Home | Manufacturer Directory | UPC Lookup | Wanted Manuals | Information Pages |
Register Login | Members Area |

Back To PanaSonic Car Stereo       Model: CQ-VX100U or CQVX100U PanaSonic Car In-Dash 7 Inch LCD Monitor DVD Receiver Stereo Instruction Manual
Regular Text Search or Search by Model Number

Register / log-in to add to your Hammerwall Collection.
Manual Location


Upload a pic of this item
Videos About This Item
Loading...

Manuals For Same Model Number.
CQ-VX100U PanaSonic Car In-Dash 7 Inch LCD Monitor DVD Re...

Other Items that are in the Same Category.
CY-VMD9000U PanaSonic Car In-Dash 7 Inch Wide LCD Monitor w...
CY-VMC7000U PanaSonic Car In-Dash 7 Inch Wide LCD Monitor C...
CX-DVP292U PanaSonic Car DVD Video Player Instruction Manu...
CY-AC300EX PanaSonic Car Digital Surround Sound Processor ...
CX-DV700U PanaSonic Car DVD Player w MPEG2 Decorder Instr...
CX-DV1500EUC PanaSonic Car DVD Player Instruction Manual...
CQ-VX777EUC PanaSonic Car Integrated CD Cassette Receiver w...
CX-D3000U PanaSonic Car Mobile DVD Video Player w Remote ...
CQ-VX100U PanaSonic Car In-Dash 7 Inch LCD Monitor DVD Re...
CR-W400U PanaSonic International High Power AM FM Receiv...

This is a partial text extraction from the pdf, to download the pdf, click the Manual tab. If you want to search this text, hold control and F, and type the word you are looking for.

Page: 1

In - dash 7 ” Widescreen Color LCD Monitor / DVD Receiver Moniteur vidéo couleur grand - écran à écran à cristaux liquides de 7rd pouces / récepteur DVD intégrés en tableau de bo ” / receptor y DVDos Monitor LCD en color de pantalla panorámica de 7 empotrado en el tablero de instrument TILT DIMMER CLOSE IN - DASH 7 " WIDESCREEN COLOR LCD MONITOR / DVD RECEIVER Model : CQ - VX100U Operating Instructions CQ - VX100U TEXT DIMMER TILT DIM OPEN CQ - VD5005W Manuel d’instructions AV1 IN TUNE / TRACK VOL POWER PUSH SEL SETUP MUTE SOURCE Manual de Instrucciones TEXT ¡ Please read these instructions ( including “ Limited Warranty ” and “ Customer Services Directory ” ) carefully before using this product and keep this manual for future reference . ¡ Prière de lire attentivement ces instructions ( y compris la “ Garantie limitée ” et le “ Répertoire des services à la clientèle ” ) avant d’utiliser ce produit et conserver ce manuel d’utilisation pour s’y référer ultérieurement . ¡ Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de usar este producto y guarde este manual para usar como referencia futura .
Page: 2

Información de seguridad ■ Lea las instrucciones de operación para la unidad y todos los ■ Este manual utiliza ilustraciones para mostrar cómo usar el otros componentes de su sistema de audio de automóvil producto seguramente y alertarlo de peligros potenciales cuidadosamente antes de usar el sistema . Contienen instruc - que pudieran resultar de operaciones y conexiones inade - ciones acerca de cómo usar el sistema de una manera segu - cuadas . Los significados de las ilustraciones se explican a Espanõl ra y efectiva . Panasonic no asume ninguna responsabilidad continuación . Es importante que comprenda completamente por problemas que resultaren de fallas de observar las los significados de las imágenes para usar este manual y el instrucciones dadas en este manual . sistema . Esta ilustración es para alertarlo de la presen - Esta ilustración es para alertarlo de la presencia cia de instrucciones de instalación e instruc - de instrucciones de instalación e instrucciones ciones de operación importantes . De no de operación importantes . De no seguirse las 1 Advertencia Precaución seguirse las instrucciones puede resultar en instrucciones puede resultar en lesiones person - lesiones personales severas o aun la muerte . ales o daños materiales . Cuando instale observe las advertencias siguientes . Advertencia ❑ Desconecte el conductor del terminal ( – ) de la Cuando utilice esta unidad observe las adver - batería antes de la instalación . El cableado e instalación con el terminal de batería negativo tencias siguientes . ( – ) conectado puede ocasionar descargas eléctricas y lesiones ❑ El conductor no deberá mirar la pantalla ni operar debido a un cortocircuito . Algunos automóviles se equipan el sistema mientras esté conduciendo . con un sistema de seguridad eléctrico que tienen proced - Si el conductor mira la pantalla u opera el sistema puede imientos específicos de desconexión del terminal de batería . distraerse al no mirar hacia delante del vehículo , lo que SI NO REALIZA EL PROCEDIMIENTO SIGUIENTE PUEDE puede ser causa de accidentes . Pare siempre el vehículo en LLEVAR A LA ACTIVACIÓN ACCIDENTAL DEL SISTEMA DE un lugar que sea seguro y emplee el freno de SEGURIDAD ELÉCTRICO , RESULTANDO EN DAÑOS AL estacionamiento antes de mirar la pantalla o de operar el VEHÍCULO Y LESIONES PERSONALES O AUN LA sistema . MUERTE . ❑ ❑ Utilice la fuente de alimentación adecuada . Nunca utilice componentes que se relacionen a la Este producto está diseñado para la operación con un seguridad para la instalación , puesta a tierra y sistema de batería de 12 V de CC con puesta a tierra otras funciones similares . negativa . Nunca opere este producto con otros sistemas de No utilice componentes de vehículo que pongan en riesgo batería , especialmente un sistema de batería de 24 V de la seguridad ( tanque de combustible , freno , suspensión , CC . volante de dirección , pedales , bolsa de aire , etc . ) para el cableado o fijación del producto o sus accesorios . ❑ Proteja el mecanismo de plataforma . ❑ La instalación del producto sobre la cubierta de la No inserte ninguna material extraña en la ranura de esta bolsa de aire o en una ubicación en donde inter - unidad . fiera con la operación de la bolsa de aire se ❑ No desarme ni modifique la unidad . encuentra prohibida . No desarme , modifique la unidad ni intente reparar el ❑ Compruebe las tuberías , tanque de gasolina , nstalar producto por sus propios medios . Si el producto necesita cableado eléctrico y otros ítemes antes de i ser reparado , consulte con su concesionario o Centro de el producto . Servicio Panasonic autorizado . Si necesita abrir un orificio en el chasis del vehículo para fijar ❑ No utilice la unidad cuando está descompuesta . o conectar con cables el producto , primero verifique en donde Si la unidad está descompuesta ( sin alimentación , sin se encuentran ubicados el mazo de cables , tanque de gasolina sonido ) o una condición anormal ( tiene materias extrañas y cableado eléctrico . Luego abra el orificio desde el exterior si en su interior , está expuesta al agua , emite humo u olores ) , es posible . apague de inmediato y consulte con su concesionario . ❑ No instale el producto en una ubicación en donde ❑ Haga reemplazar el fusible a un personal interfiera con su campo visual . especializado . ❑ No derive el cable de alimentación para suminis - Cuando se funda el fusible , elimine la causa y haga trar energía a otros equipos . reemplazar el fusible por un fusible indicado para esta ❑ Después de la instalación y cableado , deberá veri - unidad por un personal técnico calificado . Un reemplazo ficar la operación normal de los otros equipos incorrecto puede ocasionar humos , incendios y daños al eléctricos . producto . El uso continuo en condiciones anormales puede ocasionar incendios , descargas eléctricas o un accidente de tráfico . ❑ En el caso de instalar a un automóvil equipado con bolsa de aire , confirme las advertencias y precauciones del fabricante del vehículo antes de la instalación . ❑ Asegúrese de que los cables conductores no inter - ra fieran con la conducción ni ingresen o salgan fue del vehículo . ❑ Aisle todos los cables expuestos para evitar corto - circuitos . 94 CQ - VX100U
Page: 3

❑ Tenga cuidado de no dañar los cables conduc - Precaución tores . Cuando cable , tenga cuidado de no dañar los cables con - Cuando manipule esta unidad siga las pre - Espanõl ductores . Evite que queden aprisionados en el chasis del cauciones siguientes . vehículo , tornillos y partes móviles tales como los carriles del asiento . No raye , tire ni doble o tuerza los cables con - ❑ Mantenga el volumen de sonido en un nivel ductores . No los pase cerca de fuentes de calor ni coloque apropiado . objetos pesados sobre ellos . Si los cables conductores Mantenga el nivel de volumen lo suficientemente bajo deben pasar sobre bordes metálicos filosos , proteja los como para estar alerta de las condiciones de la ruta y cables conductores envolviéndolos con cinta de vinilo o tráfico mientras conduce . 2 una protección similar . ❑ No inserte ni se pille un dedo o la mano en la ❑ Utilice las partes y herramientas designadas para unidad . la instalación . Para evitar heridas , no ponga la mano ni los dedos en las Para instalar el producto utilice las partes y herramientas partes móviles ni en la ranura del disco . Vigile especial - designadas o suministradas . El uso de partes diferentes a mente a los niños . aquéllas suministradas o designadas puede resultar en ❑ Esta unidad está diseñada para usarse exclusiva - daños internos a la unidad . Una instalación defectuosa mente en automóviles . puede ocasionar a un accidente , una falla de funcionamien - ❑ No opere la unidad durante un largo período con el to o incendio . motor apagado . ❑ No bloquee la ventilación de aire o la placa de La operación del sistema de audio durante un largo enfriamiento de la unidad . período de tiempo con el motor apagado puede llegar a El bloqueo de estas partes ocasionará que el interior de la agotar la batería . unidad se sobrecaliente y resultará en incendios u otros ❑ No exponga la unidad a la luz directa del sol ni a daños . un calor excesivo . ❑ No instale el producto en donde quede expuesto a De lo contrario se elevará la temperatura interior de la fuertes vibraciones o inestabilidad . unidad , y podrá ocasionar humos , incendios y daños a la Evite las superficies muy inclinadas o curvas para la insta - unidad . lación . Si la instalación no es estable , la unidad puede ❑ No utilice el producto en donde pueda quedar caerse mientras conduce y esto puede ocasionar un acci - expuesto al agua , humedad o polvo . dente o lesiones personales . La exposición de la unidad al agua , humedad o polvo ❑ Ángulo de instalación puede ocasionar humos , incendios y otros daños a la El producto debe ser instalado en una posición horizontal unidad . Asegúrese especialmente que la unidad no se moje con la parte superior del extremo delantero en un ángulo cuando se lava el automóvil o en días lluviosos . conveniente , pero no mayor a 30 ° . ❑ Ajuste el nivel de volumen a nivel suficientemente El usuario debe tener en mente que en algunas áreas bajo antes de completar la conexión de AUX . puede haber restricciones sobre cómo y dónde debe insta - Si no lo hace así , el ruido muy alto de salida puede causar larse esta unidad . Para detalles adicionales consulte con su daños en los altavoces y en su capacidad de audición . La concesionario . conexión directa de la salida de altavoces / auriculares de un ❑ Póngase guantes durante para mayor seguridad . dispositivo externo sin ningún atenuador puede distorsion - Asegúrese de haber completado las conexiones ar el sonido o dañar el dispositivo externo conectado . antes de la instalación . Cuando instale siga las precauciones sigu - ❑ Para evitar daños en la unidad , no conecte el ientes . conector de alimentación hasta haber completado ❑ Solicite el cableado e instalación a un personal de todas las conexiones . servicio calificado . ❑ No conecte más de un altavoz a un mismo juego La instalación de esta unidad requiere pericias especiales y de cables de altavoz . ( con excepción de la experiencia . Para mayor seguridad , solicite la instalación a conexión de un altavoz de agudos ) su concesionario . Panasonic no será responsable ante ningún problema que se origine por su propia instalación de la unidad . ❑ Para instalar y cablear el producto siga las instruc - ciones . De no seguirse las instrucciones para instalar y cablear el producto , puede ocasionarse un accidente o incendios . PRECAUCIÓN : • RESPECTE LAS LEYES Y REGULACIONES DE SU REGIÓN , PROVINCIA O PAÍS PARA LA CONEXIÓN , INSTA - LACIÓN , Y UTILIZACIÓN DE ESTA UNIDAD Y DE LOS DISPOSITIVOS QUE SE PROPONGA CONECTAR . 95 CQ - VX100U
Page: 4

Información de seguridad ( continuación ) Precaución I . ÉSTE ES UN PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE Espanõl LA UTILIZACIÓN DE CONTROLES , EL HACER AJUSTES O EL SEGUIR PROCEDIMIENTOS DISTINTOS DE LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PODRÍA CAUSAR UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN . NO ABRA LAS CUBIERTAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO . SOLICITE LOS TRABAJOS DE SERVICIO 3 AL PERSONAL CALIFICADO . Este sistema está diseñado para que Lo siguiente se aplica solamente a los EE.UU . no puedan verse imágenes en movimiento mientras se está con - Parte 15 de los Reglamentos FCC duciendo . Advertencia FCC : Estacione su vehículo en un lugar seguro , ¡ Cualesquier cambios o modificaciones sin autor - tirando de la palanca del freno de mando ( freno ización a este equipo puede anular la autoridad del de estacionamiento ) , antes de ver imágenes en usuario para operar este dispositivo . el monitor . El monitor trasero ( opcional ) mostrará las ¡ imágenes en movimiento mientras se esté con - AVISO : duciendo . Este producto contiene plomo en algunos Nota : componentes . ¡ Asegúrese de conectar el cable de conexión del La eliminación de estos materiales puede freno de mando ( freno de estacionamiento ) . estar reglamentado en su comunidad a Instrucciones de instalación ) ( debido a las consideraciones ambientales . Para informarse acerca de la eliminación o reciclaje comuníquese con las autoridades locales , o la Alianza de Industrias Electrónicas : < http : / / www.eiae.org . > 96 CQ - VX100U
Page: 5

Notas sobre la utilización Panel de cristal líquido ¡ No golpee con fuerza el panel de cristal líquido . ¡ Los cambios súbitos de la temperatura en el interior Espanõl ¡ Margen de temperatura de funcionamiento : 0 ° C a 40 ° C del automóvil , como los que se producen inmediata - { 32 ° F a 104 ° F } mente después de encender la calefacción o la refrig - Cuando la temperatura sea muy baja o muy alta , es eración del automóvil , pueden causar excesivo posible que la imagen no aparezca con claridad o que empañamiento del panel de cristal líquido debido al se mueva con lentitud . Además , el movimiento de la vapor de agua o puede producirse condensación de imagen puede parecer estar fuera de sincronización o humedad ( gotas de agua ) y , como resultado , es posi - 4 la calidad de la imagen puede reducirse en tales ble que el panel no funcione adecuadamente . No entornos . Tenga en cuenta que esto no indica mal fun - emplee la unidad mientras estos síntomas sean evi - cionamiento ni ningún problema . dentes , deje la unidad durante una hora sin hacer ¡ Para proteger el panel de cristal líquido , manténgalo nada , y luego podrá volver a utilizarla . apartado de la luz directa del sol mientras no utilice la unidad . Componentes TILT DIMMER CLOSE IN - DASH 7 " WIDESCREEN COLOR LCD MONITOR / DVD RECEIVER Nota : 1 . Unidad principal ( Monitor LCD / ¡ Los números entre paréntesis de debajo del nombre de D ) reproductor de discos DV CQ - VX100U TEXT DIMMER TILT DIM OPEN CQ - VD5005W cada parte accesoria son los números de parte para el AV1 IN Cant : 1 TUNE / TRACK VOL POWER PUSH SEL SETUP MUTE SOURCE mantenimiento y el servicio técnico . XXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX ¡ Los accesorios y sus números de parte están sujetos a OO - OOOOO 2 . Manual de instrucciones cambios sin previo aviso debido a mejoras del producto . < YFM264C063CA > Cant : 1 XXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX OO - OOOOO 3 . Guía de mejora del sistema < YFM264C064CA > Cant : 1 XXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX OO - OOOOO 4 . Instrucciones de instalación < YFM294C127CA > Cant : 1 5 . Tarjeta de registro del producto Cant : 1 6 . Plan de atención al cliente Cant : 1 7 . Hardware de instalación ( tornillos , cables , etc . ) a Instrucciones de instalación ) ( 97 CQ - VX100U
Page: 6

Características Panasonic le da la bienvenida a la familia constantemente en aumento de poseedores de productos electrónicos . Nos esforzamos en propor - cionarle las ventajas de la ingeniería mecánica y electrónica de precisión , de una fabricación con componentes cuidadosamente seleccionados , y de un montaje realizado por personas orgullosas de la reputación que su trabajo ha cimentado para nuestra empresa . Estamos seguros de Espanõl que este producto le proporcionará muchas horas de distracción y , una vez comprobada la calidad , el valor y la fiabilidad incorporados , usted también se sentirá orgulloso de pertenecer a nuestra familia . Consulte la “ Guía de mejora del sistema ” para ver cómo se opera esta unidad cuando se han conectado disposi - tivos opcionales . ■ No se ha conectado ningún dispositivo a esta unidad . a Este manual sólo abarca las operaciones básicas . 5 ■ Se han conectado dispositivos opcionales a esta unidad . a Consulte adicionalmente la “ Guía de mejora del sistema ” . ■ SQ ( Calidad del sonido ) ■ Conexión simultánea de varios dispositivos Dispondrá de 6 modos de preajuste ( Flat , Rock , Pop , ( con el módulo de expansión ( unidad de Vocal , Jazz , Club ) . Podrá personalizar sus ajustes ) ) concentrador para estos modos ( con excepción de Flat ) y memo - odrá conectar el módulo de expansión opcional P rizarlos para poderlos activar instantáneamente . ( unidad de concentrador ) ( CY - EM100U ) . La conexión del módulo de expansión le permitirá conectar SQ3 ( Calidad de sonido de 3 bandas ) simultáneamente los dispositivos opcionales anteri - La frecuencia central y el nivel pueden ajustarse en ormente mencionados así como otros dispositivos cada una de las 3 bandas . De este modo , usted podrá audiovisuales . Para más detalles , consulte el manual ajustar la calidad del sonido para cada género musi - de instrucciones del módulo de expansión . cal para adaptarlo a la acústica del interior de su Dispositivos de que pueden conectarse vehículo y a sus preferencias personales . ¡ Cambiador de discos CD / DVD ( máx . 1 ) a página 125 ) ( ® ¡ iPod ( máx . 2 ) ¡ Radio vía satélite XM ( máx . 1 ) ■ GUI ( Graphic User Interface ) [ Interfaz de ¡ Radio de recepción vía satélite Sirius ( máx . 1 ) usuario para gráficos ] ¡ Juego de manos libres con Audio Streaming y La GUI visualiza diversas indicaciones con símbolos ® Bluetooth ( Unidad Bluetooth ) ( máx . 1 ) tecnología de colores para mejorar la visibilidad , el entreten - ¡ Sintonizador de TV ( máx . 1 ) imiento y la operación . Nota : ¡ Las condiciones de comercialización relacionadas ■ Detección automática del tipo de disco con los dispositivos opcionales varían según los La función de detección automática de la señal de países y regiones . Para obtener más información , esta unidad hace que sea innecesario que los usuar - consulte a su distribuidor . ios tengan que seleccionar entre PAL y NTSC antes ¡ Si se conecta a esta unidad un producto que no es de emplear los discos . ( Para la señal de salida , ajuste de la marca Panasonic , no garantizamos las fun - TV Type . ( página 126 ) ) a ciones del producto . ■ Operación del panel sensible al tacto ■ Integración del monitor , radio de FM / AM , Simplemente toque ligeramente la pantalla para reproductor de DVD Vídeo / CD de Vídeo , operar casi todas las funciones . Los menús e iconos reproductor de CD / MP3 / DivX de fácil utilización le permiten “ tocar y seleccionar ” ■ Terminales de entrada / salida de audio - lo que desee , por lo que podrá empezar a utilizar el vídeo incorporados sistema desde el primer día . Esto también significa Para ofrecer una conexión y una configuración más que mientras conduce podrá concentrarse en la car - convenientes , todos los terminales están ahora retera . incorporados en la misma unidad . ■ Reproducción de discos DVD – R y DVD – RW Nota : ( página 108 , 134 para encontrar más detalles . ) a Si se conecta a esta unidad un producto que no es ¡ ■ Código de identificación de la marca Panasonic , no garantizamos las fun - ciones del producto . Es un código de identificación de 4 dígitos para aumentar la seguridad . Rellene el código de identificación ( a pagina 132 ) . 98 CQ - VX100U
Page: 7

Índice English 2 Français 48 Español 94 ¢ Información de seguridad . . . . . . . . . . . . 94 ¢ Notas sobre la utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 ¢ Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 ¢ Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 ¢ Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Conexión de la alimentación por primera vez , otros ajustes , símbolos utilizados en este manual ¢ Nombres de los controles y funciones . . . . . 102 ¢ Sistema antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 ¢ Descripción general de la operación del panel sensible al tacto . . . . . 104 ¢ Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Conexión / desconexión de la alimentación , abertura / cierre de la unidad de pantalla , selección de la fuente , volumen , silenciamien - to , ángulo de inclinación , plegado temporal de la pantalla ¢ Antes de la reproducción de discos . . 108 ¢ Reproductor de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 ¢ Notas acerca de MP3 / DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 ¢ Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 ¢ AV1 / AV2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 ¢ Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Operación de configuración Ajuste básico , pantalla , sonido , disco , radio ¢ Acerca del contenido VOD en DivX . . . . . . . . . . . 128 ¢ Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . 129 ¢ Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 ¢ Notas acerca de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 ¢ Lista de códigos de idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 ¢ Definición de términos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 ¢ Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 99 CQ - VX100U
Page: 8

Preparación Conexión de la alimentación por primera vez Otros ajustes Espanõl Cuando se conecta por primera vez la alimentación de Consulte la “ Guía de mejora del sistema ” para ver esta unidad , aparece la pantalla siguiente . Efectúe los cómo se opera esta unidad cuando se han conectado ajustes de acuerdo con las especificaciones del automóvil dispositivos opcionales . en el que se monte esta unidad . ( ajustes básicos ) ( página 122 ) a Basic setting 7 reloj , código de identificación , configuración de entrada , borrado de la memoria , otros ( ajustes de la pantalla ) ( página 124 ) a Screen intensidad de iluminación , pantalla , aspecto ( ajustes del sonido ) ( página 125 ) a Sound SQ3 , graves / agudos , balance izquierdo - derecho / delantero - trasero , altavoz de subgraves ( ajustes de discos ) ( página 126 ) a Disc idioma de audio , idioma de subtítulos , idioma de menús , ajuste de vídeo , ajuste de audio , registro de DivX On : ajústelo en ON si su automóvil tiene ( ajustes de la radio ) ( página 127 ) a Radio posición ACC . Configuración de FM Off : ajústelo en OFF si su automóvil no tiene posición ACC . Nota : On ajuste inicial : Para encontrar más información sobre las operaciones , ¡ Nota : ajustes , y otras funciones del menú de la pantalla , con - sulte “ Configuración ” ( a página 120 ) . Para vehículos con posición ACC , seleccione ON . Están ¡ disponibles las funciones siguientes . Es posible que deba ajustar lo siguiente dependiendo de La alimentación se conecta automáticamente cuando ¡ se inserta un disco o un cartucho de discos . los dispositivos conectados . Off inhabilita la conexión de la ali - La sección de ¡ Altavoz de subgraves mentación de la unidad principal con el control remoto . Sub - Woofer Ejecute ( ajuste del altavoz de subgraves ) . ¡ Precaución ( página 125 ) a ¡ Asegúrese de seleccionar OFF cuando el interrup - tor de encendido de su vehículo no tenga la posi - AV1 / AV2 ( videocámara , videograbadora , etc . ) ción ACC . De lo contrario , podría causar la descar - ga de la batería . Input Ajuste . ( página 123 ) ¡ a OFF ACC Advertencia ¡ Cuando conecte dispositivos externos a esta IGN unidad , asegúrese de conectar el cable de conexión del freno de estacionamiento aInstrucciones de instalación ) . ( 100 CQ - VX100U
Page: 9

Compatible Discs Compatible Discs Disques compatibles Compatible Discs Símbolos utilizados en este manual Espanõl Pictogramas Marcas de los discos Compatible Discs Se utilizan los pictogramas siguientes para las descrip - Podrá efectuar algunas operaciones de esta unidad de ciones de la operación con discos . ( a página 109 - 113 ) una o más formas con el panel sensible al tacto o con el control remoto . Este manual explica estas operaciones de DVD : DVD uCompatiblelar forma tab como se indica a continuación . Consulte lo 8 Discs siguiente para ver el significado de los pictogramas situa - VCD : VCD ( CD de vídeo ) dos en la parte superior de cada tabla . CD : CD Discos MP3 : Discos CD - R / RW que contengan archivos MP3 ecompatibless compatibl DivX : Discos CD - R / RW o DVD - R / RW que contengan Tipos de discos compatibles archivos DivX Los discos compatibles con la operación deseada . Compatible Discs Operación con el panel sensible al tacto Ésta es la operación con el panel sensible al tacto para realizar la operación deseada . Si la operación no puede END DVD VTR RADIO CH - C realizarse con el panel sensible al tacto , se visualizará “ – – ” . Operación con la unidad principal Podrá emplear la unidad principal para realizar la operación deseada . Si la operación no puede realizarse con la unidad principal , se visualizará “ – – ” . 101 CQ - VX100U
Page: 10

Nombres de los controles y funciones ! 0 [ TILT ] TILT DIMMER CLOSE ( Pantalla levantada ) o [ OPEN ] ( CLOSE ) l IN - DASH 7 " WIDESCREEN COLOR LCD MONITOR / DVD EspanõRECEIVER q [ DIM ] ( DIMMER ) Pantalla 9 Ranura del disco w [ VOL ] CQ - VX100U ( PUSH SEL ) TEXT DIMMER TILT DIM OPEN CQ - VD5005W i AV1 IN AV1 IN TUNE / TRACK VOL POWER PUSH SEL SETUP MUTE SOURCE e [ MUTE ] u [ u ] r [ SETUP ] t [ SOURCE ] ( POWER ) y [ s ] [ d ] ( TUNE / TRACK ) ! 0 [ TILT ] ( Pantalla cerrada ) DIMMER TILT DIM OPEN o [ OPEN ] ( CLOSE ) CQ - VX100U q [ DIM ] ( DIMMER ) AV1 IN TUNE / TRACK VOL POWER PUSH SEL SETUP MUTE SOURCE Sensor de control remoto ¡ El brillo de la pantalla cambia entre el nivel ¡ Expulsa / reinserta un disco . [ DIM ] [ u ] u q ajustado y la máxima luminancia . ( DIMMER ) Nota : ¡ No inserte un disco cuando el botón de ¡ Ajusta el volumen del sonido . [ VOL ] w expulsión [ u ] estén encendidos , porque ¡ Ajusta los ajustes de audio . ( PUSH SEL ) significa que ya hay un disco insertado . ¡ Silencia temporalmente el sonido . MUTE ] [ e ¡ Desde la salida de línea de un dispositivo AV1 IN i de audio / vídeo exterior . ( a Instrucciones ¡ Muestra la pantalla de configuración . SETUP ] [ r de instalación ) ¡ Conecta / desconecta la alimentación . [ SOURCE ] t ¡ Abre / cierra el monitor . OPEN ] [ o ¡ Cambia los modos tales como el del ( POWER ) ( CLOSE ) sonido o el de la imagen . ¡ Ajusta de la posición del monitor . TILT ] [ ! 0 ¡ Selecciona o busca una pista , un archivo [ ] [ d ] y s ¡ Inclina temporalmente hacia delante el o una emisora . ( TUNE / TRACK ) monitor . ¡ Avance rápido / inversión rápida ¡ Reproducción a cámara lenta ( [ d ] ) . 102 CQ - VX100U
Page: 11

Sistema antirrobo Este aparato está provisto de una placa del panel DIMMER TILT DIM OPEN CQ - VX100U extraíble . Al extraer esta placa del panel , la radio queda totalmente inoperable . AV1 IN l TUNE / TRACK VOL POWER Espanõ PUSH SEL SETUP MUTE SOURCE Panel frontal extraíble w Extraiga el panel frontal 10 Desconecte la alimentación de la unidad . q w Sostenga las partes superior e inferior de la parte central del panel frontal y tire del mismo hacia usted . e Tire de panel frontal hacia usted . r Ponga el panel frontal en la caja y lléveselo consigo e cuando salga del automóvil . Instale el panel frontal Interruptor de detección q Acople las partes cóncavas derecha e izquierda ( A ) del q lado inferior trasero del panel frontal con las partes ( B ) convexas ( B ) de la unidad principal . ( A ) w Levante y empuje el panel frontal contra la unidad principal hasta que se oiga un sonido seco mientras acopla ( A ) con ( B ) . ( B ) ( A ) w Alarma de extracción del panel frontal Esta alarma suena para avisarle que no se olvide de extraer el panel frontal antes de salir del automóvil . Security Alarm Esta función se activa cuando se ajusta en On página 123 ) ) . ( a Precaución ¡ Asegúrese de seguir el procedimiento arriba mencionado para montar correctamente el panel frontal . Un montaje incorrecto , como pueda ser un montaje forzado sin acoplar las partes cóncavas con las partes convexas , puede causar problemas . ¡ Tenga cuidado para no dañar el interruptor de detección mientras monta el panel frontal . Si no se sigue esta indicación , pueden producirse problemas . ¡ Tenga cuidado para no aplicar demasiada fuerza al panel frontal extraído cuando transporte o guarde el panel . Si no se sigue esta indicación , pueden producirse problemas . ¡ Esta placa del panel no es impermeable . No la exponga al agua ni a humedad excesiva . ¡ No extraiga la palca del panel mientras conduzca el vehículo . ¡ No ponga la placa del panel sobre el tablero de instrumentos ni en lugares cercanos en los que la temperatura sube en gran medida . 103 CQ - VX100U
Page: 12

Descripción general de la operación del panel sensible al tacto ❒ Notas sobre el panel sensible al tacto Antes de la operación ¡ Limpie la superficie del panel sensible al Espanõltacto . ¡ No emplee bolígrafos ni demás objetos duros para a página 133 ) ( operar el panel sensible al tacto . Operación ¡ No golpee el panel frontal . ¡ Emplee sólo los dedos para operar el panel sensible a Si no observa lo mencionado arriba , podría al tacto . dañarse o romperse el vidrio de la superficie del ¡ No presione con fuerza el panel . panel sensible al tacto . ¡ No raspe el panel con las uñas ni con ningún objeto 11 duro . Estado de la pantalla de operación Ejemplo : Modo de DVD Nota : ¡ La imagen siguiente está parcialmente oscurecida para fines explicativos . ¡ El contenido visualizado y sus posiciones varían un poco según el modo . Para más detalles , consulte la descripción de cada modo . Prohibición Botón de aspecto La entrada no puede ( a página 124 ) realizarse porque el ( sólo para la fuente de usuario ha intentado vídeo ) realizar una operación que no es compatible Botón de la pantalla con el contenido del ( a página 124 ) ( sólo para la fuente de disco . vídeo ) La hora ( a página 122 ) Indicador del disco ( a página 109 ) Botón del sonido ( a página 125 ) ( Se enciende cuando hay un disco cargado ) Botón de configuración Botón de la fuente ( El contenido varía según la fuente ) Visualiza la pantalla de selección de la fuente . Visualiza la pantalla de configuración . Pantalla de selección de la fuente Pantalla de configuración Aparece la pantalla de selección de la fuente . Aparece la pantalla de configuración . Seleccione el ajuste Pulse el botón de la fuente deseada . deseado . Pulse para salir . Menú de configuración ( a página 120 ) Presione [ SETUP ] para que aparezca la pan - SOURCE ] Presione [ para cambiar al modo talla de configuración . deseado . Nota : ¡ Cuando no hay conectado ningún dispositivo exterior a esta unidad aparece la pantalla de arriba . 104 CQ - VX100U
Page: 13

Cambio de la visualización Espanõl Consulte la “ Guía de mejora del sistema ” para ver cómo se opera esta unidad cuando se han conectado disposi - tivos opcionales . Nota : ¡ ¡ Consulte el manual de instrucciones de cada fuente . Para activar la pantalla de operación , toque el centro del panel sensible al tacto . ( Pulse para cancelar la operación ) 12 ¡ Si no se efectúa ninguna operación durante más de 10 segundos cuando la pantalla de operación está activada , se desactiva la pantalla de operación . Fuente de audio ❒ CD Pulse . Pulse . Pantalla de operación Pantalla de la lista ❒ MP3 Pulse . Pulse . Pantalla de operación 1 Pantalla de operación 2 Pantalla de la lista ( nombre de carpeta / archivo ) ( Etiqueta ID3 ) Pulse . Fuente de vídeo ❒ DVD Pulse . Pulse . Pantalla de operación 1 Pantalla de operación 2 ❒ DivX Pulse . Pulse . Pulse . Pantalla de operación 1 Pantalla de operación 2 Pantalla de la lista Pulse . 105 CQ - VX100U
Page: 14

Generalidades [ OPEN ] [ VOL ] [ TILT ] LTILTT EOPENN DIMMER TI DIM OP CQ - VX100U panõl AV1 IN TUNE / TRACK VOL sPOWER PUSH SEL TMUTEE SETUP MU ESOURCE SOURCE 13 [ MUTE ] [ SOURCE ] ( POWER ) Preparación : Gire la llave de encendido de su automóvil a la posición ACC u ON . Operaciones generales Operaciones Alimentación – [ SOURCE ] Activado : END DVD VTR RADIO CH - C Alimentación [ SOURCE ] – Desactivado : ¡ Presione una vez para abrir . Presiónelo de nuevo para Abertura / cierre de la [ OPEN ] – cerrar . unidad de pantalla Nota : ¡ Cuando se abre o cierra la pantalla , suena tres veces un sonido de pitido fuerte . ¡ Si la unidad se para a mitad de recorrido , presione de nuevo [ OPEN ] para abrirla por completo . ¡ La abertura / cierre de la pantalla puede realizarse cuando la alimentación está desconectada . Selección de la fuente [ SOURCE ] ( a página 104 ) RADIO ( AM / FM ) ( a página 116 ) Nota : ¡ Las fuentes AV1 y AV2 pro - ( a página 110 ) DVD ( DVD / VCD ( CD de vídeo ) / CD / MP3 / DivX ) porcionan el audio y el vídeo procedentes de los disposi - AV1 a página 118 ) ( tivos conectados respectiva - mente a las tomas AV1 IN y AV2 IN de esta unidad , y la AV2 ( a página 118 ) fuente Ext . In proporciona el Fuentes conec - audio y el vídeo procedentes ( a Guía de Ext . In tadas al módulo de del dispositivo conectado a mejora del expansión ( CY - la toma EXT VIDEO IN de sistema ) HUB1 EM100U ) esta unidad a través del Cuando se ha conecta - módulo de expansión ( CY - do el módulo de HUB2 EM100U , opcional ) . expansión ( CY - ¡ Si no hay ninguna fuente de EM100U , opcional ) . HUB3 externa conectada , el modo a Guía de mejora del ( AV1 / AV2 puede ajustarse sistema ) para pasarse por alto . HUB4 a página 123 ) ( … … Púlselo / presiónelo y manténgalo presionado durante más de 2 segundos 106 CQ - VX100U
Page: 15

Operaciones generales ( continuación ) Operaciones panõl Volumen q Sube END – s DVD VTR w Baja Nota : RADIO CH - C E w q ¡ El nivel del sonido para cada fuente se Gama de ajuste : 0 a 40 , ajuste inicial : 18 14 almacena en la Nota : memoria . ¡ El nivel de volumen puede ajustarse independientemente para cada fuente y cada formato de disco . Silencia el sonido . Silenciamiento – [ MUTE ] Para cancelarlo , presiónelo otra vez . q Presiónelo y manténgalo presionado durante más de Ángulo de inclinación [ TILT ] – 2 segundos . Púlselo para ajustar . w – Gama de ajustes 1 a 5 o ajuste inicial : 5 el monitor se abre automáticamente cuando se conecta la – Auto alimentación de ACC . – el monitor no se abre automáticamente . Manual Manual ajuste inicial : Advertencia ¡ No toque innecesariamente la unidad mientras la pantalla esté en movimiento . Si se insertan las manos , los dedos u objetos extraños en la unidad pueden producirse heridas y daños en la unidad . 1 5 Nota : ¡ El ángulo vertical ( INCLINACIÓN ) se guarda en la memoria , por lo que cuando se extrae la pantalla la próxima vez , se ajusta automáticamente al ángulo y a la posición anteriormente ajustados . ¡ Después de ajustar su ángulo , ajuste también el brillo para que pueda ver fácilmente a página 124 ) la reproducción . ( ¡ El modelo de vehículo y las condiciones de la instalación pueden imponer algunas restricciones al ajuste del ángulo y de la posición del monitor . Plegado temporal de Para levantar la pantalla , presiónelo otra vez . [ TILT ] – la pantalla Nota : ¡ Aunque la unidad esté apagada , usted podrá plegar temporalmente la pantalla . Precaución ¡ Evite golpes físicos en el monitor . ¡ No ponga ningún objeto en la pantalla ni le aplique fuerza excesiva . ¡ No mueva el visualizador aplicando fuerza . ¡ El margen de movimiento del monitor puede verse limitado por el tipo de automóvil , por la posición en la que se haya montado la pantalla , etc . 107 CQ - VX100U
Page: 16

Antes de la reproducción de discos Discos que pueden reproducirse Espanõl ❒ Tipo de disco VCD ❒ Observaciones sobre DivX DISCO DVD CD CD - R / RW ( CD de Vídeo ) ¡ Pueden reproducirse archivos DivX grabados en discos CD - R / RW y DVD - R / RW . Para más información , con - sulte el apartado “ Notas acerca de MP3 / DivX ” . Recordable Marca / 15 ( a página 114 ) logotipo ReWritable TEXT ❒ Símbolos utilizados en los estuches ( IEC62107 ) ( Ejemplos de estos símbolos ) Tamaño del disco 12 cm 2 Formatoeo ¡ : Número de idiomas de los subtítulos NTSC / PAL de víd 2 ¡ : Número de pistas de audio LPCM , LPCM 1 MPEG1 , ( CD - DA * ) , 1 Formato ) , LPCM ( CD - DA * MPEG2 , MPEG1,2D ) ¡ : Número de ángulos 3 de audio MP3 Dolby MPEGC Digital ( SV Los números indican el número de idiomas , pistas , 2 ángulos , etc . grabados en el disco . N . ° de región 1 , ALL * 1 Tamaño de la pantalla ( relación del aspecto H:V ) * CD - DA : Un formato general de discos CD musicales . Nota : 4 : ¡ 3 : 4 : 3 tamaño normal ¡ Sólo pueden reproducirse los discos que tienen los logotipos mostrados en la fila “ Marca / logotipo ” de la tabla de arriba . LB ¡ : Buzón ( a página 126 ) ¡ Para más información sobre los discos CD - R y CD - RW , consulte las “ Notas sobre los discos CD - R / RW , DVD - R / RW ” . ( a página 134 ) ¡ 16 : 9 tamaño panorámico ¡ Algunos discos CD protegidos contra copia no pueden reproducirse . 6 : 1 9 LB ¡ Aunque reproduzca un disco DVD con dts o un disco CD : Reproducción en formato buzón en una con dts , no podrá reproducirse el sonido analógico . pantalla normal ( 4 : 3 ) . 6 : 1 9 PS Pan & Scan : Reproducción en formato ❒ Notas sobre los discos DVD - R / RW ¡ No mezcle en un mismo disco datos con formato DVD ( panorámico y exploración ) ( a página Vídeo y datos de otros formatos . 126 ) en una pantalla normal ( 4 : 3 ) . ¡ Los discos en el formato de grabación de vídeo ( VR ) Nota : no pueden reproducirse . El tamaño de la imagen visualizada en la pantalla depende ¡ ¡ Los discos que no estén finalizados no pueden repro - Aspect página 124 ) , y del del modo de pantalla ( a ducirse . tamaño de la pantalla para el contenido del disco . ¡ Emplee la grabación ' disc - at - once ' para discos DVD - R DL ( capa doble ) . ¡ Algunos discos no pueden reproducirse dependiendo del mismo disco , del dispositivo , de la unidad y del software utilizado para la grabación del disco . ❒ Información de la gestión de regiones Este aparato está diseñado y fabricado para responder a ❒ Discos que no son compatibles la información de la gestión de regiones que está grabada Los discos siguientes no podrán reproducirse en este aparato . en los discos DVD . Si el número de región indicado en el ¡ DVD - Audio ¡ DVD - ROM ¡ DVD - RAM disco DVD no corresponde con el número de región de ¡ DVD + R ¡ DVD + RW este aparato , no podrá reproducirse el disco con este ¡ VSD ¡ CVD aparato . ¡ CD - G ¡ Discos CD - ROM ( excepto MP3 ) 2 * El número de región de este aparato es “ 1 ” o “ ALL ” . ¡ CD - RW ( excepto MP3 / DivX y CD - DA ) ¡ CD - R ( excepto MP3 / DivX y CD - DA ) ¡ SACD ¡ Discos Photo CD ¡ CDV Ejemplo : ¡ SACD híbridos ( excepto CD - DA ) 1 2 ¡ CD - EXTRA ( sólo es posible la reproducción del audio ) ALL 1 ¡ Discos DVD con un número de región que no sea 3 4 2 “ 1 ” ni “ ALL ” * ¡ La reproducción de un disco Photo CD con este aparato puede ocasionar daños en los datos grabados en el disco . 108 CQ - VX100U
Page: 17

Inserción / expulsión del disco anõl ■ Cuando hay un disco en el reproductor … TILT DIMMER CLOSE sp IN - DASH 7 " WIDESCREEN COLOR LCD MONITOR / DVD RECEIVER E 16 Lado impreso CQ - VX100U TEXT DIMMER TILT DIM OPEN CQ - VD5005W Se enciende [ u ] AV1 IN TUNE / TRACK VOL POWER PUSH SEL SETUP MUTE Precaución SOURCE ( Expulsión ) . ¡ Cuando se inserta o expulsa un disco , no aplique No inserte un disco cuando el botón de expulsión nunca fuerza al disco para evitar que se produzcan estén encendidos , porque significa que ya hay rayadas en el disco . un disco insertado . DVD VCD CD MP3 DivX CH - C DVD VCD CD MP3 DivX CH - C Inserción del disco Expulsión del disco ¡ El modo compatible con el disco se selecciona y la Presione [ u ] para detener la reproducción y expulsar el disco . ( Presione [ u ] otra vez para volver a insertar el disco . ) reproducción empieza . Nota : DVD VCD DivX ¡ Si deja un disco en la ranura durante más de 30 segun - ¡ El formato de audio se identifica automáticamente . dos después de haberlo expulsado , el disco se volverá a página 108 ) ( a insertar después de sonar tres veces un pitido fuerte . ¡ Cuando aparezca la pantalla del menú , consulte el DVD VCD CD MP3 DivX CH - C “ Selección de capítulo / título ” en la página 112 . ¡ Debido a las limitaciones de ciertos discos , algunos Cuando haya un disco en el reproductor , cambiar al discos DVD y VCD ( CD de vídeo ) puede que no fun - modo del reproductor ( CD , MP3 , DivX , DVD o VCD ( CD de cionen como se describe en este instrucciones de vídeo ) ) y luego se iniciará la reproducción . instalación . Consulte la carátula del disco para conocer más detalles . Nota : ¡ Esta unidad no es compatible con las funciones de ¡ No inserte un disco cuando el botón de expulsión karaoke de los discos DVD o VCD ( CD de vídeo ) . estén encendidos , porque significa que ya hay un disco insertado . ¡ La alimentación se conectará automáticamente cuando se inserte un disco . ¡ Podrá reproducir un disco aunque el monitor esté cerra - do . DVD VCD DivX ¡ El sonido puede interrumpirse durante unos momentos mientras está identificándose el formato del disco . Precaución ¡ No utilice discos con formas irregulares . ¡ No inserte ningún objeto extraño en la ranura del disco . ¡ Este aparato no es compatible con discos de 8 cm . En caso de haber cargado uno de estos discos , expulse y extraiga inmediatamente el disco de la ranura . 109 CQ - VX100U
Page: 18

Reproductor de discos Botón de la fuente TILT DIMMER CLOSE Selección de fuente IN - DASH 7 " WIDESCREEN COLOR LCD MONITOR / DVD RECEIVER Pulse el “ Botón de la fuente ” . q Espanõl d Pulse ( Disc ) w en la pantalla de selección de la fuente . 17 CQ - VX100U TEXT DIMMER TILT DIM OPEN CQ - VD5005W [ SOURCE ] Presione para cambiar al modo AV1 IN TUNE / TRACK VOL POWER PUSH SEL SETUP MUTE CSOURCEE SOUR deseado . Para activar la pantalla de operación , toque el centro [ SOURCE ] del panel sensible al tacto . Indicador de reproducción [ s ] [ d ] repetida / aleatoria Visualización del modo de vídeo VCD ( CD de Vídeo ) DVD DivX Tiempo de reproducción Tiempo de reproducción Tiempo de reproducción Botón de la fuente Botón de la fuente Botón de la fuente Botones de operación Botones de operación Botones de operación Selección de la lista ( carpeta / archivo / pista ) Visualización del modo de audio ( Ejemplo : Modo de MP3 ) MP3 Botón de la fuente Tiempo de reproducción : Carpeta : Archivo MP3 / DivX q Pulse ( nombre de Desplazamiento de título / texto carpeta ) para seleccionar una carpeta . , : desplaza 1 página hacia arri - Selección de carpeta ba / abajo la lista de archivos . , : desplaza 1 línea hacia END DVD VTR Botones de operación arriba / abajo la lista de RADIO CH - C archivos . Nota : w Pulse ( nombre de archi - Pulse para cambiar la visualización . ¡ vo ) para la reproducción . ( a página 105 ) Nota : CD ¡ También podrá desplazar 1 página hacia arriba y abajo [ d ] y [ s ] respectivamente , la lista de archivos con Pista actual de la unidad principal . Botón de la fuente Tiempo de reproducción ¡ No es posible visualizar los árboles enteros y una lista de archivos de una carpeta . ¡ El contenido visualizado en el panel sensible al tacto Desplazamiento de puede variar según las circunstancias . título / texto Botones de operación 110 CQ - VX100U
Page: 19

Compatible Discs Compatible Discs Disques compatibles Compatible Discs Compatible Discs Compatible Discs Operación básica Operaciones Discos Espanõl Operaciones ecompatibless compatibl DVD VCD Selección de pistas / Pista / archivo siguiente [ d ] CD archivos END Compatible DVD VTR Principio de la pista / archivo actual [ s ] RADIO CH - C iDiscsvX MP3 D Pista / archivo anterior ( Pulse / presione dos veces ) 18 Nota : DVD ¡ Cuando reproduzca un DVD , hay casos en los no es posible volver al comienzo de un capítulo que abarca 2 títulos . DVD VCD Avance rápido Avance rápido / d ] [ Suéltelo para reanudar la reproducción . CD inversión rápida Inversión rápida [ s ] MP3 DivX Suéltelo para reanudar la reproducción . Las velocidades de avance rápido y de inversión rápida cambian de forma DVD VCD DivX incremental en 4 pasos cada vez que se presiona el botón correspondiente . Selección de carpeta Carpeta siguiente MP3 DivX – Carpeta anterior Desplazamiento de título / CD MP3 DivX Desplaza el título / texto una vez – texto DVD VCD Parada CD Para reanudar la reproducción , pulse . – MP3 DivX DVD VCD Pausa Para reanudar la reproducción , púlselo de CD – nuevo o pulse . MP3 DivX ¡ Púlselo / presiónelo y manténgalo presionado en el Reproducción a cámara modo de pausa . lenta [ d ] La reproducción se realizará a aproximadamente 1 / 3 de DVD VCD la velocidad normal . DivX Para reanudar la reproducción normal , pulse . Nota : ¡ La reproducción a cámara lenta en retroceso resulta imposible . DVD VCD Repetición * – Para cancelarlo , púlselo otra vez . CD MP3 DivX Repetición de la repro - * Para cancelarlo , púlselo y manténgalo presionado – MP3 DivX ducción dentro de la otra vez durante más de 2 segundos . carpeta actual Reproducción con CD – Para cancelarlo , púlselo otra vez . exploración CD Reproducción aleatoria * – Para cancelarlo , púlselo otra vez . MP3 DivX Reproducción aleatoria * Para cancelarlo , púlselo y manténgalo presionado – MP3 DivX dentro de la carpeta otra vez . actual … … Púlselo / presiónelo y manténgalo presionado , * Los símbolos del panel sensible al tacto se cambiarán para indicar los del modo actual . 111 CQ - VX100U
Page: 20

Compatible Discs Compatible Discs Disques compatibles Compatible Discs Compatible Discs Reproductor de discos ( continuación ) Compatible Para activar la pantalla de operación , toque el centro del panel sensible al tacto . Discs Selección de capítulo / título Espanõl Operaciones Discos Operaciones ecompatibless compatibl Para mostrar el menú y q Aparece el menú . – o seleccionar un END Compatible 19 DVD VTR 1 * RADIO CH - C elemento Discs d d w Seleccione el elemento deseado . ( Pulse DVD 1 Nota sobre los dis - * cuando no se visualicen los botones de – 1 * VCD cos VCD : dirección mostrados a la izquierda . ) d d Para los discos VCD , 2 e Determine el ajuste . * – pulse en lugar de . Cambia entre las posiciones superior e inferior de – los botones en la pantalla . DVD – Retorna a la visualización anterior . q Cambia entre el “ modo de entrada de número Camienzo de de capítulo ” , “ modo de entrada de número de reproducción desde un – título ” y “ modo de entrada de número ” . título / capítulo específico d d Pulse la tecla numérica DVD para introducir directa - w Introduzca el número deseado . a – mente un número VCD d d – e Se inicia la reproducción . Nota : Para buscar la selección durante la entrada numérica , pulse . ¡ Nota : Si no se efectúa ninguna operación durante 8 segundos después de haber presionado , desaparecen los ¡ botones de operación . Si se introduce el número de título / capítulo y no se efectúa ninguna operación durante 8 segundos , la reproducción ¡ se iniciará desde el número del título / capítulo introducido . 2 * Operación directa en la pantalla ( sólo para DVD ) Algunos discos DVD le permitirán operar el menú de DVD pulsando la pantalla . 112 CQ - VX100U
Page: 21

Compatible Discs Compatible Discs Visualización DVD en el modo de Disques compatibles Selección de capítulo / título Espanõl Avance rápido / inversión rápida Pulse . Compatible Discs Pulse . 20 Repetición Compatible Parada / pausa / Idioma de audio / Discs reproducción Ángulo / Idioma de subtítulos Menú de DVD Retorno Compatible Discs Funciones útiles Operaciones Discos Operaciones ecompatibless compatibl Idioma de subtítulos – ¡ Púlselo durante la reproducción . END Compatible DVD VTR DVD Si el disco tiene grabados múltiples idiomas será posible cambiar el idioma RADIO CH - C Discs de los subtítulos durante la reproducción . DivX Nota : Los subtítulos pueden tardar un poco en aparecer . ¡ Idioma de audio – ¡ Púlselo durante la reproducción . DVD Si el disco tiene grabados múltiples idiomas de audio será posible cambiar DivX el idioma de audio durante la reproducción . Ángulo ¡ Púlselo durante la reproducción . – Con los DVDs que contienen escenas que han sido grabadas simultánea - DVD mente desde un número de ángulos diferentes , una misma escena podrá verse desde cada uno de esos ángulos diferentes durante la reproducción . Angle Mark ( página 126 ) a Sonido estéreo y mono – VCD El sonido se puede cambiar entre estéreo y mono ( izq . o der . ) . : sonido estéreo ST d : el audio del canal izquierdo sale por los altavoces L - ch izquierdo y derecho . d : el audio del canal derecho sale por los altavoces R - ch izquierdo y derecho . Nota : Si no se efectúa ninguna operación durante 10 segundos o si se toca , desaparecen los botones de operación . ¡ Puede que no sea posible cambiar el idioma a menos que la unidad esté en el menú DVD ( página anterior ) o en los ¡ a página 126 ) . ajustes DVD ( a El idioma en los ajustes DVD tiene prioridad sobre cuándo se conecta la alimentación o el disco está introducido . ¡ El número de los idiomas y ángulos depende del disco . Algunos discos sólo tienen un idioma / ángulo o no tienen ¡ idioma / ángulo . 113 CQ - VX100U
Page: 22

Notas acerca de MP3 / DivX ¿ Qué es MP3 / DivX ? Información del visualizador ( en la unidad principal ) MP3 * : MP3 ( MPEG Audio Layer - 3 ) es un formato de compre - Espanõl sión de audio digital . Fue desarrollado por MPEG ( Motion Elementos visualizados Picture Experts Group ) . Empleando este formato de compre - ¡ CD - TEXT ¡ MP3 ( Etiqueta ID3 ) sión , podrá grabar el contenido de unos 10 discos CD musi - Título del disco Nombre de álbum cales en un solo disco CD . ( Este número se refiere a los datos Título de la pista Título y nombre del grabados en un disco CD - R o CD - RW de 650 MB a una veloci - artista ¡ MP3 dad en bits fija de 128 kbps y a una frecuencia de muestreo de Nombre de la carpeta 44,1 kHz ) . 21 Nombre del archivo * Tecnología de codifi cación de audio MPEG Layer - 3 con Caracteres que pueden visualizarse licencia de Fraunhofer IIS y Thomson . ¡ Longitud visualizable del nombre de archivo / nombre de car - peta : 64 caracteres como máximo . ( El número de caracteres DivX : El formato de compresión de vídeo desarrollado por que pueden visualizarse con nombres Unicode de archivo y DivX , Inc . comprime los archivos de vídeo sin pérdida consid - de carpeta se reduce a la mitad . ) erable de la calidad de vídeo . ¡ Nombres de archivo y de carpetas de acuerdo con la norma de cada sistema de archivos . Para más detalles , consulte las Nota : instrucciones del software de grabación . ¡ Los programas informáticos para codificación de MP3 / DivX ¡ Puede visualizarse el juego de caracteres ASCII . y para escritura de discos CD no se suministran con esta ¡ Pueden visualizarse algunos caracteres cirílicos de Unicode . unidad . Juego de caracteres ASCII Puntos que hay que tener presentes al “ A ” a la “ Z ” , “ a ” a la “ z ” , dígitos 0 al 9 , y los símbolos siguientes : crear archivos MP3 / DivX ( espacio ) ! ” # $ % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ˆ _ ` Común { | } ~ ¡ Se recomienda una velocidad de transferencia alta y una fre - Nota : cuencia de muestreo alta para obtener sonido de alta cali - ¡ Es posible que la información de caracteres no se visualice dad . correctamente con algunos programas informáticos con los ¡ No se recomienda la sección de VBR ( velocidad de transfer - que se hayan codificado archivos del formato MP3 / DivX . encia variable ) porque el tiempo de reproducción no se ¡ Los caracteres y símbolos que no pueden visualizarse se visualiza correctamente y es posible que salte el sonido . convierten en un asterisco ( ) . * ¡ La calidad del sonido de reproducción cambia según las cir - ¡ Se recomienda que la longitud del nombre de archivo sea de cunstancias de codificación . Para más detalles , consulte el menos de 8 caracteres ( excluyendo la extensión del archivo ) . manual de instrucciones de su software de codificación y del software de grabación . MP3 ¡ Se recomienda ajustar la velocidad de transferencia a “ 128 kbps o más ” y “ fija ” . DivX ¡ Es posible que los archivos DivX mayores de 2 GB o que no tengan índice no puedan reproducirse correctamente en esta unidad . ¡ Esta unidad es compatible con todas las resoluciones hasta un máximo de 720 x 480 ( NTSC ) / 720 x 576 ( PAL ) . ¡ En esta unidad podrá seleccionar hasta 8 tipos de audio y de subtítulos . ¡ No es compatible con GMC ( Global Motion Compensation ) . Precaución ¡ Ponga sólo archivos “ . mp3 ” en un disco con formato MP - 3 . Ponga sólo archivos “ . DIVX ” , “ . divx ” , “ . AVI ” y “ . avi ” en un disco con formato DivX . De lo contrario , durante la reproducción podría producirse un sonido anormal que podría dañar los altavoces y también su facul - tad de audición . 114 CQ - VX100U
Page: 23

Grabación de archivos MP3 / DivX en discos CD / DVD ¡ Se recomienda que no se empleen discos que contengan ¡ Puede encontrarse con problemas durante la reproducción dos o más tipos de archivos de formatos distintos . de archivos MP3 / DivX o durante la visualización de informa - Espanõl ción de archivos MP3 / DivX grabados con ciertos programas ¡ Si en un mismo disco hay archivos CD - DA tales como de escritura de datos o ciertas grabadoras de discos archivos MP3 o DivX , es posible que las canciones y las CD / DVD . películas no se reproduzcan en el orden deseado , o que ¡ Esta unidad no tiene función de lista de reproducción . algunas canciones o películas no puedan reproducirse en ¡ Aunque las grabaciones de multisesión son compatibles , se absoluto . recomienda el empleo de grabación de una sola vez ( Disc - ¡ Cuando almacene datos MP3 y datos DivX en el mismo 22 at - Once ) . disco , emplee carpetas distintas para cada tipo de datos . ¡ No grabe archivos que no sean archivos MP3 / DivX ni car - Sistemas de archivos compatibles petas innecesarias en un disco . ISO 9660 Level 1 / Level 2 , Apple Extension para ISO 9660 , ¡ El nombre de los archivos MP3 / DivX debe añadirse según Joliet , Romeo las normas que se describen a continuación y debe satisfac - er también las normas de cada sistema de archivos . Nota : ¡ Debe asignarse la extensión de archivo “ . mp3 ” a los archivos MP3 . ¡ Apple HFS , UDF 1,50 , Mix CD y CD Extra no es compatible . ¡ Debe asignarse la extensión de archivo “ . DIVX ” , “ . divx ” , “ . AVI ” o “ . avi ” a los archivos DivX . Formatos de compresión de audio ( Recomendación : “ Puntos que hay que tener presentes al crear archivos MP3 / DivX ” en la página anterior ) Método de compresión Velocidad de transferencia VBR Frecuencia de muestreo MPEG 1 audio layer 3 ( MP3 ) 32 k – 320 kbps 32 , 44,1 , 48 kHz SÍ MPEG 2 audio layer 3 ( MP3 ) 8 k – 160 kbps 16 , 22,05 , 24 kHz SÍ Datos DivX creados empleando la ver . 3.11 , 4 . x , 5 . x * 8 k – 320 kbps 8 k – 48 kHz SÍ Nota : * Sistema de vídeo Divx / MP2 , MP3 ¡ No se recomienda el ajuste de VBR . Orden de selección de carpetas / orden de reproducción de archivos Carpeta raízraíz ) Número máximo de archivos / carpetas Root Folder 1 ( Directorio ( Root Directory ) ¡ Número máximo de archivos : 999 2 ¡ Número máximo de archivos en una carpeta : 999 q ¡ Profundidad máxima de los árboles : 8 Selección de carpetas Folder Selection 3 ¡ Número máximo de carpetas : 255 ( incluyendo la carpeta raíz . ) En el orden eder w 1 8 In the ord 4 Selección de archivos e File Selection Nota : En el orden de In the order 5 ¡ Podrá acortar la duración entre la lectura de datos y la y q 6 reproducción reduciendo la cantidad de archivos o car - r petas , o la profundidad de la jerarquía . 7 ¡ Esta unidad cuenta el número de carpetas independientemente t 8 de la presencia o ausencia de archivos MP3 / DivX . y Árbol 88 Árbol 1 Árbol 2 Árbol 3 Árbol 4 Tree 1 Tree 2 Tree 3 Tree Tree ¡ Si la carpeta seleccionada no contiene ningún archivo . ( Max . ) ) ( Máx MP3 / DivX , se reproducirán los archivos MP3 / DivX más cer - canos en el orden de reproducción . ¡ El orden de reproducción puede ser distinto del de otros reproductores de MP3 / DivX aunque se utilice el mismo disco . ¡ Aparece “ ROOT ” cuando se visualiza el nombre de la carpeta raíz . Copyright Sin garantía Las leyes de copyright prohíben copiar , distribuir y entregar La descripción de arriba cumple nuestras investigaciones material con derechos de autor , como pueda ser música , hasta diciembre de 2007 . No hay garantía para la capacidad sin el permiso del propietario de tales derechos con excep - de reproducción y visualización de MP3 / DivX . ción de servir sólo para entretenimiento personal . 115 CQ - VX100U
Page: 24

Radio Indicador de Frecuencia Botón de la fuente Selección de fuente Each All / Pulse el “ Botón de la fuente ” . q TILT DIMMER CLOSE l d IN - DASH 7 " WIDESCREEN COLOR LCD MONITOR / DVD RECEIVER Espanõ Pulse w ( Radio ) en la pan - talla de selección de la fuente . Selección de banda Sintonización 23 * Selección de la lista Memoria de presintonización CQ - VX100U TEXT DIMMER TILT DIM OPEN CQ - VD5005W Preajuste [ SOURCE ] Presione para cambiar al automático modo deseado . AV1 IN TUNE / TRACK VOL POWER PUSH SEL SETUP MUTE CSOURCEE SOUR [ SOURCE ] [ s ] [ d ] All * Aparece cuando se selecciona . ( página 127 ) a Setup Radio FM Setup Auto Preset Each All / e e e e Sintonización Operaciones Selección de banda – END DVD VTR RADIO CH - C Each FM 1 FM 2 FM 3 AM All FM AM n : All Preparació Seleccione . ( página 127 ) a Selección de la lista Setup Radio FM Setup Auto Preset Each All / e e e e Consulte la página siguiente . – FM 1 ( lista 1 ) FM 2 ( lista 2 ) FM 3 ( lista 3 ) Hay 6 emisoras en cada lista . Podrá llamar las 6 emisoras siguientes cambiando de una lista a otra . Sube Selección de emisoras [ d ] [ s ] Baja Sintonización por Sube d ] [ búsqueda Baja [ s ] Púlselo / presiónelo y manténgalo presionado durante más de 0,5 segundos y luego suéltelo . Se inicia la búsqueda . … … Púlselo / presiónelo y manténgalo presionado 116 CQ - VX100U
Page: 25

Memoria de preajustes Seleccione una banda y frecuencia . Memoria manual de Espanõl presintonización a – parpadea una vez Pueden preajustarse hasta 6 emisoras en cada banda . ¡ Pulse y manténgalo pulsado durante más de 2 segundos . ¡ La frecuencia parpadea una vez , y la emisora de recepción se almacena en la memoria . 24 Las nuevas emisoras se sobrescriben sobre los canales que hay actualmente almacenados . Preparación : Each Each Seleccione . ( página 127 ) ( ajuste inicial : ) a Memoria automática de presintonización Setup Radio FM Setup Auto Preset Each All / e e e e Seleccione una banda . Each A En cada banda se preajustarán las 6 emisoras Se preajustan automática - – que tengan la señal más potente . mente 6 emisoras en cada banda . ¡ Pulse y manténgalo pulsado durante más de 2 segundos . ¡ Una vez ajustadas , las emisoras preajustadas se exploran en secuencia durante 5 segundos cada una . ( Exploración ) Las nuevas emisoras se sobrescriben sobre los canales que hay actualmente almacenados . Preparación : All Seleccione . ( página 127 ) All a B Setup Radio FM Setup Auto Preset Each All / e e e e En total se preajustan automáticamente 18 emisoras de FM . En cada banda se preajustarán de una vez las 18 emisoras – que tengan la señal más potente entre todas las de FM . ¡ Pulse y manténgalo pulsado durante más de 2 segundos . ¡ Una vez ajustadas , las emisoras preajustadas se exploran en secuencia durante 5 segundos cada una . ( Exploración ) Las nuevas emisoras se sobrescriben sobre los canales que hay actualmente almacenados . Llamada a emisoras Seleccione una banda o una lista . presintonizadas a – ¡ Pulse el botón de preajuste deseado . Preparación : All Seleccione . ( página 127 ) a Cambio de preajustes Setup Radio FM Setup Auto Preset Each All / e e e e Un canal preajustado q Seleccione la lista y el número de preajuste que contenga el canal a intercambiarse puede intercambiarse por ( vea el apartado “ Llamada a emisoras presintonizadas ” ) . otro canal preajustado . w Seleccione la lista y mantenga presionado durante más de 2 segundos el número de preajuste que contenga el canal deseado . El canal preajustado seleccionado en el q se intercambiará por el canal prese - paso a – leccionado deseado seleccionado en el paso w ( Cambio de preajustes ) . … … Pulse y mantenga pulsado 117 CQ - VX100U
Page: 26

AV1 / AV2 Preparación : ¡ Conecte un dispositivo externo opcional a AV1 / AV2 . anõl Botón de la fuente Selección de fuente TILT DIMMER CLOSE Podrá ver las imágenes y escuchar el sonido de los disposi - Esp IN - DASH 7 " WIDESCREEN COLOR LCD MONITOR / DVD RECEIVER tivos externos conectados en el modo AV1 / AV2 , respectiva - mente . Pulse el “ Botón de la fuente ” . q 25 d Pulse el / w ( AV1 / AV2 ) en la pantalla de selección CQ - VX100U TEXT de la fuente . DIMMER TILT DIM OPEN CQ - VD5005W AV1 IN TUNE / TRACK VOL POWER PUSH SEL SETUP MUTE CSOURCEE SOUR AV1 IN [ SOURCE ] [ SOURCE ] Presione para cambiar al modo deseado . Para activar la pantalla de operación , toque el centro del panel sensible al tacto . Nota : Podrá configurar el sistema para que no se seleccione ¡ < Fig . 1 > ) . el modo de AV ( salto de fuente Input ( página 123 ) a Audio ( Izq ) Si no se efectúa ninguna operación durante 10 segun - ¡ Audio ( Der ) dos o si se toca , desaparecen los botones de operación . Al terminal AV 1 IN sólo puede conectarse la clavija del ¡ Vídeo cable de conversión suministrado para AV 1 IN o una Masa clavija que tenga la misma disposición de patillas . ( Vea la Fig . 1 . ) Para AV 1 IN deberá emplear el cable de conversión ¡ suministrado o una clavija que tenga la misma disposi - ción de patillas también le permitirá escuchar sólo la música . En este caso , la pantalla de fondo quedará negra . 118 CQ - VX100U
Page: 27

Espanõl 26 119 CQ - VX100U
Page: 28

Configuración Basic EspanõlSetting Ajuste básico Ajuste del reloj a página 122 ) ( Clock Ajuste del código de identificación a página 122 ) ( ID - Code Selección de entrada a página 123 ) ( Input Borrado de la memoria a página 123 ) ( Memory Clear Otros ajustes ( a página 123 ) Other 27 Screen Pantalla Ajuste del brillo a página 124 ) ( Dimmer Apariencia de la pantalla a página 124 ) ( Display Ajuste del aspecto de visualización ( a página 124 ) Aspect Sound Sonido Ajuste de SQ3 a página 125 ) ( SQ3 Ajuste de los graves / agudos a página 125 ) ( Bass / Treble Ajuste del balance delantero - trasero / izquierdo - derecho a página 125 ) ( Balance / Fader Ajuste del altavoz de subgraves ( a página 125 ) Sub - Woofer Disc Disco Ajuste del idioma de audio de DVD a página 126 ) ( Audio Language Ajuste del idioma de subtítulos de DVD a página 126 ) ( Subtitle Language Ajuste del idioma de menús de DVD a página 126 ) ( Menu Language Ajuste del vídeo de DVD a página 126 ) ( Video Setting Ajuste del audio de DVD a página 127 ) ( Audio Setting Registro de DivX ( a página 127 ) DivX Registration Radio Radio ( a Ajuste de emisoras de FM página 127 ) FM Setup Ajuste de la radio XM ( * 1 ) XM Setup Ajuste de la radio vía satélite Sirius ( * 1 ) SIRIUS Setup ( * 1 ) Consulte la Guía de mejora del sistema . 120 CQ - VX100U
Page: 29

❏ Operación de configuración ( Ejemplo : Modo de DVD ) Espanõl q w 28 Pulse el ajuste deseado . Pulse en la pantalla de operación . Input ( Ejemplo : ajuste de la pantalla de la e página 123 ) a Determina el ajuste y retorna al menú anterior del menú . Determina el ajuste y sale del menú . Nota : ¡ La visualización retorna al estado anterior si no se efectúa ninguna operación durante más de 60 segundos después de haber cambiado al menú de configuración . ¡ Es posible que no pueda seleccionarse temporalmente el elemento , dependiendo del tipo del disco actual o del estado de esta unidad . En tales casos , cambie la fuente a otra y vuelva a intentar la configuración del elemento otra vez . [ DIM ] ( DIMMER ) ( El brillo de la pantalla cambia entre el nivel ajustado y la máxima luminancia ) CQ - VX100U TEXT DIMMER TILT DIM OPEN CQ - VD5005W TILT DIMMER CLOSE IN - DASH 7 " WIDESCREEN COLOR LCD MONITOR / DVD RECEIVER AV1 IN TUNE / TRACK VOL POWER PUSH SEL USETUPP SET MUTE CSOURCEE SOUR [ SOURCE ] ( Sale del menú ) [ SETUP ] [ PUSH SEL ] CQ - VX100U TEXT ( Muestra la pantalla de menús / DIMMER TILT DIM OPEN CQ - VD5005W vuelve al menú anterior ) AV1 IN TUNE / TRACK VOL POWER PUSH SEL SETUP MUTE SOURCE 121 CQ - VX100U
Page: 30

Configuración ( continuación ) Basic Setting Screen Sound Disc Radio Espanõl Clock ID - Code Ajuste del reloj Ajuste del código de identificación Antes de utilizar esta unidad se recomienda asignar un Display ( Pantalla del reloj ) código de identificación de 4 dígitos para su seguridad . Una vez establecido el código de identificación , la unidad On : visualización del reloj ON ( se visualiza no podrá utilizarse si se desconecta el suministro de ali - 29 mentación principal y luego vuelve a conectarse . Ésta está “ – – : – – ” antes de poner en hora el bloqueada electrónicamente de forma que un ladrón no reloj . ) pueda utilizar la unidad robada si no conoce el código establecido por usted . Off : visualización del reloj OFF El código de identificación sólo deberá ser establecido por Off ajuste inicial : la persona a quien le pertenezca la unidad . Generalmente no es necesario introducir el código de ( Ajuste de la hora ) identificación cada vez que se utiliza la unidad si ésta Adjust no ha sido desconectada del suministro de ali - } mentación principal ( la batería del vehículo ) . : Adelantar 0 9 a Código numérico de 4 dígitos { : Atrasar ajuste inicial : ninguno Nota : Cómo establecer su código de identificación ( Por Para iniciar el reloj , toque . ¡ primera vez ) Efectúe manualmente la configuración del horario de ¡ q Introduzca un código de identificación de 4 dígitos . verano . w Introduzca el mismo código de identificación de 4 dígitos otra vez . ajuste inicial : Hour Adjust : AM 12 Cómo cambiar su código de identificación Minute Adjust : 0 q Introduzca el código de identificación de 4 dígitos preajustado ( antiguo ) . Si introduce el código de identi - ficación equivocado no podrá re - gistrar un código de identificación nuevo . w Introduzca un nuevo código de identificación de 4 dígitos . e Introduzca el nuevo código de identificación de 4 dígitos otra vez . Cómo cancelar el código de identificación conocido Introduzca el código de identificación de 4 dígitos q preajustado ( antiguo ) . Si se introduce el código de identificación equivocado no será posible cancelar la función del código de identificación . Pulse y mantenga presionado hasta que se visual - w ice “ Completed ! ” . El procedimiento de cancelación del código de identificación queda completado . La unidad funcionará ahora sin un código de identificación . Nota : ¡ Si tuviera que reparar su unidad alguna vez , cancele su código de identificación antes de enviarla a reparar . ¡ El ajuste del código de ID no puede eliminarse ni empleando la función de borrado de la memoria . ¡ El código introducido no se visualiza por razones de seguridad . Precaución ¡ Anote el código de identificación registrado y guárdelo en un lugar seguro . ( Rellene el código a página 132 ) ) Si lo olvida no de identificación ( podrá utilizar la unidad . En caso de haberse olvi - dado del código de identificación , consulte a su centro de servicio Panasonic más cercano . 122 CQ - VX100U
Page: 31

Espanõl : borra la memoria dejándola con los Yes ajustes predeterminados . Input Selección de entrada : no borra la memoria . No Nota : La visualización vuelve a ser la anterior . Si se conecta a esta unidad un sistema de navegación ¡ que no es de la marca Panasonic , no garantizamos las funciones del sistema de navegación . 30 Really ? Aparece ( Selección de entrada AV1 ) AV1 Yes cuando se selecciona . : hay conectado un dispositivo externo a AV1 : proseguir . AV1 . OK : no borra la memoria . : salta AV1 . Cancel Skip AV1 ajuste inicial : Precaución ( Selección de entrada AV2 ) AV2 ¡ Tenga presente que este ajuste repone la unidad a : hay conectado un dispositivo externo a AV2 . los ajustes predeterminados , por lo que se elimi - AV2 : Seleccione la fuente NAV1 , NAV2 , o narán todos los ajustes y elementos memorizados NAV1 - 3 NAV3 que muestre con mejor calidad actualmente . las imágenes cuando haya conectado un sistema de navegación de automóvil Other que no sea de la marca Panasonic . Otros ajustes : salta AV2 . Skip ( Ajuste de la selección de conexión AV2 ajuste inicial : ACC Select ( ON ) desconexión ( OFF ) de ACC ) CH - C Video Input On : ajústelo en ON si su automóvil tiene ( a Guía de mejora del sistema ) posición ACC . ( Configuración de la cámara Off : ajústelo en OFF si su automóvil no tiene Camera retrovisora ) posición ACC . Selección del terminal que se conecta a la cámara retrovisora . On ajuste inicial : Preparación : Conecte el cable de marcha atrás . Nota : ( a Instrucciones de instalación ) Para vehículos con posición ACC , seleccione ON . Están ¡ disponibles las funciones siguientes . : la imagen de la cámara de fondo está BGC La alimentación se conecta automáticamente cuando ¡ siempre en la pantalla . se inserta un disco o un cartucho de discos . : conectado a CAMERA IN On Off inhabilita la conexión de la ali - La sección de ¡ : desconectado Off mentación de la unidad principal con el control remoto . Off ajuste inicial : Nota : Off Asegúrese de seleccionar cuando no haya conec - ¡ Precaución tado ninguna cámara retrovisora . ¡ Asegúrese de seleccionar OFF cuando el interrup - La imagen de la cámara de visión posterior puede ¡ tor de encendido de su vehículo no tenga la posi - verse borrosa por la noche o en lugares oscuros . ción ACC . De lo contrario , podría causar la descar - La CY - RC50KU no está disponible como cámara de fondo . ¡ ga de la batería . Ext . In OFF ( a Guía de mejora del sistema ) ACC Memory Clear IGN Borrado de la memoria ( Alarma de seguridad ) El estado de todas las memorias actuales se repone a los Security Alarm ajustes predeterminados . Nota : On : activa la alarma de seguridad . ¡ El código de ID no se borra al ejecutar el borrado de la a página 103 ) ( memoria . Off : desactiva la alarma de seguridad . On ajuste inicial : 123 CQ - VX100U
Page: 32

Configuración ( continuación ) Screen Basic Setting Sound Disc Radio ( Visualización ) Espanõl Nota : Aspect ¡ La pantalla de ajuste de la pantalla también puede acti - Screen Ajuste del aspecto de visualización varse pulsando cuando se visualiza el botón . a página 104 ) ( ¡ La imagen de pantalla conven - Normal cional tiene una relación de 4 a 3 Dimmer en sentido horizontal a vertical . 31 Ajuste del brillo ¡ En este caso queda un área en blanco en los lados derecho e 1 2 3 izquierdo de la pantalla . ¡ La pantalla se extiende completa - Full Más oscuro Más brillante mente en sentido horizontal con 1 ajuste inicial : una relación de aspecto de 16 a 9 . Nota : ¡ La relación de extensión es la [ DIM ] , Cuando se presiona el brillo de la pantalla cam - ¡ misma en cualquier punto de la pantalla . bia entre el nivel ajustado con el procedimiento anterior y la luminancia máxima . ¡ La pantalla se extiende completa - Zoom mente con la relación de aspecto normal de 4 a 3 . Display ¡ Las partes superior e inferior de la Apariencia de la pantalla pantalla quedan ligeramente cor - tadas . ( Ajuste el contraste de la imagen ) Contrast ¡ La pantalla se extiende horizontal - Just mente con una relación de aspecto ] : disminuye el contraste entre el negro y el blanco . de 16 a 9 . ¡ La relación de extensión aumenta [ : aumenta el contraste entre el negro y el blanco . hacia los extremos derecho e izquierdo de la pantalla . Normal ajuste inicial : ( Ajuste el brillo de la imagen ) Bright Nota : ¡ La pantalla de ajuste del aspecto también puede activarse ] : más oscuro Aspect pulsando cuando se visualiza el botón . [ a página 104 ) ( : más claro ¡ Este ajuste es común a el modo de vídeo . ¡ No podrá cambiar el aspecto en la pantalla del menú en los ( Ajuste la profundidad del color modos CD , MP3 , y radio . La relación está fija en “ Full ” . Color ¡ Cuando la cámara retrovisora esté funcionando con la caja de de la imagen ) cambios en la posición de marcha atrás , la imagen se ] : disminuye la profundidad del color en la pantalla . mostrará en la pantalla “ Full ” solamente . ¡ En algunos casos , la imagen será diferente de la imagen origi - [ : aumenta la profundidad del color en la pantalla . nal debido a la selección que usted haga del aspecto . Precaución ( Ajuste la tonalidad o el matiz Tint ¡ Esto es para recordarle que la compresión o la de la imagen ) extensión de la pantalla utilizando la función de ] : realza el verde en la imagen en color . cambio de la relación de aspecto ( modo de pantalla ) de este producto con fines comerciales lucrativos o [ : realza el rojo en la imagen en color . para que el público vea / escuche la reproducción puede infringir los derechos de autor protegidos por Nota : la ley de los derechos de autor . ¡ Cuando la señal de vídeo es del formato PAL / SECAM , ¡ Si amplia una imagen normal ( 4 a 3 ) utilizando los no puede realizarse el ajuste . modos de relación de aspecto de la pantalla “ Just ” , “ Zoom ” o “ Full ” , es posible que no vea la periferia de la imagen , o tal vez vea una imagen deformada . Por lo tanto , utilice el modo “ Normal ” para ver la Gama de ajustes : – 15 a + 15 imagen original como lo planeó el autor . ajuste inicial : ± 0 124 CQ - VX100U
Page: 33

Sound Basic Setting Screen Disc Radio Espanõl Nota : La pantalla de ajuste del sonido también puede activarse ¡ Balance / Fader Sound pulsando cuando se visualiza el botón . Ajuste del balance delantero - trasero / izquierdo - derecho ( a página 104 ) . ( Ajuste del nivel de sonido entre los Balance altavoces derechos e izquierdos ) SQ3 32 Ajuste de SQ3 [ : se acentúa el sonido de la derecha En esta unidad ya hay incorporados seis preajustes de SQ ] : se acentúa el sonido de la izquierda al salir de fábrica . Gama de ajustes : Derecho 15 a izquierdo 15 Flat : respuesta en frecuencia plana Center ajuste inicial : Pop : sonido de amplia gama y profundo ( Ajuste del nivel de sonido entre los Fader altavoces delanteros y traseros ) Rock : sonido rápido y duro Jazz [ : sonido profundo específico del jazz : se acentúa el sonido delantero Club ] : sonido específico de un club y discoteca : se acentúa el sonido trasero Vocal : sonido claro Gama de ajustes : Delantero 15 a trasero 15 Center ajuste inicial : Flat ajuste inicial : Podrá ajustar sus propios ajustes de SQ o modificar los Sub - Woofer preajustes de fábrica de cada memoria siguiendo las Ajuste del altavoz de subgraves instrucciones siguientes : ( Ajuste de altavoz de subgraves ) Sub - Woofer Ajuste del nivel de cada preajuste : cuando se utiliza un altavoz de subgraves . On Seleccione el SQ de preajuste que prefiera ajustar . q Pulse para seleccionar una frecuencia o w cuando no se utiliza un altavoz de subgraves . : Off ajuste inicial : en una banda frecuencias ( BASS / MID / TRE ) . Off ( Equilibrio de salida del altavoz Pulse para ajustar cada frecuencia . o e Level de subgraves ) Gama de ajustes : – 12 dB a + 12 dB ] [ Frecuencia ajustable : baja , : sube : BASS ; 60 Hz , 80 Hz , 100 Hz , 200 Hz Gama de ajustes : – 12 dB a + 12 dB MID ; 500 Hz , 1 kHz , 2 kHz , 3 kHz ± 0 dB ajuste inicial : TRE ; 10 kHz , 12 kHz , 15 kHz , 18 kHz Ajuste de audio con [ VOL ] ( PUSH Nota : de la unidad principal SEL ) El nuevo ajuste del nivel se sobrescribirá sobre el ¡ ajuste del nivel anterior . Bass Treble Balance Los ajustes de audio de , , y Para volver a los ajustes predeterminados de fábrica , ¡ Fader [ VOL ] ( PUSH SEL ) de pueden efectuarse con Default pulse durante más de 2 segundos . la unidad principal . q Presione [ VOL ] ( PUSH SEL ) para seleccionar el Bass / Treble elemento de ajuste . Ajuste de los graves / agudos ( Modo normal ) d ( Ajuste de los graves ) Bass Bass [ : más d ] : menos Treble d ( Ajuste de los agudos ) Treble Balance [ : más d ] : menos Fader Gama de ajustes : – 12 dB a + 12 dB w Gire [ VOL ] para efectuar el ajuste . ajuste inicial : ± 0 dB 125 CQ - VX100U
Page: 34

Configuración ( continuación ) Disc Basic Setting Screen Sound Radio Espanõl Audio Language Video Setting Ajuste del idioma de audio de DVD Aspecto de pantalla y modo de software DVD Nota : ( Ajuste del aspecto de la pantalla ) DVD Aspect ¡ Estos ajustes del ecualizador no se aplican al altavoz de subgraves . : reproduce vídeo en pantalla 4 : 3 . Narrow 33 Inglés : English : reproduce vídeo en pantalla ancha ( 16 : 9 ) . Wide : Francés Français Wide ajuste inicial : : Español Español : otro idioma . Introduzca el código del idioma . Other ( Modo de software DVD ) Letter Box ( a página 135 ) English ajuste inicial : : reproduce vídeo de pantalla ancha en el Pan & Scan modo de panorámica y exploración ( en el que los bordes derecho e izquierdo de la pantalla están cortados ) . Subtitle Language : reproduce vídeo de pantalla ancha en el Letter Box Ajuste del idioma de subtítulos de DVD modo de buzón ( en el que aparecen bandas negras en la parte superior e Nota : ¡ En un disco compatible con subtítulos cerrados , los inferior de la pantalla ) . subtítulos puede superponerse entre sí en la pantalla . Pan & Scan ajuste inicial : En este caso , apague los subtítulos . Nota : : Inglés English Esta función sólo está disponible cuando se ajusta ¡ : Francés Français DVD Aspect Narrow en . : Español Español Establezca el ajuste del software según el símbolo uti - ¡ página 108 ) lizado en la carátula . ( a : otro idioma . Introduzca el código del idioma . Other El modo de software DVD se ignora si ya está estable - ¡ ( a página 135 ) Pan & Scan Letter Box cido o en el software . English ajuste inicial : El aspecto de pantalla de la pantalla se cambia de ¡ acuerdo con el ajuste de la relación del aspecto página 124 ) y el aspecto del programa de DVD . ( a Menu Language TV Type ( Ajuste del terminal VIDEO OUT ) Ajuste del idioma de menús de DVD : ajusta PAL de acuerdo con el equipo PAL : Inglés English conectado a VIDEO OUT . : Francés Français : ajusta NTSC de acuerdo con el equipo NTSC : Español Español conectado a VIDEO OUT . : otro idioma . Introduzca el código del idioma . Other NTSC ajuste inicial : ( a página 135 ) English ajuste inicial : ( Ajuste de marca de ángulos ) Angle Mark Se visualiza la marca de ángulo para indicar las partes en las que hay datos grabados con varios ángulos . : activa la marca de ángulos On : desactiva la marca de ángulos Off On ajuste inicial : 126 CQ - VX100U
Page: 35

Radio Basic Setting Screen Sound Disc Espanõl FM Setup Audio Setting Ajuste del audio para reproducción de DVD Ajuste de emisoras de FM ( Ajuste de mezcla de reducción ) ( Ajuste de los preajustes automáticos ) Down Mix Auto Preset : mezcla de reducción del elemento de sonido Lt / Rt Each : almacena las emisoras preajustadas en cada 34 Surround descodificable ( Lt = Todo en el banda . izquierdo , Rt = Todo en el derecho ) All : almacena las emisoras preajustas en todas : mezcla de reducción a estéreo simple Lo / Ro las lista de FM independientemente de la ( Lo = Sólo izquierdo , Ro = Sólo derecho ) banda . ajuste inicial : Each Nota : Esta función está disponible sólo cuando se reproduce ¡ una fuente “ Dolby Digital ” . XM Setup ( a Guía de mejora del sistema ) Lt / Rt ajuste inicial : SIRIUS Setup ( Ajuste de la compresión de la DR COMP ( a Guía de mejora del sistema ) gama dinámica ) : DR COMP ON STD : se realizar la mayor compresión , equiv - MIN alente aproximadamente a la de una teledifusión . : DR COMP OFF Off Nota : Esta función está disponible sólo cuando se reproduce ¡ una fuente “ Dolby Digital ” . Off ajuste inicial : DivX Registration Muestre el código de registro de DivX ( a página 128 ) 127 CQ - VX100U
Page: 36

Acerca del contenido VOD en DivX El contenido de vídeo por solicitud ( Vide - on - Demand - VOD ) en DivX está codificado como protección de los derechos de autor . Para poder reproducir el contenido VOD en DivX en esta unidad , primero es necesario que registre la unidad . Espanõl Siga las instrucciones en línea para la adquisición de contenido VOD en DivX para introducir el código de registro de la unidad y registrar la unidad . Para encontrar más información sobre VOD en DivX , visite el sitio www.divx.com / vod . 35 Visualice el código de registro Acerca del contenido en DivXe de la unidad que sólo puede reproducirs un Pulse . q número de veces establecido Disc Pulse . w Ciertos contenidos VOD en DivX sólo pueden repro - DivX Registration Pulse . w ducirse un número de veces establecido . Cuando repro - duzca este contenido , se visualizará el número restante de veces que puede reproducirse . No podrá reproducir este contenido cuando el número restante de veces que puede reproducirse sea cero . ( Se visualizará “ Rental Expired ” . ) Cuando se reproduce este contenido ¡ El número restante de veces que puede reproducirse se reduce en una vez si presiona [ SOURCE ] . - - su presiona [ s ] / [ d ] ( a / f ) 8 caracteres alfanuméricos etc . y llega a otro contenido o se empieza a repro - Nota : ducir el principio del contenido . ¡ Le recomendamos que anote este código y que lo guarde para poderlo consultar en el futuro . ¡ Después de reproducir el contenido VOD en DivX por primera vez , se visualizará otro código de registro en “ DivX Registration ” . No emplee este código de registro para adquirir contenido VOD en DivX . Si utiliza este código para adquirir contenido VOD en DivX , y luego reproduce el contenido en esta unidad , ya no podrá reproducir todos los archivos del mismo contenido que haya adquirido con el código anterior . ¡ Si ha adquirido contenido VOD en DivX empleando un código de registro diferente del código de esta unidad , no podrá reproducir el contenido . ( Se visualizará “ Authorization Error ” . ) 128 CQ - VX100U
Page: 37

Solución de problemas ❑ Si cree que hay algo que no funciona bien Advertencia Efectúe las comprobaciones y los pasos descritos en las tablas siguientes . ¡ No emplee el aparato en un estado Espanõl Si las sugerencias descritas no resuelven el problema , le recomendamos lle - anormal , por ejemplo , sin sonido , o var la unidad al centro de servicio técnico Panasonic autorizado que le quede con humo o mal olor , porque pueden más cerca . El servicio técnico del producto sólo deberá realizarlo personal producirse fuego o descargas eléctri - cualificado . Solicite la revisión y la reparación a técnicos profesionales . cas . Deje de utilizar inmediatamente Panasonic no se hace responsable de los accidentes que puedan ocurrir la unidad y consulte a su distribuidor . debido a la negligencia por la falta de verificación o por reparación por parte ¡ No intente nunca reparar la unidad 36 suya después de su propia revisión . usted mismo porque es peligroso . No tome nunca medidas especialmente las que no están indicadas en cursiva en “ Solución posible ” , que se describe abajo , porque son demasiado peligrosas para que las realicen los mismos usuarios . ■ Común Causa posible Solución posible a Problema El cable de alimentación ( batería , alimentación y tierra ) está conectado de forma errónea . aCompruebe el cableado . Unidad sin alimentación Se quema el fusible . aElimine la causa de la fundición del fusible y reemplace por un fusible Consulte con su concesionario . nuevo . MUTE está ajustado a ON . aAjuste MUTE a OFF . No hay generación de El cableado de las líneas de altavoz no está correcto , o hay un contacto que está interrumpido o deficiente . sonido . aCompruebe el cableado de acuerdo con el diagrama del cableado . ( Instrucciones de instalación ) Hay un generador de ondas electromagnéticas tal como un teléfono celular cerca de la unidad o sus líneas eléctricas . aMantenga el generador de ondas electromagnéticas tal como un teléfono celular alejado de la unidad y del cableado de la unidad . En caso de que el ruido no pueda eliminarse debido al arnés del cableado del automóvil , con - Ruido sulte con su concesionario . El contacto del conductor de puesta a tierra es pobre . aAsegúrese de que el conductor de puesta a tierra está conectado segura - mente a una parte sin pintar del chasis . El ruido se produce en El ruido del alternador viene desde el automóvil . aCambie la posición del cableado del conductor de puesta a tierra . pasos con las aMonte un filtro de ruido . revoluciones del motor . Algunos operaciones no pueden ejecutarse en los modos particulares tales como Algunas operaciones no el modo de menú . aLea las instrucciones de operación cuidadosamente y cancele el modo . En caso de pueden ejecutarse . que la unidad se encuentre todavía descompuesta , consulte a su distribuidor . Hay una ruptura , un cortocircuito , contacto pobre o cableado erróneo en relación No hay sonido desde los al cableado del altavoz . altavoces aCompruebe el cableado del altavoz . Los canales del altavoz El cableado de los altavoces se ha invertido entre el derecho y el izquierdo . están invertidos entre el aRealice el cableado del altavoz de acuerdo con el diagrama del cableado . derecho e izquierdo . La alimentación se corta Se ha activado el dispositivo de seguridad . aConsulte a su distribuidor o al centro de servicio Panasonic más cercano . inesperadamente . 129 CQ - VX100U
Page: 38

Solución de problemas ( continuación ) ■ Común ( continuación ) Espanõl El cable de conversión para AV 1 IN suministrado con esta unidad no se utiliza Salida para el terminal de AV1 IN . inhabilitada / vídeo / audio aPara la conexión , utilice el cable de conversión para AV 1 IN suministrado distorsionado . con esta unidad . ■ Ajustes de la pantalla 37 La imagen está oscura . La imagen está La pantalla no está ajustada correctamente . blanquecina . Algo falla aHaga todos los ajustes necesarios en la pantalla . en la imagen . La imagen tiene un color claro . El monitor no se El monitor se detiene antes de llegar a la posición de inicio . aPresione [ OPEN ] . introduce en la unidad . ■ Radio La instalación de antena o cableado del cable de antena está con fallas . aCompruebe si la posición de montaje de antena y su cableado están correc - tos . Además , compruebe para ver si la puesta a tierra de la antena está conectada seguramente al chasis . Recepción pobre o ruido No se suministra alimentación al amplificador de antena ( cuando utiliza una ante - na de película , etc . ) . aCompruebe el cableado del cable de alimentación de la antena . El número de emisoras El número de emisoras que puede recibirse es menor de 6 . aVaya a una área en donde el número de las emisoras que pueden recibirse preajustadas es menor sea máxima , e intente el preajuste . de 6 . El contacto del conductor de la batería es pobre , o el conductor de la batería no Las emisoras está siempre energizado . preajustadas no pueden aAsegúrese de que el conductor de la batería se encuentra conectado segura - almacenarse . mente , y preajuste de nuevo las emisoras . ■ CD El disco está colocado al revés . aInserte el disco correctamente . No hay reproducción o el disco es expulsado . Hay una falla o materias extrañas en el disco . aRetire la materia extraña , o utilice un disco sin fallas . El sonido salta o tiene Hay una falla o materias extrañas en el disco . aRetire la materia extraña , o utilice un disco sin fallas . ruidos . La unidad no está suficientemente asegurada . aAsegure la unidad a la caja de la consola . El sonido salta debido a La unidad está inclinada en más de 30 ° en la dirección de parte delantera a la vibración . extremo . aHaga que el ángulo sea de 30 ° o menos . Hay algo , como pueda ser una etiqueta despegada , que obstruye la salida del disco . aMantenga presionado el botón [ u ] durante 10 o más segundos ( expulsión forzada del disco ) . En caso de que la expulsión forzada del disco no fun - El disco no puede cione , consulte al distribuidor . expulsarse . El microcontrolador en la unidad opera anormalmente debido a ruidos u otros factores . aDesenchufe el cable de alimentación y enchufe de nuevo . En caso de que la unidad se encuentre todavía descompuesto , consulte con su concesionario . 130 CQ - VX100U
Page: 39

■ MP3 / DivX El disco tiene datos con formato que no pueden reproducirse . No hay reproducción o el Espanõl aPara ver los formatos que pueden reproducirse , consulte la descripción disco es expulsado . acerca de MP3 / DivX . Los discos CD - La capacidad de reproducción de algunos discos CD - R / RW / DVD - R / RW puede depender de la combinación del medio de grabación , del software de grabación y R / RW / DVD - R / RW que de la grabadora utilizada aunque estos discos CD - R / RW / DVD - R / RW puedan pueden reproducirse en 38 reproducirse en otros dispositivos como pueda ser en un PC . otros dispositivos no aGrabe los discos CD - R / RW / DVD - R / RW con una combinación de medios distinta , pueden reproducirse en de software de grabación y grabadora , después de consulte la descripción acerca de MP3 / DivX . esta unidad . Hay una falla o materia extraña sobre el disco . aExtraiga los objetos extraños o emplee un disco sin defectos . Para MP3 / DivX , consulte la descripción acerca de MP3 / DivX . El sonido salta o tiene ruidos . La reproducción de archivos con VBR ( velocidad en bits variable ) puede causar ciertos saltos del sonido . aReproduzca archivos que no sean VBR . La imagen puede detenerse si los archivos DivX son de más de 2 GB . Se detiene la imagen . aMantenga el tamaño de los archivos por debajo de 2 GB . Nota : ¡ Consulte las “ Notas acerca de MP3 / DivX ” . ( a página 114 ) ■ DVD ¡ El cambio es imposible si el disco no tiene grabados múltiples idiomas de No se puede cambiar el audio / idiomas de subtítulos / ángulos . ( Consulte la guía suministrada con su disco . ) idioma de audio / idioma ¡ Algunos discos permiten hacer cambios a través de una pantalla de menús . de subtítulos / ángulo . ¡ Algunas veces , el cambio de ángulos sólo puede realizarse con ciertas escenas . El idioma de audio / Si los idiomas de audio o de subtítulos no están grabados en el disco , el audio o subtítulos seleccionado los subtítulos no cambiarán a ese idioma . ( Algunos discos permiten hacer cam - bios a través de una pantalla de menús . Consulte la guía suministrada con su en los ajustes DVD no se disco . ) utiliza . El disco todavía no está finalizado . aFinalice el disco . a página 108 ) Consulte el apartado “ Antes de la reproducción de discos ” ( No puede reproducirse a página 134 ) para los otros casos . o “ Notas acerca de los discos ” ( un disco DVD – R o El disco está en el formato de grabación de vídeo ( VR ) . DVD – RW . aJuegue un disco en el formato video . a página 108 ) Consulte el apartado “ Antes de la reproducción de discos ” ( a página 134 ) para los otros casos . o “ Notas acerca de los discos ” ( El formato de audio tiene la salida inhabilitada para esta unidad , como en el caso de dts . No hay generación de aEmplee discos con salida habilitada . sonido . Consulte el apartado “ Antes de la reproducción de discos ” ( a página 108 ) a página 134 ) para los otros casos . o “ Notas acerca de los discos ” ( 131 CQ - VX100U
Page: 40

Solución de problemas ( continuación ) ❑ Mensajes de visualización de error Espanõl ■ CD / MP3 / DivX / DVD / VCD ( CD de vídeo ) Visualización Causa posible Solución posible a El disco está sucio , o al revés . aCompruebe el disco . Non Playable Disc El disco está rayado . 39 aCompruebe el disco . La unidad no funciona debido a alguna causa . aPresione [ u ] . Si el problema persiste , presione el interruptor de reposición . Si Mechanism error no se restaura la operación normal , llame a la tienda donde adquirió la unidad o al centro de servicio Panasonic más cercano para solicitar reparaciones . El tipo de archivo seleccionado no es compatible . File error aCompruebe el disco . No hay disco en el reproductor . No Disc aInserte el disco en la ranura del disco . El código de región del disco a utilizarse no es compatible con esta unidad . Region Code error aPresione [ u ] y compruebe el disco . Usted está intentando reproducir un contenido VOD en DivX que ha sido adquirido con un código de registro distinto . aAdquiera el contenido VOD en DivX con el código de registro de esta unidad . ( a página 128 ) No quedan veces para reproducción del contenido VOD en DivX . aVuelva a comprar el contenido o reproduzca otro contenido . ( a página 128 ) El archivo DivX HD seleccionado no es compatible . DivX HD not supported aVerifique el archivo . Reproduzca archivos que no sean DivX HD . Nota : ¡ Puede haber casos en los que los números de los discos afectados por un error aparezcan antes de “ Non Playable Disc ” . Model No . CQ - VX100U ❑ En caso de haberse olvidado del código de ID CODE identificación . . . En caso de haberse olvidado del código de identificación , consulte a su centro de servicio Panasonic más cercano . Anotación del código de identificación Copie la anotación abajo , rellene el código de identificación , y guárdelo en un lugar seguro . 132 CQ - VX100U
Page: 41

❑ Reparación de la unidad ❑ Si el aparato empieza a Si las sugerencias de las tablas no solucionan el proble - funcional mal . . . Espanõl ma , le recomendamos llevar la unidad a su centro de ser - Interruptor de reposición vicio Panasonic autorizado más cercano . La unidad sólo Extraiga el panel frontal ( a página 103 ) e inserte un obje - deberá ser reparada por un técnico cualificado . to duro y fino en el orificio y presione el interruptor . Importante ❑ Cambio del fusible Presione el interruptor sólo cuando la unidad no pueda 40 Utilice fusibles del mismo amperaje que el especificado funcionar a pesar de presionar cualquier botón . ( Las con - 15 A ) . La utilización de sustitutos diferentes o fusibles de ( figuraciones y ajustes almacenados no se borran . ) mayor amperaje , o la conexión directa de la unidad sin Si la unidad no vuelve a su estado normal , llame al centro utilizar el fusible , puede causar un incendio o estropear la de servicio Panasonic más cercano para solicitar repara - unidad . ciones . Si falla el fusible de recambio , póngase en contacto TILT OPEN CQ - VX100U con su centro de servicio Panasonic más cercano para que hagan las reparaciones necesarias . AV1 IN Interruptor de reposición Nota : ¡ Si ya se ha ajustado ID - CODE , se le solicitará que intro - duzca el ID - CODE justamente después de reiniciar la unidad . Mantenimiento ❑ Limpieza de esta unidad Su producto está diseñado y fabricado para asegurar el Para sacar manchas persistentes mantenimiento mínimo . Emplee un paño seco y suave 1 Humedezca un paño suave en agua con para la limpieza rutinaria del exterior . No emplee nunca jabón para lavar platos diluido y bencina , disolvente , ni otros solventes . escúrralo bien . 2 Frote con cuidado . Pase otro paño seco por la misma superficie . oAlcoholl Alcoh Nota : ¡ Puesto que existe la posibilidad que se introduzcan dPesticidae Pestici gotas de agua al interior de la unidad , no aplique el limpiador a la superficie . xCera Wa eDiluyenter Thinn ¡ No raspe la pantalla con sus uñas u otros objetos duros . Las rayas o marcas que se produzcan oscure - cerán las imágenes . nBensinae Benzi Precaución ¡ Si entran gotas de agua o de sustancias líquidas similares en el monitor , es posible que se produzca un funcionamiento defectuoso . 133 CQ - VX100U
Page: 42

Notas acerca de los discos Cómo tomar los discos Inserción de disco ¡ No toque la parte inferior de los discos . Las superficies de los discos nuevos suelen ser resbal - adizas . Por ello , puede ocurrir que al usar un disco nuevo ¡ No raye los discos . Espanõl por primera vez no se cargue satisfactoriamente , incluso si ¡ No doble los discos . se ha insertado en la unidad . En tal caso , inserte el disco en ¡ Cuando no los utilice , guárdelos en sus cajas . la unidad hasta que haga tope y se carque como es debido . Lado impreso ¡ Al insertar un disco en la unidad o al expulsarlo y sacarlo , hágalo de manera recta , paralelamente a la unidad . De lo contrario , el disco se puede arañar 41 o rayar durante el proceso . No use discos con alguna de las siguientes ¡ Cuando inserte un disco , no ponga un disco encima aracterísticas . El uso de tales discos puede dañar los de otro . Si no se sigue esta indicación , pueden atas - discos o averiar la unidad . carse los discos . ¡ Discos especiales de forma no redonda No deje los discos en los lugares siguientes : ¡ Bajo la luz directa del sol ¡ Cerca de calefacciones de vehículoes ¡ Lugares sucios , polvorientos y húmedos ¡ Asientos y tableros de instrumentos ¡ Disco parcial o totalmente transparente Limpieza de los discos Utilice un paño seco y blando para frotar desde el centro del disco hacia fuera . No adhiera ninguna pegatina ni etiqueta a los discos . Disco totalmente transpar - Disco parcialmente trans - No escriba nada en la etiqueta de la cara impresora con ente * parente un bolígrafo ni otros lápices de punta dura . * Es posible que no puedan reproducirse los discos total - mente semitransparentes . ¡ Discos con etiquetas , etc . , adheridas < Correcto > < Incorrecto > Notas sobre los discos Discos con cinta o pegati - Etiquetas creadas con una CD - R / RW , DVD – R / RW nas adheridas impresora ¡ Es posible que se encuentre con algún problema al reproducir algunos discos CD - R / RW , DVD – R / RW grabados en grabadoras de CD / DVD ( unidad de CD - R / RW , DVD – R / RW ) , ya sea debido a sus características de grabación o suciedad , huellas dacti - Películas o láminas pro - Accesorios de discos lares , rayadas , etc . en la superficie del disco . tectoras ( estabilizadores , etc . ) ¡ Los discos CD - R / RW , DVD – R / RW son menos resistentes a altas temperaturas y alta humedad que ¡ Discos dañados o deformados los discos CD musicales normales . Si los deja dentro de un vehículo durante mucho tiempo seguido pueden dañarse y ser imposible su reproducción . ¡ Es posible que el aparato no pueda reproducir con éxito un disco CD - R / RW , DVD – R / RW creado mediante Discos mal elaborados Discs con grietas , rasguños , la combinación de software de grabación , una o partes que faltan grabadora de CD / DVD ( unidad de CD - R / RW , DVD – R / RW ) y un CD si no son compatibles entre sí . ¡ Este reproductor no puede reproducir discos CD - R / RW , DVD – R / RW si la sesión no se ha cerrado . ¡ Asegúrese de observar las instrucciones de los discos Discos con rebabas CD - R / RW , DVD – R / RW para su manipulación . Limpie las superficies toscas antes de la uti - ¡ Este reproductor no reproduce discos CD - R / RW ni lización . DVD - R / RW que contengan datos que no sean CD - DA o MP3 / DivX . 134 CQ - VX100U
Page: 43

Lista de códigos de idiomas En los casos de “ OTHER ” … ( a página 126 ) Introduzca el código del idioma de cuatro dígitos presionando los botones Espanõl . a Pulse para establecerlo . Nota : El ajuste se termina y la pantalla vuelve al menú principal . ¡ Idioma de menús de DVD Para buscar la selección durante la entrada numérica , pulse . ¡ ( a página 126 ) 42 Código Nombre de idioma Código Nombre de idioma Código Nombre de idioma 6565 Afar 7289 Armenio 8277 Rhaeto - Romance 6566 Abkhazian 7365 Interlingua 8279 Rumano 6570 Afrikaans 7378 Indonesio 8285 Ruso 6577 Ameharic 7383 Islandés 8365 Sánscrito Árabe 6582 7384 Italiano 8368 Sindi 6583 Assamese 7387 Hebreo 8372 Serbocroata 6589 Aimara 7465 Japonés 8373 Singhalese 6590 Azerbaiyano 7473 Yidish 8375 Eslovaco 6665 Bashkir 7487 Javanés 8376 Esloveno 6669 Bielorruso 7565 Georgiano 8377 Samoano 6671 Búlgaro 7575 Kazajstano 8378 Shona 6672 Bihari 7576 Groenlandés 8379 Somalí 6678 Bengalí ; Bangla 7577 Camboyano 8381 Albano 6679 Tibetano 7578 Kannada 8382 Serbio 6682 Bretón 7579 Coreano 8385 Sudanés 6765 Catalán 7583 Cachemir 8386 Sueco 6779 Corso 7585 Kurdo 8387 Suahili 6783 Checo 7589 Kirguiz 8465 Tamil 6789 Galés 7665 Latín 8469 Telugu 6865 Danés 7678 Lingala 8471 Tajik 6869 Alemán 7679 Laosiano 8472 Tailandés 6890 Butanés 7684 Lituano 8473 Tigrinya 6976 Griego 7686 Letón 8475 Turkmen 6978 Inglés 7771 Malagasy 8476 Tagalo 6979 Esperanto 7773 Maorí 8479 Tonga 6983 Español 7775 Macedonio 8482 Turco 6984 Estonio 7776 Malayalam 8484 Tártaro 6985 Vasco 7778 Mongol 8487 Twi 7065 Persa 7779 Moldavo 8575 Ucraniano 7073 Finés 7782 Marathi 8582 Urdu 7074 Fiyiano 7783 Malayo 8590 Uzbeco 7079 Faroese 7784 Maltés 8673 Vietnamita 7082 Francés 7789 Birmano 8679 Volapük 7089 Frisio 7865 Nauru 8779 Wolof 7165 Irlandés 7869 Nepalí 8872 Xhosa 7168 Gaélico escocés 7876 Holandés 8979 Yoruba 7176 Gallego 7879 Noruego 9072 Chino 7178 Guaraní 7982 Oriya 9085 Zulú 7185 Gujarati 8065 Punjabí 7265 Hausa 8076 Polaco 7273 Hindi 8083 Pashto , pushto 7282 Croata 8084 Portugués 7285 Húngaro 8185 Quechua 135 CQ - VX100U
Page: 44

Definición de términos Dolby Digital Control de reproducción ( PBC ) ( discos VCD ( CD de Este formato completamente discreto divide las Vídeo ) ) señales musicales en 5.1 canales : Delantero izquier - Si el disco VCD ( CD de Vídeo ) tiene escritas las pal - Espanõl do ( L ) , delantero derecho ( R ) , central ( C ) , Surround abras “ Con control de reproducción ” , u otras similares , izquierdo ( LS ) , Surround derecho ( RS ) y de altavoz escritas en la superficie del disco o en su estuche , las de subgraves ( SW : canal 0.1 ) para grabación y escenas o información de visión ( o de audición ) pueden reproducción . El número de canales grabados seleccionarse de forma interactiva con la pantalla depende del software . ( 1 a 5.1 canales ) mirando el menú que aparece en la pantalla . En estas instrucciones , la reproducción que emplea la 43 Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories . pantalla del menú se denomina “ reproducción de “ Dolby ” y el símbolo de la doble D son marcas menú ” para los discos CD de Vídeo . Este reproductor comerciales de Dolby Laboratories . es compatible con los discos CD de Vídeo con control Trabajo confidencial no publicado . Copyright de reproducción . 1992 – 1997 Dolby Laboratories . Todos los dere - chos reservados . DivX DivX es una tecnología de medios populares creada DVD interactivo por DivX , Inc . Los archivos de los medios DivX con - Un DVD interactivo es un software que incluye tiene vídeo con alto nivel de compresión y con alta ángulos múltiples , fines con desenlaces múltiples , calidad visual manteniendo un tamaño de archivo rela - etc . tivamente pequeño . Los archivos DivX también pueden incluir características de medios avanzados Pantalla Letterbox tales como menús , subtítulos , y pistas de audio alter - Se refiere a una pantalla en la que la imagen de nativas . Muchos archivos de medios DivX están reproducción de los discos DVD o VCD ( CD de disponibles para su descarga directa en la red , y podrá Vídeo ) de pantalla panorámica aparece con franjas crear los suyos propios empleando su contenido per - negras en las partes superior e inferior . sonal y las herramientas de fácil utilización disponibles en DivX.com . LPCM ( audio PCM lineal ) En este formato , la señal de audio se convierte a Este producto incorpora tecnología de protección de datos digitales y se graba en dos canales sin com - los derechos de autor que están protegidos por presión . patentes de EE.UU . y otros derechos de propiedad Puesto que los discos DVD tienen gran capacidad , intelectual . La utilización de esta tecnología de pueden almacenar más datos con más precisión que protección de derechos de autor deberá estar los discos CD . autorizada por Macrovision , y se destina solamente al hogar y otros usos de visión limitada a menos que Pantalla Pan & Scan Macrovision lo autorice de otra forma . Está prohibida Se refiere a una pantalla en la que la imagen de la inversión de ingeniería y el desmontaje . reproducción de los discos DVD o VCD ( CD de Vídeo ) de pantalla panorámica se corta por los lados ® Producto DivX Certified oficial izquierdo y derecho . ® Reproduce todas las versiones de vídeo DivX con la ® reproducción estándar de archivos de medios DivX DivX , DivX Certified , y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivX , Inc . y se empleando con licencia . 136 CQ - VX100U
Page: 45

Especificaciones Generalidades Radio de FM en estéreo ¡ Alimentación : 12 V CC ( 11 V – 16 V ) , ¡ Gama de frecuencias : 87,9 MHz – 107,9 MHz Espanõl tensión de prueba de 14,4 V , ¡ Sensibilidad útil : 12,2 dBf negativo a masa ¡ Separación estéreo : 30 dB ( 1 kHz ) ¡ Consumo : Menos de 10 A ( durante la ¡ Relación señal a ruido : 62 dB reproducción de un disco ) ¡ Potencia de salida Radio de AM máxima : 50 W x 4 canales ¡ Gama de frecuencias : 530 kHz – 1 710 kHz 44 ¡ Salida de potencia : 20 W x 4 canales ¡ Sensibilidad útil : 28 dB / µV ¡ Impedancia de ¡ Relación de rechazo de altavoces compatibles : 4 Ω imagen : 50 dB ¡ Señal de entrada de vídeo : Señal de vídeo compuesta , Sección de audio 1,0 Vp - p ( 75 Ω ) ¡ Tensión / impedancia ¡ Sensibilidad de de salida : 2 Vrms / 600 Ω entrada de audio : 2 Vrms ¡ Características de ¡ Señal de salida de vídeo : Señal de vídeo compuesta , frecuencia : 20 Hz – 20 kHz ( ± 1 dB ) 1,0 Vp - p ( 75 Ω ) ¡ Gama dinámica : 96 dB ( durante la reproduc - ¡ Tensión de salida de ción de un disco CD ) preamplificador : 2 Vrms ¡ Relación de señal / ruido : 95 dB ( durante la reproduc - ¡ Impedancia de salida ción de un disco CD ) de preamplificador : Menos de 600 Ω ¡ Dimensiones Monitor ( An x Al x Prof ) : 178 x 50 x 165 mm ¡ Panel de cristal líquido : 7 ” de anchura 15 1 { 7 ” x 1 / ” x 6 / ” } ¡ Dimensiones de la 16 2 ¡ Peso : 2,4 kg { 5 lbs . 5 oz . } pantalla ( An x Al x Prof ) : 154 x 87 x 177 mm 1 7 15 / ” x 3 / ” x 6 / ” } { 6 16 16 16 Entrada AV delantera ( AV1 IN ) ¡ Número de píxeles : 336 960 píxeles ( 234 vertical ¡ Impedancia de entrada : 47 kΩ x 480 horizontal x 3 ) ¡ Entrada externa ¡ Relación de píxeles 2,0 V permisible : válida : Más del 99,99 % ¡ Conector : Miniclavija estéreo de 3,5 ¡ Método de visualización : Formato de filtro de color mm de diámetro ( equipada transparente con terminal de entrada de ¡ Método de excitación : Formato de matriz activa de vídeo ) TFT ( transistor de película ¡ Sensibilidad de delgada ) entrada de audio : 2 Vrms ¡ Señal de entrada de vídeo : Señal de vídeo compuesta , 1,0 Vp - p ( 75 Ω ) Las especificaciones de arriba satisfacen las normas EIA . Nota : ¡ Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso con motivo de mejoras en la tecnología . ¡ Algunos valores e ilustraciones de este manual pueden ser distintos de los de su producto . 137 CQ - VX100U
Page: 46

Panasonic Consumer Panasonic Sales Company , Panasonic Canada Inc . 5770 Ambler Drive , Electronics Company , Division of Panasonic Puerto Mississauga , Ontario Division of Panasonic Rico , Inc . ( “ PSC ” ) Ave . 65 de Infantería , Km . 9.5 L4W 2T3 Corporation of North America One Panasonic Way , Secaucus , San Gabriel Industrial Park , http : / / www.panasonic.ca New Jersey 07094 Carolina , Puerto Rico 00985 http : / / www.panasonic.com http : / / www.panasonic.com © 2007 Matsushita Electric Industrial Co . , Ltd . YFM264C063CA PTW1107 - 1018 Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China
Search in Car Stereo on ebay
"