niento , opri [ na latecla ' Bake ' . Escuchar _ unasepal sonoraOnicay ' dEF ' ( Ajustedef _ brica ) se desplegar _ ei n el indicador visual . Paraca [ nbiarlate [ nperaturadel homo durante el precalenta [ niento , opri [ na la tecla ' Bake ' unavezy vuelvaa 2 . Oprimalatecla ' More + ' paraseleccionarlos ajustesdef _ ibrica . progra [ nar late [ nperatura . ' cLr ' ( Restaura0se desplegar _ ei n el indicador visual . 5 . Coloqueel ali [ nentoen el homo . 3 . Esperequatrosegundosparaguardarel ajustedef _ ibrica . 6 . Verifiqueel procesode cocciOnal habertranscurrido el tiempo 4 . Si no se opri [ ne latecla ' More + ' o ' Less - ' dentro de los siguientes mini [ nodecocciCn . Cocinedurante un mayortie [ npo si es 30 segundos , el control regresar _ ai l ajusteexistente . necesario . 7 . Cuandoter [ ninela coeci6n , opri [ na latecla _ FI _ ' CANCEL ' . ProgramaciCn de las 8 . Retireel ali [ nentodel homo . funciones del homo superior e inferior Diferencias en el horneado entre su homo usado y uno nuevo Horneado Esnormal observaralgunas diferencias en eltiempo de horneado entre un homo nuevo y uno usado . Yea la secciOn Ajuste de la Para homear : / i . s ¸ . . . . . . . . . . . . . . . . . temperatura del homo en la p _ gina 63 . : Bake 1 . Opri [ nalatecla ' Bake ' [ Hornear ) correspondiente a [ homo que deseeusar . • ' Bake'destellar _ en el indicadorvisual . • ' 000 ° ' destellar _ en el indicadorvisual . 59 |