Home | Register Login | Wanted Manuals | MarketPlace | Members Area | Manuals Manufacturer Directory | UPC Lookup | Information Pages | Policy


Back To Maytag Laundry-Washer       Model: Maytag Neptune TL Clothes Washer
Regular Text Search or Search by Model Number

Bookmark and Share
Register / log-in to add to your Hammerwall Collection.
Manual Location

The Search Results for the Search Section to the left will appear here.


Page: 1

, , , _ 1 _ T L \ Jr _ \ s H _ I _ _ USE & CA E G U ! D E ABLE OF CONTENTS Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I - 2 Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 6 Water Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Detergent Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 - 8 Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Storing the Washer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 - 12 Operating Sounds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Questions and Answers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Guide d'utilisation et d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Guia de uso y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 B / 01 / 04 Part No 6 2906130 Rev B © 2004 Maytag ApplEances Sales Co
Page: 2

WELCOME MPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Welcome and congratulations on your pur - chase of a Maytag Neptune _ TL washer ! Your read before operating your washer complete satisfaction is very important to us . For best results , we suggest reading this material to help acquaint you with proper operating and maintenance procedures . Should you need assistance in the future , it is helpful to : Warning and Important Safety Instructions appearing in this manual are not ! ) Have complete model and serial number meant to cover all possible conditions and situations that may occur . Common identification of your washecThis is locat - sense , caution , and care must be exercised when installing , maintaining or operat - ed on a data plate on the back right side ing appliance . of the control panel Always contact your dealer , distributor , service agent , or manufacturer about Date of Purchase problems or conditions you do not understand . Model Number Serial Number 2 ) IMPORTANT : Keep this guide and the sales receipt in a safe place for future reference . Proof of original WARNING - Hazards or unsafepracticeswhich COULD result in severe per - purchase date is needed for warran - sonal injury or death . ty service . [ f you havequestions , call : Maytag Customer AssistanceCANADA CAUTION - Hazards or unsafe practiceswhich COULD result in minor per - J _ 888 - 462 - 9824 USA and sonal injury or property damage . ( [ Vlon , - FrL , 8am - 8pm Eastern Time ) Internet : http : / lwww , maytag . com U _ S . A . customers using TTY for deaf , hearing impaired or speech impaired , call 1 - 800 - 688 - 2080 _ NOTE : In our continuing effort to improve the quality of our appliances , it may be necessary to make changes to the appliance without revising this guide . For service and warranty informa - don _ see page 15 . SAVE THESE | NSTRUCT | ON $
Page: 3

MPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 7 . Do not reach into the appliance if the tub or tumblers are moving . 8 . Do not allow children or pets to play on , in , or in front of the appliance . Close supervision is necessarywhen the appliance is used near children and pets . 9 . Do not tamper with controls . I . Readall instructions before using the appliance . 10 . Do not repair or replace any part of the appliance or 2 . As with any equipment using electricity and having moving attempt any servicing unless specifically recommended in parts , there are potential hazards . To use this appliance published user - repair instructions that you understand safely , the operator should become familiar with the and have the skills to carry out . instructions for operation of the appliance and always II . Unplug power supply cord before attempting to service exercise care when using it . your washer . Service is to be clone only by qualified serv - 3 . Do not install or store this appliance where it will be ice personnel . exposed to the weather . 12 . Keep all laundry aids such as detergents , bleach , etc . , out 4 . Install and level washer on a floor that can support the of the reach of children , preferably in a locked cabinet . weight . Use laundry aids only as directed by the manufacturer . Observe all warnings on container labels . 5 . This appliance must be properly grounded . Never plug the appliance cord into a receptacle which is not grounded 13 . Keep the area around and underneath washer free from adequately and in accordance with local and national the accumulation of combustible materials , such as lint , codes . Seeinstallation instructions for grounding this paper , rags , gasoline , and all other flammable vapors and appliance . liquids . 6 . To avoid the possibility of fire or explosion : 14 . Do not use chlorine bleach and ammonia or acids ( such a . Do not wash items that have been previously cleaned as vinegar or rust remover ) in the same wash . Hazardous in , washed in , soaked in , or spotted with gasoline , dry - fumes can form . cleaning solvents , other flammable or explosive sub - 15 . Do not machine wash fiberglass materials . Small particles stancesas they give off vapors that could ignite or can stick to fabrics washed in following loads and cause explode . Hand wash and line dry any items containing skin irritation . these substances . 16 . For flame resistant finishes - follow garment manufactur - Any material on which you have used a cleaning sol - er's instructions carefully . Improper laundering could vent , or which is saturated with flammable liquids or remove the finish . solids , should not be placed in the washer until all traces of these liquids or solids and their fumes have 17 . Before the appliance is removed from service or discard - been removed . ed , remove the lid to the washing compartment . These items include acetone , denatured alcohol , gaso - 18 . Inlet hoses are subject to damageand deterioration over line , kerosene , some liquid household cleaners , some time . Check the hoses periodically for bulges , kinks , cuts , spot removers , turpentine , waxes and wax removers . wear or leaks and replace them every five years . b . Do not add gasoline , dry - cleaning solvents , or other flammable or explosive substancesto the wash water . These substancesgive off vapors that could ignite or explode . c . Under certain conditions , hydrogen gas may be pro - duced in a hot water system that has not been used forE . two weeks or more . HYDROGEN GAS IS EXPLOSIV If the hot water system has not been used for such a period , before using a washing machine or combination washer - dryer , turn on all hot water faucets and let the water flow from each for several minutes . This will release any accumulated hydrogen gas . As the gas is flammable , do not smoke or use an open flame during this time . d . Do not wash or dry items that are soiled with veg - etable or cooking oil . These items may contain some oil after laundering . Due to the remaining oil , the fabric may smoke or catch fire by itself . 2
Page: 4

OPERATING mNSTRUCTIONS For detailed information on sorting , pretreating stains , etc . , see the enclosed Laundering Tips booklet . Step Put dry , unfolded clothes looselyin the tub , up to the When washing smaller , bulky items that do not fill the top row of holes for a maximum load . Do not pack tub completely such as a rug , one pillow , stuffed toys or down the load . one or two sweaters , a few towels should be added for improved tumbling and spin performance . Overloading may reduce washing efficiency , cause excess wear and possibly causecreasing or wrinkling of the • When washing heavily soiled loads , it is very important load . to avoid overloading the washer to assure good cleaning results . Wash delicate items such as bras , hosiery and other lin - gerie in the " delicates " or " hand wash " cycle with To add a forgotten item , pressthe Start / Pause pad , similar lightweight items . wait for the Locked light to go out , add the item , close the lid and press the Start / Pause pad . After a pause DO NOT overload the washer when washing large , of up to one minute , the cycle will resume . bulky items such as comforters , blankets or mattress pads . Items should fit loosely in the tub , below the top • Close lid carefully to avoid slamming . row of holes . Use the " bulky items " cycle for these loads . NOTE : To assurethat your additional items get clean , do not wait more than five minutes after the cycle has started to add the item . Control features vary by modeL Step Pressthe appropriate cycle pad for the type of load . This will determine the tumble pattern and spin speed for the cycle . Normal - For most fabrics including cottons , linens and normally soiled garments . Wrinkle Control - For " wash and wear " and synthetic fabrics and lightly to normally soiled garments . Oelicates - For sheer fabrics , bras and lingerie . Hand Wash - For wool , silk and other hand - wash - only fabrics . For best results , use liquid detergent . QuickWash - For lightly soiled or wrinkled garments needed quickly . Super Wash - For sturdy , colorfast fabrics and heavilysoiled garments . Whites - For white fabrics with or without bleach . 4r ' olorslJeans - For bright fabrics or fabrics that may bleed . Bulky Items - For larger items such as comforters , blankets and mat - tress pads . Enviro Plus - For geographic areas where energy and water conserva - tion is needed . Spin Only - For all fabrics and garments needing only a spin . 3
Page: 5

OPERATING NSTRUCTIONS Step Press the arrow pad to select the wash and rinse water temperatures . Follow the garment care label and chart below for best results . Hot / Cold - Whites and heavily soiled color - fast items ATC Warm / Warm - Color - fast items . When warm rinse is selected , only the final rinse will be warm . The other rinses will be cold to conserve energy . ATC Warm / Cold - Moderately soiled , color - fast items ; most wrinkle free items ATC Cold / Cold - Brightly colored , lightly soiled items ColdlCold - Brightly colored , very lightly soiled items ; washable woolens IMPORTANT : The washer features an automatic temperature control ( ATC ) to provide a warm wash of approximately 105 ° F and cold wash of approximately 85 ° F on the ATC temperature selections . REMEMBER : In wash water temperatures below 65 ° F , detergents do not dissolve well or clean well . Care labels define cold water as up to 85 ° F . Step Press the arrow pad to select the Soil Level / washing time . Stain Treat - Use for clothing with stains . Heavy - Use for cleaning heavilysoiled loads . Medium - Use for cleaning moderately soiled loads . This setting will be appropriate for most loads . Light - Use for cleaning lightlysoiled loads . 8o ; L ® v ® ! 4
Page: 6

OPERATING NSTRUCTIONS Step Press the arrow pad to select the spin speed . Max Extract - Use for heavyloads such as towels and bedding . Removesmore water from loads during spin . H , . . . . . . . . FABRICS NOTE : To minimize wrinklingof wrinkle free and no - iron fabrics , do not use the Max Extract spin option for these loads . Also , DO NOT ° _ ' er ! ° ad the Washer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . High / Flat Dry - Use for underwear , t - shirts and sturdy cottons or for items that wilt be laid flat to dry . Medium - Use for jeans , wrinkle free or " wash - and - wear " items and synthetics . Low / Hang Dry - Use for delicate items needinga slow spin speed becauseof fabric and construction and for hang - dry items . Step Pressthe appropriate pad ( s ) to select one or more options . Set DelayTirne - Allows the start of any cycle to be delayed for up to 9 hours . Make the appropriate selections for your load , then press the up or down arrows to increase or decrease the delay time from one to nine hours . Pressthe Start / Pause pad to start the delay time count - down . To cancel a delay , press Off and reselect the cycle . Presoak - Adds 12 minutes of mostly soaking with minimal tumbling before the cycle . Can be selected with any cycle . Extra Rinse - Adds an additional rinse at the end of the cycle to more thoroughly remove bundry additives and perfumes . Signal - Pressthe signal pad to increase or decreasethe end of cycle signal volume . 5
Page: 7

QPERATING mNSTRUCTIONS Step • Add detergent and additives to the dispensers ( See pages7 - 8 ) . • Close the lid . Pressthe Start / Pause pad . NOTES : When the cycle is complete , the Locked light will go out . The lid will open easily . DO NOT attempt to open the washer when the Locked light is illuminated . To add a forgotten item , see page 3 . When the washer is started after a pause , there will be a pause of up to 20 seconds before continuing the cycle . Pressing Off cancels the cycle and stops the washer . Some cycles are designed to tumble then pause . This is normal When setting the cycle and pressing Start / Pause , the display will show the estimated minutes remaining in the cycle . The estimated time remaining may fluctuate to better indicate the wash time left in the cycle . Locked - lights whenever the lid of the clothes washer is locked . The lid can @ be unlocked by pressingthe Start / Pause pad to pausethe washer . Pad Indicator Lights - the indicatorlights next to the pads wilt illuminate when the pad is selected . Cycle Status Lights - the Cycle Status Lights will illuminateto indicate where the washer is in the selected cycle . J / AETR USE I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . The amount of water used will vary with each load . The Maytag Neptune ' _ TL clothes washer uses an adaptive fill system to auto - matically provide the appropriate amount of water for efficient cleaning performance and conservation of water and energy . Fill time will vary depending on water pressure . 6
Page: 8

DETERGENT USE Your Maytag Neptune ' _ TL washer is • When using regular detergent formulated for designed to use either high efficiency top - loading washers , it is important to pay close attention to the soll level of the load , load size , ( HE ) detergents or regular detergents normally used with top - loading wash - and water hardness * * . To avoid over - sudsing , ers . reduce the amount of detergent used with soft water or with small or lightly soiled loads . • For best cleaning results , use a high efficiency detergent such asTide HE , Wisk HE , Cheer HE * Brand names are trademarks of the respective manufacturers . or Gain HE * . High efficiency detergents contain suds suppressors which reduce or eliminate suds . * _ To determine water hardness in your area , contact your local When lesssuds are produced , the load tumbles water utility or State University Extension office in your area , more efficiently and cleaning results are maxi - mized . FEATURES The washerhas separate compartments for dispens - ing detergent and color - safe bleach , chlorine bleach and fabric softener . All laundry products can be added to their respective compartments before start - ing the washer . The detergent dispenser MUST ALWAYS be in place before starting the washer . The Detergent Dispenser is located under the lid of the washer . There are two compartments in the dis - penser , one for liquid detergent and liquid color - safe Liquid P _ ring bleach , and one for powder detergent and powder Surface color - safe bleach . The dispenser willautomatically dispensethe deter - gent and color - safe bleach ( if used ) as the washer fills . NOTE : • When using color - safe bleach , add it to the appropriate dispenser compartment ( liquid or powder ) with the detergent . Do not mix liquids and powders in the samecompartment of the dispenser . ° Do not place detergent or softener bottle lids , caps or dispensers into the washtub . Damageto the load or washer may result 7
Page: 9

FEATURES The Chlorine Bleach Dispenser is located on the left The Fabric Softener Dispenseris located on the right side of the washer tub . To use the dispenser : side of the washer tub . To usethe dispenser : Add chlorine bleach to the bleach compartment . I . Pour the recommended amount of liquid fabric DO NOT exceed the MAX FILL llne . The liquid softener into the softener compartment . For chlorine bleach compartment will hold I / 3 of a smaller loads use less than one cap full . cup . 2 . Fabric softener should be diluted with warm 2 . water until it reaches the MAX FILL line on the Avoid splashing or over - filling the compartment . Over - filling the compartment will not dam - compartment Do not fill above the MAX FILL age the load but will release the liquid chlo - line . If the compartment is filled above the rine bleach into the clothes washer too MAX FILL line , fabric softener will enter early to be effective . the clothes washer too early to be effective . 3 . The washerautomatically dispenses bleach into 3 . This compartment automatically releasesliquid the tub in the first rinse . This maximizes the effec - fabric softener at the proper time during the final tiveness of the bleach . rinse portion of the cycle . 4 . The dispenser automatically dilutes liquid chlorine bleach before it reaches the wash load . NOTES : • Use the softener compartment only for liquid NOTES : fabric softeners . • Do not usethe Downy Ball * with this washer . • Never pour undiluted liquid chlorine bleach It will not add fabric softener at the appropri - directly onto the load or into the tub . It is a ate time and may damage the washer . Use the powerful chemical and can causefabric dam - dispenser in the washer . age , such as weakening of the fibers or color loss , if not usedproperly . • If you prefer to usecolor - safe , non - chlorine bleach , add it to the appropriate detergent compartment . Do not pour color - safe bleach into the chlorine bleach dispenser . * Brand names aretrademarks of the respectivemanufacturers . 8
Page: 10

CARE AND CLEANING Turn off the water faucets after finishing the Clean the following as recommended : day's washing . This will shut off the water supply Control Panel - clean with a soft , damp cloth . Do to the clothes washer and prevent the unlikely possi - not use abrasive powders or cleaning pads . Do bility of damagefrom escapingwater . not spray cleaners directly on the panel . Use a soft cloth to wipe up all detergent , bleach or Cabinet - clean with soap and water . other spills as they occur . 2 . Press Start / Pause and wait until the washer has The interior of the washer should be cleaned period - ically to remove dirt , soil , odor or bacteria residue stopped filling with water that may remain in the washer as a result of washing When the washer has stopped filling with clothes . We recommend taking the following steps water : every 60 to 120 daysto clean and freshen your wash - I . Press Start / Pause and lift the lid . er interior . The frequency with which the washer should be cleaned and freshened depends on factors 2 . Add I / 2 cup liquid chlorine bleach to the water in such as usage , the amount of dirt , soil or bacteria the tub . being run through your washer , or the use of cold water . 3 . Close the lid and press Start / Pause to restart the washer . To clean and freshen the washer interior : 4 . Allow the washer to complete the cycle . Select Normal cycle , hot wash / cold rinse water temperature , heavy soil level and the max extract spin option . The Detergent , Fabric Softener and Bleach dispensers Fabric Softener Dispenser : may need to be cleaned periodically due to laundry Therear portion of the fabric softenerdispensercoveris additive buildup . removablefor cleaning . Detergent Dispenser : I . Grasp the rear portion of the cover and pull straight up . Remove the dispenser by releasing the top end from the lid with a quarter or something similar . 2 . Wash with hot , soapywater and a soft cloth . Rinseand dry thoroughly . 2 . Takethe dispenser to a sink . 3 . Wipe dispenser compartment with a dry paper 3 . Wash thoroughly with plain water and soft brush towel to remove buildup . Follow with a clean , if necessary . damp cloth or paper towel . 4 . Rinseand dry the dispenser . 4 . Replacedispenser cover . 5 . Replacedispenser in washer lid by fitting the bot - 5 . DO NOT clean the dispenser cover in the dish - tom in first , then snappingthe top all the way in . washer . Important : Make sure all three tabs on the dis - penser bottom are securely fastened to the lid . 6 . DO NOT clean the dispenser in the dishwasher . NOTE : The dispenser MUST ALWAYS be in place before starting the washer . Chlorine Bleach Dispenser : The dispenser cover is not removable . Wipe thoroughly with a clean , damp cloth or paper towel . 9
Page: 11

STORING THE CLOTHES WASHER Turn the water faucets off and disconnect the inlet Washers can be damaged if water is not removed hoses . from hoses and internal components before storage . Prepare the washer for storage as follows : Disconnect the clothes washer from the electrical • Select the Normal Cycle setting and add I / 3 cup supply and leave the washer lid open to let air cir - culate insidethe tub . of bleach to the bleach dispenser without clothes in the tumbler . Run the clothes washer through a If the washer has been stored in below4reezing complete cycle using hot water . temperatures , allow time for any water left over in the washer to thaw out prior to use . This may take several hours . TROUBLESHOOT [ NG For problem laundry solutions ( i . e . fabric damage , residue , tangling ) and special laundry care procedures , see the enclosed LaunderingTips booklet . Use Max Extract option . Try using a high efficiency detergent to reduce sudsing . Load is Too Wet at Load is too small . Very small loads ( one or two items ) may become unbalanced and not End of Cycle spin out completely . Load is too large . Verylargeloadsmay not spin out completely . Make sure hose connections are tight . Make sure end of drain hose is correctly insertedand secured to drain facility . Leaks Water If there is a drain restriction , call for service . Avoid overloading . Use high efficiency detergent to prevent over - sudsing . Check fuse or reset circuit breaker . Straighten drain hoses . Eliminate kinked hoses . If there is a drain restriction , call for service . Won't Spin Open and close the lid and push the Start / Pause pad . For your safety , washer will not or Drain tumble or spin unlessthe lid is closed . After pressingthe Start / Pause pad , it may take up to one minute before the clothes wash - er begins to spin . The lid must lock before spin can be achieved . See " Tub is Completely Full of Suds " page I I . Plugcord into live electrical outlet . Check fuse or reset circuit breaker . Open and close lid and push the Start / Pause pad to start the clothes washer . For your safety , washer will not tumble or spin unlesslid is closed . Stops There may be a pause or soak period inthe cycle . Wait briefly and it may start . The washer is equipped with a lid switch failure detector . If the lid switch should malfunc - tion , the detector will stop operation for your safety . Calt for service . Check screens on inlet hoses at the faucets for obstructions . Clean screens periodically , especially if you have new water lines or hard water . CONT . I0
Page: 12

TROUBLESHOOTING Run the clothes washer through another complete cycle using cold water and no detergent . Tub is Completely Reduce detergent amount for that specific load size , soil level and water hardness . Full of Suds Use high efficiency or low sudsing detergent specially formulated for high - efficiency washers . Turn both faucets on fully . Make sure temperature selection is correct . Make sure hoses are connected to correct faucets . Flush water lines . Check the home's water heater . It should be set to deliver a minimum 120 ° F ( 49 ° C ) hot Fills with the Wrong water at the tap . Also check water heater capacity and recovery rate . Temperature Disconnect hoses and clean screens . Hose filter screens may be plugged . Water When warm rinse is selected , only the final rinse will be warm . The other rinses will be cold to conserve energy . As the washer is filling , the water temperature may change as the automatic temperature control feature checks incoming water temperature . This is normal . Be sure the lid is closed . Plug cord into a live electrical outlet . Check fuse or reset circuit breaker . Press the Start / Pause pad . Won't Fill Turn both faucets on fully . Straighten inlet hoses . Disconnect hoses and clean screens at faucets . Hose filter screens may be plugged . Open and close the lid , then push the StartlPause pad . Check fuse or reset circuit breaker . Won'tTumble Open and close the lid and press the Start / Pause pad . For your safety , the clothes washer wilt not tumble or spin unless the lid is closed . Some cycles are designed to tumble and then pause . This is normal . Lid Locked Shut ; Press the Start / Pause pad to stop the washer . Will Not Open It may take up to two minutes for the lid lock mechanism to disengage . A locked lid may not unlock during a power outage . Clothes washer should be leveled properly and sitting on a solid floor as outlined in installa - tion instructions . Check that the leveling leg lock nuts are tightened . Is Noisy Be sure rubber feet are installed on leveling legs . Weak floors can cause vibration and walking . The load may be unbalanced . For information on normal operating sounds , see page 13 . Freshening See Cleaning the Interior , page 9 . Your Washer For further assistance , call Maytag Customer Service roll - free at i _ 888 _ 4 _ MAYTAG ( 1 _ 888 _ 462 - 9824 ) . I U . S . customers usingTTY for deaf , hearing impaired or speech impaired _ call 1 - 800 - 688 _ 2080 . II
Page: 13

TROUBLESHOOT [ NG Information codes maybe displayedto help you better understand what is occurring with the washer . Code Symbol Meaning $ o [ ution FL Make sure n ° thing is ° bstructing the ' id " C ' ° se The washer failed to lock the lid . the lid and restart the cycle . Restart the cycle . Ifcode is still displayed , PF The washer experienced a power fai , ure , checkto make sure power cord is secure , y plugged in . n _ U The washer experienced difficulty draining . Check for a kinked drain hose . Check for a plugged stand pipe . Make sure lid is firmly closed . Pushthe " Off " button and then wait four minutes for the lid L _ The washer has repeatedly tried to unlock the to unlock . lid but has been unsuccessful . OR Unplug the washer for two minutes and plug back in . _ Motor not running properly . Call for service . Seebelow . Make sure the water faucets are open all the C The washer has tried to fill , but has not way . reached the proper fill level . Check for kinked hoses . n F Check inlet screens on fill hoses . The washer cannot spin . complete the cycle . If this problem persists , UE PressStart / Pause to restart the washer and call for service , see below . d Unbalanced load prevented the washer from C spinning . Redistribute the load , then press Start / Pause . Remove some items from the tub and press LL The washer cannotspin becausethe load is Start / Pause . If removing items does not too large , correct the problem , call for service . See below . Remove item from the tub . PressStart / Pause . OR O | L The washer cannottumble becausesomething Remove part of the load from the washer . is blocking the tumblers . PressStart / Pause . If removing item ( s ) does not correct the prob - lem , call for service . Seebelow . _ p The washer lid is ° pen " theThe Cll ° idselidanmdust pressbe clS ° st _ erdt'P _ us _ . t ° start cycle " O _ U The washer lid must be opened . This is a safety feature . The lid must be opened before another cycle is started . ed Maytag Neptune ' s customer service representative wiii be able to assist you . [ = or any codes not listed above _ call Maytag Neptune _ ' Priority One Service at [ _ 888 - 462 _ 9824 . The dedicat _ 12
Page: 14

OPERATING SOUNDS High pitched sound during a spin The motor increases speed to spin the tub to remove moisture from the cycle , load . " Whirring " sound followed by a pause , repeated throughout the wash On some cycles , the tumbling stops and the washer pauses during the cycle , cleaning process . Clothes washer maintains a slightly reduced spin speed after achieving a After reaching the maximum spin speed , the machine may reduce spin higher spin speed , speed slightly for maximum performance . The spin speed slows down dramati - cally when it sounds like an out - of - bal - The tumbler will begin to accelerate to speed , then slows back down and tumbles to redistribute the load more evenly when an unbalanced load ance load . OCCURS . The Maytag Neptune ® clothes washer uses a true adaptive fill and adds more water during the wash cycle as it is needed . Water is added after the washer OR has been washing for a while . Water flows through the dispensers to dilute and add bleach or fabric sof - tener at the appropriate time . This will occur even if bleach and fabric sol * tener are not used . Clicking / draining sounds when Before the washer starts to fill , it will make a clicking noise to lock the lid washer is started , and do a quick drain . MAYrA nEPrUnEo 13
Page: 15

QUESTIONS & ANSWERS Q . What's the best cycle to use if l have stains on my laundry ? A . For most fabrics , select the Normal cycle with the Stain Treat soil level . For heavy - duty fabrics , select the Super Wash cycle . Pretreat the stains with a laundry pre - treat product . Refer to the enclosed Laundering Tips booklet for more infor - mation on treating specific stains . Q . How large of a load can l wash in my Maytag Neptune _ washer ? A . The tub can be loaded loosely up to the top row of holes , but do not pack clown the load . If the load is heavily soiled it is very important not to overload the washer . Q . At the end of the cycle my load comes out wetter than normal . What causes this ? A . During tumble and spin , the washer may havehad di _ culty getting to a full spin speed becausethe load was not evenly dis - tributed . This can occur with very small loads , heavyor bulky items or a load in which too much detergent was used , caus - ing over - sudsing . Q . My laundry items seem to be very wrinkled at the end of the cycle . What can I do to correct the problem ? A . Wrinkling is caused by the combination of heat and pressure . Be sure wrinkle free or permanent press fabrics are washed on the Wrinkle Control cycle , and a cold rinse is used . ( See pg . 4 for WASH / RINSE Temperature ) . DO NOT USE MAX - EXTRACT SPIN . Q . My whites are not as white as i'd like . What can I do ? A . Wash white loadsusingthe Whites fabric selection . Selectthe hot wash / coldrinse temperature setting and put I / 3 cup of chlorine bleach in the bleach dispenser . The bleach will be dispensed in the first rinse to provide optimal whitening . Maytag recommends a hot water wash temperature of 120 - 140 ° F ( 49 ° - 60 ° C ) . nEPrUnEo 14
Page: 16

CLOTHES WASHER WARRANTY Full One Year Warranty For one ( I ) year from the date of original retail purchase , any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge . Limited Warranty After the first year from date of original retail purchase , through the time periods listed below , the parts designated below which fail in normal home use will be repaired or replaced free of charge for the part itself , with the owner paying all other costs , including labor , mileage , transportation , trip charge and diagnostic charge , if required . Second Year - All parts . Third through Fifth - The electronic console control board . NOTE : This warranty does not include the motor control board , which is covered by the second year parts warranty only . Third through Tenth - Drive motor , outer tub and sealed transmission . Third through Lifetime - Stainless steel inner wash basket . Additional Limited Warranty Against Rust - Through Should an exterior cabinet , includingthe top and lid , rust through during the one year period starting from the date of retail pur - chase , repair or replacement will be made free of charge . After the first , and through the tenth year , repair or replacement will be made free of charge for the part itself , with the owner paying all other costs , including labor , mileage , transportation , trip charge and diagnostic charge , if required . Please Note : This full warranty and the limited warranty apply when the washer is located in the United States or Canada . Washers located elsewhere are covered by the limited warranty only , includingparts which fail during the first two years . The specific warranties expressed above are the ONLY warranties provided by the manufacturer . This warranty gives you specific legal rights , and you may also have other rights that vary from state to state . To Receive Warranty Service To locateanauthorizedservicecompanyinyour areacontactthe Maytagdealerfrom whom your appliancewaspurchasedo ; r callMaytagServicess _ , MaytagCustomerAssistanceat the numberlistedbelow . Shouldyou not receivesatisfactorywarrantyservice , pleasecall or write : MaytagServicess " Attn : CAIR ® Center FrO . Box2370 Cleveland , TN37320 - 2370 U . S . or Canada ( toll - free ) 1 - 888 - 462 - 9824 U . S . customers usingTTY for deaf , hearing impaired or speechimpaired , call 1 - 800 - 688 - 2080 . When contacting Maytag Services s ' , Maytag CustomerAssistanceabouta serviceproblem , please includethe following : ( a ) Yourname , addressandtelephonenumber . ( b ) Modelnumberandserialnumberof your appliance . ( c ) Nameandaddressof your dealerandthe datethe appliancewaspurchased . ( d ) A cleardescriptionof the problemyouare having . ( e ) Proofof purchase . 3 . Products purchased for commercial or industrial use . What is not covered by these warranties : 4 . The cost of service or service call to : I . Conditions and damages resulting from any of the followin _ a . Correct installation errors . a . Improper installation , delivery or maintenance . b . Instruct the user on proper use of the product . b . Any repair , modification , alterationor adjustmentnot authorized c . Transport the appliance to the servicer . by the manufactureror anauthorizedservicer . c . Misuse , abusea , ccidentsor unreasonableuse . 5 . Consequential or incidentaldamagessustained by any person as a result d . Incorrectelectric current , voltage or supply . of any breach of these warranties . e . Impropersettingof anycontrol . Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or 2 . Warrantiesarevoid if the originalserialnumbershavebeenremoved , incidental damages , so the above exclusion may not apply . altered , or cannotbe readilydetermined . Use & Care Guides , service manuals and parts catalogs are available from Maytag Servicess ' , Maytag Customer Assistance . Maytag • 403 West Fourth Street North • R O . Box 39 • Newton , Iowa 50208 15
Page: 17

BIENVENUE NSTRUCTIONS DE Si CURITE IMPORTANTES Bienvenue et f61icitations pour votre achat d'une laveuse Mayt _ g Neptune ® TL ! II est tr _ s life ce qui suit avant d'udliser la laveuse important pour nous que veus soyez te _ ale _ ment sadsfait . Pour ! _ obtention des meiiieurs r6sultats , nous vous sugg _ rons de life la tetalit _ de ce guide pour vous familiariser avec les m6thodes ad _ quates d'utilisation et entretien de rappareii . Les consignes de s _ curit _ et les raises en garde pr6sent _ es darts ce guide ne cou * vrent pas toutes les situations possibles . Faire preuve de jugement , de prudence Pour tout besoin d'assistance & I'avenir : et d'attention Iors de rinstatlation , de t'entretien et de I'utilisation de rappareil . ! ) II sera utile de disposer imm6dlstement du num6ro de med _ le et du num6ro de s6rie Lorsque survient un probt6me ou une situation inhabituelle , toujours communi - de rappareil ; on trouve cette information quer avec te d _ taillant , le distributeur , le technicien agr66 ou le fabricant . sur la plaque signal6tique _ rarri & re du tableau de commande . Date d'achat Num6ro de module Num6ro de s _ rie 2 ) | HPORTANT : Co # servez ce guide et | a faeture d'achat en lieu set pour udlisadon ult _ rieure . Une preuve de AVERTISSEMENT - Risques ou pratiques non s _ res , qui POUR - la date d'achat devra _ tre pr _ sent _ e RAIENT r _ sutter en de graves blessures ou m6me la mort . pour route demande de travaux sous garantie . Pour route question , t _ l @ honez _ : ATTENTION - Risques ou pratiques non s _ res qui POURRAIENT rdsul * ter en btessures mineures ou d6ggts mat6riels . Service & la client61e de Maytag ! - 888 - 462 - 9824 ETATS - UNIS et CANADA ( Lundi & vendredi , 8 h - 20 h , heure de I'Est ) Internet : http : / / www . m aytag . co m REMARQUE : Darts | e cadre de nos pra - dques d'am _ Horadon eonstante de la qualit _ de nos appare | ls , des modifica - tions peuvent _ tre | ntroduites sur les appareils sans que ee | a donne lieu & une r & vision de ee guide . Pour I'informadon sur le service et la garande , voir page 3 I . ONSERVER CES INSTRUCTIONS 17
Page: 18

7 . Ne pas introduire une main ou un bras dans l'appareil lorsque la cuve ou les culbuteurs sont en mouvement . B . Ne pas permettre aux enfants ou aux animaux familiers de jouer sur rappareil , _ l'int _ rieur ou en face de celui - ci . Une supervision _ troite est n _ cessaire lorsque l'appareil est utilis _ _ proximit _ d'enfants ou d'animaux familiers . 9 . Ne pas modifier les m _ canismes de commande . I . Lire toutes les instructionsavant d'utitiser l'appareiL I0 . Ne pas r _ parer ou remplacer une piece de la laveuse ou 2 . Comme avectout _ quipement fonctionnant _ r _ lectriclt _ proc _ der _ un d _ pannage , sauf si les instructions publi _ es et comportant des pi _ ces mobiles , il existe toujours des le recommandent et que la personne effectuant la r _ para - possibillt _ s de danger . Pour utiliser cet appareil dartsles tion les comprend et poss _ de les connaissances voulues meilleures conditions de s _ curit _ , rop _ rateur doit se pour les ex _ cuter . famitiariser avec les instructions de fonctionnement de rappareit et user de prudence pendant son utilisation . I h D _ brancher le cordon d'alimentation _ lectrique avant d'essayer de r _ parer la laveuse . Les r _ parations ne doivent 3 . Ne pas installer ni remiser l'apparelldans un endroit o _ it _ tre effectu _ es que par du personnel qualifi _ . est expos _ aux intemp _ ries . 12 . Conserver tous les produits de lessive , les d _ tergents , les 4 . Installer I'appareil et le mettre de niveau sur un plancher produits de blanchiment , etc . , hors de port _ e des enfants , pouvant supporter son poids . et de preference dans une armoire ferrule _ , cl _ . N'utiliser 5 . Cet appareil doit _ tre correctement mis _ , la terre . Ne ces produits que selon les directives du fabricant . jamais brancher le c _ ble _ lectrique de t'appareil sur une Observer tous les avertissements paraissant sur les _ ti - prise murale non mise _ la terre conform _ ment nauxstalla - quettes des diff _ rents produits . codes locaux et nationaux . Volr les instructionsd'i 13 . S'assurer que toute la zone autour de la laveuse et en tion pour la mise _ , la terre de cet appareiL dessous , soit d _ gag _ e de toute accumulation de mat _ riaux 6 . Pour _ viter les risques d'incendie ou d'explosion : combustibles comme charpie , papier , chiffons , essence et a . Ne pas laver d'articles qui ont auparavant _ t _ nettoy _ s tout autre liquide ou vapeur inflammable . ou laves _ raide d'essence , de solvants de nettoyage _ , 14 . Ne pas m _ langer de javellisant et d'ammoniaque ou sec ou d'autres produits exploslfs ou inflammableso , u d'acides ( tels que du vinaigre ou du produit pour enlever qul en sont imbibesou _ clabouss _ s , car ces substances la rouille ) pour une m _ me charge de linge . Des vapeurs produisent des vapeurs qui peuvent s'enflammer ou nocives peuvent se former . exploser . Laver _ la main et s _ cher _ rair tout article 15 . Ne pas laver d'articles en fibre de verre _ la machine . De contenant ces substances . petites particules peuvent se coller sur le linge lav _ par la Tout tissu sur lequeldes soNants de nettoyage ont _ t _ suite et provoquer des irritations cutan _ es . utitis _ s ou qui est satur _ de liquides ou solides inflam - 16 . Appr _ ts r _ sistants aux flammes - suivre attentivement les mables ne dolt pas 6tre mls dans la laveuseavant que instructions du fabricant du v _ tement . Un v _ tement incor - toute trace et toute vapeur de ces liquldes ou solides rectement lav _ ou s _ ch _ pourrait perdre son appr _ t ne soient compl _ tement _ limln _ es . ignifuge . Ces produits comprennent rac _ tone , ralcool d6natur6 , 17 . Avant de retirer l'appareil du service ou de le mettre au ressence , le k _ ros _ ne , certains produits de nettoyage rebut , retirer le couvercle du compartiment de lavage . m _ nagers , les d6tachants , la t _ r6benthine , les clres et les d _ capants de cire . 18 . Les tuyaux d'alimentation se d _ t _ riorent progressivement . Inspecter les tuyaux _ intervalle r _ gulier ; rechercher b . Ne pas ajouter d'essence , de solvants de nettoyage dilatations , _ crasements , coupures , fuites et indices sec ou toute autre substance inflammableou explosive d'usure . Remplacer les tuyaux apr _ s 5 ans d'utilisation . reau de lavage . Ces substances produisent des vapeurs qui pourraient s'enflammer ou exploser . c . Dans certaines conditions , il peut y avoir production d'hydrog _ ne dans un syst _ me de chauffaged'eau qui n'est pas utilis _ pendant 2 semalnesou plus . L'HY - DROGI _ NE ESTUN GAZ EXPLOSIESi le syst _ me de chauffaged'eau n'est pas utills _ pendant une telle dur _ e , ouvrir tousles robinets d'eau chaude et laisser couler reau pendant plusieurs minutes avant d'utiliser la laveuseou I'ensemble laveuse - s _ cheuseC . eci 61imlne toute accumulation d'hydrog _ ne . Ce gaz 6tant inflamma - ble , ne pasfumer ni utiliser de flamme vive pendant ces quelques minutes . d . Ne pas laver ou s6cher d'artides tach _ s d'huile v _ g6tale ou de cuisson . Ces articles pourraient 6tre encore impr _ gn _ sd'huile apr _ s la lesslve . Pour cette raison , le tissu pourrait _ mettre des fum _ es ou prendre feu de lui - m _ me . 18
Page: 19

0 D E DIEMPLOI Pour obtenir des renseignements sur le tri , le pr _ traitement des tattles , etc . , consulter le livret ci - joint Conseils pour la lessive . Etape • Mettre le linge sec , non pli _ sansle tasser dartsla • Lors du lavage d'articles volumineux , mais plus petits , qui laveuse , en remplissant la cure jusqu'au rang sup _ rieur ne remplissent pas compl _ tement la cuve comme un de trous , pour une charge maximum . Ne pas tasser la tapis , un oreiller , un jouet en peluche ou un ou deux charge . chandails , quelques serviettes doivent _ tre ajout _ es pour am _ liorer la performance de culbutage et d'essorage . La surcharge peut entrainer une r _ ducdon de I'efficadt _ du lavage , une usure excessive et le risque que le linge • Lors du lavage de charges extr _ mement souill _ es , il est pr _ sente des plis et se froisse . tr _ s important d ' _ viter de surcharger la laveuse pour assurer de bons r _ sultats . Choisir le r _ glageDelicates ( D _ licats ) ou Hand Wash ( Lavagemanuel ) pour laver le linge d _ licat comme les • Pour ajouter un article oubli _ , appuyer sur la touche soutiens - gorge et autres articles de lingerie avec Start / Pause , attendre que le t _ moin de verrouillage d'autres articles I _ gers . s ' _ teigne , ajouter rarticle , fermer le couvercle et appuy - er sur la touche Start / Pause . A la suite d'une pause NE PAS surcharger la laveuselors du lavaged'artictes d'une minute , au maximum , le cycle red _ marrera . volumlneux comme couettes , couvertures ou couvre - • Fermer doucement le couvercle . matelas . Les articles ne doivent pas _ tre serr _ s dans la cuve et ils doivent se trouver en dessous de la rang _ e sup _ rieure de trous . Udliser le cycle ( ( articles volu - lav _ , ne pas attendre plus de cinq minutes apr _ s le mineux ) ) pour ce type de charge . d _ but du cycle pour ajouter I'article . Etape Lescaract _ ristiquesde commandevarientselonle module . Appuyer sur la touche correspondant au type de linge . Ceci d _ termine le mode de culbutage et la vitesse d'essorage du cycle . . - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REMARQUE : Pour r _ duire le froissement du linge , s _ lectionner le cycle Wrinkle Control ( Antifroissement ) . Normal - Pour la plupart des tissus y compris les cotons , le linge de maison et les v _ tements normalement sales . Wrinkle Control ( Antifroissement ) - Pour les tissus synth _ tiques et les tissus infroissables < < laver et porter > ) et les v _ tements l _ g _ rement normalement sales . Delicates ( D _ licats ) - Pour les tissus transparents , les soutiens - gorge et la lingerie . Hand Wash ( Lavagemanuel ) - Pour la laine , la soie et les autres tissus n _ cessitant un lavagemanuel seutement . Pour les meilleurs r _ suttats , utitiser du d _ tergent liquide . QuickWash ( Lavage rapide ) - Pour les v _ tements froiss _ s ou l _ g _ re - ment salesque l'on veut rapidement porter . SuperWash ( Super lavage ) - Pour les tissus robustes , grand teint et les v _ tements tr _ s sales . Whites ( Blancs ) - Pour les tissus blancsavec ou sansagent de blanchi - ment . ColorslJeans ( Couteurs / Jeans ) - Pour les tissus de couleurs vives ou tissus qui risquent de d _ teindre . Bulky Items ( Articles volumineux ) - Pour les articles gros comme couettes , couvertures et couvre - matelas . Enviro Plus ( Enviro Plus ) - Pour les r _ gions o _ la conservation de l'eau et de l ' _ ner _ ie est n _ cessaire . Spin Only ( Essorageseulement ) - Pour tousles tissus et v _ tements n _ cessitant un essora _ e seulement . 19
Page: 20

0 D E DIEMPLOI Appuyer sur la touche avec fl _ che pour s61ectionner les temp6ratures de reau de lavageet de reau de rin _ age . Suivre les indications donn6es sur l ' 6tiquette des vatements et le tableau ci - dessous pour obtenlr les meilleurs r6suttats . Hot / Cold ( Chaude / Froide ) - Blancset articles couleurs grand teint tr6s sales . ATC Warm / Warm ( Commande automatique de temp6rature - Ti _ de / Ti6de ) - Articles couleurs grand teint . Lorsque le rin _ ageti6de est s61ectionn6 , seul le rin _ agefinal sera tiade . Les autres rinc ; agesseront _ I'eau froide afin de conserver r6nergie ATC Warm / Cold ( Commande automatique de temp6rature - Ti6de / Frolde ) - Articles grand teint mod6r6ment sales ; la majorit _ des articles infroissables . ATC ColdlCold ( Commande automatique de temp6rature - Froide / Froide ) - Articles de couleur vive , 16g6rementsales . ColdlCold ( Froide / Froide ) - Articles de couteur vive , tras lag6rement sales ; lainageslavables . IMPORTANT : La laveuse comporte une commande automatique de la tempdrature ( CAT ) a # n d'obtenir un lavage tidde d environ 40 ° C ( 105 ° F ) et un lavage froid a environ 29 ° C ( 85 ° F ) Iors de la sdlection de tempdrature CAT . N £ PAS OUBU £ R : Lorsque les temp6ratures de reau de lavagese trouvent en dessous de 18 ° C ( 65 ° F ) , les d6tergents ne se dis - solvent pas bien ou ne lavent pas bien non plus . Les _ tiquettes d6flnlssent I'eau froide comme _ tant une eau _ une temp6rature maxi - matede 29 ° C ( 85 ° F ) . £ tape Appuyer sur la touche avec fl & che pour s61ectionner la dur6e de lavage / niveau de salet _ . Stain Treat ( D6tachage ) - S'utitise pour les v _ tements tach6s . Heavy ( Tr _ s ) - S'utitise pour le lavagedu linge tr _ s sate . Medium ( Normal ) - Utitiser pour le lavagede linge mod - 6r6ment sate . Ce r _ glage convient _ la majorit _ du linge . 8,0i LeV ® ! Light ( Peu ) - S'utitise pour le linge l _ g _ rement sale . 2O
Page: 21

0 D E D'EMPLOI Appuyer sur la touche avec fl _ che pour s _ lectionner la vitesse d'essorage . Max Extract ( Extraction max . ) - S'utilise pour les charges Iourdes comme les serviettes et la literie . Enl _ ve plus d'eau du linge pendant l'essorage . REMARQUE : Pour minimlser le froissement des textiles infroissables , sansrepassage , ne pas utillser t'option d'essorage Max Extract pour ces charges . Aussi , NE PASsurcharger la laveuse . High / Flat Dry ( Elev _ e - s _ chage _ plat ) - S'utitise pour les sousw _ te - ments , t - shirts et cotons robustes ou pour les articles qui seront s _ ch _ s plats . Medium ( Standard ) - S'utilise pour les jeans , les articles infroissables ou _ < laver et porter > > et les tissus synth _ tiques . Low / Hang Dry ( Basse - s _ chagepar suspension ) - S'utilise pour les articles d _ licats n _ cessitant une vitesse d'essorage lente en raison de leur tissu et de leur fabrication , et pour les articles n _ cessitant un s _ chagepar suspension . tape Appuyer sur la ou les touche ( s ) appropri _ e ( s ) pour obtenir une ou plusieurs options . Set DelayTime ( LavagedifferS ) - Permet de diff _ rer jusqu ' _ 9 heures le d _ part de tout cycle . Faire la s _ lection appropri _ e selon le linge , ensuite appuyer sur les fl _ chesvers le haut ou vers le bas pour augmenter ou r _ duire la dur _ e d'attente entre une et neuf heures . Appuyer sur la touche Sta _ dPause ( Mise en marche / Pause ) pour d _ marrer le d _ compte . Pour annuler la p _ riode de d _ marrage differS , appuyer sur Off ( arr _ t ) et refalre la s _ lection du cycle . Presoak ( Pr _ trempage ) - Ajoute 12 minutes _ la plupart des trempages avec un culbutage minimal avant de passer au cycle . Peut _ tre s _ lectiom n _ avec n'importe lequel des cycles . Extra Rinse ( Rin _ agesuppl _ mentalre ) - Ajoute un autre rin _ age _ la fin du cycle pour mieux enlever les additifs et les parfums . Signal - Appuyer sur la touche Signalpour augmenter ou diminuer I'in - Cycie Optior s tensit _ sonore du signal de fin de cycle . 21
Page: 22

0 D E DIEMPLOI tape Mettre d6tergent et additifs dartsles distributeurs ( voir page23 - 24 ) . Fermer le couverde . • Appuyer sur Start / Pause ( Mise en marche / Pause ) . REHARQUES : Une lois le cycle terminal , le t _ moin Locked ( Verrouill _ ) s'dteint . On peut ators ouvrir le couvercle . NE PASessayerd'ouvrir le couvercle quand le t _ moin Locked est allum6 . Pour ajouter un article oubli6 , voir page 19 . Lorsque le laveusered _ marre apr _ s une pause , le pause sera de 20 secondes maximum avant que le cycle ne continue . En appuyant sur Off ( Arr _ t ) , le cycle est annul6 et la laveused'arr _ te . Certains cycles sont con _ us pour permettre un cutbutage suivi cl'une pause . Cecl est normal . Lors de la programmation d'un cycle et en appuyant sur Start / Pause ( Mise en marche / Pause ) , l'afficheur montre la dur6e restante clu cycle . Locked - Ce t6moin s'allume Iorsque le couverde de la laveuseest verrouil - 16 . Le couvercle peut _ tre d6verrouill6 en appuyant sur Start / Pause pour arr _ ter la laveuse . T _ moins lumineux de touches - Lest6moins lumineux qui se trouvent pros des touches s'altument quancl I'on appuie sur la touche correspondante . T _ moins de statut du cycle - Les t _ moins de statut du cycle s'altument pour indiquer _ quelte 6tape du cycle s61ectionn6 , la laveuse se trouve . UTILISATION DtEAU Laquantit _ d'eau utilis6e varie avecchaque charge . La laveuseMaytag Neptune ® TL utilise une soupape de remplissageadaptative qui fournit la quantit6 d'eau appropri _ e pour un nettoyage efficace et une conservation optimale d'eau et d ' 6nergie . La dur _ e de remplissagevarie selon la pression de reau . 22
Page: 23

UTILISATION DE DETERGENT La laveuseMaytag Neptune ® TL est • Lors de l'emploi d'un d _ tergent ordinaire , pour con _ ue pour utiilser des d _ tergents laveuses _ chargement par le haut , il est impor - de grande efftcacit _ ( HE ) ou des tant de faire tr _ s attention au degr _ de salet _ de d _ tergents ordinaires , normalement la charge , _ son volume et _ la duret _ de l'eau * * . utilis _ s avecles laveuses _ chargement Pour _ viter trop de mousse , r _ duire la par le haut . quantit _ de d _ tergent utilis _ e avec I'eau douce ou avec de petites charges ou • Pour de meilleurs r _ sultats , utiliser un d6tergent charges moins sales . de grande efficacit _ comme Tide HE , Wisk HE , Cheer HE ou Gain HE * . Les d6tergents de * Marques de commerce des fabricants respectifs . grande efficacit _ contiennent des produits anti - mousse qui r _ duisent ou _ liminent la mousse . * _ Pour d6terminer la duret _ de l'eau dans la r6gion , prendre con - tact avec le service local des eaux . Avec moins de mousse produite , la charge cul - bute de fa _ on plus efficace et les r6sultats de nettoyage sont maximis _ s . CARACTF _ RISTIQUES La laveuse comporte plusieurs compartiments pour permettre la distribution du d _ tergent , de l'agent de blanchiment sans danger pour les couleurs , de l'agent de blanchiment chlor _ et de l'assouplissant . Tous les produits lessiviels peuvent _ tre ajout _ s dans leur compartiment respectif avant de mettre la laveuse en marche . Le distributeur de d _ tergent DOlT TOUJOURS _ tre en place avant de mettre la taveuseen marche . Le distributeur de d _ tergent est situ _ sous le couver - cle de la laveuse . II consiste en deux compartiments , un pour le d _ tergent liquide et I'agent de blanchiment liquide sansdanger pour les couteurs , et un autre pour le d _ tergent en poudre et I'agent de blanchi - ment en poudre pour les couleurs . Le distributeur lib _ rera automatiquement le d _ ter - gent et l'agent de blanchiment ( le cas _ ch _ ant ) , lots du remplissage en eau de la laveuse . REMARQUE : • Lorsque de l'agent de blanchiment pour les couleurs est utilis _ , celui - ci doit & tre ajout _ au compartiment appropri _ ( liquide ou poudre ) avec le d _ tergent . Ne pas m _ langer les poudres et les liquides dans le re & me compartiment du distributeur . • Ne pas mettre de bouchons ou couverctes de flacon de d _ tergent ou d'assouplissant _ ou encore de distributeurs dans la cuve . Le linge ou la taveuse pourraient en subir des dommages . 23
Page: 24

CARACTF _ RISTIQUES Le distributeur d'assouplissantest situ _ _ droite de la cuve de la laveuse . Pour I'utitiser : Le dlstributeur d'agent de blanchiment chlor _ est situ _ _ gauche de la cuve de la laveuse . Pour l'utiliser : Verser la quantit _ recommand _ e d'assouplissant liquide dartsle compartiment appropri _ . Pour des Ajouter I'agent de blanchiment chtor _ darts le charges plus petites , utiliser moins d'un capuchon . compartiment appropri _ . NE PASd _ passer le rep _ re de remplissagemaximum MAX FILL . Le 2 . L'assouplissant doit 6tre ditu _ avec de I'eau tilde compartiment d'agent de blanchiment chtor _ liq - jusqu'A ce qu'il atteigne la ligne MAX FILL du com - uide contient ¼ de tasse . partiment . Ne pas remplir au - dessus de cette ligne . Si le compartiment est rempli au - 2 . Eviter d ' _ clabousser ou de trop remplir le com - dessus de cette ligne , I'assouplissant entrera partiment . Si le compartiment est trop rem - trop t6t dans la laveuse pour _ tre emcace . pli , cela n'endommagera pas la charge , mais I'agent de blanchiment chlor _ liquide sera 3 . Ce compartiment libr _ re automatiquement ras - d _ vers _ trop t6t clans la laveuse , pour _ tre souplissant liquide au bon moment pendant le efflcace . rin ( _ agefinal du cycle . 3 . La laveuselib _ re automatiquement de I'agent de blanchiment darts la cure 1ors du premier rin _ age . Ceci maximise I'efficacit _ du produit . REHARQUES : 4 . Le distributeurditue automatiquement I'agent de • Utiliser le compartiment d'assouplissant blanchiment chtor _ liquide avantqu'il atteigne le seulement avecdes assouplissantsliquides . linge . • L'utilisation d'une Downy Ball * n'est pas REMARQUES : recommand6e aveccette laveuse . Elte n'a - joutera pas de l'assouplissantau bon moment • Ne jamais verser de l'agent de blanchiment et peut endommager la laveuse . Utitiser le chlor _ liquide non dilu _ sur les v6tements ou distributeur de la laveuse . dans la cuve . C'est un produit chimique puis - sant qui peut endommager les tissus , affaiblir les fibres ou att _ nuer les couleurs s'il n'est pas utilis _ correctement . 0 \ \ • Si I'on pr _ f _ re utiliser un agent de blanchi - merit non chlor _ , sansdanger pour les couteurs , I'ajouter au compartiment de d _ ter - gent appropri _ . Ne pas verser d'agent de blanchiment sansdanger pour les couleurs dans le distributeur d'agent de btanchiment chlor _ . 0 0 * Noms de marques d _ pos _ es des fabricants respectifs . 24
Page: 25

ENTRETIEN ET NETTOYAGE Fermer les robinets d'eau apr _ s avoir termin _ Nettoyer les pi _ ces suivantes ainsi : la lessive de la journ _ e . Ceci arr _ te l'arriv _ e d'eau Tableau de commande - nettoyer avec un linge souple la laveuse et _ vite le risque peu probable de fuite et humide . Ne pas utiliser de poudres abrasivesni de d'eau . tampons de nettoyage . Ne pas pulv _ riser des produits Essuyertout renversement de d _ tergent , agent de de nettoyage , directement sur le tableau de commande . blanchiment ou autre avecun linge souple au fur et Caisse - nettoyer _ [ ' eau et au savon . mesure qu'il se produit . Nettoyer p _ riodiquement I'int _ rieur de la taveuse pour chaude / rin _ ageeaufroide ) , le niveauheavy soil ( tr _ s redrer toutes salet _ s , odeurs ou bact _ riesqui resteraient sate ) et l'option d'essorage maximum max extract . dansla laveusepar suite du lavagedu linge . Nous recom - 2 . Appuyez sur Start / Pause et attendez que le remplis - mandonsde suivre les _ tapessuivantestousles 60 _ 120 sageen eau de la laveusesoit termin _ . jours pour nettoyer et rafra _ chirI'int _ rieurde ta laveuse . Une fois que I'eau ne coule plus dans la laveuse : Lafr _ quence _ laquelletalaveusedolt _ tre nettoy _ e et I . Appuyez sur Start / Pause et retevez le couverde . rafra _ chied _ pendde facteurstels que rutilisation , ta quantit _ de salet _ ou lesbact _ ries passantpar lalaveuse , 2 . Ajoutez I / 2 tassede javellisantliquide _ I'eaude lacuve . ou encore l'utilisationd'eau froide . 3 . Fermez le couvercle et appuyezsur Start / Pause pour Pour nettoyer et rafra _ chir I'int _ rieur de la remettre la laveuseen marche . laveuse : 4 . Attendez que le cycle de lavagesoit compl _ tement S _ lectionnez le cycle Normal , la temperature termin _ . d'eau hot wash / cold rinse ( lavage eau Les distributeurs de d _ tergent , d'assouplissantet d'a - Distributeur d'assouplissant : gent de blanchiment peuvent n _ cessiter un nettoyage La partie arri _ . redu distributeur d'assouplissanet st amovible p _ riodique _ la suite d'une accumulation d'additif pour permettre le nettoyage . lessiviel . I . Saisir le couvercle par rarri _ re et le tirer tout droit . Oistributeur de d _ tergent : 2 . Le laver dans de reau chaude savonneuseavec un linge Enlever le distributeur en d _ gageantsa partie souple . Bien le rincer et le laisser s _ cher . sup _ rieure du couvercle avecune piece de 25 ¢ 3 . Essuyer le compartiment du distributeur avec un ou un objet semblable . essuie - tout sec pour enlever toutes les accumulations . 2 . Mettre le distributeur dans r _ vier . Ensuitep , asserunessuie - toouutunchiffohnumidifl6 3 . Bien le laver avecl'eau du robinet et au besoin propre . une brosse souple . 4 . Remettrelecouvercldeudistributeur . 4 . Rincer le distributeur et le laisser s _ cher . 5 . NE PASnettoyerlecouvercldeudistributeauurlave - 5 . Remettre le distributeur dans le couvercle de la vaisselle . laveuseen introduisantson fond d'abord puts en enclenchant bien sa partie sup _ rieure . Important : Assurez - vous que les trois o'OO _ " languettes au bas du distributeur sont bien fix _ es au couvercte . 6 . NE PASlaver le distributeur au tave - vaisselle . o _ REHARQUE : Le distributeur DOlT toujours 6tre bien en place avantde mettre la laveuseen marche . Distributeur d'agent de blanchiment chlor _ : Le couvercle du distributeur n'est pas amovible . Bienessuyeravecun chiffonou un essuie - toutpro - pre , humidifi _ . 25
Page: 26

RANGEMENT DE LA LAVEUSE Fermer les robinets d'eau et d _ brancher les Les laveusespeuvent subir des dommages si I'eau n'est pas retiree des tuyaux et des composants teyaux d'arriv _ e . internes avant le remisage . Preparer la laveuseavant D _ brancher la laveusede l'allmentatlon _ lectrique de la ranger , comme suit : et taisser le couverde de la taveuseouvert pour lalsser l'air circuler _ I'int _ rieur . • Cholsir le r _ glageNormal Cycle ( Cycle normal ) et ajouter I / 3 de tasse d'agent de blanchiment Si lalaveusea _ t _ rang _ epar des temperatures dans le distributeur d'agent de blanchlment , sans inf _ rieures _ celle du gel , laisserle temps _ I'eau _ Fin - mettre de v _ tements dans la cure . Faire faire un t _ rieur de la laveusepour qu'elle d _ cong _ leavant cycle complet _ la laveuseen utitisant de I'eau d'udliser la laveuseC . eci peut prendre plusleurs chaude . heures . ECHERCHE DE PANNES Au sujet des probl _ mes de lavage ( d _ t _ rioration , r _ sidus , emm _ lement ) et des m _ thodes sp _ ciales de lavage , consulter la brochure jointe Conseils de pour la lessive . • Utitiser roptlon extraction maximate . Linge trop mouill _ • Essayerun d _ tergent _ haute efficacit _ , qui r _ duit la mousse . • La charge est trop peu volumineuse . Des chargestr _ s petites ( un ou deux articles ) peuvent _ tre la fin du cycle d _ s _ quilibr _ es et ne pas s'essorer compl _ tement . La sharge ess _ troRvo ! um ! neuse : Des chargestr _ s glosses peuvent ne pas ? i , essorer pmp . ! , teme . t . - . . . . . • S'assurer que ta porte est parfaitement ferrule . • S'assurer que les raccordements de tuyau sont bien serr _ s . Fuites d'eau • S'it y a engorgement , appeler le service apr _ s - vente . • S'assurer que l'extr _ mit _ du tuyau de vidange est bien introduite et fix _ e aux installations de vidange . • I _ viter de surcharger la laveuse . • Utitiser un d _ tergent _ haute efficacit _ pour minlmiser la mousse . • V _ rifier les fusibtesou r _ enctencher le coupe - circuit . • Redresser les tuyaux de vidange . I _ liminer les teyaux entortilt _ s . S'il y a engorgement , appeler le service apr _ s - vente . • Ouvrir et fermer le couverde , puis appuyer sur la touche Start / Pause ( Mise en marche / Pause ) . Pas d'essorage ni Pour des raisons de s _ curit _ , la laveusene cutbute ni n'essore tant que le couvercle n'est pas fermi . de vidange • Apr _ s avoir appuy _ sur la touche Start / Pause , il peut y avoir un d _ lai de I minute , au maximum , avant le lancement de ressorage . Pour que I'essorage ait lieu , le couverde doit _ tre verrouilt _ . • Voir _ Cuve pleine de mousse > > p , age27 . • Brancher le cordon dans une prise _ lectrique sous tension . • V _ rifier les fusibtesou r _ enctencher le coupe - circuit . • Ouvrir et fermer le couverde , puis appuyer sur la touche Start / Pause ( Mise en marche / Pause ) pour mettre la laveuseen marche . Pour des raisons de s _ curit _ , la laveusene culbute ni n'essore rant que le couvercte n'est pasfermi . Arr _ ts • I1peut y avoir un arr _ t ou une p _ riode de trempage au cours du cycle . Attendre un peu et la laveuse se remet en marche . • La laveusecomporte un d _ tecteur de pannede I'interrupteur du couvercle . Si I'interrupteur du couvercte fonctionne mal , le d _ tecteur arr _ te le remplissagepour des fins de s _ curit _ . Appeler le servicaepr _ s - vente . • Inspectelrestamisdestuyauxd'alimentatiaounniveaudesrobinetsN . ettoyerlestamis p _ riodiquemenstu , rtoutsil'eaeustdureou silescanalisatido'nesausontneuves . 26 SUITE
Page: 27

RECHERCHE DE PANNES • Faire faire _ la laveuseun autre cycle comptet _ I'eau froide et sansd _ tergent . Cure pleine de • R _ duire la quantit _ de d _ tergent pour une charge de lingesemblabte ( quantitY , niveau de salet _ et mousse duret _ de reau ) . • Utitiser un d _ tergent _ haute efficaclt _ ou peu moussant , de composition sp _ ciale pour les laveuses grande efficaclt _ . • S'assurer que ton a bien choisi la temperature de I'eau . • S'assurer que lestuyaux sont branch _ s aux boris robinets . Rincer les canalisationsd'eau . Rernplissage • V _ rifier le chauffe - eaude l'habitation . II dolt pouvoir produlre une eau chaude d'au minimum avec de I'eau _ 49 ° C ( 120 ° F ) au robinet . V _ rifler ausslle d _ bit du chauffe - eauet son rendement . temperature • D _ brancher les tuyaux et nettoyer les tamis . Les tamls des tuyaux peuvent _ tre colmat _ s . incorrecte • Lorsqu'on a s _ lectionn _ un tin , age _ reau tilde , reau tilde n'est utitis _ e que pour le tin , age final . Les autres tin , ages se feront _ I'eaufroide pour _ conomiser I ' _ nergie . • Durant le rempllssagede la laveuse , la temperature de I'eau peut _ tre chang _ e par la commande de automatique qui v _ rifie la temperature de reau d'arriv _ e . Ceci est normal . • S'assurer que le couverde est bien fermi . Brancher le cordon _ lectrique dans une prise sous tension . V _ rifier tesfuslbtes ou r _ endencher le coupe - circult . Appuyer sur la touche Start / Pause ( Mise en marche / Pause ) . Pas de rempiissage Ouvrir les deux robinets _ fond . Redresser les tuyaux d'arriv _ e de I'eau . D _ brancher les tuyaux et nettoyer les tamis au niveau des robinets . Les tamis des tuyaux peuvent _ tre colmat _ s . • Ouvrir et fermer la porte , puis appuyer sur la touche Start / Pause . • V _ rifier lesfuslbtes ou r _ endencher le coupe - circuit . • Ouvrir et fermer la porte , puis appuyer sur la touche Start / Pause . Pour des raisons de s _ curit _ , la Pas de cu | butage laveusene culbute ni n'essore tant que le couvercle n'est pas fermi . • Certains cycles sont census pour fournlr un culbutage sulvi d'une pause . Ceci est normal Couvercle fermi , • Appuyer sur la touche Start / Pause pour arr _ ter la laveuse . ne s'ouvre pas * Deux minutes , au maximum , sent n _ cessairesavant que le couverclene se d _ verrouille . • Un couverde verrouitt _ peut ne passe d _ verrouiller lots d'une panne de courant . • Veiller _ ce que la laveusesoit parfaitement d'aplomb et situ _ e sur un sot stable conform _ ment aux instructionsd'instaltation . • V _ rifier que les _ crous des pieds sont bien serr _ s . Laveuse bruyante • V _ rifier que les patins en caoutchouc sent instalt _ ssous les pieds . • Un plancher insuffisammenfterme peut provoquer des vibrations et le d _ placement de la laveuse . • La charge est peut - _ tre d _ s _ quilibr _ e . • Pour obtenir des renseignements sur les bruits de fonctionnement normaux , voir page 29 . Rafra _ chissement • Voir Nettoyage de l'int _ rieur , page25 . de la laveuse I Pour une demande d _ assistance _ contacter sans fra | s le service _ la client _ | e de Maytag au | _ 888 - 462 _ 9824 . I 27
Page: 28

RECHERCHE DE PANNES Les codes d'information peuvent _ tre affich _ s pour aider _ mleux comprendre ce qui se passe dans la iaveuse . Symbole ( code ) Signification Solutlon FL S'assurer que rien ne g _ ne le couvercle . Fermer La laveuse n'a pas verrouill _ le couvercle , le couvercle et relancer le cycle . Relancer le cycle . Si le code reste affich _ , v _ rifier PF La laveuse a connu une panne d ' _ lectricit _ , que la fiche du cordon _ lectrique est bien branch _ e . d V _ rifler qu'aucun tuyau de vidange n'est entor - n La laveuse a connu des difficult _ s d ' _ vacuation , till _ . S'assurer que le couvercle est bien fermi . Appuyer sur le bouton Off ( Arr _ t ) et attendre quatre minutes que le couvercle se d _ verrouille . L _ La laveuse a essay _ _ plusieurs reprises de OU d _ verrouiller le couvercle mais sans succ _ s . D _ brancher la laveuse pendant deux minutes et la rebrancher . _ Le moteur ne fonctionne pas correctement . Appeler le service apr _ s - vente . Voir ci - dessous . S'assurer que les robinets d'eau sont ouverts La laveuse a essay _ de se remplir mais le fond . V _ rifier qu'il n'y a pas de tuyau entortill _ . n i niveau d'eau appropri _ n'a pas _ t _ atteint . V _ rifler les tamis d'arriv _ e des tuyaux de rem - plissage . U [ L'essorage ne se fait pas . Alapvpeuuyseezensumr aSrctahret / Peatusteermpinoeurr relemceytctrlee . Slai cela ne r _ gle pas le probl _ me , voyez ce qui suit et appelez le service apr _ s - vente . _ Une charge d _ s _ quilibr _ e emp _ che I'essorage R _ partir la charge , puis appuyer sur d'avoir lieu . Start / Pause . Retirer quelques articles de la cure et appuyer LL L'essorage n'a pas lieu puisque la charge est sur Start / Pause . Si le probl _ me persiste m _ me trop importante , apr _ s avoir entev _ des articles , appeler le service apr _ s - vente . Voir ci - dessous . Retirer l'article de la cuve . Appuyer sur Start / Pause . OU _ L _ Le culbutage n'a pas lieu parce que les culbu - Enlever une partie de la charge . Appuyer sur teurs sont bloqu _ s . Start / Pause . Si le probl _ me persiste apr _ s avoir enlev _ un ou des articles , appeler le service apr _ s - vente . Voir ci - dessous . Le couvercte de la laveuse est ouvert , cycle . Fermer le couvercle et appuyer sur _ p Le couvercle doit _ tre ferm _ pour lancer le Start / Pause . Ceci est une caract _ ristique de s _ curit _ . Le cou - verde doit etre ouvert avant autre qu'un cycle _ Le couvercle de la laveuse doit _ tre ouvert . soit mis en marche . Pour tout code non _ num _ r _ ci _ dessus , contacter le service Priority One de Naytag Neptune au 1 _ 888 _ 462 - 9824 . Le repr _ sentant du service _ . la client _ | e pour _ aytag Neptune _ sera en mesure de vous aider . 28
Page: 29

I ! RUITS DE FONCTIONNEMENT Son aigu durant un essorage . Acceleration du moteur pour ressorage de la charge . Bruissement de rotation suivi d'une pause , r _ p _ t _ lors du cycle de Pour certains cycles , le cutbutage s'arr _ te et la laveusefait une pause pendant lavage , le processus de lavage . L _ g _ re r _ duction de la vitesse d'essorage apr _ s d'une vitesse plus Apr _ s avoir atteint la vitesse d'essorage maximale , la machine peut I _ g _ re - _ lev _ e . ment r _ duire cette vitesse pour obtenir une performance maximale . R _ duction considerable de la vitesse Lavitesse de tacure commence _ acc _ t _ rer , puis ratentit , pour un mouvement d'essorage avecune charge qui semble de cutbutage , ce qui r _ partit la charge plus uniform _ ment si la charge est d _ s _ quilibr _ e , d _ s _ quilibr _ e . La laveuseMaytag Neptune ® utilise un syst _ me de remplissage adaptatif . De Addition d'eau apr _ s une p _ riode reau est ajout _ e durant le cycle de lavages , elon le besoin . protong _ e de lavage . OU BIEN De reau passe _ travers les distributeurs _ rinstant appropri _ pour la dilution et rintroduction de ragent de blanchiment ou de rassouplissant . Ceci se pro - duit m _ me si ron n'a pas utilis _ d'agent de blanchiment ou d'assouplissant . Cliquetis / bruits de vidange Iorsque Avant que la laveusene commence b , se remplir , elle fait une s _ rie de cliquetis la laveusea d _ but _ son cycle , pour v _ rifier le verrouittage du couverde et effectuer une br _ ve vidange . rlEPrUITEo 29
Page: 30

QUESTIONS ET Rt PONSES Q . Quel est le meilleur cycle _ utiliser si mon Iinge est tachS ? R . Pour la plupart des tissus , s _ lectionner le cycle Normal avecniveau de salet _ Stain Treat ( D _ tachage ) . Pour les tissus _ pais / robustes , s _ lectionner le cycle SuperWash ( Superlavage ) . Pr _ traiter les taches avec un produit de pr _ traitement . Se reporter au livret Conseilspour la lessive pour plus d'informations sur le traitement de taches sp _ cifiques . Q . Quelle est la quantit _ maximale de linge que je peux laver dans ma laveuse Haytag Neptune ® ? P , . On peut remplir compl _ tement ( jusqu ' _ la rang _ e sup _ rieure de trous ) la cuve de linge sec non pli _ , mais it ne faut pas tass - er la charge . Si le linge est tr _ s sale , il est tr _ s important de ne pas surcharger la laveuse . Q . A la fin du cycle , le linge semble _ tre plus mouill _ qu'g I'habitude . Pourquoi ? R . II est possible que la machine air eu de la clifficult _ _ atteindre la vitesse d'essorageet de cutbutage parce que la charge n ' _ - tait pas r _ partie uniform _ ment . Ceci peut avoir lieu avec de tr _ s petites charges , des articles Iourds ou volumineux ou une charge pour laquelleune trop grande quantit _ de d _ tergent a _ t _ utilis _ e , entratnant un exc _ s de mousse . Q . Non linge semble tr _ s froiss _ _ la fin du cycle . Comment _ liminer le probl _ me ? P , . Le froissement du linge est d _ _ reffet combin _ de la chaleur et de la pression . Veiller _ utiliser le cycle Wrinkle Control ( Antifroissement ) avec un rinc ; age _ I'eau froide pour les tissus _ pressagepermanent ou infroissables ( . Voir page20 , Temperatures de l'eau de lavage / rinc ; ageN . ) E PAS UTILISER MAX EXTRACT SPIN ( Essorage * extraction maximale ) . Q . Non linge blanc n'est pas aussi blanc que ie le souhaieerais . Que puis - je faire ? P , . Utiliser le r _ glageWhites ( Blancs ) pour le linge blanc . S _ lectionner le r _ glagede temperature hot wash / cold rinse ( lavage eau chaude / rin _ ageeau froide ) et verser I / 3 de tasse d'un agent de blanchiment chtor _ darts le clistributeur d'agent de blanchiment L'agentde blanchiment sera lib _ r _ lots clu premier rim ; age , ce qui produira un effet de blanchiment optimum . Maytag recommande un lavage _ I'eau chaude _ une temperature de 49 _ 60 ° C ( 120 _ 140 ° F ) . nEPrUnEo 30
Page: 31

C AI : NTIE DE LA LAVEUSE Garantie complete d'une annie Durant une p _ riode d'un ( I ) an _ compter de la date de rachat initial , toute piece qui se r _ v _ lerait d _ fectueuse dans des conditions normales d'usage m _ nager , sera r _ par _ e ou replac _ e gratuitement . Garantie limit _ e Apr _ s la premiere annie suivant la date de I'achat d'origine et pendant les p _ riodes _ num _ r _ es ci - dessous , les pi _ ces indiqu _ es ci - apr _ s qui se r _ v _ leraient d _ fectueuses dans des conditions normales d'usage m _ nager , seront r _ par _ es ou remplac _ es gratuitement pour ce qui est de la piece elle - m _ me ; il revient au propri _ taire de prendre _ sa charge les autres frais , y compris les frais de main - d'aeuvre , de kilom _ trage , de d _ placement , de transport et si besoin est , les frais relatifs au diagnostic . Deuxi _ me annie - Toutes les pi _ ces . Troisi _ me annie _ cinqui _ me annie - La carte de circuit _ lectronique du tableau de commande . REMARQUE : Cette garantie ne comprend la carte des circuits de commande du moteur , qui est couverte par la garantie de deuxi _ me annie sur les pi _ ces seulement . Troisi _ me annie _ dixi _ me annie - Moteur d'entra _ nement , cure ext _ rieure et transmission _ tanche . Troisi _ me annie - et pour toute la dur _ e de la laveuse - Cure de lavage int _ rieure en aeier inoxydable . Garantie limit _ e suppl _ mentaire contres les perforations par la rouille Si la caisse ext _ rieure ainsi que le dessus et couvercle font I'obiet de perforation par la rouille au cours de la premiere annie suivant la date de I'achat d'origine , elle sera r _ par _ e ou remplae _ e gratuitement . Apr _ s la premiere annie et jusqu ' _ la fin de la dixi _ me annie , elle sera r _ par _ e ou remplac _ e gratuitement pour ce qui est de la piece elle - m _ me , tousles autres frais , y compris ceux de main - d'oeuvre , de kilom _ trage , de d _ placement , de trans - port et les frais relatifs au diagnostic ( si besoin est ) , _ tant _ la charge du propri _ taire . Veuillez noter : Cette garantie complete et les garanties limit _ es ne s'appliquent qu ' _ une laveuse situ _ e aux [ _ ats - Unis ou au Canada . Les laveuses situ _ es ailleurs ne sont couvertes que par les garanties limit _ es , y compris dans le cas de pi _ ees qui se r _ v _ leraient d _ fectueuses les deux premieres armies . Les garanties sp _ cifiques formul _ es ci - dessus sont les SEULES que le fabricant accorde . Cette garantie vous conf _ re des droits juridiques sp _ cifiques et vous pouvez _ galement iouir d'autres droits , variables d'un _ tat _ un autre , d'une province _ une autre . Service en vertu de la garantie Pour Iocaliser une agence agr _ e de service apr _ s - vente dans votre r _ gion , prenez contact avecle d _ taillant o _ vous avezachet _ rappareil ; ou , appelez le service _ la clientele de Maytag , Maytag Servicess _ ' a _ u , num _ ro indiqu _ ci - dessous . Si vous n'obteniez pasun service en vertu de la garantie , satisfaisant , veuillez _ crire ou t _ l _ phoner _ : Maytag Servicess " Atte : CAIR ® Center RO . Box 2370 Cleveland , TN 37320 - 2370 E - U . ou Canada ( sans frais ) 1 - 888 - 462 - 9824 Lots de tout contact aupr _ s du service _ la clientelede Maytag , MaytagServicess _ et concernantun probl _ me , veuillez fournir rinformation suivante : ( a ) Vos nom , adresse et num _ ro de t _ l _ phone . ( b ) Num _ ro de module et num _ ro de s _ rie de I'appareil . ( c ) Nom et adresse du d _ taillant et date d'achat de rappareil . ( d ) Description claire du probl _ me observe . ( e ) Preuve d'achat ( facture de vente ) . 3 . Appareils achet _ s aux fins d'usage commercial ou industriel . Ne sont pas couverts par cette garantie : 4 . Les frais de visite d'un prestataire de service ou de service apr _ s - vente I . Les dommages ou d _ rangements dus _ : encourus pour les raisons suivantes : a . Mise en service , livraison ou entretien effectu _ s incorrectemenc a . Correction d'erreurs de mise en service . b . Toute r _ paration , modification , alteration et tout r _ glage non b . initiation de I'utilisateur _ I'emploi de rappareil . autoris _ s par le fabricant ou par un prestataire de service apr _ s - c . Transport de I'appareil aux Iocaux du prestataire de service . vente agree . 5 . Oommages secondaires ou indirectssubis par route personne suite au c . Accidents , mauvaiseutilisation ou usage abusif ou d _ raisonnable . non - respect de la garantie . d . Alimentation _ lectrique ( tension , intensit _ ) incorrecte . e . R _ glageincorrect d'une commande . Certains _ tats ou provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limi - taiton des dommages secondaires ou indirects ; par consequent , les limi - 2 . Les garanties ne peuvent _ tre honor _ es si les num _ ros de s _ rie d'orig - tations ou exclusionsci - dessuspeuvent nepass'appliquer _ votre cas . ine ont _ t _ enlev _ s , modifies ou ne sont pasfacilement Iisibles . Lesguides de rutilisateur , les manuels de service et les cataloguesde pi _ ces sont disponibles aupr _ s de Maytag Servicess ' , service _ la clientele de Maytag . Maytag • 403 West Fourth Street North • P . O . Box 39 • Newton , Iowa 50208 31
Page: 32

_ ABLA DE MATERIAS Instrucciones sobre seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 - 34 Instrucciones de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 - 38 Uso del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Uso del detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Caracteristicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 - 40 Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Almacenamiento de la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Localizaci6n y soluci6n de averias . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 - 44 Sonidos normales de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Preguntas y respuestas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ultima p _ gina
Page: 33

BRENVENIDA NSTRUCCIONES IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD iNuestra bienvenida y felidtaciones pot la compra de una lavadora Mayt > agNeptune " _ e _ c _ rltes de poner en [ undorl _ m _ ento su gawdorc _ TL ! Su comple _ a satisfacd6n es muy impor - tante para nosotros _ Para obtener los meiores resultados le sugerimos que lea esta guia para familiarizarse con los procedimien - tos apropiados de funcionamiento y manten - imiento _ Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en este manual no est _ n destinadas a cubrir todas las posibles drcunstandas y sltua - Si necesita ayuda en el futuro , es htil : clones que puedan ocurrir . Se debe ejercer sentido comt _ n , precaud6n y cuidado ! ) Tener el n0mero completo de modelo y cuando instale , efect _ e mantenlmiento o cuando use este eteetroclom6stico . de serie para identificaci6n de su lavadora . Siempre p6ngase en conmcto con su distribuidor , agente de servicio o fabricante Se encuentran en la placa de datos situada si surgen problemas o situaciones que usted no comprenda . en et lado trasero derecho del panel de control Fecha de Compra N _ mero de Modelo Nhmero de Serie 2 ) IPIPORTANTE : Conserve esta guJa y el recibo de eol ! qpra en un lugar ADVERTENCIA - Petigroso prgcticas no segurasque PODRIAN causar seguro para referenda futura . Para leslbn personal grave o mortal . obtener servielo bajo la garant { a es Becesario comprobar { a feeha de compra original ATENCION - Peligros o pr _ cticas no seguras que PODRIAN causar lesi6n Si tiene atguna consult , a , liame a : personal menos grave o dahos materiates . Mayt _ g Customer Assistance ! - 888 - 462 - 9824 EE . UU , y CANADA ( De lunes a viernes de 8 a . m . a 8 p . m . hora de ! Este ) Internet : http : / / www . m aytag . co m NOTA : En nuestro condnuo af _ . n de mejorar la ealidad de nuestros elec - trodom _ sticos _ puede que sea neeesario hacer modificaciones a la lavadora sin actua | izar esta guia . Para informaci6n sobre servicio y garantia , vet la U | tirna p _ gJna . ONSERVE ESTA $ | NSTRUCCIONE5 33
Page: 34

el . No lave ni seque ardcutos manchados con acelte vege - tal o de cocina . Estos art { cutos pueden a6n estar impregnados de aceite despu _ sclel lavado . Debldo a esto , la tela puecle emitir vapores o prenderse fuego por sl sola . 7 . No introduzca su mano en la lavadora si la tina o los agi - tadores est _ n en movimiento . I . Leatodas las instrucciones antes de usar el etec - 8 . No deje que los nifios jueguen en la lavadora o dentro de trodom _ stico . ella . Es necesario supervisar estrictamente a los nifios 2 . Ai igual que con cuaiquler equipo que utitiza electricldad y cuando la lavacloraestg siendo usadacerca de ellos . que tiene plezas mbviles , existen clertos riesgos poten - 9 . No altere los contro { es . ciales . Parausar este electrodom _ stico con seguridad , el usuario debe famillarizarse con las instrucdones de fun - 10 . No repare ni reemplace ninguna pleza de la lavadora ni cionamlento del electrodom _ stico y tenet siempre cuida - intente efectuar ninguna reparacidn a menos que se do cuando Io usa . recomiende espedficamente en las instrucclones de reparacldn por et usuario y que usted las comprenda y 3 . No instale ni atmaceneeste electrodom _ stico donde tenga habitidad para efectuarlas . pueda estar expuesto alas inclemendas cleltiempo . II . Desenchufe el corddn el _ ctrico antes de intentar reparar 4 . Instale y nivele la lavadora sobre un piso firme que pueda la lavadora . La reparacibn debe ser realizada pot personal soportar el peso . de servicio calificado solamente . 5 . Esteelectrodom _ stico debe ser puesto a tlerra de man - 12 . Mantengatodos los adltivos del lavado , tai como deter - era aproplada . Nunca enchufe el corddn del elec - gentes , blanqueador , etc . fuera del alcance de los ni _ os , trodom _ stico en un tomacorriente que no est _ debida - preferiblemente en un armario con llave . Use los adltivosclel mente puesto a tierra y de acuerdo con el cddigo clel lavaclosolamente de acuerclo con tas instrucciones national y local . Vealas instrucclones de instalacidn para fabricante . Observe todas las advertencias en las etiquetas la puesta a tierra de este electrodom _ stlco . de los envases . 6 . Paraevitar la posibilidad de incendio o explosidn : 13 . Mantengael grea alrededor y debajo de la lavadora sin a . No lave ardculos que han sido previamente limpiados , que haya acumulacldn de materiales combustibles , tat lavados , sumergidos o manchados con gasolina , sol - como pelusas , papel , trapos , gasolinay todos los otros ventes de limpiar en seco u otras sustanclasinflamables vapores y liquidos inflamables . o explosivas pues pueden emidr vapores inflamables o 14 . No use blanqueador de cloro ni amoniaco o _ cldos ( tal producir una exploslbn . Lave a mano y cuelgue en una como vinagre o desoxidantes ) en el mismo lavado . Se cuerda de secar cualquier articulo que contenga estas pueden format vapores peligrosos . sus _ ncias . 15 . No lave en la lavadora materiales de fibra de vidrio . Se Cuaiquler material en ei cual se haya usado un agente pueden pegar pardculas en las ropas que se vayana lavar de timpieza o que est _ saturado con liquldos o sdlidos a continuacldn y causar irritacibn a la piel . inflamables , no debe set colocado en la lavadora hasta que toclos los restos de estos liquidos o sdtidos y sus 16 . Paralos acabadosde telas resistentes alas llamas - siga cuidadosamente las instrucdones det fabricante de la vapores hayansldo eliminados . ropa . El lavado incorrecto puede remover el acabado . Estos art { culos inctuyen acetona , alcohol desnaturaliza - do , gasolina , keros _ n , algunos liquidos de limpieza de 17 . Antes de que la lavaclorasea puesta fuera de servido o uso dom _ sdco , algunos quitamanchas , aguaras , ceras y descartada , retire la tapa clel compartimiento del lavado . quitaceras . 18 . Las manguerasde admisibn del aguaest _ n sujetas a dafio b . No agreguegasollna , solventes de lavado en seco ni y deterioro con el pasar del dempo . Verifique periddica - otras sustancias inflamableso explosivas al aguadel mente las mangueraspara comprobar que no tengan pro - lavado . Estassustanclasemiten vapores que pueden teberandas , torceduras , cortes , desgasteo escapes y encenderse o explotar . reemplgcelascada clnco afios . c . Bajo dertas condiclones , se puede producir gas hidrbgeno en un sistema de aguacaliente que no ha sido usado durante dos semanaso mgs . ELGAS HIDROGENO ESEXPLOSIVO . Si el slstema del agua catiente no ha sido usado durante tal per { odo , antes de usar una lavadora o una combinaclbn de lavadora y secadora , abra todas las llavesdel aguacaliente y deje que el aguaescurra durante varios mlnutos . Esto ellm - inarg cualquier gashldrbgeno acumutado . Debido a que el gas es inflamable , no fume ni use una llama abierta durante este periodo . 34
Page: 35

NSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Consulte el folleto Sugerencias para el lavado de la ropa que se adjunta si desea ver informacidn detallada sobre la separaci6n de la ropa , el pretratamiento de manchas , etc . Paso • Coloque las prendas secas , desdobladassueltas en la una funda , juguetes de peluche o uno o dos su _ teres , se tina , hasta la linea superior de orificlos para una carga recomienda agregar una o dos toaltas para mejorar la m _ xima . No apriete la ropa hacia abajo . eficacia de la agitacibn y del centrifugado . • Sise coloca demasladaropa se puedeafectar la eficaciadel • Cuando lave ropas que est _ n extremadamente sucias , es lavadoy posibtementecausarpliegueso arrugasen la ropa . muy importante evitar que se sobrecargue la lavadora a • Lavelos articulos delicados tales como sostenes , medias fin de asegurar una buena llmpieza . y otra ropa interior en el cicto " delicates " ( Telasdeli - • Para agregar un articulo olvidado , oprima la tecta cadas ) o " hand wash " ( Lavablesa mano ) junto con ' Start / Pause ' , espere hasta que se apaguela luz articutos similares livianos . ' Locked ' ( Bloqueado ) , agregueel articulo , cierre la tapa • NO sobrecargue la lavadora cuando lave articulos y oprima la tecla ' Start / Pause ' . Despu _ s de una pausa de un mlnuto , el ciclo se reanudarg . grandes y volumlnosos tal como edredones , frazadas o cubrecolchones . Los articulos deben distribuirse hol - • Cierre culdadosamente la tapa para evitar golpearla . gadamente en la tina debajo de la ilia superior de agu - jeros . Paraeste tipo de carga use el cicto " bulky NOTA : Paraasegurar que los articulos agregados items " ( articulos volumlnosos ) . posteriormente queden limpios , no espere mgs de • Cuando lave articulos voluminosos m _ s peque _ os que cinco mlnutos despu _ sque hayacomenzado el no ltenen completamente la tlna , tal como un tapete , ciclo para agregarlos . Paso Lascaracteristicasde controlvarian seg6nel modelo . Oprima la tecla del ciclo correspondiente al tipo de ropa que va a lavar . Esto determinarg la modalidad de agitaclbn y velocldad de centrifugado para el ciclo . NOTA : Para reducir a un minimo las arrugas , seleccione el ciclo ' Wrinkle Control ' . ' Normal ' - Parala mayoria de las telas inctuyendo algodones , linos y ropas con suciedadnormal . ' Wrinkle Control ' ( TelasInarrugables ) - Paratelas sint _ ticas y de planchado permanente y ropas con suciedadleve a normal . ' Oelicates " ( Telasdelicadas ) - Paratetas transparentes y ropa interior . ' Hand Wash ' ( Lavablesa lano ) - Paralana , seda y otras telas que solo se pueden lavar a mano . ' Quick Wash ' ( Lavado r _ pido ) - Para ropas levemente sucias o arru - gadasque se necesitan con rapidez . ' SuperWash ' ( Lavado intenso ) - Para telas fuertes que no desti _ en y ropas exceslvamente sucias . ' Whites ' ( Ropa blanca ) - Paratelas blancascon o sin blanqueador . ' ColorslJeans " ( Ropa de color / vaqueros ) - Paratelas de cotores brit - lantes clue pueden deste _ ir . ' Bulky Items ' ( Articutos voluminosos ) - Paraarticutos mgsgrandes , tal como edredones , frazadas y cubrecolchones . ' Enviro Plus ' - Paraaquellas regiones en que es necesario conservar energia y agua . ' Spin Only ' ( Centrifugado solamente ) - Paratodas las telas y ropas que necesltan solamente un centrifugado . 35
Page: 36

NSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Paso Oprima la tecla flechada para seleccionar la temperatura del aguade lavado y del aguade enjuague . Sigalas instrucciones de la etiqueta de cuidaclo det 0 _ L _ Xr _ ] articulo y la tabla siguiente para obtener mejores resultaclos . Hot / Cold ( Caliente / frio ) - Ropa blanca y articulos que no desti _ en que est6n muy sucios . ' ATC Warm / _ Narm ' ( Control automgtico de temperatura tibia / tibia ) - Articulos que no destihen . Cuando se selecciona enjuaguetibio , solamente el 01timo enjuague serg tibio . Los otros enjuaguesser _ n con aguafria a fin de conservar energJa . ' ATC WarmlCold " ( Control automgtico de temperatura tibio / fria ) - Ropas que no destihen moderamente sucias ; la mayoria de los articulos inarrugables . ' ATC ColdlCold ' ( Fria / Fria ) - Ropa de cotores vivos , ligeramente sucios . ' ColdlCold ' ( Fria / Fria ) - Ropa de colores vivos , ligeramente sucios ; lanas lavables . IMPORTANTE : La lavadora est4 equipada con un control autom6tico de la temperatura ( ATC ) para proporcionar un lavado tibio de aproximada - mente 105 ° F y un lavado fr [ o de aproximadamente 85 ° Fen las selecciones de temperaturas ATC . NOTA : Los detergentes no se disuelven ni limpian bien en el agua de lavado cuya temperatura sea inferior a 18,3 ° C ( 65 ° F ) . Las eti - quetas de cuidado de las ropas consideran que el aguaes fria hasta una temperatura de 29,4 : C ( 85 ° F ) . Oprima la tecla flechada para seleccionar el nivel de suciedacl / tiempo de lavado . _ iii { iii _ i ! ' Stain Treat ' ( Tratamiento de mancha ) - Seusa para ropas con manchas . ' Heavy ' ( Muy sucio ) - Usar para lavar ropa muy sucia . ' Medium ' ( Mediano ) - Usar para lavar ropa moderada - mente sucia . Este ajuste es apropiado para la mayoria de la ropa . oo © , L @ u @ ! ' Light ' ( Suave ) - Usar para la ropa levemente sucia . 36
Page: 37

NSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PaSO ii Oprima la tecla flechada para seleccionar la velocidad de centrifugado . ' Max Extract ' ( Extraccibn maxima ) - Se usa para vaqueros , toallas y ropa de cama . Extrae rags aguade la ropa durante el centrifugado . NOTA SOBRE LASTELAS : Para reducir tasarrugas en las telas de ptanchado permanente , no use et ciclo de centrifugado ' Max Extract ' en estas ropas . AdemAs , NO coloque demasiadaropa en ta lavadora . ' High / Flat Ory ' ( Centrifugado alto / secado piano ) - Seusa para la ropa interior , camisetas y algodones fuertes o para los articulos que deben secarse en forma plana . ' Medium ' ( Centrifugado mediano ) - Se usa para eliminacibn de arrugas o articulos de planchado permanente y telas sint _ ticas . ' LowlHang Dry ' ( Centrifugado bajo / secado en cuerda ) - Seusa para articulos delicados que necesitan una velocidad de centrifugado baja debido a la tela y a su construccibn y para los articulos que se deben colgar para secar . Paso Oprima la ( s ) tecta ( s ) apropiada ( s ) para seleccionar una o mgs opciones . ' Set OelayTime ' ( Programar tiempo diferido ) - Permite diferir el comienzo de un cicto hasta 9 horas ragstarde . Haga 1asselecciones apropiadas para su ropa , luego optima una vez la tecta flechada hacia arriba o hacia abajo para aumentar o disminuir el tiempo diferido de una a nueve horas . Oprima la tecla ' Start / Pause ' para comenzar la cuenta regresiva del tiempo diferido . Paracancelar un tiempo diferido , optima ' Off ' ( Apagado ) y vuelva a seleccionar un ciclo . ' Presoak ' ( Preremojo ) - Agrega 12minutos de mayormente remojo con un minimo de agitacibn antes del ciclo normal . Puede set selec - cionado con cualquiera de los ciclos . ' Extra Rinse ' ( Enjuagueadicionat ) - Agrega un enjuague adicionat al final del ciclo para extraer mejor y completamente los aditivos y perfumes del lavado . ' Signal ' ( Avisador ) - Optima la tecta ' Signalp ' ara aumentar o disminuir et volumen de1avisador de fin de cicto . 37
Page: 38

NSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PaSO • Agregue detergente y aditivos en los distribuidores ( ver pgginas 39 - 40 ) . • Cierre la tapa . • Oprima la tecta ' Start / Pause ' ( Puesta en Marcha / Pausa ) . NOTAS : Una vez que elcido ha terminado , laluz'locked ' ( Bloqueado ) seapa - gar _ . NO iratede abrirlapuertacuando laluz'Locked ' est _ iluminada . Paraagregarun articuloque hayaolvidadov , er pAgina35 . Cuando lalavadorase pone en marchadespu6sde una pausa , se pro - ducir _ una pausa de hasta 20 segundos antes de queet ciclo con - tin6e . AI oprimir ' Off " ( Apagado ) eI cido se cancela y la [ avadora se detiene . Algunos cidos estgn disefiados para agitar y [ uego hacer una pausa . Esto es normal . Cuando programe el cido y oprima ' Start / Pause ' , el indicador visual mostrar _ los minutos estimados restantes en el ciclo . El t @ mpo restante esti - mado puede fluctuar a fin de in @ car mejor el tiem } o de lavado que queda en el ciclo . , @ ' Locked ' ( Bloqueada ) - Esta luz se ilumina cuando la tapa de la lavadora estg bloqueada . La tapa se puede desbloquear oprimiendo la tecla ' Start / Pause ' para detener la lavadora . Luces indicadoras de las teclas - Las luces indicadorasque se encuentran junto alas tedas se ituminargncuando lastedas sean oprimidas . ' Cycle Status Lights ' ( Luces de estado del ciclo ) - Lasluces de estado del ciclo se ituminargnpara indicarque la lavadoraest _ en el ciclo seleccionado . USO DEL AGUA Lacantidad de aguausadavariarg con cada carga . Lalavadora de ropa Maytag Neptune ® TL usa un sistema de llenado adaptable para proveer automgticamente la cantidad de aguanecesariapara un rendimiento de limpiezaefic @ nte y conservac @ n de aguay energia . El tiempo de Ilenadovariarg depend @ ndode la presibn det agua . 38
Page: 39

USO DEL DETERGENTE Su lavadora Maytag Neptune _ ha sido • Cuando use detergentes regulates formulados disehada para usar ya sea detergentes para lavadorascon carga superior de la ropa , es de atta eficacla ( HE ) o detergentes importante prestar culdadosa atenci6n al nivel de regulates usados normalmente en suciedad de la ropa , al tama _ o de la carga de las lavadorascon carga superior de ropa y a la dureza del agua * * . Para evitar la la ropa . formaci6n excesiva de espuma , reduzca la cantidad de detergente cuando el agua sea • Paraobtener una mejor limpieza , use detergentes blanda o con las cargas de ropa pequeEas de alta eficacia tal como ' Tide HE ' , ' Whisk HE ' . o ligeramente sucias . Cheer HE , or'Gain HE ' * . Los detergentes de alta eficacla contienen supresores de espuma que * Los hombres de los productos son marcas registradas de los reducen o elimlnan la espuma . Cuando se pro - respecrJvos fabricantes . duce menos espuma , la ropa se agita mejor y se * * Para determinar ladureza de [ agua en su grea , p6ngase en con - obtiene una limpieza optimizada . _ cto con su compa _ ia de agua po _ ble localo con laoficinade Extensibn de la Universidad Estatal de su Iocalidad . ARACTERISTICAS La lavadora tiene compartimientosseparados para distribuir el detergente y el blanqueador para ropa que no destine , para el blanqueador con ctoro y para el suavizador de telas . Todos los productos del lavado pueden ser agregadosen sus respectivos compar - timientos antes de poner en marcha la lavadora . Eldistribuidor de detergente SIEMPREDEBEestar en su lugar antes de porter en marcha la lavadora . Eldistribuldor del detergente se encuentra debajo de la tapa de la lavadora . El distribuldor consta de dos Superfi ¢ ie compartimientos , uno para el detergente liquido y donde m vlel _ e blanqueador para ropa que no destihe y el otto para el Ikluido detergente en polvo y blanqueador en polvo para ropa que no destine . Eldistribuldor dispensargautomgticamente el deter - gente y el blanqueador para ropa que no destine ( sl se usa ) a medlda que la lavadora se va ltenando . N OTA : • Siva a usar blanqueador para ropa que no des - rise , agr _ guelo en el compartimiento apropiado del distribuidor ( ya sea tiquido o en polvo ) con el detergente . No mezcle liquldos con polvos en el mismo compartimiento det distribuidor . • No cotoque tapas de botellas de detergente o de suavizador de telas nl distribuidores en la tina de lavado . Sepuede da5ar la ropa o la lavadora . 39
Page: 40

CARACTERISTICAS El distribuidor del suavizador de telas se encuentra Eldistribuidor det blanqueador de cloro se encuentra en el lado derecho de la tina de la lavadora . Parausar en el lado izquierdode la tina de la lavadora . Para usar el distribuidor : el distribuidor : Agregue blanqueador liquido a basede cloro en Coloque la cantidad recomendada de suavizador et compartimiento del blanqueador . NO Ilene de telas liquidoen el compartimiento del mgs arriba de la linea ' MAX FILL ' . El compar - suavizador . Para cargasmgspeque _ as use menos timiento del blanqueador a base de ctoro tiene de una tapa ltena . capacidadpara I / 3 de taza . 2 . El suavizador de telas debe set diluido con agua 2 . Evite las salpicaduras o Ilenar demasiado el com - tibia hastaque ltegue a la marca ' MAX FILL ' partimiento . Si Ilena demasiado el compar - ( Llenado M _ ximo ) en et compartimiento . No Ilene rags arriba de la marca ' MAX FILL ' . Si timiento no daEarg la ropa , pero el blan - queador de cloro liquido Ilegarg a los articu - el compartimiento se Ilena mgs arriba de la marca ' MAX FILL ' , el suavizaclor de telas los demasiado pronto y perderg su eficacia . serg distribuido hacia la ropa con demasiada . La lavadora distribuye automgticamente el btan - anticipaci6n y perder _ eficacia . queador en la tina en el primer enjuague . Esto 3 . optimiza la eficacia del blanqueador Estecompartimiento distribuye automgticamente suavizador de telas liquido en el momento adecua - 4 . El distribuidor diluye autom _ ticamente el blan - do durante et enjuague final det cicto . queador liquido a basede cloro antes de que tteguea la ropa . NOTAS : • Use el distribuidor del suavizador de telas NOTAS : solamente para suavizadoresde telas liquidos . • Nunca vacie blanqueador a base de ctoro • No se recomienda el uso el suavizador de liquido no diluido directamente en la ropa o telas ' Downy Ball ' * con esta lavadora . No en la tina . Es un producto quimico fuerte y agregargsuavizador de telas en el momento puede dahar las telas , debilitando las fibras o apropiado y puede da _ ar la lavadora . Use el causando p _ rdida de color , si no se usa en distribuidor que tiene la lavadora . forma debida . • Si prefiere usar blanqueador sin ctoro para ropa que no destine , agr _ guelo en el compar - timiento apropiado del detergente . No coloque blanqueador para ropa que no des - ti _ e en el distribuidor del blanqueador con doro . 0 * Los nombresde los productosson marcas registradasde sus respec - tiros fabricantes 40
Page: 41

CUIDADO Y LIMPIEZA Cierre las Ilaves del agua cuando termine el Limpie Io siguiente como se recomienda : lavado € lel dia . Esto cerrar _ el suministro de aguaa Panel de Control - limpie con un paso suavey la lavadora de ropa y evitar _ la improbable posibilidad hemedo . No use polvos abrasivos ni esponjasde de daSo a causade escapede agua . limpiar . No rocie los limpiadores clirectamente en Use un paso suavepara timpiar todo el detergente , el panel . blanqueador u otros derrames que puedan ocurrir . Gabinete - limpie con agua y jab6n . rinse ' ( lavado caliente / enjuague frio ) , nivel de El interior de la lavadora debe ser limpiado peri6dica - suciedad ' heavy soil ' ( extremadamente sucio ) y mente a fin de quitar cuatquier suciedad , tierra , olor o centrifugado ' max extract ' ( extracci6n m _ xima ) . residuos de bacteria que puedan quedar en la lavado - ra despu _ s del lavado de la ropa . 2 . Oprima ' Start / Pause ' y espere hasta que la lavadora Recomendamosque se proceda de la siguiente manera termine de Ilenarse con agua . cada 60 a 120dias paralimpiar y refrescar el interior Cuando la lavadora termine de Ilenarse con agum de la lavadora . La frecuencia de la limpieza de la lavadora depende de tales factores como el uso , la can - I . Oprima ' StartlPause ' y levante la tapa . tidad de suciedad , tierra o bacteriasque pasen por su 2 . Agregue 112taza de blanqueador de cloro liquido lavadora o el uso de aguafria . al agua en la tina . Para limpiar y refrescar el interior de la lavadorm 3 . Cierre la tapa y oprima ' StartJPause ' para volver a poner en marcha la lavadora . Seleccione las siguientes opciones : ciclo Normal , temperatura det agua ' hot wash / cold 4 . Deje que la lavadora complete el ciclo . Distribuidor del $ uavizador deTelas : Los distribuidores de detergente , de suavizador de telas y de blanqueador necesitan ser limpiados peri6dica - La parte trasera de la tapa del distribuidorde suavizador mente debido a la acumulaci6n de aditivos del lavado . de telaspuede sacarsepara su limpieza . Distribuidor del Detergente : I . Sujete la parte trasera de la tapa y tire de ella dere - cho hacia arriba . Retire el distribuidor desenganchancloet extremo superior de la tapa con una moneda de 25 cen - 2 . Lave conagua calientecon jab6n y un paso suave . tavos o algo similar . Enjuaguey seque bien . 2 . Ueve el distribuidor a un fregadero . 3 . Limpie el compartimiento del distribuidor con una 3 . L _ velo bien con aguacorriente y una escobilla toalla de papet seca para quitar cualquier acumu - suave , si es necesario , laciOn de suciedad . Despu6s use un patio limpio y h _ medo o una toalla de papel . 4 . Enjuague y seque el distribuidor . 4 . Vuelva a colocar la tapa clel clistribuidor . 5 . Reinstale el distribuidor en la tapa de la lavadora colocando primero la parte inferior y luego 5 . NO lave la tapa del distribuidor en el lavavajittas . oprimiendo a presi6n la parte superior hasta que entre bien . Importante : Aseg _ rese de que las tres lengi . ietas en la parte inferior del distribuidor est _ n firmemente sujetas en la tapa . 6 . NO lave el distribuidor en el lavavajillas . NOTA : El distribuidor DEBE estar SIEMPRE en su lugar antes de poner en marcha la lavadora . Distribuidor del Blanclueador con Cloro : La tapa del distribuidor no es removible . Limpie bien con un patio limpio y hfimedo o con toalla de papel . 4 I
Page: 42

ALMACENAMIENTO DE LA LAVADORA DE ROPA Laslavadoras pueden daharse si no se extrae el ague Cierre las ltavesdel aguey desconecte las de las manguerasy de los componentes internes mangueras de admisi6n del ague . antes de guardarlas . Prepare la lavadora para su Desenchufe la lavadora de ropa del suministro almacenamiento de la manera slguiente : et6ctrico y deje abierta la tape pare que el aire cir - cute en el interior de la tina . • Seleccione el ajuste ' Normal Cycle ' ( Cido Normal ) y agregue I / 3 de taza de blanqueador en Si la lavadora haestado guardada a temperatures et distribuldor de blanqueador sin que haya rope bajo el punto de congelaci6n , espere hasta que el en la tina . Haga funcionar la lavadora durante un agueque qued6 en la lavadora se descongele antes cido complete usando aguacaliente . de user la lavadora . Esto puede demorar varies horas . , OCALIZACI6N Y SOLUCI6N DE AVER [ AS Para solucionar problemas del lavado ( por ej . daEo alas telas , residuos , ropa enredada ) y procedimientos especiales de cuidado de la ropa , vea el folleto " Sugerencias para el Lavado " que se adjunta . • Seleccione la opci6n Max Extract ( Velocidad de Centrifugado de Extracci6n Mgxima ) . Deia la rope • Use un detergente de alta eficacia para reducir la espuma . demasiado h6rne - • Lacarga de rope es muy peque _ a . Las cargasmuy peque _ as ( uno o dos articutos ) pueden quedar daal fin del cicle desequilibradas y no ser _ n centrifugadas completamente . • Lacarga de ropa es demasiadogrande . Las cargasdemasiadograndes no pueden ser centrifugadas completamente . • Aseg6rese de que las conexiones de las manguerasseen herm6ticas . • Verifique de que el extreme de la manguera de desagLieest6 correctamente insertada y asegurada Tiene escape al sistema de desagLie . de ague • Si hay restriccibn del desagLies , olicite servicio . • Evite las sobrecargasde ropa . • Use un detergente de alta eficacia para reducir la espuma . • Verifique el fusible o reajuste el disyuntor . • Pongaderechas las manguerasde desagLie . Descarte las manguerastorcidas . Siel desagLieest _ obstruido , llame a servicio . No centrifuge ni • Abra y cierre la tape y optima la tecta ' Start / Pause ' . Parasu seguridad la lavadora no agitar _ ni desagua centrifugar _ si la tapa estg abierta . • Despu6s de oprimir la tecta ' Start / Pause ' , la lavadora puede demorarse haste I minute para comenzar a centrifugar . Latapa debe ester cerrada pare que pueda centrifugar . • Vet " Deja la tina ltena de espuma " , pggina43 . • Verifique el fusible o reajuste el disyuntor . • Abra y cierre la tape y optima la tecta ' Start / Pause ' para poner en marcha la lavadora . Pare su seguridad la lavadora no agitarg ni centrifugarg a menos que la tape est _ cerrada . • Puedehaber una pausao un periodo de remojo en et cicto . Espere brevemente y puede ponerse en Se detiene marcha . • La lavadora est _ equipadacon un detector de falla del interrupter de la tapa . Si el interrupter de la tape no funciona , el detector detendr _ el Ilenado de la tina . Sotidte servicio . • Reviselos flltros de las manguerasde admlsibn del agueen las Ilavespare vet si hay obstrucciones . Limple los fittros peribdicamente , especialmente sl tiene tuberias de aguanuevaso aguedura . 42
Page: 43

LOCALIZACI6N Y SOLUCION DE AVERIAS Deia la tina llena de Haga funcionar la lavadora a tray , s de otro cicto completo con aguafria y sin detergente . Reduzca la cantidad de detergente para ese tamaho especifico de carga , para ese nivel de suciedad y espuma para esa dureza del agua . Use detergente de alta eficacia y baja formaci6n de espuma especiatmenteformutado para lavadoras de alta eficacia . Abra completamente ambas Ilaves . Aseg6rese de que hayaselecclonado la temperatura correcta . Aseg6rese de que las manguerasest _ n conectadas alas llavescorrespondientes . Lave con chorro de agualas tuberias del agua . Se llena con la Verifiqueet calefactor del hogar del agua . Debe estar ajustado para proveeraguacaliente de por 1o temperatura menos 120 ° F ( 49 ° C ) en la Ilave . Tambi _ nverifique la capacidaddel catefactor del aguay la velocidad equivocada dei de recuperaci6n . agua Desconecte lasmanguerasy limpie los flttros en lasIlaves . Lasmatlasfiltrantes pueden estar obstruidas . Cuando se selecciona enjuaguecon aguatibia , solamente et 61timo enjuagueserg con aguatibia . Los otros enjuaguesser _ n frios para conservar energia . A medida que la lavadorase Ilena , la temperatura del aguapuede cambiar cuando la caracteristica de control automgtico de la temperatura ver _ ca la temperatura del aguade admisi6n . Esto es normal . Aseg6rese de que la tapa est _ firmemente cerrada . Enchufeel cord6n en un tomacorriente el _ ctrico que tenga corriente . Verifique et fusible o reajuste el disyuntor . Oprima la tecla ' Start / Pause ' . No se llena con Abra completamente ambas Ilavesdel agua . agua Enderece lasmanguerasde admisi6n del agua . Desconecte las manguerasy limpielos flltros en las IlavesL . as maltasfittrantes de lasmangueras pueden estar obstruidas . Abra y cierre la tapa , luegooprima la tecla ' Start / Pause ' . Verifique et fusible o reajuste el disyuntor . Cierre la tapa y oprima la teda ' Start / Pause ' . Parasu seguridad la lavadorano lavargni centrifu - No agita gar _ a menos que la tapa est _ bien cerrada . Algunos cidos estgn dise _ ados para agitar y luegohacer una pausa . Esto es normal . Tiene la tapa Oprima la tecla ' Start / Pause ' para detener la lavadora . bloqueada y El mecanismo de bloqueo de la tapa puede demorarse hastados minutos en desengancharse . no se puede abrir Una tapa bloqueada puede que no se desbloquee durante una interrupcibn de la energia el _ ctrica . La lavadoradebe estar nivetadade manera apropiada y descansando sobre suelo flrme como se indicaen ta instruccionesde instalaci6n . Cerci6rese de que lascontratuercas de lostornittos niveladores est _ n apretadas . Hate ruidos Aseg _ rese de que se hayan instalado los protectores de goma en los tornillos niveladores . Los pisos d _ biles pueden causar vibracibn y movimiento . La carga de ropa puede estar desequilibrada . Parainformaci6nsobre lossonidos normales de funcionamiento , consutte la pggina45 . Necesita set Ver Limpieza del Interior , p _ gina41 . refrescada I Para mayor ayuda , Hame gratuitamente a'Maytag Customer Service ' ( Servicio Haytag a I los Clientes ) al 1 - 888 - 4 - MAYTAG ( I - 888 - 462 - 9824 ) . I 43
Page: 44

LOCALIZACION Y SOLUCION DE AVER / AS Puedeque se desplleguenc6dlgos de informadbn para ayudarle a comprender mejor Io que estg ocurriendo en la lavadora . _ mbob de Cddlgo Significado Solucldn F L La lavadora no ha bloqueado la tapa . Ataspeagy0rveuseelvdaeaqcuoemneandzaaorbesltrcuiycalo . la tapa . Cierre la La lavadora estuvo sometida a una falla de desplegado , verifique si el cordbn el _ ctrico est _ PF Vuelva a comenzar el ciclo . Si el cbdigo continua alimentacibn el _ ctrica , firmemente enchufsdo . n _ _ Verifique si la manguera de desagLieest _ torcida . La lavadora tuvo dificultad para desagusr . Verifique si el tubo vertical est _ obstruido . Aseg _ rese de que Is puerta est _ firmemente cerrs - da . Oprima Is tecls ' Off ' y luego espere cuatro min - desbloquear la tapa pero no pudo hacerlo . Outos L _ La Isvadors trat6 repetidamente de para que la tapa se desbloquee . Oesenchufe la lavadora durante dos minutos y vuel - va a enchufarls . mEnerE Solicite servicio . Ver _ bslo . L _ El motor no funciona de correcta . Aseg _ rese de que las Ilavesdel agua est _ n comple - _ F Ldae llalevnaaddooraaipnrtoepnitaadolle . narse pero no alcanza el nivel tVaemriefinqtuee asbi ielarstams . anguerasestSn torcidas . Verifiquelasmallasfiltrantesen lasrnanguerasde llenado . La lavadora no puede centrifugar , la lavadora y completar el ciclo . Si el problema con - UE Optima ' St _ rt / PaLIse ' para v ° lver a p ° ner en marcha tin , a , sol | cite servicio , ver a continuacidn . dC La cargade ropa desequilibrada imp | d | 6 que la Vuelva s distribuir la ropa , luego optima lavadora centrifugara . ' Start / Pause ' . La Isvsdora no puede centrifugar porque tiene ' Start / Pause ' . Si no se corrige el problema retiran - LL Retire algunos arttculos de la tina y oprima demasiadatops . do algunos articulos , solicite servicio . Ver abaio . Retire el arttculo de la tina . Oprima ' Start / Pause ' . O oL La Isvsdora no puede agitar porque hayalgo que Retire de la lavadors psrte de la carga de ropa . obstruye los agitadores . Oprims ' Start / Pause ' . Si no se corrige el problema retirando algunos articulos , solicite servicio . Ver abalo . Dp Latapa de la lavadora est _ abierta . Ls tapa debe estar cerrada pars comenzar el ciclo . Cierre la tapa y oprima ' Start / Pause ' . Od Latapa de la lavadora debe estar abierta . Estaes una csractertstica de seguridad . Latapa debe estar abierta antes de comenzar otro ciclo . Neptune _ al 1 - 888 _ 462 - 9824 . El representante del departarnento de servicio a los clientes de Maytagag J Para cualquier c6digo que no aparezca en la tabla anterior _ Harne a | Servicio Priority One de Mayt Neptune _ le proporcionarg ayuda . 44
Page: 45

ONIDOS NORMALES DE FUNCIONAMIENTO Sonido agudo durante un cicto de El motor aumenta la velocidad para agitar la tina y extraer la humedad de la centrifugado , ropa . Sonido como zumbido o chapoteo seguido de una pausa , repetido a Enatgunoscictos , la agitacibn se detiene y la lavadora hace una pausa durante tray , s de todo el cicto de lavado , el proceso de limpieza . La lavadora de ropa mantiene una velocidad ligeramente reducida Despu _ s de alcanzar la velocidad mgxima de centrifugado , la lavadora puede despu _ s de alcanzaruna velocidad de reducir levemente la velocidad de centrifugado para un meier rendimiento . agitacibn ragsalta . Lavelocidad de agitacibn se reduce Encase de que la carga de ropa no est _ bien distribuida , el agitador comen - drarnaticarnente cuando suena como zar _ a aumentar la velocidad , luego la reduce y agita la ropa para redistribuirla unacarga desequitibrada , de manera m _ s uniforme . La lavadora de ropa Maytag Neptune ® usa una vglvuta adaptadora de Ilenado y agregamgs aguadurante el cicto de tavadosegOnsea necesario . Se agrega agua despu _ s de que la O lavadora ha estado agitando per un rato . Elaguafluye a tray , s del distribuidor para diluir y agregar btanqueador o suavizador de telas en el memento apropiado . Esto sucederg aun si no se usa blanqueador ni suavizador de telas . Sonidos como chasquidos / desagL _ e Antes de que la lavadora comience a Ilenarse , harg un sonido como un cuando la lavadora se pone en marcha , chasquido para bloquear la tapa y hacer un desagtie rgpido . YrAG nEPrUnEo 45
Page: 46

PREGUNTAS Y RESPUESTAS P . _ Cu _ | es el meior cido si tengo manchas en mi ropa de lavar ? R . Para la mayoria de las telas , seleccione el cicto ' Normal ' con el nivel de suciedad ' Stain Treat ' ( tratamiento de manchas ) . Para telas fuertes , seleccione el ciclo ' Super Wash ' ( Lavado intenso ) . Trate primero las manchas con un producto para pre - tratamiento de manchas . Para mayor informaci6n sobre tratamiento de manchas especificas , consulte el folleto Sugerencias para el Lavado que se inctuye . P . _ Cu _ n grande puede ser la carga de ropa que puedo lavar en mi lavadora Maytag Nepeune ® ? R La tina puede ltenarse con las ropas sueltas hasta la fita superior de agujeros , pero no apriete la ropa hacia abajo . Si la ropa est _ demasiado sucia , es muy importante no sobrecargar la lavadora . R A | final del ciclo la ropa sale m _ s h _ meda que Io norma ! . _ Cu _ l es la causa ? R . Durante la agitaci6n y centrifugadola lavadora pudo haber tenido dificultad para adquirir la velocidad plena de centrifugado porque la ropa no estaba bien distribuida . Esto puede ocurrir con cargas muy pequefias , con cargas pesadaso con articutos voluminosos o con una carga en la que se ha usado demasiado detergente y se ha formado demasiadaespuma . P . La ropa parece quedar muy arrugada al final del ciclo . _ C6mo puedo corregir este problema ? R . Lasarrugas son causadaspor la combinaci6n del calory la presi6n . Asegt _ resede que las telas inarrugableso de planchado permanente sean lavadascon el ciclo ' Wrinkle Control ' y que se use un enjuaguefrio . ( Ver pggina38 para la temperaturas de LAVADO / ENJUAGUE ) . NO USE CENTRIFUGADO ' MAX EXTRACT ' ( Extracci6n m _ xima ) . P . Mi ropa blanca no queda tan blanca como a mi me gusta . _ Qu _ puedo hacer ? R . Lavela ropa blanca usando el ciclo ' Whites ' . Seleccione el ajuste de temperatura ' hot wash / cold rinse ' ( lavado caliente / enjuague frio ) y coloque I / 3 de taza de blanqueador con cloro en el distribuidor de blanqueador . El blanqueador ser _ distribuido en el primer enjuague para proveer un blanqueado 6primo . Maytag recomienda una temperatura del aguade lavado caliente de 120 - 140 ° F ( 49 ° - 60 ° C ) . nEPrUnEo 46
Page: 47

( ( I ARANTI'A DE LA LAVADORA DE ROPA Garantia Completa de Un Afio Durante un ( I ) afio desde la fecha original de compra al por menor , se reparar _ o reemplazar _ gratuitamente cualquier pieza que falle durante el uso normal en el hogar . Garantia Limitada Despu & s del primer afio desde la fecha original de compra al por menor hasta los periodos indicados a continuaci6n , las piezasindicadasa contin - uaci6n que fallen en uso normal en el hogar ser _ n reparadas o reemplazadasgratuitamente , por la pieza misma y el propietario deber _ pagar todos los otros gastos , incluyendomano de obra , kilometraje , transporte , costo del viaje y costo del diagn6stico , si fuese necesario . Segundo Afio - Todas las piezas . Oel Tercero al Quinto AEo - El tablero de control de la consola electr6nica . NOTA : Esta garanda no incluyeel tablero de control del motor el cual est _ cubierto por la garantia de repuestos solamente v _ lida para el segundo afio . Del Tercero at D6cimo Afio - Motor impulsor , tina exterior y transmisi6n sellada . Desde elTercer Afio hasta el Fin de laVida Util - Tina interior de [ avar de acero inoxidable . Garantia Limitada Adicionat Contra Oxidaci6n Si el gabinete exterior , inc [ uyendo [ a parte superior y tapa se oxidan durante el pertodo de un afio comenzando con [ a fecha original de compra a [ pot menor , se reparar _ o reemplazar _ gratuitamente . Despu6s del primer afio y hasta el d & cimo afio se reparar _ o reemplazar _ gratuitamente la pieza misma y el propietario deber _ pagar todos los otros gastos , incluyendo mano de obra , kilometraje , transporte , costo del viaje y costo del diagnbstico , si fuese necesario . Sirvase Notar : Esta garantta completa y [ a garantia limitada son v _ lidassolamente cuando [ a lavadora se encuentra en los EstadosUnidos o Canada . Las [ avadoras que se encuentren en cualquier otro [ ugar est _ n cubiertas por la garantta limitada so [ amente , inc [ uyendo [ aspiezas que fallen durante los dos primeros afios . Lasgaranttas espedficas expresadasanteriormente son las UNICAS garanttas provistas por el fabricante . Estagarantia le otorga derechos legales espectficosy usted puede tener adem _ s otros derechos que vartan de un estado a otro . Para recibir Servicio Bajo la Garantla Para [ oca [ izar una compafiia de servicio autorizada en su _ rea , p6ngase en contacto con el distribuidor Maytag a quien compr6 el electrodom _ stico o Ilame a Maytag Servicess ' , Maytag Customer Assistance ( Ayuda a los Clientes de Maytag ) al ntlmero de tel6fono que se incluyea continuacibn . Si el servi - cio bajo [ a garantia no es s _ tisfactorio , por favor Ilame o escriba a : Maytag Servicess " Arm : CAIR ® Center RO . Box 2370 Cleveland , TN 37320 - 2370 EE . UU . o Canadg ( llamada gratis ) 1 - 888 - 462 - 9824 Cuando se ponga en contacto con Maytag Servicess _ , MaytagCustomer Assistance respecto a un prob [ ema de servicio , por favor inc [ uya [ o siguiente : ( a ) Su nombre , direccibn y n _ mero de tel6fono . ( b ) Nt ] mero de modelo y n _ mero de serie ( se encuentra en la parte trasera del panel de control ) de su electrodom & stico . ( c ) Nombre y direccibn de su distribuidor y la fecha en que se compr6 el electrodom6stico . ( d ) Una descripcibn clara de [ prob [ ema que [ o afecta . ( e ) Comprobante de compra . Lo que no cubren estas garantias : 4 . El costo de [ servicio o [ lamada de servicio para : 1 . Situaciones y dafios resu [ tantes de cua [ quiera de las siguientes eventuali - dades : a . Corregir errores de instalaci6n . b . lnstruir al usuario sobre el uso correcto de [ artefacto . a . Instalaci6n , entrega o mantenimiento inapropiados . b . Cualquier reparaci6n , modificaci6n , alteraci6n o aiuste no autor - c . Transportar el electrodom6stico a [ establecimientode reparaci6n . izado por el fabricante o por un centro de servicio autorizado . 5 . Los dafios consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona c . Mal uso , abuso , accidentes o uso irrazonable . como resultado de [ incumplimientode estas garanttas . d . Corriente el _ ctrica , voltaje o suministro incorrectos . En algunos estados no se permite la exclusi6n o limitaci6n de dafios e . Ajuste incorrecto de cualquiera de los controles . consecuentes o incidentales , por Io tanto la exclusi6n anterior puede no 2 . Lasgarantias quedan hulas si los ntlmeros de serie originaleshan sido aplicarse en su caso . retirados , alterados o no son f _ cilmente legibles . 3 . Productos comprados para uso industrialo comerciaL LasGulas de Uso y Cuidado , manuales de servicio y cat _ logos de repuestos pueden solicitarse a Maytag Services sMM , aytag Customer Assistance . Maytag * 403 West Fourth Street North * R O . Box 39 * Newton , Iowa 50208 B / 01104 Part No . 6 2906130Rev.B @ 2004M _ ytagAppliancesSalesCo .
Search in Laundry-Washer on ebay
Ebay Exact
"