Home | Manufacturer Directory | UPC Lookup | Wanted Manuals | Information Pages |
Register Login | Members Area |

Back To RangeMaster Range-Stove-Oven       Model: RM60000 Kenmore Range Hood
Regular Text Search or Search by Model Number

Register / log-in to add to your Hammerwall Collection.
Manual Location


Upload a pic of this item

Manuals For Same Model Number.
No other Manuals with the Exact Same Model Number and Manufacture.
Other Items that are in the Same Category.
RM325H RangeMaster Internal Blower use w RM60000 Range...
RM326H RangeMaster Internal Blower use w RM60000 Range...
61000 Kenmore Range Hood...
RM60000 Kenmore Range Hood...

This is a partial text extraction from the pdf, to download the pdf, click the Manual tab. If you want to search this text, hold control and F, and type the word you are looking for.

Page: 1

RANGE AoST oR RM60000 SERIES RANGE HOOD INSTALLATION INSTRUCTIONS AND USER MANUAL HBO026 Z _ INTENDED FOR RESIDENTIAL USE ONLY / _ _ , , = 1lr _ , _ my _ , _ # Im ] l , . , - t ! ' _ , \ , = All iI - = I = [ , , . 1 = mi # _ / [ _ | [ _ / [ o ] # _ INSTALLER : LEAVE THIS MANUAL WITH HOMEOWNER . HOMEOWNER : USE AND CARE INFORMATION ON PAGE 10 . Broan - NuTone LLC , 926 West State Street , Hartford , Wl 53027 ( 1 - 800 - 637 - ! 453 ) NuTone , Inc . , 4820 Red Bank Road , Cincinnati , OH 45227 ( 1 - 800 - 543 - 8687 ) Broan - NuTone Canada , Inc . , 1140 Tristar Drive , Mississauga , ON L5T 1H9 ( ! - 888 - 882 - 7626 ) V05527 rev . D
Page: 2

WARNING WARNING TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN TO REDUCE THE RISK OF FIRE , ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS , OBSERVE THE FOLLOWING : THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE , OBSERVE THE FOLLOWING * : 1 . Use this unit only in the manner intended by the manufacturer , tf you have questions , contact the SMOTHER FLAMES with a close - fitting lid , manufacturer at the address or telephone number cookie sheet or metal tray , then turn off theS . burner . BE CAREFUL TO PREVENT BURN listed in the warranty . IF THE FLAMES DO NOT GO OUT IMMEDIATELY , 2 . Before servicing or cleaning unit , switch power off at EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT . service panel and lock service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally . 2 . NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be burned . When the service disconnecting means cannot be locked , securely fasten a prominent warning device , 3 . DO NOT USE WATER , including wet dishcloths . or such as a tag , to the service panel . towels - This could cause a violent steam explosion 3 . Installation work and electrical wiring must be . Use an extinguisher ONLY if : done by qualified personnel in accordance withg all applicable codes and standards , includin A . You own a Class ABC extinguisher and fire - rated construction codes and standards . you know how to operate it . . Sufficient air is needed for proper combustion and B . The fire is small and contained in the area exhausting of gases through the flue ( chimney ) of where it started . fuel burning equipment to prevent backdrafting . C . The fire department has been called . Follow the heating equipment manufacturer's guidelines and safety standards such as those D . You can fight the fire with your back to an exit . published by the National Fire Protection * Based on " Kitchen Fire Safety Tips " published by NFPA . Association ( NFPA ) , and the American Society for Heating , Refrigeration and Air Conditioning Engineers ( ASHRAE ) , and the local code authorities . CAUTION 5 . When cutting or drilling into wall or ceiling , do not damage electrical wiring and other hidden utilities . 1 . For general ventilating use only . Do not use to 6 . Ducted fans must always be vented to the outdoors . exhaust hazardous or explosive materials and 7 . Do not use this unit with any additional solid - state vapors . speed control device . 2 . To avoid motor bearing damage and noisy 8 . To reduce the risk of fire , use only steel ductwork . and / or unbalanced impellers , keep drywall spray , construction dust , etc . off power unit . 9 . This unit must be grounded . . Your hood motor has a thermal overload which will automatically shut off the motor if nit TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE becomes overheated . The motor will restart whe FIRE : it will be cooled down . If the motor continues to shut off and restart , have the hood serviced . a ) Never leave surface units unattended at high settings . Boilovers cause smoking and greasy . For best capture of cooking impurities , the bottom of spillovers that may ignite . Heat oils slowly on low or the hood should be at a minimum of 24 " and at a medium settings . maximum of 30 " above the cooking surface . b ) Always turn hood ON when cooking at high heat or 5 . To reduce the risk of fire and to properly when cooking flaming foods . exhaust air , be sure to duct air outside - Do not exhaust air into spaces within walls or ceilings c ) Clean ventilating fans frequently . Grease should not or into attics , crawl spaces or garage . be allowed to accumulate on fan or filter . 6 . This product is equipped with a thermostat which d ) Use proper pan size . Always use cookware may start blower automatically . To reduce the appropriate for the size of the surface element . risk of injury and to prevent power from being switched on accidentally , switch power off at service panel and lock or tag service panel . 7 . To reduce the risk of fire and electrical shock , the Rangemaster RM60000 Series hood must Hbe , installed with blower models RM325H , RM326 331 H , 332H , 335 or 336 only . Other blowers cannot be substituted . ( Blowers sold separately ) . 8 . Use with approved cord - connection kit only . 9 . Please read specification label on product for further information and requirements . - 2 -
Page: 3

1,0 SELECT BLOWER OPTION AND iNSTALL DUCTWORK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2,0 MEASURE iNSTALLATiON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3,0 PREPARE THE INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4,0 INSTALL BACKSPLASH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 5,0 INSTALL WOOD MOUNTHNG STRHP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6,0 INSTALL THE HOOD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 7,0 INSTALL TRANSHTHON TO ROUGH - HN PLATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 8,0 INSTALL THE ROUGH - HN PLATE TO THE HOOD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 9,0 CONNECT THE WHRHNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 10,0 WHRHNGDHAGRAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 11,0 INSTALL THE OPTHONAL SOFFHT CHHMNEY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 12,0 INSTALL BLOWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 13,0 INSTALL LHGHT BULBS AND WARMING LAMPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 14,0 INSTALL FILTERS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 15,0 USE AND CARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 16,0 OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 17,0 SERVHCE PARTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 18,0 WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 - 3 -
Page: 4

Waft & Roof Caps , ExL Blowers MODEL 331R M _ 335 MODEL 437 MODEL 441 MODEL 647 MODEL 634 OR 644 ( 600 cfm ) OR ( 1200 cfm ) OR ( High Capacity ( 10 " Rd . ( 7 " Rd . 332R ( 900 cfm ) 336 ( 1500 cfm ) Roof Cap ) Wall Cap ) Wall Cap ) ( Roof Cap ) ( Exterior Blower ) ( Exterior Blower ) i / i i i I ' i z / L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . _ 7ZTZTZTZ _ " - - ITIZLZIZZZ _ Z - . Z . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . J / / 1 / \ v / i z Elbows & In - Line Dampers MODEL 418 MODEL 421 MODEL 415 ( 10 " Rd . Adjustable Elbow ) ( 10 ' Rd . Vert . ( 7 ' Rd . Adjustable Elbow ) In - Line Damper ) ! \ I \ / / i \ / i \ / \ \ / Ii \ / \ / \ / ! Ductwork MODEL 410 MODEL 407 ( 10 " Rd , Duct - 2 ft . sections ) ( 7 " Rd , Duct - 2 ft , sections ) . . . . - T i ! . . . . . . . . . . q . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I I I i i Choose 1 of 5 Discharge 7 ? ansitions MODEL 427 MODEL 423 MODEL 424 MODEL 454 MODEL 453 I ( 4Vd x 18W ' ( 4W ' x 181 / 2 " to ( 41 / 2 " x 18Vd ' to ( 41 / d ' x 181 / # ' to ( 4Vd ' x 181 / 2 " to 10 " Rd , - vertical ) i 0 " Rd . - horiz . 10 " Rd . - 10 " Rd . - horiz . / to 10 " Rd . , 6 ' high - lateral ) front / rear ) horiz , / right ) left ) I I L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . J _ ONAL SOFFIT i CHIMNEYERIES i RMN S i i I ROUGH - IN } < IT MODEL 332KR ( Use with allwer Exterior Blo models : 331H , MODEL RM325R 332H , 335,336 ) BLOWER / ROUGH - iN KIT ( 600 cfm Interior Blower & Choose 1 of 3 - _ . . . . . . . . . _ Rough - in Plate ) Blower Systems \ \ RM6O0O0 \ SERIES ' _ MODEL RM326R BLOWER / ROUGH : IN } ( IT ( Canopy with bloweHrOOcoDntrols ( 1200 cfm Interior Blower & Rough - in Plate ) & lighting . Required for all OPTIONAL instaNations . ) BAFFLE FILTERS RRF SERIES BY BROAN NUTONE RMP SERIES BACKSPLASR ( Stainless Steel wall covering RM60000 SERIES with warming shelves . Optional ) RANGE HOOD SYSTEM HLO030 = 4 =
Page: 5

1 . SELECT BLOWER OPTION 2 . MEASURE INSTALLATION AND INSTALL DUCTWORK Dimensions for the most common installations are shown Either an interior or exterior blower may be used with this hood . The RM60000 Series hood must be installed with blower models below . RM325H , RM326H , 331H , 332H , 335 or 336 only . Other blowers Adjust your measurements for various heights of ceilings , soffits , cannot be substituted . ( Blowers sold separately ) . cabinets or cooktops . For proper operation , the hood must be a NOTES : I . The 331 H , 332H , 335 or 336 exterior blower MUST minimum of 24 " and a maximum of 30 " above the cooktop . BE installed with the rough - in kit model 332KR ( sold separately ) . 2 . in addition to the blower models listed above , this hood is also compatible with older internal blower versions 325H and 326H . However , discard the installation instructions included with those blowers and contact Standard 18 " 18 " our technical suppport to obtain replacement instruction . ( 457 rnm ) H ( 457 ram ) Plan where and how the ductwork will be located . over'c0okto9 19 " cabinet ( 483 ram ) install proper - sized ductwork , transition ( s ) , elbow ( s ) , and roof or wail cap for the type of blower you are using . Top of wood mounting strip 711 ( 178 mm ) RMR Series - - _ BackspUash ( optiona0 24 " ( { } 10 ram ) Minimum distance between the hood and the eooktop - - Starldard 36 " MODEL RM328H SINGLE BLOWER ( 914 ram } TYPICAL DUCTWORK Cooktop H cooktop HHOO2SA INSTALLATION WITH STANDARD ! 8 " HIGH OVER - COOKTOP CABINET ROOFCAP \ le ' ( 254 mm ) ROUND DUCT Stasdard 8 ft . ( 2,44 m ) ceiling ( 33 ram ) \ Top of wood ( 114 x470to ( see page 4 ) f X mounting strip Hood MODEL RM326H DUAL BLOWER TYPICAL DUCTWORK _ - IBacksplash . _ RNP Series ( optional ) 10 " ( 254 mill ) 30 " Maximum distance ( 762 tara ) between the hood 10 " ( 254 mm ) and the cooktop BLOWER ' 1 - - Standard 36 " Cooktop m ( 914 tara ) H j cooktop NH0027A INSTALLATION WITH ! 2 " SOFFIT OR OPTIONAL SOFFIT CHIMNEY RMN SERIES HH0026A MODEL 331H , 332H , 338 OR 338 EXT . BLOWERTYPICAL DUCTWORK _ 5 _
Page: 6

3 . PREPARETHE INSTALLATION Remove the installation kit from inside the hood . Make sure that the fotlowing items are included : + Wood strip 4nstallation manual + Accessories including : + Filters ( Quantity varies depending on range hood width ) + Bag of parts inciud + ng : Screws # 10 - 2 " flat head ( 4 ) , Screws # 8 - 3 / 4 " ( 8 ) , Nuts # 10 - 32 ( 4 ) Wail anchors ( 2 ) , Washers 3 / 16 " ID X 3 / 4 " OD ( 2 ) Using a Phillips # 2 or a Robertson # 2 screwdriver , unscrew the hood from the bottom of crate . Refer to figure beside to locate all 4 screws . Discard these screws and remove hood from wood pallet . HR0002 4 . INSTALL BACKSPLASH ( OPTIONAL ) RMP Serfes Backsplash must be installed before the hood shelI because the hood shelI covers the backspIash top mounting screws . In order to be able to install the backsplash , make sure you have at least 18 " ( 457 mm ) clearance between bottom of hood and range control panel or cooktop . ( Refer to instructions included with backsplash . ) 5 . INSTALL WOOD MOUNTING STRIP Measure and mark a level line on waiI above cooktop Iocation for the wood mounting strip ( see iilustration below and under step 2 ) + Use # 10 - 2 " flat head screws to secure the mounting strip to the drywall Make sure to 13 " ( 330 mm ) or 19 " ( 483 ram ) from hit the wall studs . ( See figure beside . ) ® ceiiing ( see page 5 ) ® ( 38 ram ) ® HDOO68A 4 [ A / allAnchor Location 1 . Drywall 5 . Outline of the Back of the Hood 2 . Wood Mounting Stnp 3 Flat Head Screw 6 . Wall Studs 6 . INSTALLTHE HOOD Rest the back cavity of the hood on the wood mounting strip . Secure hood to wood strip with ( 4 ) screws # 8 - 3 / 4 " ( for 30 " and 36 " width hoods ) or ( 6 ) screws ( for 42 " width and wider hoods ) provided at locations shown . Drill ( 2 ) 3 / 16 " size holes into the drywall for wall anchors through the existing hoies in the inside hood back in the loca - tions shown . Then instaiI the two walI anchors and attach the hood to these anchors with the remaining # 8 + 3 / 4 " screws and the ( 2 ) washers provided .
Page: 7

7 . INSTALLTRANSITION TO ROUGH - IN PLATE Model 423 , 424 , 427 , 453 , or 454 Attach transition ( if required ) to blower rough - in plate . Use duct tape to make aII joints secure and air - tight . NOTE : Model RM325H blower plate connects directly to 7 " round ductwork without a transition . Exterior blower models utilize a mode ! 332KR rough - in plate which connects directly to 10 " round ductwork without a transition . 8 . INSTALLTHE ROUGH - IN PLATETO THE HOOD Run power cable to installation location . Refer to the instructions included with the selected blower or rough - in kit ( sold separately ) for details on installing the rough - in plate . Instatl the rough - in plate so that the wiring box is located on the right side as you are facing the hood . For ducting through back of hood , remove existing plate from inside back of hood and attach to inside top of hood to cover hole . Secure to threaded studs with same ( 4 ) nuts . For ducting through top of hood , existing plate remains in place on inside back of hood . Connect ducting to transition or rough - in plate as you are installing the rough - in plate . Use duct tape to make all joints secure and air - tight . HDO063 1 . Locknuts 3 . Rough - in plate on back of hood 2 . Pluto on top of hood 4 . Wiring Cover 9 . CONNECT THE WIRING Risk of eject with aH appHcabme codes andj H etandarde , Before connecting wires , switch power off at service panem and lock service disconnecting means to prevent powerJ [ from be ng ew tched on ace denta y . j Remove wiring cover from rough - in plate and set aside . Remove appropriate knockout from rough - in plate . As you are instalIing the rough - in plate , feed 6 " of power cable through knockout opening and attach cable to wiring box with appropriate connector . Connect BLACK to BLACK , WHITE to WHITE and GREEN or bare wire under GREEN ground screw . ReinstaII wiring cover . _ 7 _
Page: 8

10 . WIRING DIAGRAM RIGHT HEAT LAMP SWITCH HE0018 11 . INSTALLTHE OPTIONAL SOFFIT CHIMNEY ( OPTIONAL ) RMN Series Refer to the instructions included with the soffit chimne _ 12 . INSTALL BLOWER Refer to instructions included with blower . Once the blower is installed , plug the blower unit into the female receptacle and the power supply onto the male connector inside the hood . DO NOT plug the two cords into each other . HE0003 13 . INSTALL LIGHT BULBS AND WARMING LAMPS InstalI ( 2 ) heat lamp bulbs . Use BR40 size , 250Vv ' Max , infrared bulbs only ( purchase separately ) . Install ( 3 ) halogen light bulbs . Use PAR20 50W Size ( purchase separately ) . = 8 =
Page: 9

14 . INSTALL FILTERS It is recommended to instal ! side filters first and finish with center one ( s ) . 1 . Insert upper end of filter into the hood ( finger sized cup side ) . 2 . Raise lower end toward the inside of hood . 3 . Position rear part of filter into channel and pull . 4 . Usin ( finger sized cup , pull on the upper end of filter and slide it under the front inner retaining piece . \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ HDO065 HD0024 Replacement filters are available from your dealer . See label inside hood for size and part number . Baffle Filters Baffle filters are available as an option _ To order them , refer to the table below to find the right filter kit number for your hoe & To install them , refer to instruction sheet included with baffle filter kit . KIT # HOOD WIDTH RBF6030 30 " RBF6036 36 " RBF6042 42 " RBF6048 48 " RBF6054 54 " RBF6060 60 " RBF6066 66 " RBF6072 72 " HD0011 BAFFLE FILTER ( TYPICAL ) _ 9 _
Page: 10

15 . USE AND CARE 16 . OPERATION Grease Filters Always turn ON your hood before you begin cooking in order to establish an air flow in the kitchen . Let the blower run for a few The grease filters should be cleaned frequently . Use a warm detergent solution . Grease filters are dishwasher safe . Wash minutes to clear the air after you turn off the range . This will help more often if our cooking style generates greater grease - like keep the whole kitchen cleaner and brighter . frying foods or wok cooking . Remove filters by pushing filters towards the back of hood and rotating filters downward . Blower Cleaning Remove the filters in order to access the blower . Vacuum blower to clean . Do not immerse in water . Refer to blower instruction manual for more details . HCO004 Grease Rail 1 , Warming lamps 4 . Halogen light switches The grease raiI shouId be cIeaned frequently , especiaIly if baffle 2 . Warming lamp switches 5 . ON / OFF Blower switch filters are used . 3 . Halogen lights 6 . Blower speed control Remove filters , then , disassemble the grease raiI from the hood Warming lamps ( Infrared ) by removing its 3 retaining screws . See illustration below . Each warming lamp ( item 1 in picture above ) is controlled with is own ON / OFF switch ( item 2 on picture above ) . Use only BR40 Size , 250W Max . , Infrared bulbs . ( Purchase separately ) Cooktop Lighting ( Halogen ) A double set of ON / OFF switches ( item 4 on picture above ) control the halogen lights ( item 3 on picture above ) . The front rocker controls the center light . The rear rocker Refer to stainless steel cteanit _ g in Hood Cleaning section controls both side lights . Select one , two , or three lights for below . Once the grease rail is clean and dry , reassemble it to the best cooktop Iighting . hood and reinstalI filters . Use PAR 20 , 50W halogen bulbs . ( Purchase separately ) Blower Hood Cleaning Stainless steel cteaningl How to maintain its , , BRIGHT LOOK > > The blower is operated using two ( 2 ) controls . Do : Use the red , lighted ON / OFF switch ( item 5 on picture above ) - Regularly wash surfaces with clean cloth or rag soaked with to start and stop the blower . When turned on , the blower witI warm water and mild soap or liquid dish detergent . operate at the previous setting of the speed control ( item 6 on - Always clean in the direction of original polish lines . picture above ) . - Always rinse wel ! with clear water ( 2 or 3 times ) after cleaning . Turn the speed control knob cIockwise to decrease blower Wipe dry completely . speed - counterclockwise to increase speed . - You may also use a specialized household stainless steel cleaner . HEAT SENTRY TM Don't : Your hood is equipped with a HEAT SENTRY TM thermostat . This thermostat is a device that will turn on or speed up the - Do not use any steel or stainless steel wool or any other scrapers to remove stubborn dirt . blower if it senses excessive heat above the cooking surface . - Do not use any harsh or abrasive cleansers . 1 ) If blower is OFF - it turns blower ON to NIGH speed . - Do not allow dirt to accumuIate . 2 ) If blower is ON at a lower speed setting - it turns blower up - Do not Iet piaster dust or any other construction residues to NIGH speed . reach the hood . During construction / renovation , cover the When the temperature Ievel drops to normaI , the blower will hood to make sure no dust sticks to stainless steel surface . return to its original setting . Avoid : when choosing a detergent - Any cleaners that contain b _ each will attack stainIess steel . - Any products containing : cHoride , fluoride , iodide , bromide will deteriorate surfaces rapidly . - Any combuetiMe products used for cleaning such as acetone , atcohoL ether , benzol , etc . , are highly explosive and should not be used cIose to a range . Enamel finish : Clean with warm water and miId detergent only . When discoloration occurs , use a good enamel poIish such as automotive poIish . ( DO NOT use rough abrasive cleaner or porcelain cleaner . ) - 10 -
Page: 11

17 . SERVICE PARTS i @ NO . NUMBER DESCRIPTION 30 " 36 ' 42 ' 48 " 54 " BO " BB " 72 " 1 V08493 1 1 1 1 1 1 1 1 Rangemaster Logo 2 V02284 5 5 5 5 5 5 5 5 SocketLampector 3 V02773 Male Conn 1 1 1 1 1 1 1 1 4 V02772 FemaleConnector 1 1 1 1 1 1 1 1 HLO031 5 V03435 Thermostat 1 1 1 1 1 1 1 1 6 V08436 Thermostat Bracket 1 1 1 1 1 1 1 1 7 V02583 2 2 2 2 2 2 2 2 SPST Single Switch forWarming Lamps 8 V03502 1 1 1 1 1 1 1 1 SPST DoubleSwitch for HalogenLights 9 V03503 1 1 1 1 1 1 1 1 SPST Lighted Single Switch for Blower 10 V03504 1 1 1 1 1 1 1 1 Speed Control Button 11 V03501 1 1 1 1 1 1 1 1 Speed Controller 12 V03505 1 1 1 1 1 1 1 1 CTerminalstripord V08517 10 " Power 1 1 1 1 1 1 1 1 V03519 10 " Control Wire 1 1 1 1 1 1 1 1 V03520 1 1 1 1 1 1 1 1 10 " Lighted Switch Wire 13 V00673 Lock - Nut 8 - 32 2 2 2 2 2 2 2 2 14 V02612 Screw 8 - 32 x 1 / 2 Quadrex 2 2 2 2 2 2 2 2 15 V01889 Machine Screw8 - 32 x 1 / 4 2 2 2 2 2 2 2 2 16 V01582 Lock nut 6 - 32 2 2 2 2 2 2 2 2 17 V05522 3 Sq . Perf . Grille Filter 9.5 x 1 & 28 x 0.355 17 V05523 3 - 4 - 5 2 - Sq . Pert Grille Filter11 . 61x 15.25x 0.355 17 V05524 3 - Sq . Perf . GrilleFilter ! & 61 x ! 525 x 0.355 17 V05525 3 - - 4 Sq . Perf . Grille Filt . 17.525x 15.25x & 355 18 V14763 Grease Rail 30 " 1 18 V14764 Grease Rail 36 " 1 18 V14765 Grease Rail 42 " 1 - 18 V14768 Grease Rail 48 " - 1 18 V14767 Grease Rail 54 " 18 V14768 Grease Rail 60 " 18 V14769 Grease Rail 66 " 18 V14770 Grease Rail 72 " 19 V05528 3 3 3 4 3 5 5 4 Filter Spring 5265 " x 0.350 " 2O V05521 2 2 2 2 2 2 2 2 Sealing Extrusion2 & 625 " 21 V14744 Left Side Liner 1 1 1 1 1 1 1 1 22 V14745 1 1 1 1 1 1 1 1 Right Side Linerde V05527 InstallationGui 1 1 1 1 1 1 1 1 V12971 Parts Bag ( Flat head screws # 10 x 2 " ( 4 ) , 1 1 1 1 1 1 1 1 Screws # 8 x 3 / 4 " ( 8 ) , Nuts # 10 - 32 ( 4 ) , Wall anchors ( 2 ) , Washers 3 / 16 " ID x 3 / 4 " OD ( 2 ) ) V02544 3 3 3 3 3 3 3 3 HalogenLamp RAR2050W 2 2 2 2 2 2 2 2 Warming Lamp BR40 , 250W max . : Not shown . Purchase locally ' .
Page: 12

18 . WARRANTY BROANoNUTONE ONE YEAR LBMBTEDWARRANTY Broan - NuTone warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase . THERE ARE NO OTHER WARRANTES , EXPRESS OR IMPLED , INCLUDING , BUT NOT LIMITED TO , IMPLED WARRANTES OR MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE . During this one - year period , Broan - NuTone will , at its option , repair or replace , without charge , any product or part which is found to be defective under normal use and service . This warranty does not cover ( a ) normal maintenance and service or ( b ) any products or parts which have been subject to misuse , negligence , accident , improper maintenance or repair ( other than by Broan - NuTone ) , faulty installation or installation contrary to recommended installation instructions . The duration of any implied warranty is limited to the one - year period as specified for the express warranty . Some states and / or provinces do not allow limitation on how long an implied warranty lasts , so the above limitation may not apply to you . BROAN - NUTONE'S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE , AT BROAN - NUTONE'S OPTION , SHALL BE THE PURCHASER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY . BROAN - NUTONE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL , CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE . Some states and / or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages , so the above limitation or exclusion may not apply to you . This warranty gives you specific legal rights , and you may also have other rights , which vary from state to state , or province to another . This warranty supersedes all prior warranties . To qualify for warranty service , you must ( a ) notify Broan - NuTone at the address or telephone number below , ( b ) give the model number and part identification and ( c ) describe the nature of any defect in the product or part . At the time of requesting warranty service , you must present evidence of the original purchase date . In case of discrepancies between the english version and the french and or spanish version of this warranty , the english version will prevail . Broan - NuTone LLC , 926 West State Street , Hartford , WI 53027 ( 1 - 800 - 637 - 1453 ) NuTone , _ nc . , 4820 Red bank Road , Cincinnati , OH 45227 ( 1 - 800 - 543 - 8687 ) BroamNuTone Canada , 8nc . , 1140 Tristar Drive , Mississauga , ON L5T 1H9 ( 1 - 888 - 882 - 7626 ) _ 12 _
Page: 13

RANGE AoST oR GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION DES HOTTES DE CUISINII _ RE SI _ RIE RM60000 HBO026 / _ kCONQUES POUR LA CUISSON DOMESTIQUE SEULEMENTZ _ , o _ • _ | o _ ilI ; = _ I = i = IIIE * { ] _ ' _ l = l ; , _ ' J = l ; , i * ] = l [ _ ' iIl _ ' _ " ] III ; , t [ * , ] IIIE ] _ ' _ , INSTALLATEUR " LAISSER CE GUIDE AU PROPRI # TAIRE . PROPRI # TAIRE " INSTRUCTION D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN EN PAGE 22 . Broan - NuTone LLC , 926 West State Street , Hartford , WI 53027 ( 1 - 800 - 637 - ! 453 ) NuTone , Inc . , 4820 Red Bank Road , Cincinnati , OH 45227 ( 1 - 800 - 543 - 8687 ) Broan - NuTone Canada , Inc . , 1140 Tristar Drive , Mississauga , ON L5T 1H9 ( ! - 888 - 882 - 7626 ) V05527 rev . D
Page: 14

/ % , AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE , AFIN D'EVITER TOUT RISQUE DE BLESSURES DANS LE GAS D'I _ LECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES , D'UN FEU DE CUlSINIERE , SUIVEZ CES INSTRUCTIONS * : SUIVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : 1 . Etouffez les flammes avec un couvercle hermetique , une N'utilisez cet apparel ! que de la fa £ on prevue par le tSle a biscuits ou un plateau metallique et ensuite , eteindre le brt31eur . PRENEZ SOIN D'EVITER LES BROLURES . SI manufacturier . Si vous avez des questions , contactez LES FLAMMES NE S'ETEIGNENT PAS le manufacturier a I'adresse et au numero de tel6phone IMMEDIATEMENT , EVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ indiques sur la garantie . LES POMPIERS . 2 . Avant de reparer ou de nettoyer I'appareil , couper 2 . NE PRENEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES I'alimentation 6Jectrique en verrouillant le panneau de service afin d'eviter sa remise en marche accidentelle . DANS VOS MAINS - Vous pourriez subir des brQlures . Si le panneau de service ne peut 6tre verrouille , y fixer un 3 . N'UTILISEZ PAS D'EAU , incluant linge a vaisselle ou serviette avertissement en evidence . mouilles - ceci pourrait occasionner une violente explosion . 3 , Les travaux d'installation et de raccordement electrique 4 . N'utilisez un extincteur QUE DANS LE CAS O0 : doivent 6tre effectues par une personne qualifiee , conformement aux codes et standards de construction , incluant ceux concernant A . Vous savez qu'il s'agit d'un extincteur de classe ABC le feu . et que vous en connaissez le fonctionnement . 4 , Une quantite d'air adequate est requise afin d'assurer une B . l _ incendie est petit et limite a I'endroit oQ il a debut6 . bonne combustion et I'evacuation des gaz par la cheminee C . Les pompiers ont et6 avises . darts le cas des equipements alimentes au gaz , afin de prevenir les retours de cheminee . Conformez - vous aux D . Vous pouvez combattre I'incendie en ayant acces & instructions et aux standards de securit6 des manufacturiers une sortie de secours . d'equipement de chauffage , tels que publies par le National * Tirees du " Kitchen Fire Safety Tips " publie par la NFPA . Fire Protection Association ( NFPA ) et I'American Society for Heating , Refrigeration and Air Conditioning Engineers ( ASHRAE ) , ainsi que les responsables des codes Iocaux . ATTENTION Lorsque vous coupez ou perforez un mur ou un plafond , prenez garde de ne pas endommager les ills electriques ou Pour usage domestique seulement . Ne pas utiliser pour tout appareil caches . evacuer des vapeurs ou des produits dangereux 6 , Les ventilateurs avec conduits doivent toujours ¢ tre ventiles ou explosifs . & I'exterieur . Afin d'eviter tout dommage au moteur et de debalancer 7 , Ne pas utiliser cet appareil avec une commande de vitesse ou de rendre bruyante la roue du moteur , garder votre semi - conducteur additionnelle . appareil a I'abri des poussieres de placopl _ tre et de construction / renovation , etc . 8 , Afin de reduire les risques d'incendie , n'utilisez que des conduits de metal . Le moteur de votre hotte possede une protection thermique qui eteindra automatiquement le moteur s'il 9 , Cet appareil dolt ¢ tre mis a la terre . devient surchauffe . Le moteur repartira automatiquement une lois refroidi . Si le moteur continue & arr6ter et & repartir , faites - le verifier . AFIN DE RF : DUIRE LES RISQUES DE FEU DE CUISINIERE : Pour une meilleure evacuation des odeurs de cuisine , le a ) Ne jamais laisser les appareils de cuisson sans surveillance bas de votre hotte devrait 6tre & un minimum de 24 " et un Iorsqu'ils sent r6gles & feu vif . Les debordements engendrent de maximum de 30 " au - dessus de la surface de cuisson . la fumee et des deversements graisseux pouvant s'enflammer . Afin de reduire les risques d'incendie , assurez - vous Chauffez I'huile lentement , & feu doux ou moyen . d'evacuer Fair & I'exterieur - Ne pas evacuer Fair dans b ) Toujours mettre la hotte en marche Iorsque vous cuisinez a feu des espaces restreints comme I'interieur des murs ou vif ou que vous cuisinez des mets flambes . plafond ou dans le grenier , faux plafond ou garage . c ) Nettoyez regulierement la ( les ) roue ( s ) du ventilateur . Ne Ce produit est 6quipe d'un thermostat pouvant faire laissez pas la graisse s'accumuler sur le ventilateur ou les filtres . demarrer le ventilateur automatiquement . Afin de reduire le risque de blessure , couper le courant & partir du d ) Utilisez le bon format de casserole . Servez - vous toujours de panneau electrique et verrouillez ou apposez un avertissement casseroles et d'ustensiles appropries a la dimension de la sur le panneau afin de prevenir que la hotte soit mise en surface chauffante . marche automatiquement . Afin de reduire les risques d'incendie et d'electrocution , la hotte de cuisiniere Rangemaster Serie RM60000 dolt 6tre installee uniquement avec un des ventilateurs suivants : RM325H , RM326H , 331H , 332H , 335 ou 336 ( vendus separement ) . Aucun autre ventilateur ne dolt 6tre utilise . 8 , Cette hotte ne dolt 6tre utilisee seulement qu'avec un ensemble de cordon d'alimentation approuve . 9 . Veuillez consulter I'autocollant appose & I'interieur de la hotte pour plus d'informations ou autres exigences . - 14 -
Page: 15

1,0 CHOISIR L : OPTION VENTILATEUR ET iNSTALLER LES CONDUITS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 2,0 MESURER L : INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 3,0 PRO : PARER EINSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 4,0 iNSTALLER LE DOSSERET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 iNSTALLER LA LISIERE DE BOIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 5,0 6,0 iNSTALLER LA HOTTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 7,0 iNSTALLER LA TRANSiTiON , _ LA PLAQUE VENTHLATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 8,0 iNSTALLER LA PLAQUE VENTHLATEUR SUR LA HOTTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 9,0 BRANCHEMENT € : LECTRHQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 10,0 SCHC : MA € : LECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 11,0 iNSTALLER LE COUVREoCONDUHTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 12,0 iNSTALLER LE VENTHLATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 13,0 iNSTALLER LES AMPOULES ET LES LAMPES CHAUFFANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 14,0 iNSTALLER LES FHLTRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 15,0 ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 16,0 FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PIECES DE REMPLACEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 17,0 18,0 GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 _ 15 _
Page: 16

Capuchons de mur ou toit . Ventilateurs ext6fieurs MODELE 331H M ( 335 MODELE 437 MODELE 441 MODELE 647 MODELE 634 OU 644 L _ ( Ventilateur ext . ) ( Ventilateur ext . ) ( Capuchon de toit ( Capuchon de ( Capuchon de ( Capuchon de toit ) ( 600 pcm ) OU ( 1200 pcm ) OU & haut rendement ) toit 10 " rond ) mur 7 " rend ) 332H ( 900 pcm ) 336 ( 1500 pcm ) ! t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . _ : : : z : : : zz : : ] _ : : : : : : : : : : : ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ] \ / Coudes et volet int6rieur MOD # LE 418 MOD # LE 421 MODELE 415 ( Coude ajustabb 10 " ronc ( Vobt int6rieur vertical ( Coude ajustabb 7 " rend ) 10 " rond ) I \ \ / / \ \ z I i • / / \ z \ / Conduits MODELE 410 MODELE 407 ( Conduit rend 10 " - Sections de 2 pieds ) ( Conduit rond 7 " - Sections de 2 pieds ) / I I I I I / / / Choisir 1 des J / / 5 transitions / i i MODELE 427 NIODELE 423 NODELE 424 MODELE 454 MOD # LE 453 ( 4W ' x 18V ; ' a ( 4W ' x 18V ; ' & ( 4 ' / 2 " x 18W ' ( 4V2 " x 18 ' / ; ' & 10 " ( 4 ' / ; ' x 18V2 " a 10 " rond - 10 " rond - honz 10 " rond , 6 " rond - verticab ) 10 " rond - horiz . horiz , / droke ) / gauche ) haut - lat6rale ) avant / arri6re ) I I I \ \ h . . . . . . . . . . . . . . . . . . . J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . J \ \ \ \ _ _ VRE = CONDUITS \ SE _ R _ ERMN PLAQUE VENT _ LATEUR MOD # LE 332KR ( & utiliser avec touslesur modebs de ventilate exL : 331 H , 332H , 335 et 336 ) MOD # LE RM325H VENTILATEUR / Choisir 1 des 3 - - - - _ _ _ PLAQUE VENT _ LATEUR syst # mes de ventilateur SERIE _ HOTTE _ " ( Ventiiateur int6rieur de 600 pcm R _ 60000 ' _ & plaque ventilateur ) MODELE RM326H VENTJLATEUR / ventilateur et PLAQUE VENTILATEUR ( Avec ucontr61eis 6clairage . Req ( Ventilateur int6rieur de 1200 pcm pour toutes les installations ) FILTRES A CHICANES et pJaque ventiJateur ) OPT _ ONNELS SE _ R _ E RBF B Y B R O A N - N U T O N E SI RIE RM60000 DOSSERET S ¢ : R _ E R _ P ( Recouvrement de mur en acier inoxydabb SYSTI ME DE HOTTE avec support assiettes . Facultatif ) HLO030 DE CUlSINII RE = 16 =
Page: 17

1 . CHOISIR L'OPTION VENTILATEUR 2 . MESURER L'INSTALLATION ET INSTALLER LES CONDUITS La hotte de cuisini @ e S @ ie RM60000 fonctionne autant avec Les dimensions pour Jes JnstaIlations Jes plus courantes sent un ventiIateur exterieur qu'int @ ieur , Ella dolt _ tre instalI _ e indiqu _ es plus bas , uniquement avec un des ventilateurs suivants : RM325H , Ajustez vos mesures pour Ies diff @ entes hauteurs de plafond , RM326H , 331H , 332H , 335 ou 336 ( vendus s6par6ment ) , soffite , armoires ou surfaces de cuisson , Afin d " assurer un Aucun autre ventilateur ne dolt 6tre utiJis & meilleur fonctionnement , mahotte doit _ tre aun minimum de NOTES : 1 , Le ventiIateur exter [ eur 331H , 332H , 335 ou 336 24 " ( { } 10 ram ) eta un maximum de 30 " ( 762 ram ) au = dessus de masurface de cu [ sson . DOlT _ tre [ nsta ! le avec Ia ptaque ventilateur modele 332KR ( vendue separ6ment ) , 2 , En pIus des modeles de ventiIateurs 6num @ 6s cFdessus , cette hotte est aussi compatible avec Plafoad les anciennes versions de modeles de ventiiateurs l J standard 8 pL ( 2,44 ra ) internes , soit Ies 325H et 326H , Si ces ventiIateurs Armoire I8 " standard sent utiIises , jeter les instructions d'instalIation ( 457 rara } 18 " ( 457mrs ) comprises avec ces ventiJateurs , VeuiIIer contacter au ° dessus 19 " notre soutien technique afin d'obtenir les nouvelIes de la surface ( 483 ram ) instructions d'installation , Determiner & queIendroit et de quelle fagonlesconduits seront Iocalis6s , Deasus de Ja Installer des conduits de dimension appropri _ e , transition ( s ) , lisi _ re de bois coude ( s ) et capuchon de toit ou de tour , au moteur utilis & Dosseret S _ . rie RMP ( facuUtatif ) 24 " Distance minimate entre la ( 610 rnm ) hotte et Ussurface de cuisson suisaon l Surface de - - standard Surface de caisson hauteur14 36 " ( 9 ram ) HN0028F MODELE RM325H A 1 VENTILATEUR INSTALLATIONSOUS DES - ARMOIRES CONDUITS STANDARDS STANDARDDE 18 " HAUT CAPUOHON DE TOIT \ Plafond Soffite standard _ t standard 12 " 305t # r _ ou 12 ' | 8 ' ( 2,44 ra ) Serie RMN ( 305 rara ) E CSernJ . eseoffite [ j | 13 " € ( 33orara ) la liai _ re de boia 254 _ fm ) ( voir page 16 ) MODELE RM326H , & , 2 VENTILATEURS CONDUITS STANDARDS Dosaeret S _ rie RMP VENTI / ATEUR EXTERIEUR ( facultatif ) 30 " Distance ma × iraaUe ( 762 ram ) entre Is hotte et Ua surface de cuisson J Surface de " _ caisson staadard Surface de caisson 9hauteur14 36 " ( ram ) HH0027F INSTALLATION AVEC UN SOFFITE DE 12 " OU LE COUVRE - CONDUITS OPT . SE _ RiE RMN = 17 =
Page: 18

3 . PRI _ PARERL'INSTALLATION Retirer Ia trousse d'instalIation de I'interieur de la hotte . S'assurer que les items suivants soient presents : - Lisiere de bois - Guide d'installation - Accessoires incluant : . Les filtres ( la quantite varie selon la largeur de la hotte ) . Sac de quincailIerie incJuant : Vis # 10 - 2 " & t _ te plate ( 4 ) , Vis # 8 - 3 / 4 " ( 8 ) , E _ crous # 10 - 32 ( 4 ) Ancrages de gypse ( 2 ) , Rondelles 3 / 16 " DI X 3 / 4 " DE ( 2 ) A I'aide d'un tournevis Phillips # 2 ou d'un Robertson # 2 , retirer les vis retenant Ia hotte au fond de Ia caisse . Voir Jafigure ci - contre pour Iocaliser les 4 vis . Jeter ces vis et retirer la hotte de la caisse . HR0002 4 . INSTALLERLE DOSSERET ( Facultatif ) Serie RMP Le dosseret dolt _ tre instalIe avant Ia hotte puisque ce ! Ie - ci couvre Ies vis d'installation du dossereL Afin de pouvoir installer Ie dosseret , s'assurer d'avoir au moins 18 " ( 457 ram ) entre Ie dessus de la hotte et le panneau de contr61e de la cuisini @ e ou de la surface de cuisson ( Voir les instructions fournies avec le dosseret . ) 5 . INSTALLERLA LISII : RE DE B01S Mesurer puis tracer une ligne drolte , au - dessus de la surface de cuisson , pour Ia Iocalisation de la Iisi @ e ce bois . , & , I'alde des vis a tSte plate 13 " ( 330 ram ) ou # 10 - 2 " , fixer Ia Iisi @ e de bois au tour en vous assurant d'atteindre les 19 " ( 483 ram ) du montants . ( Voir I'illustration de l ' 6tape 2 et celle c [ - contre . ) plafond ( volr page 17 ) 1 - 1 / 2 " ( 38 ram ) HDOO68F 1 . Mur 4 . Locatisation des ancrages de gypse 2 . Lisigre de bois 5 Trace de I'arrigre de / a hotte 3 Visa t # te fraisee 6 Montants 6 . INSTALLERLA HOTTE En appuyant la hotte au rnur , ins @ er la lisiere de bois dans la cavit6 arrJ _ re de Jahotte . Fixer la hotte & la Iisi @ e de bois & I'aide de ( 4 ) vis # 8 - 3 / 4 " ( pour les hottes de 30 " et 36 " ) ou ( 6 ) vis ( pour les hottes de 42 " et plus ) fournies , aux endroits indiques . En se servant des trous existants dans la hotte , percer lemur de ( 2 ) trous de 3 / 16 " pour Ies ancrages de gypse , aux endroits indiqu6s . Puis , ins @ er Ies deux ancrages de gypse et fixer Ia hotte & ces ancrages avec les ( 2 ) vis restantes # 8 - 3 / 4 " et les ( 2 ) rondelles fournies . _ 18 _
Page: 19

7 . INSTALLERLA TRANSITION A LA PLAQUE VENTILATEUR Meddles 423 , 424 , 427 , 453 eu 454 Fixer la transition ( s [ requise ) & Ja plaque vent [ lateur . Sceller tous Ies joints avec du ruban a conduits . NOTE : La plaque ventilateur du modele RM325N a un ventilateur se branche directement a un conduit rend de 7 " , sans transition . Les ventilateurs exter [ eurs utilisent Ia plaque ventilateur 332KR ; elle se branche dlrectement b . un conduit rend de 10 " , sans transition . 8 . INSTALLERLA PLAQUEVENTILATEUR SUR LA HOTTE Amener Ie c & ble d'aJimentation a la Iocal [ sation de la hotte . Pour les d6ta [ Is concernant I'installation de Ia plaque ventilateur , voir les instructions comprises avec celle - ci ( vendue s @ arement ) . Installer Ia plaque de facon & ce que son boi'tier 6lectrique soit a dro [ te , Iorsque vous fa [ tes face a Ia hotte . Si vous choisissez ! ' evacuation par I'arriere , retirer la plaque de I'arriere de Ia hotte et ! ' installer sur le dessus pour couvr [ r I'ouverture . Fixer b . la hotte avec les m _ mes 6crous denteles . Pour une evacuation par Ie dessus , Iaisser Ia plaque a I'arri @ e de la hotte . Relier les conduits a la transition ou a la plaque ventilateur . Util [ ser du ruban a conduit afin d'assurer I'etanch6ite de tousles joints . HDO063 1 . E - crous denteles 3 . Plaque ventilateur 8 I'arriere de la hotte 2 . Plaque sur le dessus de la hotte 4 . Couvemle du boPtier electrique 9 . BRANCHEIVIENTItLECTRIQUE Risque de chocs emectriques . Le raccordement eBectrique doit _ tre effectue par du personnem quaHfie conformement au × codes 1 jet standards . Avant d effectuer le branchement coupez JaJimentation emectrique au panneau de service et verrouiHezde pour [ ev ter une mse en rnarche ace dente eo j Ret [ rer le couvercie du bo _ tier electrique de Ia plaque ventHateur et mettre de c6te . Retirer Fouverture pr6 - amorc6e du bo _ tier eIectdque . En instaIIant Ia pIaque Ventilateur , ins6rer une Iongueur de 6 " de cb . ble d'aHmentation darts le bo _ t [ er _ lectr [ que par son ouverture et brancher Ie c & ble en utiIisant le connecteur appropr [ e . Connecter le fiI NOIR au NOIR , Ie BLANC au BLANC et JefHVERT ou d _ nud6 a Jav [ s VERTE de m [ se b . Jaterre . ReinstaJJer Jecouvercle du boi'tier 61ectrique . _ 19 _
Page: 20

10 . SCHI _ IVIAI _ LECTRIQUE INTER . LAMPE CHAUF . DROITE DOUILLE LAMPE CHAUF . DROITE IN ' [ ER . VEN ] ' , LA ] ' EUR N - _ B 5 - 15P 3 B - - " NDOUI _ LLE _ AMtP ¢ OULE DROITE N D'ECLA , AGE DOUILLE AMPOULE CENTRALE N DOUILLE AMPOULE GAUCHE I CHAGOAF . UCHE _ DOUILLE LAMPE CHAUF , GAUCHE BORNIER HEO018 11 . INSTALLER LE COUVRE - CONDUITS OPTIONNEL ( OPTtONEL ) S # de RMN Voir les instructions incluses avec le couvre * conduits optionneL 12 . INSTALLER LEVENTILATEUR Pour installer le ventilateur , voir les instructions fournies avec celui - cL Une lois install6 , brancher le ventilateur et Ie cordon de Ia bo _ te electrique aux prises , a I'interieur de la hotte . NE PAS brancher ensemble les deux cordons . HEO003 13 . INSTALLER LES AIVIPOULESET LAIVIPESCHAUFFANTES InstaIIer deux lampes chauffantes . Utiliser des infrarouges de format BR40 , 250W maximum ( non incluses ) . Installer trois ampoules halogenes . Utiliser des ampoules de format PAR 20 , 50W ( non incluses ) . 20
Page: 21

14 . INSTALLER LES FILTRES HJest recommande d'instalIer d'abord Ies flltres s [ tues aux extr _ m [ t6s et de term [ ner par Je ( s ) fiJtre ( s ) du centre . 1 . Ins @ er Ia pattie sup @ ieure du filtre dans la hotte ( c6te de la poign6e ) . 2 . Falre p [ voter Ia pattie inferieure vers I ' [ nt @ ieur de la hotte . 3 . Placer Ie f [ Itre sous I'attache s [ tuee au fond de Ia hotte . 4 . En util [ sant la poignee , gl [ sser Je f [ Itre sous Ja ) i _ ce de retenue int @ ieure . \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ HD0065 HD0024 Des filtres de remplacement sent disponlbles chez votre detaillant . Consulter J'etiquette s [ tuee & J ' [ nt @ ieur de Ja hotte pour Je num @ o de pJ6ce et le format . Filtres # chfcane Ces filtres sent dispon [ bles en option . Pour Ies commander , se ref @ er au tableau ci - dessous pour trouver Je num @ o de kit correspondant & Jahotte . Pour Jes installer , se ref6rer & JafeuilJe d'instruct [ on incluse darts Je kit de filtres b . chicane ) . KIT # LARGEUR DE HOTTE RBF6030 30 " RBF6036 36 " RBF6042 42 " RBF6048 48 " RBF6054 54 " RBF6060 60 " RBF6066 66 " RBF6072 72 " HDO011 FtLTRE A CHICANE ( TYPtQUE ) _ 21
Page: 22

15 . ENTRETIEN 16 . FONCTIONNEMENT Filtres Touiours mettre en marche la hotte avant de commencer Ia cuisson afin d'etablir une circulation d'air dans Ia cuisine . Aussi , Les filtres doivent 6tre nettoy6s fr6quemment . Utiliser une solution d'eau chaude et de d _ tergent . Les fiItres sont Iavables au laisser la hotte fonctionner quelques minutes apr @ s I'arr @ t de Ia lave - vaisselle . Les filtres doivent _ tre laves plus souvent sJ vos cuisini6re afin de nettoyer Fair . Ceci aidera _ garder la cuisine plus propre et plus claire . habitudes de cuisson g6n @ ent pJus de graisse - comme par exemple de la friture ou des aliments sautes au wok . Pour retirer les filtres , pousser chaque filtre vers Ie bas en utiJisant la poign6e afin des d6gager de Ia piece de retenue . PuJs , pousser vers I'int6rieur de Ia hotte et les retirer . Nettoyage du ventilateur RetJrer Ies fiItres pour acceder au ventilateur . Passer I'aspirateur pour Ie nettoyer ; ne pas I'immerger dans I'eau . Pour pJus de HO0004 d6tails , consuJter Je guide d'Jnstruction du ventilateur . 1 . Lampes r _ chauds 4 . Interrupteurs de la mpes halog _ nes Goutde _ e 2 . Interrupteurs de lampes rAchauds 5 . Interrupteur Marche / Arr _ t du ventilateur 3 . Lampes halog _ nes 6 . ContrSle de la vitesse du venfilateur La goutti @ e dolt 6tre nettoyee fr6quemment , sutout sJdes filtres & chicanes sont uti ! is _ s . Retirer Ies filtres , puis desassembler Ia Lampes rechauds gouttiere de Ia hotte en d6vissant ses 3 vis de retenue . Voir Chaque lampe rechaud ( item 1 de I'illustration ci - dessus ) poss _ de I'illustration ci - dessous . son propre interrupteur Marche / Arr @ t ( item 2 de I'illustrationci - dessus ) . N'utiliser que des ampoules infrarouges BRA0 , 250W max . ( non incluses ) . Eclairage ( Halogene ) Les interrupteurs doubles Marche / Arr _ t ( item 4 de I'iIIustration ci - dessus ) contr6ient Ies lampes halog @ nes ( item 3 de I'illustration ci - dessus ) . Consulter la section nettoyage de I'acier inoxydable dans la section LJinterrupteur avant contr61e Ia lampe centrale . LJinterrupteur nettoyage de la hotte ci - dessous . Une lois Ia goutti _ re propre et arri6re contr61e Ies deux lampes de c6te . Choisir une , deux ou seche , la r _ assembler sur la hotte et r6installer les filtres . trois Iampes selon vos pref6rences d ' 6cIairage . Nettoyage de la hotte Utiliser des ampoules haIogenes PAR 20 , 50W ( non incluses ) . Acier inox _ dabte : Comment preserver son Vendlateur , _ APPARENCE CTINCELANTE 7 , Le ventilateur est contr61e par ( 2 ) commandes . A faire : Utiliser I'interrupteur Iumineux rouge ( Marche / Arr6t ) ( item 5 de - Laver r6guli @ ement les surfaces _ I'aide d'un chiffon ou linge propre I'illustration ci - dessus ) pour actJonner ou arr @ er le moteur . Une imbib6 d'eau tilde et de savon doux ou d _ tergent _ vaisselle . lois mis en marche , le ventiIateur fonctionnera & la vitesse pre - - Toujours nettoyer dans Ia direction des lignes de grains ( direction selectionn6e par Ia commande de vitesse ( item 6 de I'iIIustration du polissage ) . ci - dessus ) . - Toujours bien rincer avec de I'eau propre ( 2 ou 3 lois ) et Pour augmenter la vitesse du ventilateur , toumer le bouton de essuyer compl _ tement . contr61e de Ia vitesse dans le sens horaire - dans le sens - Vous pouvez 6galement utiliser un nettoyant domestique anti - horaire pour ralentir la vitesse . congu sp6cialement pour J'acier inoxydable . HEAT SENTRY _ _ , ne pas faire : Votre hotte est munie d'un thermostat HEAT SENTRY Mc , Ce - N'utilisez aucune Iaine d'acier ou d'acier inoxydable ou tout autre grattoir pour enlever Jasalete tenace . thermostat est un dispositif qui actionnera ou augmentera lae vitesse du ventiIateur s'il d6tecte une chaleur excessiv - N'utilisez aucune poudre nettoyante abrasive ou rugueuse . au - dessus de Ia surface de cuJsson . - Ne laissez pas Ia salete s'accumuler . - Ne pas laJsser Ia poussiere de platte ou tout autre r6sidu de 1 ) S [ Ie ventilateur n'est pas en marche - il actionnera le ventiIateur en haute vitesse . construction / r6novation atteindre Ia hotte . Couvrir Ia hotte pour la dur _ e des travaux pour s'assurer qu'aucune poussi _ re ne 2 ) S [ Ie ventilateur fonctionne en basse vitesse - le ventilateur colic & tla surface de I'acier . tournera en haute vitesse . _ , _ , viter moredu choix d'un detergent : Lorsque Ia temperature revient & la normale , le ventilateur retourne & sa vitesse d'origine . - Tous produits nettoyants qui contiennent des agents de blanchiment ; ils attaqueront I'acier inoxydable . - Teus produits contenant du chlorure , fluorure , lode ou bromure ; ils det6rioreront rapidement Ies surfaces . - Tous produita cornbuetiMes utilJs6s pour le nettoyage : acetone , alcooL ether , benzol etc . : iIs sont hautement expIosifs et ne devraient iamais 6tre utilis6s pros d'une cuisini @ e . Surfaces peintes : Nettoyer avec de I'eau chaude additionnee seulement d'un d6tergent doux . S'il y a d6coIoration , utiIisez une bonne cire peinture telIe qu'une cire d'automobiJe . ( NE PAS UTlUSER de nettoyant abrasif ou de nettoyant a porcelaine . ) - 22 -
Page: 23

17 . PIF : CESDE REMPLACEMENT i @ NO . DE NO . _ E LA DESCRIPTION REE P ECE 1 V03493 Logo Rangemaster 1 1 1 1 1 1 15 2 V02264 Douille 5 5 5 5 5 5 3 V02773 Connecteurm _ le 1 1 1 1 1 1 1 HLO031 4 V02772 Connecteurfemelle 1 1 1 1 1 1 1 5 V03435 Thermostat 1 1 1 1 1 1 1 6 V03436 Support pour thermostat 1 1 1 1 1 1 1 7 V02563 Inter . simple UPSTpour lampechauffante 2 2 2 2 2 2 2 8 V03502 Inter . double UPST pour lampe halogene 1 1 1 1 1 1 1 9 V03503 Inter . simple illumine UPSTventilateur 1 1 1 1 1 1 11 10 V03504 Boutoncontr61ede vitesse 1 1 1 1 1 1 11 V03501 Contr61ede vitesse 1 1 1 1 1 1 1 12 V03505 1 1 1 1 1 1 1 Plaque _ bornesntation Cordon d'alime 10 " 1 1 1 1 1 1 1 $ V03517 $ V035 ! 9 Fil de contr61e ! 0 " 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 $ V0352073 Fil interrupteur illumine 10 " 13 V006 Ecrou dentele 8 ° 32 2 2 2 2 2 2 2 14 V025 ! 2 2 2 2 2 2 2 2 Vis quadrex 8 ° 32x 1 / 2 15 V01869 2 2 2 2 2 2 2 Vis mecanique 8 ° 32x 1 / 4 16 V01582 Ecrou dentele 6 ° 32 2 2 2 2 2 2 2 17 V05522 Filtre _ grille carree 9,5 x 15,25 x 0,355 3 17 V05523 Filtre _ grille carree 11.61x 15.25x 0.355 - 3 4 5 2 17 V05524 Filtre & grille carrie 13.61x ! 525 x 0,355 - 3 3 17 V05525 3 Filtre grille carr6e 17 _ 525x 1525 x 0,35 [ 18 V14763 Goutti @ e30 " 1 18 V14764 Geutti @ e36 " 1 18 V14765 Geutti @ e42 " 1 18 V14766 Goutti @ e48 " 1 18 V14767 Goutti _ re 54 " 1 18 V14768 Geutti @ e60 " 1 18 V14769 Goutti @ e66 " 1 18 V14770 Goutti @ e72 " 19 V05528 Ressort de filtre 5.265 " x 0.350 " 3 3 3 4 3 5 5 20 V05521 Extrusiond'etancheite 20,625 " 2 2 2 2 2 2 2 2 ! V14744 1 1 1 1 1 1 1 Paroiinterieure gauchee 22 V14745 Paroiint @ ieure @ oR 1 1 1 1 1 1 1 Guide d'installation 1 1 1 1 1 1 1 $ V05527 $ V12971 Sacd'installation ( VisL , t @ e plate # 10 x 2 " ( 4 ) , Vis # 8 x 3 / 4 " ( 8 ) , @ rous # 10 - 32 ( 4 ) , Ancragesde 1 1 1 1 1 1 1 gyps , e ( 2 ) , Rondelles3 / 16 " DI x 3 / 4 " DE ( 2 ) ) $ V02544 Ampoule halogene RAR20 50W 3 3 3 3 3 3 3 $ * Ampoule chauffante BR40 , 250W max _ 2 2 2 2 2 2 2 _ : Non illustr _ * S'approvisionner [ ocalement 23
Page: 24

18 . GARANTIE GARANT + E LIM + TEE D'UN AN DE BROAN + NUTONE Broan - NuTone garantit & I'acheteur consommateur initialde ses produits qu'ils sent exempts de tous d6fauts dans Ies matieres premieres eu Ia main - d ' _ uvre pour une p6rlode d'un an _ compter de la date d'achat par le consommateur initial . IL N'Y A PAS D'AUTRES GARANTIES , EXPRIMEES OU IMPLICITES , INCLUANT , MAIS NON LIMITE ' . _ ESAUX GARANTIES IMPLICITES POUR FIN DE COMMERCIALISATION ET DE CONVENANCE DANS UN BUT PARTICULIER . Durant cette periode d'un an , Broan - NuTone , _ sa discretion , r6parera ou remplacera gratultement , tout prodult ou piece qui s'avere defectueux et ayant 6t _ utilise nomalement et d'une maniere non abusive . Cette garantle ne couvre pas ( a ) I'entretien et Ie service normal ou ( b ) tout prodult ou pl _ ce endommage par suite de mauvals usage , negligence , accident , entretJen lnapproprl _ ou reparation ( autre que par Broan - NuTone ) , mauvaise lnstallatlon ou installation non conforme au mode d'installation recommande . La dur6e de toute garantie lmpllclte est limit6e _ une p6rlode d'un an tel que specifi6 pour la garantle exprimee . L : ENGAGEMENT DE BROAN - NUTONE DE RE'PARER OU DE REMPLACER , AU CHOIX DE BROAN - NUTONE , SERA LA SEULE OBLIGATION EXCLUSIVE SOUS CETTE GARANTIE . BROAN - NUTONE NE SE TIENDRA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS , INDIRECTS OU SPE _ CIAUX SURVENANT , _ CAUSE DE OU EN RAPPORT , A . EUTILISATION OU LA PERFORMANCE DE SES PRODUITS . Cette garantie vous donne des drolts legaux sp _ cifiques et iI se peut que vous ayez d'autres drolts qui varient d'un _ tat b . un autre , ou d'une province a I'autre . Cette garantie annule toutes les autres garantles pr6c _ dentes . Pour Ie service sous garantie , vous devez ( a ) aviser Broan - NuTone a J'adresse ou au numero de t61ephone mentionne plus bas , ( b ) donner le numero du modele et I'identificatlon de la piece et ( c ) d6crire Ia nature de tout defaut dans le produit ou Ia pi6ce . Au moment de Ja demande de service sous garantie , vous devez presenter une preuve de la date d'achat initial du dlt prodult . En cas de divergences entre Ia version anglalse de cette garantie et la version frangalse eb ] ou espagnole , Javersion anglaise pr6vaudra . Broan + NuTone LLC , 926 West State Street Hartford , WI 53027 ( 1 - 800 - 637 - 1453 ) NuTone , Inc . , 4820 Red Bank Road , Cincinnati , OH 45227 ( 1 + 800 - 543 - 8687 ) Broan + NuTone Canada , Inc . , 1140 Tdstar Drive , M [ ss [ ssauga , ON LST 1H9 ( 1 - 888 - 882 - 7626 ) + 24 +
Page: 25

RANGE AoST oR MANUAL DE INSTALACION Y UTILIZACION DE LAS CAMPANAS SERIE RM60000 HB0026 / _ CONCEBIDO SOLO PARA USO DOMESTICO / _ INSTALADOR : DE JAR ESTE MANUAL AL PROPRIETARIO PROPRIETARIO : INSTRUCClONES DE UTILIZAClON Y MANTENIMIENTO EN LA P / _ , GINA 34 Broan - NuTone LLC , 926 West State Street , Hartford , WI 53027 ( 1 - 800 - 637 - ! 453 ) NuTone , Inc . , 4820 Red Bank Road , Cincinnati , OH 45227 ( 1 - 800 - 543 - 8687 ) Broan - NuTone Canada , Inc . , 1140 Tristar Drive , Mississauga , ON L5T 1H9 ( ! - 888 - 882 - 7626 ) V05527 rev . D
Page: 26

ADVERTENCIA ADVERTENCIA PARA EVITAR RIESGO DE LESIONES PERSONALES EN PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO , DESCARGA ELECTRICA , O LESIONES A PERSONAS , CUMPLA LOS CASO DE INCENDIO DE GRASA EN LA SUPERFICIE DE LA SIGUIENTES PUNTOS : ESTUFA , OBSERVE LO SIGUIENTE : * : 1 . Solamente use esta unidad de la manera propuesta por 1 . Cubra y sofoque las llamas con una tapa ajustada , el fabricante . Si tiene alguna pregunta , communiquese azafate de hornear galletas , o azafate de metal , y luego con el fabricante en la direccion o telefono anotados en apague el calentador . TENGA CUIDADO PARA EVITAR la garantia . QUEMADURAS . Si la llamas no se apagan inmediatamente , HAY QUE EVACUAR Y LLAMAR LOS BOMBEROS . 2 . Antes de limpiar o poner en servicio la unidad , apague 2 . NUNCA ALCE UNA SART # : N QUE TENGA LLAMAS - el interruptor en el panel de servicio , y asegure el panel de servicio para evitar que se encienda accidentalmente . Usted se puede quemarse . Cuando el dispositivo para desconectar el servicio electrico 3 . NO USE AGUA , incluyendo trapos , lavaplatos mojados o no puede ser cerrado con algOn tipo de traba , sujete toallas - puede que ocurran explosiones de vapor violentas . fuertemente al panel de servicio , una etiqueta de advertencia prominente . 4 . Use un extintor SOLAMENTE si : 3 . El trabajo de instalaci6n y el alambrado electrico deben A . usted sabe que tiene un extintor ABC y sabe usarlo . Ilevarse a cabo por personal calificado de acuerdo con B . El incendio es pequeSo y esta restringido al & rea todos los codigos y las normas aplicables , incluyendo donde empezo . los codigos y normas de construccion contra incendios . C . Se esta Ilamando los bomberos . 4 . Se requiere una cantidad de aire suficiente para la combustion y escape de gases por la chimenea del D . Usted puede tratar de apagar el fuego teniendo equipo de quemado de combustible para evitar salirse una salida detr & s suyo . de las especificaciones y estandares de seguridad del * Basado en " Kitchen Fire Safety Tips " publicado por la fabricante , tales como los publicados por la Asociaci6n Asociaci6n National de protecci6n contra Incendios ( NFPA ) . nacional de proteccion contra incendios ( NFPA pot sus siglas en Ingles ) , y la Sociedad americana de ingenieros de calefaccion , refrigeraci6n y aire acondicionado PRECAUCION ( ASHRAE por sus siglas en Ingles ) , y los codigos de las autoridades locales . 1 . Solo para uso de ventilacion general . No se use para 5 . Cuando corte o taladre en una pared o techo , no daSe extraer materiales o vapores peligrosos o explosivos . los cables electricos , ni otras instalaciones ocultas . 2 . Para evitar daSos al cojinete del motor y / o impulsore ruidosos 6 . Los ventiladores con conductos deben siempre ventilar o desequilibrados , mantenga la fuente de potencia lejos hacia el exterior . de rocios de pared seca , de polvo de construccion , etc . 7 . No use esta unidad con ningQn otro control de velocidad 3 . El motor de la campana tiene un dispositivo contra de estado s61ido . sobrecargas termicas que apaga el motor en forma autom & tica si este se sobrecalienta . El motor volver & 8 . Para reducir todo riesgo de incendio , use solamente conductos en metal . arrancar cuando se enfrie . Si el motor sigue apag & ndose , haga verificar la campana . 9 . Esta unidad se debe conectar a tierra . 4 . Para Iograr una mejor captura de las impurezas producidas al cocinar , la parte inferior de la campana deber & estar a un minimo de 24 y un m & ximo de 30 PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DE GRASA EN LA SUPERFICIE DE LA ESTUFA : sobre el nivel la superficie para cocinar . 5 . A fin de reducir los riesgos de incendio y para bien evacuar el a ) No deje nunca los aparatos de cocer sin vigilancia a aire de salida , asegQrese de evacuar el aire al exterior - No fuego vivo . Los desbordamientos producen humo y evacue el aire en espacios limitados como el interior de derrames grasiendos que pueden inflamarse . Caliente el las paredes o del techo o en el desv & n , falso techo o garaje . aceite despacio , a fuego lento o mediano . 6 . Este producto est & equipado de un termostato que b ) Ponga en marcha siempre la campana al cocinar a puede hacer partir el ventilador autom & ticamente . Para temperaturas elevadas o al cocinar alimentos flameados . evitar los riesgos de da5o , apague la corriente del panel c ) Limpie los ventiladores con frecuencia . No deje que la electrico y cierre con candado o afiche una advertencia grasa se acumule en el ventilador ni en el filtro . en el panel para prevenir que la campana funcione autom & ticamente . d ) Utilice cacerolas de tamaSo apropiado . Emplee siempre un recipiente adecuado para el tamaSo de la placa . Para reducir el riesgo de incendio y descarga electrica , esta campana Rangemaster RM60000 serie debe ser instalada con ventilador modelo RM325H , RM326H , 331 H , 332H , 335 o 336 solamente . Otros ventiladores no pueden reemplazar a este ventiladores . ( Ventiladores vendidos separadamente . ) 8 , Utilice solo con un conjunto autorizado de conexion con cordon . 9 . Lea la etiqueta de especificaciones en el producto para mayor informacion y requisitos . - 26 -
Page: 27

1,0 SELECCIONE LA OPTION VENTILADOR Y INSTALE LOS CONDUCTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 2,0 MIDA LA INSTALAClON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 3,0 PREPARE LA INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 4,0 INSTALE LA PLACA PARA SALPICADURAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 INSTALAClON DE LA TIRA DE MADERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 5,0 6,0 INSTALE LA CAMPANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 INSTALE LA TRANSICION EN PLACA DEL VENTILADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 7,0 8,0 INSTALE LA PLACA DEL VENTILADOR EN LA CAMPANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 9,0 CONECCION ELC : CTRICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 10,0 ESQUEMA ELC : CTRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 11,0 INSTALE LA CHIMENEA DE iNTRADOS OPCIONAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 12,0 INSTALE EL VENTILADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 INSTALE LOS BOMBILLAS Y LAMPARAS TERMOGENA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 13,0 14,0 INSTALE LOS FILTROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 15,0 MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 16,0 FUNCIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 17,0 REPUESTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 GARANTiA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 18,0 27
Page: 28

Tapas del muro o techo Ventiladores exterior MODELO 331N MODELO 437 MODELO 441 MODELE 647 MODELO 634 O 644 L _ ( Ventilador ext . ) ( Ventilado ext . ) ( Tapa de techo de ( Tapa de techo ( Taps de muro ( T3pa de techo ) ( 600 pcm ) O ( 1200 pcm ) O Mta capacidad ) redondo 10 " ) redondo 7 ' ) 332N ( 900 pcm ) 336 ( 1500 pcm ) ! t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . _ : : rz : : zz2 % : : : : : : : : : : : ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ] ! \ / Codes y compuerta de tire MODELO 418 MODELO 421 MODELO 415 ( Codo ajustado de 10 " redondo ) ( Compuerta de tiro en ( Codo ajustado de T ' redondo ) I [ nea vertical redondo 10 " ) I \ \ / / \ \ / I i • / / \ z \ / Conductos MODELO 410 MODELO 407 ( Conducto redondo de 10 " - Secciones de 2 pies ) ( Conducto redondo de 10 " - Secciones de 2 pies ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . T . . . . . . . . _ . . . . . . . . . . . . . . ! . . . . . . . q - ] I I _ x Seleccione 1 de 5 transicidns 1 i i NODELO 427 NODELO 423 MODELO 424 NODELO 454 NODELO 453 ( 4VP ' x 18 ' / # ' a ( 4W ' x 18 ' / 2 " a ( 4 ' / P ' x 18W ' a 10 " ( 4 ' / f ' x 18W ' a ( 4W ' x 18 ' / P ' a - 10 " redondo - 10 " redondo - redondo - horiz . 10 " redondo - 10 " redondo 6 " altura - lateral ) vertical ) frente / atr _ s ) horiz . / der . ) horiz . / izq . ) I I i i i ! h . . . . . . . . . . . . . . . . . . . J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . h . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . J _ _ ENEAS DE INTRADOS OPCiONAL RMN SERIE PLACA DEL VENTJLADOR MODELO 332KR ( Utilizar con todos los modeios de ventiladores ext : 331 H 332H , 335 et 336 ) MODELO RM325N VENTILADOR / PLACA Seleccione 1 de 3 - - - - - _ _ _ VENTILADOR systemas de ventiladores - _ . ( 600 pcm ventiiadorntilador ) MPANA ' interior y placa ve RIE R _ , _ 60000 _ MODELO RM326N VENTILATOR / PLACA controies dei ( Pabeii6n con VENTILADOR ventiiador y . iluminaci6n ( 1200 pcm ventiiador interior Se requiere para FtLTROS DE ZiG ZAG y placa ventilador ) todas las instMaciones ) SERiE RBF OPOEONAL BY BROAN _ NUTONE PLACA PARA SALPICADURAS RMP SERIE SERIE RM60000 ( Cubierta para pared , de acero inoxidable con estantes para cMentamiento . SYSTEMA DE CAMPANA HLO030 Opcional ) = 28 =
Page: 29

1 . SELECCIONELA OPTION VENTILADORY INSTALE 2 . MIDA LA INSTALACION LOS CONDUCTOS La campana Serie RM60000 funciona tanto con un ventllador A continuaci6n se muestran las dimensiones para las instalaciones m _ s comunes . exterior como interior . Esta campana debe ser instalada con ventilador mode ! o RM325H , RM326H , 331H , 332H , 335 o 336 A ] uste sus medidas para Ias diversas alturas de techos , solamente . Otros ventiladores no pueden reemplazar a este intrad6s , gabinetes o superficies para cocinar . Para mograr un ventiladores . funeionamiento adeeuado , Ba parte inferior de _ a eampana NOTAS : 1 . El ventilador exterior 331H , 332H , 335 o 336 debe debera eatar entre 6 ! 0 y 762 mm ( 24 y 30 pumg , ) sobre el ser instalado con la placa del ventilador modeto nivel de masuperficie para cocinar . 332KR ( vendida separadamente ) . 2 . Adem _ s de modelos de ventiladores Iista arriba , este campana es tambJen compatible con antiguo modelos Teeho de ventiladores intemos : 325H y 326H . Si este ventHadores est _ ndar de son utilizados , descartar las instrucciones de instataci6n Gabinete 8 ' ( 2,44 m ) estandar de incluyes con este ventiladores . Oontactar con nuestro 18 " ( 457 ram ) soporte t6cnico por obtener Ias nuevas instrucciones Jeaitura sobre 19 " de instalaci6n . la supetficie ( 483 ram ) Planifique d6nde y come se van a colocar los conductos . pata cocinar Instale ductos , transiciones , codes y remate de pared o de " _ - _ Parte superior techo de tamale adecuado para el tipo de ventilador que este de Uatira de usando . madera de montaje Cam REMATE DE TECHO C \ . . . . salpicadurasP 7 _ - Placa para serie RM 24 " ( opcional ) ( 810 ram ) Distar _ Jamir _ imaentreJacarnpana y la superficie para cocinar SuperfJc _ e para cocinar est _ ndar de f - - 36 " ( 914 ram ) 24 ' A 30 " ( 609 A 762 mm ) de aitura SOBRE EL NiVEL DE LA SUPERFICIE PARA COCINAF { HHO028E INSTALACION DEBAJO UNA ARMARIO MODELO RM325H CON 1 VENTILADOR CONDUCTOSTIPJCOS EST , _ , NDARDE 18 " DE ALTURA Techo est _ ndar de 8 ' ( 2,44 m ) Pa _ e superior de Jatira de madera de montaje 10 ' ( 114 × 470 a 254 ram ) ( vet p _ glna 28 ) MODELO RM326H CON 2 VENTtLADOR CONDUCTOSTIPICOS Plata para . . . . . . . sa _ picaduras ser _ e RMP VEN1 kLADOR EXTERIOR ( optional ) 10 " ( 254mm ) 30 " Distancia m4xima entre la ( 762 ram ) campana y la superficie para cocinar CODO Superficie REDONDO para cocinar estandar de Superficie para cociRar 36 " ( 914 ram ) de altura PLACA DEL HH0027E INSTALACiONCON INTR _ , DOS ESTANDARDE 12 " O CHIMENEA DE INTRADOS SERE RMN f MODELO 331H , 332H , 335 O 336PICOS VENTILADOR EXT . CONDUCTOS TI 29
Page: 30

3 . PREPARELA INSTALACION Quite e ! estuche de instaIaci6n de dentro de la campana . AsegQrese que Ios art [ culos siguientes estAn incluidos : - Tira de madera - Manual de instaIaci6n - Complementos incluyendo : . Los filtros ( la cantitad varia conforme a Ios dimensi6nes de la campana ) . Bolsa de piezas inctuyendo : Tornillos # 10 - 2 " con pIana cabeza , ( 4 ) , TornilIos # 8 - 3 / 4 " ( 8 ) , Tuercas # 10 - 32 ( 4 ) , Anclas de la pared ( 2 ) , Arandelas 3 / 18 " Di X 3 / 4 " De ( 2 ) Usando un destornillador Phillips # 2 o un Robertson # 2 , destornille la campana del fondo de Ia canasta . Refierase a la figurar para Iocalizar Ios 4 tornillos . Tire los tornillos y quite la campana de la paleta de madera . HR0002 4 . INSTALELA PLACA PARA SALPICADURAS ( Opcionat ) Serie RMP La placa para saIpicaduras se debe instalar antes que Ia campana debido a que este cubre los tornilIos de montaje de la placa para salpicaduras . Para instaiar la placa para saipicaduras , asegQrese de tenet 18 " ( 487 mm ) entre debajo de la campana y el panel de control de la cocina o encima de la cocina ( Vea las instrucciones incluidas con la placa para salpicaduras . ) 5 . INSTALACION DE LA TIRA DE IVIADERA En la pared , mida y marque una I [ nea de nivel para Ia tira de montaje 1 - I / 2 " : 38 mm I I de madera pot encima de Ia posici6n de la superficie para cocinar ( yea las dimensiones en Ias ilustraciones del paso 2 y debajo ) . Usando los " I _ I t - l / tornilIos con plana cabeza # 10 - 2 " , asegure la tira de montaje a Ia 19 " ( 483 ram ) de pared de manera de alcanzar los traversafios de la pared . ( Vea figura techo ( yea p & gina 29 ) aI lade . ) ! 1 _ 1 / 2 " ( 38 ram ) HDOO68E 1 . Pared 4 . Locallzacion de las anctas de la pared 2 . Tira de madera 5 . Atras de / a campana 3 Tomillosde cabeza avellanar 6 Traversados 6 . INSTALELA CAMPANA Para instalar la campana en su lugar , use la tira de madera para apoyar la cavidad de la parte de atrAs de la campana . Segure la campana a Ia tira de Ia montura con los 4 tornillos # 8 - 3 / 4 " ( para una campana de 30 " o 38 " larga ) o 6 tornillos ( para las campanas de 42 " y mas Iarga ) incUdos en Iugar indicado . Perfora ( 2 ) aguieros de 3 / 18 " de largo en Ia pared para las anclas de pared en lugar indicado . Entonces , instale las 2 anctas de la pared y asegure la campana con los 2 Oltimos tornillos # 8 - 3 / 4 " y las 2 arandellas . - 30 -
Page: 31

7 . INSTALELA TRANSIClON EN LA PLACA DEL VENTILADOR Modelos 423 , 424 , 427 , 453 , o 454 Monte la transicion en la placa del ventilador . Use cinta para ductos para que todas las juntas sean seguras y hermeticas . NOTA : La placa de un solo ventilador del modelo RM325H se conecta directamente al conducto redondo de 7 " , sin transicion . Los ventiladores exterior usan el modelo de la placa del ventilador 332KR que se conecta directamente al conducto redondo de 10 " , sin transicion . 8 . INSTALE LA PLACA DEL VENTILADOR EN LA CAMPANA Tienda el cable de energia al sitio de la instalacion . Por detalles referente a la instalacion de la placa del ventilador , vea las instrucci6nes incluida con esa ( vendida separadamente ) . Instale la placa de tal forma que la caja de cableado este fuera a la derecha , cuando ustedes hace frente a la campana . Si usted seleccione escape por detras , quite la placa de detras de la campana y instale la placa sobre encima . Asegure la placa ventilador al interior de la campana , usando 4 tuercas # 10 - 32 ( inclusos en la bolsa de pieza ) . Si usted seleccione escape por ecima , quite la placa de encima de la campana y instale la placa sobre detr & s . Conecte el ducto redondo a la transici6n o la la placa del ventilador . Use cinta para ductos para que todas las juntas sean seguras y hermeticas . 1 . Tuercas 3 . Placa ventilador a detras de la campana 2 . Placa sobre encima de la campana 4 Cubierta de la caja de cableado 9 . CONEXION ELI _ CTRICA j _ ll _ * 1 e _ vj : : i : _ I : : l _ [ e , ] f . _ Peligro de choque el _ ctrico . La instalacibn el _ ctrica debe ser hecha por personal calificado de acuerdo con todos los cbdigos aplicables y normas . Antes de efectuar el empalme , cortar la alimentaci6n el _ ctrica del interruptor y cerrar con securidad para preven r una a mentac 6n acc denta . Retire la cubierta del cableado de la placa del ventilador y poner a un lado . Abra el agujero ciego en la caja de cableado de la placa del ventilador . Mientras instale la palca del ventilador , tienda 6 " del cable de energia y conecte el cable a la caja de cableado usando el conector adecuado . Conecte el cable NEGRO al NEGRO , el BLANCO al BLANCO y el VERDE o descubierto a el tornillo VERDE que toma de tierra Vuelva a colocar la cubierta del cableado . - 31 -
Page: 32

10 . ESQUEIVIAELI _ CTRICO INTER , LAMPARA TERMOGENA . DERECHA 120V 60Hz r - - N | HACIA MOTOR CASQUILLO LAMP . TERM , DERECHA . . . . . Z . . . . . 11 INTER VENTILAD _ - R ' - - T . EROMOSTA , I [ _ , HS CONTROLDE J 4 r = = = = _ ENCHUFE _ VELOOIDADI I 19 _ - _ - - 91 . EMAS - lSP _ ] ] I _ - LI CAS _ U _ BLOLMOB _ DLELRA . N 3 B - - INTERRUPTORES N U _ ILLO _ ILLA B - - N CASOUILLO BOMBILLA . IZO I TER _ MZ . O . _ ' CASQUILLO LAMP . TERM , IZQ . TERE ' PL " 4 % - - ° CONEXION _ / HE0018 11 . INSTALELA CHIMENEA DE INTRADOS OPCIONAL ( Opciona0 Series RMN Vea Jas [ nstrucci6nes JncJuida con la chimenea de intrados opcionaL 12 . INSTALEEL VENTILADOR Vea Ias [ nstrucci6nes incJuida con el ventllador . Una vez que el ventilador este instaJe , conecte e ! ventilador y el cable de Ia caja el6ctrica al enchufe aI interior de la campana . NO CONECTE los dos cables juntos . HEO003 13 . INSTALELOS BOMBILLAS Y LAMPARASTERIVlI ) GENA InstaIe ( 2 ) bornbilIas term6genas . Usar bomblllas de tamale BR40 , 250W Max . infrarroia solamente ( no [ ncluydo ) . Instale ( 3 ) bombilJas haI6genas . Usar bombillas de tamale PAR20 , 50W ( no incluydo ) . 32
Page: 33

14 . INSTALELOS FILTROS [ Antes de JainstaBaci6n , sacar Jas pemicutas de plaetico sebre Bee filtros , Es recomandable de instalar los filtros de Iado en primer yde terminar con el o los fiJtro ( s ) del centre . 1 . Hnsertar Ia parte superior dei filtro en la campana ( al lade de la palangana ) . 2 . Acer girar la parte inferior hacia el interior de Ia campana . 3 . Hnstate e ! filtro debajo e ! atadero y tire . 4 . Empleando la palangana , resbale el filtro debajo Japieza de reteniendo interior . _ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ HDO065 HD0024 Filtros de sustituci6n este disponibJes en la detallista , Vea la etiqueta en el interior de la campana para encontar el nQmero de la pieza y el tamaSo , Ffltres de zig zag Estos filtros este disponibles come una opci6n . Para pedirlos , refierase a ei dibujo debajo para encontar et nQmero del equJpo correcto para su campana . Para instalardos , refierase a la hoia de instalaci6n que se encuentran incluida con los fiJtros a zig zag . EQUIPO # LARGO DE CAMPANA RBF6030 30 " RBF6036 36 " RBF6042 42 " RBF6048 48 " RBF6054 54 " RBF6060 60 " RBF6066 66 " RBF6072 72 " HD0011 FtLTRO DE ZIG ZAG ( TfPtCO ) 33
Page: 34

15 . MANTENIMIENT0 16 . FUNClONAMIENTO Filtros Siempre hacer funcionar la campana antes de comenzar a cocinar a fin de establecer una circulacion de aire en la cocina . Deje Los filtros deben limpiarse con frecuencia . Utilice agua caliente igualmente funcionar la campana algunos minutos despues de con un detergente suave . Los filtros pueden ponerse en el que pare de cocinar a fin de limpiar el aire . Esto ayuda a lavavajillas . Limpie m & s seguido si su comida crea mucho grasa concervar la cocina mas limpia y un aire puro . - como fritura o preparar la comida con wok . Empuje los filtros hacia el interior de la campana y liberelos de la pieza de reteniendo para queen seguida los retire de la campana . 0 O To - . = 0 Limpieza del ventilador Quitar los filtros a fin que tener acceso al ventilador . Pasar la aspiradora por lipienza el ventilador . No Io sumergir en el agua . Para mas informacion , refierse a el manual del ventilador . Canal HC0004 El canal debe limpiarse con frecuencia , sobre si filtros a zig zag esta 1 . L # mparas termogena 4 lnterruptores de luces halogena utilizan . Retire los filtros , despues retire el canal de la campana 2 . tnterruptores de lampara termogena 5 tnten'uptorEncender / Apagardetven # lador por destornille su 3 tornillos de retenido . Vea el ilustracion abajo . 3 Luces halogena 6 . Control de velocidad del ventitador Lbmparas termog # na ( infrarroja ) Cada lampara ( articulo 1 en illustracion ) es controlada independiemente con su proprio interruptor ( articulo 2 en illustraci6n ) . L . . . . . . . . . . . . . . . / . . . . . . . . . . Utilice solamente las bombillas infrarroja de tama _ o BR40 , 250W max . ( no incluida ) . . C Luces hal6gena Vea la parte limpieza de I'Acero inoxidable en la parte limpieza Los dos interruptores de encender / apagar ( articulo 4 en illustraci6n ) de la campana abajo . Una vez que el canal estan limpio y seco , controlan las luces halogenas ( articulo 3 en illustracion ) . reinstale el canal en la campana y reinstale los filtros . El interruptor antes controla la luz del centro . El interruptor Limpieza de la campana detras controla las luces de cada lado . Encienda una , dos o tres Acero inoxidable : como mantener una apariencia brillante luces segQn su necesidad . Lo que debe hacer : Utilice las bombillas de halogenas PAR 20 , 50W ( no incluida ) . - Lavar regularmente la superficie con un trapo o un paso Ventilador empapado de agua tibia y de jabon suave o detergente a vajilla . El ventilador funciona con la ayuda de ( 2 ) controles . - Siempre limpie en el sentido de las lineas originales de pulimento . Utilice el interruptor Encender / Apagar ( articulo 5 en illustraci6n ) - Siempre enjuague bien con agua limpia ( 2 a 3 veces ) despues tiene una luz roja para encender y apagar el ventilador . Cuando de haber limpiado seque completamente la superficie . est & en tension , el ventilador funciona a la velocidad utilizada la - Usted puede utilizar un limpiador domestico hecho especialmente Oltima vez . para el acero inoxidable . Use el control de velocidad ( articulo 6 en illustracion ) del ventilador Lo que no debe hacer : girando en el sentido de las agujas del reloj para disminuir la - No utilice ninguna lana de acero o de acero inoxidable o todo velocidad yen el sentido contrario de las agujas del reloj para otro raspador para quitar la suciedad tenaz . augmentar la velocidad . - No utilice ningun limpiador en polvo abrasivo o riguroso . - No deje la suciedad acumularse . HEAT SENTRY MR - No deje el polvo de yeso o todo otro residuo de construccion que caiga en la campana , cQbrala durante el trabajo para Su campana esta equipada con termostato HEAT SENTRY _ ' R . asegurarse queen ningt3n caso el polvo se pegue a la Este termostato tiene un mecanismo que se encender & o acelerata superficie del acero . el ventilador si se detecta un calor excesivo encima de la cocina . A evitar cuando elige un detergente : 1 ) Si el ventilador esta apagando - el se prender & a una - Todos los productos de limpieza que contienen agentes de velocidad m & xima . blanqueo ; van a deteriorar el acero inoxidable . 2 ) Si el ventilador esta encendido a una velocidad minima - el - Todos los productos que contienen cloruro , fluoruro , yoduro se prendera a una velocidad maxima . o bromuro ; estos deterioran r & pidamente las superficies . Cuando la temperatura disminuye a un nivel normal , el ventilador - Todos los productos combustible utilizados para la limpieza : vuelve a la funcion de origen . acetona , alcohol , _ ter , benzol , etc . . . ; son extremamente explosivos y no deben ser utilizados cerca de una cocina . Superficies pintadas : Limpie con agua caliente agregue solamente un detergente suave . Si hay decoloracion , utilice una buena cera a pintura como cera para auto . ( NO UTILICE un limpiador casero rugoroso o un limpiador a porcelana . ) - 34 -
Page: 35

17 . REPUESTOS i @ REF . P ( EZA DESCRIPCl6N 48 " 54 " 60 " 66 " 72 " 30 " 36 " 142 ' - - I 1 V03493 1 111 11111 Logotipo Rangemaster 2 V02284 5 515 55555 aCasquetedormacho 3 V02773 Conect 1 111 11111 HLO031 4 V02772 Conectadorhemera 1 111 11111 5 V03435 Termostato 1 111 11111 6 V03438 1 111 11111 Soporte pot thermostato 7 V02563 2 22222 Inter . simple SPST para lamp . term6gena 212 8 V03502 1 111 11111 Inter . dobleSPST para lamp . ha [ Tgena 9 V03803 1 111 11111 Inter . simple iluminado SPSTventilador 10 V03804 BotTn control de velocidad 1 111 11111 11 V03501 Control de velocidad 1 111 11111 12 V03505 Terminalde conexiTn 1 111 11111 V03517 Cable de alimentaci6n 10 " 1 111 11111 V03519 Cable de control ! 0 " 1 111 11111 V03520 1 111 11111 Cable de interruptor iluminado 10 " 13 V00673 Tuemadentellada 8 - 32 2 22222 212 14 V025 ! 2 Tomiullo8 ° 32 x 1 / 2 2 22222 212 15 V01869 Tornillo mecanico 8 - 32 x ! / 4 2 22222 212 16 V01582 Tuemadentellada 6 ° 32 2 22222 212 17 V08522 3 Filtro a reja cuadrada 9.5 x 15.25 x 0.35 _ 17 V05823 3 I - 4 - 52 - Filtro a reja cuad . 11.6 ! x 15.25 x 0.355 17 V05524 Filtro a reja cuad . 13.6 ! x 15.25 x 0.355 17 V05525 - 3 - - 4 Filtro a reja cuad . 17 _ 525x 1525 x 0355 18 V14763 Canal 30 " 1 18 V14764 Canal 36 " I I - 18 V14768 Canal 42 " - , 1 18 V14766 Canal 48 " 1 . . . . 18 V14767 Canal 54 " 18 V14768 Canal 60 " 18 V14769 Canal 66 " 18 V14770 Canal 72 " . . . . 1 19 V05528 3 4 3 5 5 4 313 G [ apa de filtro 5.285 " x 0350 " 2O V05521 Banda sellara20 . 625 " 2 22222 12121 21 V14744 1 1 11111 Pared interior izquierdaa 22 V14745 Pared interior derech 1 111 11111 V05527 Manual de instalaci6n 1 111 11111 V12971 Bolsa de instalaci6n ( tomilDcsonplana 1 I I1 11111 cabeza # 10 x 2 " ( 4 ) , Tornillos # 8 x 3 / 4 " ( 8 ) , Anclas , de h pared ( 2 ) , ArandeDs 3 / 16 " DI x 3 / 4 " DE ( 2 ) ) Tuercas # 10 - 32 ( 4 ) V02544 33333 Bombilla hal6gena PAR2050W 3 313 22222 Bombilla termTgena BR40 , 250W max . 2 212 : No se muestra C6mprela a un distribuidor local 35
Page: 36

18 . GARANTIA GARANTiA BROAN - NUTONE LIMITADA POR UN AgO Broan - NuTone garantiza al consumidor comprador original de sus productos que dichos productos careceran de defectos en materiales o en mano de obra por un periodo de un aSo a partir de la fecha or ! ginal de compra . NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS , EXPRESAS O IMPLiCITAS , INCLUYENDO , PERO NO LIMITADAS A , GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION O ACTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR . Durante el periodo de un argo , y a su propio criterio , Broan - NuTone reparara o reemplazar & , sin costo to do producto o pieza que se encuentre defectuosa bajo condiciones normales de servicio y uso . Esta garantia no cubre ( a ) mantenimiento y servicios normales o ( b ) cualquier productos o piezas que hayan sido mantenidas o reparadas en inapropiadamente ( por otras compaSias que sea Broan - NuTone ) , instalaci6n defectuosa , o instalaci6n no conforme a las instrucciones de instalacion recomendadas . La duracion de cualquier garantia implicita se limita a un periodo de un aSo como se especifica en la garantia expresa . AIgunos estados o provincias no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de expiraci6n de una garantia implicita , por Io que la limitacion antes mencionada puede no aplicarse a usted . LA OBLIGACION DE BROAN - NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR , SIGUIENDO EL CRITERIO DE BROAN - NUTONE DEBERA SER EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO LEGAL DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTiA . BROAN - NUTONE NO SER / k RESPONSABLE POR DANOS ACClDENTALES , CONSlGUIENTES , O POR DAI _ IOS ESPEClALES SURGIDOS O EN CONEXION CON EL USO O EL RENDIMIENTO DEL PRODUCTO . Algunos estados o provincias no permiten la exclusi6n o limitaci6n de daSos accidentales o consiguientes , por Io que la limitacion antes mencionada puede no aplicarse a usted . Esta garantia le proporciona derechos legales especificos , y usted puede tambien tener otros derechos , los cuales varian de estado a estado , y de provincia a la otra . Esta garantia reemplaza todas las garantias anteriores . Para calificar en el servicio de garantia , usted debe ( a ) notificar a Broan - NuTone al domicilio que menciona abajo ( b ) dar el nQmero del modelo y la identificacion de la pieza y ( c ) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza . En el momento de solicitar servicio cubierto por la garantia , usted debe presentar evidencia de la fecha original de la compra . En caso de discrepancia entre la versi6n espa5ola y la inglesa ylo la frances de esta garantia , prevalecera la inglesa . Broan - NuTone LLC , 926 West State Street Hartford , Wl 53027 ( 1 - 800 - 637 - 1453 ) NuTone , Inc . , 4820 Red Bank Road , Cincinnati , OH 45227 ( 1 - 800 - 543 - 8687 ) Broan - NuTone Canada , Inc . , 1140 Tristar Drive , Mississauga , ON L5T 1H9 ( 1 - 888 - 882 - 7626 ) - 36 -
Search in Range-Stove-Oven on ebay
"