| Home | | Register Login | | Wanted Manuals | | MarketPlace | | Members Area | | Manuals Manufacturer Directory | | UPC Lookup | | Information Pages | | Policy |
|
|
Register / log-in to add to your Hammerwall Collection. Manual Location
The Search Results for the Search Section to the left will appear here.
Page: 1 GaS - Precision Touch Control 800 ? vlA A ( 3 Table of hnportant Safety Oven Cooking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 = 18 Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 4 Baking Cook & Hold Care & Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 = 6 Delay Cook & Hold Self - Clean Oven Broiling Cleaning Procedures Keep Warm Sabbath Mode Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 = 8 Oven Racks Oven Window & Light Removal of Gas Appliance Warranty & Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 = 9 _ Guide d'utilisation et d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Surface Cooking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 - 10 Surface Controls Guia de uso y cuidado . . . . . . . . . . . . . . 42 Sealed Gas Burners Form No . A ! 11 / 06 Part No . 8113P666 60 @ 2006 All rights reserved , Litho U . S . A . Page: 2 technician . Do not attempt to adjust , repair , service , or replace any part of your appliance unless it is specifically recommended in this guide . All other servicing should be referred to a qualified servicer . Have the installer show you the location of the gas shut off valve and how to shut it off in an emergency . Always disconnect power to appliance before servicing . Warning and important Safety instructions appearing in this guide are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur . Common sense , caution , and care must be exercised when installing , maintaining , or operating the appliance . Always contact the manufacturer about problems or conditions you do not understand . Recognize Safety Symbols , Words , Labels General instructions Read and follow aJl instructions before using this appliance to prevent the potential risk of fire , electric shock , personal injury or damage to the appliance as a result of improper usage of the appliance . Use appliance only for its intended purpose as described in this guide . To ensure proper and safe operation : Appliance must be properly installed and grounded by a qualified Page: 3 Tocheckif deviceis properlyinstalledl , ookunderneath Child Safety rangewithaflashlightto makesureoneofthe rear levelinglegsis properlyengagedinthe bracketslot . The anti - tipdevicesecurestherearlevelinglegto thefloor whenproperlyengagedY . oushouldcheckthisanytime therangehasbeenmoved . To Prevent Fire or NEVER leave children alone or unsupewised near the Smoke Damage appliance when it is in use or is still hot . Be sure all packing materials are removed from the NEVER allow children to sit or stand on any part of the appliance before operating it . appliance as they could be injured or burned . Keep area around appliance clear and free from Children must be taught that the appliance and utensils combustible materials , gasoline , and other flammable in it can be hot . Let hot utensils cool in a safe place , out vapors and materials . of reach of small children . Children should be taught If appliance is installed near a window , proper that an appliance is not a toy . Children should not be precautions should be taken to prevent curtains from allowed to play with controls or other parts of the blowing over burners . appliance . NEVER leave any items on the cooktop . The hot air from the vent may ignite flammable items and may increase About Your Appliance pressure in closed containers which may cause them to burst . Many aerosol - type spray cans are EXPLOSIVE when exposed to heat and may be highly flammable . Avoid their use or storage near an appliance . Many plastics are vulnerable to heat . Keep plastics away from parts of the appliance that may become warm or hot . De not leave plastic items on the cooktop as they may melt or soften if left too close to the vent or a lighted surface burner . To eliminate the hazard of reaching over hot surface burners , cabinet storage should not be provided directly above a unit . If storage is provided , it should be limited to items which are used infrequently and which are safely stored in an area subjected to heat from an appliance . Temperatures may be unsafe for some items , such as volatile liquids , cleaners or aerosol sprays . In Case of Fire Do not use the oven as a storage area for food or Turn off appliance and ventilating hood to avoid cooking utensils . spreading the flame . Extinguish flame , then turn on hood to remove smoke and odor . The oven vent is located at the base of the backguard . • Cooktop : Smother fire or flame in a pan with a lid or Avoid touching oven vent area while oven is on and for cookie sheet . several minutes after oven is turned off . Some parts of NEVER pick up or move a flaming pan . the vent and surrounding area become hot enough to cause burns . After oven is turned off , do not touch the • Oven : Smother fire or flame by closing the oven door . oven vent or surrounding areas until they have had Do not use water on grease fires . Use baking soda , a dry sufficient time to cool . chemical or foam - type extinguisher to smother fire or flame . Other potentially hot surfaces include cooktop , areas facing the cooktop , oven vent , surface near the vent opening , oven door , area around the oven door and oven window . Page: 4 and its container . The food could be contaminated . Do not touch a hot oven light bulb with a damp cloth as the bulb could break . Should the bulb break , disconnect NEVER use aluminum foil to cover oven racks or oven power to the appliance before removing bulb to avoid bottom . This could result in risk of electric shock , fire , or electrical shock . damage to the appliance . Use foil only as directed in this guide . Cooking Safety Always place a pan on a surface burner before turning it Utensil Safety on . Be sure you know which knob controls which Use pans with flat bottoms and handles that are easily surface burner . Make sure the correct burner is turned grasped and stay cool . Avoid using unstable , warped , on and that the burner has ignited . When cooking is easily tipped or loose - handled pans . Also avoid using completed , turn burner off before removing pan to pans , especially small pans , with heavy handles as they prevent exposure to burner flame . could be unstable and easily tip . Pans that are heavy to Always adjust surface burner flame so that it does not move when filled with food may also be hazardous . extend beyond the bottom edge of the pan . An excessive Be sure utensil is large enough to properly contain food flame is hazardous , wastes energy and may damage the and avoid boilovers . Pan size is particularly important in appliance , pan or cabinets above the appliance . deep fat frying . Be sure pan will accommodate the NEVER leave a surface cooking operation unattended , volume of food that is to be added as well as the bubble especially when using a high heat setting or when deep action of fat . fat frying . Boilovers cause smoking and greasy spillovers To minimize burns , ignition of flammable materials and may ignite . Clean up greasy spills as soon as possible . spillage due to unintentional contact with the utensil , do Do not use high heat for extended cooking operations . not extend handles over adjacent surface burners . NEVER heat an unopened container on the surface Always turn pan handles toward the side or back of the burner or in the oven . Pressure build - up may cause appliance , not out into the room where they are easily hit container to burst , resulting in serious personal injury or or reached by small children . damage to the appliance . NEVER let a pan boil dry as this could damage the Use dry , sturdy potholders . Damp potholders may cause utensil and the appliance . burns from steam . Dish towels or other substitutes Follow the manufacturer's directions when using oven should never be used as potholders because they can cooking bags . trail across hot surface burners and ignite or get caught on appliance parts . Only certain types of glass , glass / ceramic , ceramic or glazed utensils are suitable for cooktop or oven usage Always let quantities of hot fat used for deep fat frying without breaking due to the sudden change in tempera - cool before attempting to move or handle . ture . Follow manufacturer's instructions when using glass . Do not let cooking grease or other flammable materials This appliance has been tested for safe performance accumulate in or near the appliance , hood or vent fan . using conventional cookware . Do not use any devices or Clean hood frequently to prevent grease from accessories that are not specifically recommended in accumulating on hood or filter . When flaming foods this guide . De not use element covers for the surface under the hood , turn the fan on . units , stovetop grills , or add - on oven convection systems . NEVER wear garments made of flammable material or The use of devices or accessories that are not expressly loose fitting or long - sleeved apparel while cooking . recommended in this manual can create serious safety Clothing may ignite or catch utensil handles . hazards , result in performance problems , and reduce the Always place oven racks in the desired positions while life of the components of the appliance . oven is cool . Slide oven rack out to add or remove food , using dry , sturdy potholders . Always avoid reaching into Cleaning Safety the oven to add or remove food . If a rack must be moved Turn off all controls and wait for appliance parts to cool while hot , use a dry potholder . Always turn the oven off before touching or cleaning them . Do not touch the at the end of cooking . burner grates or surrounding areas until they have had Use care when opening the oven door . Let hot air or sufficient time to cool . steam escape before moving or replacing food . Clean appliance with caution . Use care to avoid steam PREPARED FOOD WARNING : Follow food burns if a wet sponge or cloth is used to wipe spills on a manufacturer's instructions . If a plastic frozen food hot surface . Some cleaners can produce noxious fumes container and / or its cover distorts , warps , or is otherwise if applied to a hot surface . damaged during cooking , immediately discard the food Page: 5 Users of this appliance are hereby warned that the Self - Clean Oven burning of gas can result in low - level exposure to some of the listed substances , including benzene , formaldehyde and soot , due primarily to the incomplete combustion of natural gas or liquid petroleum ( LP ) fuels . Properly adjusted burners will minimize incomplete combustion . Exposure to these substances can also be minimized by properly venting the burners to the out - doors . Clean only parts listed in this guide . Do not clean door gasket . The door gasket is essential for a good seal . Users of this appliance are hereby warned that when Care should be taken not to rub , damage , or move the the oven is engaged in the self - clean cycle , there may gasket . Do not use oven cleaners of any kind in or be some low - level exposure to some of the listed around any part of the self - clean oven . substances , including carbon monoxide . Exposure to these substances can be minimized by properly venting It is normal for the cooktop of the range to become hot the oven to the outdoors by opening the windows and / during a self - clean cycle . Therefore , touching the or door in the room where the appliance is located cooktop during a clean cycle should be avoided . during the self - clean cycle . IMPORTANT NOTICE REGARDING PET BIRDS : Important Safety Notice Never keep pet birds in the kitchen or in rooms where the fumes from the kitchen could reach . Birds have a and Warning very sensitive respiratory system . Fumes released during The California Safe Drinking Water and Toxic an oven self - cleaning cycle may be harmful or fatal to Enforcement Act of 1986 ( Proposition 65 ) requires the birds . Fumes released due to overheated cooking oil , fat , Governor of California to publish a list of substances margarine and overheated non - stick cookware may be known to the State of California to cause cancer or equally harmful . reproductive harm , and requires businesses to warn customers of potential exposures to such substances . Save These instructions for Future Reference During the cleaning process , the kitchen should be well Self - Clean Oven ventilated to get rid of normal odors associated with cleaning . Before Self = Cleaning 1 . Turn off the oven light before cleaning . The oven light may burn out during the clean cycle . 2 . Remove all pans , and oven racks from the oven . The oven racks will discolor and may not slide easily after a self - clean cycle if they are not removed . 3 . Clean oven frame , door frame , area outside of gasket , and around the opening in the door gasket with a nonabrasive cleaner such as Bon Ami * or detergent and water . The self - The self - clean cycle uses above - normal cooking temperatures cleaning process does not clean these to automatically clean the oven interior . areas . They should be cleaned to prevent soil from baking on during the clean cycle . _ Thegasket is the seal around The oven should be cleaned regularly by wiping up spillovers the oven door and window . ] to prevent excessive smoke and flare - ups . Do not allow a heavy build - up of soil to accumulate in the oven . * Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers . 4 Page: 6 4 . Toprevendtamaged , onotcleanorrubthegasket MEd ( Medium Soil , 3 hours } aroundtheovendoor . Thegaskeitsdesignetdoseailn LITE ( Light Soil , 2 hours } heatduringthecleancycle . Choosing the soil level of the oven automatically programs 5 . Wipeupexcesgsreaseorspill - uoverfsromtheovenposr the self - cleaning time . bottomT . hispreventesxcessivsemokingfl , are - After four seconds , CLEAN and DELAY will light and LOCK flamingduringthecleancycle . will flash in the display . When the oven door latches , 6 . Wipeupsugaryandacidicspilloverssuchassweet LOCK will stop flashing and light continuously to show that potatoesto , matoo , rmilk - basesdaucesP . orcelaeinnamel the oven is set for a delayed clean operation . The delay isacid - resistannto , tacid - proofT . heporcelaifninishmay time will display . discoloirfacidicorsugaryspillsarenotwipedupbeforea self - cleacnycle . To set Self = Clean : I Note : Oven be below 400 ° F | a clean cycle . During the Self = Clean Cycle 1 . Close the oven door . When LOCK shows in the display , the door cannot be opened . To prevent damage to the door , do not force the door open when 2 . Pressthe Clean pad . Clear LOCK is displayed . • CLEAN flashes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Smoke and Smells • SET flashes in the display . You may see some smoke and smell an odor the first few thnes 3 . Pressthe Autaset 0 pad . U the oven is cleaned . This is normal and will lessen in time . Autose [ ° MEd ( Medium Soil , 3 hours } is displayed . Smoke may also occur if the oven is heavily soiled or if a pan was left in the oven . 4 . Pressthe Auteset 0 pad to scroll through the self - cleaning settings . Sounds HVy ( Heavy Soil , 4 hours } As tile oven heats , you may hear sounds of metal parts expanding and contracting . This is normal and will not MEd ( Medium soil , 3 hours } damage the oven . LITE ( Light Soil , 2 hours } Choosing the soil level of the oven automatically programs After Self = Cleaning the self - cleaning time . About one hour after the end of the self - clean cycle , LOCK will 5 . After four seconds , the oven will start cleaning . turn off . The door can then be opened . • If the door is not closed , beeps will sound and " door " will Some soil may leave a light gray , powdery ash . Remove it display . If the door is not closed within 30 seconds , the with a damp cloth . If soil remains after wiping , that means the self - cleaning operation will be canceled and the display clean cycle was not long enough . The soil will be removed will return to the time of day . during the next clean cycle . ° CLEAN will appear in the display . If oven racks were left in the oven and do not slide smoothly after a clean cycle , wipe racks and rack supports with a small ° LOCK will flash in the display . Once the door locks , the amount of vegetable oil to make them easier to move . word will remain steady . Fine lines may appear in the porcelain because it went • The cleaning time will start counting down in the display . through heating and cooling . This is normal and will not To Delay a Self = Clean Cycle : affect performance . 1 . Pressthe Delay 1 pad . A white discoloration may appear after cleaning if acidic or ° DELAY flashes . 1 sugary foods were not wiped up before the self - clean cycle . Delay This discoloration is normal and will not affect performance . • 00 : 00 will flash in the display . 2 . Enter the amount of time you want to delay the cycle using the Notes : appropriate number pads . • If the oven door is left open , " door " will flash in the display 3 . Pressthe Clean pad . and a signal will beep until the door is closed and the • SET flashes in the display . Clean pad is pressed again . 4 . Pressthe Autaset 0 pad . ° If more than five seconds elapse between pressing the Clean pad and the Autoset 0 pad , the program will • LITE ( Light soil level } is displayed . U automatically return to the previous display . 5 . Pressthe Autaset 0 pad to scroll through Autoset • The oven door will be damaged if the oven door is forced the self - cleaning settings . to open when LOCK is still displayed . HVy ( Heavy Soil , 4 hours } 5 Page: 7 Side Panels , Storage Drawer and Door and Door Cleaning Procedures Handles = Painted Enamel • When cool , wash with warm soapy water , rinse and dry . Never wipe a warm or hot surface with a damp cloth as this may damage the surface and may cause a steam burn . ° For stubborn soil , use mildly abrasive cleaning agents such as baking soda paste or Bon Ami * . Do not use abrasive cleaners such as steel wool pads or oven cleaners . These products will scratch or permanently damage the surface . Note : Use a dry towel or cloth to wipe up spills , especially acidic or sugary spills . Surface may discolor or dull if soft is not immediately removed . This is especially important for white surfaces . Oven Window and Door = Glass Burner Caps and Sealed Gas Burners = Removable Burner Caps • Avoid using excessive amounts of water which may seep • Allow burner to cool . Remove burner cap and wash in soapy under or behind glass , causing staining . water with a plastic scouring pad . For stubborn soils , clean • Wash with soap and water . Rinse with clear water and dry . with a soap - filled , nonabrasive pad or Cooktop Cleaning Glass cleaner can be used if sprayed on a cloth first . Creme * ( Part # 20000001 ) * * and a sponge . ° Do not use abrasive materials such as scouring pads , steel • Do not clean in the dishwasher or self - cleaning oven . wool or powdered cleaners as they will scratch glass . Sealed Gas Burners Oven Interior • Clean frequently . Allow burner to cool . Clean with soap and ° Follow instructions on pages 4 % to set a self - clean cycle . plastic scouring pad . For stubborn soils , clean with a soap - Oven Racks filled , nonabrasive pad . Do not enlarge or distort holes . • Be careful not to get water into burner ports . • Clean with soapy water . • Use care when cleaning the ignitor . If the ignitor is wet or • Remove stubborn soil with cleansing powder or soap - filled damaged the surface burner will not light . scouring pad . Rinse and dry . • Racks will permanently discolor and may not slide out Burner Grates - Porcelain on Cast Iron smoothly if left in the oven during a self - clean • Wash with warm , soapy water and a nonabrasive , plastic , operation . If this occurs , wipe the rack and embossed rack scrubbing pad . For stubborn soils , clean with a soap - filled , supports with a small amount of vegetable oil nonabrasive , plastic pad or Cooktop Cleaning Creme * ( Part to restore ease of movement , then wipe off excess oil . # 20000001 ) * * and a sponge . If soil remains , re @ ply Stainless Steel ( select models ) Cooktop Cleaning Creme * , cover with a damp paper towel • DO NOT USE ANY CLEANING PRODUCT CONTAINING and soak for 30 minutes . Scrub again , rinse and dry . CHLORINE BLEACH . • Do not clean in the dishwasher or self - cleaning oven . ° DO NOTUSEABRASIVE OR ORANGE CLEANERS . Clock and Control Pad Area • ALWAYS WIPE WITH THE GRAIN WHEN CLEANING . • To activate control lock for cleaning , see " Locking the • Daily Cleaning / Light Soil - - Wipe with one of the Control and Oven Door " page 12 . following - soapy water , white vinegar / water solution , • Wipe with a damp cloth and dry . Do not use abrasive Formula 409 Glass and Surface Cleaner * or a similar glass cleaning agents as they may scratch the finish . cleaner - using a sponge or soft cloth . Rinse and dry . To • Glass cleaners may be used if sprayed on a cloth first . polish and help prevent fingerprints , follow with Stainless DO NOTspray directly on control pad and Steel Magic Spray * ( Part No . 20000008 ) * * . display area . • Moderate / Heavy Soil - - Wipe with one of the following - Control Knobs Bon Ami , Smart Cleanser , or Soft Scrub * - using a damp • Remove knobs in the OFFposition by pulling forward . sponge or soft cloth . Rinse and dry . Stubborn soils may be • Wipe with a damp cloth and dry . Do not use abrasive removed with a damp multi - purpose Scotch - Brite * pad ; rub cleaning agents as they may scratch the finish . evenly with the grain . Rinse and dry . To restore luster and • Turn on each burner to be sure the knobs have been remove streaks , follow with Stainless Steel Magic Spray * . correctly replaced . • Discoloration - - Using a damp sponge or soft cloth , wipe with Cameo Stainless Steel Cleaner * . Rinse immediately and Cooktop and Control Panel - Porcelain Enareel dry . To remove streaks and restore luster , follow with Porcelain enamel is glass fused on metal and may crack or Stainless Steel Magic Spray * . chip with misuse . It is acid - resistant , not - acid proof . All spillovers , especially acidic or sugary spillovers , should be wiped up immediately with a dry cloth . • When cool , wash with soapy water , rinse and dry . • Never wipe off a warm or hot surface with a damp cloth . This may cause cracking or chipping . ° Never use oven cleaners , abrasive or caustic cleaning agents on exterior finish of range . * Brand names are registered trademarks of the respective manufacturers . * * To order call 1 - 877 - 232 - 6771 USA or 1 - 800 - 688 - 8408 Canada . Page: 8 Oven Door Leveling Legs Note : The oven door on a new range may feel " spongy " installed . If the range is not level , when it is closed . This is normal and will decrease with use . Be sure the range is leveled when turn the leveling legs , located at each corner of the range , until range is level . Oven Window Electrical Connection To protect the oven door window : Appliances which require electrical power 1 . Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool are equipped with a three = prong scouring pads or powdered cleansers as they may scratch grounding plug which must be plugged the glass . directly into a properly grounded three - hole 120 volt electrical outlet . 2 . Do not hit the glass with pots , pans , furniture , toys , or other objects . Always disconnect power to appliance before servicing . 3 . Do not close the oven door until the oven racks are The three - prong grounding plug offers protection against in place . shock hazards . DO NOT CUT OR REMOVE THE THIRD GROUNDING PRONG FROM THE POWER CORD PLUG . Scratching , hitting , jarring or stressing the glass may weaken its structure causing an increasedrisk of breakage at a If an ungrounded , two - hole or other type electrical outlet is later date . encountered , it is the personal responsibility of the appliance owner to have the outlet replaced with a properly grounded three - hole electrical outlet . Oven Light Storage Drawer To replace oven light bulb : The storage drawer can be removed to allow you to clean 1 . When oven is cool , hold bulb cover BOLBOOVER under the range . in place , then slide wire retainer off cover . Note : Bulb cover To remove : will fall if not held in place 1 . Empty drawer and pull out to tile first stop position . while removing wire retainer . 2 . Lift up the front of the drawer . 2 . Remove bulb cover and RETAINER light bulb . 3 . Pull out to the second stop position . 3 . Replace with a 40 - watt appliance bulb . 4 . Grasp sides and lift drawer up and out . 4 . Replace bulb cover and secure with wire retainer . To replace : 5 . Reconnect power to range . Reset clock . 1 . Fit tile ends of tile drawer glides into tile rails in tile range . 7 Page: 9 2 . Lift up the front of the drawer and gently push in to Once installed , DO NOT repeatedly move this gas appliance the first stop position . for cleaning or to relocate . If this appliance has to be moved and / or removed for servicing , follow the procedure described 3 . Lift drawer up again and push until drawer is in the installation instructions . For information , contact closed . Maytag Customer Assistance at 1 - 800 - 688 - 9900 U . S . A . or 1 - 800 - 688 - 2002 Canada . Removal of Gas Appliance To prevent range from accidentally tipping , range must be Gas appliance connectors used to connect this appliance to secured to the floor by sliding rear leveling leg into the anti - the gas supply are not designed for continuous movement . tip bracket . froubleshootln9 For most concerns , try these first . • Trim excess fat from meat before broiling . • Check if oven controls have been properly set . • A soiled broiler pan was used . • Check to be sure plug is securely inserted into receptacle . • Preheat oven for 2 - 3 minutes before placing food in the oven . ° Broil with the oven door closed . ° Check or re - set circuit breaker . Check or replace fuse . ° Check power supply . Oven will not self = clean . Surface burner fails to light . ° Check to make sure the cycle is not set for a delayed start . ° Check to be sure unit is properly connected to See pages 4 - 5 . • Check if door is closed . power supply . • Check for a blown circuit fuse or a tripped main • Check if control is in Sabbath Mode . See page 16 . circuit breaker . • Oven may be over 400 ° F . Oven temperature must be below • Check to be sure ignitor is dry and clicking . Burner will not 400 ° F to program a clean cycle . light if ignitor is damaged , soiled or wet . If ignitor doesn't Oven did not clean properly . click , turn control knob OFF . • Longer cleaning time may be needed . The flame is uneven . ° Excessive spillovers , especially sugary and / or acidic foods , • Burner ports may be clogged . were not removed prior to the self - clean cycle . Surface burner flame lifts off ports . Oven door will not unlock after self = clean cycle . • Oven interior is still hot . Allow about one hour for tile oven to • Check to be sure a pan is sitting on the grate above . cool after the completion of a self - clean cycle . The door can Baking results are not as expected or differ from be opened when the LOCK indicator word is not displayed . previous oven . • The control and door may be locked . See page 12 . ° Check tile oven temperature selected . Make sure oven is Moisture collects on oven window or steam comes from preheated when recipe or directions recommend preheat . oven vent . ° Make sure the oven vent has not been blocked . See page 17 for location . ° This is normal when cooking foods high in moisture . ° Check to make sure range is level . ° Excessive moisture was used when cleaning the window . • Temperatures often vary between a new oven and an old There is a strong odor or light smoke when oven is one . As ovens age , the oven temperature often " drifts " and turned on . may become hotter or cooler . See page 16 for instructions • This is normal for a new range and will disappear after a few on adjusting the oven temperature . Note : It is not uses . Initiating a clean cycle will " burn off " the odors recommended to adjust the temperature if only one or more quickly . two recipes are in question . ° Turning on a ventilation fan will help remove the smoke and / • Use correct pan . Dark pans produce dark browning . Shiny or odor . pans produce light browning . ° Excessive food soils on the oven bottom . Use a • Check rack positions and pan placement . Stagger pans self - clean cycle . when using two racks . Allow 1 - 2 inches between pans and Fault Codes oven wall . • Check the use of foil in the oven . Never use foil to cover an ° BAKE or LOCK may flash rapidly in the display to alert you if there is an error or a problem . If BAKE or LOCK appear in entire oven rack . Place a small piece of foil on the rack the display , press the CANCEL pad . If BAKEor LOCK below the pan to catch spillovers . continue to flash , disconnect power to the appliance . Wait a Food is not broiling properly or smokes excessively . few minutes , and then reconnect power . If the flashing still ° Check oven rack positions . Food may be too close to flame . continues , disconnect power to the appliance and call an ° Aluminum foil was incorrectly used . Never line the broiler authorized servicer . insert with foil . 8 Page: 10 • If the oven is heavily soiled , excessive fiareups may result in • As the oven heats and cools , you may hear sounds of metal a fault code during cleaning . Pressthe CANCEL pad and parts expanding and contracting . This is normal and will not allow the oven to cool completely , wipe out excess soil , then damage your appliance . reset the clean cycle . If the fault code reappears , contact an There are no beeps and no display . authorized servicer . • Oven may be in Sabbath Mode . See page 16 . Noises may be heard . SAb flashing and then displayed continuously . • The oven makes several low level noises . You may hear the ° Oven is in Sabbath Mode . To cancel , press and hold the oven relays as they go on and off . This is normal . Clock pad for five seconds . ¢ ookln HI : Use to bring liquid to a boil , or reach LO : Use to simmer foods , keep foods warm and melt chocolate or butter . Some pressure in a pressure cooker . Always reduce setting to a lower heat when liquids cooking may take place on the LO setting begin to boil or foods begin to cook . if the pan is covered . It is possible to reduce the heat by rotating the knob toward OFF . Be sure flame is stable . An intermediate flame size is used to continue cooking . Food will not cook any faster when a higher flame setting is used than needed to maintain a gentle boil , Water boils at the same temperature whether boiling gently or vigorously , Surface Controls Surface Control Knobs Use to turn on the surface burners . An infinite choice of heat settings is available from LO to HI . At the HI setting a detent or notch may be felt . The knobs can be set on or between any of the settings . Graphics next to the knob identify which burner the knob controls . For example , the graphic at 00 right shows the left front burner location . Front _ [ _ Setting the controls : The size and type of cookware will affect the heat setting . 1 . Place a pan on the burner grate . * The burner flame may lift off or appear separated from the port if a pan is not placed on the grate . 2 . Push in and turn the knob counterclockwise to the Pilotless Ignition LITE setting . BURNER CAP Pilotless ignition eliminates the A clicking ( spark ) sound will be heard and the burner need for a constant standing will light . ( All five ignitors will spark when any surface pilot light . Each surface burner burner knob is turned to the LITE position . ) has a spark ignitor . Use care 3 . After the burner lights , turn knob to desired flame size . when cleaning around the surface burner . * The ignitor will continue to spark until the knob is turned past the LITE position . If the surface burner does not light , check if ignitor is broken , soiled or wet . 9 Page: 11 Burner Grates Operating During a The grates must be properly positioned before cooking . Power Failure When installingthe grates , place the tab ends toward the center , matching the straight bars . Improper installationof the grates may result in chipping of the cooktop . Do not operate the burners without a pan on the grate . The grate's porcelain finish may chip without a pan to absorb the heat from the burner flame . 1 . Hold a lighted match to the desired surface burner . 2 . Push in and turn the control knob slowly to LITE . 3 . Adjust the flame to the desired level . Cooktop To prevent the cooktop from discoloring or staining : " Clean cooktop after each use . Use care when stirring food in a pot / pan sitting on the burner grate . The grates have a smooth finish for ease of cleaning . " Wipe acidic or sugary spills as soon as the cooktop has The pot / pan will slide if the handle is not held . This may result cooled as these spills may discolor in spilling of hot food items and may be a burn hazard . , _ - _ _ the porcelain . Although the burner grates are durable , they will gradually lose their shine and / or discolor , due to the high temperatures this cooktop does not lift - up nor is it of the gas flame . removable . Do not attempt to lift the Unlike a range with standard gas burners , cooktop for any reason . Notes : , A properly adjusted burner with clean ports will light Sealed Gas Burners within a few seconds . If using natural gas , the flame will be blue with a deeper blue inner cone . The sealed burners of your range are secured to the cooktop and are not designed to be removed . Since the burners are If the burner flame is yellow or is noisy , the air / gas sealed into the cooktop , boilovers or spills will not seep mixture may be incorrect . Contact a service technician underneath the cooktop . to adjust . ( Adjustments are not covered by However , the burner should be cleaned after each use . The the warranty . ) head portion of the burner is easily removed for cleaning . With LP gas , slight yellow tips on the flames are ( See page 6 for cleaning directions . ) acceptable . This is normal and adjustment is The burner heads must be correctly placed on the burner not necessary . base for proper operation of the burner . • With some types of gas , you may hear a " popping " sound when the surface burner is turned off . This is a normal operating sound of the burner . Power Boost Burner * " If the control knob is turned very quickly from HI to LO , There is one high speed burner on your range , located in the the flame may go out , particularly if the burner is cold . right front position . This burner offers higher speed cooking If this occurs , turn the knob to the OFF position , wait several seconds and relight the burner . that can be used to quickly bring water _ - _ - - _ _ _ _ i ° ca _ , _ ; _ tO a boil and for large - quantity cooking , y _ / / fi _ _ mF , ont • The flame should be adjusted so it does not extend beyond the edge of the pan . Simmer Burner * % This burner is located in the left rear position . The simmer burnerlicate offers a lower flame for de R _ , gao , ® sauces or melting chocolate . / MettOO BTU ratings will vary when using LP o = gas . Simmer _ o _ 10 Page: 12 D E / • 1 2 Clean Delay 3 : Broil Convect Bake Keep 4 5 warm 8 9 G H I J K L NI N Tile control panel is designed for ease in programming . The displaywindow on the control shows time of day , timer and oven functions . Control panel shown includes Convect and other model specific features . ( Styling may vary depending on model . : ) Bake Use for baking and roasting . Note : Four seconds after pressing the number pads or the Autoset 0 pad , the time or temperature will automati - Broil Use for broiling and top browning . cally be entered . If more than 30 seconds elapse between Clean Use to set self - clean cycle . touching a function pad and the number pads or the Delay Programs the oven to start baking at Autoset 0 pad , the function will be canceled and the a later time . display will return to the previous display . Number Pads Use to set time and temperature . Autoset Use to quickly set temperatures . Clock Keep Warm Useto keep cooked food warm in oven . Convect Use for convection baking and The clock can be set to display time in a 12 - hour or 24 - hour format . The clock is set at the factory for the 12 - hour format . roasting . Cook & Hold Bakes for a preset time , then holds To change the clock to 24 = hour format : food warm for 1 hour . Favorite 1 . Pressand hold the CANCEL and Favorite pads _ Use to set and save a specific for three seconds . Cook & Hold procedure . • 12 Hr flashes in the display . Timer Sets Timer . 2 . Pressthe Autoset O pad to select 24 Hr ; Clock Use to set time of day clock . press again to select 12 Hr . Oven Light Use to turn the oven light on or off . 3 . Set the time of day following the directions in CANCEL Cancels all operations except Timer the To set the Clock section . A and Clock . tJ To set the Clock : Autoset 1 . Pressthe Clock pad . Using the Touchpads ° The time of day flashes in the display . * Press the desired pad . 2 . Pressthe appropriate number pads to set the time of day . * Press the number pads to enter time or temperature . • Colon flashes in the display . * Press the Autoset 0 pad to enter temperature . * A beep will sound when any pad is touched . 3 . Pressthe Clock pad again or wait four seconds . * A double beep will sound if a programming error occurs . ° The colon will remain on . When electrical power is supplied or after a power interruption , the last clock time before power was interrupted will flash . 11 Page: 13 Torecaltlhetimeofdaywhenanothetrimefunctionis Locking the Control showingp , resstheClockpad . and Oven Door Clocktimecannobt echangewdhentheovenhasbeen The touchpad and oven door can be locked for safety , programmefodrDelayCookorDelayCleanorCook & Hold . cleaning , or to prevent unwanted use . The touchpads will not function when locked . To cancel the Clock display : If you do not want the time of day to display : If the oven is currently in use , the touchpads and door cannot be locked . Press and hold the CANCEL and Clock _ " _ pads for three seconds . The time of day will The current time of day will remain in the display when the disappear from the display . touchpads and door are locked . When the clock display is canceled , press the To lock : Clock pad to briefly display the time of day . Press and hold the CANCEL and Cook & When the clock display is canceled , after 15 minutes , the oven Hold pads for three seconds . ( Press the control will go into Standby Mode to saveenergy . The displaywill CANCEL pad first . ) be blank and the oven light will not operate . To " wake up " the • OFFappears in the display control from Standby Mode , press any touchpad . A double beep will sound . ° LOCK flashes while the door is locking . To restore the Clock display : Press and hold the CANCEL and Clock pads for three To unlock : seconds . The time of day will reappear in the display . Press and hold the CANCEL and Cook & Hold pads for three seconds . ( Press the CANCEL pad first . ) OFFdisappears from the display . Timer The timer can be set from one minute ( 0 : 01 ) up to 99 hours Note : The touchpads and oven door cannot be locked if the oven temperature is 400 ° F or above . and 59 minutes ( 99 : 59 ) . The timer can be used independently of any other oven Fault Codes activity . It can also be set while another oven function is operating . BAKE or LOCK may flash rapidly in the display to alert you if there is an error or a problem . If BAKE or LOCK flash in the The timer does not control the oven . It only controls a beeper . display , press the CANCEL pad . If BAKE or LOCK continue To set the Timer : to flash , disconnect power to the appliance . Wait a few 1 . Pressthe Timer pad . minutes , and then reconnect power . If the flashing still continues , disconnect power to the appliance and call an • 0 : 00 and TIMER flash in the display . authorized servicer . 2 . Pressthe appropriate number pads until the correct time appears in the display . ° The colon and TIMER will continue to flash . Baking 3 . PressTimer pad again or wait four seconds . To set Bake : • The colon stops flashing and the time begins 1 . Pressthe Bake pad . \ S counting down . • BAKEwill flash . • The last minute of the timer countdown will be displayed ° 000 will flash in the display . in seconds . 2 . Select the oven temperature . Press the Autoset 0 U 4 . At the end of the set time , one long beep will sound and pad for 350 ° F or the appropriate number pads . Autoset " End " will be displayed . • Each additional press of the Autoset 0 pad will increase 5 . Pressthe Timer pad to clear the display . the temperature by 25 ° . To canoe [ the Timer : ° The oven temperature can be set from 170 ° to 550 ° . 1 . Pressand hold the Timer pad for three seconds . 3 . Press Bake pad again or wait four seconds . OR ° BAKEwill stop flashing and light in the display . 2 . Pressthe Timer pad and press ' 0 ' using the number pads . m0 Autoset 12 Page: 14 • 100 ° or the actual oven temperature if over 100 ° Fwill 2 . Select the oven temperature . Press the Autoset 0 display . It will rise in 5 ° increments until the preset pad for 350 ° F or the appropriate number pads . temperature is reached . • Each additional press of the Autoset 0 pad will increase the temperature by 25 degrees . The oven temperature 4 . Allow the oven to preheat for 8 - 15 minutes . can be set from 170 ° to 550 ° . ° When the set oven temperature is reached , one long 3 . Press Convect pad again or wait four seconds . beep will sound . ° BAKEwill stop flashing . • The set temperature will display . • 100 ° or the actual oven temperature if over 100 ° F will ° To recall set temperature during preheat , press display . It will rise in 5 ° increments until the preset Bake pad . temperature is reached . 5 . Place food in the oven . • The fan icon will start to rotate . ( _ : _ ) 6 . Check cooking progress at the minimum cooking time . 4 . Allow the oven to preheat for 8 - 15 minutes . Cook longer if needed . • When the set oven temperature is reached , one long 7 . When cooking is finished , press CANCEL pad . ( CANCEL _ beep will sound . 8 . Remove food from the oven . • The set temperature will display . ° To recall the set temperature during preheat , press the Notes : Convect pad . To change the oven temperature during cooking , press 5 . Place food in the oven . Bake , then press the Autoset 0 pad or appropriate number pads until the desired temperature is displayed . 6 . Check cooking progress at the minimum cooking time . Cook longer if needed . To change the oven temperature during prehea _ press the Bake pad twice , then press the Autoset 0 pad or 7 . When cooking is finished , press _ , kl ¢ ' l : l _ appropriate number pads until the desired temperature CANCEL pad . is displayed . 8 . Remove food from the oven . If you forget to turn off the oven , it will automatically turn off at the end of 12 hours . If you wish to deactivate this Notes : feature , see page 16 . • Roasting times can vary with different cuts of meat . ° It is not necessary to preheat when convect roasting Baking Differences Between Your Old large cuts of meat . and New Oven It is normal to notice some baking time differences between a Cook & Hold new oven and an old one . See " Adjusting the Oven Temperature " on page 16 . When using the Cook & Hold option , the oven begins to heat immediately after the control has been set . Then , the oven cooks for a specified length of time . When that time has elapsed , the oven will keep the food warm for up to an hour Baking and Roasting then automatically turn off . with Convection To set Cook & Hold : ( [ select models ) 1 . Pressthe Cook & Hold pad . When convection baking , enter your normal baking ° HOLD will flash to indicate that you are in temperature . The control will automatically reduce the set Cook & Hold programming . oven temperature by 25 ° . The entered temperature will be displayed . The convection fan will start after the oven has • 00 : 00 will flash in the display . been on for approximately five minutes . 2 . Select the amount of time you want to cook by using the number pads . To set Convect : Convect 1 . Pressthe Convect pad . ° HOLD continues to flash . • BAKE and the fan icon will flash Y _ ° The time will light in the display . • 000 will flash in the display . \ U • Time can be set from ten minutes ( 00 : 10 ] to 11 hours , i u [ oset 59 minutes ( 11 : 59 ) . 3 . While HOLD is still flashing , press Bake or Bake Convect pad and select the oven temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pressthe Autoset 0 pad for 350 ° F or the appropriate number pads . 0 Autoset 13 Page: 15 • The desired function word will flash . 4 , Enter the amount of time you want to cook using the number pads . • The oven temperature can be set from 170 ° F to 550 ° F . 5 . Press Bake or Convect pad . 6 . Set the oven temperature desired by pressing the . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 . Pressthe desired function pad again OR wait four seconds . Autoset 0 pad or the appropriate number pads . ° The desired function word will remain lit . ° 350 ° will light when Autoset 0 pad is pressed . AW • The cooking time will show in the display . • After four seconds , the entered delay time Autoset will appear in the display . • The actual oven temperature will be displayed • HOLD turns off . during preheat . • The set temperature will display when the oven is BAKE and DELAY remain lit to remind you that preheated . a delayed Cook & Hold cycle has been programmed . Notes : When the cooking time has elapsed : ° Four beeps will sound . ° Do not use Delayed Cook & Hold for items that require a ° HOLD and WARM will light . preheated oven , such as cakes , cookies , and breads . • 170 ° and the time of day will display . • Do not use Delayed Cook & Hold if oven is already hot . Broiling After one hour in HOLD WARM : • The oven turns off automatically . • HOLD and WARM go off . ° Remove food from oven . To cancel Cook & Hold at any time : Press the CANCEL pad . Remove food from oven . To set Broih 1 . Press the Broil pad . Broil ; { • BROIL and SETflash in the display . Delay Cook & Hold U 2 . Press the Autoset 0 pad once to set HI broil or twice to set LO broil . Auloset ° HI or LOwill be displayed . • Select HI broil ( 550 ° F ) for normal broiling . Select LO broil ( 450 ° F'Jfor low - temperature broiling of longer cooking foods such as poultry . When using Delay , the oven begins to cook later in the day . 3 . After four seconds , the oven will start . Set the amount of time that you want to delay before the oven turns on and how long you want to cook . The oven begins to ° BROIL will remain lit . heat at the selected time and cooks for the specified length of • HI or LOwill remain lit . time . Delay time can be set from 10 minutes ( 00 : 10 ] to 11 hours , 59 minutes ( 11 : 59D . To set a Delayed Cook & Hold cycle : 1 . Pressthe Delay 1 pad . 1 4 . For optimum browning , preheat 2 - 3 minutes before J adding food . • DELAY flashes in the display . Delay ° 00 : 00 flashes in the display . 5 . Place food in the oven . Close the oven door . 2 . Using the appropriate number pads , enterthe amountoftime 6 . Turn meat once about halfway through cooking . you want to delay the start of the Cook & Hold cycle . 7 . When food is cooked , press the CANCEL pad . 3 . Pressthe Cook & Hold pad . Remove food and broiler pan from the oven . • HOLD and DELAY flash in the display . • The time of day will reappear in the display . ° 00 : 00 flashes in the display . 14 Page: 16 The Keep Warm temperature can be set from 145 ° to 190 ° . Notes : WARM and the temperature will be displayed while the • For best results when broiling , use a pan designed function is active . for broiling . ° HI is used for most broiling . Use LO broil when broiling longer cooking foods . The lower temperature allows food to cook to the well done stage without excessive browning . To cancel Keep Warm : • To change the oven temperature during broiling , press 1 . Press the CANCEL pad . the Broil pad , then the Autoset 0 pad to switch between LO and HI broil 2 . Remove food from the oven . ° Broil times may be longer when the lower broiling temperature is selected . NOteS : ° Most foods should be turned halfway through ° For optimal food quality , oven cooked foods should be broiling time . kept warm for no longer than 1to 2 hours . ° To keep foods from drying , cover loosely with foil or a lid . Keep Warm • To warm dinner rolls : For safely keeping hot foods warm or for warming breads - cover rolls loosely with foil and place in oven . and plates . - press Keep Warm and Autoset 0 pads . To set Keep Warm : - warm for 12 - 15 minutes . 1 . Pressthe Keep Warm pad . warm • To warm plates : • WARM flashes in the display . - place 2 stacks of up to four plates each in the oven . ° 000 flashes in the display . - press Keep Warm and Autoset 0 pads . 2 . Select the Keep Warm temperature . Pressthe U - warm for five minutes , turn off the oven and leave Autoset 0 pad or the appropriate number pads . Autoset plates in the oven for 15 minutes more . • 170 ° will light when the Autoset 0 pad is pressed . - use only oven - safe plates , check with ° Each press of the Autoset 0 pad will increase the the manufacturer . temperature by 5 ° . - do not set warm dishes on a cold surface as rapid temperature changes could cause crazing or breakage . Broiling Chart Preheat oven for 2 - 3 minutes . Beef 5 Medium 15 - 20 min . Steaks , 1 " thick 5 Well Done 18 - 24 min . 5or6 Well Done 13 - 18 min . Hamburger Patties , 314 " thick Pork Bacon 5 Well Done 6 - 10 min . 5 Warm 8 - 12 min . Ham , precooked 1 / 2 " slice 5 Well Done 22 - 26 min . Chops , 1 " thick Poultry Chicken Breasts , bone - in 4 Well Done 30 - 45 min . ( Lo Broil ) Seafood Fish filets 5 8 - 12 min . Flaky 10 - 15 min . Fish steaks , 1 " thick 5 Flaky Done 7 - 10 min . Lobster tails , 3 - 4 oz . each 5 For a browned / seared exterior and rare interior , it may be necessary to decrease cook time on side one and decrease the distance between the meat and heat source . Note : This chart is a suggested guide . The times may vary with the food being cooked . 15 Page: 17 Automatic Shut - Off / Adjusting the Oven Temperature Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the Sabbath Mode factory . It is normal to notice some baking or browning The oven will automatically turn off after 12 hours if you differences between a new oven and an old one . As ovens accidentally leave it on . This safety feature can be turned off . get older , the oven temperature can shift . To cancel the 12 = hour shut = off and run the You may adjust the oven temperature if you think the oven is oven continuously for 72 hours : not baking or browning correctly . To decide how much to change the temperature , set the temperature 25 degrees 1 . Pressand hold the Clock pad for five seconds higher or lower than your recipe recommends , then bake . The results of the " test " should give you an idea of how much • SAb will be displayed and flash for five seconds . to adjust the temperature . • SAb will then be displayed continuously until turned off or until the 72 - hour time limit is reached . To adjust the oven temperature : Bake 1 . Press the Bake pad . . . . . . . . . • BAKEwill also be displayed if a bake cycle is in 2 . Enter 550 ° by pressing the appropriate number pads . use while the oven is in Sabbath Mode . 3 . Press and hold the Bake pad for several seconds or until • BAKEis the only function that operates during the 00 ° appears in the display . Sabbath Mode . Aft other functions ( Timer , Keep Warm , Clean , etc . ) are locked out during the Sabbath Mode . If the oven temperature was previously adjusted , the change will be displayed . For example , if the oven ° A Cook & Hold can be programmed during the Sabbath temperature was reduced by 15 ° the display will Mode , however a Delay Cook & Hold is not allowed . show " - 15 ° ' ' . To cancel the Sabbath Mode : 4 . Press the Aatoset 0 pad to adjust the temperature . 1 . Pressthe Clock pad for five seconds . Each time the Autoset 0 pad is pressed , the temperature ° SAb will flash for five seconds . changes by 5 ° . The oven temperature can be increased or • The time of day will return to the display . decreased by 5 ° to 35 ° . OR Pressing the Autoset 0 pad will first cycle through increas - ing the oven temperature ( 5 , 10 . . . . 35 ) . Continuing to 2 . After 72 hours , the Sabbath Mode will end . press the Autoset 0 pad will then cycle through decreasing ° SAb will flash for five seconds . the oven temperature ( - 35 , - 30 . . . . - 5 ) . ° The time of day will return to the display . 5 . The time of day will automatically reappear in the display . You do riot need to readjust the oven temperature if there is a Notes : power failure or interruption . Temperature adjustment applies to Bake , Convect Bake arid Convect Roast ( select models ) ° Sabbath Mode can be turned on at any time with or without the oven on . only . Broiling arid cleaning temperatures cannot be adjusted . ° Sabbath Mode cannot be turned on if the touchpads are locked out or when the door is locked . Changing Temp ° F / ° C • Most prompts and messages and all beeps are 1 . The factory default setting for temperature is Fahrenheit . deactivated when Sabbath Mode is active . 2 . To change the setting , press and hold the CANCEL and Bake ° If the oven is baking when Sabbath Mode is set , BAKE pads at the same time for three seconds . will go out when Bake is canceled . There will be rio audible beeps . 3 . A single beep will sound and the current setting will be displayed ( ° F or ° C ) . ( If no change is made , the range will ° The oven light will not automatically come on when the return to the existing setting after 30 seconds . ) oven door is opened while the oven is in Sabbath Mode . If the oven light is desired while in Sabbath Mode , it 4 . To change the setting , press the Aatoset Opad . Pressagain must be turned on before the Sabbath Mode is started . to return to existing setting . Wait fiveseconds and the setting will be complete . • When the Sabbath Mode is started , the temperature display will immediately show the set temperature , rather than the actual oven cavity temperature . No preheat beep will sound . ° The self - clean cycle and automatic door lock do not operate during the Sabbath Mode . • Pressing CANCEL pad will cancel a bake cycle , however the control will stay in the Sabbath Mode . • If power fails , the oven will power up in Sabbath Mode with 72 hours remaining and no cycle active . 16 Page: 18 Favorite Oven Vent Tile Favorite pad allows you to save tile time and temperature When tile over ) is in use the area near tile vent may become from a Cook & Hold function . hot enough to cause burns . Never block the vent opening . To set a Favorite cycle , Cook & Hold must be either active or The oven vent is located below the backguard vent just programmed . shield on your range . OVEN VENT To set a new Favorite cycle or to save a LOCA T ! ON Do not place currently running Cook & Hold as a Favorite : plastics near the 1 . Program a Cook & Hold cycle as described in tile Cook & vent opening as Hold section on page 13 . heat from the vent could distort or 2 . Pressand hold the Favorite pad for three seconds . melt the plastic . • The newly set or currently running Cook & Hold cycle will be saved . Oven Light • A beep will sound to indicate that the control has Tile oven light automatically comes on when accepted the Favorite setting . the door is opened . When the door is closed , To start a cycle programmed into Favorite : press the Oven Light pad to turn the oven light on and off . 1 . Pressthe Favorite pad . A beep will sound every time the Oven Light pad is pressed . • Time and temperature for the set Cook & Hold cycle will be displayed . ( If no Cook & Hold cycle has been Oven Bottom programmed , " nonE " is displayed . ) Protect oven bottom against spillovers , especially acidic or 2 . Pressthe Bake or Convect pad . sugary spills , as they may discolor the porcelain enamel . Use • The Favorite cycle will begin immediately . the correct pan size to avoid spillovers and boilovers . Do not • The selected cycle word will light in the display place utensils or aluminum foil directly on the oven bottom . • The cooking time will light in the display When the cooking time has elapsed : Oven Racks • Tile selected cycle word will turn off . • HOLD and WARM will light . • 170 ° will display . To cancel a Favorite cycle in progress : 1 . Presstile CANCEL pad . • The stored Favorite cycle will not be affected . The oven has two racks . All racks are designed with a 2 . Remove food from the oven . lock - stop edge . To remove : Pilotless ignition 1 . Pull rack straight out Your range is equipped with pilotless ignition . With this type of until it stops at the ignition system , the gas automatically shuts off and the oven lock - stop position . will not operate during a power failure . 2 . Lift up on the front of the A lighted match will not light the oven burner . No attempt rack and pull out . should be made to operate the oven during a power failure . To replace : 1 . Place rack on tile rack supports in tile oven . Oven Fan 2 . Tilt the front end up slightly . Slide rack back until it clears A convection fan is used to circulate hot air in the oven when the lock - stop position . the convection feature is selected . It automatically turns on 5 3 . Lower front and slide back into the oven . minutes after the Convect pad is pressed and will turn off when Convect is canceled . Do not cover an entire rack with aluminum foil or place foil on the oven bottom . Baking results will be affected and damage may occur to the oven bottom . oven door is opened . Note : The convection fan will automatically stop when the | l 17 Page: 19 Oven Bottom : Place oven rack on Rack Positions raised sides of oven bottom . Use RACK 7 ( highest for additional space when cooking ! J _ LJ position ) : For some large oven meals . single rack baking MULTIPLE RACK COOKING : on cookie sheets Use rack positions 3 and 6 , or 2 and broiling . _ [ ' 43 and 4 . RACK 6 : Used for 2 some single rack baking on cookie the minimum suggested time to avoid over - browning or Convection baking i ote : When convect baking on two racks , check foods at sheets and broiling . over - cooking . on two racks Used for multiple rack baking . Baking Layer Cakes on Two Racks RACK 5 : For single rack baking on cookie sheets and broiling . For best results when baking cakes on two racks , use racks 2and 4 for regular baking and racks 3 and 6 for convection baking . RACK 4 : Used for single rack baking on cookie sheets , sheet Place the cakes on the rack as shown . cakes , casseroles and broiling . Used for multiple rack baking . RACK 3 : For single rack baking on cookie sheets , casseroles , layer cakes , loaves of bread and sheet cakes . Used for multiple rack baking . RACK 2 : Used for some single rack baking on cookie sheets and roasting small cuts of meat . Use for multiple rack baking . RACK 1 : Use for roasting large cuts of meat and poultry . 18 Page: 20 Warrant MAYTAG CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LiMiTED WARRANTY For one year from the date of purchase , when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product , Maytag Corporation or Maytag Limited Olereafter " Maytag ' ] will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship . Service must be provided by a Maytag designated service company . This limited warranty applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased . ITEMS MAYTAG WiLL NOT PAY FOR : 1 . Service calls to correct the installation of your major appliance , to instruct you how to use your major appliance , to replace or repair house fuses or to correct house wiring or plumbing . 2 . Service calls to repair or replace appliance light bulbs , air filters or water filters . Those consumable parts are excluded from warranty coverage . 3 . Repairs when your major appliance is used for other than normal , single - family household use . 4 . Damage resulting from accident , alteration , misuse , abuse , fire , flood , acts of God , improper installation , installation not in accordance with electrical or plumbing codes , or use of products not approved by Maytag . 5 . Any food loss due to refrigerator or freezer product failures . 6 . Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada . 7 . Pickup and delivery . This major appliance is designed to be repaired in the home . 8 . Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance . 9 . Expenses for travel and transportation for product service in remote locations . 10 . The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions . 11 . Replacement parts or repair labor costs when the major appliance is used in a country other than the country in which it was purchased . DiSCLAiMER OF iMPLiED WARRANTIES ; LiMiTATiON OF REMEDIES CUSTOMER'SSOLEAND EXCLUSIVEREMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIRAS PROVIDED HEREIN . IMPLIED WARRANTIES , INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESSFORA PARTICULAR PURPOSE , ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTESTPERIODALLOWED BY LAW . MAYTAG SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIALDAMAGES . SOME STATESAND PROVINCESDO NOT ALLOW THE EXCLUSIONOR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES , OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIESOF MERCHANTABILITY OR FITNESS , SO THESEEXCLUSIONSOR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU . THIS WARRANTY GIVESYOU SPECIFICLEGAL RIGHTSAND YOU MAY ALSO HAVE OTHERRIGHTS , WHICH VARY FROM STATETO STATEOR PROVINCETO PROVINCE . Outside the 50 United States and Canada , this warranty does not apply . Contact your authorized Maytag dealer to determine if another warranty applies . If you need service , first see the " Troubleshooting " section of the Use & Care Guide . After checking " Troubleshooting , " additional help can be found by checking the " Assistance or Service " section or by calling Maytag . In the U . S . A . , call 1 = 800 - 688 - 9900 . In Canada , call 1 = 800 = 688 = 2002 . 19 Page: 21 Cuisinibre _ gaz & touches MAYI'AG de precision 800 / sln / e Table dc instructions de securit6 Caisson dans le four . . . . . . . . . . . . . . . . 32 = 39 CuissoR courante importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 = 24 Cuisson et n - aintien Cuisson et maintien diff6r6s Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 = 27 Maintien au chaud Four autonettoyant M _ thodes de nettoyage Cuisson au gril Arr6te automatique / Mode sabbat IEntretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 - 28 Grilles du four Hublot et lampe du four D6placement d'un appareil a gaz Garantieet serviceapres = vente . . . . 41 Recherche des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Gain de aso y caidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Caisson sat la surface . . . . . . . . . . . . . 30 = 31 Commandes de la surface de cuisson BrQleurs _ gaz scell6s Page: 22 qualifie , et relic _ la terre . Ne pas regler , reparer ni remplacer un composant , _ moins que cela ne soit specifiquement recommande darts ce guide . Toute autre reparation dolt etre effectuee par un technicien qualifie . Demander _ rinstallateur de montrer ou se trouve le robinet d'arret de gaz et comment le former en cas d'urgence . Toujoursdebrancher rappareil avantd'y faire de rentretien . Instructiondse securlttempomntes Les instructions de securite importantes et les paragraphes _ { avertissement > > de ce guide ne sont pas destines _ couvfir toutes los conditions et situations qui pourraient se presenter . II faut faire preuve de bon sens , de prudence et de soin Iors de rinstallation , de rentretien ou du fonctionnement de rappareil . Toujours prendre contact avec le fabricant dans le cas de problemes ou de conditions qui ne seraient pas comprises . Reconnaitre los etiquettes , paragraphes et symboles sur la s6curit6 instructions g6n rales Life routes les instructions avant d'utiliser cot appareil ; observer toutes les instructions pour eliminer losrisques d'incendie , choc electfique , dommages materiels et corporels que pourrait susciter une utilisation incorrecte de rappareil . Utiliser rappareil uniquement pour les fonctions prevues , decrites darts ce guide . Pour une utilisation adequate et en s _ curit _ , il faut que 21 rappareil soit convenablement installepar un technicien Page: 23 Utiliser une lampe torche pour determiner si la bride Ne pas projeter de reau sur un feu de graisse . Utiliser du bicar - antibasculement est convenabiement installee sous la cuisiniere : bonate de sodium ou un extincteur _ mousse ou produit chimique L'un des pieds arriere de reglage de raplomb doit ¢ tre sec pour eteindre les flammes . convenabiement engage dans la fente de la bride . Lorsque la cuisiniere est convenablement calee , la bride antibasculement S6curit6 pour les en ( ants immobiiise [ e pied arriere contre le sol . Verifier [ a parfaite immobilisation de la cuisiniere par la bride apres chaque deplacement de la cuisiniere . Pour 6viter un incendie ou des dommages par la fum6e S'assurer que tousles materiaux de conditionnement sont retires de rapparei [ avantde le mettre en marche . Garder les materiaux combustibles , ressence et autres matieres NE JAMAIS hisser des enfants seuls ou sans supervision Iorsque et vapeurs inflammables bien eioignes de rappareil . rappareil est en service ou encore chaud . Si rappareil est installe pres d'une fenetre , des precautions NE JAMAIS laisser un enfant s'asseoir ou se tenir sur une partie appropriees doivent etre prises pour eviter que le vent entraine quelconque de rappareil . I1pourrait se blesser ou se brOier . les rideaux au - dessus des brQleurs . II est important d'enseigner aux enfants que la cuisiniere et les NE JAMAIS hisser des articles sur la table de cuisson . L'air ustensiies places dessus ou dedans peuvent etre chauds . Laisser refroidir les ustensiies en un lieu sOr , hors d'atteinte des enfants . II chaud de revent peut les enflammer et mettre egalement sous pression des contenants fermes qui pourraient alors exploser . est important d'enseigner aux enfants qu'un appareil menager n'est pas un jouet , et qu'ils ne doivent toucher aucune commande De nombreux flacons d'aerosol peuvent EXPLOSERIorsqu'on les ou autre composant de rappareil . expose _ la chaleur , et ils peuvent contenir un produit tres inflammable . Eviterd'utiliser ou remiser un flacon d'aerosol proximite de rappareil . Familiarisation avec [ ' apparei [ De nombreux articles en piastique peuvent etre deteriores par la chaleur . Conserver les articles en plastique _ distance des composants de rappareil susceptibles de devenir tiedes ou chauds . Ne pas hisser des articles en plastique sur la table de cuisson ; un article en plastique trop proche de revent du four ou d'un brQleur allume pourrait s'amollir ou fondre . Pour eliminer le besoin d'atteindre quelque chose par - dessus les brQleurs de surface , il est preferable qu'il n'y ait aucune armoire de cuisine directement au - dessus de rappareil . S'i [ y a une armoire , on ne devrait y remiser que des articles peu frequemment utilises et capables de resister _ [ a chaleur emise par rappareil . La temperature pourrait etre excessive pour certains articles , comme liquides volatils , produits de nettoyage ou flacons d'aerosol . En cas d'incendie Interrompre [ e fonctionnement de rapparei [ et de [ a hotte de ventilation pour minimiser le risque d'extension des flammes . Eteindre les flammes , puis mettre la hotte en marche pour evacuer la fumee et rair vicie . • Table de cuisson : Utiiiser un couvercle ou une plaque Ne pas utiliser le four pour ranger des aliments ou des biscuits pour etouffer les flammes d'un feu qui se declare ustensiles de cuisine . darts un ustensile de cuisine . L'event de four est situe _ la base du dosseret . NE JAMAIS saisir ou deplacer un ustensiie de suite cuisine enfiamme . • Four : Fermer la porte du four pour etouffer les fiammes . 22 Page: 24 Evitezde toucher le voisinage de revent de four Iorsque le four empecher toute accumulation sur la hotte elle - meme ou sur le est utilise et pendant phsieurs minutes apres rarret du four . filtre . Lors du flambage d'aliments sous la hotte , mettre le Certains composants de revent et la zone voisine peuvent ventilateur en marche . devenir suffisamment chauds pour provoquer des brOlures . NE JAMAIS porter , Iors de rutilisation de rappareil , des Apres rarret du four , ne touchez pas revent de four ou la zone vetements faits d'un materiau inflammable , ou amples , ou voisine avant que ces composants aient pu se refroidir suffisamment . Iongues manches . De tels vetements peuvent s'enflammer ou accrocher la poignee d'un ustensile . Autres surfaces potentJellement chaudes : table de cuisson , zones faisant face _ la table de cuisson , event de four , zone Placer toujours les grilles _ la position appropriee dans le four voisine de revent , porte de four et zone voisine de porte et Iorsque le four est froid . Faire coulisser la grille vers rexterieur de hublot . avant d'ajouter ou enlever un plat ; utiliser pour cela une manique robuste et seche . Eviterd'introduire la main dans le four pour y Ne touchez pas rampoule chaude du four avec un linge placer ou retirer un plat . S'il est necessaire de deplacer une grille humide ; le choc thermique pourrait la briser . Si tel est le cas , debranchez rappareil avant de retirer rampoule pour eviter une Iorsqu'elle est chaude , utiliser une manique seche . Veiller decharge electrique . toujours arreter le four _ la fin d'une periode de cuisson . Ouvrir toujours la porte du four tres prudemment . Laisser rair Cuisson et s curit chaud ou la vapeur s'echapper avantde retirer / introduire un plat . Placer toujours un ustensile sur un brOleur de surface avantde AVERTISSEMENT : Mets prepares : Respecter les instructions rallumer . Veiller _ bien connaitre la correspondance entre les du fabricant . Si le contenant ou le couvercle en plastique d'un boutons de commande et les brOleurs . Veiller _ allumer le mets surgele se ddorme ou est endommage durant la cuisson , brOleurcorrect et verifier que le brOleurs'allume effectivement . jeter immediatementle recipient et son contenu . Les aliments A la fin de la periode de cuisson , eteindre le brOleur avantde pourraient etre contamines . retirer rustensile , pour eviter une exposition aux flammes du NE JAMAIS garnir la sole ou une grille du four avec de la feuille brOleur . d'aluminium . Ceci pourrait susciter un risque de choc electrique Veiller _ toujours ajuster correctement la taille des flammes ou d'incendie , ou une autre deterioration de rappareil . Utiliser de pour qu'elles ne depassent pas sur la peripherie de rustensile . la feuille d'aluminium uniquement selon les instructions de ce Des flammes de trop grande taille sur un brOleur sent guide . dangereuses , elles entrainent un gaspillage d'energie et elles peuvent faire subir des dommages _ rustensile , _ rappareil ou Ustensiles et s6curit6 rarmoire situee au - dessus . Utiliser des ustensiles _ fond plat comportant une poignee qu'on NE JAMAIS hisser un brOleur de surface allume sans peut facilement saisir et qui reste fro [ de . Eviterd'utiliser un surveillance , particulierement avec une puissance de chauffage ustensile instable ou ddorm & qui pourrait facilement basculer , elevee ou Iors d'une operation de friture . Un debordement ou dent la poignee est mal fixee . Eviter egalement d'utiliser des pourrait provoquer la formation de fumee et des produits gras ustensiles de petite taille comportant une poignee Iourde ; ces pourraient s'enfiammer . Eliminer des que possible les produits ustensiles sent generalement instables et peuvent facilement gras renverses . Ne pas utiliser une puissance de chauffage basculer . Un ustensile Iourd Iorsqu'il est rempli peut egalement elevee pendant une periode prolongee . etre dangereux Iors des manipulations . NE JAMAIS faire chauffer un recipient non ouvert dans le four Veiller _ utiliser un ustensile de taille suffisante pour que le ou sur un brOleur de surface ; raccumulation de pression dans le contenu ne risque pas de deborder . Ceci est particulierement recipient pourrait provoquer son eclatement et de graves important pour un ustensile rempli d'huile de friture . Verifier que dommages materiels ou corporels . la taille de rustensile est suffisante pour qu'il puisse recevoir les Utiliser des maniques robustes et seches . Desmaniques produits alimentaires _ cuire , et absorber raugmentation de humides peuvent provoquer la formation de vapeur brOlante . volume suscitee par rebullition de la graisse . Ne jamais utiliser un torchon _ vaisselle ou autre article textile Pour minimiser les risques de brOlure , d'inflammation de la place de maniques ; un tel article pourrait trainer sur un matieres et de renversement par contact non intentionnel avec brOleuret s'enflammer , ou accrocher un ustensile ou un un ustensile , ne pas orienter la poignee d'un ustensile vers un composant de rappareil . brOleur adjacent ; orienter toujours la poignee d'un ustensile vers Laisser toujours refroidir un recipient d'huile de friture chaude le cote ou rarriere de rappareil ; ne pas hisser non plus la avantde tenter de le deplacer et le manipuler . poignee d'un ustensile deborder _ ravant de rappareil , oO un jeune enfant pourrait facilement la saisir . Ne pas hisser la graisse de cuisson ou autre materiau inflammable s'accumuler dans ou pres de rappareil , de la hotte Veiller _ NE JAMAIS hisser le contenu liquide d'un ustensile ou du ventilateur de revent . Nettoyer frequemment la hotte pour s'evaporer compietement ; rustensile et rappareil pourraient subir des dommages . 23 Page: 25 Appliquer les instructions du fabricant Iors de remploi d'un le joint . Ne pas utiliser de produit de nettoyage du four darts le sachet pour cuisson au four . four autonettoyant ou sur les zones voisines . Seuls certains materiaux en verre , vitroceramique , ceramique , II est normal que la surface de cuisson devienne chaude durant ou certains ustensiles vitrifies / emailles peuvent etre utilises sur une operation d'autonettoyage ; par consequent , eviter de la table de cuisson ou dans le four sans risque de bris sous toucher la surface de cuisson durant rautonettoyage . reffet du choc thermique . Observer les instructions du fabricant lots de rutilisation d'un ustensile en verre . Avertissement et avis La securite de fonctionnement de cet appareil a ete testee important pour la s curit raide d'ustensiles de cuisine conventionnels . Ne pas utiliser un La Ioi californienne < < Safe Drinking Water and Toxic ustensile ou accessoire qui n'est pas specifiquement Enforcement Act > > de ] 986 ( proposition 65 _ stipule lapublication recommande darts ce guide . Ne pas utiliser de couvre - brQleur , par le gouverneur de la Californie d'une liste de substances que gril place sur la table de cuisson ou systeme de convection retat de Californie considere comme cancerigenes ou additionnel . L'utilisation d'un dispositif ou accessoire qui n'est dangereuses pour le systeme reproducteur , et impose aux pas expressement recommande dans ce guide peut degrader la entreprises commerciales robligation de signaler _ burs clients securite de rappareil ousa performance , ou reduire la Iongevite les risques d'exposition _ de telles substances . des composants . Les utilisateurs de cet appareil peuvent etre exposes _ une faible concentration de certaines substances figurant dans la Nettoyage et s curit liste mentionnee ci - dessus , dont benzene , formaldehyde et suie , Arreter toutes les commandes et attendre le refroidissement du fait de la combustion incomplete du gaz naturel ou du gaz de tous les composants avant de les toucher ou d'entre - prendre de petrole liqudie . Pour minimiser la combustion incomplete , le nettoyage . Ne pas toucher la grille d'un brOleurou la veiller _ ce que les br01eurssoient parfaitement regles . Pour zone voisine avant que ces composants aient pu minimiser rexposition _ ces substances , veiller 8 bien evacuer suffisamment refroidir . les gaz de combustion _ rexterieur . Exercer une grande prudence Iors du nettoyage de rappareil . Nous informons les utilisateurs de cet appareil que Iors d'une Travailler prudemment pour eviter des br01urespar la vapeur en operation d'autonettoyage , ils peuvent etre exposes _ une faible cas d'utilisation d'un chiffon ou d'une @ onge humide Iors de concentration de certaines substances figurant dans la liste relimination d'un produit renverse sur une surface chaude . mentionnee ci - dessus , dont le monoxyde de carbone . Pour Certains produits de nettoyage peuvent generer des vapeurs minimiser rexposition , veiller _ ce que la piece ouse trouve le nocives Iorsqu'on les applique sur une surface chaude . four soit convenablement aeree durant une operation d'autonettoyage par rouverture d'une fenetre ou d'une porte . Four autonettoyant AVIS IMPORTANT - OISEAUX FAMILIERS : Les oiseaux ont un systeme respiratoire tres sensible . Ne pas garder un oiseau familier dans la cuisine ou dans une piece ou il pourrait etre expose aux fumees . Les fumees emises durant une operation d'autonettoyage peuvent etre dangereuses ou mortelles pour un oiseau , de meme que les fumees emises lots du chauffage excessif de graisse , huib , margarine , et du chauffage excessif dans un ustensile _ revetement antiadhesif . Nettoyer uniquement les pieces mentJonneesdans ce guide . Ne pas nettoyer le joint de porte ; le joint joue un r01eessentiel quant 8 retancheit8 . Ne pas frotter , endommager ou deplacer Conserver ces instructions pour consultation ult rieure 24 Page: 26 n'est pas limit _ e . Ellepeut se d6colorersi les r6sidusacidesou Four autonettoyant sucr6s nesont pas enlev _ savantde commencerI'autonettoyage . Programmation de I'autonetteyage : de 205 ° C ( 400 ° F ) pour programmerun cycled'autonettoyage . l Remarque : Latemperaturedu four dolt 6tre situc ! eell dessous 1 1 . Fermerla porte du four . 2 . Appuyersur latouche Clean [ Nettoyage ) . Clean • Lemot CLEANclignote . • Lemot SETG / alider ] clignote _ I'afficheur . 3 . Appuyersur latouche Autoset 0 ( Programmation [ _ automatique ) . / \ utosctV • MEd [ Moyen ) [ Salet6moyenne , 3 heures ) estaffich & 4 . Appuyersur latouche Autoset 0 pourvoir driller les diff6rents r6glagesde I'autonettoyage • Lecycle d'autonettoyageutilisedes temp6raturessup6rieuresa la normalepour assurerle nettoyageautomatiquede la totalit6 du four . HVy 0 - r _ ssale ) [ Salet6 @ aisse , 4 heures ) Lefour dolt 6tre nettoy6rc ! guliSrementL . esc ! claboussuresdoivent MEd ( Salet6moyenne , 3 heures ) 6tre essuy6espour @ iter uneproductionexcessivede fum6eou LifE [ L6ger ) ( Salet616g _ re2 , heures ) [ apparition de flammes . Ne laissezpas de r _ siduss'accumulerdans le four . Le choixdu niveaudesaletc ! du four programmeautoma - tiquement la dur6edu cycle d'autonettoyage . Durant le processusd'autonettoyage , il convient de biena _ rer la 5 . Apr _ s quatresecondes , lefour commencele nettoyage . cuisinepour c ! liminerlesodeurs normalementc ! misesdurant le nettoyage . • Si la porte n'est pas ferm6e , des bips retentissentet le mot { { door _ [ porte ) parait a I'afficheur . Si la porte n'est pas ferm6edans les30 secondes , I'op6rationd'autonettoyageest Avant I'autonettoyage annulc ! eet I'afficheurrevient _ I'heuredu jour . 1 . Eteindrela lampe dufour avantle nettoyage . Ellerisqueraitsinon , • Lemot CLEANparait a I'afficheur . de griller . • Lemot LOCKclignote _ I'afficheur . Unelois la porte 2 . Enlevertousles platset les grilles du four . Lesgrilles risquentde verrouill _ e , le mot restestable . se d6coloreret de ne plus glisseraussibienapr _ sun cycle • Laduroc de nettoyagecommenceled _ ! comptea I'afficheur . d'autonettoyagesi on ne les enl _ vepas . D _ marrage diff _ r _ d'u _ cycle d'aute _ etteyage : 3 . Nettoyerle cadre du four , lecadre de la 1 . Appuyersur latouche Delay 1 ( Diff @ _ e ) . 1 porte , lazone _ I'ext6rieurdujoint et \ , autour de I'ouverturedans lejoint de la / • Lemot DELAYclignote . porte , a I'aided'un produit de nettoyage Delay • 00 : 00clignotea I'affichage . nonabrasifcomme BonAmi * ou d'eau additionn @ de d6tergent . Leprocessus 2 . Entrerladur _ e d'attented _ ! sir _ epour le d6marragedu cycle d'autonettoyagenenettoie pasces I'aide destouches num @ iquesappropri _ es . zones . Ellesdoivent6tre nettoy6espour emp6cherla saletc ! de 3 . Appuyersur latouche Clean . dean s'incruster pendant lecycle de nettoyage . ( Lejoint assure Lemot SETclignote a I'afficheur . 1 ' 6tanchc ! ita6utour de la porte et du hublot du four . ] 4 . Appuyersur latouche Autoset O . 4 . Pouremp6chertout dommage , ne pas nettoyerni frotter lejoint ° Lemot LifE ( salet _ I % _ re ) estaffich & U qui se trouve autour de la porte du four . Cejoint estcon _ u pour @ iter les pertesde chaleur pendant lecycle d'autonettoyage . 5 . Appuyersur latouche Autoset 0 ( Programmation kutoset 5 . Eliminerles r _ sidusde graisseou de produitsrenvers6ssur la automatique ) pour voir driller les diff , ! rents sole avantle nettoyage . Ceciemp6chelaformation de flammes r _ glagesde I'autonettoyage • ou de fum6edurant le nettoyage . HVy 0 - r _ ssale ) [ Salet _ @ aisse , 4 heures ) 6 . Essuyerles rc ! sidussucreset acides , comme les patatesdouces , MEd ( Salet _ moyenne , 3 heures ) latomate ou les saucesa basede lait . La porcelainevitrifi6e LifE [ L _ ger ) ( Salet _ I _ ! g _ re2 , heures ) pos @ deune certainer6sistanceaux composc ! sacides , maisqui * Lesnomsde marquedes produitsde nettoyagesont des marquesd @ os _ esdes diff _ rentsfabricants . 25 Page: 27 Lechoixdu niveaudesalet6du four programmeautoma - M thodes de nettoyage tiquement la dur6edu cycle d'autonettoyage . 6 . Apr _ s quatre secondes , los mots CLEAN ( Nettoyage ) et DELAY ( Diff6r _ e ) s'allumerontet le mot LOCK ( Verrouillage ) clignotera I'afficheur . Lorsquela porte du four se verrouille , le mot LOCK s'arr6te de clignoteret resteallumc ! en continu pour indiquerque lefour est programm _ pour uneop6ration de nettoyagediff6rc ! . Ledc ! laid'attenteseraaffich & Pendant le cycle d'autonettoyage Chapeauxde br _ leur et brQleurs _ gaz = Chapeaux de brSleur amovibles Lorsquele mot LOCKparait a I'afficheur , la porte ne peut 6tre ouverte . Pour6viterd'endommagerla porte , ne pas forcer la porte • Laisserle brQleurrefroidir . Enleverlechapeaude brQleurpour le laverclansde I'eausavonneuseavecun tampon _ r6cureren pour I'ouvrir IorsqueLOCKest affich & plastique . Pourlos souillurestenaces , nettoyeravecun tamponnon Fum _ e et odeurs abrasif , savonneux , ou avecune @ onge et lacr _ mede nettoyage La premierefois o _ lefour est nettoy6 , il peut y avoir production pourtable de cuisson CooktopCleaningCreme * ( produit n ° d'odeur et de fum6e . Ceciest normalet disparaitraa I'usage . 20000001 ) * * . Sile four esttr _ s saleou si uneustensilea € 1t6 laiss6edanale four , il • Ne pas effectuerle nettoyageau lave - vaisselleou dartslefour peut y avoir productionde fumc ! e . autonettoyant . Br _ leurs _ gaz scell _ s Bruits • Nettoyerfr _ quemment . Laisserle brOleurrefroidir . Nettoyeravec Pendantque le four chauffe , il peut se produiredes bruits de m _ tal du savonet un tampona r _ curer enplastique . Pourles souillures en dilatationou en contraction . Ceciestnormal et n'indique pasque tenaces , nettoyeravecun tamponsavonneuxet nonabrasif . Ne le four s'abime . pas agrandirou d ( ! formerlestrous . • Veillera nepas introduire d'eau dans les orificesdu brOleur . Apr s le cycle d'autonettoyage • TravaillerprudemmentIorsdu nettoyagede I'allumeur . Si Environuneheureapr _ s lafin du cycle , le mot LOCKs'c ! teint . Ace I'allumeurestendommag _ ou mouill _ , los br01eursde la table de moment , laporte pout 6tre ouverte . cuisson ne pourront pass'allumer . La salet6 pout avoir laiss6un r6sidu gris poudreux . L'enlever Grillesdes br _ leurs - porcelaine surlento avecun lingo humide . S'il restede lasalet ( ! , cela indiqueque le cycle . Laverlesgrilles avecde I'eausavonneusetilde et un tampon de nettoyagen'a pas 6t ( ! assezlong . Cettesalet6restantesera r _ cureren plastiquenon abrasif . Pourlossouillurestenaces , enlev6eau prochain cycled'autonettoyage . nettoyeravecun tampon en plastiquenonabrasif , savonneux , ou avecune @ onge et lacr _ mede nettoyagepourtable de cuisson Si los grilles ont 6t6 laiss _ es _ rint6rieur du four pendant le CooktopCleaningCreme * ( produit n ° 20000001 ) * * . S'il restedes cycle d'autonettoyageet qu'elles glissent real sur leurs souillures , appliquerde nouveaulacr _ mepour table de cuisson , supports , los enduire , ainsi que lossupports , d'une fine couche recouvriravecun essuie - touthumide , et hisser tremper pendant d'huile v6gc ! tale . 30 minutes . Frotterde nouveau , rincer et faire s6cher . De fines lignespeuventapparaitre dansla porcelaine parce . Ne pas effectuerle nettoyageau lave - vaisselleou dartslefour qu'elle a subi chaleur et refroidissement . Ceciest normalet autonettoyant . n'affecterapas la performance . Zone de la consolede commandoet horloge Une d6coJorationblanche pout apparaitre apr _ s le nettoyage • Pourutiliserla fonction Verrouillagedescommandospour le si des aliments acides ou sucr6sn'ont pas 6t6 enlev6s avant nettoyage , voir page33 . que ne commenceI'autonettoyage . Ladc ! colorationeat normale • Essuyeravecun lingo humideet sdcher . Ne pas utiliserun agent et n'affecterapas la performancedu four . de nettoyageabrasifsusceptiblede rayerla finition . . Onpout utiliserun produit de nettoyagedu verre , pulvdris _ d'abord Remarques : sur un chiffon . NEPAS projeter le produit directementsur los touchesde commandoeu sur I'afficheur . • Si la porte du four n'est pas ferm6e , le mot _ door _ ( porte ) clignote _ I'afficheur et lefour c ! metdes bips jusqu'aceque la Boutons de commande porte soitferm ( ! eet que I'onappuie _ nouveausur • Placerchaque bouton a la positiond'ARRETe , t retirer chaque Clean ( Nettoyage ) . bouton en letirant . • S'il s'c ! couleplus de cinq secondesentre le momentoQI'on • Laver , rincer et faire s _ cher . Ne pas utiliser un agent de nettoyage abrasifsusceptiblede rayer lafinition . appuiesur Cleanet celui oQI'on appuiesur la touche Autoset O ( Programmationautomatique ) , I'afficheur retourne * Les nomsde marquesont des marquesd @ os _ ! esdes diff _ rents automatiquementa I'affichagepr6c6dent . fabricants . • Laporte du four se trouveraendommag6esi I'on forceson * * Pourcommanderdirectement , composerle 1 - 877 - 232 - 6771E . - U . ouverturealors que le mot LOCKest encoreaffichc ! . ou 1 - 800 - 688 - 8408Canada . 26 Page: 28 int6rieur de four • Fairfeonctionnberri _ vemecnhtaquberQlepuor uvr c ! rifieqruele boutoan € ! t6correctemrecn ! itnstallc ! . • Exc ! cuterles instructionsprdsentc ! esaux pages24 - 25pour I'autonettoyagedu four . Table de cuissonet tableau de commande - 6mail vitrifi6 Grillesdu four L ' 6mailvitrifi _ estdu verre lidau m6tal parfusion . II pout sefissurer ou s ' _ cailleren casde mauvaiseutilisation . IIest r6sistantaux acides , mais • Nettoyeravecde I'eausavonneuse . pustotalement inattaquableparleaacides . Touslos produits renvers6s , • Eliminerlossouillurestenacesavecune poudrede nettoyageou un en particulieracidesou sucrc ! sd , oivent 6tre essuy6simm6diatement tampon _ r _ curersavonneux . Rinceret faire s ( ! cher . avecun lingosec . • Si les grilles sont laiss6esduns le four pendantle cycle • Unefois refroidi , laver avecde I'eausavonneuse , rincer et s6cher . d'autonettoyage , olios se d _ colorentet peuventne plustr _ s bien • Ne jamais essuyerunesurfacetilde ou chaude avecun linge glisser . Si cecise produit , appliquer paressuyageun peu d'huile humide . Cecipourrait lafissurerou I ' _ cailler . v6gc ! talesur la grille et sossupportsen relief pourfaciliter le • Ne jamais utiliser de nettoyantspour four , d'agentsde nettoyage mouvement , et enleverI'exc _ sd'huile . caustiquesou abrasifssur lefini ext6rieurde la cuisini _ re . Acier inoxydable ( curtainsmod _ les ) • NE PAS UTILISERDE PROBUITSDE NETTOYAGECONTENANT Panneaux lat6raux , tiroir de remisage et poign6esde porte - DU JA VELLISANT . 6mail point • NE PAS UTILISERDE NETTOYANT $ _ ORANGE _ OUABRA $ 1F $ . • Unefois les pi _ cesrefroidies , les lavera I'eausavonneusetilde , • TOUJOURSESSUYERDAN $ LESEN $ DE LA TEXTUREDE rincer et sc ! cher . Ne jamais essuyerunesurfacetilde ou chaude L'AClERLOBS # U NETTOYAGE . avecun lingehumide , ceci pouvantendommagerla surfaceet entrainer une brQlurepar la vapeur . • Nettoyagejournalier / salet6 16g _ re - Essuyeravec I'undes • Pourlostaches rebelles , utiliser des agentsde nettoyage16g6rement produitssuivants : eausavonneuse , vinaigre blanc / eau , produit de abrasifscomme la p _ te au bicarbonatedesoude ou BonAmi * . Be nettoyagepour verreet surfaceFormula409 * ou un produit pas utiliserde nettoyantsabrasifs , caustiquesou 6nergiquescomme semblablepourverre - avecun lingesouple et une @ onge . Rinceret los nettoyantspour four ou lostamponsen lained'acier . Cesproduits s6cher . Pourpolir et enleverlosmarquesdedoigts , faire suivrepar unevaporisationde Magic Spray * pour acier inoxydable ( produit n ° raieraientou endommageraientdefagon permanentela surface . Remarque : Udliser un lingo eu un torchonsec pour essuyer los 2OOOOOO8 ] * * . produits renvers _ s , surtout s'ils sent acides eu sucr # s . La " Salet6 mod6r6e / 6paisse - EssuyeravecI'un des produitssuivants : surface peurrait se d # colerer ou se terair si la salet # n ' # tait pus BenAmi * , SmartCleanser * ouSoft Scrub * - _ I'aided'un lingesouple imm # diatement enlev # e . Ceciest parUculi # rement important ou d'une @ onge humide . Rinceret s6cher . Leataches rebelles clans / e casde surfaces blanches . peuvent6tre enlev _ esavecun tampon multi - usagesScotch - Brite * humidifi _ ! . Frotteruniform _ mentdartsle sensdu m _ tal . Rinceret Hublot et porte de four en verre sScher . Pourredonnerdu lustreet retirer les rayures , faire suivrepar • Eviterd'utiliser trop d'eau , qui risqueraitde s'infiltrersous ouderriere unevaporisationde Magic Spray * pour acier inoxydable . leverre et de tacher . • D6coloration - A I'aided'une @ onge humidifi _ eou d'un lingo • Laver _ I'eauet au savon . Rinceravecde I'eaupropreet sc ! cherU . n souple , essuyera I'aidedu nettoyantCameo * pour acier inoxydable . produit de nettoyagedu verre pout 6tre utilisc ! en levaporisant Rincerimm _ ! diatemenett s _ ! cherP . ourenleverlos marqueset d'abord sur un lingo . redonnerdu lustre , faire suivrepar unevaporisationde Magic Spray * • Ne pusutiliserde produits abrasifscommetampons _ r _ curer , laine pouracier inoxydable . d'acier ou produit de nettoyageen poudrequi risqueraientde rayer leverre . * Les nomsde marquesont des marquesd @ os _ esdes cliff , rentslubricants . * * Pourcommanderdirectement , composerle 1 - 877 - 232 - 6771E . - U . ou 1 - 800 - 888 - 8408Canada . Porte du four Hublot du four Pour proteger le hublot de la porte du four : 1 . Ne pas utiliserde produits nettoyantsabrasifscommedes tampons r _ cureren lained'acier ou des produitsde nettoyageen poudre qui risqueraientde rayerle verre . 2 . Ne pusheurter le hublot enverre avecun ustensile , un articlede mobilier , unjouet , etc . Remarque : Onpeut percevoirunecertaine { { _ lasticit _ > > Iorsde la place duns le four . fermeture de laporte du four d'une cuisini _ reneuve ; ceci est 3 . Ne pusfermerla porte du four avantque lesgrilles nesoient en Touted _ gradationdu hublot deverre - rayure , choc , tension , etc . - [ norma ; cot effet disparaitprogressivement . peut affaiblir sa structureet augmenterle risquede bris a unedate ult _ rieure . 27 Page: 29 Pieds de r glage de I'aplomb Raccordement lectrique Losappareils n _ cessitantune alirnentation _ lectrique comportent unefiche _ trois broches raise _ laterre qui doit _ tre branch _ e directementdartsune prisede 120volts _ trois cavit6set correctementraisea la terre . Toujoursd4brancherI'appareilavantd'y faire de I'entretien . Lafiche a trois brochesraisea laterre fournit une protectioncontre los d _ chargesc ! lectriques . NE PAS COUPERNI ENLEVERLA BROCHEDE TERREDU CORDOND'ALIMENTATION . PIED DE REGLAGE Si laprise ne comporteque deuxcavitc ! s , n'est pas mise _ laterre DEL'APLOMB ou n'est pas appropri _ e , le propri _ tairede rappareJl a la responsa - bilit _ de faire remplacer la prise par ane prise D placement d'un appareil trois cavit _ s correcternentraise _ la torte . gaz Lesraccordsdes appareilsa gazservant _ branchercot appareil Tiroir de remisage I'alimentationde gazne sont pas pr @ uspour 6tre d @ lac6s continuellement . Unelois I'appareilinstall6 , NE PAS le d @ lacer de fwon r @ 6t6e pourle nettoyerou lechanger de place . Si cet appareildoit 6tre d _ m _ nag6et / ou enlev _ pour 6tre rc ! parc ! s , uivre la m _ thodedc ! critedartslos instructionsd'installation . Pourtoute information , prendrecontactavecleservice _ la clientelede Maytag au 1 - 800 - 688 - 9900E . - U . ou 1 - 800 - 688 - 2002au Canada . IIfaut que le piedarri _ rede la cuisini _ resoit engag6dans la bride antibasculementpourque la cuisini _ rene puissebasculer Letiroir de remisagepeut 6tre enlevc ! pour vouspermettrede accidentellement . nettoyersousla cuisiniSre . D _ pose : Lampe du four 1 . Vider letiroir et le tirer jusqu ' _ la positionde la premierebut6e . 2 . SouleverI'avant . 3 . Tirerjusqu ' _ la position de lasecondebutc ! e . 4 . Saisirle tiroir par les c6t6set soulever / tirerpour I'extraire . R _ installation : 1 . InsUrerles extrc ! mit6sdes glissi _ resdu tiroir dans les rails de la cuisini _ re . 2 . SouleverI'avantdu tiroir et pousserdoucementjusqu'a la positionde lapremi6re butSe . Pour rempiacer I'ampoule du four : 3 . Souleverde nouveauletiroir et le pousserpour leformer . 1 . Apr _ s le refroidissementdu four , CABOCHON maintenirle cabochontout en enlevantla piScemc ! tallique qui la maintienten place . Rernarque : Lecabochon tomberasi on ne le maintient " _ RESSORTDERETENUE pasen place . lfil m # tallique ) 2 . Enleverlecabochon et I'ampoule . 3 . Installeruneampoulede / 40watts pour appareilm6nager . 4 . R6installerlecabochonet lefil m6talliquede retenue . 5 . R6tablirI'alimentationde lacuisini _ re . R _ glerde nouveauI'horloge . 28 Page: 30 Pourla plupartdes problbroesobservbs , essayerd'abord los Iropossibilited'autonettoyagede four . solutionspossibles , _ droite . , Ddterminerque rappareiln'a pas6tc ! programmdpour unautonettoyage • V _ rifierque loscommandosdufour sentcorrectementrdgldes . diffdrC . Voir page25 . • Vdrifiersile four est bienraccord6au circuit 61ectrique . • V _ rifierque laporte estfermCe . • Inspecter / rCarmelre disjoncteur . Inspecter / remplacerlosfusibles . • Vdrifiersi lacommandoesten modesabbat . Voir page37 . • ContrOlerlasourced'alimentation61ectrique . , Lefour estpout 6tre _ unetempCraturesup @ ieurea 205 ° C ( 400 ° F ] . La tempc ! raturedu four dolt 6treinfCrieure _ 205 ° C ( 400 ° F ) pour pouvoir Un br _ leur de surfacene s'alluroepas . programmerun cycled'autonettoyage . ° Vdrifierque I'appareilestcorrectementraccord6 _ la sourced'dlectricit & Le four ne se nettoJe puscorrecteroent . ° DCterminesr i I'alimentation61ectriqueestinterrompue ( fusiblegrilld ° Untemps denettoyageplus longpout 6tre ndcessaire . disjoncteurouvert ) . ° Onn'a pus dlimin _ avantI'op _ rationd'autonettoyagelosaccumulations ° Vdrifierque I'allumeureatsecet qu'il dmetdes 6tincelles.LebrQleur excessivesde rdsidus , particuli _ rementlosr _ sidusd'alimentsacides OU sucres . nepout s'allumersi I'allumeurestendommagCs , ouill6ou mouill & Si I'allumeurne gdn _ repasd'dtincelles , ramenerleboutonde La porte dufour ne se deverrouillepusapr _ s rautonettoyage . commandoa la positionOFF ( ArrCt ] . • L'int @ ieurdu four estencorechaud . Attendreenvironune heureapr _ s Flaroroesnon uniforroes . I'ach _ vementdela pdrioded'autonettoyage . IIestpossibled'ouvrirla • Orificesdu brOleurobstruCs . porteapr _ sla disparitiondu messageLOCK [ Verrouillage ] sur I'afficheur . • Loscommandoset la portesentpeut - _ treverrouilldes . S _ paration entrelos flaroroeset le brQleur . Voir page33 . ° Veillera placercorrectementI'ustensilesur lagrilledu brQleur . Accumulation d'huroidit _ sur le hublotou vapeursortant de r _ vent . R _ sultats de caissonau four cliff , rents des attentes ou de ceux ° Ceciest normaldurant la cuissond'alimentscontenantbeaucoupd'eau . produitspar le four antbrieur . • Utilisationexcessived'humidit8Iorsdu nettoyagedu hublot . • Vdrifierque latemperaturesClectionndeestcorrecte . Veiller Eroissiond'uneforte odeur ou de furore lots de la roise en roarcbe prdchaufferlefour si ceciest demandddansla recette . du four . • DCterminesr i 1 ' Cvendtufour estobstruCV . oir sonemplacement page39 . • Ceciest normalpourun four neuf et disparaitapr _ squelques ° S'assurerque la cuisiniCreestd'aplomb . utilisations . Un cycled'autonettoyage { { brOlera _ plus rapidementles odeurs . ° Losrdglagesdetempdraturevarientsouvententreun four neufet le • Laraiseen marched'un ventilateuraidea retirerfumdeet odeurs . four qu'il remplace . Onobservesouventuned @ ivedu r _ glagede tempCratured'un four _ mesurequ'il vieillit ; il pout devenirpluschaud • Presencedesaletdssur la sole . Procdder _ un autonettoyage . ou moinschaud . Voirpage38los instructionsd'ajustementde la Codesd'anoroalie . temperaturedu four . Reroarque : 11n ' estpus utile de modifierle • Losmots BAKE ( Cuissoncourante ) ou LOCKpeuventclignoter r _ glagedetemp @ aturesi lavariationn'affectequ'une ou deux rapidement _ I'afficheurpourprdvenird'une erreurou d'un probl _ me . Si recettes . le motBAKEou LOCKparaita I'afficheur , appuyersur latouche ° Utiliserlosborisustensiles . LosustensilesfoncCsdonnent un CANCEL ( Annuler ] . Sile motBAKEou LOCKcontinueaclignoter , brunissementde couleurfoncde , leaustensilesbrillants , un d _ brancherI'appareil . Attendrequelquesminutes , puis rebrancher brunissementplus clair . I'appareil . Sile mot continue _ clignoter , d _ brancherI'appareilet prendre • Vdrifier lapositiondes grilleset des ustensiles . Lorsde lar @ artition contactavecun r @ arateurautorisd . sur deuxgrilles , nepassuperposerlos plats . Veiller _ hisser un • Sile four esttr _ s sale , losflamm _ chespeuventproduireun code espacede2 , 5 _ 5 cm ( 1a 2 pc ] entre losplatset losparoisdu four . d'anomalieau coursdu cycled'autonettoyageA . ppuyersur latouche • ContrClerI'utilisationdefeuilled'aluminiumdans lefour . Ne jaroais CANCELet laisserlefour refroidircomplStemente , ssuyerla salet _ e ! n recouvrircompletementunegrilledu four avecdela feuille ex @ spuis reprogrammerI'autonettoyageS . ile code d'anomalie d'aluminium . Placerun petit morceaude feuilled'aluminiumsur la rdapparait , prendrecontactavecun r @ arateurautoris & grille sousleplat pour rdcupdrerlosmati _ resrenversCes . Des bruits se font entendre . R _ sultats incorrectslotsde la caissonau gril , ou _ roission • Lefour fait plusieursbruitsfaibles . IIest possibled'entendreles relaisdu excessivede furore . four qui se mettenten marcheet s'arr _ tent . Ceciestnormal . ° DCterminerlapositiondesgrilles . Losalimentspeuvent6tre trop pros • Alors que lefour se rdchauffeet se refroidit , il estpossibled'entendre des flammes . desbruitscorrespondant _ la dilatationet _ la contractiondespiCces ° Utilisationincorrectedefeuille d'aluminium . Ne jaroais garnirla grille mStalliquesC . ecieat normalet n'endommagepas I'appareil . de I _ chefriteavecde lafeuille d'aluminium . II n'y a ni hip niaffichage . ° Enleverrex @ sdegraissesur lapiece deviandeavantlacuisson • Lefour est peut - _ treen modesabbat . Voir page37 . au gril . • Utilisationd'une I _ chefritesouillde . SAb clignote puisreste ailuro & • Prdchaufferlefour pendanttrois minutesavantdeplacerle plat duns , Lefour est en modesabbat . Pourannuler , appuyersur latouche Clock lefour . ( Horloge ) et maintener - laenfoncSependantcinq secondes . • Portedu four fermdedurant lacuissonau gril . 29 Page: 31 Culssonsurlesurfece 141 [ Elev6e ) : S'utilise pour porter un liquide LO [ Basse ] : S'utilisepour le mijotageou le dbullition ou atteindre la bonne pression dans un maintiende latemp6ratured'un mets , ou pour autocuiseur . R6duire ensuite la puissance de lafusion de chocolatou beurre . Lorsquele plat chauffage apr6s le ddbut de I'dbullition ou de la ou I'ustensileest couvert , un d6but de cuisson cuisson des aliments . peut se produireavecla puissancede chauffageLO . Pour r6duirela puissancede chauffage , tourner le bouton ) la positionOFF Une puissancede chauffageintermc ! diaireest ( Arr6t ) . V6rifier lastabilit6 desflammessur le utilisc ! epour la poursuitede la cuisson . Les br01eur . alimentsne cuisent pasplus rapidementsi on utilise une puissancedechauffage plus 61ev6eque n _ cessairepour le maintiend'une douce c ! bullition . L'eau bout toujours _ la m6metemp ( gratureq , ue I'c ! bullitionsoit tranquille ouvigoureuse . Commandes de la surface de cuisson Un graphiquepros de chaquebouton identifie le brOleurde [ _ { _ surfacecommand _ par ce bouton . Parexemple , le Front m [ _ graphiquea droit identifiele br01euravant / gauche . R _ glage des commandes : La puissancede chauffagea employerd6penddu typeet de lataille de I'ustensileutilisd . 1 . Placerun ustensilesur lagrille du brCfleur . Si aucun ustensilen'est plac6sur lagrille du brt'Jleur , les flammespeuventavoir tendance _ se s _ parerdu br01eur . 2 . Appuyer et tourner le bouton clansle sensanti - horaire , jusqu ' _ la position LITE [ Allumage ) . • On peut percevoirle cliquetiscorrespondant _ la production des dtincelles , et le br01eurs'allume . ( Lescinq allumeurs produisentdes 6tincellesIorsqu ' onplace le bouton de I'un des Allumage sans flamme brOleurs _ la positionUTE . ] 3 . Apr _ s I'allumagedu br0leur , r6glerlataille des flammesselon le de veille BBAPEABOEBB0 ' E . B ddsir en tournant le bouton decommande . Ledispositif d'allumagenefait L'allumeurcontinue _ produiredes 6tincellesaussiIongtemps interveniraucuneflamme deveille . que le bouton est a la positionLITE . ChaquebrOleurde la table de cuisson comporteun allumeur par 6tincelle . TravaillerprudemmentIorsdu UtUisation durant une panne nettoyageautour des brOleursde _ ( _ z _ , . d ' 61ectricit6 latable de cuisson , o , nct _ / / _ , P LL . Z _ / \ \ Siun brOleurde latable de - _ . _ v _ _ . . _ _ A , , cuissonne s'allumepas , d6terminersi I'allumeurest bris & sail ou mouill6 . BASDEUBRI ) LEUR Boutons de cornmande de la surface de cuisson 1 . Approcher uneallumette enflamm _ ! edu brOleur _ utiliser . Onutilise cesboutonspour commanderI'allumagedes br01eursde 2 . Enfonceret faire tourner lentementle bouton de commande surface . On peut r6glerchaque bouton atoute positionentre les positionsextr6mesLO et HI . Onpeut percevoiruneddtentede jusqu ' _ la positionLITE . calage _ la position HI . Onpeut choisir toute positionde rdglage 3 . Ajuster lesflammes _ lataille d6sir _ e . entre les deuxpositionsextr6mes . 3O Page: 32 Surface de cuisson Grilles de br leur Pour _ viter ia formation de taches ou un Avantune opOrationde cuisson , v _ rifierque la grille est correctementplacOe . Lorsde [ installation des grilles , placer changement de couleur de la surface de cuisson : I'extrc ! mit6avecpattesversle centre , au niveaudes barresdroites . • Nettoyerlasurface de cuissonapr _ schaqueutilisation . Une grille de brCfleuirncorrectementinstallOepeut 6caillerI ' c ! mailde la surfacede cuisson . , Enleverles rOsidusrenversOsde produitsacides _ refroidi ; cesproduitsrenversOspeuvent _ aire _ changer la couleur de I ' _ mail . _ A la diff @ enced'une cuisini _ redotOede _ J obursQulecruOrssadg _ aszqsuteanladsaurdrf , alacesudrefaccueisdseocnuisson _ ' de cette cuisini _ ren'est pasamovibleou relevable . Alepas tenter de relever la surface de cuisson , quelle qu'en soit la raison . Ne pas fake fonctionner un brSleursans qu'un ustensilesoit plac _ sur la grille . L'Omailde la grille peut s'Ocailler s'il n'y a aucun ustensilecapable d'absorberla chaleur 6rnise par le br _ leur . Br leurs & 9az scell s TravaillerprudernmentIorsqu'il faut remuerdes aliments dansun Lesbr01eursscellc ! sde lacuisini _ resontfixOssur lasurface de ustensileplac6sur la grille de brCfleurL . esgrilles comportentun fini lissequi facilite le nettoyage . L'ustensilepeut glissersur la grille si cuisson ; ils nesont pas conguspour 6tre enlevc ! sC . ommeles on netient pasfermementla poignOe ; cecipourrait provoquerun brOleurssont scellOs , un produit qui dOborded'un ustensilene renversementd'alimentschauds , et susciterun risquede brCflure . s'infiltrera passousla surfacede cuisson . MOmesi les grillesde brQleursonttr _ s durables , ellesperdront Ondevraitcependantnettoyerles brOleursapr _ s chaqueutilisation . progressivementleur lustreet changerontde couleur , du fait des Latote du br01eurs'enl _ vefacilementpour 6tre nettoyOe ( . Voir les temp @ aturesc ! lev _ ! easuxquellesles brOleursles exposent . instructionsde nettoyage _ la page260 Pourle bonfonctionnementdu brOleur , le chapeaude brCJleudrolt 6tre correctementplacc ! sur la basedu brOleur . Reinarques : * Un brOleurconvenablementr _ gk ! et dont lesorifices sont propress'allume en quelquessecondes . Lorsde I'alimentation Br = 31eurde haute performance au gaz naturel lesflammessontbleues , avecun cone interne Power Boost * bleuintense . • Powe _ Si lesflammesd'un br01eursontjaunes ou si la combustion Cettecuisini _ reestdotOed'un br01eurde O0 _ oo _ O _ Fiont est bruyante , leratio aidgaz peut 6tre incorrect . Demander hautevitesse , plac6 _ I'avantdroit . Ce un technicien d'effectuer le r _ glage . ( Lagarantiene couvre brQleurpermet unecuisson rapidequi peut pasce r _ glage . ) servir _ faire bouillir rapidementde I'eauou Lorsde I'alimentationaugaz de p _ ! troleliqudi _ ! , il est cuire une grandequantitc ! d'aliments . acceptableque I'extr _ mit _ desflammessoit jaune . Ceciest normal ; aucun r _ glagen'est n _ ! cessaire . gr leur de 0o , o • o Aveccertainstypes de gaz , on peut percevoirun petit bruit d'explosionIorsde [ extinction d'un brQleurde surface . Ceci est normal . Ce br01eurestsituc ! _ la positioncentrale . / ' _ i ! = ' , o Si onfait passerrapidementle boutonde commandede la II offre uneplus faible puissancepour la \ - _ , ' , il position HI ( ElSv4e ) _ la positionLO ( Basse ] , lesflammes cuissonde saucesddlicatesou la fusion _ - _ x J peuvents'Bteindre , particuli @ remensti le br01eurestfroid . Si du chocolat . " " _ ceci se produit , placer le bouton de commande _ la position Lapuissancethermique ( BTU ) desbrOleursest diff4rente / orsde OFF ( Arr @ t ) et attendrequelquessecondesavantd'allumer de I'alimentationaugaz dep4troleliqu4fi4 . nouveaule br _ fleur . o Ajuster la puissancedechauffage detelle maniBreque les flammesned _ bordent pasa la p @ iph _ ! riede I'ustensile . 31 Page: 33 @ issondenslefour Tableau de commande D E F A B C Clean 4 s6oo , ) Letableaude commandeestcongu pour faciliter la programmation . Lafen _ tred'affichageindique I'heure , lesfonctions avecminuterieet fonctions du four . Letableaude commandereprdsentdcomprend laconvectionet d'autres caractdristiquessp6cifiquesau module . ( Lestyle peut varierscion le module . ) Utilisation des touches [ Bake [ Cuisson S'utilisepourlacuissoncouranteet le courante ) r6tissage . • Appuyer sur latouched _ sir _ e . Broil ( Gril ) S'utilisepourlacuissonaugrilet lerissolage • Appuyer sur lestouches num _ ! riquespour entrer ladur _ ! eou la sur partiesup6rieure . iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii temp _ ! rature . iCi ! Ciilean ( Nettoyage ) S'utilisepourprogrammelrecycle . Appuyer sur latoucheAutoset 0 pour entrer latemp6rature . d'autonettoyage . • Un bip retentit Iorsqueron appuiesur une touche . Delay ( D6marrage Programmelefourpourd6buterunecuisson • Un double hip retentit en casd'erreur de programmation . diff _ re ) ouun nettoyageplustard . Touches S'utilisentpourprogrammetremperatureset Remarque : Quatresecondesapr _ s avoirentr6 leschiffres ou durees . numeriques letoucheAutoset O , la dur _ ! eou latemp _ ! ratureseront ilFi Autoset S'utilisepourprogrammerrapidemenltes automati - quementenregistr6es . Si plus de 30secondess ' _ coulent ( Programmation temp6ratures . entre lapressionsur unetouche de fonction et celle sur les automatique ] touches num ( griquesou la toucheAutoset O , lafonction est annuE ! eet rafficheur revient _ I'affichagepr6c _ ! dent . KeepWarm S'utilisepourmaintenirauchauddanslefour lesalimentscults . ( Maintienauchaud ) S'utilisepourlacuissonet lerOtissageavec ' Convect convection . Horloge ( Convection ) i ] [ Cook & Hold Pourcuirependantunedur6epr66tabliea , vec L'horioge peut _ tre programm _ epour afficher la duroc dans un maintienauchaudpendantuneheur _ . [ ( Cuissonet maintien format de 12ou 24 heures . L'hoflogeest programm _ eenusine pour un format de 12heures . Favorite ( Favori ] S'utilisepourprogrammeert sauvegardeurne methodeparticulieredecuissonet maintien . Changement de I'horloge _ un format de 24 heures : Timer ( Minuterie ] Programmela minuterie . 1 . Appuyer sur les touchesCANCEL et Favorite et maintenirlapression Clock [ Horloge ] S'utilisepourprogrammeIr'heuredujour . pendant troissecondes . OvenLight S'utilisepourallumerou6teindrela lumiere dufour . . 12 Hr clignotea I'afficheur . ( Lampedufou0 2 . Appuyer sur la toucheAutoset 0 pour CANCEL [ Annule0 Annuletouteslesoperationssaufminuterie s ( glectionner24Hr ; appuyerde nouveaupour et horloge . choisir12Hr . 3 . ProgrammerI'heureensuivant les 0 instructionsdonn6esdartsla section , & utoset R4glagede I'horloge . 32 Page: 34 4 . A lafin de ladur _ e programmc ! eu , n bip long retentit et lemot R _ glage de I'horloge End ( Fin ) seraaffichc ! . 1 . Appuyer sur la toucheClock ( Horloge ) . 5 . Appuyersur latouche Timer pour effacer I'afficheur . • L'heureclignote a I'afficheur . Annalation de la minaterie : 2 . Appuyer sur los touches numc ! riquesappropri6espour programmerI'heuredujour . 1 . Appuyersur latouche Timer et la maintenir ainsi pendant troissecondes . • Deuxpoints clignotent a I'afficheur . OU 3 . Appuyer ) nouveausur latouche Clock ou attendre quatresecondes . 2 . Appuyersur latouche Timer et sur la touche numc ! rique < _ 0 > > . Autoset • Losdeux pointsrestent . Lorsquele courant61ectriquearriveou apr _ s uneinterruption de courant , la derni6reheureavantI'interruptionde courantva clignoter . Verrouillage des commandos PourrappelerI'heuredujour Iorsqu'uneautre fonction de durc ! e et de la porte du four s'affiche , appuyersur latouche Clock . La porte du four et los touchespeuvent6treverrouillc ! espourdes L'heure de I'horlogenepout 6tre chang6eIorsquele four a _ t6 raisonsde s _ curit & nettoyageou pour emp6chertoute utilisation programm6pour unecuisson ou un nettoyagediffc ! rc ! ou pour la fonction de cuissonet maintien . non souhait _ e . Lostouches nefonctionnerontpas si oliossont verrouill6es . Annalation de I'affichage de I'heare : Sile four esten coursd'utilisation , lostouches et la porte ne peuvent Si I'onne d _ sirepas I'affichagede I'heuredu jour : I _ ( _ AN _ C , , _ F - , I , " - - = = , , 6tre verrouill6es . Appuyersur lostouchesCANCEL ( Annuler ) et | _ L'heure actuelledu jour resteraa I'afficheur Iorsquelos toucheset la Clock et los maintenirainsi pendant trois | [ porte serontverrouill6es . secondes . L'heure dujour disparaitde I'afficheur . Verroaillage : LorsqueI'affichagede I'heureest annul & appuyer Appuyersur lostouchesCANCELet Cook & sur la toucheClock pourafficher bri _ vementI'heuredu jour . Hold ( Cuissonet maintien ) et los maintenir LorsqueI'affichagede I'heureestannul & apr _ s 15minutes , lefour ainsi pendant troissecondes . ( Appuyerd'abord passeen modeAttente pour6conomiserde I'dnergie . L'afficheursera sur la toucheCANCEL . ) viergeet 1 ' 6clairagedu four ne fonctionnerapas . Pour < { r6veiller _ > los • OFF ( Arr6t ) parait a rafficheur . commandos _ partir du mode attente , appuyersur n'importequelle touche . Un double hip retentira . • Lemot LOCK ( Verrouillage ) clignote Iorsquela porte esten coursde verrouillage . R _ aflichage de I'heare : D6verroaillage : Appuyersur lostouchesCANCELet Clock et los maintenirainsi pendant troissecondes . L'heuredu jour rc ! apparaiat I'afficheur . Appuyersur lostouchesCANCELet Cook & Holdet los maintenir ainsi pendant troissecondes . ( Appuyerd'abord sur la touche CANCEL . ) Le mot OFFdisparaitde I'afficheur . Nlinuterie Remarqae : Laporte du four et lestouches ne peuvent6tre La minuteriepeut 6tre programmc ! edeune minute ( 0 : 01 ) jusqu ' _ [ verrouillc ! essi la temp _ ! raturedu four est de205 ° C ( 400 ° F ) ou plus . 99 heureset 59 minutes [ 99 : 59 ) . La minuteriepout 6tre utilisdeind @ endammentdetoute autre activit6du four . Ellepout 6tre aussiprogramm6ealors qu'une autre Codes d'anomalie fonction du four esten cours d'utilisation . LosrootsBAKE ( Cuissoncourante ) ou LOCKpeuventclignoter La minuterienecommandopas lefour . Ellenesort qu ' _ dmettre rapidement _ I'afficheurpour pr _ veniren casd'erreur ou de des hips . probl _ me . Sitel estle cas , appuyersur latouche CANCEL . Siles Programmation de la minaterie : rootsBAKEou LOCKcontinuent a elignoter , d _ ! brancherI'appareil . Attendrequelquesminutes , puis rebrancherI'appareil . Siun des 1 . Appuyer sur la toucheTimer ( Minuterie ) . rootscontinuea clignoter , d _ ! brancherI'appareilet prendrecontact • 0 : 00et le mot TIMERclignotent _ I'afficheur . avecun r @ arateur autoris & 2 . Appuyer sur los touches num6riquesappropri6esjusqu ' _ ceque I'heurejuste paraissea I'afficheur . Cuissor | courar | te • Losdeux pointset le motTIMERcontinuent aclignoter . Programmation de la caisson courante : 3 . Appuyer ) nouveausur latouche Timer ou attendrequatre secondes . 1 . Appuyer sur la touche Bake . Bake • Losdeux pointss'arr6tentde clignoteret le d6comptede la • Lemot BAKEclignote . dur6ecommence . • 000clignote _ I'afficheur . • Laderni _ reminutedu dc ! comptesera affich6esousforme 2 . % lectionner latempSraturedu four . Appuyersur 0 de secondes . latoucheAutoset 0 ( Programmationautomatique ) pour Autoset 175 ° C ( 350 ° F ) ou sur lostouches num _ ! riquesappropri _ es . 33 Page: 35 • ! ChaquperessioandditionnedlelelatouchAeutose0t Caisson et rStissage avec ( Programmaatuiotnomatiquaeu } gmenlatetempc ratduere 15 ° C ( 25 ° F } . convection ( certains modeles ) • Latemp6raturepeut 6tre programm6ede 75 _ 285 ° C Pour la caissonavec convection , entrer la temperature de ( 170 _ 550 ° F } . caissonnormale . LacommanderCduitautomatiquementla 3 . Appuyer de nouveausur latouche Bake [ Cuissoncourante ] ou tempc ! ratureprogramm @ de 15 ° C ( 25 ° F } . LatempCratureentr @ seraaffich @ , l . e ventilateur de convectionse met en marche attendrequatre secondes . unelois qae le four a fonctionn _ pendantenviron • Lemot BAKEs'arrCtede clignoteret s'allumea I'afficheur . cinq minutes . Program [ nation de la convection : F Convect 1 . Appuyersur latouche Conveet [ Convection } . * Le mot BAKEet I'icOnedeventilateur clignotent . * 000clignote _ I'afficheur . • 38 ° [ 100 ° } ou la temperaturer @ lle du four , si latempCratureest 0 de plus de 38 ° C ( 100 ° F } , sera affich @ . Elleaugmenterapar Autoset intervallede 3 ° C ( 5 ° F } jusqu'a ceque la tempc ! rature pr @ rogrammc ! esoit atteinte . 4 . Laisserlefour pr @ haufferpendant 8 _ 15minutes . • LorsquelatempCratureprogramm @ pour lefour est atteinte , 2 . % lectionner latempCraturedu four . Appuyersur un hip long retentit . la toucheAutoset 0 pour 175 ° C [ 350 ° F } ou sur los touches numc ! riquesappropri @ s . • Latempc ! ratureprogrammCes'affiche . • Chaquepressionadditionnellesur latoucheAutoset 0 • Pourrappelerla tempc ! ratureprogramm @ pendant le augmentelatempCraturede 15 ° C [ 25 ° F } . Latempc ! raturedu pr @ hauffage , appuyersur la toucheBake . four pout 6tre programm @ de 75 _ 285 ° C [ 170 _ 550 ° F } . 5 . Placerla nourriture dans le four . 3 . Appuyer a nouveausur latouche Conveet ouattendre 6 . VCrifierI'avancementde la cuissona la durc ! eminimalede quatresecondes . cuisson . Cuire plus Iongtempsau besoin . • Le mot BAKE [ Cuissoncourante } s'arrCtede clignoter . 7 . Lorsquelacuissonest termin @ , appuyersur la , 38 ° [ 100 ° } ou latempCraturerc ! elledu four , si latemperature touche CANCEl . ( Annule0 . est de plus de38 ° C [ 100 ° F } , seraaffich @ . Elleaugmenterapar 8 . Retirerla nourriture du four . intervallede3 ° C ( 5 ° F } jusqu'a ceque la tempc ! rature pr @ rogrammc ! esoit atteinte . Differences de caisson entre I'ancien four et • L'icOneventilateurse met _ tourner . ( _ ) le nouveau 4 . Laisserle four pr @ haufferpendant 8 a 15minutes . ii estnormal de remarquerquelquesdiffCrencesdans ladurCede , Lorsquela tempCratureprogramm @ pour lefour estatteinte , cuissonentre un four neuf et un four ancien . VoirAjustementdela un hip long retentit . temperaturedu four _ la page38 . , La tempc ! ratureprogrammc ! es'affiche . • Pourrappelerla tempCratureprogramm _ ependant le Remarques : pr @ hauffage , appuyersur latouche Convect . , Pourchangerla temperaturedu fourpendantlacuisson , appuyer 5 . Placerla nourriture dans lefour . sur Bake , puis sur latoucheAutoset Oou les touches 6 . VCrifierravancementde la cuissona la durCeminimalede numCriquesappropri @ sjusqu'a ce que la tempCratured _ sir @ soit affichCe . cuisson . Cuire plus Iongtempsau besoin . , Pourchangerla temperaturedu fourIorsdupr _ chauffage , 7 . Lorsquelacuissonest terminCe , appuyersur , _ latouche CANCEL ( Annuler } . appuyer deuxlois sur la touche Bake , puis sur latouche Autoset 0 ou sur lostouches numCriquesappropri @ sjusqu ' _ 8 . Rotiferla nourriture du four . ceque la tempCratured @ ir @ soit affichc ! e . , Si I'on oublied'arrCterlefour , il s'arrCteraautomatiquement Fleilrlarques : apr _ s 12heures.Si I'ond @ ire d @ activercette fonction , voir • Les durc ! esde rCtissagepeuvent varier selon les coupes de viande . page37 . • II n'est pas n @ essairede pr @ hauffer Iors du r0tissage avec convectionde gros morceauxde viande . 34 Page: 36 Caisson et maintien Caisson et maintien diff r s Lorsde I'utilisation de I'option Cook & Hold ( Cuissonet maintien ) , le four se meta chauffer imrn6diatementune lois quala commandoa _ t6 programrn6e . Puis , le four cult pendant ladurdespdcifide . Lorsque cette dur6es'est 6coul6e , lefour maintient la nourriture auchaud pendant une heureau maximum , puis s'dteintautomatiquement . Programmation de Caisson et maintien : Avecla fonction diff6r _ e , le four setmet _ cuire plus tard dansla 1 . Appuyer sur latouche Cook & Hold . journ _ e . Programmerla dur6ed'attented6sir _ eavantqua le four • Le motHOLD ( Maintien ) clignotepour indiquerqua la nese matteen rnarcheet la dur6ede cuissond6sirc ! e . Lefour prograrnrnationde cuissonet maintienesten cours . commence _ chauffer _ I'heures61ectionn6eet cult pour la • 00 : 00clignote _ I'afficheur . durdespdcifide . 2 . Sdlectionnerla dur _ ed6sirdede cuissonen utilisant los Ladurde d'attentepout 6tre prograrnm6ede 10minutes [ 00 : 10 ) touches num6riques . 11 heureset 59 minutes [ 11 : 59 ) . • Le motHOLDcontinue _ clignoter . Programmation d'an cycle de caisson et maintien diff _ res : • Ladur6es'allume a I'afficheur . 1 . Appuyersur latouche Delay 1 ( Diff6r6e ) . ] • Ladurde pout 6tre rdgldede 10 minutes ( 00 : 10 ) _ 11heures et 59 minutes [ 11 : 59 ) . • Lemot DELAYclignotea I'afficheur . Delay 3 . Alors que le mot HOLDclignote , appuyersur latouche Bake • 00 : 00clignotea I'afficheur . ( Caissoncourante ) ou Convect ( Convection ) et 2 . A I'aidedestouches num6riquesappropri _ ! ese , ntrerla dur4e s61ectionnelra ternp6raturedu four . Appuyer sur . . . . . . d'attenteavantquane d4butele cycle decaissonet rnaintien . latouche Autoset 0 [ Prograrnmation Bake 3 . Appuyersur latouche Cook & Hold . autornatique ) pour 175 ° C ( 350 ° F ) ou sur los • LesrnotsHOLD ( Maintien ) et DELAY touches num6riquesapproprides , r _ u ( Diff _ ! r6e ) clignotent a I'afficheur . • Le motcorrespondanta lafonction d6sir6eclignote . Autosd • 00 : 00clignotea I'afficheur . 4 . Entrerla dur4ed4sir4ede caissona I'aidedestouches • Latempdraturedu four peut 6tre prograrnrndede 75 285 ° C ( 170 _ 550 ° F ) . numdriques . 4 . Appuyer _ nouveausur la touchede fonction dc ! sir6eOU attendre 5 . Appuyersur latouche Bake ou Convect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quatresecondes . 6 . Programmerla temp4raturedu four ddsirdeen Bake • Le motcorrespondanta lafonction ddsirc ! eresteallurn & appuyantsur la toucheAutoset Oou sur les . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . touches nurndriquesappropriSes . • Ladur6e decaisson parait _ I'afficheur . • 175 ° ( 350 ° ) s'allume IorsqueI'onappuiesur la U • Latempdraturer6elledu four seraaffich _ e pendant toucheAutoset 0 . Autosd le pr6chauffage . • Apr6s quatre secondes , la dur _ ! ed'attente • Latempdratureprograrnrnc ! es'affiche Iorsquele four entree parait a I'afficheur . est pr6chauff & , Lemot HOLDs ' _ teint . Lorsqae la dar _ e de caisson s'est _ coal _ e : , LesrnotsBAKEet DELAYrestentallumdspour rappelerqu'un • Quatrebips retentissent . cycle de cuissonet rnaintiendiffdrds a _ t8 programm & • Los rnotsHOLD ( Maintien ) et WARM ( Chaud ) s'allument . Remarques : • 75 ° ( 170 ° ) parait _ I'afficheur . • Ne pas utiliser { ecycle decuissonet rnaintiendiffdr _ s pourdes • L'heuredu jour parait _ I'afficheur . articles qui n _ cessitentque le four soit prdchauff _ , comrneles g _ teaux , lespetits biscuitsetles pains . • Ne pas utiliser le cycle decuissonet maintiendiff _ r _ ! ssi le four estd _ ! jachaud . Apres ane heare de MAINTIEN AU CHAUD : • Lefour s'dteint autornatiquernent . • Les rootsHOLDet WARM s'dteignent . • Retirerla nourriture du four . Annalation de Cook & Hold _ tout moment : / . _ Appuyersur latouche CANCEL . Retirerla nourriture du four . 35 Page: 37 Maintien at = chat = d Ct = isson at = grii Pourmaintenirau chaud clanslefour des alimentscults et chaudsou pour r _ chauffer painset assiettes . Programmation du Maintien au chaud : 1 . Appuyer sur la touche KeepWarm : Keep . . . . . . . . . . . . . [ Maintien au chaud ) . \ , warm , Lemot WARM ( Chaud ) clignote _ I'afficheur . ° 000clignotea I'afficheur . 2 . S _ lectionnerla temp6raturede maintienauchaud . II Programmation de la caisson au gril : Appuyer sur la toucheAutoset 0 ( Programmation AuLoset 1 . Appuyersur latouche Broil ( Gril ) . automatique ) ou sur lostouches numc ! riquesappropri6es . Broil ° Les rootsBROILet SET ° 75 ° ( 170 ° ) s'allume IorsqueI'on appuiesur latoucheAutoset 0 . ( Valide0clignotent _ I'afficheur . • Chaquepressionsur la toucheAutoset 0 augmentela 2 . Appuyersur latouche Autoset e unelois pour U temp6raturede 3 ° C ( 5 ° F ) . programmerun gril _ temp6rature61evc ! eou deux Autoset Latemp6raturede maintienauchaud pout 6tre fois pour programmerun gril atemp6raturebasse . programm6ede 63 _ 90 ° C ( 145a 190 ° F ) . ° Los rootsHI [ EL6v6e ) ou LO ( Basso ) serontaffichc ! s . Le motWARMet la tempc ! ratureseront affich6spendantque la • Sc ! lectionnerHi broil ( Grilatempc ! rature6levee ) [ 285 ° C fonction estactive . [ 550 ° F ] ) pour un gril normal . Sc ! lectionnerLO broil ( Gril temp6raturebasso ) ( 230 ° C [ 450 ° F ] ) pour un gril atemp ( grature inf6rieure d'alimentsacuisson plus Ionguecommela volaille . 3 . Apr _ s quatresecondes , lefour se met en marche . • Los mots BROILet HIou LO resentallure & Annulation du rnaintien au chaud : 1 . Appuyersur latouche CANCEL ( Annule0 . 2 . Retirerla nourriture du four . Rellrlarqtles : , Pourobtenir des qualit6salimentaireset nutritivesoptimales , los 4 . Pourun rissolagemaximum , pr6chaufferle four pendant2 ou 3 aliments nedoiventpas 6tre gard6sau chaud plus de 1 2 heures . minutes avantd'ajouter la nourriture . 5 . Placerla nourriture dans lefour . Formerla porte du four . , Pouremp6cherlos alimentsde dess6cher , los recouvrirde papieraluminium , sansserrer , ou d'un couvercle . 6 . Retournerla viandeune fois a la moiti6de la durc ! ede cuisson . • Pour r _ chauffer des petitspains : 7 . Lorsqueraliment est cult , appuyersur la touche - recouvrirlos petits pains de papieraluminiumsansserrer et CANCEL . Retirerla nourriture et laDchefrite los placer au four . du four . - appuyersur lostouches Keep Warm et Autoset O . ° L'heure dujour rc ! apparaita rafficheur . - r6chauffer pendant 12a 15minutes . • Pour r _ chauf | er des assiettes : Remarques : - placer deux pilesde quatre assiettesmaximumdans lefour . • Pourde meilleursr _ sultatslotsdu gril , se servird'un ustensile - appuyersur lostouches Keep Warm et Autoset O . prc ! vupour ce type decuisson . - r _ chauffer pendant5 minutes , arr _ ter le four et laisserlos assiettesau four pendantencore 15minutes . , Legril au rc ! glageHI estutilis6 pour la majorit6desop6rations - n'utiliser que des assiettespouvantallot at ] four , _ v6rifier de cuissonat ] gril . Utiliserle gril au r6glageLOpour lacuisson avecle fabricant . de metsdevantcuire plus Iongtemps , afin de leurpermettre - ne pas poser des assiettestildes sur unesurfacefroide , los d ' 6tre biencults sansrissolageexcessif . changementsrapidesdetempc ! raturepouvantcasser , Pourchangerla temp4raturedu fourpendantla cuissonaugril , I'assietteou lafendiller . appuyersur latouche Broil , puis sur latoucheAutoset 0 pour changer entre la cuissonau gril a tempc ! raturec ! levc ! e ( HI ) et la cuisson at ] gril _ temp6rature basso ( LO ) . ° Losdurc ! esde cuissonau gril peuvent6tre plus Ionguesavec unetemp _ ! raturede gril inf _ ! rieure . ° Retournerla plupart desaliments Iorsquela moiti _ ! de la dur6e pr _ M ] epour lacuisson at ] gril s'est _ ! couk ! e . 36 Page: 38 Tableau de caisson au gril Pr6chaufferlefour pendant2 - 3 minutes . Boeul Bifteck , 2,5 cm [ 1 pc ) d ' @ aisseur 5 A point 15 - 20 min . 5 Biencult 18 - 24 rain . Hamburger , 2 cm [ 3 / 4 pc ) d ' @ aisseur 5ou 6 Biencult 13 - 18min . Porc Bacon 5 Biencult 6 - 10rain . Tranchedejambon pr6cuit , 5 Chaud 8 - 12min . 1,3cm ( 1 / 2 pc ) d ' @ aisseur 22 - 26 min . C6telette , 2,5cm ( 1pc ) d ' @ aisseur 5 Biencult Volaille Blancs , avecos 4 Biencult ( Gril tempc ! raturebasse ) 30 - 45 rain . Fruitsde met 5 Emiettement 8 - 12min . Filetde poisson Emiettement 5 10 - 15min . Damede poisson , 2,5cm ( 1 pc ) d ' @ aisseur Bien cult 7 - 10min . 5 Queuede homard , 85 a ] 15g ( 3 _ 4 onces ) Fourobtenirunesurfaceext6rieuresaisie / brunieet un int6rieursaignant , i [ peut6tre n6cessaireder6duireletempsdecuissonsur [ apremiereface , et de r6duireladistance entre laviande et la sourcede chaleur . Remarque : Cetableau n'est qu'un guide desuggestions . Les durc ! espeuventvarlet selonI'alimenta cuire . Arret automatique / Remarques : Mode sabbat • Le modesabbatpeut ( _ tremis en marchea tout moment , que Lefour s'arr6teautomatiquementapr _ s 12heuress ' il a 6t6 lefour soit en marcheou non . accidentellementlaissc ! en marche . Cettecaract6ristiquedes6curit6 • Le modesabbatne peut pas 6tre misen marchesi lestouches peut 6tre arr6t6e . sontverrouill6esou la porte verrouill6e . Pour annulet I'arret 12 heures et fake fonctionner le • La majorit6des messageset tousles bips sont dc ! sacti % s four en continu pendant 72 heures : Iorsquele mode sabbatestactif . 1 . Appuyersur la toucheClock ( Horloge ) et la • Sile four esten mode cuissonIorsquele mode sabbatest maintenirainsi pendant cinq secondes . programm & le mot BAKEs'c ! teintIorsquelacuissoncourante • SAbsera affich6 et clignoterapendant cinqsecondes . estannul ( ! e . II n'y auraaucun signal sonoreaudible . • SAbsera ensuiteaffichc ! en continujusqu ' _ ce qu'on I'arr6te • La lampedu four nes'allume pas automatiquement ou jusqu ' _ ce que la dur6elimite de 72heuressoit atteinte . rouverturede la porte Iorsquelefour est en modesabbat . Si • Lemot BAKE ( Cuissoncourante ) seraaussiaffich _ si un r _ clairagedu four est souhait6pendantle modesabbat , la cycle de cuissoncouranteesten coursalors que le four est en lampedevra 6tre allum6eavant que lemode sabbatnedc ! bute . modesabbat . • Lorsquele modesabbata d6marr & I'afficheur indique • LaCUISSONAUFOURestla seulefonctionqui est immc ! diatemenltatemperature programm ( _ eplutOtque la op4rationnelleenmode sabbat . Toutesles autresfonctions tempc ! raturer6ellede la cavit6du four . Aucun hip de ( Minuterie , Maintienau chaud , Nettoyage , etc . ) sont verrouill4es pr6chauffageneretentit . pendantlemode sabbat . • Lecycle d'autonettoyageet leverrouillageautomatiquede la • Un cyclede cuissonet maintienpeut 6tre programmc ! durant porte ne fonctionnentpas pendantle modesabbat . le modesabbat . Cependant , un cycle de cuissonet maintien • SiI'on appuiesur latouche CANCEL ( Annule0 , un cyclede diff6r6s n'est pas possible . cuissoncouranteaufour seraannul & Cependant , le Annuiation du mode sabbat : programmateurresteraen modesabbat . 1 . Appuyersur la toucheClock pendantcinq • Apr _ sune pannede courant , le four revienten modesabbat secondes . avec72 heuresrestanteset aucuncycle actif . • SAbclignote pendantcinq secondes . • L'heuredu jour revienta I'afficheur . OU 2 . Apr _ s 72 heures , le modesabbatse termine . • SAbclignote pendant5 secondes . • L'heuredu jour revienta I'afficheur . 37 Page: 39 Favori Ajustement de la temperature Latouche Favorite ( favori ) permetde sauvegarderla dur _ eet la du four temp _ ! ratured'une fonction de cuissonet maintien . La pr6cisiondes terapc ! raturesdu four a _ t6 soigneusementv _ rific ! e Pourprogrammerun cycle Favori , une fonction de cuissonet I'usine . IIest normalde remarquerquelquesdiff6rencesdabs la maintiendolt _ tre activeou tout juste programm _ ! e . cuissonou la couleur du rissolageobtenu entre un four neuf et un four ancien . Au fur et _ mesureque lefour est moinsneuf , sa ProgrammatioB d'un nouveau cycle favori ou temp6raturepout varlet . sauvegarde d'un cycle en coats de caisson et maiBtien comme favori : II estpossibled'ajuster la tempc ! raturedu four si I'on penseque le four necult pasou nerissolepascorrectement . Pourd6ciderde 1 . Programmeruncycle de cuissonet rnaintiencorameil est d _ crit I'ajustementa apporter , r6gler lefour _ unetemp6raturede 15 ° C lasection Cuissonet maintien _ la page35 . ( 25 ° F ) plus c ! lev _ eou plus bassoque la temp6ratureindiqu6edabs 2 . Appuyersur latouche Favorite et la maintenir la recette , puis faire cuire la pr6paration . Losr6sultatsde { { I'essai > > ainsi pendant troissecondes . de cuissondoiventdonnerune idc ! edu hombrededegrc ! sduquella • Lecyclecuisson et maintiennouvellementprogramm _ ! ouen temp6raturedolt 6tre ajust6e . coursde fonctionnementserasauvegard & Ajustement de la temperature du four : • Un bip sonoreretentit pour indiquer que lescommandesont 1 . Appuyer sur la toucheBake ( Cuissoncourante ) . accept _ le r _ glagefavori . 2 . Entrer285 ° C ( 550 ° F ) en appuyantsur los D _ marrage d'uB cycle programm _ dabs favori : touches num6riquesappropric ! es . 1 . Appuyersur latouche Favorite . 3 . Appuyer sur la toucheBake et la maintenirainsi pendant • Ladur _ ! eet latemp _ ! raturedu cycleprogramm _ de cuissonet plusieurssecondesoujusqu ' _ ce que00 ° paraissea I'afficheur . maintienserontaffich _ es ( si aucun cycle de cuissonet Si latempc ! raturedu four a _ tc ! prc ! cc ! demmenatjustc ! e , le maintienn'a _ ! t _ programme , _ nonE _ sera affich _ ) . changementseraaffich6 . Parexemple , si latempc ! raturedu four 2 . Appuyersur latouche Bake ou Convect ( Convection ] . a _ tc ! rc ! duitede 8 ° C ( 15 ° F ) , I'afficheur indiquera - 8 ° ( - 15 ° ) . , Lecyclefavori commenceimm _ diatement . 4 . Appuyer sur la toucheAutoset 0 ( Programmationautomatique ) pourajusterla temp6rature . , Lemot correspondantau cycles _ lectionn _ s'allume I'afficheur . A chaquefois que I'onappuiesur la toucheAutoset0 , la temp6raturechangede 3 ° C ( 5 ° F ) . Latempc ! raturedu four pout , Ladur _ ! ede cuissons'allume _ I'afficheur . 6tre augmentc ! eou diminu _ ede 3 _ 20 ° C ( 5 a 35 ° F ) . Lorsque la duroc de cuisson s'est _ coul _ e : Appuyer sur la toucheAutoset 0 pour augmenterla tempc ! rature ° Lemot correspondantau cycles _ lectionn _ s ' _ teint . du four ( 5 , 10 . . . 35 ) . Continuerd'appuyersur latouche ° LosrootsHOLD ( Maintien ) et WARM ( Chaud ) s'allument . Autoset 0 pour diminuer latemp6raturedu four ( - 35 , - 30 . . . - 5 ) . • 75 ° ( 170 ° ) parait _ I'afficheur . 5 . L'heuredu jour r6apparaitautomatiquement _ I'afficheur . AnBulatioB d'uB cycle favori eB tours : II n'estpas n6cessairede r6ajusterla tempc ! raturedu four en cas de panneou d'interruption de courant . L'ajustementde la 1 . Appuyersur latouche CANCEL . temp6ratures'appliqueseulementaux fonctionsde cuisson ° Lecyclefavorisauvegard _ n ! esera pas affect _ ! . courante , cuissonavecconvectionet r6tissageavecconvection 2 . Rotiferla nourriture du four . ( certainsmodules ) . Lostempc ! raturesdegril et de nettoyagene peuvent6tre ajustc ! es . Allumage sans flamme Changement de la de veille Lacuisini _ reest dot _ ! ed'un syst _ rned'alluraagesansflaramede temp6rature ° F / ° C veille . Ce syst _ mefermeautomatiquementI'arriv _ ! edegaz et 1 . Lerc ! glagepar ddaut de I'usine pour latemp6ratureesten emp _ che tout fon _ tionnement du four / ors d'une interruption Fahrenheit . de I'alimentation _ lectrique . 2 . Pourmodifier ce r _ glage , appuyer sur lestouches CANCEL II ne aera pas possibled'allamer le br _ lear dufour avec une ( Annulet ) et Bake simultan6mentet raaintener - lesenfonc6es ailumette . Ne pas tenter de faire fonctionnerle four lotsd'une pendanttroissecondes . interruptionde ralimentation 61eetriqae . 3 . Un bip retentit et le rc ! glagecourant ( ° Fou ° C ) parait a I'afficheur . ( Sivous nefaites pas de changement , la cuisini _ reretourneau r _ glageexistantapr _ s30secondes . ) 4 . Pourmodifier le r6glage , appuyersur latoucheAutoset O . Appuyer _ nouveausur latouche pour retournerau r _ glage existant . Attender cinq secondeset le r _ ! glageseraeffectu _ . 38 Page: 40 Reinstallation : Ventilateur du four 1 . Placerla grille sur los supportsdans le four . Un ventilateurde convectionsert afaire circuler I'airchaud dans le four Iorsquela caractGristiquede convectionest sGlectionnGeL . a 2 . Soulever16g _ remenIt'avant . Faireglisserlagrille vers I'arri _ re fonction se met automatiquementen marche5 minutesapr _ s avoir au - del _ de la positionde calage . appuy6sur la touche Convect [ Convection ) et s'c ! teintIorsquela 3 . Abaisserlagrille et la faire glisserclanslefour . fonction Convectest annulc ! e . Ne pas couvrir la totalit _ d'une grille de papier d'aluminium ni mettre d'aluminiumsur la sole dufour . Cola ne donneraitpas de hensr _ sultats dansla cuissonde g _ teau × et la sole Remarque : 11s ' arrGteautomatiquementIorsqueI'on ouvre | la porte . 1 pourraitse trouver abim _ e . f Positions des grilles Event du four POSITION7 [ position la , 4 , _ ¢ Lorsquele four fonctionne , lessurfacesvoisinesde 1 ' Gvenpt euvent plus haute ) : Pourla 11 _ , U . , LU 7 devenir assezchaudespour entrainerdes br01uresN . e jamais cuissonau gril et la 6 bloquerI'c ! vent . CUiSSOn au four sur une L ' _ vent est situ _ sous le protecteur d ' _ vent du dosseret , sur la seulegrille avecunetOle biscuits . cuisini _ re . EVENT ' _ _ _ 2 DU FOUR POSITION6 : S'utilise Ne pas mettre de pour la cuissonau gril et plastiquespros de la cuissonat ] four sur une CLiiSSOR avec CORVeCtiOR I ' _ vent , lachaleur sur deu × grilles seulegrille avecunetOle pouvantlosti ! ! former ou los faire fondre . biscuits . S'utilisepour une cuissonsur plusieursgrilles . POSITION5 : Pourla cuissonat ] gril et la cuissonau four sur une seulegrille avecunet01e _ biscuits . POSITION4 : S'utilise pour lacuisson aufour de g _ teauxet de mets i'clairage du four ensauce , sur uneseulegrille avecunetOle _ biscuits , et lacuisson au gril . S'utilise pour unecuissonsur plusieursgrilles . La lampedu four s'allume automatiquement I'ouverturede laporte , Lorsquelaporte estfermc ! e , POSITION3 : Pourla cuissonat ] four de metsen sauce , de g _ teaux appuyersur letouche Oven Light [ ( - - clairagep ) our 6tages , de michesde pain , sur uneseule grille avecune t61e allumer ou c ! teindrela lampe . Lefour produit un signal sonore biscuits . S'utilisepour une cuissonsur plusieursgrilles . chaquelois que I'on appuiesur Oven Light . POSITION2 : S'utilise pour lacuisson aufour de g _ teauxsur une seulegrille avecunetOle _ biscuits , et pourle rOtissagede petites piscesde viande . S'utilise pour unecuissonsur plusieursgrilles . Sole du four POSITION 1 : S'utilise pour le r0tissaged'une volaille ou de grosses Prot ( ! gerla soledes produits renversc ! se , n particulieracidesou piscesde viande . sucre ! sc , eux - ci pouvantd _ colorer1 ' Gmavilitrifi & Utiliserdes Sole dufour : Placerla grille sur les ustensilesde la bonnedimensionpour _ viterque los produits nese cOt _ srelevc ! sde la sole . Donneune renversentou passentpar - dessusI'ustensileen bouillant . Ne pas placesuppk ! mentairepour lacuisson placer d'ustensilesoude feuille d'aluminium directement sur de grandesquantitc ! s . la sole dufour . CUISSONSUR PLUSIEURS GRILLES : Utiliser les positions 3 et 6 , ou 2 et 4 . Grilles du four Rernarque : Pourla cuissonavecconvectionsur deux grilles , vGrifierlesaliments _ ladur _ e minimalesugg _ r _ epour @ iter un lexc _ s de cuissonou de co oration . Cuisson de g _ teaux t _ etages sur deux grilles Pourde meilleursr _ sultatspour _ . . _ - _ laouissondeg _ teauxsurdeu / _ x ( ° ° } _ } _ / / [ / / / / _ \ \ \ \ \ Lefour comportedeux grilles avec , pourchacune , un dispositif grilles , utiliser lospositions2 / / 7 _ - _ _ o ¢ _ t _ - _ = _ _ _ \ de calage . et 4 pourune cuisson / / / _ H S ( , " o _ : \ \ Extraction : 44 traditionnelleet les positions / i = ii = i _ i _ L _ / _ - . . _ - ° _ _ _ _ : _ \ 3 et 6 pour une cuissonavec _ / / / / / # / / / / / / / / f / # l / J / # l ) I / fll / l , l1 [ IIb - _ mq : , , & \ \ \ _ 1 . Tirer la grille en lignedroite convection . jusqu ' _ ce qu'elle s'arrGte _ la positiondecalage . Placerlesg _ teauxsur la grille , commeil est indiqu & 2 . Souleverla grille _ I'avantpour pouvoirI'extraire . 39 Page: 41 Bemerques 40 Page: 42 epres - vente GARANTIE DES GROS APPAREILS MI ; : NAGERS MAYTAG CORPORATION GARANTIE LIMITI _ E DE UN AN Pendant un an _ corrupter de la date d'achat , Iorsquece gros appareil m6nager est utilis6 et entretenu conform6ment aux instructions jointes _ ou fournies avec le produit , Maytag Corporation ou Maytag Limited ( ci - apr ( _ s d6sign6es < < Maytag > > ] paiera pour les pi ( _ cessp6cifi6es par rusine et la main - d'oeuvre pour corriger les vices de mat6riaux ou de fabrication . Le service dolt 6tre fourni par une compagnie de service d6sign6e par Maytag . Cette garantie limit6e s'applique exclusivement Iorsque rappareil est utilis6 darts le pays ou il a 6t6 achet6 . MAYTAG NE PRENDRA PAS EN CHARGE 1 . Les visites de service pour rectifier [ installation du gros appareil m6nager , montrer _ rutilisateur comment utiliser rappareil , remplacer ou r @ arer des fusibles ou rectifier le c _ blage ou la plomberie du domicile . 2 . Les visites de service pour r @ arer ou remplacer les ampoules 61ectriques de rappareil , les filtres _ air ou les filtres _ eau . Ces pi _ ces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie . 3 . Les r @ arations Iorsque le gros appareil m6nager est utilis6 _ des fins autres que rusage unifamilial normal . 4 . Les dommages imputables _ : accident , modification , usage impropre ou abusif , incendie , inondation , actes de Dieu , installation fautive ou installation non conforme aux codes d ' 61ectricit6 ou de plomberie , ou rutilisation de produits non approuv6s par Maytag . 5 . Toute perte d'aliments due _ une d6faillance du rdrig6rateur ou du cong61ateur . 6 . Le coot des pi ( _ cesde rechange et de la main - d'ceuvre pour les appareils utilis6s hors des Etats - Unis ou du Canada . 7 . Le ramassage et la livraison . Ce gros appareil m6nager est congu pour 6tre r6par6 _ domicile . 8 . Les r @ arations aux pi _ ces ou systSmes r6sultant d'une modification non autoris6e faite _ rappareil . 9 . Les frais de transport pour le service d'un produit dans les r6gions 61oign6es . 10 . La d @ ose et la r6installation de votre appareil si celui - ci est install6 darts un endroit inaccessible ou n'est pas install6 conform6ment aux instructions d'installation fournies . 11 . Le coot des pi _ ces de rechange et de la main - d'ceuvre Iorsque rappareil est utilis6 dans un pays autre que le pays o _ Jil a 6t6 achet6 . CLAUSE D'EXONERATION DE RESPONSABILITE AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES ; LIMITATION DES RECOURS LE SEUL ET EXCLUSIFRECOURSDU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRI _ SENTEGARANTIE LIMITI _ ECONSISTEEN LA RI _ PARATIONPRI _ VUECI - DESSUS . LESGARANTIES IMPLIClTES , Y COMPRIS LESGARANTIESAPPLICABLES DE QUALITE MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER , SONT LIMITEESA UN AN OU A LA PLUS COURTEPI _ RIODE AUTORISI _ EPAR LA LOI . MAYTAG N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILIT _ I POUR LESDOMMAGES FORTUITSOU INDIRECTS . CERTAINESJURIDICTIONS NE PERME ] q - ENTPAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITSOU INDIRECTS , OU LES LIMITATIONS DE LA DURI _ EDES GARANTIES IMPLIClTES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER , DE SORTEQUE CES EXCLUSIONSOU LIMITATIONS PEUVENTNE PASS'APPLIQUER DANS VOTRE CAS . CETTEGARANTIE VOUS CONFEREDES DROITSJURIDIQUES SPECIFIQUESETVOUS POUVEZ EGALEMENTJOUIR D'AUTRES DROITSQUI PEUVENTVARIER D'UNE JURIDICTION A UNE AUTRE . A rext _ rieur du Canada et des 50 I _ tatsdes Etats - Unis , cette garantie ne s'applique pas . Contacter votre marchand Maytag autoris8 pour d _ terminer si une autre garantie s'applique . Si vous avez besoin de service , voir d'abord la section " D4pannage " du Guide d'utilisation et d'entretien . Apr _ s avoir v _ rifi6 la section " D4pannage " , de raide suppl _ mentaire peut 6tre trouv _ e en v _ rifiant la section " Assistance ou service " ou en appelant Maytag . Aux E . - U . , composer le 1 - 800 - 688 - 9900 . Au Canada , composer le 1 - 800 - 688 - 2002 . 41 Page: 43 Estufa a gas con control a MAY [ AG precisi6n sensible al tacto 800 ® Tabla dq Cocinando en la estufa . . . . . . . . . . . . 52 = 53 instrucciones importantes Controles suDerlores sobre seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 - 46 Quemadores de gas sellados Cuidado y [ impieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 = 49 Cocinando en el homo . . . . . . . . . . . . 54 = 61 Horno autolimpiante ProcedJmientos de limpieza Horneado Cook & Hold ' IVlantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 = 50 ' Cook & Hold ' difeddo Luz _ ventana del horno Asar a la parrilla Mantener caliente Retiro de la estufa a gas Cierre autom4tico / Modo sab4tico Parrillas del homo Localizaci6n y soluci6n de averias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 - 52 Garantia y servicio . . . . P _ gina _ ltima Page: 44 Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este electrodorn _ stico para evitar el riesgo potencial de incendio , choque electrico , lesi6n personal o da _ o al electrodomestico como resultado de su uso inapropiado . Utilice este electrodomestico solamente para el prop6sito que ha sido destinado segQnse describe en esta guia . Para asegurar funcionarniento correcto y seguro : El electrodom _ stico debe set instalado debidamente y puesto a tierra por un t6cnico calificado . No intenteajustar , reparar , prestar servicio o reemplazar ninguna pieza de este electrodomestico a menos que sea espedficamente recomendado en esta gufa . Todas las reparaciones deben ser realizadas por un tScnico calificado . Pida al instaladorque le indique la ubicaci6n de la v _ lvula de cierre del gas y como cerrarla en caso de una emergencia . Siempre desenchufe el electrodomestico antes de efectuar alguna reparaci6n . Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en esta gufa no est _ n destinadas a cubfir todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir . Sedebe ejercer sentido com _ n , precauci6n y cuidado cuando instale , realice mantenimiento o haga funcionar el artefacto . Siempre p6ngase en contacto con el fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprenda . Reconozca los simbolos , advertencias , etiquetas de seguridad 43 Page: 45 Para eliminar el riesgo de pasar sobre los quemadores Instrucciones generales superiores calientes , no se deben guardar articulos en los armarios que est _ n directamente sobre la estufa . Si tales armarios son usados para almacenamiento , debe limitarse a colocar artfculos de uso poco frecuente y que pueden guardarse en forma segura en una _ rea que est _ sujeta al calor proveniente de la estufa . Las temperaturas pueden no ser apropiadas para algunos articulos , tal como liquidos vol _ tiles , limpiadores o sprays en aerosol . En case de incendio Apague el electrodom _ stico y la campana de ventilaci6n para evitar que las llamas se dispersen . Extinga las llamas luego encienda la campana para expulsar el humo y el olor . • En la cubierta : Apague el fuego o la llama en una sart6n con una tapa o una bandeja de hornear . NUNOA levante o mueva una sartSn en llamas . • En el borne : Apague el fuego o la llama cerrando la puerta del horno . Paraverificar si el dispositivo est _ debidamente instalado , mire debajo de la estufa con una linterna para asegurarse de que No use agua en los incendios de grasa . Use bicarbonato , un uno de los tornillos niveladores traseros est6 debidamente producto quimico seco o un extinguidor del tipo con espuma enganchado en la ranura del soporte . El dispositivo antivuelco para apagar un incendio o la llama . asegura el tornillo nivelador trasero al piso cuando est _ debidamente enganchado . Estodebe verificarse carla vez que Seguridad para los ni os la estufa sea movida . Para evitar un incendio o da o causado per el humo Aseg _ rese de que se hayan retirado todos losmateriales de empaque del electrodomestico antesde su uso . Mantenga el _ rea alrededor del electrodomestico libre y exenta de materiales combustibles , gasolina u otros vapores y materiales infiamables . NUNCA deje a los ni _ os solos o sin supervision cuando el electrodomestico este en uso o est6 caliente . Si el electrodomestico es instalado cerca de una ventana , se debe tenet cuidado para evitar que las cortinas pasen sobre NUNCA permita que los ni _ os se sienten o se paren en los quemadores . ninguna parte del electrodomestico pues se pueden lesionar o quemar . NUNCA deje articulos sobre la cubierta de la estufa . Elaire caliente del respiradero puede encender los articulos Se les debe ense _ ar a los nii3osque el electrodomestico y los inflamables y aumentar la presi6n en los envases cerrados utensilios que est _ n en el o sobre el pueden estar calientes . hasta hacedos reventar . Deje enfriar los utensilios calientes en un lugar seguro , fuera del alcance de los ni _ os peque _ os . Se les debe ense _ ar a los ni _ os Muchos envases de tipo aerosol son EXPLOSlVOScuando son que un electrodomestico no es un juguete . No se debe permitir expuestos al calory pueden ser altamente infiamables . Evitesu que los ni _ os jueguen con los controles u otras piezas de uso o su almacenamiento cerca del electrodomestico . la estufa . Muchos pl _ sticos son vulnerables al calor . Mantenga los pl _ sticos alejados de las piezasde la estufa que puedan estar tibias o calientes . No deje articulos de pl _ stico sobre la cubierta de la estufa pues se pueden derretir o ablandar si est _ n demasiado cerca del respiradero o de un quemador superior encendido . 44 Page: 46 Siempre ajuste la llama del quemador superior de modo que no Generalidades se extienda m _ s all _ del horde inferior del utensilio . Una llama excesivaes peiigrosa , desperdicia energfa y puede daffar la estufa , el utensilio o los armarios que est _ n sobre la estufa . NI . INGA deje sin supervisi6n la cubierta de la estufa cuando este cocinando , especialmente cuando usa un ajuste de calor alto o cuando est6 usando una freidora . Los reboses pueden producir humo y los derrames de grasa pueden infiamarse . Limpie los derrames grasosos tan pronto como sea posible . No use calor alto durante periodos de cocci6n prolongados . NUNGA caliente un envase cerrado en el quemador superior o en el horno . La acumulaci6n de presi6n puede hacer explotar el envase causando una lesi6n personal grave o daffo a la estufa . Use tomaollas secos y gruesos . Los tomaolhs h _ medos pueden causar quemaduras a causa del vapor . Las toallas u otros sustitutos no deben set usados como tomaollas porque ellos pueden quedar colgando a traves de los quemadores superiores y encenderse o enredarse en las piezas de la estufa . Siempre deje enfriar la grasa caliente que se ha usado en la freidora antesde intentar mover o manipularla . No permita que se acumule grasa u otros materiales No use el homo como un lugar para guardar alimentos o infiamables en la estufa o cerca de ella , en la campana o en el utensilios de cocina . ventilador aspirador . Limpie la campana extractora con El respiradero del homo se encuentra debajo del frecuencia para evitar que la grasa u otros materiales protector trasero . infiamables se acumulen en la campana o en el filtro . Encienda Evitetocar el _ rea del respiradero mientras el homo este el ventilador cuando cocine alimentos fiameados debajo encendido y durante varios minutos despues de haberlo la campana . apagado . Algunas partes del respiradero y del _ rea que Io rodea NUNCA use vestimentas de materiales inflamables , ropa suelta se calientan Io suficiente como para causar quemaduras . o de mangas largas cuando est8 cocinando . La vestimenta se Despues de apagar el homo , no toque el respiradero o el _ rea puede encender o enganchar en los mangos de los utensilios . que Io rodea hasta que haya tenido suficiente tiempo Siempre coloque las parrillas del homo en la posici6n deseada para enfriarse . cuando el homo est8 fifo . Deslice la parrilla del horno hacia Otras superficies que pueden estar calientes incluyen la afuera para agregar o retirar alimento , usando tomaollas secos cubierta , las superficies que est _ n dirigidas hacia la cubierta , el y resistentes . Siempre evite alcanzar dentro del homo para respiradero del homo , la superficie cercana a la abertura del agregar o retirar alimentos . Si una parrilla debe ser sacada respiradero , la puerta del homo y la _ rea que la rodea , y la cuando est _ todavfa caliente , use un tomaolhs seco . Siempre ventanilla del horno . apague el homo despues de haber terminado de cocinar . No toque un foco de homo caliente con un paso hamedo ya Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno . Deje que que se puede romper . Si el foco se rompe , desconecte el escape el aire o el vapor caliente antes de sacar o volver colocar suministro electrico al electrodomestico antes de retirar el foco el alimento . para evitar un choque electrico . ADVERTENCIA SOl } RE LOS ALIMENTOS PREPARADOS : Siga las instrucciones del fabricante de los alimentos . Si un Seguridad para cocinar envase de pl _ stico de alimento congelado y / o su tapa se Siempre coloque un utensilio en un quemador superior antes de deforma , se comba o se da _ a de alguna otra manera durante la encenderlo . Aseg _ rese de usar la perilla correcta que controla cocci6n , descarte inmediatamente el alimento y su envase . El cada quemador superior . AsegOresede encender el quemador alimento puede estar contaminado . correcto y comprobar de queen efecto el quemador haya sido NUNGA use papel de ahminio para cubrir una parrilla del encendido . Cuando haya terminado de cocinar , apague el homo o la parte inferior del homo . Eluso incorrecto puede quemador antesde retirar el utensilio para evitar exposici6n a la resultar en un riesgo de choque electrico , incendio o da _ o al llama del quemador . electrodomestico . Use papel de aluminio solamente como se indica en esta guia . 45 Page: 47 Utensilios apropiados Homo autolirnpiante Usesartenes con fondos pianos y mangos que sean f _ ciles de tomar y que permanezcan frfos . Eviteusar sartenes u ollas inestables , combadas que se pueden volcar f _ cilmente u ollas cuyos mangos est6n sueltos . Adem _ s evite usar utensilios especialmente peque _ os o sartenes con mangos pesados pues ellos pueden ser inestables y volcarse f _ cilmente . Los utensilios que son pesados de mover cuando est _ n Ilenoscon alimento Limpie solamente las piezas que se indican en esta gufa . No pueden tambi6n set un peligro . limpie la junta de la puerta . La junta es esencial para un sellado AsegQresede que el utensilio sea Io suficientemente grande herm6tico . No restriegue , daffe , ni mueva lajunta de la puerta . como para contener en forma debida los alimentos y evitar No use limpiadores de homo de ninguna clase en el homo ni derrames . Eltama _ o es particularmente importante cuando se alrededor de cualquier parte del homo autolimpiante . utilizan freidoras . AsegQresede que el utensilio tiene Es normal que la cubierta de la estufa se caliente durante el capacidad para el volumen de alimentos que se va a agregar al ciclo de autolimpieza . Pot Io tanto , se debe evitar tocar la igual que para la formaci6n de burbujas de la grasa . cubierta durante un ciclo de autolimpieza . Parareducir a un mfnimo las quemaduras y que los materiales infiamables y los derrames se enciendan debidos a contacto no Aviso y advertencia irnportante intencional con el utensilio , los mangos no deben extenderse sobre el quemador superior adyacente . Siempre gire los sobre seguridad mangos de los utensilios hacia el lado o hacia la parte trasera La Propuesta 65 de la Ley de 1986del Estadode California de la estufa , no hacia la habitaci6n donde puede set f _ cilmente Sobre Seguridad y Contaminaci6n del Agua Potable { California golpeados o alcanzados por los ni _ os peque _ os . Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986 _ exige NUNCA deje que un utensilio hierva hasta quedar seco pues que el Gobernador de California publique una lista de las esto puede da _ ar el utensilio y la estufa . sustancias que seg _ n el estado de California causan c _ ncer o da _ o al sistema reproductivo y exige que las empresas Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para adviertan a sus clientes sobre la exposici6n potencial a tales cocinar en el horno . sustancias . Esteelectrodom6stico ha sido probado respecto a su Se advierte a los usuarios de esta estufa que la combusti6n del rendimiento seguro usando utensilios de cocina gas puede resultar en exposici6n de bajo nivel a algunas de las convencionales . No use ningQn dispositivo o accesorio que no sustancias publicadas en la lista , inchyendo benceno , haya sido espedficamente recomendado en esta gufa . No use formaldehfdo y hollfn , debido principalmente a la combusti6n cubiertas de los elementos , rejillas superiores de la estufa o incompleta del gas natural o de los combustibles de petr61eo sistemas de convecci6n para hornos . El uso de dispositivos o licuado . Los quemadores ajustados en forma debida reducir _ n accesorios que no son expresamente recomendados en esta la combusti ( $ n incompleta . La exposici6n a estas sustancias gufa , puede crear serios peligros de seguridad , resultar en puede tambi6n set reducida a un mfnimo ventilando los problemas de rendimiento y reducir la vida _ til de los quemadores al exterior en forma adecuada . componentes de la estufa . Se advierte a los usuarios de este electrodom6stico que cuando el homo est _ funcionando en el ciclo de autolimpieza , puede Seguridad de la limpieza haber exposici6n de bajo nivel a algunas de las sustancias Apague todos los controles y espere que se enfrfen las piezas indicadas en la lista , inchyendo mon6xido de carbono . La de la estufa antesde tocarlas o limpiarlas . No toque las rejillas exposici6n a estas sustancias puede ser reducida a un mfnimo de los quemadores o las _ reas circundantes hasta que elias no ventilando el homo al exterior en forma adecuada , abriendo las hayan tenido tiempo suficiente de enfriarse . ventanas y / o la puerta en la habitaci6n en donde est _ ubicado Limpie la estufa con cuidado . Tenga cuidado para evitar el electrodom6stico durante el ciclo de autolimpieza . quemaduras de vapor si se usa una esponja o un paso mojado AVISO IMPORTANTE RESPECTOA LOS PAJAROS para limpiar los derrames en una superficie caliente . Algunos DOMESTICOS : Nunca mantenga los p _ jaros en la cocina o en limpiadores pueden producir vapores nocivos cuando se las habitaciones donde puedan Ilegar los humos de la cocina . aplican a una superficie caliente . Los p _ jaros tienen un sistema respiratorio muy sensitivo . Los humos producidos durante el ciclo de autolimpieza del homo pueden ser perjudiciales o mortales para los p _ jaros . Los humos que despide el aceite de cocina recalentado , la grasa , margarina y los utensilios antiadherentes recalentados pueden Conserve estas instrucciones tambi6n ser perjudiciales . para referencia futura 46 Page: 48 Culdedolimpleze Para programar ' Self = Clean ' ( Autolimpieza ) : Homo autolimpiante Nota : Latemperaturadel homo debeser inferior a205 ° C ( 400 ° F ) paraprogramarun ciclo de limpieza . 1 . Cierre lapuerta del homo . Clean 2 . Optima latecla ' Clean ' ( Limpieza ) . • ' CLEAN'destellaenel indicadorvisual . • ' SET'destellaen el indicadorvisual . Oprima latecla ' Autoset e ' ( ProgramaciOnAutom _ tica ) . , Autct _ se [ • ' MEd ' ( Suciedadmediana , 3 horas ) se despliegaen el indicador . 4 . Optima latecla ' Autoset O'paradesplegarlos ajustesde autolimpieza . Elciclo de autolimpiezausatemperaturasde cocci6nsuperioresa las ' HVy ' ( Suciedadintensa , 4 horas ) normalespara limpiarautom _ iticamentetodo el interior del homo . ' MEd ' ( Suciedadmediana , 3 horas ) Limpie el homo con frecuencia removiendolos derramesparaevitar ' LITE ' ( Suciedadleve , 2 horas ) humo excesivoy Ilamaradas . No permitaque se acumuledemasiado sucioen el homo . AI seleccionarel nivelde suciedaddel homo se programa autom _ iticamenteel tiempode limpieza . Duranteel procesode limpieza , lacocinadebe estarbienventilada paraeliminar los olores normalesasociadoscon la limpieza . 5 . Despu6sde cuatrosegundos , el homo comenzar _ a limpiar . • Sila puerta no se cierra , se oir _ una serialsonoray la palabra ' door ' se desplegar _ en el indicadorvisual . Sila puerta no es Antes de la autolimpieza cerradadentro de 30segundos , la operaci6nde autolimpieza 1 . Apague la luzdel hornoantesde la limpieza . La luz del horno ser _ canceladay el indicadorvolver _ ai desplegarla horadel puedefundirse duranteel ciclo de limpieza . d [ a . 2 . Retiretodos los utensiliosy las parrillasdel homo . Lasparrillas • ' CLEAN'aparecer _ en el indicadorvisual . del homo se descolorar _ ny nose deslizar _ nf _ cilmentedespuc ! s • ' LOCK ' ( Bloqueado ) destellar _ en el indicadorvisual . Unavez de un ciclo de autolimpiezasi no son retiradasdel homo . que la puertase bloquea , la palabra'LOCK'permanecer _ 3 . Limpieel marcodel homo , el marcode iluminadasin destellar . la puerta , el _ ireafuera de lajunta de la \ , • Eltiempode limpiezacomenzar _ lacuenta regresivaen el puerta y alrededorde la aberturaen la indicador . junta de la puerta , con un agentede limpiezano abrasivotal como ' Bon Para diferir un ciclo de autolimpieza : Ami ' * o con detergentey agua . El 1 . Oprima latecla ' Delay 1 ' ( Diferido ) . 1 procesode autolimpiezano limpia | estas _ ireas . Eliasdebenser limpiadasparaevitarque la suciedad • ' DELAY'destella . Delay se horneedurante el ciclo de autolimpieza . ( Lajunta es el sello • ' 00 : 00 ' destellar _ en el indicadorvisual . alrededorde la puertay ventanadel homo . ) 2 . Programela cantidadde tiempoque usteddeseadiferir elciclo 4 . Paraevitardaro no limpie ni frote lajunta situadaalrededorde la usando lasteclas numc ! ricasapropiadas . puerta del homo . Lajunta est _ diserada parasellar 3 . Optima latecla ' Clean ' . Clean ii herm6ticamenteel calor durante el ciclo de limpieza . • ' SET'destellaen el indicadorvisual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 . Limpieel excesodegrasa o derramesde la parte inferior del homo . Estoevitahumo excesivoo Ilamaradasduranteel ciclo 4 . Optima latecla ' Aatoset 0 ' . U de limpieza . • Sedespliega'LITE ' ( nivelde suciedadleve ) . Au _ oset 6 . Limpielos derramesazucaradoso _ cidostalescomo papadulce 5 . Optima latecla ' Auteset O ' ( ProgramaciOn ( camote ) , tomateso salsasa base de leche . La porcelana Autom _ tica ) paradesplegarlos ajustes esmaltadaes resistenteal _ cido pero no a pruebade _ cidos . El de autolimpieza . acabadode porcelanapuededescolorarsesi los derrames _ icidos ' HVy ' ( Suciedadintensa , 4 horas ) o azucaradosno son limpiadosantesde un ciclo de autolimpieza . ' MEd ' ( Suciedadmediana , 3 horas ) ' LITE ' [ Suciedadleve , 2 horas ) * Losnombresde los productosson mamasregistradasde sus respectivosfabricantes . 47 Page: 49 AI seleccionarel nivel de suciedaddel homo se programa Procedimientos de limpieza autom _ ticamenteel tiempo de limpieza . 6 . Despu _ sde cuatrosegundos , las palabras'CLEAN ' ( Limpieza ) y ' DELAY ' ( Diferido ) se iluminar _ iny ' LOCK ' ( Bloqueado ) destellar _ i en el indicadorvisual . Cuandola puerta del homo se cierra , ' LOCK'dejar _ de destellary se iluminar4 permanentepara mostrarqueel homo est _ programadoparauna operaci6nde limpiezadiferida . Enel indicador aparecer _ el tiempodiferido . Tapasde quemadoresy quemadoresde gas sellados Durante el title de autolimpieza Tapas de qaemadoresremovibles Cuandoaparece'LOCK'en el indicador , la puerta nose puedeabrir . , Dejeenfriar el quemador . Retirelatapa y I _ velaen aguajabonosa Paraevitardafio a lapuerta , no fuerce lapuerta paraabrirla cuando con una esponjade restregardepl _ stico . Parasuciedaddiffcil , la palabra'LOCK'est , 1desplegadaen el indicador visual . limpie con una esponjanoabrasivarellenacon jab6n o con crema Humo y Olores paralimpiezade cubiertas'CooktopCleaningCreme ' * ( Cremapara Limpiezade Cubiertas ) ( Pieza # 20000001 ) * * y una esponja . Ustedpuedever humo y sentir clot las primerasvecesqueel borne , No las laveen el lavavajillasni en un homo autolimpiante . es limpiado . Estoes normaly disminuir _ con el tiempo . Quemadoresde gas seilados Tambic ! npuedeocurrir humo si el homo est _ demasiadosucio o si , Limpieloscon frecuencia . Dejeenfriar el quemador . Limpiecon se hadejadoun utensilioenel homo . jab6n y una esponjade restregarde pl _ stico . Parasuciedaddiffcil , Sonidos limpie con una esponjanoabrasivarellenacon jab6n . No agrande ni modifiquelos agujeros . A medidaque el bornese calienta , ustedpuedeoff sonidosde , Tongacuidado de que noentre aguaen los orificiosde los piezasmet _ ilicasquese expandeny contraen . Estoes normaly no dafiar _ el homo . quemadores . , Tongacuidado cuando limpie elencendedor . Siel encendedorest _ homerico dafiado , el quemadorsuperior no encender & Despu6s dei title de autolimpieza Rejillas de losquemadores = porcelana sobre hierro forjado Aproximadamenteuna heradespu6sdel fin del ciclo de limpieza , • L _ velascon aguatibia jabonosay una esponjade pl _ sticono ' LOCK'desaparecer & Lapuerta ahorapuedeset abierta . abrasiva . Paramanchasrebeldes , limpie con unaesponjade Alguna suciedad puede quedarcome una leve ceniza gris ripe pl4sticorellenacon jab6n , no abrasivao con ' CooktopCleaning polvo . Retffelacon un patio h _ medo . Si lasuciedadpermanece Creme ' * ( Pieza20000001 ) * * y una esponja . Si la suciedadpersiste , despu6sde limpiarla , significa queel ciclo de limpiezanofue Io wJelvaa aplicar ' CooktopCleaningCreme ' , cubra con unatoalla de suficientementelargo . Lasuciedadser _ ieliminadadurante el papelhOmeday deje remojardurante30 minutes . Restriegue pr6ximociclo de limpieza . nuevamente , enjuaguey seque . • No las laveen el lavavajillasni en un homo autolimpiante . Si las parrillasdel homo fuerondejadas en el homo y no se deslizansuavementedespu _ s de un ciclo de limpieza , limpie Area del reloj y de las teclas de control las parrillasy lossoportesde las parrillascon unapequefia cantidad ° Paraactivar ' ControlLock ' ( Bloqueode los controles ) para la deaceitevegetalparahacerlasdeslizarcon m _ isfacilidad . limpieza , ver p _ gina55 . ° Limpiecon un pafiohOmedoy seque . No use agentesde limpieza Puedenaparecer lineas delgadas en la porcelana al pasar per abrasivespuespuedenrayarel acabado . ciclosde calentamiento y enfriamiento . Estoes normaly no afectar _ el rendimiento . ° Se puedeusar limpiavidriossi se roc [ anen el patio primero . NO retie directamenteen el panel . Una descoloraci6nblanca puede aparecer despu _ sdel ciclo Perillasde control de limpieza si los alimentos ; icidoso azucarados no fueron limpiadosantes del ciclo de autolimpieza . Estadescoloraci6nes , Retirelas perillas cuandoest6nen la posici6n'OFF ' ( Apagado ) tir _ ndolas haciaadelante . normaly no afectar4el rendimiento . • Lave , enjuaguey seque . No use agentesde limpiezaabrasives puespuedenrayarel acabado . Notas : • Enciendacadaquemadorpara asegurarsedeque las perillas hart • Si se dejaabierta la puertadel borne , la palabra'door ' side correctamentereinstaladas . destellar _ enel indicadorvisualy se escuchar _ una serial sonora hastaque lapuerta sea cerraday la tecla'Clean'a oprimidanuevamente . • Si transcurrenm4sde cincosegundosdespu6sde oprimir la tecla ' Clean'y antesde oprimir la tecla ' Autoset0 ' , el programa * Loshombresde los productosson mamasregistradasde sus volver _ iautom4ticamenteal despliegueprevio . respectivosfabricantes . • Lapuerta del homo se dafiar _ si se fuerzaparaabrirla cuando * * Parahacer pedidos , Ilameal 1 - 877 - 232 - 6771EE.UU.o la palabra'LOCK'contint _ adesplegadaenel indicador . 1 - 800 - 688 - 8408Canad & 48 Page: 50 Parrillasdel homo Cubierta y panel de control = Esmaltede porcelana La porcelanaesmaltadaes vidrio fundido en metaly puede • Limpiarcon aguacon jabSn . agrietarseo picarsesi no se usa correctamente . Esresistentea los . Sacarlas manchasdificiles con polvo de limpiezao una esponja _ cidos , noa pruebade _ icidos . Todoslos derrames , especialmente Ilenacon jabOn . Enjuaguey seque . los derramesazucaradoso acfdicosdebenser limpiados . Lasparrillasse descolorar _ npermanentementey puedenno inmediatamentecon un paso seco . deslizarsecon suavidadsi son dejadasenel homo durante un • Cuandose enfr [ e , lavecon aguajabonosa , enjuaguey seque . ciclo de autolimpieza . Si estosucede , limpie la parrilla y los • Nunca limpie una superficietibia o calientecon un paso hOmedo . soportesen relievecon unapequeSacantidad deaceitevegetal Estopuedecausaragrietamientoo picaduras . pararestaurarlafacilidad de movimiento , luegolimpie el exceso de aceite . • Nunca use limpiadoresde homo , agentesde limpiezaabrasivoso c _ iusticosen el acabadoexteriorde laestufa . Acero inoxidable [ modelosselectos ) Paneles laterales , gaveta de ahnacenamiento y manijas de las • NO USENINGUN PROBUCTODE LIMPIEZA QUE CONTENGABLANQUEADORA BASEDE CLORO . puertas = Esmalte pintado • NO USELIMP / ADORES " ORANGE " N / • Cuandoest6frfa , lavecon aguatibia jabonosa , enjuaguey seque . L / MPIADORES ABRAS / VOS . Nunca limpie una superficietibia o calientecon un paso h0medo • $ / EMPRE LIMPIE LAS SUPERFICIESDEACEROA FAVOR puesesto puededa _ ar la superficiey causarunaquemaduraa DEL GRANO . causadel vapor . • Paramanchasrebeldes , use agentesde limpiezalevemente • limpieza diaria / Suciedad leve = Limpie con uno de los abrasivostal como pastade bicarbonatoo ' Bon Ami ' * . No use siguientes - aguacon jab6n , una soluci6ndevinagre blancocon limpiadoresabrasivos , c _ usticoso _ isperostal comoesponjasde agua , limpiador parasuperficiesy vidrio ' Formula409 ' * o un lanade aceroo limpiadoresde hornos . Estosproductospueden limpiavidriossimilar - usando unaesponjaoun paso suave . rayaro da _ arpermanentementelasuperficie . Enjuaguey seque . Parapulir y evitarmarcasde los dodos , use el Nora : Use una toa / la oun patio seco para limpiar los producto'StainlessSteel MagicSpray ' * ( PiezaNo . 20000008 ) * * . derrames , especialmente los derramesac [ dicos o • Suciedad moderada / Intensa = Limpiecon uric de lossiguientes - ' Bon Ami ' * , ' Smart Cleanser ' * o ' Soft Scrub ' * - usandouna azucarados . Lasuperficie se puede descolorar o perder el brillo si el derrame no se limpia inmediatamente . esponja h0medao un paso suave . Enjuaguey seque . Las Esto es especialmente importante eft las superficies blancas . manchasdificiles puedenset quitadascon unaesponja multi - uso ' Scotch - Brite ' * hOmeda ; frote a favordel grano . Enjuaguey seque . Ventanay puerta del homo = Vidrio Pararestaurarel kJstrey sacarlasvetas , aplique'StainlessSteel • Eviteusar cantidadesexcesivasde aguapues puedeescurrirse MagicSpray ' * . debajoo detr _ sdel vidrio causandomanchas . . Descoloraci6n - Useuna esponjamojadao un paso suave , • Lavecon aguay jab6n . Enjuaguecon agua limpiay seque . El limpie con limpiador deacero ' CameoStainlessSteel Cleaner ' * . limpiadorde vidrio puedeusarsesi se roc [ aen un Enjuagueinmediatamentey seque . Paraeliminar las estr [ asy paso primero . restaurarel lustre , use despuc ! srociador paraaceroinoxidable • No use materialesabrasivostalescomoesponjasde restregar , ' StainlessSteelMagic Spray ' * . limpiadoresen polvoo esponjasde lanade acero puespueden rayarel vidrio . interior del homo • Siga lasinstruccionesen la p _ gina47para prograrnarun ciclo de autolimpieza . Ventana del homo Puerta del homo Para proteger la ventana de la puerta del homo : 1 . No useagentesde limpiezaabrasivostales comoesponjasde restregarde lanade aceroo limpiadoresen polvo puesolios pueden rayarelvidrio . 2 . No golpeeel vidrio con ollas , sartenes , muebles , juguetes u otros objetos . 3 . No cierre la puertadel homo hastaque las parrillas del homo no est6nen su lugar . Nora : La puertadel homo en unaestufa nuevapuedesentirse AI golpear , rayar , hacervibrar o esforzarel vidrio puededebilitar su " esponjosa " cuandose cierra . Estoes normaly disminuir _ con el uso . estructuracausandoun mayorriesgode rotura en unafecha posterior . 49 Page: 51 Tornillos niveladores Conexi6n el ctrica Loselectrodom _ sticos que requieren energia el _ ctrica est _ n equipadosconun enchufe de ires clavijas con cenexi6n a tierra , el cual debeser enchufadodirectamenteerrun tomacorrienteeldctricode tres agujeros , para 120voltios debidamenteconectadoatierra . Siempredesenchufeel electrodom # sticoantesde efectuarreparaciones . Verifiquesi laestufa estaniveladacuandose instala . Si laestufa no est _ nivelada , gire lostornillos I 4 Elenchufedetres clavijascon conexi6natierra ofreceprotecciOn niveladoresubicadosen cadaesquinade la estufa contrapeligros dechoqueseldctricos . NO CORTENI EUIVlINELA TERCERACLAVIJADE CONEXIONA TIERRADELENCHUFE hastaquequede nivelada . _ , , / J DELCORDONELECTRICO . Sisolamentese disponede untomacorrientesin conexi6na tierra , de dos agujerosu otro tipo detomacorrienteel _ ctrico , el propietariodel electrodom ( _ sticoes personalmente TORNILLO NIVELADOR responsablede reemplazar el tomacorriente con un tomacerriente el _ ctrico de ires agujeros debidamente puesto Gaveta de ahnacenamiento a tierra . Luz del homo Lagavetadealmacenamientopuedeser retirada paraque usted puedalimpiar debajode la estufa . Para sacar : 1 . Vac [ elagavetay deslfcelanaciaafuera nastalaprimera Para reemplazar el foco del homo : posici6ntope . 1 . Cuandoel nornoestc ! if [ o , sujetela tapa de la bombillaen su 2 . Levantela parte delanterade la gaveta . lugar , luegodesliceel ret ( ! ndealambrefuera de la cubierta . 3 . Tirela hastalasegundaposiciOnde tope . Nora : Lacubiertade la bombilla se caerdsi noes sujetaen su 4 . Sujetelos ladosy levantelagavetapararetirarla . lugar cuandoest _ sacandoel ret6n de alambre . Para velvet a colocar : 2 . Saquela cubiertadel focoy el foco . CABOCHON 3 . Coloqueun focode 40 watts 1 . Inserte losextremosde las correderasde lagavetaen los rieles de la estufa . paraelectrodomdsticos . 4 . Vuelvaa colocarla cubierta 2 . Levantela parte delanterade la gavetay suavementeemp0jelaa de la bombillay asegOrela la primera posici6ndetope . con el ret ( _ nde alambre . \ / RESSORTDERETENUE 3 . Levantela gavetanuevamentey emp0jelahastaquequede 5 . Vuelvaa enchufar laestufa . ( fffm6tallique ) completamentecerrada . Vuelvaa colocar la noracorrecta . Retiro de la estufa a gas Los conectoresde la estufa a gas usadosparaconectareste artefactoalsuministrode gas no estdndise _ adosparamovimiento continuo . Unavezinstalados , NO muevarepetidamenteeste artefactoa gas parasu limpiezao paraubicarlo enotro lugar . Si esteartefactotiene queset movidoy / o retiradopara reparaci6n , siga el procedimientodescrito en las instruccionesde instalaci6n . Parainformaci6n , p6ngaseen contactocon el Servicioa los Clientes Maytag Ilamandoal 1 - 800 - 688 - 9900EE.UUo . al 1 - 800 - 688 - 2002 Canada . Paraevitarque la estufase vuelqueaccidentalmente , se debe aseguraral piso colocandoel tornillo niveladortraserodentro del soporteantivuelco . 5O Page: 52 , Precalienteel homo durante dos a tres minutesantesde colocarel Para la mayoda de los problemas , verifique primero alirnentoen el homo . Io siguiente . • Revisesi los controlesdel horno est _ indebidarnenteajustados . , Ase a la parrilla con la puerta del homo cerrada . • Verifique si el enchufeest _ firrnernenteinsertadoen Ei homo no se autolimpia . el tomacorriente . • Verifique paraasegurarsede que el ciclo no estc ! ajustadopara un Verifique o vuelvaa reporterel disyuntor . Verifique o reernplace cornienzodiferido . Vet p % ina 47 . el fusible . , Verifiquesi la puerta est _ cerrada . Verifique el surninistrode energ [ aelc ! ctrica . , Verifiquesi el control est , 1en Mode sab _ itico . Vet p % . 59 . El quemadorsuperiorno se enciende . , Elhomo puedeestara m _ sde 205 ° C [ 400 ° F ) . Laternperaturadel • Verifique si la estufa est _ debidarnenteconectadaa la fuentede homo debeser inferior a 205 ° C ( 400 ° F ) para programarun ciclo alimentaci6n . de lirnpieza . • Verifique si est _ fundido unfusible del circuito o si se dispar6el Ei homo no se limpi6 en forma debida . disyuntor principal . ° Puedequesea necesariountiernpo de lirnpiezarn _ s largo . • Verifique paraasegurarsede que el encendedorest6secoy que ° Losderramesexcesivos , especialrnentede alimentosazucaradosy / ernita chasquidos . Elquemadornose encender _ isi el encendedor o _ cidosnofueron limpiadosantesdel ciclo deautolimpieza . est _ da _ ado , sucio o rnojado . Si el encendedornoproduce un La puerta del homo no se desbloqueadespu _ s del eiclo chasquido , gire la perillade control a la posici6n'OFF ' ( Apagado ) . de autolimpieza . La llama es dispareja . ° Elinterior del homo todav [ aest , 1caliente . Deje que paso ° Losorificios del quernadorpuedenestarobstruidos . aproxirnadarnenteuna herapara queel homo se enfr [ eantesde La llama del quemadorsuperiorse levantadel orificio . que se completeun ciclo de autolirnpieza . Lapuerta puedeset • Verifique paraasegurarsede que el utensilioest _ asentadoen la abierta cuando desaparezcala palabra'LOCK ' ( Bloqueado ) del indicadorvisual . parrillasobre elquernador . , Elcontroly la puerta puedeestarbloqueada . Vet p % . 55 . Losresultadosdel horneadono son come se esperaban o son diferentesa losdel homo anterior . Sejunta humedad en la ventana del homo o sale vapor per • Verifique laternperaturadel horno seleccionada . Aseg _ resedeque el respiraderodel homo . • Estoes normalcuando se cocinanalirnentoscon alto contenido el homo est6precalentadocuando la recetao instrucciones de hurnedad . recomiendanprecalentamientodel homo . • AsegOresede que el respiraderodel homo noest6 bloqueado . Ver • Se us6 hurnedadexcesivacuando limpi6 laventana . p % ina 61para la ubicaci6n . Hay un oJorfuerte o humo leve euandose enciendeel homo . • Verifique paraasegurarsede que la estufaestdnivelada . ° Estoes normalen una estufa nuevay desaparecer _ despu6sde • Lastemperaturasa rnenudovat ( anentre un homo nuevoy uric unos pocosuses . AI iniciar un ciclo de autolirnpiezase " quernar _ n " antiguo . A medidaque pasael tiernpo , laternperaturadel homo los oloresrn _ isr _ pidarnente . cambiay puedehacersem _ scalienteo m _ sfrfa . Ver p % . 60 para • Si se enciendeelventiladorayudar _ a elirninarel hurnoy / o el clot . las instruccionescomeajustarla ternperaturadel homo . Nora : No • Suciedadexcesivade alirnentosenel panelinferior del homo . Use se recorniendaajustar laternperaturasi ha tenido problernascon un ciclode autolirnpieza . solo unao dos recetas . C6digosde errores • Useel utensiliocorrecto . Los utensiliososcurosproducendorado • ' BAKE ' ( Horneado ) o ' LOCK'puedendestellarr _ ipidarnenteen el oscuro . Losutensilios brillantesproducendoradoclare . indicador paraavisarleque hay un error o un problerna . Si ' BAKE ' • Verifique las posicionesde las parrillasy la colocaci6nde los o ' LOCK'aparecenen el indicador visual , oprirna latecla utensilios . Alterne los utensilioscuando use dos parrillas . Deje ' CANCEL ' ( Cancela0 . Si ' BAKE'o ' LOCK'contintian destellando , 2,5 - 5 cm ( 1 - 2 pulgadas ) entre los utensiliosy las paredesdel homo . desconectela energiael _ ctricaal electrodorn6stico . Espereunos pocosminutesy vuelvaa reconectarlaenerg [ ael6ctrica . Si • Verifique el use de papeldealurninioen el homo . Nunca use continOandestellando , desconectela energ [ ael6ctricadel papelde alurniniopara cubrir una parrillacompleta del homo . electrodorn _ sticoy Ilarneal t6cnico de servicioautorizado . Coloqueun pedazopeque _ ode papelde alurninioen la parrilla • Si el homo est _ dernasiadosucio , puedenocurrir dernasiadas que est _ debajodel utensiliopara recibir los derrarnes . IlarnaradasIo cual resultar _ ei n un c6digo de errordurante la Losalimentos no se asan a la parrilla en forma debida o salen lirnpieza . Oprirnalatecla ' CANCEL'y dejeque el homo se enfrfe demasiado humo . cornpletarnente , lirnpieel excesode suciedady luegovuelvaa • Verifique las posicionesde las parrillasdel borne . Elalirnento programarelciclo de lirnpieza . Si el c6digo de errorreaparece , puedeestarmuycercade lallama . Ilamea un tc ! cnicoautorizado . • Elpapelde aluminiose us6de maneraincorrecta . Nunca forre el Se escuchan ruidos . insertodelasadorcon papelde ahrninio . • Elhomo ernitevariessonidosbajos . Ustedpuedeoft los relc ! sdel • Recorteel excesode grasade la came antesde ponerlaa asar a homo cuandose encienden apagan . Estoes normal . la parrilla . • Se us6una asaderasucia . 51 Page: 53 • A medidaque el homo se calientay se enfr [ a , ustedpuedeoft ' SAb ' destella y luege se despliegacontinuamente . . Elhomo est _ en modo sab _ tico . Paraanularel modo sab _ tico , sonidosde piezasmet _ licasque se expandeny contraen . Estoes normaly no dahar _ su electrodom6stico . optima y mantengaoprimida latecla ' O ( eck ' [ Reloj ) durante cincosegundos . No se escuchan se _ ales sonorasy e ( indicadorvisual no se activa . • Elhorno puedeestaren Modo sab _ itico . ( Verp % . 59 ) . e ¢ sotculnf , eMoenle e I ' H ( ' [ Alto ) : Seusa para hacer hervirun I [ quidoo I ' LO ' [ Bajo ) : Seusa paracalentaralimentosa alcanzarla presi6nadecuadaen unaolin a [ fuego lento , mantenerlos alimentoscalientesy presi6n . Siemprereduzcael ajusteaun calor I derretir chocolate o mantequilla . Sepuede m _ isbajo cuandolos I [ quidoscomiencena hervirI cocinar enel ajuste'LO ' siemprequeel utensilio o cuando los alimentoscomiencena cocinarse . I est6tapado . Esposiblereducir el calor girando la perillaa la posici6n'OFF ' ( Apagado ) . Seusa una llamadetamaho intermediopara AsegOresede que lallama sea estable . continuarcocinando . Elalimento nose cocinard rodsrdpido cuandose usa un ajustede llama rodsalto que el necesarioparamantenerun hervorsuave . Elagua hiervea la misma temperaturasi est _ hirviendosuave o vigorosamente . Controles superiores Perillas de control de los elementos superiores Seutilizanparaencenderlos quemadoressuperiores . Sedispone de unaselecciOninfinitade ajustesde calor desde'LO ' a ' HI ' . Enel ajuste'HI ' se puedesentir un tope o una muesca . Lasperillas puedenser ajustadasexactamenteen los ajustescorrespondienteso entre cualquierade ellos . Las ilustracionescercade la perilla identificancual esel quemadorquecontrola esaperilla . Pot ejemplo , la [ _ [ _ ilustraciOna derechamuestrala ubicaci6ndel Front mO quemadordelanteroizquierdo . Programaci6n de los controles : Eltamahoy el tipo de utensilioafectar _ nel ajustedecalor . 1 . Coloqueun utensiliosobre la rejilladel quemador . Encendido sin piloto • Lallama delquemador puedelevantarseo parecerseparada Elencendidosin piloto elimina la TAPDAELQUEMADOR del orificio si nose coloca un utensilioen la rejilla . necesidadde una luz piloto constantepermanente . Cada 2 . Optimay gire la perillaa la izquierdaal ajuste'LITE ' ( Encendido ) . uno de los quemadores ° Seoir _ un chasquido [ chispa ) y el quemadorse encender & superiorestiene un encendedorde [ Loscinco quemadoresproducir _ n chispacuandose colocala chispa . Tengacuidadocuando perilla decualquiera de los quemadoresen la posici6n'LITE ' . ) 3 . Despu6squeel quemadorse ha encendido , gire la perillaal quemadorsuperior . tamahode llamadeseado . Si el quemadorsuperior O , Bc ° Elencendedorcontinuar _ produciendochispashastaque la no enciende , verifiquesi el Encen ( le ( ler perilla seagirada m _ sall _ de la posiciOn'LITE ' . limpie alrededordel encendedorest _ roto , sucio o mojado . BASE DEL QUEMADOR 52 Page: 54 Funcionamiento durante Quemador para cocinar a Fuego Lento * = = , = o o una interrupci6n de la Simme O0 _ I ° TI Estequemadorse encuentraen la posici6n / M _ ' _ . _ j / l _ , _ , _ energia el ctrica central . Elquemadorparacocinara fuego / / / / lento ofreceuna llama de menorintensidadpara ( - ° l [ i " _ calentarsalsasdelicadaso derretir chocolate . _ . ! : _ ErI4dimennominaldeBTUvariar4cuandose usa _ : gasIicuado . Rejillas de los quemadores Lasrejillasdebenestar f _ 1 . Acerque un f6sforoencendido a latapa del quemador debidamentecolocadas / / _ i J _ - superior deseado . a = edsecomeanzar Jl 2 . Optimay gire la perillade control lentamentea la posici6n'LifE ' . cocinar . Cuandoinstalelas 3 . Ajuste la llamaal niveldeseado . rejillas , coloque los / _ u _ extremosde . as . engOetas / / _ - ' / ? ' _ , _ hac a e centro , de manera Cubierta que coincidancon las barrasderechas . Para evitar que la cubierta se descolore o La instalaci6nincorrectade las rejillaspuederesultaren picaduras se manche : de la cubierta . o Limpielacubiertade la estufa despuc ! sdecada uso . No use los quemaderessintoner an utensiiioen [ a rejila . El o Limpie losderrames _ cidoso azucaradostan pronto como la acabado de porcelana de las rejilas puede picarsesi no existe cubiertase hayaenfriado puesestos derrames un utensilioque abserba el taler de la llama del quemader . puedendescolorarlaporcelana . Tongacuidado al revolverel alimentode una ollao sartdncolocado A diferenciade unaestufa con quemadoresde sobrela rejilla del quemador . Lasrejillastienen un acabadosuave gasest _ ndar , estacubiertano se [ evantani parafacilitar su limpieza . La ollao sart6npuedenresbalarsi nose tampocoes removible . No intente levantarla sujetanpor el mango . Estopuedeprovocarderramede alimentos cubiertaper ning _ nmotive . calientesy constituir un riesgode sufrir una quemadura . Aunquelas rejillas de los quemadoresson durables , gradualmente perder _ nsu brilloy / o se descolorardn , debido alas altas temperaturasde la llama del gas . Quemadores de gas sellados Losquemadoresselladosdesu estufaest _ naseguradosa la Notas : cubiertay no han sido diseiados paraset sacados . Debido a que los quemadoresest4nselladosen lacubierta , los derrameso • Un quemadorajustadode maneracorrectacon orificios rebosesnose escurrir _ ndebajode lacubiertade la estufa . limpiosseencender _ dentro de unos pocossegundos . Si est _ usandogas naturalla llama ser _ azul con un cono interior Sin embargo , los quemadorespuedenser limpiadosdespu6sde azul profundo . cada uso . Laparte de la cabezadel quemadorpuedeset f4cilmente sacadaparasu limpieza . 07oren lap _ gina / 48las instruccionessobre Si la llamadel quemadores amarillao es ruidosa , la mezclade la limpieza . ) aire / gas puedeser incorrecta . P6ngaseen contactocon un t6cnico de servicioparaajustarla . ( Los ajustesnoest _ n Lascabezasde los quemadoresdebenestarcorrectamente cubiertos pot lagarantia . ) colocadasen la basedel quemadorafin deque 6stefuncionede maneraapropiada . Con gas licuadoson aceptablesalgunaspuntasamarillasen la llama . Estoes normaly no es necesariohacerningin ajuste . • Con algunostipos degas , usted puedeoir un " chasquido " Quemador de alto cuando el quemadorsuperior se apaga . Estees un sonido rendimiento ' Power Boost ' * normaldel funcionamientodel quemador . Existeun quernadordealto rendimientoen • • Si la perillade control segira muyr _ ipidamentede ' HI ' ( Alto ) a ' LO ' ( Bajo ) , la llama puedeapagarse , particularmentesi el suestufas , ituadeonlaposiciOdnerecha _ _ u , _ Fro = , quemadorest £ fifo . Si estoocurre , gire la perillaa la posici6n m £ sr £ piday puedenser usadospara hervir ' OFF ' , esperealgunossegundosy vuelvaencenderel agua con rapidezo paracocinargrandes quemador . delantera . EstoquemadorofrececocciOn _ _ cantidadesde alimento . • Lallama debeser ajustadade modo que nose extiendam _ s all _ del hordedel utensilio . 53 Page: 55 hCoomdnoendoenel Panel de control A B C D E F / Clean Broil Conved 4 s6A ) : Bake Keep warm 8 G H I J K L IVl N Elpanelde control hasido disehadoparasu fdcil programaci6n . Elindicadorvisualen el panelde control muestrala horadel d [ a , el temporizadory las funcionesdel homo . Elpanelde control mostradoarriba incluyelas caracter [ sticasde convecciOny adem _ slas caracteristicasespecfficasde otros modelos . ( Elestilodel panelde controlvaria seg0nel model & ) Use de las teclas ' Bake ' [ Horneado ) Se usaparahornear y asar . • Oprimala tecladeseada . ' Broil ' [ Asara Se usaparaasar a la parrillay dorar los alimentos . laparrilla ) • Optimalas teclas numdricasparaprogramarel tiempo o la temperatura . ' Clean ' Se usapara programarun eiclo ( Limpieza ] de autolimpieza . • Optimala tecla ' Autoset O ' para prograrnarlatemperatura . ' Delay ' ( Diferido ] Programael homo paracomenzara • Seescuchardunasehal sonoracadavezque oprima unatecla . iiiiiiiiii _ iiiiiiiiii _ hornear o limpiarsea una horaposterior . • Seescuchardndossefialessonorassi ocurre un erroren TeclasNumericas Se usapara programarlos tiempos la programaci6n . y temperaturas . ' Autoset ( ' Programaci6n Se usapara programartemperaturas Nora : Cuatrosegundosdespudsde haberoprimido lasteclas automdtica3 con rapidez . num6ricaso latecla Autoset0 , se programardautom _ ticamente ' KeepWarm ' Se usapara mantenercalienteen el eltiempo o la temperatura . Si transcurrenmdsde30 segundos homo el alimentococinado . [ MantenerCaliente ) despu _ sde haberoprimido una tecla defuncidn y antesde oprimir las teclas numdricaso la teclaAutoset 0 , la funci6nser _ ' Convec't ( ConvecciOn ] Se usaparahornear o asado iiiiiiiiii _ iiiiiiiiii _ canceladay el indicadorvisualvolverdal despliegueanterior . iiiiiiiiii _ por convecci6n . iiiiiiiiii _ ' Cook & Hold ' ( Cocci6n Se usapara horneardurante untiempo y mantenecraliente ] seleccionado , luego mantieneel alimento caliente duranteuna hora . ' Clock ' ( Reloj ) ' Favorite ( ' Favorito ) Se usapara guardar un procedimiento Elreloj puedeser ajustadopara desplegarla horaya sea en formato iiiiiiiiii _ especificode ' Cook & Hold ' . de 12horaso 24horas.Elreloj hasido programadoen lafdbrica parael formato de 12horas . Timer'O - emporizado0 Programaal temporizador . Para cambiar el reloj a formate de 24 betas : ' Clock ( ' Reloj } Se usaparaprogramarla hora del dia . 1 . Oprimay rnantengaoprirnidaslasteclas ' CANCEL'y ' Favorite ' ' OvenLight ' Se usaparaencender o apagarla luz durante tressegundos . del homo . [ Luzdelhomo ) • ' 12 Hr ' destellaen la pantalla . ' CANCEL ( C ' ancela0 Cancelartodas las funcionesa excepei6n del temporizadory el reloj . Oprima latecla ' Autoset O ' paraseleccionar 24 horas ; oprimala nuevamentepara seleccionar ' 12 Hr ' . Programela hora deldia siguiendo las instrucciones indicadasen lasecciOnProgramaci6ndelreloj . 0 Autoset 54 Page: 56 ProgramaciCn del Reloj : 4 . AI final del tiempoprogramado , seescuchar _ iunaserial sonora largay ' End ' ( Fin ) se desplegar _ en el indicadorvisual . 1 . Oprimalatecla ' Clock ' ( Reloj ) . 5 . Oprima latecla ' Timer ' paradespejarel indicadorvisual . • Enel indicadordestellala horadel d [ a . Para cancelar el temporizador : 2 . Oprimalasteclas numCricasapropiadasparaprogramarla hora del dfa . 1 . Oprimay mantengaoprimida latecla ' Timer ' durante tressegundos . • Losdos puntosdestellanen el indicador . U 3 . Oprimalatecla ' Clock ' nuevamenteo esperecuatrosegundos . 2 . Oprima latecla ' Timer ' y optima ' 0 ' usando A • Losdos puntosperrnanecer _ niluminados . las teclas numCricas . Cuandose conectaenergfaek ! ctrica al homo o despuCsdeuna AlJtese [ interrupciCnde la energfaek ! ctrica , la 01tirnahoradel reloj previaa la interrupciCndestellar _ en el indicador . Bloqueo de los controles y de Paradesplegarla horadel d [ a cuando el indicadorest6 mostrando la puerta del homo otra funciCndetiempo , oprima latecla ' Clock ' . Eltecladoy lapuerta del homo puedenser bloqueadospara La horadel reloj no puedeser cambiadacuandoel homo hasido seguridad , limpiezao evitarel uso no autorizado . Lasteclas no programadopara ' DelayCook ' ( CocciCnDiferido ) , ' Delay Clean ' funcionan cuandoest _ inbloqueadas . ( LirnpiezaDiferido ] o ' Cook & Hold ' ( CocciOny MantenerCaliente Diferido ) . Si el homo est _ en funcionamiento , lasteclas ni la puerta puedeset bloqueada . Para cancelar el despliegue del reloj : La horaactualdel dfa perrnanecer _ en el indicadorcuando las teclas Si nodeseaque el indicadorvisualmuestre la y la puerta estc ! bloqueada . horadel d [ a : - - _ rAklrE _ Para bloquear : Oprimay mantengaoprimida lasteclas Oprimay mantengaoprimidaslas teclas ' CANCEL ' ( Cancelar ] y ' Clock ' durante ties ' CANCEL'y ' Cook & Hold ' ( CocciOny Mantene0 segundos . Lahora del dfadesaparecer _ del indicador . durante tressegundos . ( Oprimaprimero la tecla ' CANCEL ' ) . Cuandose cancelael desplieguedel reloj , oprima la • Enel indicadorvisual aparece tecla ' Clock ' paradesplegarbrevementela horadel dfa . ' OFF ' ( Apagado ] . Cuandose cancelael desplieguedel reloj , despuc ! sde 15 minutos , el • ' LOCK ' ( Bloqueado ) destellacuando la puerta control del homo pasar _ ia Modo de Reservapara ahorrarenerg [ a . El indicadorvisualestar _ ien blancoy la luz del homo nofuncionar & Para se est _ bloqueando . activarel control y sacarlodel modode reserva , optima cualquiertecla . Para desbloquear : Seescuchar _ ndos sefialessonoras . Oprimay mantengaoprimidaslas teclas ' CANCEL'y ' Cook & Hold ' Para restaurar el despliegue del reloj : durante tressegundos . ( Optimaprimero latecla ' CANCEL ' ) . ' OFF ' Oprimay mantengaoprimida lasteclas ' CANCEL'y ' Clock ' durante desaparecedel indicadorvisual . tressegundos . La horadel dfa reaparecer _ del indicador . Nota : Lasteclas y la puerta del homo no puedebloquearsesi la ltemperaturade homo es205 ° C [ 400 ° F ] o superior . ' Timer ' ( Temporizador ) Elternporizadorpuedeser programatic de un minuto ( 0 : 01 ) hasta99 CCdigos de errores horasy 59minutos ( 99 : 59 ) . ' BAKE ' ( Horneado ] o ' LOCK'puedendestellarr _ pidamentepara Eltemporizadorpuedeser usado independientementedecualquier advertirleque hay un error oun problem & Si'BAKE'o ' LOCK ' otra actividaddel homo . Adem _ ispuedeser programaticcuando otra destellanen el indicadorvisual , oprima le tecla ' Cancel ' . Si'BAKE'o funciOndel homo est6en funcionamiento . ' LOCK'contint3andestellando , desconectelacorrienteel _ ctrica Elternporizadorno controlael homo . Solamentecontrolauna serial hacia el artefacto . Espereunos pocosminutosy vuelvaa conectar la soilora . corrienteelCctrica . Si laspalabrasaOncontint3andestellando , desconectelacorrienteelc ! ctricahaciael artefactoy Ilamea un Para programar el temporizador : tCcnicodeservicioautorizado . 1 . Oprimalatecla ' Timer ' . • Enel indicadorvisualdestellar _ ' i0 : 00 ' y ' TIMER ' , 2 . Oprimalasteclas num ( ! ricasapropiadashastaqueel tiempo correcto aparezcaen el indicadorvisual , • Losdos puntosy ' TIMER'continuar _ ndestellando . 3 . Oprimanuevamentelatecla ' Timer ' oespere cuatrosegundos . • Losdos puntosdejan de destellary el tiempo comienzala cuenta regresiva . • El01timominutode la cuentaregresivadeltemporizadorse desplegar _ ei n segundos . 55 Page: 57 Horneado Horneado o asado Para programar ' Bake ' ( Horneado ) : per convecci6n 1 . Oprima latecla ' Bake ' . ( modelos selectos ) • ' BAKE'y ' OOOd'estellar _ en el indicadorvisual . Caande hernee per cenvecei6n , pregrame la temperatura 2 . Seleccionelatemperaturadel homo . Oprima latecla normal de herneade . Elcontrol reducir4autom _ ticamentela U ' Auteset O ' ( Programaci6nautomdtica } para 175 ° C temperaturaprogramadaen 15 ° C ( 25 ° F } . Enel indicadorvisualse ( 350 ° F ] o lasteclas num6ricasapropiadas . / \ utose [ desplegar _ la temperaturaprogramada . Elventilader de cenvecci6n cemenzar _ a funcienar despu _ sde que el home • Cadavezque oprima latecla ' Autoset0 ' la ternperaturase haya estade encendide duranteqapprex , cince minutes . aumentarden 15 ° C ( 25 ° F ] . Para programar ' Convect ' ( ConvecciOn ) : • Latemperaturadel homo puedeser programadade 75 ° a 285 ° C 070 ° a 550 ° F ] . 1 . Oprima latecla ' Cenvect ' . 3 . Oprimalatecla ' Bake ' nuevamenteo esperecuatrosegundos . • ' BAKE'y el ( conedel ventiladordestellar _ n . ; Convect • ' BAKE'dejar _ de @ stellary se iluminar _ en el indicadorvisual . • ' 000 ' destellar4en el indicadorvisual . • Enel indicadorvisualse desplegar _ 38 ° ( 100 ° } o latemperatura 2 . Seleccionelatemperaturadel homo . Oprimalatecla A U realdel homo si es quees superior a38 ° C ( 100 ° F } . La ' Auteset 0 ' para 175 ° C ( 350 ° F ] o lasteclas num _ ricasapropiadas . Autoset temperaturaaumentar4en incrementosde3 ° C ( 5 ° F } hasta Ilegara latemperaturaprogramada . • Cada vezque oprima [ a tecla ' Autoset O ' latemperaturase 4 . Esperea que el homo se precalientedurante8 - 15 minutes . aumentar _ en 15 ° C ( 25 ° F } . Latemperaturadel homo puede set programadade75 ° a 285 ° C ( 170 ° a 550 ° F ] . • Cuandoel homo Ilegaa latemperaturaprogramadase escuchar _ unasepal sonoralarga . 3 . Oprima [ atecla ' Cenvect ' nuevamenteo espere cuatrosegundos . • Latemperaturaprogramadase desplegar _ ei n el indicador visual . • ' BAKE'dejar _ idedestellar . • Paraverificar la temperaturaprogramadadurante el • Enel indicadorvisualse desplegar _ 38 ° ( 100 ° } o [ a precalentamientodel homo , oprima latecla ' Bake ' . temperaturarealdel homo si es que essuperior a 38 ° C ( 100 ° F ] . La temperaturaaumentar _ ei n incrementosde 3 ° C 5 . Coloqueel alimentoen el homo . ( 5 ° F } hastaIlegara latemperaturaprogramada . 6 . Verifique el progresode lacocci6n cuando hayatranscurridoel • El ( conedelventiladorcomenzar _ a girar . tiempo mfnimorecomendado . Contin0ela cocci6nsi es necesario . / 4 . Esperea que el homo se precalientedurante8 - 15 minutes . 7 . AI t6rmino de la cocciOn , oprimala tecla ' CANCEL ' . ° Cuandoel homo Ilegaa la temperaturaprogramadase 8 . Retireel alimentodel homo . escuehar _ unasepalsonora larga . Notas : ° Sedesplegar _ la temperaturaprogramada . • Paraverificar la temperaturaprogramadadurante el • Paracarobiarla teroperaturadel homo duranteelprocesode precalentamientodel homo , optima latecla ' Cenvect ' . cocci @ , oprima la tecla ' Bake ' , luegooprima ' Auteset e ' o las teclas num _ ricasapropiadashastaque se desplieguela 5 . Coloqueel alimentoen el homo . temperaturadeseada . 6 . Verifiqueel progresode la cocci6n cuando hayatranscurrido el Paracambiarla teroperaturadel homo durante'Preheat ' , tiempo minimorecomendado . Contin0ela cocci6nsi oprima dos vecesla tecla'Bake ' , luegooprima ' Auteset e ' es necesario . o Insteclas num6ricasapropiadashastaquese desplieguela 7 . AI t6rmino de la cocciOn , oprima la tecla'CANCEL ' . ( CANCEl " ) temperaturadeseada . 8 . Retireel alimentodel homo . Si olvidaapagarel homo , se apagar _ autom4ticamentedespu @ de transcurrir 12horus.Si deseadesactivarestacaracterfstica , Notas : yea la p _ gina59 . ° Los tiempos de asado pueden variar con los diferentes cortes de came . Diferencias del horneado entre st = homo ° Noesnecesarioprecalentaer lbornecuandoseasanporconvecci @ antiguo y st = homo nuevo cortes de camegrandes . Esnormal observaralgunasdiferenciasen el tiempode horneadode su homo antiguoy su homo nuevo . Vea " Ajustedela Teroperatura delHoroo " en la p _ gina60 . 56 Page: 58 Para cancelar ' Cook & Hold ' en cualquier momento : ' Cook & Hold ' ( CocciOyn Oprima la tecla ' CANCEL ' ( Cancelar ] . Retire el alimento mantener caliente ) del homo . Cuando se usa la opci6n ' Cook & Hold ' , el homo comienza a calentar inmediatamente despu _ s de que el control ha sido programado . Luego , el homo cocina durante un perfodo de tiempo especificado . ' Delay Cook & Hold ' Cuando ese tiempo expira , el homo mantendr _ el alimento caliente ( Cocci0n y mantener caliente diferido ) hasta durante una hora y luego se apagar _ automdticamente . Para programar ' Cook & Hold ' : 1 . Oprima la tecla ' Cook & Bold ' . • ' HOLD ' destellar4 para indicarle que usted est _ programando ' Cook & Hold ' . • ' 00 : 00 ' destellar _ en el indicador visual . Cuando usa ' Delay ' ( Diferido ] , el homo comienza a cocinar mds 2 . Seleccione la cantidad de tiempo que usted desea cocinar tarde en el d [ a . Programe la cantidad de tiempo que usted desea usando las teclas num6ricas . diferir antes de que se encienda el homo y cuanto tiempo desea • ' HOLD ' ( Mantener ) continOa destellando . cocinar el alimento . El homo comienza a calentar en la hora seleccionada y cocina durante el tiempo especificado . • Eltiempo se iluminar _ en el indicador visual . Eltiempo diferido puede programarse de 10 minutos ( 00 : 10 ) hasta • Eltiempo puede programarse de 10 minutos ( 00 : 10 ) a 11 horas , 59 minutos ( 11 : 59 ) . 11 horas , 59 minutos ( 11 : 59 ) . 3 . Cuando HOLD estd destellando , optima ' Bake ' Para programar an ciclo de ' Cook & Hold ' diferido : ( Horneado ] o ' Convect ' ( ConvecciOn ) y 1 . Oprima la tecla ' Delay 1 ' . " 1 seleccione la temperatura del homo . Oprima la . ' DELAY ' se destella en el indicador . | tecla ' Autoset O ' ( Programaci6n automdtica ) para f - _ , ' 00 : 00 ' destella en el indicador . Delay 175 ° C ( 350 ° F ) o las teclas num6ricas apropiadas . U • En el indicador visual destellard el nornbre Autoset 2 . Usando las teclas num6ricas apropiadas , pmgrame del ciclo deseado . la cantidad de tiempo que usted desea diferir el comienzo del ciclo ' Cook & Hold ' . • La temperatura del homo puede ser programada de 75 ° a 3 . Optima la tecla ' Cook & Hold ' . 285 ° C ( 170 ° a 550 ° F ] . • ' HOLD ' y ' DELAY ' destellan en el 4 . Oprima nuevamente la tecla del ciclo deseado O espere indicador visual . cuatro segundos . ° ' 00 : 00 ' destella en el indicador visual . • El hombre del ciclo deseado permanecer _ iluminado . 4 . Programe la cantidad de tiempo que usted desea • En el indicador visual se desplegar _ el tiempo de cocci6n . cocinar usando las teclas numdricas . • La temperatura real del homo se desplegar _ durante el precalentamiento . 5 . Oprima ' Bake ' o ' Conveet ' . Bake 6 . Prodrame la temperatura del homo deseada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • La temperatura programada se desplegard cuando el homo se oprimiendo la tecla ' Autoset O ' o las teclas haya precalentado . numdricas apropiadas . 0 Caando haya expirado el tiempo de cocci6n : ° ' 175 ° ' ( ' 350 ° ' ] se iluminard cuando se oprime Autoset • Se escuchar _ n cuatro so , ales sonoras . ' Autoset O ' . • ' HOLD ' y ' WARM ' ( Caliente ] se iluminar _ n . ° Despu6s de cuatro segundos , el tiempo diferido programado • En el indicador se desplegar _ 75 ° ( 170 ° ] y la hora del d [ a . aparecer4 en el indicador visual . • ' HOLD ' se apaga . • Las palabras ' BAKE ' y ' DELAY ' permanecen ihminadas para recordarle que se ha programado un ciclo de ' Cook & Hold ' diferido . Despues de aria hora en ' HOLD WARM ' Notas : ( Mantener caliente ) : • No use ' Cook & Hold ' diferido para articulos que requieren un • El homo se apaga autom _ ticamente . homo precalentado , tales como pasteles , galletas y panes . • ' HOLD ' y ' WARM ' se apagan . ° No use ' Cook & Hold ' diferido si el homo ya est _ caliente . • Retire el alimento del homo . 57 Page: 59 6 . Dc ! vuelta a la cameuna vezaproximadamentea mitadde ' Broiling ' ( Asar a la parrilla ) la cocciCn . 7 . Cuandoel alimentoest6cocinado , oprima latecla _ Alkl ¢ ' l : l _ ' CANCEL ' ( Cancelar ) . Retireel alimentoy la asaderadel homo . • Lahora del dfavolver _ a desplegarseen el indicador visual . Notas : • paramejoresresultadoseuandoasea laparrilla , useuna asaderadise _ adapara asara la parrilla . ° ' Hi ' se usapara la mayor [ ade los asadosa la parrilla . Use'LO Para programar ' Broil ' ( Asado ) : broil ' cuando asea laparrilla alimentosque necesitancocciCn 1 . Oprima latecla ' Broil ' . prolongada . Latemperatura inferior permitequeel alimento • ' BROIL'y ' SET ' 07alidar ) destellan . se cocine hastaquedar bienasadosin dorarsedemasiado . 2 . Oprima latecla ' Autoset O ' ( ProgramaciOn • Paracambiarla temperaturadelhomo durantela asara la autom _ tica ) una vezpara'HI broil ' ( Asara la U parrilla , oprima la tecla ' Broil ' , luegooprima la tecla ' Autoset parrilla con temperaturaalta ) o dos vecespara Autose [ O ' paracambiarel ajustede asadoentre ' LO'y ' HI ' . ' LO broil ' ( 230 ° C [ 450 ° F ] ) ( Asara la parrilla con • Lostiempos deasadoa la parrilla puedenset m _ slargos temperaturabaja ) . cuando se seleccionala temperaturam _ isbajade asara • Enel indicador visualse desplegar _ ' iHI ' ( Alto ) o ' LO ' ( Bajo ) . la parrilla . • Selecciones'HI broil ' ( 285 ° C [ 550 ° F ] ) paraasadoa la parrilla ° Elmayorde los alimentosdebeset dadovueltacuando est _ a normal . Seleccione'LO broil ' ( 230 ° C [ 450 ° F ] ) paraasar a la mitaddel tiempode asar . parrilla con temperaturabajaalimentosquedebenser cocinadospor m _ istiempo , tal comola came de ave . DespuCsdecuatro segundos , el homo comenzar _ a funcionar . ' Keep War ' ( Mantener caliente ) • ' BROIL'continuar _ iluminado . Paramantenercalientesen formasegura alimentoscalienteso para calentarpanesy platos . ' HI ' o ' LO ' permanecer _ niluminados . Para programar ' Keep Warm ' : 1 . Oprima latecla ' Keep Warm ' en el Keep indicador visual . wal'm ° ' WARM ' ( Caliente ) destellaen el indicadorvisual . • ' OOOd'estellaen el indicadorvisual . 4 . Paraun dorado6ptimo , precalienteel homo durante 2 a 3 minutosantesde colocarel alimento . 2 . Seleccionelatemperaturade ' KeepWarm ' . 0 Oprima latecla ' Autoset O'o las teclas 5 . Coloqueel alimentoen el homo . Cierre la puertadel homo . Autose [ numCricasapropiadas . Tabla de asar a la parrilla Precalienteel horno durante 2 - 3 minutos . Carne de res Biftec , 2,5cm ( 1 " ) 5 A medic asar 15 - o20minutoss 5 Bienasado 18 - 24minut Hamburguesas1 , , 9cm ( 3 / 4 " ) de grosor 5o 6 Bienasado 13 - 18minutos Came de cerdo Tocino 5 Bienasado 8 - 10minutos JamCn , precocido , rebanadade Tibio 1,3em ( 1 / 2 " ) 5 8 - 12minutos Bienasado Chuletas , 2,5cm ( 1 " ) 5 22 - 26minutos Bienasado Carne de ave 4 30 - 45 minutos ( ' Lo Broil ' ) Pechugasde polio , con hueso Mariscos 5 8 - 12minutos Filetesde pescado Hojaldrado Tajadasde pescado , 10 - 15 minutos 2,5 cm ( 1 " ) de grosor Hojaldrado Biencocidas 7 - 10 minutos Colasde langosta , 85 - 115g ( 3 - 4onzas ) cada una Paraun exteriorm _ sdoradoy m _ sasadoy un interior a medic cocer , puedeset necesariodisminuirel tiempode cocciCnen el primer ladoy acercarm _ slacame a la fuentede calor . Nota : Estatabla es sCIouna gu [ a . Lostiempos puedenvariar con el tipo de alimentoquese est _ cocinando . 58 Page: 60 • 75 ° ( 170 ° ) se iluminar _ cuando se optima la tecla ' Autoset 0 ' • Lafuncidn'BAKE'esla E _ nicqauese puedeutilizarcon el mode ( ProgramaciOn autom _ tica ] . sab4tico . Lasdern4sfunciones ( temporizadorm , antener caliente , autolimpieza , etc . ) se bloquear4nduranteel • Cada vez que optima la tecla ' Autoset 0 ' , la temperatura mode sab4tico . aumentard en 3 ° C ( 5 ° F ) . • Sepuedeprogramar'Cook & Hold ' ( Cocci6ny mantener La temperatura de ' Keep Warm ' puede ser programada de 63 ° a caliente ] durante el Mode sab _ tico , sin embargonose puede 90 ° C ( 145 ° a 190 ° F ) . programar'Delay Cook & Hold ' ( CocciOny mantenercaliente ' WARM ' y la temperatura se desplegardn en el indicador cuando diferido ) . la funci6n est6 activa . Para cancelar el NIodo sab _ tice : 1 . Oprima latecla ' Clock ' durante cincosegundos . • ' SAb ' destellar _ durante cincosegundos . • Laheradel dfa reaparecerden el indicadorvisual . O Para cancelar ' Keep Warm ' : 2 . Despuc ! sde72 horas , el mode sab _ ticoterminard . 1 . Optimalatecla ' CANCEL ' [ Cancela0 . • ' SAb ' destellar _ durante cincosegundos . 2 . Retireel alimentodel homo . • Laheradel d [ a reaparecerden el indicadorvisual . NotaS : NotaS : • ParacalidadOptimade losalimentos , los alimentoscocinados • ElMode sabdtico puedeser activadoen cualquier memento , en el homo debenser mantenidoscalientesper no rodsde 1 a est6o no el homo encendido . 2 horas . • ElMode sabdtico nose puedeactivar si las teclasest _ n • Paraevitarqua losalimentosse sequen , c0braloslevemente bloqueadaso cuando la puertaestd bloqueada . con papalde aluminioo unatapa . • La mayor [ ade lasadvertenciasy mensajesy todaslas • Para caJentarpanecilles : se _ alessonorasest4ndesactivadascuando el Mode - cubra levementelos panecilloscon papelde aluminioy sab _ ticoest _ active . colOquelosen el homo . - optima lasteclas ' Keep Warm ' y ' Auteset 0 ' . • Siel homo est , 1horneandocuando el Mode sab _ ticoes - calientedurante 12a 15minutes . programado , ' BAKE'se apagardcuandose canceleel horneado . No se emitir _ nse _ alessonoras . • Para calentar plates : - coloque 2filas de cuatro platescarlauna en el borne . • Mientras el homo est _ en Mode sab _ tico la luz del homo se - optima lasteclas ' Keep Warm ' y ' Aateset 0 ' . encender _ autom4ticamentecuandose abra la puerta . Sise - calientelos platesdurante cinco minutes , apagueel homo y deseala luz del homo durante el Mode sab _ tico , datadebeser deje los platesen el homo durante 15minutesm _ s . encendidaantesde qua comienceel Mode sab _ tico . - use solamenteplates resistentesal homo , verifique con • Cuandocomienzael Mode sab _ tico , latemperaturaquase el fabricante . despliegaserd la temperaturaprogramadaenvezde la - no coloque los platescalientessobreuna superficiefr [ a temperaturarealde la cavidaddel homo . No se emitird la pues el cambiordpidode temperaturapuedecausarfisuras sepalsonorade precalentamiento . superficialeso rotura . • Elciclo de autolimpiezay bloqueoautom _ ticode la puerta no funcionar _ durante el Mode sab _ tico . Cierre autom tico / • Sioprime la tecla ' CANCEL ' ( Cancela0se cancelar _ un ciclo ' bake ' , sin embargoel controlpermanecer _ en Mode sabdtico . NIodo sab tico • Sifalla lacorrienteeldctrica , cuando wJelvala energiael homo Elhomo se apagardautom _ ticamentedespuOsde 12horassi usted se activar _ en Mode sab _ ticocon 72 horasrestantesy ning0n Io dejaaccidentalmenteencendido . Estacaracteristicade seguridad ciclo active . puedeser desactivada . Para caneelar el cierre autom _ tico de 12 betas y CaBbie de la temperatura dejar que el homo funciene eontinuamente durante 72 betas : de ° F / ° C 1 . Oprimay mantengaoprimida la tecla'Clock ' 1 . Elajustede fdbricade la medidadetemperaturaes Fahrenheit . ( Reloj ] durantecincosegundos . 2 . Paracambiarelajuste , optimay mantengaoprimidaslas • ' SAb'se desplegar _ y destellarddurante cinco segundos . teclas ' CANCEL'y ' Bake ' ( Horneado ) al mismotiempo durante • ' SAb'se desplegar _ continuamentehastaquase desactiveo tressegundos . hastaqua transcurrael Ifmitede 72horas . 3 . Escuchar4unasepalsonoray el ajusteactual ( ° Fo ° C ) se • ' BAKE ' ( Horneado ) tambiOnse desplegar _ si se estdusando desplegar4en lapantalla . [ Si no se realizaningOncambio , la un ciclo de horneadocuandoel homo est _ en modesabdtico . estufa regresar _ al ajusteactualdespuOsde 30segundos ) . 59 |