| Home | | Register Login | | Wanted Manuals | | MarketPlace | | Members Area | | Manuals Manufacturer Directory | | UPC Lookup | | Information Pages | | Policy |
|
|
Register / log-in to add to your Hammerwall Collection. Manual Location
The Search Results for the Search Section to the left will appear here.
Page: 1 AG 8 - 100 AG 8 - 1155 AG 8 - 11 QQX AG 8 - 115 AG 8 - 1255 AG 8 - 12 QQX AG 8 - 1255 AG 9 - 12 XE AG 9 - 125 QXE AG 9 - 125 XC AG 9 - 125 QXC Instructions for use Návod k použÃvánà Gebrauchsanleitung Návod na použÃvanie Instruction d’utilisation Instrukcja obsÅ‚ugi Istruzioni d’uso Kezelési útmutató Instrucciones de uso Navodilo za uporabo Instruções de serviço Upute o upotrebi Gebruiksaanwijzing LietoÅ¡anas pamÄ�cÄ«ba Brugsanvisning Naudojimo instrukcija Bruksanvisning Kasutamisjuhend Käyttöohje ÈÃñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâà Ãèþ Ã�äçãßåò ÷ ñÞóåùò Óïúòâà ÃÃ¥ çà åêñïëîà òà öèÿ Kullanım kılavuzu 使 用 指 å�— Page: 2 Technical Data , Safety Instructions , Speciï¬�ed Conditions of Use , EC - Declaration Please read and save 17 ENGLISH of Conformity , Mains connection , Maintenance , Electronics ; Symbols these instructions ! Technische Daten , Sicherheitshinweise , Bestimmungsgemäße Verwendung , Bitte lesen und DEUTSCH CE - Konformitätserklärung , Netzanschluss , Wartung , Elektronik , Symbole aufbewahren ! 18 Caractéristiques techniques , Instructions de sécurité , Utilisation conforme aux prescriptions , Prière de lire et eder ! 19 FRANÇAIS Declaration CE de Conformité , Branchement secteur , Entretien , Electronique , Symboles conserv Dati tecnici , Norme di sicurezza , Utilizzo conforme , Dicharazione di Conformità Si prega di leggere le 20 ITALIANO CE , Collegamento alla rete , Manutenzione , Elettronica , Simboli istruzioni e di conservarle ! Datos técnicos , Instrucciones de seguridad , Aplicación de acuerdo a la ï¬�nalidad , Lea y conserve estas 21 ESPAÑOL Declaracion de Conformidad CE , Conexión eléctrica , Mantenimiento , Electrónica , SÃmbolos instrucciones por favor ! CaracterÃsticas técnicas , Instruções de segurança , Utilização autorizada , Declaração Por favor leia e conserve emer ! 22 PORTUGUES de Conformidade CE , Ligação à rede , Manutenção , Electrónica , Symbole seu pod Technische gegevens , Veiligheidsadviezen , Voorgeschreven gebruik van het systeem , Lees en let goed op 23 NEDERLANDS EC - Konformiteitsverklaring , Netaansluiting , Onderhoud , Elektronic , Symbolen deze adviezen ! Tekniske data , Sikkerhedshenvisninger , Tiltænkt formÃ¥l , CE - Konformitetserklæring , Vær venlig at læse oge ! 24 DANSK Nettilslutning , Vedligeholdelse , Elektronik , Symboler opbevar Tekniske data , Spesielle sikkerhetshenvisninger , FormÃ¥lsmessig bruk , Vennligst les ogr ! 25 NORSK CE - Samsvarserklæring , Nettilkopling , Vedlikehold , Elektronikk , Symboler oppbeva Tekniska data , Säkerhetsutrustning , Använd maskinen Enligt anvisningarna , CE - Var god läs och tag tillvara 26 SVENSKA Försäkran , Nätanslutning , Skötsel , Elektronik , Symboler dessa instruktioner ! Tekniset arvot , Turvallisuusohjeet , Tarkoituksenmukainen käyttö , Lue ja säilytö ! 27 SUOMI Todistus CE - standardinmukaisuudesta , Verkkoliitäntä , Huolto , Elektroniikka , Symbolit Ôå ÷ Ãéêá óôïé ÷ åéá , Åéäéêåó õðïäåéîåéó áóöáëåéáó , × ñçóç óõìöùÃá ìå ôï óêïðï ðñïïñéóìïõ , Ã�áñáêáëþ äéáâÜóôå 28 Äçëùóç ðéóôïôçôáó åê , ÓõÃäåóç óôï çëåêôñéêï äéêôõï , ÓõÃôçñçóç , ÇëåêôñïÃéêç ñõèìéóç , Óõìâïëá ôéò êáé öõëÜîôå ôéò ! ÅËËÇÉÊÃ� Teknik veriler , GüvenliÄŸiniz için talimatlar , Kullanim , CE uygunluk beyanice , Åžebeke Lütfen okuyun ve 29 TÜRKÇE baÄŸlantisi , Bakim , Elektronik , Semboller saklayın Technická data , Speciálnà bezpeÄ�nostnà upozornÄ›nà , Oblast využità , Po pÅ™eÄ�tenà uschovejte 30 ÄŒESKY Ce - prohlášenà o shodÄ› , PÅ™ipojenà na sÃt , Údržba , Elektronika , Symboly Technické údaje , Å peciálne bezpeÄ�nostné pokyny , Použitie podľa predpisov , ProsÃm preÄ�ÃtaÅ¥ a 31 SLOVENSKY CE - Vyhlásenie konformity , SieÅ¥ová prÃpojka , Údrzba , Elektronika , Symboly uschovaÅ¥ ! Dane techniczne , Specjalne zalecenia dotyczÄ…ce bezpieczeÅ„stwa , Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem , Prosimy o uważne przeczytanie i przestrzeganie 32 POLSKI Åšwiadectwo zgodnoÅ›ci ce , Podłączenie do sieci , Gwarancja , UkÅ‚ad elektroniczny , Symbole zaleceÅ„ zamie szczonych w tej instrukcji . Műszaki adatok , Különleges biztonsági tudnivalók , Rendeltetésszerű használat , Olvassa el és 33 MAGYAR Ce - azonossági nyilatkozat , Hálózati csatlakoztatás , Karbantartás , Elektronika , Szimbólumok Å‘rizze meg TehniÄ�ni podatki , Specialni varnostni napotki , Uporaba v skladu z namembnostjo , Prosimo preberite in 34 SLOVENŜĈINA Ce - izjava o konformnosti , Omrežni prikljuÄ�ek , Vzdrževanje , Elektronika , Simboli shranite ! TehniÄ�ki podaci , Specijalne sigurnosne upute , Propisna upotreba , Molimo proÄ�itati tii 35 HRVATSKI CE - Izjava konformnosti , PrikljuÄ�ak na mrežu , Održavanje , Elektronika , Simboli saÄ�uva Tehniskie dati , SpeciÄ�lie drošības noteikumi , Noteikumiem atbilstoÅ¡s izmantojums , Pielikums lietoÅ¡anasai 36 LATVISKI AtbilstÄ«ba CE normÄ�m , TÄ«kla pieslÄ“gums , Apkope , Elektronika , Simboli pamÄ�cÄ«b Techniniai duomenys , Ypatingos saugumo nuorodos , Naudojimas pagal paskirtį , CE Atitikties PraÅ¡ome perskaityti ir 37 LIETUVIÅ KAI pareiÅ¡kimas , Elektros tinklo jungtis , Techninis aptarnavimas , Elektroninis valdymas , Simboliai neiÅ¡mesti ! Tehnilised andmed , Spetsiaalsed turvajuhised , Kasutamine vastavalt otstarbele , Palun lugege läbi ja hoidkeal ! 38 EÜ Vastavusavaldus , Võrku ühendamine , Hooldus , Elektroonika , Sümbolid al EESTI ÒåõÃè ÷ åñêèå äà ÃÃûå , Ã�åêîìåÃäà öèè ïî òåõÃèêå áåçîïà ñÃîñòè , Èñïîëüçî - âà Ãèå , Ã�îæà ëóéñòà , ïðî ÷ òèòå è ñîõðà Ãèòå 39 Ã�îäêëþ ÷ Ã¥Ãèå ê ýëåêòðîñåòè , Îáñëóæèâà Ãèå , Ã�ëåêòðîÃèêà , Ñèìâîëû Ãà ñòîÿùóþ ! èÃñòðóêöèþ Ã�ÓÑÑÊÈÉ ÒåõÃè ÷ åñêè äà ÃÃè , Ñïåöèà ëÃè óêà çà Ãèÿ çà áåçîïà ñÃîñò , Èçïîëçâà ÃÃ¥ ïî ïðåäÃà çÃà ÷ Ã¥Ãèå , ÑÅ - Ìîëÿ ïðî ÷ åòåòå èå ! 40 Äåêëà ðà öèÿ çà ñúîòâåòñòâèå , Ñâúðçâà ÃÃ¥ êúì ìðåæà òà , Ã�îääðúæêà , ÅëåêòðîÃèêà , Ñèìâîëè çà ïà çåò Ã�ÚËÃÀÃ�ÑÊÈ 技 术 æ•° æ�® , 特 殊 安 å…¨ 指 示 , æ£ ç¡® 地 使 用 机 器 , 欧 æ´² 安 å…¨ è§„ 定 说 明 , 电 æº� æ�’ 头 , ç»´ 请 详 细 阅 读 å¹¶ 妥 å–„ ä¿� å˜ ï¼� ä¸ æ–‡ ä¿® , 电 å� , 符 å�· 41 4 Page: 3 1 2 5 Page: 4 AG 8 - 115 QQX AG 8 - 115 AG 8 - 125 QQXXE AG 8 - 1255 AG 9 - 12 QQXC AG 9 - 125 4 m 6 m 10 m 1 2 1 2 6 Page: 5 1 2 7 Page: 6 1 2 3 4 8 Page: 7 0 ° A 30 ° 60 ° B 30 ° 60 ° C 9 Page: 8 1 AG 8 - 100 AG 8 - 115 ( Q ) AG 8 - 125 ( Q ) 2 1 AG 8 - 100 AG 8 - 115 ( Q ) AG 8 - 125 ( Q ) 2 10 Page: 9 1 AG 8 - 115 QX AG 8 - 125 QXXE AG 9 - 125 Q ( XE ) AG 9 - 125 QXC ( XC ) 2 3 11 Page: 10 1 AG 8 - 115 QX AG 8 - 125 QXXE AG 9 - 125 Q ( XE ) AG 9 - 125 QXC ( XC ) 2 3 12 Page: 11 START STOP AG 9 - 125 QXE AG 9 - 125 XE A . . . . . . . . . . . . . . . G 13 Page: 12 30 ° 14 Page: 13 SERVICE 1 2 3 15 Page: 14 4 5 6 7 16 Page: 15 AG 8 - 100 AG 8 - 115 AG 8 - 125 AG 9 - 125 AG 9 - 125 TECHNICAL DATA ( Q ) ( QX ) ( Q ) ( QX ) ( QXE ) ( XE ) ( QXC ) ( XC ) . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 850 W . . . . . . . . . . . . . . . . 850 5W Nominal power output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495 W . . . . . . . . . . . . . . . . 49 W Rated output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - 1 - 1 - 1 - 1 - 1 . . . . 10000 min . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . 2700 - 10000 min . . . . . . . . 10000 min Max . no - load . . speed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 mm . . . . . . . . . . . . . . 115 mm . . . . . . . . . . . . . 125 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 mm . . . . . . . . . . . . . . 125 mm Grinding disk diameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 10 . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14,8 Thread of work spindle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg Weight without cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Typical weighted acceleration in the 2 2 2 2 2 . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s hand - arm area . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Typical A - weighted sound levels : . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) ) Sound pressure level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A Sound power dlevel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wear ear protectors ! Measured values determine according to EN 50 144 . SAFETY INSTRUCTIONS SPECIFIED CONDITIONS OF USE Please pay attention to the safety instructions in the attached leaflet ! This angle grinder can be used for separating and grinding manyread different materials , e.g . metal or stone . In case of doubt please Appliances used at many different locations including open air must the manufacturers ' instruction . be connected via a current surge preventing switch . Do not use this product in any other way as stated for normal use . Always wear goggles when using the machine . It is recommended to wear gloves , sturdy non slipping shoes and apron . EC - DECLARATION OF CONFORMITY Sawdust and splinters must not be removed while the machine is We declare under our sole responsibility that this product is inuments . 3 , running . conformity with the following standards or standardized doc61000 - 3 - Always disconnect the plug from the socket before carrying out any EN 50144 , EN 55014 - 1 , EN 55014 - 2 , EN 61000 - 3 - 2 , ENEC work on the machine . in accordance with the regulations 98 / 37 / EC , 89 / 336 / E Only plug - in when machine is switched off . Keep mains lead clear from working range of the machine . Always lead the cable away behind you . After switching off , the machine will not be idle immediately . ( After - Volker Siegle running of the work spindle . ) Allow the machine to come to a stop Manager Product Development before putting down . MAINS CONNECTION Never reach into the danger area of the plane when it is running . Connect only to single - phase a.c . current and only to the systemect Always use the auxiliary handle . voltage indicated on the rating plate . It is also possible to conn toety Always use the protecting cap when roughing - down and separating . sockets without an earthing contact as the design conforms to saf Only use tools whose permitted speed is at least as high as the class II . highest no - load speed of the machine . MAINTENANCE Pay attention to the dimensions of the grinding disc . The mountinguse hole diameter must ï¬�t the mounting flange without play . Do not The ventilation slots of the machine must be kept clear at all times . reducer pieces or adapters . Use only Milwaukee accessories and Milwaukee spare parts.ennts Check grinding tools before use . The grinding tool must be dproperlysing Should components need to be replaced which have not bege mounted and turn freely . Perform a test run for at least 30 nsecond described , please contact one of our Milwaukee service a ( see without load . Do not use damaged , out of round or vibrating gri our list of guarantee / service addresses ) . tools . If needed , an exploded view of the tool can be ordered . Please state Immediately switch off the machine in case of considerable the ten - digit No . as well as the machine type printed on the n:labelden , vibrations or if other malfunctions occur . Check the machine in order and order the drawing at your local service agents or directly at to ï¬�nd out the cause . Milwaukee Electric Tool , Max - Eyth - Straße 10 , D - 71364 Winne Always use and store the grinding disks according to the Germany . manufacturer's instructions . ELECTRONICS ( AG 9 - 125 ( QXE ) ( XE ) ( QXC ) ( XC ) ) When grinding metal , flying sparks are produced . Take care that no persons are endangered . Because of the danger of ï¬�re , nopark In case of overload the speed is reduced by the electronics . combustible materials should be located in the vicinity ( s flight Should the machine be overloaded the speed will be reduced until zone ) . Do not use dust extraction . the load will decrease . Due care should be taken that no sparks or sanding dust flying from the workpiece come into contact with you . SYMBOLS Never use a cutting disc for grinding . Do not subject cutting discs to side pressure . Please read the instructions carefully before When separating stone the guide shoe must be used ! starting the machine . The adjusting nut must be tightened before starting to work with the machine . Always wear goggles when using the machine . The workpiece must be ï¬�xed if it is not heavy enough to be steady . Never lead the workpiece to the grinding disk with your hand . In case of extreme operating conditions ( e.g . when esmoothingtrong , metals with the supporting disk and vulcanised ï¬�bre disks ) scas contamination can build up inside the angle grinder . In this it elise Always disconnect the plug from the socketne . necessary to clean the inside thoroughly and free it from any metacm before carrying out any work on the machi deposit , due to safety reasons . A residual current operated devi must be superposed . After the current operated device has co Accessory - Not included in standard equipment , into action , the machine must be subjected to maintenance . available as an accessory . 17 ENGLISH Page: 16 TECHNISCHE DATEN AG 8 - 100 AG 8 - 115 AG 8 - 125 AG 9 - 125 AG 9 - 125 ( Q ) ( QX ) ( Q ) ( QX ) ( QXE ) ( XE ) ( QXC ) ( XC ) Nennaufnahmeleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 850 W . . . . . . . . . . . . . . . . 850 5W Abgabeleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495 W . . . . . . . . . . . . . . . . 49 W - 1 - 1 - 1 - 1 - 1 max . Leerlaufdrehzahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . 2700 - 10000 min . . . . . . . . 10000 min max . Schleifscheiben - Ø . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 mm . . . . . . . . . . . . . . 115 mm . . . . . . . . . . . . . 125 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 mm . . . . . . . . . . . . . . 125 mm Spindelgewinde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 10 . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14,8 Gewicht ohne Netzkabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg Typisch bewertete Beschleunigung im Hand - Arm - 2 2 2 2 2 Bereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s Typische A - bewertete . Schallpegel : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schalldruckpegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) ) Schalleistungspegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A Gehörschutz ttragen ! Messwerte ermittel entsprechend EN 50 144 . SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Sicherheitshinweise der beiliegenden Broschüre beachten ! Der Winkelschleifer ist einsetzbar zum Trennen und Schleifen von vielen Materialien , wie z . B . Metall oder Stein . Beachten Sie im Steckdosen in Außenbereichen müssen mit Fehlerstrom - Zweifelsfall die Hinweise der Schleifwerkzeughersteller . Schutzschaltern ausgerüstet sein . Das verlangt diebeachten Installationsvorschrift für Ihre Elektroanlage . Bitte Sie das Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß bei der Verwendung unseres Gerätes . verwendet werden . Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen.rk CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Schutzhandschuhe , festes und rutschsicheres Schuhwe und Schürze werden empfohlen . Wir erklären in alleiniger Verantwortung , dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen 2Dokumenten , Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht entfernt übereinstimmt . EN 50144 , EN 55014 - 1 , EN 55014 - EN 61000 - 3 - 2 , , werden . EN 61000 - 3 - 3 , gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 98 / 37 / EG Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der Steckdose 89 / 336 / EWG ziehen . Maschine nur ausgeschaltet an die Steckdose anschließen . Anschlusskabel stets vom Wirkungsbereich der Maschinewegführen . fernhalten . Kabel immer nach hinten von der Maschine Volker Siegle Die Werkzeugspindel läuft nach , nachdem das Gerät ausgeschaltet Manager Product Development wurde . Maschine erst nach Stillstand ablegen . NETZANSCHLUSS Nicht in den Gefahrenbereich der laufenden Maschine greifen . Nur an Einphasen - Wechselstrom und nur an die auf demn . Stets den Zusatzhandgriff verwenden . Leistungsschild angegebene Netzspannung anschließe Anschlussu Beim Schruppen und Trennen immer mit Schutzhaube arbeiten . ist auch an Steckdosen ohne Schutzkontakt möglich , da ein Aufba Nur Arbeitswerkzeuge verwenden , deren zulässige Drehzahls der Schutzklasse II vorliegt . mindestens so hoch ist wie die höchste Leerlaufdrehzahl de Gerätes . WARTUNG Abmessungen der Schleifscheiben beachten . Lochdurchmesser Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten . muss ohne Spiel zum Aufnahmeflansch passen . Keine Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden . Reduzierstücke oder Adapter verwenden . Bauteile , deren Austausch nicht beschrieben wurde , bei einerüre Schleifwerkzeuge vor dem Gebrauch überprüfen . dDas Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen ( Brosch Schleifwerkzeug muss einwandfrei montiert sein un sich freielastung Garantie / Kundendienstadressen beachten ) . drehen können . Probelauf mindestens 30 Sekunden ohne B Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unterauf durchführen . Beschädigte , unrunde oder vibrierende Angabe der Maschinen Type und der zehnstelligen Nummerkt Schleifwerkzeuge nicht verwenden . dem Leistungsschild bei Ihrer Kundendienststelle oder dire Gerät sofort ausschalten , wenn beträchtliche üSchwingungenfen bei Milwaukee Electric Tool , Max - Eyth - Straße 10 , den . auftreten oder andere Mängel festgestellt werden . Überpr Sie D - 71364 Winnenden , Germany angefordert wer die Maschine , um die Ursache festzustellen . Schleifscheiben stets gemäß den Angaben des Herstellers ELEKTRONIK ( AG 9 - 125 ( QXE ) ( XE ) ( QXC ) ( XC ) ) verwenden und aufbewahren . Die Elektronic hält die Drehzahl bei steigender Belastung konstant . Beim Schleifen von Metallen entsteht Funkenflug . Darauf achten , r Bei Überlastung wird die Drehzahl bis zum Verringern der Belastung dass keine Personen gefährdet werden . Wegen der Brandgefah reduziert . dürfen sich keine brennbaren Materialien in der Näheng ( Funkenflugbereich ) beï¬�nden . Keine Staubabsaugu verwenden . SYMBOLE Gerät immer so halten , dass Funken oder Schleifstaub vom Körper wegfliegen . Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Niemals Trennscheiben zum Schruppschleifen verwenden . Inbetriebnahme sorgfältig durch . Trennscheiben keinem seitlichen Druck aussetzen . Zum Trennen von Stein ist der Führungsschlitten Vorschrift . Die Flanschmutter muss vor Inbetriebnahme der Maschine angezogen sein . Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen . Das zu bearbeitende Werkstück muss festgespannt werden , sofern es nicht durch sein Eigengewicht hält . Niemals Werkstück mit der Hand gegen die Scheibe führen . Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus Bei extremen Einsatzbedingungen ( z . B . beim Glattschleifen ) von der Steckdose ziehen . Metallen mit dem Stützteller und Vulkanï¬�eber - Schleifscheiben kann sich eine starke Verschmutzung im Inneren des Winkelschleifers Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten , aufbauen . Bei solchen Einsatzbedingungen ist ausInneren empfohlene Ergänzung aus dem Sicherheitsgründen eine gründliche Reinigung im von Zubehörprogramm . Metallablagerungen und zwingend das Vorschalten einessprechen Fehlerstrom - ( FI ) Schutzschalters erforderlich . Nach Anatur des FI Schutzschalters muss die Maschine zur Repar eingesandt werden . 18 DEUTSCH Page: 17 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES AG 8 - 100 AG 8 - 115 AG 8 - 125 AG 9 - 125 AG 9 - 125 ( Q ) ( QX ) ( Q ) ( QX ) ( QXE ) ( XE ) ( QXC ) ( XC ) Puissance nominale de réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 850 W . . . . . . . . . . . . . . . . 850 5W Puissance utile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495 W . . . . . . . . . . . . . . . . 49 W - 1 - 1 - 1 - 1 - 1 Vitesse à vide max . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . 2700 - 10000 min . . . . . . . . 10000 min Diamètre de disque max . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 mm . . . . . . . . . . . . . . 115 mm . . . . . . . . . . . . . 125 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 mm . . . . . . . . . . . . . . 125 mm Filetage de l’arbre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 10 . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14,8 Poids sans câble de réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg Accélération type évaluée au niveau du bras et de la 2 2 2 2 2 main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s Niveaux sonores type évalués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intensité de bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) ) Niveau de bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A Toujours porter des casques protecteurs ! Valeurs de mesures obtenues conformément à la norme européenne 50 144 . INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS Respecter les instructions de sécurité se trouvant dans le prospectus ci - joint . La meuleuse d’angle peut être utilisée pour des travaux mdeme tronçonnage et de ponçage de nombreux matériaux , co ledu Les prises de courant se trouvant à l'extérieur doivent être équipées eden métal ou la pierre . En cas de doute , respecter les indications disjoncteurs de protection , répondant ainsi à la prescription de mise place fabricant de l’outil . de votre installation électrique . Veuillez , d'une part , en tenir compte lors de l'utilisation de notre appareil et d'autre part , en parler à votre électricien . Comme déjà indiqué , cette machine n’est conçue que pour une utilisation normale . Toujours porter des lunettes protectrices lorsqu'on travaille avec la machine . Des gants de sécurité et un masque de protection sont recommandés . DECLARATION " CE DE CONFORMITÉ Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est en Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est ents marche . conformité avec les normes ou documents normalisés suivan EN Avant tous travaux sur la machine extraire la ï¬�che de la prise de courant . 50144 , EN 55014 - 1 , EN 55014 - 2 , EN 61000 - 3 - 2 , EN 61000 - 3 - 3 , Ne raccorder la machine au réseau que si l'interrupteur est en position arrêt . conforme aux reglementations 98 / 37 / CE , 89 / 336 / CEE Le câble d'alimentation doit toujours se trouver en dehors du champ d'action de la machine . Toujours maintenir le câble d'alimentation à l'arrière de la machine . Après avoir éteint la machine , la broche porte - outil continue à tourner un peu . Volker Siegle Ne déposer la machine qu’après arrêt complet . Manager Product Development Ne jamais intervenir dans la zone représentant un danger lorsque la machine BRANCHEMENT SECTEUR est en marche . Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé aetlétique.n Utiliser toujours la poignée complémentaire . uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque . signprotectio Ne jamais travailler sans capot protecteur pour des travaux de tronçonnage Le raccordement à des prises de courant sans contact det et d’ébarbage . est également possible car la classe de protection II es donnée N’utiliser que des outils dont la vitesse admissible correspond au moins à celle de la vitesse à vide maximale de la machine . ENTRETIEN Observer les dimensions des disques à rectiï¬�er . Le diamètre du trou central Tenir toujours propre les oriï¬�ces de ventilation de la partie moteur . doit très exactement correspondre à celui du moyeu - flasque ( pas de jeu ) . Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les piècesnt N’utiliser ni raccords réducteurs ni adaptateurs . détachées Milwaukee . Faire remplacer les composants do lece Toujours contrôler l’état d’un outil de rectiï¬�cation avant de l’utiliser . L’outil doite remplacement n‘a pas été décrit , par un des centres de servi être monté de façon irréprochable et pouvoir tourner librement . Effectuer un après - vente Milwaukee ( observer la brochure avec les adresses de marche d’essai sans charge pendant au moins 30 secondes . Ne jamais garantie et de service après - vente ) . utiliser un outil endommagé , tournant en faux - rond ou générateur de Si besoin est , une vue éclatée de l'appareil peut être fournie . vibration . S'adresser , en indiquant bien le numéro à dix chiffres porté sur rla Arrêter la machine tout de suite lorsqu’il y a des vibrations importantes loues plaque signalétique , à votre station de service après - vente ( voi liste que d’autres défauts surgissent . Contrôler la machine aï¬�n d’en trouver jointe ) ou directement à Milwaukee Electric Tool , many . causes . Max - Eyth - Straße 10 , D - 71364 Winnenden , Ger Toujours utiliser et conserver les meules conformément aux indications du producteur . ELECTRONIQUE ( AG 9 - 125 ( QXE ) ( XE ) ( QXC ) ( XC ) ) La rectiï¬�cation des métaux génère des étincelles . Veiller à ce que personne L‘électronique maintient la vitesse constante quelque soit la charge . ne soit mis en danger . En raison du risque d’incendie , aucune ematièrection Lors d‘une surcharge , l‘intensité sera automatiquement réduite inflammable ou combustible ne doit se trouver dans la zone de proj des jusqu‘à diminution de la charge . étincelles . Ne pas utiliser d’aspirateur de poussières . Toujours maintenir la machine de façon à ce que étincelles et poussières SYMBOLES soient hors du portée du corps . Ne jamais utiliser de disques à tronçonner pour exécuter des otravauxnçonner . Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la d’ébarbage . Ne pas exercer de pression latérale sur un disque à tr mise en service Le chariot de guidage est obligatoire pour des travaux de tronçonnage de la pierre . L’écrou du flasque doit être serré avant de mettre en marche la machine . Toujours porter des lunettes protectrices en La pièce à travailler doit être serrée rigidement lorsque son propre poids ners travaillant avec la machine . sufï¬�t pas à la maintenir . Ne jamais guider à la main la pièce à travailler ve la meule . Avant tous travaux sur la machine extraire la ï¬�che Dans des conditions d’utilisation extrêmes ( par exemple travaux de ponçage de la prise de courant . du métal avec disque d’appui et meule en ï¬�bre vulcanisée ) , l’intérieur de larité , meuleuse d’angle peut s’encrasser rapidement . Pour des raisons de sécue dans de telles conditions d’utilisation , un nettoyage à fond est nécessair à teur Accessoire - Ces pièces ne font pas partie de la livraison . Il l’intérieur aï¬�n d’enlever les dépôts métalliques et le montage d’un disjonct s'agit là de compléments proposés pour votre machine et différentiel à l’amont est obligatoire . Une fois le disjoncteur différentiel es énumérés dans le catalogue d'accessoires . déclenché , la machine doit être envoyée en vue d’une réparation . 19 FRANÇAIS Page: 18 DATI TECNICI AG 8 - 100 AG 8 - 115 AG 8 - 125 AG 9 - 125 AG 9 - 125 ( Q ) ( QX ) ( Q ) ( QX ) ( QXE ) ( XE ) ( QXC ) ( XC ) Potenza assorbita nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 850 W . . . . . . . . . . . . . . . . 850 5W Potenza erogata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495 W . . . . . . . . . . . . . . . . 49 W - 1 - 1 - 1 - 1 - 1 Max . numero di giri a vuoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . 2700 - 10000 min . . . . . . . . 10000 min Max . ø disco abrasivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 mm . . . . . . . . . . . . . . 115 mm . . . . . . . . . . . . . 125 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 mm . . . . . . . . . . . . . . 125 mm Passo attacco codolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 10 . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14,8 Peso senza cavo di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg Accelerazione tipica valutata nell'area 2 2 2 2 2 mano - braccio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s Livello sonoro classe A tipico : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Livello di rumorosità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) ) Potenza della rumorosità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A Utilizzare le protezioni per l'udito ! Valori misurati conformemente alla norma EN 50 144 . NORME DI SICUREZZA UTILIZZO CONFORME Si prega di leggere con attenzione le istruzioni riguardanti la La smerigliatrice angolare è adatta per tagliare e smerigliare molti sicurezza , nel volantino allegato . materiali , come per esempio metalli o pietre . In caso di idubbioare . osservare le indicazioni del produttore dei dischi per smerigl Gli apparecchi mobili usati all'aperto devono essere collegatinte . interponendo un interruttore di sicurezza per guasti di corre Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto . Durante l'uso dell'apparecchio utilizzare sempre gli occhiali diper DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE protezione . Inoltre si consiglia di usare sistemi di protezione la respirazione e per l'udito , oltre ai guanti di protezione . Dichiariamo , assumendo la piena responsabilità di taleti dichiarazione , che il prodotto è conforme alla seguen normative e Non rimuovere trucioli o schegge mentre l'utensile è in funzione . ai relativi documenti : EN 50144 , EN 55014 - 1 , EN l55014 - 2 , le Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere la spina EN 61000 - 3 - 2 , EN 61000 - 3 - 3 , in base alle prescrizioni de direttive dalla presa di corrente . CE98 / 37 , CEE 89 / 336 Inserire la spina solo con interruttore su posizione " OFF " . Tenere sempre lontano il cavo di collegamento dall'area di lavoro dell'attrezzo . L’alberino portautensile continua a girare dopo che la macchina Volker Siegle viene disinserita . Appogiare la macchina solo dopo che si sia Manager Product Development fermata completamente . COLLEGAMENTO ALLA RETE Non entrare nel raggio d'azione dell'utensile mentre è in funzione . Connettere solo corrente alternata mono fase e solo al sistema di Utilizzare sempre l'impugnatura laterale . voltaggio indicato sulla piastra . E ‘ possibile anche connettere lalo Per sgrossare e tagliare utililizzare sempre la calotta di protezione . presa senza un contatto di messa a terra così come prevede Impiegare solo utensili da lavoro , il cui il minimo numero di girirsa schema conforme alla norme di sicurezza di classe II . ammessi a vuoto sia pari al più elevato numero di giri della co a vuoto dell’utensile . MANUTENZIONE Considerare le dimensioni dei dischi abrasivi . Il diametro del oforon Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione dell'apparecchio . deve andare con precisione sulla flangia di alloggiamento e n Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio iMilwaukee.noca avere gioco . Non utilizzare riduzioni oppure adattatori . Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta , devocn Controllare gli utensili abrasivi prima di utilizzarli . Gli nutensilio essere fatti cambiare da un punto di servizio di assistenza te ala abrasivi devono essere montati in maniera perfetta e devo poter cliente Milwaukee ( vedi depliant garanzia / indirizzi assistenza tecnic girare liberamente . Eseguire una prova per almeno 30 secondire ai clienti ) . senza sottoporre la macchina a carico . Non continuare ad usa In caso di mancanza del disegno esploso , può essere richiesto al , utensili abrasivi ovalizzati oppure vibranti . seguente indirizzo : Milwaukee Electric Tool , Max - Eyth - Straße 10 Disinserire immediatamente la macchina in caso che si veriï¬�cano D - 71364 Winnenden , Germany . delle forti oscillazioni oppure se si riscontrano altri adifetti.use . Controllare la macchina per cercare di identiï¬�carne le c ELETTRONICA ( AG 9 - 125 ( QXE ) ( XE ) ( QXC ) ( XC ) ) Utilizzare e conservare le mole abrasive conformemente alle L‘elettronica mantiene constante la velocità all‘aumentare del carico . indicazioni della casa costruttrice . In caso di sovraccarico viene ridotto l‘assorbimento di corrente ï¬�no Smerigliando metalli si producono scintille . Attenzione a noncolo alla diminuzione del carrico . mettere in pericolo l’incolumità di persone . Per via del peri die incendio , nessun tipo di materiale inï¬�ammabile può trovarsi nell SIMBOLI vicinanze ( potenziale raggio delle scintille ) . Non utilizzare aspirapolveri . Tenere sempre l’utensile in modo tale che le scintille e polveri di Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima molatura volino lontano dal corpo . di mettere in funzione l‘elettroutensile . Mai utilizzare mola abrasiva da taglio diritta per lavori diabrasive sgrossatura . Mai esercitare pressione laterale su mole da taglio . Durante l‘uso dell‘apparecchio utilizzare sempre La slitta di guida è prescritta per la taglio della pietra . gli occhiali di protezione . Il dado flangiato deve essere serrato prima dell’utilizzo della macchina . Il pezzo in lavorazione deve essere ben bloccato in posizione iacare Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulladi meno che non resti stabile per via del proprio peso . Mai appl a macchina togliere la spina dalla presa corrente . mano sulla mola il pezzo in lavorazione . Nel caso di utilizzo in condizioni estreme ( per esempio utilizzando su metalli lisci dischi lamellari o in ï¬�bra vulnanizzata ) è ipossibileti Accessorio - Non incluso nella dotazioneessorio . che all‘interno della smerigliatrice si formino consistenti depos di standard , disponibile a parte come acc polvere . In tal caso è necessario pulire l‘interno liberandolo daied depositi metallici per una migliore efï¬�cienza di nfunzionamentoeaare una maggiore sicurezza . Alimentare l‘utensile tramite una littu elettrica sotto differenziale . Nel caso questo scattasse effe immediatamente un‘accurata manutenzione . 20 ITALIANO Page: 19 DATOS TÉCNICOS AG 8 - 100 AG 8 - 115 AG 8 - 125 AG 9 - 125 AG 9 - 125 ( Q ) ( QX ) ( Q ) ( QX ) ( QXE ) ( XE ) ( QXC ) ( XC ) Potencia de salida nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 850 W . . . . . . . . . . . . . . . . 850 5W potencia entregada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495 W . . . . . . . . . . . . . . . . 49 W - 1 - 1 - 1 - 1 - 1 Máx . velocidad en vacÃo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . 2700 - 10000 min . . . . . . . . 10000 min Diám . disco de amolado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 mm . . . . . . . . . . . . . . 115 mm . . . . . . . . . . . . . 125 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 mm . . . . . . . . . . . . . . 125 mm Rosca de eje de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 10 . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14,8 Peso sin cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg Aceleración compensada en el sector mano y 2 2 2 2 2 brazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s Niveles acústicos tÃpicos compensados . A : . . . . . . . . . . . . . . Presión acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) ) Resonancia acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A Usar protectores auditivos ! Determinación de los valores de medición según norma EN 50 144 . INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD Preste atención a las instrucciones de seguridad del libro adjunto . Esta amoladora angular se puede usar para esmerilar diferentesavor materiales , por ejemplo metal o piedra . En caso de duda , por f Conecte siempre la máquina a una red protegida por iinterruptorúnón . lea las instrucciones del fabricante . diferencial y magnetotérmico , para su seguridad personal , segns normas establecidas para instalaciones eléctricas de baja te No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea su uso normal . Para trabajar con la máquina , utilizar siempre gafas dente , protección , guantes , calzado de seguridad antidesliza asà como es DECLARACION DE CONFORMIDAD CE recomendable usar protectores auditivos . Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del en conformidad con las normas o documentos 3normalizados0 - 3 - 2,36 / CE taladrado con la máquina en funcionamiento . siguientes . EN 50144 , EN 55014 - 1 , EN 55014 - 2 , EN 6100E , Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier EN 61000 - 3 - 3 , de acuerdo con las regulaciones 98 / 37 / C 89 / trabajo en la máquina . Enchufar la máquina a la red solamente en posición desconectada . Mantener siempre el cable separado del radio de acción de la máquina . Volker Siegle El eje de la herramienta se mantiene en marcha por inercia despuésde Manager Product Development de desconectar el aparato . Permita que se pare la máquina antes ponerla sobre una superï¬�cie . CONEXIÓN ELÉCTRICA No manipular en el rodillo ni en las cuchillas con la máquina Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al voltaje conectada . indicado en la placa de caracterÃsticas . También es posible mlae conexión a enchufes sin toma a tierra , dado que es confor a la Emplear siempre el asidero adicional . Clase de Seguridad II Utilice siempre la cubierta de protección en trabajos de amolado en bruto y corte . MANTENIMIENTO Utilice solamente útiles cuya velocidad permitida sea como mÃnimo Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas en tan alta como la velocidad en vacÃo más alta de la máquina . todo momento . Considerar las dimensiones de los discos de amolar \ lijadores . yElo Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee . En caso de diámetro del oriï¬�cio debe ajustar sin holgura en la brida de apo . necesitar reemplazar componentes no descritos , contacte oconnsultar No emplear piezas de reducción o adaptadores . cualquiera de nuestras estaciones de servicio Milwaukee ( c Comprobar los útiles de lijar / amolar antes de su uso . El útil odebezarmo lista de servicio técnicos ) estar perfectamente montado , debiendo girar libremente . Reali En caso necesario , puede solicitar un despiece de la herramienta . Por una prueba de funcionamiento sin carga durante 30 segundos c favor indique el número de impreso de diez dÃgitos que hay en la mÃnimo . No usar los útiles de lijar / amolar dañados , los de giro etiqueta y pida el despiece a la siguiente dirección : eMilwaukeermany . descentrado o vibrantes . Electric Tool , Max - Eyth - Straße 10 , D - 71364 Winnenden , G Desconectar inmediatamente el aparato al presentarse vibracionesas fuertes u otras anomalÃas . Examine la máquina para determinar l ELECTRÓNICA ( AG 9 - 125 ( QXE ) ( XE ) ( QXC ) ( XC ) ) posibles causas . El conjunto electrónico mantiene constante las revoluciones al Utilice y guarde siempre los discos de amolar según las indicaciones aumentar la carga . del fabricante . Por un efecto de sobrecarga se interrumpe el suministro de energÃa . Al amolar metales se proyectan chispas . Cuidar de no poner en peligro a personas . Debido al peligro de incendio no debenmateriales SÃ�MBOLOS encontrarse cerca ( en el área de alcance de las chispas ) . inflamables . No utilice extracción de polvo en este caso Tenga cuidado para que no le salten chispas ni virutas de la pieza de Lea las instrucciones detenidamente antes de trabajo . conectar la herramienta No usar jamás discos tronzadores para desbastar . No someter los discos tronzadores con una presión lateral . ¡ Cuando corte piedra deberá usar el patÃn de guÃa ! Para trabajar con la máquina , utilizar siempre gafas de protección . La tuerca de apriete se debe asegurar antes de comenzar a trabajar con la máquina . La pieza de trabajo debe ï¬�jarse adecuadamente , a no ser que eseza mantenga bien ï¬�ja por su propio peso . Jamás aproxime una pi al Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a disco , sujetándola con la mano . cabo cualquier trabajo en la máquina . En condiciones de trabajo extremas ( p.e . tareas de lijado con discos de ï¬�bra ) puede llegarse a acumular resÃduos en el interior de la Accessorio - No incluido en el equipo estándar , máquina . En estos casos , se hace necesario eliminar de laguridad . disponible en la gama de accesorios . herramienta cualquier resÃduo metálico por razones de se 21 ESPAÑOL Page: 20 CARACTERÃ�STICAS TÉCNICAS AG 8 - 100 AG 8 - 115 AG 8 - 125 AG 9 - 125 AG 9 - 125 ( Q ) ( QX ) ( Q ) ( QX ) ( QXE ) ( XE ) ( QXC ) ( XC ) Potência absorvida nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 850 W . . . . . . . . . . . . . . . . 850 5W Potência de saÃda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495 W . . . . . . . . . . . . . . . . 49 W - 1 - 1 - 1 - 1 - 1 Máx . velocidade em vazio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . 2700 - 10000 min . . . . . . . . 10000 min Máx diâmetro do disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 mm . . . . . . . . . . . . . . 115 mm . . . . . . . . . . . . . 125 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 mm . . . . . . . . . . . . . . 125 mm Rosca do veio de trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 10 . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14,8 Peso sem cabo de ligação à rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg Acelerações tÃpicas avaliadas na área da mão / 2 2 2 2 2 braço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s Valores tÃpicos e ponderados pela escala A para o ruÃdo : . . . . NÃvel da pressão de ruÃdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) ) NÃvel da poténcia de ruÃdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A Use protectores auriculares ! do Valores de medida de acor com EN 50 144 . INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA UTILIZAÇÃO AUTORIZADA Observar as instruções de segurança na folha ! Esta rebarbadora pode ser usada para desmontar e rebarbare diversos materiais , por exemplo , metal ou pedra . Em caso d Aparelhos não estacionários , utilizados ao ar livre , devem ser dúvida leia por favor as instruções do fabricante . protegidos por um disjuntor de corrente de defeito . Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a smáquina . qual foi concebido . Recomenda - se a utilização de luvas de protecção , protectore para os ouvidos e máscara anti - poeiras . DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina trabalha . Declaramos , sob nossa exclusiva responsabilidade , que 3esteativos : - 3 , Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina , tirar a ï¬�cha produto cumpre as seguintes normas ou documentos norm61000 - da tomada . EN 50144 , EN 55014 - 1 , EN 55014 - 2 , EN 61000 - 3 - 2 , EN336 / CEE Ao ligar à rede , a máquina deve estar desligada . conforme as disposições das directivas 98 / 37 / CE , 89 / Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção da máquina . O veio da ferramenta movimenta - se por inércia , após desligar o . aparelho . Apenas depositar a máquina quando estiver parada Volker Siegle Utilizar sempre o punho lateral . Manager Product Development Durante o trabalho com discos de desbastar e de corte deve ser LIGAÇÃO À REDE utilizada a placa de protecção . Só conectar à corrente alternada monofásica e só à tensão de redem Use apenas discos cuja velocidade permitida seja tão alta como a indicada na placa de potência . A conexão à s tomadas de rede se máx . velocidade em vazio da máquina . contacto de segurana também é possÃvel , pois trata - se duma Observar as dimensões dos discos abrasivos . O diâmetro de furo construção da classe de protecção II . deve ajustar - se sem folga à flange de montagem . Não utilizar peças de redução ou adaptadores . MANUTENÇÃO Controlar as ferramentas abrasivas antes da utilização . A Através dos rasgos de ventilação podem soprar - se com ar ferramenta abrasiva deve ser perfeitamente montada e girar comprimido os depósitos de poeira no motor . livremente . Efectuar um funcionamento de teste no mÃnimo Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentesscrita durante 30 segundos , sem carga . Ferramentas abrasivasutilizadas . Milwaukee . Os componentes cuja substituição não esteja de daniï¬�cadas , descentradas ou vibrantes não devem ser devem ser substituÃdos num serviço de assistência técnica Desligar imediatamente o aparelho , se ocorrerem rgrandesolar Milwaukee ( consultar a brochura relativa à garantia / moradas dos oscilações ou se forem observadas outras avarias . Cont a serviços de assistência técnica ) . máquina para determinar a causa . A pedido e mediante indicação da referência de dez números queectric Sempre utilizar e guardar os discos abrasivos , de acordo com as consta da chapa de caracterÃsticas da máquina , pode requerer - se indicações do fabricante . um desenho explosivo da ferramenta eléctrica a : Milwaukee El Ao lixar metais , voam faÃscas . Observe que ninguém seja postor - se ) . Tool , Max - Eyth - Straße 10 , D - 71364 Winnenden , Germany . em perigo . Devido ao perigo de incêndio não devem encontracas materiais inflamáveis nas proximidades ( área de vôo de faÃs ELECTRÓNICA ( AG 9 - 125 ( QXE ) ( XE ) ( QXC ) ( XC ) ) Não utilize sistema de extracção de poeiras . A electrónica mantém a velocidade constante independentemente Tome atenção que nem as faÃscas nem as poeiras da lixagemnsigo . da carga da máquina . geradas na peça de trabalho devem entrar em contacto co Em caso de sobrecarga a absorção de corrente é reduzida até à Jamais utilize discos de corte para desbastar . Não pressionar os diminuição da carga . discos de corte lateralmente . Quando estiver a desmontar pedra deve usar a guia . SYMBOLE A porca de ajuste deve ser apertada antes de iniciar o trabalho com a máquina . Leia atentamente o manual de instruções antes A peça a ser trabalhada deve ser ï¬�xa , caso não esteja ï¬�rme de colocar a máquina em funcionamento . devido ao seu peso próprio . Jamais conduzir a peça a ser trabalhada em direcção do disco com as mãos . Quando a rebarbadora é utilizada em condições mais exigentes ( p . ex . quando se alisam ou afagam metais com o prato de apoiomaior Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar ( base ) e discos abrasivos de ï¬�bra vulcanizada ) existe umaquina . com a máquina . probabilidade de se acumular sujidade no interior da máisco , Nestas condições , para que não resulte daà qualquer r éosnte preciso limpar muito bem do interior da rebarbadora todosnta depósitos de poeiras metálicas , bem como instalar a mo da Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina um interruptor de corrente diferencial residual . Se alguma máquina , tirar a ï¬�cha da tomada . vez este interruptor disparar , a máquina tem de ser reparada . Acessório - Não incluÃdo no eqipamento normal , disponÃvel como acessório . 22 PORTUGUES Page: 21 TECHNISCHE GEGEVENS AG 8 - 100 AG 8 - 115 AG 8 - 125 AG 9 - 125 AG 9 - 125 ( Q ) ( QX ) ( Q ) ( QX ) ( QXE ) ( XE ) ( QXC ) ( XC ) Nominaal afgegeven vermogen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 850 W . . . . . . . . . . . . . . . . 850 5W Afgegeven vermogen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495 W . . . . . . . . . . . . . . . . 49 W - 1 - 1 - 1 - 1 - 1 Max . Onbelast toerental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . 2700 - 10000 min . . . . . . . . 10000 min Max . Slijpschijf - Ø . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 mm . . . . . . . . . . . . . . 115 mm . . . . . . . . . . . . . 125 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 mm . . . . . . . . . . . . . . 125 mm Asaansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 10 . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14,8 Gewicht , zonder snoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg Karakteristiek gemeten versnelling in hand - 2 2 2 2 2 armbereik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s Karakteristiek A - gewogen geluidsniveau : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Geluidsdrukniveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) ) Geluidsvermogenniveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A Draag oorbeschermers ! eld Meetwaarden vastgest volgens EN 50 144 . VEILIGHEIDSADVIEZEN VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM Veiligheidsrichtlijnen ven bijgaande brochure in acht nemen ! De haakse slijpmachine is geschikt voor het doorslijpen en slijpen van vele materialen , zoals metaal of steen . Raadpleeg in twijfelgeval Verplaatsbaar gereedschap moet bij het gebruik buiten aan een de richtlijnen van de slijpschijffabrikant . aardlekschakelaar aangesloten worden . Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik , zoals Bij het werken met de machine altijd een veiligheidsbril dragen . aangegeven . Werkhandschoenen en stofkapje voor de mond worden aanbevolen . Spanen of splinters mogen bij draaiende machine niet worden EC - VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING verwijderd . Wij verklaren dat dit produkt voldoet aan de volgende normen of Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker uit de normatieve dokumenten : EN 50144 , EN 55014 - 1 , EN 55014 - 2 , van kontaktdoos trekken . EN 61000 - 3 - 2 , EN 61000 - 3 - 3 , overeenkomstig de bepalingen Machine alleen uitgeschakeld aan het net aansluiten . de richtlijnen 98 / 37 / EG , 89 / 336 / EEG Snoer altijd buiten werkbereik van de machine houden . De uitgaande as loopt uit nadat de machine is uitgeschakeld . Machine pas na stilstand neerleggen . Niet aan de draaiende delen komen . Volker Siegle Altijd de zijhandgreep gebruiken . Manager Product Development Bij schuren en doorslijpen altijd met de beschermkap werken . NETAANSLUITING Uitsluitend toebehoren gebruiken waarvan het toelaatbare toerental Uitsluitend op éénfase - wisselstroom en uitsluitend op de op het minstens zo hoog is als het hoogste onbelaste toerental van de typeplaatje aangegeven netspanning aansluiten . Aansluiting is ookhet machine . mogelijk op een stekerdoos zonder aardcontact mogelijk , omdat is ontwerpen volgens veiligheidsklasse II . Afmetingen van de slijpschijven in acht nemen . Gatdiameter moeten zonder speling bij de opnameflens passen . Geen reduceerstukk ONDERHOUD of adaptors gebruiken . Slijpgereedschappen voor gebruik kontroleren . Het slijpgereedschap0f Altijd de luchtspleten van de machine schoonhouden . moet korrekt zijn gemonteerd en vrij kunnen draaien . Ten minste 3o Gebruik uitsluitend Milwaukee toebehoren en onderdelen . Indienen , sekonden onbelast laten proefdraaien . Beschadigde , niet ronde componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschrevtrum trillende slijpgereedschappen niet gebruiken . neem dan contact op met een ofï¬�cieel Milwaukee servicecen Machine onmiddellijk controleren als sterke trillingen optreden of ( zie onze lijst met servicecentra ) . andere gebreken worden vastgesteld . Controleer de machine om de Onder vermelding van het tiencijferige nummer op hetg oorzaak vast te stellen . machineplaatje is desgewenst een doorsnedetekenin van de Slijpschijven altijd volgens de voorschriften van de fabrikant machine verkrijgbaar bij : Milwaukee Electric mTool , any . gebruiken en bewaren . Max - Eyth - Straße 10 , D - 71364 Winnenden , Ger Bij het schuren van metalen ontstaan vonken . Er op letten dat er ELEKTRONIC ( AG 9 - 125 ( QXE ) ( XE ) ( QXC ) ( XC ) ) geen personen in gevaar worden gebracht . In verband met heturt brandgevaar mogen zich geen brandbare materialen in de bung De electronic houdt het toerental bij sijgende belasting constant . ( gebied waar de vonken vallen ) bevinden . Geen stofafzuigi Bij overbelasting wordt de stroomafname tot aan het verminderen gebruiken van de belasting gereduceerd . Machine altijd zo vasthouden dat vonken of slijpstof van het lichaam zijn af gericht . SYMBOLEN Nooit doorslijpschijven gebruiken om af te bramen . Geen zijwaartse druk op doorslijpschijven uitoefenen . Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u Voor het doorslijpen van steen is de geleideslede voorschrift . de machine in gebruik neemt . De flensmoer moet vóór de ingebruikname van de machine aangetrokken zijn . Het te bewerken werkstuk moet vast worden ingespannen als hete niet door het eigen gewicht stabiel ligt . Nooit het werkstuk met d Bij het werken met de machine altijd een hand tegen de schijf houden . veiligheidsbril dragen . Ingeval van extreme toepassingen ( b.v . bij gladslijpen van metalen met de steunschijf en gevulcaniseerde ï¬�berschijven ) kan nzichuwen . binnenin de haakse slijpmachine een sterke vervuiling aopboegingeen Bij dergelijke toepassingsgebieden is uit vveiligheidsoverwmachin Voor alle werkzaamheden aan de machine de een grondige reiniging van het binnenwerk van de pslijpreken stekker uit de kontaktdoos trekken . ( metaaldeeltjes ) absoluut noodzakelijk . Na het aans den veiligheidsschakelaar moet de machine voor onderhoud naar ee Milwaukee servicestation worden gestuurd . Toebehoren - Wordt niet meegeleverd . Is apart leverbaar . Zie hiervoor het toebehorenprogramma . 23 NEDERLANDS Page: 22 TEKNISKE DATA AG 8 - 100 AG 8 - 115 AG 8 - 125 AG 9 - 125 AG 9 - 125 ( Q ) ( QX ) ( Q ) ( QX ) ( QXE ) ( XE ) ( QXC ) ( XC ) Nominel optagen effekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 850 W . . . . . . . . . . . . . . . . 850 5W Afgiven effekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495 W . . . . . . . . . . . . . . . . 49 W - 1 - 1 - 1 - 1 - 1 Maks.omdrejningstal , ubelastet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . 2700 - 10000 min . . . . . . . . 10000 min Slibeskive - Ø . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 mm . . . . . . . . . . . . . . 115 mm . . . . . . . . . . . . . 125 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 mm . . . . . . . . . . . . . . 125 mm Spindelgevind . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 10 . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14,8 Vægt uden netledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg Typisk vægtet acceleration 2 2 2 2 2 for hænder / arme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s Typisk A - vægtede . lydtryksniveau : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lydtrykniveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) ) Lydeffekt niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A Brug høreværn ! eregnes MÃ¥leværdier b iht . EN 50 144 . SIKKERHEDSHENVISNINGER TILTÆNKT FORMÃ…L Følg sikkerhedsforskrifterne i vedlagte brochure ! Vinkelsliberen kan anvendes ved skæring i og slibning af kmangeter materialer , som f.eks . metal eller sten . Ved tvivlstilfælde respeket . StikdÃ¥ser udendørs skal være forsynet medinstallationsforskriften produ - centens henvisninger af slibeværktøj . Produktet mÃ¥ ikve fejlstrømssikringskontakter . Det forlanger forer . anvendes pÃ¥ anden mÃ¥de og til andre formÃ¥l end foreskre Deres elektroanlæg . Overhold dette , nÃ¥r De bruger vores maskin Produktet mÃ¥ ikke anvendes pÃ¥ anden mÃ¥de og til andre formÃ¥l end NÃ¥r der arbejdes med maskinen , skal man have beskyttelsesbriller foreskrevet . pÃ¥ . Beskyttelseshandsker , skridsikre sko , høreværn og forklæde anbefales . CE - KONFORMITETSERKLÆRING SpÃ¥ner eller splinter mÃ¥ ikke fjernes , medens maskinen kører . Vi erklærer under almindeligt ansvar , at dette produkt er ie1000 - 3 - 2 , EF , Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages ud af stikdÃ¥sen . overensstemmelse med følgende normer eller norma - tiv6rne Maskinen sluttes kun udkoblet til stikdÃ¥sen . dokumenter . EN 50144 , EN 55014 - 1 , EN 55014 - 2 , iENve EN 61000 - 3 - 3 , i henhold til bestemmelserne i direkt 98 / 37 / Tilslutningskablet holdes hele tiden væk fra maskinensnen . 89 / 336 / EØF arbejdsomrÃ¥de . Kablet ledes altid bort bag om maski Værktøjsspindlen har et efterløb og standser dermed ikke samtidig med værktøjet . Maskinen skal være slukket , før den lægges fra . Pas pÃ¥ ikke at fÃ¥ hÃ¥nden ind i maskinen . Volker Siegle Brug altid støttegrebet . Manager Product Development Anvend altid sikkerhedsskærm ved skrubning og skæring . NETTILSLUTNING Benyt kun værktøj , hvis tilladte omdrejningstal er mindst lige sÃ¥ højt , som det højeste tomgangsomdrejningstal for maskinen . Tilslutning mÃ¥ kun foretages til enfaset vekselstrøm og kun til en netspænding , som er i overensstemmelse med angivelsen pÃ¥ Slibeskivernes mÃ¥l skal overholdes . Hullets diameter skal uden slører mærkepladen . Tilslutning kan ogsÃ¥ ske til stikdÃ¥ser uden passe til holdeflangen . Der mÃ¥ ikke benyttes reduktionsstykker ell beskyttelseskontakt , da kapslingsklasse II foreligger . adaptere . Slibeværktøj skal kontrolleres før ibrugtagning . Slibeværktøj skal VEDLIGEHOLDELSE være monteret korrekt og skal kunne drejes . Slibeværktøj skalget , prøveløbes i ubelastet tilstand i mindst 30 sekunder . Beskadi Hold altid maskinens ventilationsÃ¥bninger rene . uregelmæssigt rundt eller vibrerende slibeværktøj mÃ¥ ikke Brug kun Milwaukee - tilbehør og kMilwaukee - reservedele.revet , anvendes . Komponenter , hvor udskiftningsproceduren ikke er bes skal Sluk straks for værktøjet , hvis der opstÃ¥r betydelige svingninger eller skiftes ud hos et Milwaukee - servicested ( se brochure garanti / der konstateres andre mangler . Kontrollér værktøjet og ï¬�nd frem til kundeserviceadresser ) . Ã¥rsagen . Ved opgivelse af type nr . der er angivet pÃ¥ maskinens effektskilt , Benyt og opbevar kun slibeskiver iht . fabrikantens angivelser . kan De rekvirere en reservedelstegning , ved henvendelse til:nenden , Milwaukee Electric Tool , Max - Eyth - Straße 10 , D - 71364 Win Gnistregn opstÃ¥r ved slibning af metal . Vær opmærksom pÃ¥ , at Germanyj . personer ikke kommer til skade . PÃ¥ grund af brandfare emÃ¥gnomrÃ¥de ) . brandbare materialer ikke opbevares i nærheden ( gnistr ELEKTRONIK ( AG 9 - 125 ( QXE ) ( XE ) ( QXC ) ( XC ) ) Brug ikke støvsuger . Maskinen skal altid hÃ¥ndteres sÃ¥ledes , at gnister og slibestøv Elektronikken regulerer omdrejningstallet ved stigende belastning . slynges væk fra kroppen . Ved længere tids overbelastning skifter elektronikken om til Skæreskiver mÃ¥ aldrig benyttes til skrubslibning . Skæreskiver mÃ¥ reduceret omdrejningstal . ikke udsættes for tryk fra siden . SYMBOLER Til deling af sten er føringsslæden foreskrevet . Flangemøtrikken skal spændes inden maskinen tages i brug . Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning . Det arbejdsemne , som skal bearbejdes , fastspændes , medmindreet det holdes pÃ¥ plads af arbejdsemnets egenvægt . Før aldrig emn mod skiven med hÃ¥nden . Under ekstreme arbejdsbetingelser ( f.eks . ved glatslibning af metaletet med støtteskiven og vulkanï¬�ber - slibeskiverne ) kan der opstÃ¥ megr snavs inde i vinkelsliberen . Under sÃ¥danne arbejdsbetingelser e d NÃ¥r der arbejdes med maskinen , skal man have af sikkerhedstekniske grunde nødvendigt at rengøre rmaskinensres beskyttelsesbriller pÃ¥ . indvendige side grundigt for metalaflejringer . Desuden skal dee forkobles en fejlstrømbeskyttelseskontakt ( FI - kontakt ) . Aktiv FI - kontakten , skal maskinen sendes til reparation . Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages ud af stikdÃ¥sen . Tilbehør - Ikke inkluderet i leveringsomfanget , kab købes som tilbehør . 24 DANSK Page: 23 TEKNISKE DATA AG 8 - 100 AG 8 - 115 AG 8 - 125 AG 9 - 125 AG 9 - 125 ( Q ) ( QX ) ( Q ) ( QX ) ( QXE ) ( XE ) ( QXC ) ( XC ) Nominell inngangseffekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 850 W . . . . . . . . . . . . . . . . 850 5W Avgitt effekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495 W . . . . . . . . . . . . . . . . 49 W - 1 - 1 - 1 - 1 - 1 Tomgangsturtall maks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . 2700 - 10000 min . . . . . . . . 10000 min maks . slipeskive - Ø . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 mm . . . . . . . . . . . . . . 115 mm . . . . . . . . . . . . . 125 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 mm . . . . . . . . . . . . . . 125 mm Spindelgjenge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 10 . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14,8 Vekt uten nettkabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg Typisk vurdert akselerering 2 2 2 2 2 i hÃ¥nd - arm - omrÃ¥de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s Typisk A - vurdert lydnivÃ¥ : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LydtrykknivÃ¥ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) ) LydeffektnivÃ¥ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A Bruk shørselsvern ! lÃ¥tt MÃ¥leverdier fast i samsvar med EN 50 144 . SPESIELLE SIKKERHETSHENVISNINGER FORMÃ…LSMESSIG BRUK Følg sikkerhetshenvisningene i vedlagte brosjyre ! Vinkelsliperen kan brukes til kapping og sliping av mange ematerialer , som f.eks . metall eller stein . I tvilstilfelle skal du følge henvisningen Stikkontakter utendørs mÃ¥ være utstyrt med kfeilstrøm - riften fra produsenten av slipeverktøyet . sikkerhetsbryter . Dette forlanges av installasjonsfors fort . elektroanlegg . Vennligst følg dette nÃ¥r du bruker vÃ¥rt appara Dette apparatet mÃ¥ kun brukes til de oppgitte formÃ¥l . Bruk alltid vernebrille nÃ¥r du arbeider med maskinen . Det anbefales CE - SAMSVARSERKLÆRING Ã¥ bruke arbeidshansker , faste og sklisikre sko og forkle . Vi erklærer pÃ¥ eget ansvar at dette produktet stemmer overens med Spon eller fliser mÃ¥ ikke fjernes mens maskinen er i gang . de følgende normer eller normative dokumenter . EN 50144 , ENld Trekk støpslet ut av stikkontakten før du begynner arbeider pÃ¥ 55014 - 1 , EN 55014 - 2 , EN 61000 - 3 - 2 , EN 61000 - 3 - 3 , i henho til maskinen . bestemmelsene i direktivene 98 / 37 / EF , 89 / 336 / EØF Maskinen mÃ¥ være slÃ¥tt av nÃ¥r den koples til stikkontakten . Hold ledningen alltid vekk fra maskinens virkeomrÃ¥de . Før ledningen alltid bakover fra maskinen . Verktøyspindelen løper etter nÃ¥r apparatet ble slÃ¥tt av . Legg fra deg Volker Siegle maskinen først nÃ¥r den stÃ¥r stille . Manager Product Development Ikke grip inn i fareomrÃ¥det mens maskinen er i gang . NETTILKOPLING Bruk alltid ekstrahÃ¥ndtaket . Skal bare tilsluttes enfasevekselstrøm og bare til den pÃ¥ skiltetntakt Arbeide alltid med vernedeksel ved rubbing og kapping . angitte nettspenning . Tilslutning til stikkontakter uten jordet ko . Bruk kun arbeidsverktøy med et tillatt turtall som er minst sÃ¥ stort er mulig fordi beskyttelse beskyttelsesklasse II er forhanden som apparatets høyeste tomgangsturtall . VEDLIKEHOLD Pass pÃ¥ dimensjonene pÃ¥ slipeskivene . Hulldiameteren mÃ¥ passe tilr . verktøyholderen uten spill . Ikke bruk reduksjonsstykker eller adapte Hold alltid lufteÃ¥pningene pÃ¥ maskinen rene . Kontroller slipeverktøy før bruk . Slipeverktøyet mÃ¥ være nøyaktig Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler.es montert og kunne dreie fritt . Prøvekjør i minst 30 sekunder utentøy . Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skift ut hossser ) . belastning . Ikke bruk skadet , urundt eller vibrerende slipeverk Milwaukee kundeservice ( se brosjyre garanti / kundeserviceadre SlÃ¥ straks av apparat nÃ¥r det oppstÃ¥r store svingninger eller duken . Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av apparatet hos fastslÃ¥r andre mangler . Kontroller maskinen for Ã¥ fastslÃ¥ Ã¥rsa din kundeservice eller direkte hos Milwaukee Electric Tool , Bruk og oppbevar slipeskiver alltid i henhold til produsentens Max - Eyth - Straße 10 , D - 71364 Winnenden , Germany . Oppgi anvisninger . maskintype og det tisifrete nummeret pÃ¥ typeskiltet . Ved sliping av metall flyr det gnister . Pass pÃ¥ at ingen personer blir ELEKTRONIKK ( AG 9 - 125 ( QXE ) ( XE ) ( QXC ) ( XC ) ) utsatt for fare . PÃ¥ grunn av brannfaren mÃ¥ det ikke ï¬�nnes noen brennbare materialer i nærheten ( gnistomrÃ¥det ) . Ikke bruk Elektronikken holder turtallet konstant ved stigende belastning . støvavsug . Ved overbelastning blir strømopptaket senket for Ã¥ redusere Hold apparatet alltid slik at gnister eller slipestøv flyr vekk fra belastningen . kroppen . Bruk aldri kappeskiver til skrubbsliping . Ikke utsett kappeskiver for SYMBOLER trykk fra siden . Føringssleiden er forskrift ved kapping av stein . Les nøye gjennom bruksanvisningen før Flensmutteren mÃ¥ være trukket til før maskinen startes . maskinen tas i bruk . Det emnet som skal bearbeides mÃ¥ være fastspent , hvis det ikke blir holdt av sin egen vekt . Før aldri emnet med hÃ¥nden mot skiven . Ved svært vanskelige arbeidsoppgaver ( f.eks . ved glattsliping avet metaller med slipetallerkenen og vulkanï¬�ber - slipeskiver ) kan dvdig Bruk alltid vernebrille nÃ¥r du arbeider med samle seg opp store mengder smuss inne i vinkelsliperen . An maskinen . sikkerhetsgrunner er det ved slike arbeidsoppgaver nødve nmedtil , en grundig rengjøring innvendig for metallrester , og det mÃ¥ ekoplesre en jordfeilstrøm - ( FI ) sikkerhetsbryter . Aktiveres FI - sikkerhetsbryt mÃ¥ maskinen sendes inn til reparasjon . Trekk støpslet ut av stikkontakten før du begynner arbeider pÃ¥ maskinen . Tilbehør - inngÃ¥r ikke i leveransen , anbefalt komplettering fra tilbehørsprogrammet . 25 NORSK Page: 24 TEKNISKA DATA AG 8 - 100 AG 8 - 115 AG 8 - 125 AG 9 - 125 AG 9 - 125 ( Q ) ( QX ) ( Q ) ( QX ) ( QXE ) ( XE ) ( QXC ) ( XC ) Nominell upptagen effekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 850 W . . . . . . . . . . . . . . . . 850 5W Uteffekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495 W . . . . . . . . . . . . . . . . 49 W - 1 - 1 - 1 - 1 - 1 Max . TomgÃ¥ngsvarvtal , obelastad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . 2700 - 10000 min . . . . . . . . 10000 min Slipskivor - Ø . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 mm . . . . . . . . . . . . . . 115 mm . . . . . . . . . . . . . 125 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 mm . . . . . . . . . . . . . . 125 mm Spindelgänga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 10 . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14,8 Vikt utan nätkabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg Typiskt värderad acceleration 2 2 2 2 2 i hand - arm - omrÃ¥det . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s Typisk A - värderad ljudnivÃ¥ : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LjudtrycksnivÃ¥ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) ) LjudeffektsnivÃ¥ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A Använd hörselskydd ! Mätvärdena har tagits fram baserande pÃ¥ EN 50 144 . SÄKERHETSUTRUSTNING ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA Beakta säkerhetsanvisningarna i bifogat informationsblad . Vinkelslipen är användbar för kapning och slipning av flera material , t ex metall eller sten . RÃ¥dgör i tvivelsmÃ¥l med beskrivningarna hos Anslut alltid verktyget till jordat eluttag vid användning utomhus . slipmaterialsfabrikanten . Använd alltid skyddsglasögon , skyddshandskar och hörselskydd . Maskinen fÃ¥r endast användas för angiven tillämpning . Avlägsna aldrig spÃ¥n eller flisor när maskinen är igÃ¥ng . Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten pÃ¥ maskinen . CE - FÖRSÄKRAN Maskinen skall vara frÃ¥nkopplad innan den anslutes till väggurtag . Vi intygar och ansvarar för , att denna produkt överensstämmer med , följande norm och dokument EN 50144 , EN 55014 - 1 , EN 55014 - 2 Nätkabeln skall alltid hÃ¥llas ifrÃ¥n arbetsomrÃ¥det . Lägg kabeln bakÃ¥t i EN 61000 - 3 - 2 , EN 61000 - 3 - 3 , enl . bestämmelser och riktlinjerna förhÃ¥llande till arbetsriktningen . 98 / 37 / EG , 89 / 336 / EWG Se upp , verktygsspindeln roterar en stund efter det nmaskinenat frÃ¥nkopplats . Maskinen fÃ¥r inte läggas ned förrän den stan helt . Lakttag största försiktighet när maskinen är igÃ¥ng . Använd alltid stödhandtag . Volker Siegle Använd alltid skyddskÃ¥pa vid slipning och kapning . Manager Product Development Använd endast skivor , vars tillÃ¥tna varvtal är minst sÃ¥ högt som det NÄTANSLUTNING högsta tomgÃ¥ngsvarvtalet pÃ¥ maskinen . FÃ¥r endast anslutas till 1 - fas växelström och till den spänning som Kontrollera slipskivornas dimensioner . CentrumhÃ¥let mÃ¥ste eutanr anges pÃ¥ dataskylten . Anslutning kan även ske till eluttag autanss spel passa pÃ¥ stöd - flänsen . Varken reducernippel eller adapt fÃ¥r skyddskontakt , eftersom konstruktionen motsvarar skyddskl II . användas . Kontrollera slipverktygen innan de tas i bruk . Slipverktyget kmÃ¥stetyg SKÖTSEL vara ordentligt monterat och kunna rotera fritt . Provkör nya ver minst 30 sekunder utan belastning . Skadade , orunda eller Se till att motorhöljets luftslitsar är rena . vibrerande slipverktyg fÃ¥r inte längre användas . Använd endast Milwaukee - tillbehör och Milwaukee - reservdelar . FrÃ¥nkoppla maskinen omedelbart om kraftiga vibrationer uppstÃ¥r Komponenter , för vilka inget byte beskrivs , skall bytas ut hosresser ) . eller andra felfunktioner registreras . Kontrollera maskinen för Milwaukee - kundtjänst ( se broschyren garanti - / kundtjänstad lokalisering av orsak . Vid behov av sprängskiss , kan en sÃ¥dan , genom att uppge : Använd och uppbevara alltid slipskivorna enligt tillverkarens maskinens art . nr . ( som ï¬�nns pÃ¥ typskylten ) erhÃ¥llas frÃ¥n . Milwaukee anvisningar . Electric Tool , Max - Eyth - Straße 10 , D - 71364 Winnenden , Germany Vid slipning av metall uppstÃ¥r gnistor . Se till att personer intes ELEKTRONIK ( AG 9 - 125 ( QXE ) ( XE ) ( QXC ) ( XC ) ) skadas . Pga brandrisken fÃ¥r inga brännbara material ï¬�nna i närheten ( inom gnistomrÃ¥det ) . Använd inte dammsugning ! Elektroniken hÃ¥ller varvtalet konstant vid ökad belastning . HÃ¥ll alltid maskinen sÃ¥ , att gnistor och slipdamm flyger i riktning frÃ¥n Vid överbelastning reduceras strömstyrkan för att minska kroppen . belastningen . Använd aldrig kapskivor för grovslipning . Tryckbelasta inte kapskivorna frÃ¥n sidan . SYMBOLER För kapning av sten mÃ¥ste styrsläde användas . Flänsmuttern skall vara Ã¥tdragen innan start av maskinen . Läs instruktionen noga innan du startar maskinen . Spänn fast arbetsstycket om det inte ligger stadigt till följd av egen vikt . För aldrig arbetsstycket för hand mot slipskivan . Under extrema arbetsförhÃ¥llanden ( t . ex . vid planslipning av metall med hjälp av stödplatta och slipskiva av vulkanï¬�ber ) kan ett tjockt lager slipdamm ansamlas inuti vinkelslipen . Vid sÃ¥danarengöratill Använd alltid skyddsglasögon . arbetsförhÃ¥llanden mÃ¥ste man av säkerhetsskäl nogaa innanmätet frÃ¥n metallstoftsavlagringar , samt anslut slipen nätet via en ( FI ) jordfelsbrytare . Om FI - skyddsströmbrytaren utlöses mÃ¥ste maskinen lämnas till verkstad för kontroll . Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten pÃ¥ maskinen . Tillbehör - IngÃ¥r ej i leveransomfÃ¥nget , erhÃ¥lles som tillbehör . 26 SVENSKA Page: 25 TEKNISET ARVOT AG 8 - 100 AG 8 - 115 AG 8 - 125 AG 9 - 125 AG 9 - 125 ( Q ) ( QX ) ( Q ) ( QX ) ( QXE ) ( XE ) ( QXC ) ( XC ) Nimellinen teho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 850 W . . . . . . . . . . . . . . . . 850 5W Antoteho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495 W . . . . . . . . . . . . . . . . 49 W - 1 - 1 - 1 - 1 - 1 Max . Kuormittamaton kierrosluku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . 2700 - 10000 min . . . . . . . . 10000 min Max . Hiomalaikan Ø . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 mm . . . . . . . . . . . . . . 115 mm . . . . . . . . . . . . . 125 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 mm . . . . . . . . . . . . . . 125 mm Karan kierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 10 . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14,8 Paino ilman verkkojohtoa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg Tyypillisesti arvioitu kiihtyvyys käsi - käsivarsi - 2 2 2 2 2 alueelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s Tyypillinen A - arvioitu . äänitaso : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Melutaso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) ) Äänenvoimakkuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A Käytä kuulosuojaimia ! Mitta - arvot määritetty EN 50 144 mukaan . TURVALLISUUSOHJEET TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ Huomioi punaiselle paperille painetut turvaohjeet ! Kulmahiomakone soveltuu monenlaisten materiaalien , kutenauttavat metallien ja kiven hiontaan ja katkaisuun . Laikkatoimittajat Ulkokäytössä olevat pistorasiat on varustettava vikavirta - ukaisesti.n laikan valinnassa . suojakytkimillä sähkölaitteistosi asennusmääräyksen mpistorasiaa Muista tarkistaa , että laite liitetään ulkokäytössä ulko ja Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti . neuvottele asiasta sähköasentajasi kanssa . TODISTUS CE - STANDARDINMUKAISUUDESTA Käytä laitteella työskennellessäsi aina suojalaseja . Suojakäsineiden , turvallisten ja tukevapohjaisten kenkien , kuulosuojainten ja Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä , että tämä tuote onmusten suojaesiliinan käyttöä suositellaan . allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen vaati - 3 - 2 , mukainen . EN 50144 , EN 55014 - 1 , EN 55014 - 2 , EN 61000Y , Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä . EN 61000 - 3 - 3 , seuraavien sääntöjen mukaisesti : 98 / 37 / E Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen koneeseen 89 / 336 / ETY tehtäviä toimempiteitä . Varmista , että kone on sammutettu ennen kytkemistä sähköverkkoon . Pidä sähköjohto poissa koneen käyttöalueelta . Siirrä se aina Volker Siegle taaksesi . Manager Product Development Työkalukara pyörii vielä sen jälkeen kun laitteesta on katkaistu virta . Anna koneen pysähtyä kokonaan ennen alaslaskemista . VERKKOLIITÄNTÄ Älä tartu käynnistetyn laitteen työskentelyalueelle . Yhdistä ainoastaan tasavirtalähteeseen , jonka volttimäärä on sama kuin levyssä ilmoitettu . Myös liittäminen maadoittamattomiinnen Käytä aina lisäkädensijaa . pistokkeisiin on mahdollista , sillä muotoilu on yhdenmukai Rouhehionta - ja katkaisutyössä on aina käytettävä laikan turvallisuusluokan II kanssa . rikkomasuojusta . Koneessa käytettävään työkaluun tai laikkaan leimatun maksimi HUOLTO kierrosluvun on oltava vähintään yhtä suuri kuin koneen Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina . tyyppikilpeen leimattu maksimi tyhjäkäyntikierrosluku . Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia . Tarkista hiomalaikkojen mitat . Reiän halkaisijan täytyy sopiaovitteita . Mikäli jokin komponentti , jota ei ole kuvailtu , tarvitsee vaihtoa ota tukilaippaan välyksettä . Älä käytä supistuskappaleita tai s yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä ( kts . listamme Tarkista hiomavälineet ennen käyttöä . Hiomavälineet on toltavai . . takuuhuoltoliikkeiden / palvelupisteiden osoitteista ) oikein asennettuja ja niiden täytyy pystyä pyörimään vapaassta Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen Suorita koeajo vähintään 30 sekunnin ajan ilman kuormitu Älä kokoonpanopiirustuksen ilmoittamalla arvokilvenoitteesta : käytä vahingoittuneita , epäsäännöllisen muotoisia tai täriseviä kymmennumeroisen numeron seuraavasta os nMilwaukeey . hiomatyövälineitä . Electric Tool , Max - Eyth - Straße 10 , D - 71364 Winnenden , Germa Pysäytä laite välittömästi jos siinä esiintyy huomattavaa värähtelyä tai huomaat muuta puutetta . Tarkista kone vian aiheuttajan ELEKTRONIIKKA ( AG 9 - 125 ( QXE ) ( XE ) ( QXC ) ( XC ) ) määrittelemiseksi . Elektroniikkaa pitää pyörimisnopeuden kuormituksen kasvaessa Käytä ja säilytä aina hiomalaikat valmistajan ohjeiden mukaan . vakiona . Metallien hionnassa syntyy kipinöintiä . Tarkista , ettei kenellekäänän Jos syntyy ylikuormitus , vähenee virranotto kuormituksen aiheuteta vaaraa . Tulipalovaaran takia ei lähistöllä saa olla mitä pienentämiseksi . palavia aineita ( kipinäetäisyydellä ) . Pölynpoistoa ei käytetä . Käytä konetta siten , että lastut ja kipinät lentävät itsestäsi poispäin . SYMBOLIT Älä koskaan käytä katkaisulaikkoja rouhintalaikkoina . Älä aseta katkaisulaikkaan sivuttaista painetta . Lue käyttöohjeet huolelleisesti , ennen koneen Kivenkatkaisussa on käytettävä ohjauskelkkaa . käynnistämistä . Laippamutterin on oltava kunnolla kiristetty ennen koneen käyttöönottoa . Työstettävä kappale on kiinnitettävä , ellei se omapainonsa vuoksi Käytä laitteella työskennellessäsi aina pysy paikallaan . Älä koskaan vie työkappaletta kädessä suojalaseja . hiomalaikkaa vasten . Erityisen vaikeissa käyttöoloissa ( esim . metallipintojen hiontauhtaudet tukinavalla ja vulkanoidulla ï¬�iberikiekolla ) vahingolliset epäp saattavat tunkeutua kulmahiomakoneen sisäosiin . aNäissäa Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen tapauksissa on turvallisuussyistä välttämätöntä puhdist koneen koneeseen tehtäviä toimempiteitä . sisäosat huolellisesti metallijätteiden poistamiseksi ja laite on suojattava vikavirtakytkimellä ( FI ) . Vikavirtakytkimen lauettua kone on toimitettava huoltoon . Lisälaite - Ei sisälly vakiovarustukseen , saatavana lisätervikkeena . 27 SUOMI Page: 26 AG 8 - 100 AG 8 - 115 AG 8 - 125 AG 9 - 125 AG 9 - 125 ÔÅ × Ã�ÉÊÃ� ÓÔÃ�É × ÅÉÃ� ( Q ) ( QX ) ( Q ) ( QX ) ( QXE ) ( XE ) ( QXC ) ( XC ) Ã�ÃïìáóôéêÞ éó ÷ ýò . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 850 W . . . . . . . . . . . . . . . . 850 5W Ã�ðïäéäüìåÃç éó ÷ ýò . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495 W . . . . . . . . . . . . . . . . 49 W - 1 - 1 - 1 - 1 - 1 ÃŒÃ�ãéóôïò áñéèìüò óôñïöþà ÷ ùñßò öïñôßï . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . 2700 - 10000 min . . . . . . . . 10000 min ÃŒÃ�ãéóôç äßóêïõ ëåßáÃóçò . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 mm . . . . . . . . . . . . . . 115 mm . . . . . . . . . . . . . 125 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 mm . . . . . . . . . . . . . . 125 mm Ø Óðåßñùìá áôñÜêôïõ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 10 . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14,8 ÂÜñïò ÷ ùñßò êáëþäéï . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg ÔõðéêÞ áîéïëïãçìÃ�Ãç åðéôÜ ÷ õÃóç óôçà ðåñéï ÷ Þ ôïõ ÷ åñéïý - 2 2 2 2 2 âñá ÷ ßïÃá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s ÔõðéêÞ Ã� áîéïëïãçìÃ�Ãç óôÜèìç . èïñýâïõ : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ÓôÜèìç ç ÷ çôéêÞò ðßåóçò . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) ) ÓôÜèìç ç ÷ çôéêÞò éó ÷ ýïò . . . . . . . . . . . . . . . . . . ò ) ! N . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A ÖïñÜôå ðñïóôáóßá áêïÞò ( ùôáóðßäåÜ ÔéìÃ�ò ìÃ�ôñçóçò åîáêñéâùìÃ�Ãåò êáô E 50 144 . ÅÉÄÉÊÅÓ ÕÃ�Ã�ÄÅÉÎÅÉÓ Ã�ÓÖÃ�ËÅÉÃ�Ó × ÑÇÓÇ ÓÕÌÖÙÃ�Ã� ÌÅ ÔÃ� ÓÊÃ�Ã�Ã� Ã�ÑÃ�Ã�ÑÉÓÌÃ�Õ Ã�ñïóÃ�îôå ôéò õðïäåßîåéò áóöáëåßáò ôïõ óõÃçììÃ�Ãïõ åã ÷ åéñéäßïõ ! Ã� ãùÃéáêüò ôñï ÷ üò ìðïñåß Ãá ÷ ñçóéìïðïéçèåß ãéá ôï êüøéìï êáé ôç ëåßáÃóç ðïëëþà õëéêþà , üðùò ð . ÷ . ìÃ�ôáëëï Þ ðÃ�ôñá . Ã�ñïóÃ�îôå óå ðåñßðôùóç áìöéâïëßáò ôéò Ã�é ðñßæåò óôïõò åîùôåñéêïýò ÷ þñïõò ðñÃ�ðåé Ãá åßÃáé åîïðëéóìÃ�Ãåò ìåáÃïÃéóìüò õðïäåßîåéò ôïõ êáôáóêåõáóôÞ ôùà ëåéáÃôéêþà åñãáëåßùà . ìéêñïáõôüìáôïõò äéáêüðôåò ðñïóôáóßáò . Ã�õôü áðáéôåß ï ó ÷ åôéêüò ê áðü ôçà çëåêôñéêÞ óáò åãêáôÜóôáóç . Ã�ñïóÃ�îôå ðáñáêáëþ áõôü ôï óçìåßï êáôÜ ôç Ã�õôÞ ç óõóêåõÞ åðéôñÃ�ðåôáé Ãá ÷ ñçóéìïðïéçèåß ìüÃï óýìöùÃá ìå ôïà ÷ ñÞóç ôçò óõóêåõÞò ìáò . áÃáöåñüìåÃï óêïðü ðñïïñéóìïý . Óôéò åñãáóßåò ìå ôç ìç ÷ áÃÞ öïñÜôå ðÜÃôïôå ðñïóôáôåõôéêÜ ãõáëéÜ . ÓõÃßóôáÃôáé ôá ÄÇËÙÓÇ Ã�ÉÓÔÃ�ÔÇÔÃ�Ó ÅÊ ðñïóôáôåõôéêÜ ãÜÃôéá , ôá óôáèåñÜ êáé áÃôéïëéóèçôéêÜ ðáðïýôóéá êáé ç ðïäéÜ . ÄçëþÃïõìå ìå áðïêëåéóôéêÞ ìáò åõèýÃç , üôé áõôü ôï ðñïúüà áÃôáðïêñßÃåôáé óôá014 - Ôá ãñÃ�æéá Þ ôá óêëÞèñåò äåà åðéôñÃ�ðåôáé Ãá áðïìáêñýÃïÃôáé ìå êéÃïýìåÃç ôç áêüëïõèá ðñüôõðá Þ Ã�ããñáöá ôõðïðïßçóçò . EN 50144 , EN 55014 - 1 , EN 855 / 37 / ìç ÷ áÃÞ . 2 , EN 61000 - 3 - 2 , EN 61000 - 3 - 3 , óýìöùÃá ìå ôéò äéáôÜîåéò ôùà ïäçãéþà 9 Ã�ñéà áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç ÷ áÃÞ ôñáâÜôå ôï öéò áðü ôçà ðñßæá . ÅÊ , 89 / 336 / Ã…Ã�Ê ÓõÃäÃ�åôå ôç ìç ÷ áÃÞ óôçà ðñßæá ìüÃï , åöüóïà âñßóêåôáé áðåÃåñãïðïéçìÃ�Ãç . ÊñáôÜôå ôï êáëþäéï óýÃäåóçò ðÜÃôïôå ìáêñéÜ áðü ôçà ðåñéï ÷ Þ äñÜóçò ôçò ìç ÷ áÃÞò . Ã�åñÃÜôå ôï êáëþäéï ðÜÃôïôå ðßóù áðü ôç ìç ÷ áÃÞ . Ç Üôñáêôïò ôïõ åñãáëåßïõ óõÃÃ¥ ÷ ßæåé Ãá êéÃåßôáé êáé ìåôÜ ôçà áðåÃåñãïðïßçóç ôçò Volker Siegle óõóêåõÞò . Ã�êïõìðÜôå ôç ìç ÷ áÃÞ ðÜÃôïôå ìüÃï ìåôÜ ôçà áêéÃçôïðïßçóç . Manager Product Development Ìçà áðëþÃåôå ôá ÷ Ã�ñéá óáò óôçà åðéêßÃäõÃç ðåñéï ÷ Þ ôçò êéÃïýìåÃçò ìç ÷ áÃÞò . ÓÕÃ�ÄÅÓÇ ÓÔÃ� ÇËÅÊÔÑÉÊÃ� ÄÉÊÔÕÃ� × ñçóéìïðïéåßôå ðÜÃôïôå ôçà ðñüóèåôç ÷ åéñïëáâÞ . ÓõÃäÃ�åôå ìüÃï óå ìïÃïöáóéêü Ã¥ÃáëëáóóüìåÃï ñåýìá êáé ìüÃï óå ôÜóç äéêôýïõ ÊáôÜ ôï îå ÷ üÃäñéóìá êáé ôï êüøéìï Ãá åñãÜæåóôå ðÜÃôïôå ìå ôï êÜëõììá üðùò áÃáöÃ�ñåôáé óôçà ðéÃáêßäá ôå ÷ Ãéêþà ÷ áñáêôçñéóôéêþà . Ç óýÃäåóç ôåßÃáéçò ðñïóôáóßáò . åðßóçò åöéêôÞ óå ðñßæåò ÷ ùñßò ðñïóôáóßá åðáöÞò , äéüôé õðÜñ ÷ åé ìéá äïìÞ × ñçóéìïðïéåßôå ìüÃï åñãáëåßá , ôùà ïðïßùà ï åðéôñåðüìåÃïò áñéèìüò óôñïöþÃßï êáôçãïñßáò ðñïóôáóßáò I . I åßÃáé ôï ëéãüôåñï ôüóï õøçëüò üóï ï ìÃ�ãéóôïò áñéèìüò óôñïöþà ÷ ùñßò öïñô ôçò óõóêåõÞò . ÓÕÃ�ÔÇÑÇÓÇ Ã�ñïóÃ� ÷ åôå ôéò äéáóôÜóåéò ôùà äßóêùà ëåßáÃóçò . Ç äéÜìåôñïò ôçò ïðÞò ðñÃ�ðåé Ãá ÷ éï Äéáôçñåßôå ðÜÃôïôå ôéò ó ÷ éóìÃ�ò åîáåñéóìïý óôç ìç ÷ áÃÞ êáèáñÃ�ò . ôáéñéÜæåé ÷ ùñßò ôæüãï óôç öëÜÃôæá õðïäï ÷ Þò . Ìç ÷ ñçóéìïðïéåßôå êáÃÃ�Ãá ôåìÜ × ñçóéìïðïéåßôå ìüÃï ðñüóè . åîáñôÞìáôá Milwaukee êáé áÃôáëëáêôéêÜ Milwaukee . óõóôïëÞò Þ êáÃÃ�Ãáà ðñïóáñìïãÃ�á . Êáôáóê . ôìÞìáôá , ðïõ ç áëëáãÞ ôïõò äåà ðåñéãñÜöåôáé , áÃôéêáèéóôþÃôáé óå ìéá ÅëÃ�ã ÷ åôå ôá åñãáëåßá ëåßáÃóçò ðñéà ôç ÷ ñÞóç . Ôï åñãáëåßï ëåßáÃóçò ðñÃ�ðåé Ãá ôå ÷ ÃéêÞ õðïóôÞñéîç ôçò Milwaukee ( âëÃ�ðå öõëëÜäéï åããýçóç / äéåõèýÃóåéò åßÃáé Üøïãá ìïÃôáñéóìÃ�Ãï êáé Ãá ìðïñåß Ãá êéÃåßôáé åëåýèåñá . ÅêôåëÃ�óôå ìéá ôå ÷ ÃéêÞò õðïóôÞñéîçò ) . äïêéìáóôéêÞ ëåéôïõñãßá ôï ëéãüôåñï ãéá 30 äåõôåñüëåðôá ÷ ùñßò öïñôßï . Ìç ¼ ôáà ÷ ñåéÜæåôáé , ìðïñåßôå Ãá æçôÞóåôå Ã�Ãá ó ÷ Ã�äéï óõÃáñìïëüãçóçò ôçòçà ÷ ñçóéìïðïéåßôå êáôåóôñáììÃ�Ãá , ðáñáìïñöùìÃ�Ãá Þ ðáëëüìåÃá åñãáëåßá óõóêåõÞò , äßÃïÃôáò ôïà ôýðï ôçò ìç ÷ áÃÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óô ðéÃáêßäál , ëåßáÃóçò . éó ÷ ýïò , áðü ôï êÃ�Ãôñï óÃ�ñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá Milwaukee Electric Too ÈÃ�óôå ôç óõóêåõÞ áìÃ�óùò åêôüò ëåéôïõñãßáò , üôáà ðáñïõóéáóôïýà óçìáÃôéêïß Max - Eyth - Straße 10 , D - 71364 Winnenden , Germany . êñáäáóìïß Þ äéáðéóôùèïýà Üëëá åëáôôþìáôá . ÅëÃ�ãîôå ôç ìç ÷ áÃÞ , ãéá Ãá äéáðéóôþóåôå ôçà áéôßá . ( AG 9 - 125 ( QXE ) ( XE ) ( QXC ) ( XC ) ) ÇËÅÊÔÑÃ�Ã�ÉÊÇ ÑÕÈÌÉÓÇ × ñçóéìïðïéåßôå êáé öõëÜãåôå ôïõò äßóêïõò ëåßáÃóçò ðÜÃôïôå óýìöùÃá ìå ôá Ôï çëåêôñïÃéêü óýóôçìá äéáôçñåß óôáèåñü ôïà áñéèìü óôïöþà üôáà áõîÜÃåôáé ôï óôïé ÷ åßá ôïõ êáôáóêåõáóôÞ . öïñôßï . ÊáôÜ ôçà ëåßáÃóç / ôñü ÷ éóìá ôùà ìåôÜëëùà äçìéïõñãïýÃôáé óðéÃèÞñåò . Ã�ñïóÃ� ÷ åôå , Óå ðåñßðôùóç õðåñöüñôùóçò ìåéþÃåôáé ç êáôáÃÜëùóç ñåýìáôïò ìÃ� ÷ ñé Ãá ìåéùèåß Ãá ìçà ôåèåß óå êßÃäõÃï êáÃÃ�Ãá Üôïìï . Ëüãù ôïõ êéÃäýÃïõ ðõñêáãéÜò äåÃôùà êáé ôï öïñôßï . åðéôñÃ�ðåôáé Ãá âñßóêïÃôáé êïÃôÜ åýöëåêôá õëéêÜ ( ðåñéï ÷ Þ åêôüîåõóçò . óðéÃèÞñùà ) . Ìç ÷ ñçóéìïðïéåßôå êáìßá äéÜôáîç áÃáññüöçóç óêüÃçò ÓÕÌÂÃ�ËÃ� ÊñáôÜôå ôç óõóêåõÞ ðÜÃôïôå Ã�ôóé , þóôå ïé óðéÃèÞñåò Þ ôá ñéÃßóìáôá ôñï ÷ ßóìáôïò Ãá áðïìáêñýÃïÃôáé áðü ôï óþìá óáò . Ã�áñáêáëþ äéáâÜóôå ó ÷ ïëáóôéêÜ ôéò ïäçãßåò ÷ ñÞóçò ðñéà Ìç ÷ ñçóéìïðïéåßôå ðïôÃ� äßóêïõò êïðÞò ãéá ôñü ÷ éóìá . Ã�é äßóêïé êïðÞò äåà áÃôÃ� ÷ ïõà áðü ôçà Ã�Ãáñîç ëåéôïõñãßáò . óå ðëåõñéêÞ ðßåóç . Ãéá ôï êüøéìï ðÃ�ôñáò åßÃáé õðï ÷ ñåùôéêÞ ç ÷ ñÞóç ôïõ ðÃ�ëìáôïò ïäÞãçóçò . Ôï öëáÃôæùôü ðáîéìÜäé ðñÃ�ðåé Ãá Ã� ÷ åé óöé ÷ ôåß ðñéà ôç èÃ�óç óå ëåéôïõñãßá ôçò Óôéò åñãáóßåò ìå ôç ìç ÷ áÃÞ öïñÜôå ðÜÃôïôå ðñïóôáôåõôéêÜ ìç ÷ áÃÞò . ãõáëéÜ . Ôï ðñïò åðåîåñãáóßá êïììÜôé ðñÃ�ðåé Ãá óöé ÷ ôåß êáëÜ , üôáà äåà ìðïñåß Ãáï êñáôçèåß ìå ôï ßäéï ôïõ ôï âÜñïò . Ìçà êñáôÜôå ðïôÃ� ôï åðåîåñãáæüìåà êïììÜôé ìå ôï ÷ Ã�ñé Ã¥ÃÜÃôéá óôï äßóêï . Ã�ñéà áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç ÷ áÃÞ ôñáâÜôå ôï öéò áðü ôçà Ã�äçãßá áóöáëåßáò óôïõò ãùÃéáêïýò ëåéáÃôÞñåò : Óå ðåñßðôùóç õðåñâïëéêþÃò ðñßæá . óõÃèçêþà ëåéôïõñãßáò ( ð . ÷ . êáôÜ ôç ëåßáÃóç ìåôÜëëùà ìå ôï äßóêï óôÞñéîç êáé äßóêïõò ëåßáÃóçò Vulkanfieber ) ìðïñåß Ãá äçìéïõñãçèåß áñêåôÞ ñýðáÃóç ïóôïõñãßáò åóùôåñéêü ôïõ ãùÃéáêïý ëåéáÃôÞñá . ¼ ôáà õðÜñ ÷ ïõà ôÃ�ôïéåò óõÃèÞêåò ëåéôóôï åßÃáé áðáñáßôçôïò ãéá ëüãïõò áóöáëåßáò Ã�Ãáò ó ÷ ïëáóôéêüò êáèáñéóìüò ÅîáñôÞìáôá - Äåà ðåñéëáìâÜÃïÃôáé óôá õëéêÜ ðáñÜäïóçò , åóùôåñéêü ôùà áðïèåìÜôùà ìåôÜëëïõ êáé åðéôáêôéêÞ ç óýÃäåóç Ã¥Ãüòñéóç óõÃéóôïýìåÃç ðñïóèÞêç áðü ôï ðñüãñáììá åîáñôçìÜôùà . áóöáëåéïäéáêüðôç ëáÃèáóìÃ�Ãïõ ñåýìáôïò ( FI ) . ÌåôÜ ôçà áÃôáðüê ôïõ áóöáëåéïäéáêüðôç FI ðñÃ�ðåé Ãá óôÃ�ëÃåôáé ç ìç ÷ áÃÞ ãéá åðéóêåõÞ . 28 ÅËËÇÉÊÃ� Page: 27 TEKNIK VERILER AG 8 - 100 AG 8 - 115 AG 8 - 125 AG 9 - 125 AG 9 - 125 ( Q ) ( QX ) ( Q ) ( QX ) ( QXE ) ( XE ) ( QXC ) ( XC ) GiriÅŸ gücü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 850 W . . . . . . . . . . . . . . . . 850 5W Çıkış gücü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495 W . . . . . . . . . . . . . . . . 49 W - 1 - 1 - 1 - 1 - 1 BoÅŸtaki devir . . sayısı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . 2700 - 10000 min . . . . . . . . 10000 min Maksimum taÅŸlama diski çapı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 mm . . . . . . . . . . . . . . 115 mm . . . . . . . . . . . . . 125 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 mm . . . . . . . . . . . . . . 125 mm Mil diÅŸi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 10 . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14,8 Ağırlığı , ÅŸebeke kablosuz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg DeÄŸerlendirilin tipik 2 2 2 2 2 ivme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s Aletin A deÄŸerlendirmeli gürültü seviyesi tipik olarak ÅŸu . deÄŸerdedir : . . . . . . Ses basıncı seviyesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) ) Akustik kapasite seviyesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A Koruyucu kulaklık kullanın ! Ölçüm deÄŸerleri E 5 114 ' e göre belirlenmektedir . GÜVENLIÄžINIZ IÇINTALIMATLAR KULLANIM Ekteki güvenlik broşüründe belirtilen güvenlik talimatlarına uyun ! Bu taÅŸlama makinesi metal veya taÅŸ gibi birçok malzemeninrda kesilmesi ve taÅŸlanmasında kullanılabilir . KuÅŸkulu durumla Açık havadaki prizler hatalı akım koruma ÅŸalteri ile ndonatılmış taÅŸlama ucu üreticisinin talimatlarına uyun . olmalıdır . Bu , elektrik tesisatınızdaki bir zorunluluktur . Lütfe aletimizi kullanırken bu hususa dikkat edin . Bu alet sadece belirtiÄŸi gibi ve usulüne uygun olarak kullanılabilir . Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın . Koruyucu iÅŸ CE UYGUNLUK BEYANI eldivenleri , saÄŸlam ve kaymaz ayakkabılar ve iÅŸ önlüğü kullanmanızı tavsiye ederiz . Tek sorumlu olarak bu ürünün 98 / 37 / EWG , 89 / 336 / EWG yönetmelik hükümleri uyarınca aÅŸağıdaki normlara ve norm dokümanlarına2 , Alet çalışır durumda iken talaÅŸ ve kırpıntıları temizlemeye uygunluÄŸunu beyan ederiz : EN 50144 , EN 55014 - 1 , EN 55014 EN çalışmayın . 61000 - 3 - 2 , EN 61000 - 3 - 3 . Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce ï¬�ÅŸi prizden çekin . Aleti sadece kapalı iken prize takın . BaÄŸlantı kablosunu aletten uzak tutun . Kablo daima aletin arkasında olmalıdır ve toplanmamalıdır . Volker Siegle Alet kapatıldıktan sonra uç mili bir süre serbest dönüşte döner . Aleti Manager Product Development tam olarak durduktan sonra elinizden bırakın . ÅžEBEKE BAÄžLANTISI Aletin tehlikeli olabilecek bölümlerini tutmayın . Aleti sadece tek fazlı alternatif akıma ve tip etiketi üzerinde belirtilen Daima ilave sapı kullanın . ÅŸebeke gerilimine baÄŸlayın . yapısı Koruma sınıfı II‘ye girdiÄŸinden Kazıma ve kesme iÅŸleri sırasında daima koruyucu kapağı kullanın . alet koruyucu kontaksız prize de baÄŸlanabilir . Bu aletle sadece , müsaade edilen devir sayıları en azından aletin en yüksek devir sayısı kadar olan uçlar kullanın . BAKIM TaÅŸlama disklerinin boyutlarına dikkat edin . Diskin takma deliÄŸinindır . Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun . çapı baÄŸlama flanşına hiç boÅŸluk bırakmayacak biçimde uymalı Sadece Milwauke aksesuarı ve yedek parçası kullanın . Nasılukeüne Redüksiyon parçaları veya adaptör kullanmayın . deÄŸiÅŸtirileceÄŸi açıklanmamış olan yapı parçalarını bir Milwaşür TaÅŸlama uçlarını kullanmadan önce kontrol edin . uçlar aletemalıdır . müşteri servisinde deÄŸiÅŸtirin ( Garanti ve servis adresi bro kursursuz biçimde takılmış ve rahatça döner durumda ol En dikkat edin ) . azından 30 saniye aleti boÅŸta çalıştırak deneyin . Hasar görmüş , . GerektiÄŸi takdirde aletin dağınık görünüş ÅŸeması , alet tipinin ve tipi yuvarlaklığını kaybetmiÅŸ veya titreÅŸim yapan uçları kullanmayın etiketi üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi koÅŸuluyla müşter Hissedilir ölçüde titreÅŸim oluÅŸmaya baÅŸlarsa veya normal olmayan servisinden veya doÄŸrudan Milwaukee Electric nTool , y baÅŸka aksaklıklar ortaya çıkarsa aleti hemen kapatın . Bu Max - Eyth - Straße 10 , D - 71364 Winnenden , Germa adresinden aksaklıkların nedenini belirlemek için aleti kontrol edin . istenebilir . TaÅŸlama disklerini daima üreticinin talimatına uygun olarak kullanın ve saklayın . ELEKTRONIK ( AG 9 - 125 ( QXE ) ( XE ) ( QXC ) ( XC ) ) TaÅŸlama iÅŸlemi sırasında ortaya çıkan kıvılcımlara dikkat edin , yanıcı Aletin elektronik sistemi yük artarken devir sayısını sabit tutar . malzemeler tutuÅŸabilir . Aşırı zorlanma durumunda akım giriþi , yüklenmenin azaltılmasına Aleti daima , kıvılcımlar veya taÅŸlama tozu bedeninizden uzaklaÅŸacak kadar düşürülür biçimde tutun . TaÅŸları keserken kılavuz kızağın kullanılması zorunludur . SEMBOLLER FlanÅŸlı somunu aleti iÅŸletime almadan önce iyice sıkın . Kendi ağırlığı ile güvenli biçimde durmuyorsa iÅŸ parçasının uygun bir Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun . tertibatla sıkıca tespit edilmesi gerekir . İş parçasını hiçbir zaman elinizle diske doÄŸru tutmayın . OlaÄŸan dışı kullanım koÅŸullarında ( örneÄŸin destek tablası veçinde vulkanize ï¬�ber ile metalleri parlatırken ) taÅŸlama makinesi i aşırıe kirlenme olabilir . Bu gibi kullanım koÅŸullarında , emniyet gerekçesi il Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın . alet içindeki metal birikimlerinin temizlenmesi ve bir hatalı akım koruma ÅŸalterinin ( FI ) devreye baÄŸlanması mutlaka gereklidir . Hatalı akım koruma ÅŸalterinin ( FI ) devreye girip akımı kesmesi durumunda alet onarım için servise gönderilmelidir . Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce ï¬�ÅŸi prizden çekin . Aksesuar - Teslimat kapsamında deÄŸildir , önerilen tamamlamalar aksesuar programında . 29 TÜRKÇE Page: 28 AG 8 - 100 AG 8 - 115 AG 8 - 125 AG 9 - 125 AG 9 - 125 TECHNICKÃ� DATA ( Q ) ( QX ) ( Q ) ( QX ) ( QXE ) ( XE ) ( QXC ) ( XC ) . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 850 W . . . . . . . . . . . . . . . . 850 5W Jmenovitý pÅ™Ãkon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495 W . . . . . . . . . . . . . . . . 49 W OdbÄ›r . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - 1 - 1 - 1 - 1 - 1 . . . . 10000 min . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . 2700 - 10000 min . . . . . . . . 10000 min Volnoběžné otáÄ�ky max . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 mm . . . . . . . . . . . . . . 115 mm . . . . . . . . . . . . . 125 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 mm . . . . . . . . . . . . . . 125 mm Max . průmÄ›r brusného . kotouÄ�e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 10 . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14,8 Závit . vÅ™etene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg Hmotnost bez kabelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Typická vážená hodnota vibracà 2 2 2 2 2 . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s na ruce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Typická uváženástického . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) ) Hladina ak tlaku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A Hladina akustického výkonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PoužÃvejte chrániÄ�e sluchu ! dajà Naměřené hodnoty odpovà EN 50 144 SPECIÃ�LNÃ� BEZPEÄŒNOSTNÃ� UPOZORNÄšNÃ� OBLAST VYUŽITÃ� BezpeÄ�nostnà pravidla obsahuje pÅ™iložená brožura ! Úhlovou brusku lze použÃvat k Å™ezánà a brouÅ¡enà mnoha ymateriálů , nů jako napÅ™ . kovů nebo kamene . V pÅ™ÃpadÄ› pochybnostà dbejte pok Ve venkovnÃm prostÅ™edà musà být zásuvky vybaveny proudovýmo . výrobce brusiva . chrániÄ�em . Je to vyžadováno instalaÄ�nÃm pÅ™edpisem pro mtot el.zaÅ™Ãzenà . Dodržujte ho pÅ™i použÃvánà tohoto nářadà , prosà Toto zaÅ™Ãzenà lze použÃvat jen pro uvedený úÄ�el . PÅ™i práci se strojem neustále nosit ochranné brýle . DoporuÄ�uje se CE - PROHLÃ�Å ENÃ� O SHODÄš použÃvat ochranné rukavice , pevnou protiskluzovou obuv a zástÄ›ru . Se všà zodpovÄ›dnostà prohlaÅ¡ujeme , že tento výrobek , odpovÃdá Pokud stroj běžà , nesmà být odstraňovány tÅ™Ãsky nebo odÅ¡tÄ›pky . následujÃcÃm normám a normativnÃm dokumentům : EN 50144 ENse PÅ™ed zahájenÃm veÅ¡kerých pracà na stroji vytáhnout sÃÅ¥ovou zástrÄ�ku 55014 - 1 , EN 55014 - 2 , EN 61000 - 3 - 2 , EN 61000 - 3 - 3 , v souladu ze zásuvky . smÄ›rnicemi EHS Ä� . 98 / 37 / EG , 89 / 336 / EWG “ Stroj zapÃnat do zásuvky pouze když je vypnutý . Neustále dbát na to , aby byl kabel pro pÅ™ipojenà k elektrické sÃti . mimo dosah stroje . Kabel vést vždy smÄ›rem dozadu od stroje Po vypnutà stroje jeÅ¡tÄ› hÅ™Ãdel s nástrojem dobÃhá . Stroj odložte až Volker Siegle když je v klidu . Manager Product Development Nesahejte do nebezpeÄ�ného prostoru běžÃcÃho stroje . PŘIPOJENÃ� NA SÃ�T Vždy použÃvejte doplňkové madlo . PÅ™ipojit pouze do jednofázové stÅ™Ãdavé sÃtÄ› o napÄ›tà uvedeném na PÅ™i brouÅ¡enà a Å™ezánà vždy použÃvejte ochranný kryt kotouÄ�e . Å¡tÃtku . Lze pÅ™ipojit i do zásuvky bez ochranného kontaktu neboÅ¥ PoužÃvejte jen takové kotouÄ�e , jejichž dovolené otáÄ�ky jsoustroje . spotÅ™ebiÄ� je tÅ™Ãdy II . minimálnÄ› stejné , jako jsou maximálnà otáÄ�ky naprázdno ÚDRŽBA Kontrolujte správnost rozmÄ›rů použitých kotouÄ�ů . KotouÄ� musà bezÄ�i vůle padnout do upÃnacà garnitury . Je zakázáno použÃvat redukce VÄ›tracà štÄ›rbiny nářadà udržujeme stále Ä�isté . adaptéry . PoužÃvat výhradnÄ› pÅ™ÃsluÅ¡enstvà Milwaukee a náhradnà dÃlyvymÄ›nit Brusný kotouÄ� pÅ™ed použitÃm vždy zkontrolujte . Musà být vždypoÄ�etÃmé , Milwaukee . DÃly jejichž výmÄ›ny nebyla popsána , nechte v bezvadnÄ› namontován a musà se lehce otáÄ�et . Vždy pÅ™ed ozaÅ¡kozen autorizovaném servisu ( viz . “ Záruky / Seznam servisnÃch mÃst ) práce nechte alespoň 30sekund běžet stroj bez zátěže . P PÅ™i potÅ™ebÄ› podrobného rozkresu konstrukce , oslovte informacà o oválné Ä�i vibrujÃcà kotouÄ�e nepoužÃvejte . typu a desetimÃstném objednacÃm Ä�Ãsle pÅ™Ãmo servis a nebo Stroj okamžitÄ› vypnÄ›te , zjistÃte - li neobvyklé vibrace nebo jinéů . výrobce , Milwaukee Electric Tool , Max - Eyth - Straße 10 , problémy . Stroj pÅ™ezkouÅ¡ejte , abyste zjistili pÅ™ÃÄ�inu problém D - 71364 Winnenden , Germany . KotouÄ�e použÃvejte a skladujte podle doporuÄ�enà výrobce . ELEKTRONIKA ( AG 9 - 125 ( QXE ) ( XE ) ( QXC ) ( XC ) ) PÅ™i brouÅ¡enà kovů odletujà jiskry . Dbejte , aby nedoÅ¡lo k poÅ¡kozenà osob . V blÃzkosti ( kam zaletujà jiskry ) se nesmà nacházet žádnéchu . Elektronika udržuje otáÄ�ky konstantnà i pÅ™i vzrůstajÃcÃm zatÞenà . hoÅ™lavé látky - nebezpeÄ�à požáru . NepoužÃvejte odsavaÄ� pra PÅ™i pÅ™etÞenà je pÅ™Ãvod proudu omezen až do snÞenà zatÞenà . Stroj držte pÅ™i práci tak , aby jiskry a brusný prach odletovaly od tÄ›la . SYMBOLY Řezné kotouÄ�e nikdy nepoužÃvejte k brouÅ¡enà . Nesmà být namáhány boÄ�nÃm tlakem . PÅ™ed spuÅ¡tÄ›nám stroje si peÄ�livÄ› proÄ�tÄ›te návod PÅ™i Å™ezánà kamene je pÅ™edepsáno použità vodicÃch sanà . k použÃvánà . UpÃnacà matice kotouÄ�e musà být pÅ™ed spuÅ¡tÄ›nÃm stroje utažená . ObrábÄ›ný kus musà být Å™adnÄ› upnut , nenà - li dostateÄ�nÄ› těžký . PÅ™i extrémnÃch podmÃnkách použità ( napÅ™ . pÅ™i jemném brouÅ¡enà kovu ï¬�brovým kotouÄ�em ) může docházet k silnému zneÄ�iÅ¡tÄ›nà dvnitÅ™kuůéž úhlové brusky . Za tÄ›chto podmÃnek je z bezpeÄ�nostnÃch jdůvoe PÅ™i práci se strojem neustále nosit ochranné nutné odstraňovat kovový nános z povrchů uvnitÅ™ brusky a t brýle . nutné pÅ™edÅ™adit proudový chrániÄ� . V pÅ™ÃpadÄ› , že byl proudový chrániÄ� za provozu brusky aktivován a brusku odpojil , je nutné ji PÅ™ed zahájenÃm veÅ¡kerých pracà na vrtacÃm poslat do odborného servisu . kladivu vytáhnout sÃÅ¥ovou zástrÄ�ku ze zásuvky . PÅ™ÃsluÅ¡enstvà nenà souÄ�ástà dodávky , viz program pÅ™ÃsluÅ¡enstvà . 30 ÄŒESKY Page: 29 TECHNICKÉ ÚDAJE AG 8 - 100 AG 8 - 115 AG 8 - 125 AG 9 - 125 AG 9 - 125 ( Q ) ( QX ) ( Q ) ( QX ) ( QXE ) ( XE ) ( QXC ) ( XC ) Menovitý prÃkon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 850 W . . . . . . . . . . . . . . . . 850 5W Výkon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495 W . . . . . . . . . . . . . . . . 49 W - 1 - 1 - 1 - 1 - 1 max . otáÄ�ky naprázdno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . 2700 - 10000 min . . . . . . . . 10000 min max . priemer brúsneho kotúÄ�a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 mm . . . . . . . . . . . . . . 115 mm . . . . . . . . . . . . . 125 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 mm . . . . . . . . . . . . . . 125 mm Závit vretena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 10 . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14,8 HmotnosÅ¥ bez sieÅ¥ového kábla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg Normovaná hodnota zrýchlenia v oblasti ruka - 2 2 2 2 2 rameno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s Normovaná A - hodnota hladiny zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hladina akustického tlaku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) ) Hladina akustického výkonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A použÃvajte ochranu sluchu ! é Namerané hodnoty urÄ�en v súlade s EN 50 144 . Å PECIÃ�LNE BEZPEÄŒNOSTNÉ POKYNY CE - VYHLÃ�SENIE KONFORMITY Venujte pozornosÅ¥ bezpeÄ�nostým pokynom v priloženej brožúre . Vyhlasujeme v naÅ¡ej výhradnej zodpovednosti , že tento produktntom . , zodpovedá nasledovným normám alebo normatÃvnym dokume00 - 3 - 3 Zásuvky vo vonkajÅ¡om prostredà musia byÅ¥ vybavené rochrannýmnai EN 50144 , EN 55014 - 1 , EN 55014 - 2 , EN 61000 - 3 - 2 , EN 610 spÃnaÄ�om proti prudovým nárazom . Toto je inÅ¡talaÄ�ný predpisÅ¥ podľa predpisov smernÃc 98 / 37 / EG , 89 / 336 / EWG . VaÅ¡e elektrické zariadenie . Venujte prosÃm tomuto pozornos p použivanà nášho prÃstroja . Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare . OdporúÄ�ame ochranné rukavice , pevnú protiÅ¡mykovú obuv a zásteru . Volker Siegle Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovaÅ¥ za chodu stroja . Manager Product Development Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrÄ�ku zo zásuvky . SIEŤOVÃ� PRÃ�POJKA Len vypnutý stroj pripájajte do zásuvky . Pripojovacà kábel držte mimo pracovnej oblasti stroja . Kábel PripájaÅ¥ len na jednofázový striedavý prúd a na sieÅ¥ové napätie smerujte vždy smerom dozadu od stroja . uvedené na Å¡tÃtku . Pripojenie je možné aj do zásuviek bezej ochranného kontaktu , pretoze ide o konÅ¡trukciu ochrann triedy II . Po vypnutà prÃstroja zotrváva vreteno v pohybe . Stroj odkladaÅ¥ až po úplnom zastavenà . ÚDRZBA NesiahaÅ¥ do nebezpeÄ�nej oblasti bežiaceho stroja . Vetracie otvory udržovaÅ¥ stale v Ä�istote . použÃvaÅ¥ vždy prÃdavnú rukoväť . PouživaÅ¥ len Milwaukee prÃsluÅ¡enstvo a Milwaukee náhradné diely . Pri hrubovanà a delenà pracovaÅ¥ vždy s ochranným krytom . SúÄ�iastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniÅ¥ v jednom z PoužÃvaÅ¥ len pracovné nástroje , ktorých maximálne prÃpustnéroja Milwaukee zákaznÃckych centier ( viÄ� brožúru Záruka / Adresy otáÄ�ky sú minimálne také vysoké ako najvyššie otáÄ�ky prÃst zákaznÃckych centier ) . naprázdno . Pri udani typu stroja a desaÅ¥miestneho Ä�Ãsla nachádzajúceho sa onaja Venujte pozornosÅ¥ rozmerom brúsneho kotúÄ�a . Priemer diery musà štÃtku dá sa v prÃpade potreby vyžiadat explozÃvna schéma prÃstrric bez vôle dosadnúť k upÃnacej prÃrube . NepoužÃvaÅ¥ redukcie a od Vášho zákaznÃckeho centra alebo priamo v Milwaukee Elect adaptéry . Tool , Max - Eyth - Straße 10 , D - 71364 Winnenden , Germany . Brúsne nástroje pred použitÃm skontrolovaÅ¥ . Brúsny nástroj musà byÅ¥ ELEKTRONIKA ( AG 9 - 125 ( QXE ) ( XE ) ( QXC ) ( XC ) ) namontovaný bezchybne , aby sa mohol voľne krútiÅ¥ . Chod prÃstrojané , preskúšaÅ¥ aspoň 30 sekúnd bez zaÅ¥aženia . NepoužÃvaÅ¥ poÅ¡kode Pri stúpajúcom zaÅ¥aženà elektionika udržiava konÅ¡tantné otáÄ�ky . neokrúhle alebo vibrujúce brúsne nástroje . Pri preÅ¥aženà sú otáÄ�ky zredukované az do zniženia zaÅ¥aženia Ak za chodu prÃstroja dôjde k výraznemu kmitaniu alebo sa ivyskytnúli iné nedostatky , okamžite ho vypnite . Stroj skontrolujte , aby ste zist SYMBOLY prÃÄ�inu . Brúsny kotúÄ� použÃvaÅ¥ a uskladňovaÅ¥ vždy podĺa návodu výrobcu . Pred prvým použitÃm prÃstroja si pozorne Pri brúsenà kovov dochádza k lietaniu iskier . Dávajte pozor , aby preÄ�Ãtajte návod na obsluhu . neboli ohrozené žiadne osoby . Z dôvodu nebezpeÄ�ia požiaru nesmú byt v blÃzkosti ( oblasÅ¥ lietania iskier ) žiadne horľavé materiály . NepoužÃvaÅ¥ odsávaÄ� prachu . PrÃstroj držaÅ¥ vždy tak , aby iskry a brúsny prach lietali smerom od Pri práci so strojom vždy noste ochranné tela . okuliare . Na hrubovacie brúsenie nikdy nepouživaÅ¥ rezný brúsny kotúÄ� . Hrubovacà brúsny kotúÄ� nevystavovaÅ¥ boÄ�nému tlaku . Na rezanie kameňa sú vodiace sane predpisom . Pred každou prácou na stroji vytiahnuÅ¥ zástrÄ�ku Pred uvedenÃm stroja do prevádzky musà byÅ¥ prÃrubová matica zo zásuvky . dotiahnutá . Opracovávaný obrobok musà byÅ¥ pevne upnutý , pokiaľ nedržà vlastnou váhou . Nikdy neveÄ�te obrobok rukou proti kotúÄ�u . PrÃsluÅ¡enstvo - nie je súÄ�asÅ¥ou Å¡tandardnej Pri extrémnych podmienkach práce ( napr . hladenie kovov oporným výbavy , odporúÄ�ané doplnenie z programu kotúÄ�om a vulkanï¬�brovým kotúÄ�om ) môže dôjsÅ¥ k silnémuchdôkladné prÃsluÅ¡enstva . zneÄ�isteniu vnútra uhlovej brúsky . Pri takýchto npracovnýéieaktivovanà podmienkach je z bezpeÄ�nostných dôvodov enevyhnutno vyÄ�istenie vnútrajÅ¡ka od kovových usadenÃn a zapojP ochranného spÃnaÄ�a proti prúdovým nárazom ( FI ) . FI ochranného spÃnaÄ�a sa prÃstroj musà zaslat do opravy . POUŽITIE PODĽA PREDPISOV Uhlová brúska je urÄ�ená na rezanie a brúsenie mnohých materiálovmi ako napr . kovu alebo kameňa . V prÃpade neistoty sa riadte pokyn výrobcu brúsneho náradia . Tento prÃstroj sa smie použivaÅ¥ len v súlade s uvedenými predpismi . 31 SLOVENSKY Page: 30 AG 8 - 100 AG 8 - 115 AG 8 - 125 AG 9 - 125 AG 9 - 125 DANETECHNICZNE ( Q ) ( QX ) ( Q ) ( QX ) ( QXE ) ( XE ) ( QXC ) ( XC ) . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 850 W . . . . . . . . . . . . . . . . 850 5W Znamionowa moc wyjÅ›ciowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495 W . . . . . . . . . . . . . . . . 49 W Moc użyteczna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - 1 - 1 - 1 - 1 - 1 . . . . 10000 min . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . 2700 - 10000 min . . . . . . . . 10000 min Maksymalna prÄ™dkość obrotowa bez obciążenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 mm . . . . . . . . . . . . . . 115 mm . . . . . . . . . . . . . 125 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 mm . . . . . . . . . . . . . . 125 mm maks . Å›rednica tarczy szliï¬�erskiej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 10 . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14,8 Gwint . wrzeciona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg Ciężar bez kabla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . e Typowe przyÅ›pieszenie przyÅ›pieszenie mierzone w obszarz 2 2 2 2 2 . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s rÄ™ka - ramiÄ™ wynosi ok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Typowy poziom ciÅ›nienia akustycznego mierzony wg . krzywej A : . . . . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) ) CiÅ›nienie akustyczne e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A Poziom nhaÅ‚asu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Należy używać sÅ‚uchawek ochronnych ! Zmierzo wartoÅ›ci odpowiadajÄ… normie EN 50 144 SPECJALNE ZALECENIA DOTYCZÄ„CE BEZPIECZEŃSTWA UÅ»YTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Należy przestrzegać zaleceÅ„ dotyczÄ…cych bezpieczeÅ„stwa Szliï¬�erka rÄ™czna z koÅ„cówkÄ… jest stosowana do przecinania i zamieszczanych w załączanych broszurach . szlifowania różnych materiałów , takich jak np . metalu lub kamienia . rWzÄ™dzi razie wÄ…tpliwoÅ›ci przestrzegajcie PaÅ„stwo zaleceÅ„ producenta na Gniazdka na zewnÄ…trz muszÄ… być wyposażone w wyłącznik ochronny do szlifowania . różnicowy . Tego wymaga Przepis o Instalacji PaÅ„stwa urzÄ…dzenia elektrycznego . ProszÄ™ uwzglÄ™dnić to przy używaniu naszego UrzÄ…dzenie to można użytkować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem . urzÄ…dzenia . ÅšWIADECTWO ZGODNOÅšCI CE Podczas pracy należy nosić okulary ochronne . Zalecane jest także noszenie rÄ™kawic , obuwia i ubrania roboczego . OÅ›wiadczamy z peÅ‚nÄ… odpowiedzialnoÅ›ciÄ… , że produkt ten Nodpowiadast wymaganiom nastÄ™pujÄ…cych norm i dokumentów normatywnych : Ee Przy pracujÄ…cym urzÄ…dzeniu nie wolno usuwać pokruszonego 50144 , EN 55014 - 1 , EN 55014 - 2 , EN 61000 - 3 - 2 , EN 61000 - 3 - 3 i j materiaÅ‚u . zgodny z wymaganiami dyrektyw : 98 / 37 / EG , 89 / 336 / EWG . Przed przystÄ…pieniem do jakichkolwiek prac przy narzÄ™dziu należy wyjąć wtyczkÄ™ z gniazdka . Tylko wyłączone urzÄ…dzenie można włączać do gniazdka . Kabel zasilajÄ…cy nie może znajdować siÄ™ w obszarze zroboczymiem . Volker Siegle narzÄ™dzia . Kabel zawsze powinien znajdować siÄ™ za narzÄ™d Manager Product Development Po wyłączeniu urzÄ…dzenia wrzeciono narzÄ™dzia nadrzuca . OdÅ‚ożyć urzÄ…dzenie dopiero po zatrzymaniu . PODÅ�Ä„CZENIE DO SIECI Nie chwytać uruchomionego urzÄ…dzenia w streï¬�e niebezpiecznej . Podłączać tylko do źródÅ‚a zasilania prÄ…dem zmiennym jednofazowym csitja wyłącznie o napiÄ™ciu podanym na tabliczce znamionowej . Możliwe ujek PosÅ‚ugiwać siÄ™ zawsze uchwytem dodatkowym . również podłączenie do gniazdka bez uziemienia , ponieważ konstr Przy obróbce zgrubnej i przecinaniu pracować zawsze w heÅ‚mie odpowiada II klasie bezpieczeÅ„stwa . ochronnym . Używać tylko narzÄ™dzi roboczych , których dopuszczalna ilość obrotów GWARANCJA jest co najmniej tak wysoka jak najwyższa ilość obrotów biegu luzem Otwór wentylacyjny narzÄ™dzia należy zawsze utrzymywać w czystoÅ›ci . tego narzÄ™dzia . Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i części Przestrzegać wymiarów tarcz szliï¬�erskich . Åšrednica otworu ymusich zamiennych Milwaukee . Gdyby trzeba byÅ‚o wymienić części , które snieuych ) . pasować w koÅ‚nierzu zamocowania bez luzu . Nie używać żadn zostaÅ‚y opisane , należy skontaktować siÄ™ z przedstawicielem serwin elementów redukcyjnych lub przystawek . Milwaukee ( patrz wykaz adresów punktów usÅ‚ugowych / gwarancyj NarzÄ™dzia szliï¬�erskie sprawdzić przed użyciem . NarzÄ™dzia szliï¬�erskie Na życzenie można otrzymać rysunek eksploryjny elementówiocyfrowyć muszÄ… być zamontowane bez zastrzeżeÅ„ i obracać siÄ™ aswobodnie . . urzÄ…dzenia . Należy przy tym podać typ urzÄ…dzenia i dziesiÄ™cleży Przez okoÅ‚o 30 sekund przeprowadzić bieg próbny bez obciążeni Nie numer umieszczony na tabliczce znamionowej . Dane te na ipodac używać uszkodzonych , nieokrÄ…gÅ‚ych lub wibrujÄ…cych narzÄ™dzi albo w lokalnym serwisie albo bezpoÅ›rednio do Milwaukee Electr szliï¬�erskich . Tool , Max - Eyth - Straße 10 , D - 71364 Winnenden , Germany . Od razu wyłączyć narzÄ™dzie , jeÅ›li powstanÄ… znaczne drgania lub stwierdzono inne usterki . Sprawdzić urzÄ…dzenie aby ustalić je . UKÅ�AD ELEKTRONICZNY ( AG 9 - 125 ( QXE ) ( XE ) ( QXC ) ( XC ) ) Tarcze szliï¬�erskie używać i przechowywać wedÅ‚ug zaleceÅ„ producenta . Wbudowany ukÅ‚ad elektroniczny zapewnia stałą prÄ™dkość , nawet przy Przy szlifowaniu metali powstaje wyrzucanie iskier . Uważać na to , abywo zwiÄ™kszonym obciążeniu . nie zostaÅ‚y zagrożone żadne osoby . Ze wzglÄ™du na niebezpieczenstr ) W przypadku przeciążenia elektronarzÄ™dzia moc wejÅ›ciowa bÄ™dzie pożarowe nie powinnny siÄ™ znajdować w pobliżu ( wyrzucania iskie zmniejszana aż do zmniejszenia obciążenia . materiaÅ‚y palne . Nie stosować odsysania pyÅ‚u . NarzÄ™dzie trzymać zawsze w taki sposób , aby iskry i kurz ze szlifowania SYMBOLE nie leciaÅ‚y na ciaÅ‚o . Do obróbki zgrubnej nie używać nigdy tarcz do ciÄ™cia . Nie naciskać Przed uruchomieniem elektronarzÄ™dzia zapoznać jednostronnie na tarczÄ™ tnÄ…cÄ… . siÄ™ uważnie z treÅ›ciÄ… instrukcji . Do przecinania kamienia wskazane jest uzycie sani prowadzÄ…cych . NakrÄ™tka koÅ‚nierzowa musi być przykrÄ™cona przed uruchomieniem urzÄ…dzenia . Podczas pracy należy zawsze nosić okulary JeÅ›li obrabiana część nie utrzymuje siÄ™ pod wÅ‚asnym ciężarem , tomać ochronne . należy jÄ… mocno umocować . Nigdy podczas szlifowania nie trzy części rÄ™kÄ… . W przypadku wystÄ™powania ekstremalnych warunków pracy ( np . Przed przystÄ…pieniem do jakichkolwiek prac przy podczas wygÅ‚adzania metali tarczÄ… podtrzymujÄ…cÄ… zlublï¬�erki narzÄ™dziu należy wyjąć wtyczkÄ™ z kontaktu . wulkanizowanymi tarczami włóknistymi ) wewntÄ…rz s możeeÅ„ . dochodzić do nagromadzenia siÄ™ znacznej iloÅ›ci zanieczyszcz W takim przypadku konieczne jest , ze wzglÄ™dów bezpieczeÅ„stwa , dokÅ‚adne oczyszczenie wnÄ™trza i usuniÄ™cie zanieczyszczeÅ„ Akcesoria - nie wystÄ™pujÄ… w dostawie , zalecane metalowych . Należy stosować wyłącznik różnicowy . W przypadku uzupeÅ‚nienie z programu akcesoriów . zadziaÅ‚ania wyłącznika należy przeprowadzić konserwacjÄ™ elektronarzÄ™dzia . 32 POLSKI Page: 31 AG 8 - 100 AG 8 - 115 AG 8 - 125 AG 9 - 125 AG 9 - 125 MŰSZAKI ADATOK ( Q ) ( QX ) ( Q ) ( QX ) ( QXE ) ( XE ) ( QXC ) ( XC ) . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 850 W . . . . . . . . . . . . . . . . 850 5W Névleges teljesÃtményfelvétel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495 W . . . . . . . . . . . . . . . . 49 W Leadott teljesÃtmény . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - 1 - 1 - 1 - 1 - 1 . . . . 10000 min . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . 2700 - 10000 min . . . . . . . . 10000 min Üresjárati fordulatszám . max . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 mm . . . . . . . . . . . . . . 115 mm . . . . . . . . . . . . . 125 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 mm . . . . . . . . . . . . . . 125 mm max . . csiszolótárcsa - Ø . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 10 . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14,8 Tengelymenet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg Súly hálózati kábel nélkül . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Szabvány szerint értékelt vibráció a kéz - kar 2 2 2 2 2 . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s tartományban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Szabvány szerinti A - értékelésű . . hangszint : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) ) Hangnyomás . szint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A HangteljesÃtmény szint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HallásvédÅ‘ eszköz használata ajánlott ! A közöltk . értékek megfelelnek az EN 50 144 szabványna KÜLÖNLEGES BIZTONSÃ�GITUDNIVALÓK RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÃ�LAT Ügyeljen a mellékelt füzet biztonsági útmutatásaira ! A sarokköszörű különbözÅ‘ anyagok darabolásához és csiszolásáhoza használható , mint pl . fém vagy kÅ‘ . Kétség esetén vegye ï¬�gyelembe Szabadban a dugaljat hibaáram - védÅ‘kapcsolóval kell ellátni . eAzzÅ‘enr csiszolószerszám gyártójának útmutatásait . elektromos készülékek üzembehelyezési útmutatása ezt köteltako elÅ‘Ãrja . Ügyeljen erre az elektromos kéziszerszámok használa is . A készüléket kizárólag az alábbiakban leÃrtaknak megfelelÅ‘en szabad használni . Munkavégzés közben ajánlatos védÅ‘szemüveget viselni . VédÅ‘kesztyű , zárt és csúszásmentes cipÅ‘ , valamint védÅ‘kötény használata szintén CE - AZONOSSÃ�GI NYILATKOZAT javasolt . Teljes felelÅ‘sségünk tudatában kijelentjük , hogy jelen termék megfelel a A munka közben keletkezett forgácsokat , szilkánkokat , törmeléket , stb . következÅ‘ szabványoknak vagy szabványossági dokumentumoknak:a csak a készülék teljes leállása után szabad a munkaterületrÅ‘l EN 50144 , EN 55014 - 1 , EN 55014 - 2 , EN 61000 - 3 - 2 , EN 61000 - 3 - 3 , eltávolÃtani . 98 / 37 / EG , 89 / 336 / EWG irányelvek határozataival egyetértésben . Bármilyen jellegű karbantartás vagy javÃtás elÅ‘tt a készüléket áramtalanÃtani kell . A készüléket csak kikapcsolt állapotban szabad ismét áram alá helyezni . Volker Siegle Munka közben a hálózati csatlakozókábelt a sérülés elkerülésertani . Manager Product Development érdekében a munkaterülettÅ‘l , illetve a készüléktÅ‘l távol kell ta A kikapcsolást követÅ‘en , a készüléket csak szerszámtengely teljes HÃ�LÓZATI CSATLAKOZTATÃ�S leállása után szabad letenni . A készüléket csak egyfázisú váltóáramra és a teljesÃtménytáblánása A működÅ‘ készülék munkaterületére nyúlni balesetveszélyes és tilos . megadott hálózati feszültségre csatlakoztassa . A csatlakoztatel védőérintkezÅ‘ nélküli dugaszolóaljzatokra is lehetséges , miv A készüléket a segédfogantyúval együtt kell használni . készülék felépÃtése II védettségi osztályú . Köszörüléshez és vágáshoz a védÅ‘burkolatot mindig használni kell . Kizárólag olyan tárcsát szabad használni , amely megengedettgasabb KARBANTARTÃ�S fordulatszáma legalább olyan magas , mint a készülék legma A készülék szellÅ‘zÅ‘nyÃlásait mindig tisztán kell tartani . üresjárati fordulatszáma . Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket szabad Ügyeljen a csiszolótárcsa méreteire . A lyuk átmérÅ‘jének " játék " nélkül használni . Az olyan elemeket , melyek cseréje nincs ismertetve , gálat kell a felfogóperemhez illeszkednie . Sem közdarabot , sem pedig cseréltesse ki Milwaukee szervizzel ( lásd Garancia / Ügyfélszol adaptert nem szabad használni . cÃmei kiadványt ) . A csiszolószerszámot használat elÅ‘tt meg kell vizsgálni , a leÃrtaknak Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék tÃpusa és megfelelÅ‘en fel kell szerelni és feltétlenül ügyelni kell arra , hogy tÃzjegyű azonosÃtó száma alapján a területileg illetékes Milwaukeeic szabadon forogjon . Munkavégzés elÅ‘tt , terhelés nélkül legalább 30gy márkaszervÃztÅ‘l vagy közvetlenül a gyártótól ( Milwaukee Electr Tool , másodpercig próbajáratást kell végezni . Sérült , deformálódott va Max - Eyth - Straße 10 , D - 71364 Winnenden , Germany ) lehet kérni . kiegyenlÃtetlenül forgó tárcsát nem szabad használni . A készüléket azonnal ki kell kapcsolni , ha szokatlanul erÅ‘s rezgés yvagy ELEKTRONIKA ( AG 9 - 125 ( QXE ) ( XE ) ( QXC ) ( XC ) ) más , hibára utaló jelenség lépne fel . Vizsgálja meg a készüléket , hog A beépÃtett elektronika állandó sebességet biztosÃt még megnövelt mi lehet a helytelen működés oka . terhelés alatt is . A csiszolótárcsát mindig a gyártó útmutatásainak megfelelÅ‘en kell Ha a készüléket túlterheli , az áramfelvétel lecsökken mindaddig , amÃg a használni és tárolni . terhelés nem csökken . Fémek csiszolásakor szikra keletkezhet . Ügyeljen a közelbenyagokat tartózkodó személyek testi épségére , illetve a gyúlékony an SZIMBÓLUMOK távolÃtsa el a munkaterületrÅ‘l . Ne használjon porszÃvót . A készüléket mindig úgy kell tartani , hogy a keletkezÅ‘ szikra , illetve a por ne a munkavégzÅ‘re szálljon . Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielÅ‘tt a gépet használja . Vágótárcsát ne használjon köszörüléshez . A vágótárcsát ne tegye ki oldalirányú nyomásnak . KÅ‘zetek vágásához mindig használjon vezetÅ‘sÃnt . Munkavégzés közben ajánlatos védÅ‘szemüveget A készülék használata elÅ‘tt vizsgálja meg , hogy a szorÃtóanya viselni . megfelelÅ‘en meg van - e húzva . A munkadarabot rögzÃteni kell , amennyiben saját súlya nem tartja meg biztonságosan . A munkadarabot nem szabad kézzel vezetni a tárcsa irányába . Karbantartás , javÃtás , tisztÃtás , stb . elÅ‘tt elÅ‘tt a Extrém alkalmazási körülmények között ( pl . fémek ï¬�nomcsiszolása készüléket áramtalanÃtani kell . gumitányér és vulkánï¬�ber csiszolótárcsa segÃtségével ) ale . sarokköszörű belsejében erÅ‘s szennyezÅ‘dés rakódhat Ilyena esetekben , biztonsági okokból tanácsos a készülék belsejét Azokat a tartozékokat , amelyek gyárilag nincsenekni . fémpor lerakódásoktól alaposan megtisztÃtani és kifejezetten a készülékhez mellékelve , külön lehet megrendel szükséges egy hibaáram - védÅ‘kapcsoló köbeiktatása . Akészüléket hibaáram - védÅ‘kapcsoló működésbe lépése esetén a szervÃzbe kell vinni . 33 MAGYAR Page: 32 TEHNIÄŒNI PODATKI AG 8 - 100 AG 8 - 115 AG 8 - 125 AG 9 - 125 AG 9 - 125 ( Q ) ( QX ) ( Q ) ( QX ) ( QXE ) ( XE ) ( QXC ) ( XC ) Nazivna sprejemna moÄ� . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 850 W . . . . . . . . . . . . . . . . 850 5W Oddajna zmogljivost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495 W . . . . . . . . . . . . . . . . 49 W - 1 - 1 - 1 - 1 - 1 maks . Å¡tevilo vrtljajev v prostem teku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . 2700 - 10000 min . . . . . . . . 10000 min maks . ø brusilne ploÅ¡Ä�e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 mm . . . . . . . . . . . . . . 115 mm . . . . . . . . . . . . . 125 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 mm . . . . . . . . . . . . . . 125 mm Vretenasti navoj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 10 . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14,8 Teža brez omrežnega kabla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg TipiÄ�ni ugotovljeni pospeÅ¡ek na podroÄ�ju 2 2 2 2 2 dlani / rok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s TipiÄ�no A ocenjeni nivo jakosti . zvoka : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nivo zvoÄ�nega tlaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) ) ViÅ¡ina zvoÄ�nega tlaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A Nosite zaÅ¡Ä�ito za osluh ! tovljene Vrednosti merjenja ug ustrezno z EN 50 144 . SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI CE - IZJAVA O KONFORMNOSTI UpoÅ¡tevajte varnostne napotke v priloženi broÅ¡uri ! Z lastno odgovornostjo izjavljamo , da je ta produkt skladen z4 , naslednjimi normami ali normativnimi dokumenti . EN 5014 uEN VtiÄ�nice v zunanjem podroÄ�ju morajo biti opremljene z zaÅ¡Ä�itnimi 55014 - 1 , EN 55014 - 2 , EN 61000 - 3 - 2 , EN 61000 - 3 - 3 , v sklad z stikali za okvarni tok . To zahteva instalacijski predpis za vaÅ¡oe doloÄ�ili smernic 98 / 37 / EG , 89 / 336 / EWG . elektriÄ�no napravo . Prosimo , da to pri uporabi naÅ¡e naprav upoÅ¡tevate . Pri delu s strojem vedno nosite zaÅ¡Ä�itna oÄ�ala . rPriporoÄ�amoedpasnik . zaÅ¡Ä�itne rokavice , trdno obuvalo , varno proti drsenju ter p Volker Siegle Trske ali iveri se pri tekoÄ�em stroju ne smejo odstranjevati . Manager Product Development Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikaÄ� iz vtiÄ�nice . OMREŽNI PRIKLJUÄŒEK Stroj priklopite na vtiÄ�nico samo v izklopljenem stanju . Vedno pazite , da se prikljuÄ�ni kabel ne približa podroÄ�ju delovanja PrikljuÄ�ite samo na enofazni izmeniÄ�ni tok in samo na omrežnona stroja . Kabel vedno vodite za strojem . napetost , ki je oznaÄ�ena na tipski ploÅ¡Ä�ici . PrikljuÄ�itev je mož tudi na vtiÄ�nice brez zaÅ¡Ä�itnega kontakta , ker obstaja nadgradnja Vreteno orodja teÄ�e dalje , ko se naprava izklopi . Stroj odložite Å¡ele , zaÅ¡Ä�itnega razreda . ko preneha teÄ�i . Ne segajte na podroÄ�je nevarnosti tekoÄ�ega stroja . VZDRŽEVANJE Vedno uporabljajte dodatni roÄ�aj . Pazite na to , da so prezraÄ�evalne reže stroja vedno Ä�iste . Pri grobem struženju ali rezanju vedno delajte z zaÅ¡Ä�itnim Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele . pokrovom . Poskrbite , da sestavne dele , katerih zamenjava ni opisana , o Uporabljajte samo delovna orodja , katerih dopustno Å¡tevilo vrtljajev zamenjajo v Milwaukee servisni službi ( upoÅ¡tevajte broÅ¡ur je najmanj tako visoko kot najviÅ¡je Å¡tevilo vrtljajev v prostem teku Garancija / Naslovi servisnih služb ) . naprave . Po potrebi se lahko pri vaÅ¡i servisni službi ali direktno pri oMilwaukeeja UpoÅ¡tevajte dimenzije rezalnih ploÅ¡Ä� . Premer luknje se mora brez Electric Tool naroÄ�i eksplozijska risba naprave ob navedbi tipa strl , rež prilagajati sprejemni prirobnici . Ne uporabljajte nikakrÅ¡nih in desetmestne Å¡tevilke s tipske ploÅ¡Ä�ice Milwaukee Electric Too reducirnih kosov ali adapterjev . Max - Eyth - Straße 10 , D - 71364 Winnenden , Germany . Brusilna orodja preverite pred uporabo . Brusilno orodje mora bitiund ELEKTRONIKA ( AG 9 - 125 ( QXE ) ( XE ) ( QXC ) ( XC ) ) montirano neoporeÄ�no in mora se prosto vrteti . Najmanj 30 sekte dolgo izvajajte preizkusni tek brez obremenitve . Ne uporabljaj Elektronika konstantno zadržuje Å¡tevilo vrtljajev pri naraÅ¡Ä�ajoÄ�i poÅ¡kodovanih , neokroglih ali vibrirajoÄ�ih brusilnih orodij . obremenitvi . Napravo takoj izklopite , Ä�e nastopijo znatne vibracije ali Ä�e ugotovite Pri preobremenitvi se Å¡tevilo vrtljajev zmanjÅ¡a do zmanjÅ¡evanja drugaÄ�ne pomanjkljivosti . Preverite stroj , da ugotovite vzrok . obremenitve . Brusilne ploÅ¡Ä�e vedno uporabljajte in shranjujte v skladu z navedbami proizvajalca . SIMBOLI Pri bruÅ¡enju kovin nastaja iskrenje . Pazite na to , da ne Ä�ogrožatejuljajte nobenih oseb . Zaradi nevarnosti požara se v bližini ( na podrorab Prosimo , da pred uporabo pozorno preberete to iskrenja ) ne smejo nahajati nobeni gorljivi materiali . Ne upo navodilo za uporabo . odsesavanja prahu . Aparat vedno držite tako , da iskre ali brusilni prah letijo vstran od telesa . Pri delu s strojem vedno nosite zaÅ¡Ä�itna oÄ�ala . Nikoli ne uporabljajte rezalnih ploÅ¡Ä� za grobo struženje . Ne izpostavljajte rezalnih ploÅ¡Ä� stranskemu pritisku . Za rezanje kamna so obvezne vodilne sani . Matica prirobnice mora biti pred zagonom stroja zategnjena . Kos , ki ga želite obdelovati , mora biti trdno vpet , Ä�e ne drži že zaradi Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikaÄ� iz lastne teže . Nikoli obdelovalnega kosa ne vodite z roko proti ploÅ¡Ä�i . vtiÄ�nice . Pri ekstremnih delovnih pogojih ( npr . pri gladkem bruÅ¡enju kovin aozkihizni opornim krožnikom in izobest brusilnimi ploÅ¡Ä�ami ) lahko pride dtdlinar zelo moÄ�ne zamazanosti v notranjosti kotnega brusilnika . ePriokv Oprema – ni vsebovana v obsegu dobave , e . delovnih pogojih je potrebno temeljito Ä�iÅ¡Ä�enje kovinskih lausati priporoÄ�eno dopolnilo iz programa oprem notranjosti in obvezna predvkljuÄ�itev zaÅ¡Ä�itnega stikala sz tok ( FI ) . . Po vklopu zaÅ¡Ä�itnega stikala se mora stroj po v popravilo . UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO Kotni brusilnik je primeren za rezanje in bruÅ¡enje mnogih materialov , kot npr . kovine ali kamenja . V primeru dvoma prosimo , da upoÅ¡tevate navodila proizvajalca kotnega brusilnika . Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z namembnostjo uporabiti samo za navede namene . 34 SLOVENŜĈINA Page: 33 TEHNIÄŒKI PODACI AG 8 - 100 AG 8 - 115 AG 8 - 125 AG 9 - 125 AG 9 - 125 ( Q ) ( QX ) ( Q ) ( QX ) ( QXE ) ( XE ) ( QXC ) ( XC ) Snaga nominalnog prijema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 850 W . . . . . . . . . . . . . . . . 850 5W Predajni uÄ�inak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495 W . . . . . . . . . . . . . . . . 49 W - 1 - 1 - 1 - 1 - 1 max . broj okretaja praznog hoda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . 2700 - 10000 min . . . . . . . . 10000 min max . Brusne ploÄ�e - ø . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 mm . . . . . . . . . . . . . . 115 mm . . . . . . . . . . . . . 125 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 mm . . . . . . . . . . . . . . 125 mm Navoj vretena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 10 . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14,8 Težina bez mrežnog kabla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg TipiÄ�no ocjenjena ubrzanja na podruÄ�ju 2 2 2 2 2 ruke i Å¡ake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s TipiÄ�an A - ocjenjen nivo buke : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nivo pritiska zvuka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) ) nivo uÄ�inka zvuka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A Nositi zaÅ¡titu sluha ! tvrdjene Mjerne vrijednosti u odgovarajuće EN 50 144 . SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE CE - IZJAVA KONFORMNOSTI PoÅ¡tivati sigurnosne upute iz priložene broÅ¡ure . Izjavljujemo na osobnu odgovornost , da se ovaj proizvod slaže saNbama slijedećim normama ili normativnim dokumentima . EN 50144 , Ed UtiÄ�nice na vanjskom podruÄ�ju moraju biti opremljene zaÅ¡titnimis 55014 - 1 , EN 55014 - 2 , EN 61000 - 3 - 2 , EN 61000 - 3 - 3 , po odre prekidaÄ�ima za pogreÅ¡nu struju . To zahtjeva instalacijski prop zaaÅ¡eg smjernica 98 / 37 / EG , 89 / 336 / EWG . elektriÄ�ne ureÄ‘aje . Molimo da ovo poÅ¡tujete prilikom upotrebe n aparata . Kod radova sa strojem uvijek nositi zaÅ¡titne naoÄ�ale . aZaÅ¡titne rukavice , Ä�vrste i protiv klizanja sigurne cipele kao i pregaÄ� se preporuÄ�uju . Volker Siegle Manager Product Development Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju odstranjivati . Prije radova na stroju izvući utikaÄ� iz utiÄ�nice . PRIKLJUÄŒAK NA MREžU Samo iskljuÄ�eni stroj prikljuÄ�iti na utiÄ�nicu . PrikljuÄ�iti samo na jednofaznu naizmjeniÄ�nu struju i samo na napon PrikljuÄ�ni kabel uvijek držati udaljenim sa podruÄ�ja djelovanja . Kabel struje , naveden na ploÄ�ici snage . PrikljuÄ�ak je moguć i na utiÄ�nice uvije voditi od stroja prema nazad . bez zaÅ¡titnog kontakta , jer postoji dogradnja zaÅ¡titne klase II . Alatno vreteno radi naknadno , nakon Å¡to je aparat bio ugaÅ¡en . ODRŽAVANJE MaÅ¡inu položiti tek nakon mirovanja . Proreze za prozraÄ�ivanje stroja uvijek držati Ä�istima . Ne sezati u podruÄ�je opasnosti radećeg stroja . Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove . Uvijek primijeniti dodatnu ruÄ�icu . Sastavne dijelove , Ä�ija zamjena nije opisana , dati zamijeniti ckodija / Prilikom grube obrade i prosjecanja uvijek nositi zaÅ¡titnu kapu . jedne od Milwaukee servisnih službi ( poÅ¡tivati broÅ¡uru Garan Primijeniti samo one radne alate , Ä�iji je dozvoljeni broj okretaja Adrese servisa ) . najmanje tako visok kao i najveći broj okretaja praznog hoda Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz davanjenage aparata . podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja na ploÄ�ici sTool , PoÅ¡tivati dimenzije ploÄ�a za bruÅ¡enje . Promjer rupe mora pristajati kod VaÅ¡e servisne službe ili direktno kod Milwaukee Electric na prikljuÄ�nu prirubnicu bez zazora . Ne upotrebljavati nikakve Max - Eyth - Straße 10 , D - 71364 Winnenden , Germany . redukcijske umetke ili adaptere . ELEKTRONIKA ( AG 9 - 125 ( QXE ) ( XE ) ( QXC ) ( XC ) ) Alate za bruÅ¡enje prije upotrebe provjereiti . Alat za bruÅ¡enje mora biti besprijekorno montiran i treba se slobodno okretati . Izvesti , Elektronika kod povećanja opterećenja održava broj okretaja probni rad od najmanje 30 sekundi bez optrećenja . OÅ¡tećene konstantnim . neokrugle ili vibrirajuće alate za bruÅ¡enje ne upotrijebiti . Kod preopterećenja se broj okretaja do smanjanja opterećenja Aparat odmah iskljuÄ�iti , ako doÄ‘e do bitnih titranja , ili ako se utvrde reducira . drugi nedostaci . Provjerite stroj , kako bi utvrdili uzrok . Brusne ploÄ�e upotrijebiti i Ä�uvati uvijek po podacima proizvoÄ‘aÄ�a . SIMBOLI Kod bruÅ¡enja metala dolazi do iskrenja . Obratiti pažnju , da se neiju ugrožavaju osobe . Zbog opasnosti od požara u blizini se ne smsavanje Molimo da pažljivo proÄ�itate uputu o upotrebi prije nalaziti gorivi materijali ( podruÄ�je leta iskri ) . Ne primijeniti usi puÅ¡tanja u rad . praÅ¡ine . Aparat uvijek držati tako , da iskre i praÅ¡ina od bruÅ¡enja lete u suprotnom smjeru od tijela . Kod radova na stroju uvijek nositi zaÅ¡titne PloÄ�e za prosjecanje nikada ne upotrijebiti za grubo bruÅ¡enje . PloÄ�e naoÄ�ale . za prosjecanje ne izlagati postraniÄ�nom pritisku . Za prosjecanje kamena je vodeća klizaljka propis . Matica prirubnice mora prije puÅ¡tanja stroja u rad biti zategnuta . Prije svih radova na stroju utikaÄ� izvući iz Radni predmet koji se obraÄ‘uje mora biti Ä�vrsto stegnut , ako se ne utiÄ�nice . drži svojom osobnom težinom . Radni predmet ne nikada voditi rukom prema ploÄ�i . Pod ekstremnim uvjetima rada ( npr . Glatko bruÅ¡enje metala sakna ) potpornim tanjurom i ploÄ�ama za bruÅ¡enje od vulkanskog vla se Oprema - u opsegu isporuke nije sadržana , e . u unutraÅ¡njosti kutnog brusila može nakupiti jaka prljavÅ¡tina . Pod preporuÄ�ena dopuna iz promgrama oprem ovakvim uvjetima je iz sigurnosnih razloga potrebno temeljno Ä�išćenje unutraÅ¡njosti od naslaga metala kao i bezuvjetnokonpopravak . predukljuÄ�enje zaÅ¡titnog prekidaÄ�a struje kvara ( FI ) . Nai reagiranja FI zaÅ¡titnog prekidaÄ�a stroj se mora poslat na PROPISNA UPOTREBA Kutni brusaÄ� se može primijeniti za prosjecanje i bruÅ¡enje mnogihute materijala kao npr . metala ili kamena . PoÅ¡tivajte u nedoumici up proizvoÄ‘aÄ�a alata za bruÅ¡enje . Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u odreÄ‘ene svrhe kao Å¡to je navedeno . HRVATSKI 35 Page: 34 TEHNISKIE DATI AG 8 - 100 AG 8 - 115 AG 8 - 125 AG 9 - 125 AG 9 - 125 ( Q ) ( QX ) ( Q ) ( QX ) ( QXE ) ( XE ) ( QXC ) ( XC ) NominÄ�lÄ� atdotÄ� jauda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 850 W . . . . . . . . . . . . . . . . 850 5W Cietkoks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495 W . . . . . . . . . . . . . . . . 49 W - 1 - 1 - 1 - 1 - 1 maks . tukÅ¡gaitas apgriezienu skaits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . 2700 - 10000 min . . . . . . . . 10000 min SlÄ«pdisks ar maks . diametru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 mm . . . . . . . . . . . . . . 115 mm . . . . . . . . . . . . . 125 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 mm . . . . . . . . . . . . . . 125 mm VÄ�rpstas vijums . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 10 . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14,8 Svars bez tÄ«kla kabeļa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg Tipiski novÄ“rtÄ“ts plaukstas un rokas 2 2 2 2 2 paÄ�trinÄ�jums . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s Tipiskais pÄ“c A vÄ“rtÄ“tais trokšņa . lÄ«menis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . trokšņa spiediena lÄ«menis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) ) trokšņa jaudas lÄ«menis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A NÄ“sÄ�t trokšņa slÄ�pÄ“tÄ�ju ! saskaņÄ� VÄ“rtÄ«bas , kas noteiktas ar EN 50 144 . SPECIÄ€LIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI NOTEIKUMIEM ATBILSTOÅ S IZMANTOJUMS LÅ«dzu , ievÄ“rot drošības noteikumus , kas ietverti pievienotajÄ� Leņķa slÄ«pmašīnu var izmantot daudzu materiÄ�lu zÄ�ģēšanai iunet brošūrÄ� slÄ«pēšanai , kÄ� piemÄ“ram , metÄ�lam un akmenim . LÅ«dzu , ņem vÄ“rÄ� spÄ«pēšanas instrumentu ražotÄ�ja ieteikumus . KontaktligzdÄ�m , kas atrodas Ä�rpus telpÄ�m jÄ�bÅ«t aprÄ«kotÄ�m arplÅ«smÄ� automÄ�tiskiem droÅ¡inÄ�tÄ�jslÄ“džiem , kas nostrÄ�dÄ� , ja strÄ�vas Å o instrumentu drÄ«kst izmantot tikai saskaņÄ� ar minÄ“tajiem raduÅ¡ies bojÄ�jumi . To pieprasa jÅ«su elektroiekÄ�rtas uinstalÄ�cijass . lietoÅ¡anas noteikumiem . noteikumi . LÅ«dzu , to ņemt vÄ�rÄ� , izmantojot mÅ«su instrument ATBILSTĪBA CE NORMÄ€M StrÄ�dÄ�jot ar mašīnu , vienmÄ“r jÄ�nÄ“sÄ� aizsargbrilles . Tiek Å¡ieteiktsautu . nÄ“sÄ�t arÄ« aizsargcimdus , slÄ“gtus , neslÄ«doÅ¡us apavus un priek Ar Å¡o apliecinÄ�m , ka esam atbildÄ«gi par to , lai Å¡is produkts atbilstu , sekojoÅ¡Ä�m normÄ�m vai normatÄ«vajiem dokumentiem : EN 50144 EN Skaidas un atlÅ«zas nedrÄ«kst ņemt Ä�rÄ� , kamÄ“r mašīna darbojas . 55014 - 1 , EN 55014 - 2 , EN 61000 - 3 - 2 , EN 61000 - 3 - 3 , saskaņÄ� ar Pirms jebkÄ�diem darbiem , kas attiecas uz mašīnas apkopi , mašīnu direktÄ«vu 98 / 37 / EG , 89 / 336 / EWG noteikumiem . noteikti vajag atvienot no kontaktligzdas . Mašīnu pievienot kontaktligzdai tikai izslÄ“gtÄ� stÄ�voklÄ« . Pievienojuma kabeli vienmÄ“r turÄ“t atstatus no mašīnas darbÄ«bas lauka . Kabelim vienmÄ“r jÄ�atrodas aiz mašīnas . Volker Siegle Darba vÄ�rpsta kÄ�du brÄ«di turpina griezties arÄ« pÄ“c instrumentapilnÄ«bÄ� Manager Product Development izslÄ“gÅ¡anas . TÄ�dēļ mašīnu ieteicams nolikt tikai tad , kad tÄ� beigusi darboties . TĪKLA PIESLÄ’GUMS Nelikt rokas mašīnas darbÄ«bas laukÄ� . PieslÄ“gt tikai vienpola maiņstrÄ�vas tÄ«klam un tikai spriegumam , kasÄ�m norÄ�dÄ«ts uz jaudas paneļa . PieslÄ“gums iespÄ“jams arÄ« kontaktligzd VienmÄ“r vajag izmantot papildus rokturi . bez aizsargkontaktiem , jo runa ir par uzbÅ«vi , kas atbilst II . SlÄ«pÄ“jot un zÄ�ģējot instrumentam vienmÄ“r vajag aizsargpÄ�rvalku . aizsargklasei . DrÄ«kst izmantot tikai tos instrumentus , kuru pieļaujamais tukÅ¡gaitas apgriezienu skaits ir tikpat augsts cik maks . apgriezienu skaits APKOPE mašīnai . Vajag vienmÄ“r uzmanÄ«t , lai bÅ«tu tÄ«ras dzesēšanas atveres . Vajag ņemt vÄ“rÄ� slÄ«pdiska izmÄ“rus . Iekšējam diametram precÄ«zi Izmantojiet tikai ï¬�rmu Milwaukee piederumus un ï¬�rmas Milwaukee jÄ�atbilst ass diametram . NedrÄ«kst izmantot pamazinÄ�jumus vai rezerves daļas . Lieciet nomainÄ«t detaļas , kuru nomaiņa nav adapterus . aprakstÄ«ta , kÄ�dÄ� no ï¬�rmu Milwaukee klientu apkalpoÅ¡anass SlÄ«pēšanas instrumentus pirms lietoÅ¡anas vajag npÄ�rbaudÄ«t . servisiem . ( Skat . brošūru “ Garantija / klientu apkalpoÅ¡ana serviss â€� . ) SlÄ«pēšanas instrumentiem jÄ�bÅ«t montÄ“tiem bez kļūdÄ�m u brÄ«vidrÄ«kst Ja nepiecieÅ¡ams , klientu apkalpoÅ¡anas servisÄ� vai tieÅ¡i pie jÄ�griežas . Tas vismaz 30 sek . jÄ�darbina pÄ�rbaudes nolÅ«kÄ� . Ne ï¬�rmas Milwaukee Electric Tool , Max - Eyth - Straße 10 , mentaips izmantot bojÄ�tus , neapaļas formas vai vibrÄ“joÅ¡us slÄ«pēšanas D - 71364 Winnenden , Germany , var pieprasÄ«t instru instrumentus . eksplozijas zÄ«mÄ“jumu , Å¡im nolÅ«kam jÄ�uzrÄ�da mašīnas t un Ja parÄ�dÄ�s stipras svÄ�rstÄ«bas vai citi defekti , mašīnu vajagÄ«t , desmitvietÄ«gais numurs , kas norÄ�dÄ«ts uz jaudas paneļa . nekavÄ“joties izslÄ“gt . Mašīnu vajag nekavÄ“joties pÄ�rbaud lai noteiktu traucÄ“jumu cÄ“loņus . ELEKTRONIKA ( AG 9 - 125 ( QXE ) ( XE ) ( QXC ) ( XC ) ) SlÄ«pdiskus drÄ«kst izmantot un uzglabÄ�t tikai saskaņÄ� ar ražotÄ�ja Elektronika pieaugoÅ¡as slodzes apstÄ�kļos turpina uzturÄ“t konstantu ieteikumiem . apgriezienu skaitu . SlÄ«pÄ“jot metÄ�lu , rodas dzirkstes . Vajag uzmanÄ«ties , lai netiktuvumÄ� Pie pÄ�rslodzes apgriezienu skaits tiek reducÄ“ts tik ilgi , lÄ«dz tiek apdraudÄ“tas personas . SakarÄ� ar ugunsgrÄ“ka draudiem , tus samazinÄ�ta slodze . ( dzirksteļu tuvumÄ� ) nedrÄ«kst atrasties viegli degoÅ¡as viela vai priekÅ¡meti . NedrÄ«kst izmantot putekļu sÅ«cÄ“ju . SIMBOLI Mašīnu vajag turÄ“t tÄ� , lai dzirksteles vai slÄ«pēšanas rezultÄ�tÄ� raduÅ¡ies putekļi lidotu prom no Ä·ermeņa . Pirms sÄ�kt lietot instrumentu , lÅ«dzu , izlasiet GriežamÄ�s ripas nekad nedrÄ«kst izmantot slÄ«pēšanai . Uz zÄ�Ä£ripÄ�m lietoÅ¡anas pamÄ�cÄ«bu . nedrÄ«kst iedarboties ar spÄ“ku no sÄ�niem . Griežot akmeni , noteikti jÄ�lieto vadotnes rullim Disku saturoÅ¡o uzgriezni pirms mašīnas darba uzsÄ�kÅ¡anas vajag pievilkt . StrÄ�dÄ�jot ar mašīnu , vienmÄ“r jÄ�nÄ“sÄ� aizsargbrilles . ApstrÄ�dÄ�jamÄ� detaļa , ja tÄ� neturas , pamatojoties uz savu svaru , iriest jÄ�piestiprina . NekÄ�dÄ� gadÄ«jjumÄ� apstrÄ�dÄ�jamo detaļu nedrÄ«kst sp pie ripas ar roku . EkstrÄ“mos lietoÅ¡anas apstÄ�kļos ( piemÄ“ram , slÄ«pÄ“jot metÄ�lu arašīnas Pirms veicat jebkÄ�das darbÄ«bas attiecÄ«bÄ� uzno šķīvjveida aizsargdisku un vulkanizÄ“tas ï¬�bras slÄ«pdiskiem ) mstÄ«gaoÅ¡ana mašīnas apkopi , atvienojiet kontaktdakÅ¡u iekÅ¡pusÄ“ var rasties stiprs piesÄ�rņojums . Å Ä�dos vlietoÅ¡anaaienšīnu kontaktligzdas . apstÄ�kļos drošības labad ir nepiecieÅ¡ama mašīnas , pame attÄ«rīšana no metÄ�la nogulsnÄ“m , kÄ� arÄ« tÄ�s obligÄ�ta pi droÅ¡inÄ�tÄ�jslÄ“dzim ( FI ) . Ja droÅ¡inÄ�tÄ�jslÄ“dzis nostrÄ�dÄ� ma Piederumi - standartaprÄ«kojumÄ� neietvertÄ�s , bet nepiecieÅ¡ams nodot remontÄ� . ieteicamÄ�s papildus komplektÄ�cijas detaļas no piederumu programmas . LATVISKI 36 Page: 35 TECHNINIAI DUOMENYS AG 8 - 100 AG 8 - 115 AG 8 - 125 AG 9 - 125 AG 9 - 125 ( Q ) ( QX ) ( Q ) ( QX ) ( QXE ) ( XE ) ( QXC ) ( XC ) VardinÄ— imamoji galia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 850 W . . . . . . . . . . . . . . . . 850 5W Išėjimo galia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495 W . . . . . . . . . . . . . . . . 49 W - 1 - 1 - 1 - 1 - 1 Maks . sÅ«kių skaiÄ�ius laisva eiga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . 2700 - 10000 min . . . . . . . . 10000 min maks . Å¡lifavimo diskų ø . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 mm . . . . . . . . . . . . . . 115 mm . . . . . . . . . . . . . 125 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 mm . . . . . . . . . . . . . . 125 mm Suklio sriegis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 10 . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14,8 Svoris be maitinimo laido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg BÅ«dingas įvertintas plaÅ¡takos – 2 2 2 2 2 rankos pagreitis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s BÅ«dingas garso lygis , koreguotas pagal A dažnio charakteristikÄ… : . . Garso slÄ—gio lygis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) ) Garso galios lygis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A NeÅ¡ioti klausos apsaugines priemones ! VertÄ—s matuotos pagal EN 50 144 . YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS CE ATITIKTIES PAREIÅ KIMAS LaikykitÄ—s pridedamoje broÅ¡iÅ«roje pateiktų saugumo nuorodų ! Mes atsakingai pareiÅ¡kiame , kad Å¡is gaminys atitinka tokias normas arba normatyvinius dokumentus : EN 50144 , EN y55014 - 1 , vų Lauke esantys el . lizdai turi bÅ«ti su gedimo srovÄ—s iÅ¡jungikliais . iTaite EN 55014 - 2 , EN 61000 - 3 - 2 , EN 61000 - 3 - 3 , pagal direkt 98 / 37 / nurodyta JÅ«sų elektros įrenginio instaliacijos taisyklÄ—se . Atsižvelk į EB , 89 / 336 / EEB reikalavimus . tai , naudodami prietaisÄ… . Dirbdami su įrenginiu visada neÅ¡iokite apsauginius akinius.s Rekomenduotina neÅ¡ioti apsaugines pirÅ¡tines , tvirtus batu neslidžiu padu bei prijuostÄ™ . Volker Siegle Draudžiama iÅ¡iminÄ—ti drožles ar nuopjovas , įrenginiui veikiant . Manager Product Development PrieÅ¡ atlikdami bet kokius įrenginyje , iÅ¡traukite iÅ¡ lizdo kiÅ¡tukÄ… . ELEKTROS TINKLO JUNGTIS KiÅ¡tukÄ… į lizdÄ… įstatykite , tik kai įrenginys iÅ¡jungtas . Maitinimo kabelis turi nebÅ«ti įrenginio poveikio srityje . Kabelį visada Jungti tik prie vienfazÄ—s kintamos elektros srovÄ—s ir tik į speciï¬�kacijų nuveskite iÅ¡ galinÄ—s įrenginio pusÄ—s . lentelÄ—je nurodytos įtampos elektros tinklÄ… . Konstrukcijos saugos klasÄ— II , todÄ—l galima jungti ir į lizdus be apsauginio kontakto . PrietaisÄ… iÅ¡jungus , įrankių suklys sukasi iÅ¡ inercijos . Ä®renginį padÄ—kite , tik jam visiÅ¡kai sustojus . TECHNINIS APTARNAVIMAS NekiÅ¡kite rankų į veikianÄ�io įrenginio pavojaus zonÄ… . Ä®renginio vÄ—dinimo angos visada turi bÅ«ti Å¡varios . Visada naudokite papildomÄ… rankenÄ… . Naudokite tik „ Milwaukee “ priedus ir „ Milwaukee “ atsargines dalis . “ Grandydami ir pjaudami visada dirbkite su apsauginiu gaubtu . Dalis , kurių keitimas neapraÅ¡ytas , leidžiama keisti tik „ Milwaukee Naudokite tik tokius darbo įrankius , kurių leidžiamas sÅ«kių skaiÄ�ius klientų aptarnavimo skyriams ( žr . garantijÄ… / klientų aptarnavimo ne mažesnis už didžiausiÄ… prietaiso sÅ«kių skaiÄ�ių laisva eiga . skyrių adresus broÅ¡iÅ«roje ) . Atkreipkite dÄ—mesį į Å¡lifavimo diskų matmenis . KiaurymÄ—s askersmuor Jei reikia , nurodant įrenginio tipÄ… bei speciï¬�kacijų lentelÄ—je esantį turi tiksliai atitikti uždÄ—jimo jungÄ™ . Nenaudokite redukcinių detalių deÅ¡imtženklį numerį , iÅ¡ klientų aptarnavimo skyriaus arba tiesiai adapterių . iÅ¡ Milwaukee Electric Tool , Max - Eyth - Straße k10 , yti D - 71364 Winnenden , Germany , galima užsisa prietaiso PrieÅ¡ naudojimÄ… patikrinkite Å¡lifavimo įrankius . Å lifavimo įrankis turie , surinkimo brėžinius . bÅ«ti nepriekaiÅ¡tingai sumontuotas ir galÄ—ti laisvai suktis . Patikrinkit ne mažiau kaip 30 sek . leisdami veikti be apkrovos . Nenaudokite ELEKTRONINIS VALDYMAS ( AG 9 - 125 ( QXE ) ( XE ) ( QXC ) ( XC ) ) pažeistų , neapvalių arba vibruojanÄ�ių Å¡lifavimo įrankių . PrietaisÄ… tuoj pat iÅ¡junkite , jei atsiranda stiprÅ«s virpesiai arba kiti Elektroninis valdymas palaiko vienodÄ… sÅ«kių skaiÄ�ių , didÄ—jant trÅ«kumai . Patikrinkite įrenginį ir nustatykite priežastį . apkrovai . Å lifavimo diskus visada naudokite ir laikykite pagal gamintojo Kilus perkrovai , sÅ«kių skaiÄ�ius sumažinamas , kol apkrova sumažėja . nurodymus . SIMBOLIAI Å lifuojant metalus lekia kibirkÅ¡tys . Atkreipkite dÄ—mesį , pkadavojaus nesukeltumÄ—te pavojaus kitiems asmenims . DÄ—l gaisro arti ( kibirkÅ¡Ä�ių lÄ—kimo srityje ) neturi bÅ«ti jokių degių medžiagų . PrieÅ¡ pradÄ—dami dirbti su prietaisu , atidžiai Nenaudokite dulkių nusiurbimo . perskaitykite jo naudojimo instrukcijÄ… . PrietaisÄ… visada laikykite taip , kad dulkÄ—s ir kibirkÅ¡tys lÄ—ktų nuo kÅ«no tolyn . Abrazyvinių pjovimo diskų niekada nenaudokite grandymui . Dirbdami su įrenginiu visada neÅ¡iokite Nespauskite abrazyvinių pjovimo diskų iÅ¡ Å¡ono . apsauginius akinius . Pjaunant akmenį , bÅ«tina naudoti važiuoklÄ™ . PrieÅ¡ paleidžiant įrenginį , reikia priveržti jungÄ—s veržlÄ™ . Apdorojama detalÄ— , jei ji nesilaiko savo svoriu , visada turi bÅ«ti PrieÅ¡ atlikdami bet kokius darbus įrenginyje , įtvirtinta . Niekada detalių prie disko neveskite ranka . iÅ¡traukite kiÅ¡tukÄ… iÅ¡ lizdo . Naudojant ekstremaliomis sÄ…lygomis ( pvz . , atraminiais arbas ) vulkanoï¬�briniais Å¡lifavimo diskais Å¡lifuojant metalų pavirÅ¡iu gali labai stipriai užsiterÅ¡ti kampinio Å¡lifuoklio vidus . SaugumoÅ¡Ä�iai sumetimais , naudojant tokiomis sÄ…lygomis , reikia kruop iÅ¡valyti Priedas – neįeina į tiekimo komplektacijÄ… , vidų nuo metalo apnašų ir įrenginį bÅ«tinai jungti per gedimo srovÄ—skia rekomenduojamas papildymas iÅ¡ priedų ( FI ) saugos iÅ¡jungiklį . Suveikus FI saugos iÅ¡jungikliui , įrenginį rei asortimento . nusiųsti remontui . NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTÄ® Kampinį Å¡lifuoklį galima naudoti daugelio medžiagų , pvz . metalo arba akmens , pjovimui bei Å¡lifavimui . Kilus neaiÅ¡kumams , vadovaukitÄ—s Å¡lifavimo įrankių gamintojo nuorodomis . Šį prietaisÄ… leidžiama naudoti tik pagal nurodytÄ… paskirtį . 37 LIETUVIÅ KAI Page: 36 TEHNILISED ANDMED AG 8 - 100 AG 8 - 115 AG 8 - 125 AG 9 - 125 AG 9 - 125 ( Q ) ( QX ) ( Q ) ( QX ) ( QXE ) ( XE ) ( QXC ) ( XC ) Nimitarbimine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 850 W . . . . . . . . . . . . . . . . 850 5W Väljundvõimsus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495 W . . . . . . . . . . . . . . . . 49 W - 1 - 1 - 1 - 1 - 1 Maks pöörlemiskiirus tühijooksul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . 2700 - 10000 min . . . . . . . . 10000 min Maks lihvketta ø . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 mm . . . . . . . . . . . . . . 115 mm . . . . . . . . . . . . . 125 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 mm . . . . . . . . . . . . . . 125 mm Spindlikeere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 10 . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14,8 Kaal ilma võrgujuhtmeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg Tüüpiliselt hinnatud kiirendus käelaba ja käsivarre 2 2 2 2 2 piirkonnas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s Tüüpilised A - ï¬�ltriga hinnatud helitasemed : . . . . . . . . . . . . . . . . . Helirõhutase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) ) Helivõimsuse tase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A Kandke kaitseks vkõrvaklappe ! astavalt Mõõteväärtused on kindlaks tehtud normile EN 50 144 . SPETSIAALSED TURVAJUHISED EÜ VASTAVUSAVALDUS Pidage kinni juuresoleva brošüüri turvajuhistest ! Me deklareerime ainuvastutajatena , et antud toode on kooskõlas14 - 1 , järgmiste normide või normdokumentidega : EN 50144 , EN 550ide Välitingimustes asuvad pistikupesad peavad olema varustatud rikke EN 55014 - 2 , EN 61000 - 3 - 2 , EN 61000 - 3 - 3 , vastavalt direktiiv voolukaitselülititega . Seda nõutakse Teie elektriseadmedme 98 / 37 / EÜ , 89 / 336 / EMÜ sätetele . installeerimiseeskirjas . Palun pidage sellest meie sea kasutamisel kinni . Masinaga töötades kandke alati kaitseprille . Soovitatavad lon . kaitsekindad , tugevad ja libisemiskindlad jalanõud ning põl Volker Siegle Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal . Manager Product Development Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik pistikupesast välja . VÕRKU ÜHENDAMINE Masin peab pistikupessa ühendamisel olema alati väljalülitatud seisundis . Ühendage ainult ühefaasilise vahelduvvooluga ning ainult Hoidke ühendusjuhe alati masina tööpiirkonnast eemal . Vedage andmesildil toodud võrgupingega . Ühendada on võimalik ikaoon juhe alati masinast tahapoole . kaitsekontaktita pistikupesadesse , kuna nende konstrukts vastab kaitseklassile II . Pärast seadme väljalülitamist jookseb tööriista spindel edasi . Pange masin alles pärast seiskumist käest ära . HOOLDUS Ärge pange kätt töötava masina ohupiirkonda . Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad . Kasutage alati lisakäepidet . Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi.etada Jämetöötlusel ja lõikamisel töötage alati kaitsekattega . Detailid , mille väljavahetamist pole kirjeldatud , laske välja vahtii Kasutage ainult tööriistu , mille lubatav pöörlemiskiirus on vähemalt Milwaukee klienditeeninduspunktis ( vaadake brošüüri garan / sama suur kui seadme suurim pöörlemiskiirus tühijooksul . klienditeeninduste aadressid ) . Pidage silmas lihvketaste mõõtmeid . Augu läbimõõt peab eilmaga Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise , näidates oärasol , lõtkuta sobima kinnitusäärikuga . Ärge kasutage siirdetükke masina tüübi ja andmesildil oleva kümnekohalise numbri . TSellek adaptereid . pöörduge klienditeeninduspunkti või otse : Milwaukee Electric Max - Eyth - Straße 10 , D - 71364 Winnenden , Germany . Kontrollige lihvimistööriistad enne kasutamist üle . Lihvimistööriist peab olema laitmatult monteeritud ning saama vabalt pöörelda.eöriistu . ELEKTROONIKA ( AG 9 - 125 ( QXE ) ( XE ) ( QXC ) ( XC ) ) Tehke vähemalt 30 - sekundiline koormuseta katsekäivitus . tÄrgö kasutage kahjustatud , mitteümaraid või vibreerivaid lihvimis Elektroonika hoiab koormuse tõusu puhul pöörlemiskiiruse Lülitage seade välja kohe , kui tekib märgatav vibratsioon võilaks konstantsena . märkate muid puudusi . Kontrollige masin üle , et põhjus kind Ülekoormuse korral vähendatakse pöörlemiskiirust kuni koormuse teha . vähenemiseni . Kasutage ja säilitage lihvkettaid alati vastavalt valmistaja juhistele . SÜMBOLID Metallide lihvimisel tekib sädemeid . Veenduge selles , et inimesed poleks ohustatud . Tuleohu tõttu ei tohi lähedal ( sädemetelmu piirkonnas ) olla tuleohtlikke materjale . Ärge kasutage to Palun lugege enne käikulaskmist äraimemist . kasutamisjuhend hoolikalt läbi . Hoidke seadet alati nii , et sädemed või lihvimistolm lendaksid kehast eemale . Ärge kasutage lõikekettaid kunagi jämelihvimiseks . Lõikekettale ei Masinaga töötades kandke alati kaitseprille . tohi osutada külgmist survet . Kivi lõikamisel on kohustuslik kasutada juhtrööbast . Ääriku mutter peab enne masina käikulaskmist olema pingutatud . Töödeldav toorik tuleb kinnitada , kui ta ei seisa oma kaaluga . Ärge kunagi juhtige toorikut ketta vastu käega . Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik pistikupesast välja . Äärmuslike rakendustingimuste puhul ( nt metallide asiledaksstega ) lihvimisel taldrik - tugiketta ja vulkaniseeritud ï¬�ibrist lihvket võib nurklihvija sisemus tugevalt määrduda . Taolistetav rakendustingimuste puhul on turvakaalutlustel nõu vsisemuseimisel Tarvikud - ei kuulu tarne komplekti , soovitatav põhjalik puhastamine metalliladestustest ning tungivalt enõutar täiendus on saadaval tarvikute programmis . rikkevoolukaitselüliti ( FI ) ettelülitamine . FI kaitselüliti reage tuleb masin saata parandusse . KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE Nurklihvijat saab rakendada paljude materjalide , nagu nt metalli või kivi , lõikamiseks ja lihvimiseks . Pidage kahtluse korral kinni lihvimistööriistade tootjate juhistest . Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud otstarbele . EESTI 38 Page: 37 AG 8 - 100 AG 8 - 115 AG 8 - 125 AG 9 - 125 AG 9 - 125 ÒÅÕÃ�È × ÅÑÊÈÅ ÄÀÃ�Ã�ÛÅ ( Q ) ( QX ) ( Q ) ( QX ) ( QXE ) ( XE ) ( QXC ) ( XC ) Ã�îìèÃà ëüÃà ÿ âûõîäÃà ÿ ìîùÃîñòü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 850 W . . . . . . . . . . . . . . . . 850 5W Ã�îìèÃà ëüÃà ÿ ìîùÃîñòü . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495 W . . . . . . . . . . . . . . . . 49 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - 1 - 1 - 1 - 1 - 1 ÌèÃèìà ëüÃà ÿ ñêîðîñòü áåç Ãà ãðóçêè . . . . 10000 min . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . 2700 - 10000 min . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Äèà ìåòð øëèôîâà ëüÃîãî äèñêà . . . . . . . . 100 mm . . . . . . . . . . . . . . 115 mm . . . . . . . . . . . . . 125 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 mm . . . . . . . . . . . . . . 125 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ã�åçüáà øïèÃäåëÿ . . . . . . . . . . . M 10 . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14,8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg Âåñ áåç êà áåëÿ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Îáû ÷ Ãîå ïîâûøåÃÃîå óñêîðåÃèå 2 2 2 2 2 ñîñòà âëÿåò . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Îáû ÷ Ãûå óðîâÃè Ãèçêî ÷ à ñòîòÃîãî øóìà èÃñòðóìåÃòà ñîñòà âëÿþò : ÓðîâåÃü çâóêîâîãî . äà âëåÃèÿ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) ) ÓðîâåÃü çâóêîâîé ìîùÃîñòè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A Ã�îëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåÃèÿìè äëÿ çà ùèòû ñëóõà . ÇÃà ÷ Ã¥Ãèÿ çà ìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòà Ãäà ðòîì EN 50 144 . Ã�ÅÊÎÌÅÃ�ÄÀÖÈÈ Ã�ÃŽ ÒÅÕÃ�ÈÊÅ Ã�ÅÇÎÃ�ÀÑÃ�ÎÑÒÈ ÈÑÃ�ÎËÜÇÎÂÀÃ�ÈÅ Ã�îæà ëóéñòà , ñîáëþäà éòå ïðà âèëà áåçîïà ñÃîñòè , èçëîæåÃÃûå â Äà ÃÃà ÿ óãëîâà ÿ øëèôìà øèÃà ìîøåò ïðèìåÃÿòú ¼ ÿ äëÿ ðåñà Ãèÿ è . ïðèëà ãà åìîé áðîøþðå ! øëóôîâà Ãèÿ ïà ñëè ÷ Ãûõ ìà òåðèà ëîô ; Ãà ïð . Ìåòà ëëà èëè êà ìÃÿ  ñëó ÷ à å èìåþùèõñÿ ñîìÃÃ¥Ãèè îáðà ùà éòåñú ê èÃñòðóêçèÿì Ã�ëåêòðîïðèáîðû , èñïîëüçóåìûå âî ìÃîãèõ ðà çëè ÷ Ãûõ ìåñòà õ , â òòîìâî , ïðîóçâîäèòåëåé . ÷ èñëå Ãà îòêðûòîì âîçäóõå , äîëæÃû ïîäêëþ ÷ à òüñÿ ÷ åðåç óñòðîéñ ïðåäîòâðà ùà þùåå ðåçêîå ïîâûøåÃèå Ãà ïðÿæåÃèÿ . Ã�Ã¥ ïîëüçóéòåñü äà ÃÃûì èÃñòðóìåÃòîì ñïîñîáîì , îòëè ÷ Ãûì îò óêà çà ÃÃîãî äëÿ Ãîðìà ëüÃîãî ïðèìåÃÃ¥Ãèÿ . Ã�ðè ðà áîòå ñ èÃñòðóìåÃòîì âñåãäà Ãà äåâà éòå çà ùèòÃûå î ÷ êè.òèÃêè Ã�åêîìåÃäóåòñÿ Ãà äåâà òü ïåð ÷ à òêè , ïðî ÷ Ãûå Ãåñêîëüçÿùèå áî è ÄÅÊËÀÃ�ÀÖÈß ÃŽ ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈÈ ÑÒÀÃ�ÄÀÃ�ÒÀÌ EC ôà ðòóê . Ìû çà ÿâëÿåì ÷ òî ýòîò ïðîäóêò ñîîòâåòñòâóåò 0ñëåäóþùèì00 - 3 - 2 , Ã�Ã¥ óáèðà éòå îïèëêè è îáëîìêè ïðè âêëþ ÷ Ã¥ÃÃîì èÃñòðóìåÃòå . ñòà Ãäà ðòà ì : EN 50144 , EN 55014 - 1 , EN 55014 - 2 , EN 61 EN Ã�åðåä âûïîëÃÃ¥Ãèåì êà êèõ - ëèáî ðà áîò ïî îáñëóæèâà Ãèþ 61000 - 3 - 3 , â ñîîòâåòñòâèè ñ ïðà âèëà ìè 98 / 37 / ÅÑ , 89 / 336 / ÅÅÑ . èÃñòðóìåÃòà âñåãäà âûÃèìà éòå âèëêó èç ðîçåòêè . Bñòà âëÿéòå âèëêó â ðîçåòêó òîëüêî ïðè âûêëþ ÷ Ã¥ÃÃîì èÃñòðóìåÃòå . Äåðæèòå ñèëîâîé ïðîâîä âÃÃ¥ ðà áî ÷ åé çîÃû èÃñòðóìåÃòà . Bñåãäà ïðîêëà äûâà éòå êà áåëü çà ñïèÃîé . Volker Siegle Ã�îñëå âûêëþ ÷ Ã¥Ãèÿ ìà øèÃà îñòà Ãà âëèâà åòñÿ ÃÃ¥ ñïà çó . Ã�Ã¥ êà ñà éòåñú Manager Product Development îïà ñÃîé ïåùåé çîÃû á ìîìåÃò ðà áîòû . Ã�ÎÄÊËÞ × Ã…Ã�ÈÅ Ê Ã�ËÅÊÒÃ�ÎÑÅÒÈ Ã�èêîãäà ÃÃ¥ êà ñà éòåñü îïà ñÃîé ðåæóùåé çîÃû â ìîìåÃò ðà áîòû . Ã�îäñîåäèÃÿòü òîëüêî ê îäÃîôà çÃîé ñåòè ïåðåìåÃÃîãî òîêà åñòå.òî Bñåãäà ïîëüçóéòåñü äîïîëÃèòåëüÃîé ðóêîÿòêîé . Ãà ïðÿæåÃèåì , ñîîòâåòñòâóþùèì óêà çà ÃÃîìó Ãà èÃñòðóìåÃîëÿåã Ã�ðè øëèôîâà Ãèè èëè îòðåçà Ãèè âñåãäà ïîëüçóéòåñü çà ùèòÃûì Ã�ëåêòðîèÃñòðóìåÃò èìååò âòîðîé êëà ññ çà ùèòû , ÷ òî ïîçâþù îãðà æäåÃèåì . ïîäêëþ ÷ à òü åãî ê ðîçåòêà ì ýëåêòðîïèòà Ãèÿ áåç çà çåìëÿ Àêñåññóà ðû äîëæÃû èìåòü îãðà Ãè ÷ Ã¥Ãèå äî 10,000 îáîðîòîâ â âûâîäà . ìèÃóòó . Îáðà ùà éòå âÃèìà Ãèå Ãà ðà çìåð øëèôäèñêà . çÄèà ìåòðìåðó ÃŽÃ�ÑËÓÆÈÂÀÃ�ÈÅ óñòà Ãîâî ÷ Ãîãî îòâåðñòèÿ äîæåà ñîîòâåòñòâîâà òú ðà ôëà Ãçà Âñåãäà äåðæèòå îõëà æäà þùèå îòâåðñòèÿ ÷ èñòûìè . áåç äîïóñêîâ . Ã�Ã¥ ïîëúçóéòåñú ïåðåõîäÃèêà ìè èëè à äà ïòåðà ìè . Ã�îëüçóéòåñü à êñåññóà ðà ìè è çà ïà ñÃûìè ÷ à ñòÿìè Milwaukee . Âáûëà Ã�ïîâåðÿéòå øëèôîâà ëúÃûå èÃñòðóìåÃòû ïåðåä èñëîëúçîâà Ãèåì . ñëó ÷ à å âîçÃèêÃîâåÃèÿ Ãåîáõîäèìîñòè â çà ìåÃÃ¥ , êîòîðà ÿ ÃÃ¥ äëèôîáà ëúÃûé èÃñòðóìåÃò äîëøåà áûòú Ãà äåøÃî çà êðåïëåà è îïèñà Ãà , îáðà ùà éòåñü â îäèà èç ñåðâèñÃûõ öåÃòðîâ ïî ñâîáîäÃîâðà ùà òúñÿ . Âêëþ ÷ èòå èÃñòðóìåÃò Ãà 30 ñåêóÃä áåç îáñëóæèâà Ãèþ ýëåêòðîèÃñòðóìåÃòîâ Milwaukee ( ñì . ñïèñîê Ãà ãðóçêè . Ìå ïîëúçéòåñú ïîâðåæäåÃÃûìè ; Ãåêðóãëûìè èëè ñåðâèñÃûõ îðãà Ãèçà öèé ) . âèáïèïóþùèìè øëèôîâà ëúÃûìè èÃñòðóìåÃòà ìè . Ã�ðè Ãåîáõîäèìîñòè ìîæåò áûòü çà êà çà à ÷ åðòåæ èÃñòðóìåÃòà ñ Ã�åìåäëåÃÃî âûêëþ ÷ à éòå ìà øèÃó åñëè ïî ÷ óâñòâîâà ëè îùóòèìóþåÃò òðåõìåðÃûì èçîáðà æåÃèåì äåòà ëåé . Ã�îæà ëóéñòà , óêà æèòåòåæ âèáðà öèþ èëè ïðè äðóãèõ Ãåèñïðà âÃîñòÿõ . Ã�ðîâåðüòå èÃñòðóì äåñÿòèçÃà ÷ Ãûé Ãîìåð è òèï èÃñòðóìåÃòà è çà êà æèòå ÷ åð ó Bà øèõ ÷ òîáû îáÃà ðóæèòü ïèðè ÷ èÃó Ãåèñïðà âÃîñòè . ìåñòÃûõ à ãåÃòîâ èëè ÃåïîñðåäñòâåÃÃî ó Milwaukee Electric Tool , Âñåãäà èñïîëüçóéòå è õðà Ãèòå øëèôîâà ëüÃûå äèñêè â ñîîòâåòñòâèè Max - Eyth - Straße 10 , D - 71364 Winnenden , Germany . ñ èÃñòðóêöèÿìè ïðîèçâîäèòåëÿ . ( AG 9 - 125 ( QXE ) ( XE ) ( QXC ) ( XC ) ) Ã�åîáõîäèìî ñëåäèòü çà òåì , ÷ òîáû èñêðû , âûëåòà þùèå ñåÃÿþùèåñÿ Ã�ËÅÊÒÃ�ÃŽÃ�ÈÊÀ îáðà áà òûâà åìîé ïîâåðõÃîñòè , ÃÃ¥ ïîïà äà ëè Ãà âîñïëà ì BñòðîåÃÃà ÿ ýëåêòðîÃèêà îáåñïå ÷ èâà åò ïîñòîÿÃÃóþ ñêîðîñòü äà æå ìà òåðèà ëû . ïðè ïîâûøåÃÃîé Ãà ãðóçêå . Ñëåäèòå ÷ òîáû èñêðû èëè îáðà çóþùà ÿñÿ ïðè ðà áîòå ïûëü ÃÃ¥ Ã�ðè âîçÃèêÃîâåÃèè Ãà ãðóçêè âõîäÃà ÿ ìîùÃîñòü áóäåò ñÃèæåÃà ïîêà ïîïà äà ëè Ãà Âà ñ . ÃÃ¥ ñÃèçèòñÿ Ãà ãðóçêà . Ã�Ã¥ èñïîëúçéòå îòðåçÃûå äèñêè äëÿ øëèôîâà Ãèÿ . Ã�Ã¥ ïðèëà ãà éòå ê îòðåçÃîìó äèñêó áîêîâîå äà âëåÃèå . ÑÈÌÂÎËÛ Ã�ðè ðåçêå êà ìÃÿ âñåãäà ïîëüçóéòåñü Ãà ïðà âëÿþùåé îïîðîé ! Ã�îæà ëóéñòà , âÃèìà òåëüÃî ïðî ÷ òèòå èÃñòðóêöèþ ïîñ Ã�åðåä âêëþ ÷ Ã¥Ãèåì èÃñòðóìåÃòà çà òÿÃèòå çà æèìÃóþ ãà éêó . èñïîëüçîâà Ãèþ ïåðåä Ãà ÷ à ëîì ëþáûõ îïåðà öèé Åñëè èçäåëèå ÃÃ¥ äîñòà òî ÷ Ãî òÿæåëîå è Ãåóñòîé ÷ èâîå , òî åãî èÃñòðóìåÃòîì . Ãåîáõîäèìî çà êðåïèòü . Ã�èêîãäà ÃÃ¥ ïîäÃîñèòå èçäåëèå ê øëèôîâà ëüÃîìó äèñêó , äåðæà åãî â ðóêà õ . Ã�ðè ðà áîòå ñ èÃñòðóìåÃòîì âñåãäà Ãà äåâà éòå  ýêñòðåìà ëüÃûõ óñëîâèÿõ ðà áîòû ( Ãà ïðèìåð , øëèôîâà Ãèå ìåòà ëëà çà ùèòÃûå î ÷ êè . ìÿãêèìè äèñêà ìè ) âÃóòðü øëèôìà øèÃû ìîæåò ïîïà äà òü áîëüøîå êîëè ÷ åñòâî ãðÿçè .  ýòèõ ñëó ÷ à ÿõ ìû ðåêîìåÃäóåì áîëåå Ã¥ ÷ à ñòîëåì ÷ èñòèòü èÃñòðóìåÃò è / èëè ïîëüçîâà òüñÿ çà ùèòÃûì âûêëþ ÷ à ò ñ ïðåðûâà òåëåì ïðè óòå ÷ êå èç öåïè çà çåìëåÃèÿ . Ã�îñëå òîãî êà ê Ã�åðåä âûïîëÃÃ¥Ãèåì êà êèõ - ëèáî ðà áîò ïî îáñëóæèâà Ãèþ çà ùèòÃîå óñòðîéñòâî áóäåò âêëþ ÷ Ã¥Ãî , èÃñòðóìåÃò ìîæÃî èÃñòðóìåÃòà âñåãäà âûÃèìà éòå âèëêó èç ðîçåòêè . èñïîëüçîâà òü . ÄîïîëÃèòåëü - B ñòà Ãäà ðòÃóþ êîìïëåêòà öèþ ÃÃåîé âõîäèò , ïîñòà âëÿåòñÿ â êà ÷ åñòâå äîïîëÃèòåëü ïðèÃà äëåæÃîñòè . Ã�ÓÑÑÊÈÉ 39 Page: 38 ТЕХÐ�ИЧЕСКИ ДÐ�Ð�Ð�И AG 8 - 100 AG 8 - 115 AG 8 - 125 AG 9 - 125 AG 9 - 125 ( Q ) ( QX ) ( Q ) ( QX ) ( QXE ) ( XE ) ( QXC ) ( XC ) Ð�оминална конÑ�умирана мощноÑ�Ñ‚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 850 W . . . . . . . . . . . . . . . . 850 5W Отдавана мощноÑ�Ñ‚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495 W . . . . . . . . . . . . . . . . 49 W - 1 - 1 - 1 - 1 - 1 МакÑ� . обороти на празен ход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . 2700 - 10000 min . . . . . . . . 10000 min макÑ�.ø на абразивните диÑ�кове . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 mm . . . . . . . . . . . . . . 115 mm . . . . . . . . . . . . . 125 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 mm . . . . . . . . . . . . . . 125 mm Резба на шпиндела . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 10 . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14,8 Тегло без мрежов кабел . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg Оценка за нормалното уÑ�корение в облаÑ�тта на 2 2 2 2 2 ръката . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s Типични нива на звука щвноÑ�Ñ‚ Ð�иво на звукова мо . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) ) Ð�иво на звукова мощноÑ�Ñ‚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A Да Ñ�е ноÑ�и предпазно Ñ�редÑ�тво за Ñ�луха ! Измерените Ñ�тойноÑ�ти Ñ�а получени Ñ�ъобразно EN 50 144 . СПЕЦИÐ�ЛÐ�И УКÐ�ЗÐ�Ð�ИЯ ЗÐ� БЕЗОПÐ�СÐ�ОСТ ИЗПОЛЗВÐ�Ð�Е ПО ПРЕДÐ�Ð�ЗÐ�Ð�ЧЕÐ�ИЕ Спазвайте указаниÑ�та за безопаÑ�ноÑ�Ñ‚ от приложената брошура ! Ъглошлайфът може да Ñ�е използва за разделÑ�не и шлифоване наение много материали , като напр . метал или камък . Ð’ Ñ�лучай на Ñ�ъмн Контактите във външните учаÑ�тъци трÑ�бва да бъдат оборудвани Ñ�ÑŠÑ� Ñ�пазвайте указаниÑ�та на производителите на абразивните защитни прекъÑ�вачи за утечен ток . Това изиÑ�ква предпиÑ�анието заа инÑ�трументи . инÑ�талиране за електричеÑ�ката инÑ�талациÑ� . МолÑ� Ñ�пазвайте тов при използване на ВашиÑ� уред . Този уред може да Ñ�е използва по предназначение Ñ�амо както е поÑ�очено . При работа Ñ� машината винаги ноÑ�ете предпазни очила . Препоръчват Ñ�еи Ñ�ъщо така предпазни ръкавици , здрави и нехлъзгащи Ñ�е обувки , както СЕ - ДЕКЛÐ�Ð Ð�ЦИЯ ЗÐ� СЪОТВЕТСТВИЕ преÑ�тилка . Декларираме на Ñ�обÑ�твена отговорноÑ�Ñ‚ , че този продукт Ñ�ъответÑ�тва Стружки или отчупени парчета да не Ñ�е отÑ�транÑ�ват , докато машина на Ñ�ледните Ñ�тандарти или нормативни документи : EN 50144 , EN работи . 55014 - 1 , EN 55014 - 2 , EN 61000 - 3 - 2 , EN 61000 - 3 - 3 , Ñ�ъобразно Преди каквито и да е работи по машината извадете щепÑ�ела от контакта . предпиÑ�аниÑ�та на директивите 98 / 37 / EО , 89 / 336 / EИО . Свързвайте машината към контакта Ñ�амо в изключено положение . СвързващиÑ�Ñ‚ кабел винаги да Ñ�е държи извън работниÑ� обÑ�ег на машината . Кабелът да Ñ�е отвежда от машината винаги назад . Шпинделът на инÑ�трумента продължава да Ñ�е върти , Ñ�лед като уредът е Volker Siegle бил изключен . ОÑ�тавÑ�йте машината чак когато е Ñ�прÑ�ла напълно . Manager Product Development Ð�е бъркайте в зоната на опаÑ�ноÑ�Ñ‚ на работещата машина . СВЪРЗВÐ�Ð�Е КЪМ МРЕЖÐ�ТÐ� Винаги да Ñ�е използва допълнителната ръкохватка . Това важи Ñ�ъщо при Да Ñ�е Ñ�вързва Ñ�амо към еднофазен променлив ток и Ñ�амо къмВъзможно машини Ñ� предпазен Ñ�ъединител , понеже той Ñ�е задейÑ�тва Ñ�амо при мрежово напрежение , поÑ�очено върху заводÑ�ката табелка.е блокиране чрез импулÑ� . е и Ñ�вързване към контакт , който не е от тип “ шуко â€� , понеж При грубо шлифоване и разделÑ�не да Ñ�е работи винаги Ñ� предпазител . конÑ�трукциÑ�та е от защитен клаÑ� ІІ . Да Ñ�е използват Ñ�амо работни инÑ�трументи , чиÑ�то допуÑ�тима чеÑ�тота нана въртене е най - малкото толкова голÑ�ма , колкото макÑ�ималната чеÑ�тота ПОДДРЪЖКÐ� въртене на машината при празен ход . Вентилационните шлици на машината да Ñ�е поддържат винаги чиÑ�ти . Взимайте предвид размерите на абразивните диÑ�кове . Диаметърът наа Да Ñ�е използват Ñ�амо акÑ�еÑ�оари на Milwaukee и резервни чаÑ�ти на отвора трÑ�бва да паÑ�ва без хлабина върху фланеца за закрепване н Milwaukee . Елементи , чиÑ�та подмÑ�на не е опиÑ�ана , да Ñ�е дадат за . подмÑ�на инÑ�трумента . Да не Ñ�е използват намалители или адаптори . в Ñ�ервиз на Milwaukee ( вижте брошурата “ ГаранциÑ� и адреÑ�и на Ñ�ервизи ) Преди използване проверÑ�вайте абразивните инÑ�трументи . Ð�бразивниÑ�Ñ‚ При необходимоÑ�Ñ‚ можете да поиÑ�кате за уреда от ВашиÑ� Ñ�ервиз или инÑ�трумент трÑ�бва да е монтиран безупречно и да може да Ñ�е рвърти . директно от Milwaukee Electric Tool , Max - Eyth - Straße 10 , Ñ�плозиÑ� , Ñ�вободно.Правете пробно въртене най - малко 30 Ñ�екунди без това Да D - 71364 Winnenden , Germany , чертеж за в Ñ�лучай на ек като не Ñ�е използват повредени , некръгли или вибриращи абразивни поÑ�очите типа на машината и деÑ�етцифрениÑ� номер върху заводÑ�ката инÑ�трументи . табелка . Веднага изключете машината , ако Ñ�е поÑ�вÑ�Ñ‚ значителни вибрации или бъдат уÑ�тановени други нередноÑ�ти . Проверете машината за да ЕЛЕКТРОÐ�ИКÐ� ( AG 9 - 125 ( QXE ) ( XE ) ( QXC ) ( XC ) ) уÑ�тановите причината . При повишаващо Ñ�е натоварване електрониката поддържа оборотите Ð�бразивните диÑ�кове винаги да Ñ�е използват и Ñ�ъхранÑ�ват Ñ�ъобразно поÑ�тоÑ�нни . данните на поизводителÑ� . При претоварване оборотите Ñ�е намалÑ�ват до Ñ�нижаване на При шлифоване на метали възниква иÑ�крене . Обърнете внимание да нена натоварването . бъдат заÑ�трашени хора . Поради опаÑ�ноÑ�Ñ‚ от пожар наблизо ( в обÑ�егава иÑ�крите ) не бива да Ñ�е намират горими материали . Да не Ñ�е използ СИМВОЛИ прахоулавÑ�не . Дръжте уреда винаги така , че иÑ�крите или образуващиÑ�Ñ‚ Ñ�е при шлифоването прах да отлитат наÑ�трани от Ñ‚Ñ�лото . Преди пуÑ�кане на уреда в дейÑ�твие молÑ� прочетете внимателно инÑ�трукциÑ�та за Отрезните абразивни диÑ�кове никога да не Ñ�е използват за Ñ�търгане . Ð�е използване . подлагайте отрезните абразивни диÑ�кове на Ñ�траничен натиÑ�к . При Ñ€Ñ�зане на камък задължително да Ñ�е използва водещата шейна . При работа Ñ� машината винаги ноÑ�ете Преди пуÑ�кане на машината фланцовата гайка трÑ�бва да бъда затегната . предпазни очила . ОбработваниÑ�Ñ‚ материал трÑ�бва да бъде затегнат здраво , ако не Ñ�еа държи от Ñ�обÑ�твеното Ñ�и тегло . Ð�икога не водете материала Ñ� рък Ñ�рещу диÑ�ка . При екÑ�тремални работни уÑ�ловиÑ� ( напр . при гладко шлифоване нар ) Преди вÑ�Ñ�какви работи по машината извадете метали Ñ� притиÑ�кателен диÑ�к и абразивни диÑ�кове от вулканфибъ евъв . щепÑ�ела от контакта . вътрешноÑ�тта на ъглошлайфа може да Ñ�е натрупа Ñ�илно замърÑ�Ñ�ван При такива работни уÑ�ловиÑ� от Ñ�ъображениÑ� за безопаÑ�ноÑ�Ñ‚ еи необходимо оÑ�новно почиÑ�тване на вътрешноÑ�тта от металн lотлаганиÑ� ) . и е задължително включването на защитен прекъÑ�вач за утечен ток ( Fе Ð�кÑ�еÑ�оари - Ð�е Ñ�е Ñ�ъдържат в обема нае След задейÑ�тване на защитниÑ� FI - прекъÑ�вач машината трÑ�бва да Ñ� доÑ�тавката , препоръчвано допълнени от изпрати за ремонт . програмата за акÑ�еÑ�оари . Ã�ÚËÃÀÃ�ÑÊÈ 40 Page: 39 技 术 æ•° æ�® AG 8 - 100 AG 8 - 115 AG 8 - 125 AG 9 - 125 AG 9 - 125 ( Q ) ( QX ) ( Q ) ( QX ) ( QXE ) ( XE ) ( QXC ) ( XC ) 输 å…¥ 功 率 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . . 750 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 850 W . . . . . . . . . . . . . . . . 850 5W 输 出 功 率 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . . 410 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495 W . . . . . . . . . . . . . . . . 49 W - 1 - 1 - 1 - 1 - 1 . . 最 高 æ— è´Ÿ è½½ 转 速 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . . . 10000 min . . . . . . . 2700 - 10000 min . . . . . . . . 10000 min . 最 大 磨 片 ç›´ 径 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 mm . . . . . . . . . . . . . . 115 mm . . . . . . . . . . . . . 125 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 mm . . . . . . . . . . . . . . 125 mm 主 è½´ 螺 纹 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 10 . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14,8 ä¸� å�« 电 线 é‡� é‡� . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 在 手 掌 - 手 臂 范 å›´ çš„ æ ‡ 准 åŠ 2 2 2 2 2 速 度 值 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s . . . . . . . . . . . . . . 2,5 m / s æ ‡ 准 噪 音 分 è´� A . 值 ﹕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 音 压 值 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) . . . . . . . . . . . 89 dB ( A ) ) 音 é‡� 值 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . . . . . . . 102 dB ( A ) . . . . . . . . . 102 dB ( A 请 戴 上 护 耳 罩 ï¼� å�ˆ 本 测 é‡� 值 符 EN 50 144 æ�¡ æ–‡ çš„ è§„ 定 。 特 殊 安 å…¨ 指 示 æ£ ç¡® 地 使 用 机 器 请 详 细 阅 读 手 册 上 çš„ 安 å…¨ 指 示 ï¼� 本 è§’ 磨 机 å�¯ 以 切 割 å’Œ ç ” 磨 多 ç§� æ�� æ–™ , 例 如 金 属 或 石 æ�� ç‰ ã€‚ 如 有 ä»» 何 ç–‘ é—® , 请 详 细 阅 读 ç ” 磨 å·¥ å…· 制 é€ å•† æ�� ä¾› çš„ 指 示 。 户 外 æ�’ 座 å¿… é¡» 连 接 剩 ä½™ 电 æµ� 防 护 å¼€ å…³ 。 è¿™ 是 使 用 电 器 用 å“� çš„ 基 本 è§„ 定 。 使 用 本 å…¬ å�¸ 机 器 æ—¶ , 务 å¿… é�µ 守 è¿™ 项 è§„ 定 。 请 ä¾� ç…§ 本 说 明 书 çš„ 指 示 使 用 æ¤ æœº 器 。 æ“� 作 机 器 æ—¶ 务 å¿… 佩 戴 护 ç›® 镜 。 最 好 也 ç©¿ 戴 å·¥ 作 手 套 ã€� å�š 固 防 滑 çš„ 电 æº� æ�’ 头 éž‹ å…· å’Œ å·¥ 作 å›´ 裙 。 å�ª 能 连 接 å�• 相 交 æµ� 电 , å�ª 能 连 接 机 器 é“ ç‰Œ 上 è§„ 定 çš„ 电 压 。 本 机 器 如 æžœ 机 器 ä»� 在 è¿� 转 , 切 å‹¿ 清 除 å…¶ 上 çš„ 木 屑 或 金 属 碎 片 。 也 å�¯ 以 连 接 在 没 有 接 地 装 ç½® çš„ æ�’ 座 上 , å› ä¸º 本 机 器 çš„ 结 æž„ 符 å�ˆ 第 在 机 器 上 è¿› 行 ä»» 何 ä¿® 护 å·¥ 作 之 å‰� , 务 å¿… 从 æ�’ 座 上 æ‹” 出 æ�’ 头 。 II 级 ç»� 缘 。 ç¡® 定 机 器 å·² ç»� å…³ é— äº† æ‰� å�¯ 以 æ�’ 上 æ�’ 头 。 ç»´ ä¿® 电 æº� 线 å¿… é¡» 远 离 机 器 çš„ 作 业 范 å›´ 。 æ“� 作 机 器 æ—¶ 电 线 å¿… é¡» 摆 在 机 身 å�Ž ç«¯ 。 机 器 çš„ 通 æ°” å” å¿… é¡» éš� æ—¶ ä¿� æŒ� 清 æ´� 。 å…³ é— ç”µ æº� å�Ž ä¸» è½´ ä»� 会 ç»§ ç» è½¬ 动 。 å¿… é¡» ç‰ å¾… 机 器 完 å…¨ é�™ æ¢ å�Ž ï¼Œ æ‰� å�¯ å�ª 能 使 用 Milwaukee çš„ é…� ä»¶ å’Œ Milwaukee çš„ é›¶ ä»¶ 。 缺 å°‘ 检 ä¿® 说 明 以 放 下 机 器 。 çš„ 机 ä»¶ 如 æžœ æ�Ÿ å�� 了 , å¿… é¡» 交 ç»™ Milwaukee çš„ 顾 客 æœ� 务 ä¸ å¿ƒ æ›´ æ�¢ ( å�‚ 考 手 册 ã€� ä¿� è¯� 书 / 顾 客 æœ� 务 ä¸ å¿ƒ 地 å�€ 〞 ) 。 请 å’Œ è¿� 转 ä¸ çš„ 机 器 ä¿� æŒ� 安 å…¨ è·� 离 。 如 æžœ 需 è¦� 机 器 çš„ 分 è§£ 图 , å�¯ 以 å�‘ 您 çš„ 顾 客 æœ� 务 ä¸ å¿ƒ 或 ç›´ 接 å�‘ 务 å¿… 使 用 è¾… 助 把 手 。 Milwaukee Electric Tool , Max - Eyth - Straße 10 , D - 71364 Winnenden , è¿› 行 ç²— 磨 å’Œ 分 割 æ—¶ 务 å¿… 使 用 防 护 罩 。 Germany 。 ç´¢ ä»¶ æ—¶ å¿… é¡» æ�� ä¾› 以 下 资 æ–™ ﹕ 机 åž‹ å’Œ 机 器 é“ ç‰Œ 上 çš„ å�� ä½� 所 使 用 çš„ å·¥ å…· çš„ 许 å�¯ 转 速 , ä¸� å�¯ 以 低 于 本 机 器 çš„ 最 大 æ— è´Ÿ è½½ 转 æ•° å�· ç � 。 速 。 请 注 æ„� 磨 盘 çš„ å°º 寸 。 磨 盘 安 装 å” å’Œ 接 头 法 å…° 之 é—´ ä¸� å�¯ 以 ç•™ 空 éš™ 。 电 å� ( AG 9 - 125 ( QXE ) ( XE ) ( QXC ) ( XC ) ) ä¸� å�¯ 以 使 用 异 径 管 或 转 接 头 。 虽 ç„¶ è´Ÿ è�· ä¸� æ– å¢ž åŠ ï¼Œ 电 å� 装 ç½® ä»� ç„¶ 能 够 让 转 速 ä¿� æŒ� æ�’ 定 。 æ“� 作 机 器 之 å‰� å¿… é¡» å…ˆ 检 查 ç ” 磨 å·¥ å…· 。 ä¸� ä»… è¦� æ£ ç¡® 地 安 装 å·¥ å…· , å·¥ 在 è´Ÿ è�· 未 å‡� è½» 之 å‰� 转 速 会 自 动 é™� 低 。 å…· 转 动 æ—¶ 也 ä¸� 能 产 生 æ‘© 擦 。 至 å°‘ å¿… é¡» è¿› 行 30 ç§’ çš„ æ— è´Ÿ è½½ 试 转 。 ä¸� å�¯ 以 使 用 å·² ç»� æ�Ÿ å�� ã€� å�˜ å½¢ 或 转 动 æ—¶ 会 震 动 çš„ ç ” 磨 å·¥ å…· 。 符 å�· 如 æžœ 机 器 强 烈 震 动 或 出 现 å…¶ 它 毛 ç—… , å¿… é¡» 马 上 å…³ é— æœº 器 。 详 细 检 查 机 器 以 找 出 æ•… éšœ çš„ 原 å› ã€‚ 使 用 本 机 器 之 å‰� 请 详 细 阅 读 使 用 说 明 书 。 æ ¹ æ�® 磨 盘 制 é€ å•† æ�� ä¾› çš„ 指 示 æ“� 作 ã€� 储 è—� 磨 盘 。 ç ” 磨 金 属 æ—¶ 会 产 生 ç�« 花 。 å‹¿ 让 å–· 溅 çš„ ç�« 花 伤 害 æ—� å…³ 者 。 为 了 预 防 ç�« ç�¾ , å·¥ 作 范 å›´ 内 ( ç�« 花 çš„ å–· 溅 范 å›´ 内 ) ä¸� å�¯ å † 放 易 燃 物 å“� 。 ä¸� æ“� 作 机 器 æ—¶ 务 å¿… 佩 戴 护 ç›® 镜 。 å�¯ 以 使 用 å�¸ å°˜ 装 ç½® 。 æ�¡ æŒ� 机 器 æ—¶ 请 注 æ„� , å‹¿ 让 ç�« 花 或 ç ” 磨 屑 å–· 到 身 上 。 ä¸� å�¯ 以 使 用 分 割 片 è¿› 行 ç²— 磨 。 ä¸� å�¯ 以 在 分 割 片 çš„ ä¾§ é�¢ æ–½ 压 , 以 å�œ ä½� ç»§ ç» è½¬ 动 çš„ 刀 片 。 在 机 器 上 è¿› 行 ä»» 何 ä¿® 护 å·¥ 作 之 å‰� , 务 å¿… 从 æ�’ 座 上 æ‹” 出 æ�’ 头 。 分 割 石 æ�� æ—¶ 务 å¿… 使 用 导 引 æ�¡ 。 使 用 机 器 之 å‰� å¿… é¡» å…ˆ æ”¶ ç´§ 法 å…° 螺 æ¯� 。 如 æžœ å·¥ ä»¶ æ— æ³• é� 本 身 çš„ é‡� é‡� ç«™ 稳 , 则 å¿… é¡» 使 用 固 定 装 ç½® 夹 ç´§ å·¥ ä»¶ 。 割 锯 æ—¶ 切 å‹¿ 用 手 æ�¡ æŒ� å·¥ ä»¶ 。 é…� ä»¶ - ä¸� 包 å�« 在 ä¾› è´§ 范 å›´ ä¸ ã€‚ 请 å�¦ 外 从 é…� ä»¶ ç›® 录 选 è´ ã€‚ 在 æŸ� 些 æž� 端 çš„ 使 用 状 况 下 ( 例 如 用 支 æ’‘ 磨 盘 å’Œ 纤 ç»´ æ�¿ 磨 盘 ç ” 磨 金 属 表 é�¢ ) , 会 在 è§’ 磨 机 çš„ 内 部 囤 积 大 é‡� 污 垢 。 基 于 安 å…¨ çš„ ç�† ç”± , å¿… é¡» å½» 底 清 除 机 器 内 部 çš„ 金 属 å † 积 物 , å¹¶ 且 è¦� 在 机 器 上 连 接 剩 ä½™ 电 æµ� ( FI ) 防 护 å¼€ å…³ 。 如 æžœ 剩 ä½™ 电 æµ� 防 护 å¼€ å…³ å�‘ 出 è¦ å‘Š 讯 å�· , è¦� å°½ å¿« 把 机 器 交 ç»™ å�ˆ æ ¼ ä¿® ç�† 厂 ä¿® ç�† 。 ä¸ æ–‡ 41 Page: 40 42 Page: 41 43 Page: 42 44 Page: 43 Copyright 2004 Milwaukee Electric Tool , Max - Eyth - Straße 10 , D - 71364 Winnenden , Germany ( 10.04 ) + 49 ( 0 ) 7195 - 12 - 0 Printed in Germany 4000 2893 39 |