| Home | | Register Login | | Wanted Manuals | | MarketPlace | | Members Area | | Manuals Manufacturer Directory | | UPC Lookup | | Information Pages | | Policy |
|
|
Register / log-in to add to your Hammerwall Collection. Manual Location
The Search Results for the Search Section to the left will appear here.
Page: 1 ® BY WHIRLPOOL CORPORATION 7 % SIDEBYSIDE REFRIGERATOR For questions about features , operation / performance , parts , accessories or service , call : 1 - 800 - 44 - ROPER ( 1 - 800 - 447 - 6737 ) . In Canada , call for assistance 1 - 800 - 461 - 5681 , for installation and service , call : 1 - 800 - 807 - 6777 or visit our website at . . . www . rope ra pplian ces . com RI _ FRIGI _ RATEUR C & TE C6TE o _ _ I _ : _ _ , n : _ _ ? n Au Canada , pour assistance , composez le 1 - 800 - 461 - 5681 , pour installation ou service le 1 - 800 - 807 - 6777 ou visitez notre site web & . . . www . roperappliances . com / canada Table of Contents / Table des matieres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2188763 Page: 2 TABLEDESMATIERES TABLEOF CONTENTS SECURITE DU REFRIGERATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 REFRIGERATOR SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Proper Disposal of Your Old Refrigerator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Mise au rebut de votre vieux refrigerateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 INSTALLATION INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Deballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Location Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Emplacement d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Electrical Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Specifications electriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Water Supply Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Specifications de I'alimentation en eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Base Grille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Grille de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Door Removal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Enlevement des portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Door Closing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Fermeture des portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Raccordement de la canalisation d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Water Supply Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Water System Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Preparation du systeme d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Normal Sounds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sons normaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 UTILISATION DU REFRIGERATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 REFRIGERATOR USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Ensuring Proper Air Circulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Pour s'assurer d'une circulation d'air appropriee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Utilisation des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Using the Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Water and Ice Dispensers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Distributeurs d'eau et de gla9ons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Le temoin lumineux de I'etat du filtre a eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Water Filter Status Light . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Water Filtration System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Systeme de filtration d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Ice Maker and Storage Bin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Machine a gla ( _ ons et bac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 CARACTERISTIQUES DU REFRIGERATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 REFRIGERATOR FEATURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Tablettes du refrigerateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Refrigerator Shelves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Tablette relevable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Flip - up Shelf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Tablette relevable ajustable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Adjustable Flip - up Shelf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Dell Drawer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Tiroir pour specialites alimentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Tiroir a legumes / viande convertible , Convertible Vegetable / Meat Drawer , Crisper and Covers . . . . . . . . 15 bac a legumes et couvercles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Convertible Vegetable / Meat Drawer Temperature Control . . . . . . . 15 Reglage de la temperature du tiroir Crisper Humidity Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Wine or Can / Bottle Rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 legumes / viande convertible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Reglage de I'humidite darts le bac a legumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Utility Bin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Casier a vin ou porte - cannettes / bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 FREEZER FEATURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Casier utilitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Freezer Shelf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 CARACTERISTIQUES DU CONGELATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Freezer Basket or Bin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Tablette de congelateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 DOOR FEATU RES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Panier ou bac de congelateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Door Rails . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 CARACTERISTIQUES DE LA PORTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Can Racks and Door Bins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Tringles darts la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 REFRIGERATOR CARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Porte - cannettes et balconnets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 ENTRETIEN DU REFRIGERATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Changing the Light Bulbs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Power Interruptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Remplacement des ampoules d'eclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Vacation and Moving Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Pannes de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lg Entretien avant les vacances ou Iors d'un demenagement . . . . . . . 42 ASSISTANCE OR SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 DEPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 In the U . S . A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 ASSISTANCE OU SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 In Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 FEUlLLES DE DONNEES SUR LE PRODUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 WATER FILTER CERTIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 GARANTI E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 PRODUCT DATA SHEETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Page: 3 REFRIGERATOSRAFETY Your safety and the safety of others are very important . We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance , Always read and obey all safety messages . This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others , All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word " DANGER " or This is the safety alert symbol , " WARNING , " These words mean : You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions . You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions . All safety messages will tell you what the potential hazard is , tell you how to reduce the chance of injury , and tell you what can happen if the instructions are not followed , IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING : To reduce the risk of fire , electric shock , or injury when using your refrigerator , follow these basic precautions : • Use nonflammable cleaner . • Plug into a grounded 3 prong outlet . • Do not remove ground prong . • Keep flammable materials and vapors , such as gasoline , away from refrigerator . • Do not use an adapter . • Use two or more people to move and install • Do not use an extension cord . refrigerator . • Disconnect power before servicing . • Disconnect power before installing ice maker ( on • Replace all panels before operating . ice maker kit ready models only ) . • Remove doors from your old refrigerator . • Use a sturdy glass when dispensing ice or water ( on some models ) . SAVE THESE INSTRUCTIONS Before you throw away your old refrigerator or freezer : ProperDisposalof • Take off the doors . YourOld Refrigerator • Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside . Suffocation Hazard Remove doors from your old refrigerator . Failure to do so can resuJt in death or brain damage . IMPORTANT : Child entrapment and suffocation are not problems of the past . Junked or abandoned refrigerators are still dangerous - even if they will sit for " just a few days . " If you are getting rid of your old refrigerator , please follow these instructions to help prevent accidents . Page: 4 INSTALLATIONINSTRUCTIONS Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator . Failure to do so can result in back or other injury . Removing packaging materials Explosion Hazard • Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator . Rub a small amount of liquid dish soap Keep flammabJe materials and vapors , such as over the adhesive with your fingers . Wipe with warm water gasoline , away from refrigerator . and dry . Faiture to do so can result in death , explosion , Do not use sharp instruments , rubbing alcohol , flammable or fire . fluids , or abrasive cleaners to remove tape or glue . These products can damage the surface of your refrigerator . For To ensure proper ventilation for your refrigerator , allow for 1 / 2in . more information , see the " Refrigerator Safety " section . ( 1.25 cm ) space on each side and at the top . When installing your refrigerator next to a fixed wall , leave 2 in . ( 5.08 cm ) minimum on When Moving Your Refrigerator : each side ( depending on your model ) to allow for the door to swing open . If your refrigerator has an ice maker , allow extra Your refrigerator is heavy . When moving the refrigerator space at the back for the water line connections . for cieaning or service , be sure to protect the floor . NOTE : Do not install the refrigerator near an oven , radiator , or Always pull the refrigerator straight out when moving it . other heat source , nor in a location where the temperature will fall Do not wiggle or " walk " the refrigerator when trying to move below 55 ° F ( 13 ° C ) . it , as floor damage could occur . Cleaning before use mjl , After you remove all of the packaging materials , clean the inside of your refrigerator before using it . See the cleaning instructions in the " Refrigerator Care " section . / , V2 " ( 1.25 cm ) Important information to know about gmaes shemves an _ covers : II - - I ! Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold . Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact , such as bumping . For your protection , tempered glass is designed to shatter _ J into many small , pebble - size pieces . This is normal . Glass shelves and covers are heavy . Use special care when re - 2 " ( 5 ° 08cm ) moving them to avoid impact from dropping . Page: 5 Water Pressure A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi ( 207 - 827 kPa ) is required to operate the water dispenser and ice maker . If you have questions about your water pressure , see " Troubleshooting " or call a licensed , qualified plumber . Reverse Osmosis Water Supply If a reverse osmosis water filtration system is connected to your cold water supply , the water pressure to the system needs to be a minimum of 40 to 60 psi ( 276 - 414 kPa ) . If the water pressure to the reverse osmosis system is less than 40 to 60 psi ( 276 - 414 kPa ) a booster pump can be inserted into the small tubing that goes from the cold water line to the reverse ElectrbalShockHazard osmosis system . If the water dispenser is still not dispensing water properly : Plugintoa grounded3prongoutbt . • Check to see whether the sediment filter in the reverse Donotremovegroundprong . osmosis system is blocked . Replace the filter if necessary . Donotuseanadapter . • Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill Donot use an e × tension cord . after heavy usage . Failure to follow these instructions can result in If your refrigerator has a water filter cartridge , it may further reduce the water pressure when used in conjunction with a death , fire , or electricaJ shock . reverse osmosis system . Remove the water filter cartridge . See " Water Filtration System . " Before you move your refrigerator into its final location , it is If you have questions about your water pressure , refer to important to make sure you have the proper electrical connection . " Troubleshooting " or call a licensed , qualified plumber . Recommended grounding method A 115 Volt , 60 Hz . , AC only 15 or 20 ampere fused , grounded electrical supply is required . It is recommended that a separate circuit serving only your refrigerator be provided . Use an outlet that cannot be turned off by a switch . Do not use an extension cord . NOTE : Before performing any type of installation , cleaning , or removing a light bulb , turn the control ( Thermostat , Refrigerator or Freezer Control depending on the model ) to OFF and then disconnect the refrigerator from the electrical source . When you are finished , reconnect the refrigerator to the electrical source and reset the control ( Thermostat , Refrigerator or Freezer Control depending on the model ) to the desired setting . To remove the base grille : 1 . Open both doors . 2 . Place hands along the ends of the grille , with your thumbs Read alldirectioncsarefullbyeforeyou begin . along the top . Push in with your thumbs and pull up on the bottom . IMPORTANT . " NOTE : Be sure to refasten the Tech Sheet behind the base grille • Ifyou turntherefrigeratoonr beforethewaterlineis after cleaning . connected , turntheicemaker OFE • All installations must meet local plumbing code requirements . To replace the base grille : • Use copper tubing and check for leaks . Install copper tubing 1 . Open both doors . only in areas where the household temperatures will remain 2 . Line up the grille support tabs with the metal clips . above freezing . 3 . Push the grille firmly to snap it into place . Tools Required : Flat - blade screwdriver , 7 _ in . and _ / _ in . open - end wrenches or two adjustable wrenches , / / 4 in . nut driver and drill bit , hand drill or electric drill ( properly grounded ) . NOTE : Your refrigerator dealer has a kit available with a / / 4 in . ( 6.35 mm ) saddle - type shutoff valve , a union , and copper tubing . Before purchasing , make sure a saddle - type valve complies with your local plumbing codes . Do not use a piercing - type or 3 _ 6in . ( 4.76 mm ) saddle valve which reduces water flow and clogs more easily . Page: 6 TOOLSNEEDED1 / : i4n . hex - heasdockewt rench % , 6in.hex - heasdockewt rencahndaflat - bladsecrewdriver . IMPORTANBTe : foreyoubegint , urntherefrigeratcoorntroOl FEunplugrefrigeratoorrdisconnepcot werR . emovfeoodandany adjustabdleoororutilitybinsfromdoors . NOTEI : tmayonlybenecessatroyremoveeithetrhedoorhandleorthedoorstogetyourproductthrougthhedoorwaoyfyour residencMe . easutrheedooropenintgodeterminwehethetor removteherefrigerathoarndleosrthedoors . Electrical Shock Hazard Disconnect power before removing doors . Reconnect both ground wires before operating . Failure to do so can result in death or electrical shock . Door RemovaJ Top Left Hinge Top Right Hinge Style 1 1 . Do Not Remove Screw Style 2 1 . Do Not Remove Screw Water Dispenser Tubing Connection Bottom Hinge 1 , Do Not Remove Screw 1 Door Alignment 1 , LeveRing Screw Page: 7 6 . Disconnect wiring : Handle Removal ( optional ) Style 1 • Disconnect wiring plug . 1 . Apply firm pressure with your hand on the face of trim . Slide top trim up and bottom trim down away from handle . Lift trim • Remove green ground wire screw to disconnect ground wires . pieces off shoulder screws ( see Graphic 1 ) . 3 NOTE : Some models include accent pieces between the handle and the handle trim . If your model includes the accents , you will need to carefully remove them with a flat - blade screwdriver before removing the handle screws . The accent pieces are optional and can be reinstalled or left off of the handle assembly . 2 . Remove handle screws and handles . 3 . Move refrigerator into place . Replace handles as shown ( see Graphic 1 ) . 1 . Do not remove screw 1 Door Removal 2 . Ground wires 3 . Green ground wire screw 4 . Wiring plug Style 2 • Disconnect wiring plug . 1 . Do not remove screw ! EJectricai Shock Hazard 2 . Wiring plug Disconnect power before removing doors . 7 . Carefully lift freezer door straight up off bottom hinge ( see Graphic 5 ) . The water dispenser tubing remains attached to Failure to do so can result in death or the freezer door and pulls through the bottom left hinge . etectrica ! shock . Make sure you protect the dispenser tubing from damage . 8 . Remove top right hinge cover and screws as shown ( see 1 . Unplug refrigerator or disconnect power . Graphic 6 ) . Do not remove screw 1 . 2 . Open both refrigerator doors . Remove the base grille by g . Lift the refrigerator door straight up off bottom hinge . pulling up on the bottom outside corners ( see Graphic 2 ) . 10 . It may not be necessary to remove the bottom hinge to move 3 . Close both doors and keep them closed until you are ready to the refrigerator through a doorway . Both bottom hinges have lift them free from the cabinet . similar construction . If neccessary , disassemble the hinges as 4 . If you have a dispenser ( ice or water ) , disconnect the water shown ( see Graphic 7 ) . Do not remove screw 1 . dispenser tubing located behind the base grille on the freezer door side ( see Graphic 3 ) . Door and Hinge Replacement • Press the red outer ring against the face of fitting and pull the dispenser tubing free . 1 . Replace both bottom hinges , if removed . Tighten screws . • On some models , remove tubing from hose clip . 2 . Assistance may be needed to feed the water dispenser 5 . Remove top left hinge screw and cover as shown ( see tubing through the bottom hinge while reinstalling the freezer Graphic 4 ) . Do not remove screw 1 . door . Carefully feed the dispenser tubing through the bottom left hinge before replacing the door on the hinge . NOTE : Provide additional support for the doors while the top hinges are being replaced . Do not depend on the door magnets to hold the doors in place while you are working . 3 . Reconnect water dispenser tubing by pushing tubing into fitting until it stops and black mark touches face of fitting ( see Graphic 3 ) . On some models , replace tubing in hose clip . Page: 8 4 . Alignandreplactehetoplefthingeasshown ( seeGraphi4c ) . Use a hex - head socket wrench to adjust the leveling screws . Tightesncrews . Turn the leveling screw to the right to raise that side of the refrigerator or turn the leveling screw to the left to lower that side . It may take several turns of the leveling screws to adjust the tilt of the refrigerator ( see Graphic 8 ) . NOTE : Having someone push against the top of the refrigerator takes some weight off the leveling screws and rollers . This makes it easier to adjust the screws . 4 . Open both doors again and check to make sure that they close as easily as you like . If not , tilt the refrigerator slightly more to the rear by turning both leveling screws to the right . It may take several more turns , and you should turn both leveling screws the same amount . EtectricaSJhockHazard 5 . Replace the base grille . NOTE : Be sure to refasten the Tech Sheet behind the base grille . Reconnecbt othgroundwires . Falureto dosocanresuJtin deathor 1 . , RI ' Ii + _ I , , I . O , . FI eJectricasJhock . , j , = . , , . _ l _ . , _ lW + . , j _ ' _ + = < _ i > j . , < , , _ , l , l < = Read all directions before you begin . Style1 IMPORTANT : If you turn the refrigerator on before the water line • Reconnebcot thgroundwires . is connected , turn the ice maker OFE • Reconnewctiringplug . Connecting to Water Line 1 . Unplug refrigerator or disconnect power . 1 2 . Turn OFF main water supply . Turn ON nearest faucet long enough to clear line of water . / / Locate a 1 / 2in . to 11 / 4in . ( 1.25 cm to 3.18 cm ) vertical COLD water pipe near the refrigerator . NOTE : Horizontal pipe will work , but drill on the top side of the pipe , not the bottom . This will help keep water away from 1 . Do not remove screw 1 the drill and normal sediment from collecting in the valve . 2 . Ground wires Determine the length of copper tubing you need . Measure 3 . Green ground wire screw from the connection on the lower left rear of refrigerator to the 4 . Wiring plug water pipe . Add 7 ft . ( 2.1 m ) to allow for cleaning . Use 1 / 4in . ( 6.35 mm ) O . D . ( outside diameter ) copper tubing . Be sure Style 2 both ends of copper tubing are cut square . Reconnect wiring plug . Using a grounded drill , drill a 1 / 4in . hole in the cold water pipe you have selected . . . . . ! 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . Do not remove screw ! 2 . Wiring plug 5 . Replace left hinge cover and screws . 1 . Cold water pipe 5 . Compression sleeve 6 . Replace the refrigerator door by carefully lifting the door onto 2 . Pipe clamp 6 . Shutoff valve the bottom right hinge . 3 . Copper tubing 7 . Packing nut 7 . Align and replace the top right hinge as shown ( see Graphic 4 . Compression nut 6 ) . Tighten screws . 6 . Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe 8 . Replace hinge cover and screws . Tighten screws . clamp . Be sure the outlet end is solidly in the 1 / 4in . drilled hole 9 . Plug into a grounded 3 prong outlet . in the water pipe and that the washer is under the pipe clamp . Tighten the packing nut . Tighten the pipe clamp screws carefully and evenly so washer makes a watertight seal . Do not overtighten or you may crush the copper tubing . Your refrigerator has two front adjustable rollers - - one on the 7 . Slip the compression sleeve and compression nut on the copper tubing as shown . Insert the end of the tubing into the right and one on the left . If your refrigerator seems unsteady or if you want the doors to close more easily , adjust the refrigerator's outlet end squarely as far as it will go . Screw compression nut tilt using the instructions below : onto outlet end with adjustable wrench . Do not overtighten . 1 . Move the refrigerator into its final position . 8 . Place the free end of the tubing in a container or sink , and turn ON the main water supply . Flush the tubing until water is 2 . The two leveling screws are part of the front roller assemblies clear . Turn OFF the shutoff valve on the water pipe . Coil the which are at the base of the refrigerator on either side ( see copper tubing . Graphic 8 ) . Page: 9 Style 3 Connecting to Refrigerator 1 . Unplug refrigerator or disconnect power . 2 . Remove the shipping tape from the gray , coiled water tubing on the rear of the refrigerator . Style 1 3 . Thread the provided nut onto the water valve as shown , 1 . Unplug refrigerator or disconnect power . 2 . Attach the copper tubeto the valve inlet using a compression nut and sleeve as shown . Tighten the compression nut . Do not overtighten . 3 . Use the tube clamp on the back of the refrigerator to secure the tubing to the refrigerator as shown . This will help prevent damage to the tubing when the refrigerator is pushed back 1 against the wall . I / ll 2 4 . Turn shutoff valve ON , 5 . Check for leaks , Tighten any connections ( including connections at the valve ) or nuts that leak . 1 1 . Bulb 2 . Nut ( provided ) NOTE : Tighten the nut by hand , Then tighten it with a wrench two more turns . Do not overtighten , 4 . Turn shutoff valve ON . 5 . Check for leaks . Tighten any nuts or connections ( including 1 . Tube clamp 3 . Compression nut connections at the valve ) that leak . 4 . Valve inlet 2 . Copper tubing 6 . The ice maker is equipped with a built - in water strainer . If 6 . The ice maker is equipped with a built - in water strainer . If your water conditions require a second water strainer , install it your water conditions require a second water strainer , install it in the 1 / 4in . ( 6,35 mm ) water line at either tube connection . in the 1 / 4in . ( 6.35 mm ) water line at either tube connection , Obtain a water strainer from your nearest appliance dealer . Obtain a water strainer from your nearest appliance dealer . 7 . Plug in refrigerator or reconnect power . 7 . Plug in refrigerator or reconnect power . 8 . Flush the water system . See the " Water System Preparation " 8 . Flush the water system . See the " Water System Preparation " section , section . NOTE : Allow 24 hours to produce the first batch of ice . Allow 3 NOTE : Allow 24 hours to produce the first batch of ice . Allow 3 days to completely fill ice container . days to completely fill ice container . @ ' @ % fl I I " RI _ II ) < ] CII Ol Style 2 1 . Unplug refrigerator or disconnect power . 2 . Remove the shipping tape from the gray , coiled water tubing Please read before using the water system . on the rear of the refrigerator . Immediately after installation , follow the steps below to make 3 . Thread the provided nut onto the coupling on the end of the sure that the water system is properly cleaned . copper tubing . Tighten the nut by hand , Then tighten it with a 1 . Open the freezer door and turn off the ice maker by lifting up wrench two more turns . Do not overtighten . the wire shutoff arm as shown . 2 3 4 5 6 1 . Line to refrigerator 4 . Coupling ( purchased ) 2 . Nut ( provided ) 5 . Ferrule ( purchased ) 3 . Bulb 6 . Nut ( purchased ) 4 . Turn shutoff valve ON , NOTES : 5 . Check for leaks . Tighten any nuts or connections ( including connections at the valve ) that leak . • If your model has a base grille filter system , make sure the base grille filter is properly installed and the cap is in the 6 . The ice maker is equipped with a built - in water strainer . If horizontal position . your water conditions require a second water strainer , install it in the 1 / 4in . ( 6.35 mm ) water line at either tube connection , • Do not use with water that is microbiologically unsafe or Obtain a water strainer from your nearest appliance dealer . of unknown quality without adequate disinfection before or after the system . 7 . Plug in refrigerator or reconnect power . 8 . Flush the water system . See the " Water System Preparation " section . NOTE : Allow 24 hours to produce the first batch of ice . Allow 3 days to completely fill ice container . Page: 10 Use a sturdy container to depress the water dispenser bar until the water begins to flow . Flush the water system by dispensing and discarding 2 to 3 gal . ( 8 to 12 L ) of water . REFRIGERATOURSE Cleaning the system will take approximately 6 to 7 minutes and will help clear air from the line . Additional flushing may be required in some households • NOTE : As air is cleared from the system , water may spurt out of the dispenser • In order to ensurepropetremperatureyso , uneedto permit to flow between the two sections • Cold air enters the bottom of the 3 = Open the freezer door and turn on the ice maker by lowering freezer section and moves up . It then enters the refrigerator section the wire shutoff arm . Please refer to the " Ice Maker and through the top vent . Air then returns to the freezer as shown . Storage Bin " section for further instructions on the operation of your ice maker • • Allow 24 hours to produce the first batch of ice . • Discard the first three batches of ice produced • • Depending on your model , you may want to select the maximum ice feature to increase the production of ice . To do so , set the switch on the front of the ice maker to MAX . Your new refrigerator may make sounds that your old one didn't make . Because the sounds are new to you , you might be concerned about them . Most of the new sounds are normal . Hard surfaces , such as the floor , walls , and cabinets , can make the sounds seem louder • The following describes the kinds of sounds and what may be making them . • If your product is equipped with an ice maker , you will hear a Do not block any of these vents with food such as soda , cereal , buzzing sound when the water valve opens to fill the ice bread , etc . If the vents are blocked , airflow will be prevented and maker for each cycle . the temperature controls will not function properly . IMPORTANT : Because air circulates between both sections , any Your refrigerator is designed to run more efficiently to keep odors formed in one section will transfer to the other . You must your food items at the desired temperatures and to minimize thoroughly clean both sections to eliminate odors • To prevent energy usage . The high efficiency compressor and fans may odor transfer from food , wrap or cover foods tightly • cause your refrigerator to run longer than your old one . You may also hear a pulsating or high - pitched sound from the compressor or fans adjusting to optimize performance . • You may hear the evaporator fan motor circulating air through For your convenience , your refrigerator controls are preset at the the refrigerator and freezer compartments . The fan speed factory . When installing your refrigerator , make sure that the may increase as you open the doors or add warm food . controls are still preset to the " mid - settings " as shown . • Rattling noises may come from the flow of refrigerant , the FREEZER RfFRiGERATOR I J water line , or items stored on top of the refrigerator . , 2 • 3 4 • Water dripping on the defrost heater during a defrost cycle may cause a sizzling sound . COLD COLDER COLD 1 6 COLDER • As each cycle ends , you may hear a gurgling sound due to the refrigerant flowing in your refrigerator . • Contraction and expansion of the inside walls may cause a IMPORTANT : popping noise . Your product will not cool when the Refrigerator Control is set to OFE • You may hear air being forced over the condenser by the condenser fan . The Refrigerator Control adjusts the refrigerator compartment • You may hear water running into the drain pan during the temperature . The Freezer Control adjusts the freezer defrost cycle . compartment temperature . Higher numbered settings make the compartment colder . Lower numbered settings make the temperature less cold . • Wait 24 hours before you put food into the refrigerator . If you add food before the refrigerator has cooled completely , your food may spoil . NOTE : Adjusting the Refrigerator and Freezer Controls to a higher ( colder ) setting will not cool the compartments any faster • • The preset settings should be correct for normal household usage . The controls are set correctly when milk or juice is as cold as you like and when ice cream is firm . • If the temperature is too warm or too cold in the refrigerator or freezer , first check the air vents to be sure they are not blocked before adjusting the controls . 10 Page: 11 Some models dispense both cubed and crushed ice . Before Adjusting Controls dispensing ice , select which type of ice you prefer . The button controls are designed for easy use and cleaning . If you need to adjust temperatures , adjust the refrigerator temperature first . ICE NOTE : Wait at least 24 hours between adjustments and then CRUSH CUBE recheck the temperatures . Turn the control right ( clockwise ) to make the compartment For crushed ice , cubes are crushed before being dispensed . This colder . Turn the control left ( counterclockwise ) to make it less cold . may cause a slight delay when dispensing crushed ice . Noise from the ice crusher is normal , and pieces of ice may vary in size . CONDITION / REASON : SETTING When changing from CRUSH to CUBE , a few ounces of crushed ADJUSTMENT : ice will be dispensed along with the first cubes . REFRIGERATOR too cold REFRIGERATOR To dispense ice : - Not set correctly for your Control one setting 1 . Press button for the desired type of ice . conditions lower 2 . Press a sturdy glass against the ice dispenser lever . Hold the REFRIGERATOR too warm REFRIGERATOR glass close to the dispenser opening so ice does not fall outside of the glass . - Door opened often , large amount Control one setting of food added or room temperature higher very warm FREEZER too cold FREEZER Control one - Not set correctly for your setting lower conditions FREEZER too warm / too little ice FREEZER Control one IMPORTANT : You do not need to apply a lot of pressure to the lever in order to activate the ice dispenser . Pressing hard - Door opened often , or large setting higher will not make the ice dispense faster or in greater quantities . amount of food added or very cold room temperature ( can't cycle often Remove the glass to stop dispensing . enough ) or heavy ice usage NOTE : The first few batches of ice may have an off - flavor from new plumbing and parts . Throw the ice away . Also , take large amounts of ice from the ice bin , not through the dispenser . The Water Dispenser If you did not flush the water system when the refrigerator was first installed , press the water dispenser bar with a glass or jar until you draw and discard 2 to 3 gal . ( 8 to 12 L ) or approximately 6 to 7 minutes of water after water begins dispensing . It will take 3 to 4 minutes for the water to begin dispensing . The water you draw and discard cleans the system and helps clear air from the lines . Allow several hours for the refrigerator to cool down and chill water . IMPORTANT : Depending on your model , the small removable tray at the bottom of the dispenser is designed to catch small Cut Hazard spills and allow for easy cleaning . There is no drain in the tray . The tray can be removed from the dispenser and carried to the Use a sturdy gJass when dispensing ice or water . sink to be emptied or cleaned , Faiture to do so can result in cuts . Depending on your model , you may have one or more of the following options : the ability to select either crushed or cubed ice , a special light that turns on when you use the dispenser , or a lock option to avoid accidental dispensing . To dispense water : The Ice Dispenser 1 . Press a glass against the water dispenser lever . Ice dispenses from the ice maker storage bin in the freezer . When 2 . Remove the glass to stop dispensing , the dispenser lever is pressed : NOTE : Water may have an off - flavor if you do not use the • A trap door opens in a chute between the dispenser and the dispenser periodically . Dispense enough water every week to ice bin . Ice moves from the bin and falls through the chute . maintain a fresh supply . • When you release the dispenser lever , the trap door closes and the ice dispensing stops . The dispensing system will not operate when the freezer door is open . 11 Page: 12 The Dispenser Light The dispenser area has a light . It can be turned on manually by pressing the ON button ( touchpad or rocker switch ) . NOTE : Do not use with water that is microbiologically unsafe On some models : Whenever you use the dispenser , the lever will or of unknown quality without adequate disinfection before automatically turn the light on . or after the system . LIGHT Changing the Water Filter Cartridge OFF ON The base grille water filter is located below the freezer compartment door . Depending on your model , you may have a filter that is installed behind the base grille ( Style 1 ) or a filter that NOTE : See the " Changing the Light Bulbs " section for is installed through the base grille ( Style 2 ) . information on changing the dispenser light bulb . Style 1 : Behind the base grille filter The Dispenser Lock ( on some models } 1 . Remove the base grille ( see " Door Removal " section ) . Rotate the cartridge counterclockwise to a vertical position and pull Your dispenser can be turned off for easy cleaning or to prevent the filter cartridge out . accidental dispensing by small children and pets . NOTE : There will be water in the cartridge . Some spilling may NOTE : The lock feature does not shut off power to the product , occur . to the ice maker , or to the dispenser light . It simply deactivates 2 . Take the new cartridge out of its packaging and remove the dispenser levers . protective cover from o - rings . To turn off the dispenser , press the LOCK button . The indicator 3 . Push the new filter cartridge into the base until it stops . will appear above the LOCK button and the ice and water Rotate the cartridge clockwise to a horizontal position . Flush dispensers will not work . To unlock the dispenser , press the the water system ( see " Flushing the Water System After UNLOCK button until the indicator appears . Then continue to Replacing Filter " later in this section ) . dispense ice or water as usual . DISPENSER LOCK UNLOCK The water filter status light will help you know when to change your water filter cartridge . The light is located at the top of the refrigerator compartment . The light will change from green to Style 2 : Through the base grille filter yellow . This tells you that it is almost time to change the water 1 . Locate the water filter cartridge cap in the front base grille . filter cartridge ( 90 % of the filter life has been used ) . It is Rotate the cap counterclockwise to a vertical position and recommended that you replace the base grille water filter pull the cap and filter cartridge out through the base grille . cartridge when the water filter indicator light changes to red OR water flow to your water dispenser or ice maker decreases NOTE : There will be water in the cartridge . Some spilling may noticeably . See " Changing the Water Filter Cartridge " later in this occur . section . 2 . Remove the cartridge cap by sliding it off the end of the old After changing the water filter cartridge , reset the water filter cartridge . The cap will slide to the left or right . DO NOT status light by pressing the light switch 5 times within 10 DISCARD THE CAR seconds . The indicator light will change from red to green when the system is reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . Status light 2 . Light switch 3 . Take the new cartridge out of its packaging and remove protective cover from o - rings . Non - indicator Water Filter ( on some models ) If your refrigerator does not have the water filter status light , you should change the water filter cartridge every 6 to 9 months depending upon your usage . If the water flow to the water dispenser or ice maker decreases noticeably before 6 months have passed , replace the water filter cartridge more often . 4 . Slide the cartridge cap onto the new cartridge . See illustration in Step 2 . 12 Page: 13 5 = To With cartridge cap in the vertical position , push the new filter increase ice production rate : cartridge into the base grille until it stops . Rotate the cartridge Normal Ice Production : In normal ice production mode , the cap clockwise to a horizontal position . Flush the water ice maker should produce approximately 7 to 9 batches of ice system ( see " Flushing the Water System After Replacing in a 24 - hour period . If ice is not being made fast enough , turn Filter " later in this section ) . the Freezer Control toward a higher ( colder ) number in half number steps . ( For example , if the control is at 3 , move it to between 3 and 4 . ) Wait 24 hours between each increase . Maximum Ice Production ( on some models ) : In maximum ice production , the ice maker should produce approximately 10 to 14 batches of ice in a 24 - hour period . If your refrigerator has the maximum ice production feature , push the switch Flushing the Water System After Replacing Filter to MAX . To remove and replace the ice bin : Use a sturdy container to depress the water dispenser bar until 1 . Pull the covering panel out from the bottom and then slide it the water begins to flow . Flush the water system by dispensing back toward the rear . and discarding 2 to 3 gal . ( 8 to 12 L ) of water . Cleaning the system will take approximately 6 to 7 minutes and will help clear 2 . Lift the wire shutoff arm so it clicks into the OFF ( up ) position . air from the line . Additional flushing may be required in some Ice can still be dispensed , but no more can be made . households . 3 . Lift up the front of the storage bin and pull it out . NOTE : As air is cleared from the system , water may spurt out of the dispenser . Using the Dispenser Without the Water Filter You can run the dispenser without a water filter cartridge . Your water will not be filtered . 1 . Remove the base grille water filter cartridge . For Style 1 , replace the base grille after removing the filter . 4 . Replace the bin by pushing it in all the way or the dispenser 2 . For Style 2 , slide the cartridge cap off the end of the filter will not work . Push the wire shutoff arm down to the ON cartridge . DO NOT DISCARD THE CAR With the cartridge position to restart ice production . Make sure the door is cap in the vertical position , insert the cap into the base grille closed tightly . until it stops . Clean the Ice Storage Bin Empty the ice bin . Use warm water to melt the ice if necessary . NOTE : Never use anything sharp to break up the ice in the bin . This can cause damage to the ice container and the dispenser mechanism . 3 = Rotate the cartridge cap to a horizontal position . The 2 . Wash ice bin with a mild detergent , rinse well and dry cartridge cap might not be even with the base grille . thoroughly . Do not use harsh or abrasive cleaners or solvents . REMEMBER • Allow 24 hours to produce the first batch of ice . To turn the ice maker on / off : • Discard the first three batches of ice produced to avoid The on / off switch for the ice maker is a wire shutoff arm located impurities that may be flushed out of the system . on the side of the ice maken • The quality of your ice will be only as good as the quality of 1 . To turn the ice maker on , simply lower the wire shutoff arm . the water supplied to your ice maker . NOTE : Your ice maker has an automatic shutoff . As ice is Avoid connecting the ice maker to a softened water supply . made , the ice cubes will fill the ice storage bin and the ice Water softener chemicals ( such as salt ) can damage parts of cubes will raise the wire shutoff arm to the OFF ( arm up ) the ice maker and lead to poor quality ice . If a softened water position . supply cannot be avoided , make sure the water softener is 2 . To manually turn the ice maker off , lift the wire shutoff arm to operating properly and is well maintained . the OFF ( arm up ) position and listen for the click to make sure • It is normal for the ice cubes to be attached at the corners . the ice maker will not continue to operate . They will break apart easily . • Do not force the wire shutoff arm up or down . • Do not store anything on top of the ice maker or in the ice storage bin . \ 13 Page: 14 REFRIGERATOFREATURES Your model may have some or all of these features . Features that can be purchased separately as product accessories are labeled with the word " Accessory . " Not all accessories will fit all models . If you are interested in purchasing one of the accessories , please call the toll - free number on the cover or in the " Accessories " To raise or lower the shelf : section . 1 . Raise the shelf by pulling forward on the lever located at the bottom front of the shelf and lift until the shelf locks into the _ mportant information to know about glass sheBves vertical position . and covers : 2 . Lower the shelf until it is latched securely in place . Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold . Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact , such as bumping . For your protection , tempered glass is designed to shatter into many small , pebble - size pieces . This is normal . Glass shelves and covers are heavy . Use special care when re - moving them to avoid impact from dropping . Your model may have glass or wire shelves . Store similar foods To raise or lower the shelf : together and adjust the shelves to fit different heights . This 1 . Raise the shelf by first sliding it back and down to make it reduces the time the refrigerator door is open and saves energy . half - width . ( You can use the shelf in this position to allow taller items to be stored on the shelf below . ) Slide - out Shelves ( on some models } 2 . Lift the front of the shelf until it fits securely in place against the back wall . Lower the shelf securely back into position . To remove and replace a shelf in a metal frame : 3 . Pull the front of the shelf forward until it fits into place . 1 . Pull the shelf forward to the stop . Tilt the front of the shelf up and lift it slightly as you pull the shelf from the frame . 2 . Replace the shelf by guiding it back into the slots on the frame and pushing the shelf in past the stop . mm Shelves and Shelf Frames The dell drawer stores raisins , nuts , spreads , and other small items at normal refrigerator temperatures . To remove and replace a shelf / frame : To remove and replace the dell drawer : 1 . Remove the shelf / frame by tilting it up at the front and lifting it out of the shelf supports . 1 . Remove the dell drawer by sliding it straight out to the stop . Lift the front and slide the drawer out the rest of the way . 2 . Replace the shelf / frame by guiding the rear shelf hooks into the shelf supports . Tilt the front of the shelf up until rear shelf 2 . Replace the dell drawer by sliding it back past the stop . hooks drop into the shelf supports . Check to make sure that the shelf is securely in position . 14 Page: 15 Meat Storage Guide Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and moisture - proof . Rewrap if necessary . See the following chart for storage times . When storing meat longer than the times given , freeze the meat . Crisper and Convertible Vegetable Meat Drawers Fresh fish or shellfish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . use same day as purchased Chicken , ground beef , variety meat ( liver , etc . ) . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 2 days To remove and replace drawers : Cold cuts , steaks / roasts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 5 days 1 . Slide crisper or meat drawer straight out to the stop . Lift the Cured meats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 - 10 days front of drawer with one hand while supporting the bottom of drawer with other hand and slide the drawer out the rest of Leftovers - Cover leftovers with plastic wrap , aluminum foil , or the way . plastic containers with tight lids . 2 . Replace the crisper or meat drawer by sliding it back in fully past the drawer stop . Crisper or Vegetable / Meat Drawer Covers You can control the amount of humidity in the moisture - sealed To remove and replace covers : crisper . Adjust the control to any setting between LOW and HIGH . 1 . Remove the crisper and meat drawer . Press up in center of crisper glass insert until it rises above the plastic frame . LOW ( open ) lets moist air out of the crisper for best storage of Holding the crisper glass firmly , carefully slide the glass insert fruits and vegetables with skins . forward to remove . • Fruit : Wash , let dry and store in refrigerator in plastic bag or 2 . Lift crisper cover frame and remove . Repeat steps to remove crisper . Do not wash or hull berries until they are ready to use . the meat drawer cover . Sort and keep berries in original container in crisper , or store in a loosely closed paper bag on a refrigerator shelf . • Vegetables with skins : Place in plastic bag or plastic container and store in crisper . HIGH ( closed ) keeps moist air in the crisper for best storage of fresh , leafy vegetables . 3 . Replace back of meat drawer cover frame into supports or • Leafy vegetables : Wash in cold water , drain and trim or tear slides on side walls of the refrigerator and lower or slide the off bruised and discolored areas . Place in plastic bag or front of the cover frame into place . plastic container and store in crisper . 4 . Slide rear of glass insert into cover frame and lower front into Humidity control location : place . Repeat steps to replace the crisper cover . • Humidity Control on crisper drawer ( Style 1 - on left ) Humidity Control on crisper cover ( Style 2 - on right ) The convertible vegetable / meat drawer can be adjusted to I _ _ 1 High 5 4 3 2 1 l . OW properly chill meats or vegetables . The air inside the pan is cooled to prevent " spot " freezing and can be set to keep meats at the National Livestock and Meat Board recommended storage temperatures of 28 ° - 32 ° F ( - 2 ° - 0 ° C ) . @ O , . . u . l % . . , . B . . . S . . . . + . . . . . . . IMPORTANT : To extend freshness , wrap meats in airtight , { iO £ q _ OO ' % ¢ ; _ : : s . ' w ' _ : _ : @ , oA " o , ¢ ' ; - s , q _ OK'v % moisture - proof materials before storing . Always store meat as recommended . To remove and replace the wine rack ( left ) or can / bottle rack ( right ) : 1 . Remove the rack by pulling it straight out from the shelf . Adjusting the Control 2 . Replace the rack by sliding it in between the shelf and the The convertible control comes preset at the lowest meat setting . wall of the refrigerator . To change a control setting : Move the control to the right ( colder ) or to the left ( less cold ) as desired . To store vegetables : Set the control to VEG ( all the way to the left ) to store vegetables at their optimal storage temperatures ( which need to be warmer than those for meat ) . ( on some Y " odeB - Acc _ sso _ y } NOTI : : For long - term storage , place eggs in a covered container or in their original carton on an interior shelf . IMPORTANT : If food starts to freeze , move the control to the left ( less cold ) . Remember to wait 24 hours between adjustments . Doing so gives the temperature of the food time to change . 15 Page: 16 FREEZEFREATURES DOOR FEATURES Your model may have some or all of these features . Features that Your model may have some or all of these features . Features that can be purchased separately as product accessories are labeled can be purchased separately as product accessories are labeled with the word " Accessory . " Not all accessories will fit all models . with the word " Accessory . " Not all accessories will fit all models . If you are interested in purchasing one of the accessories , please If you are interested in purchasing one of the accessories , please call the toll - free number on the cover or in the " Accessories " call the toll - free number on the cover or in the " Accessories " section . section . The door rails may be removed for easier cleaning . To remove and replace the shelf : Snap - on Door Rails 1 . Lift the shelf off of the supports . 2 . Slide it out of the shelf support holes . To remove and replace the rails : 3 . Replace shelf in the reverse order . 1 . Remove the rails by pushing in slightly on the front of the bracket while pulling out on the inside tab . Repeat these steps for the other end of the rail . 2 . Replace the rails by aligning the ends of the brackets with the buttons on the sides of the door liner . Firmly snap bracket and rail assembly onto the tabs above the shelf as shown . Frozen Food Storage Guide Storage times will vary according to the quality and type of food , the type of packaging or wrap used ( should be airtight and moisture - proof ) , and the storage temperature . Ice crystals inside a sealed package are normal . This simply means that moisture in Drop - in Door Rails the food and air inside the package have condensed , creating ice crystals . To remove and replace the rails : Put no more unfrozen food into the freezer than will freeze within 1 . Remove the rails by pulling straight up on each end of the rail . 24 hours ( no more than 2 to 3 Ibs . of food per cubic foot 2 . Replace the rails by sliding the shelf rail into the slots on the [ 907 - 1,350 g per L ] of freezer space ) . Leave enough space in the door and pushing the rail straight down until it stops . freezer for air to circulate around packages . Be careful to leave enough room for the door to close tightly . For more information on preparing food for freezing , check a freezer guide or reliable cookbook . F Bn ( p _ ss _ icbs on sx : } me mode © @ sd © 00 BF S The freezer basket or bin can be used to store bags of frozen fruits and vegetables that may slide off freezer shelves . To remove and replace the freezer basket or bin : NOTE : Can racks may be purchased as an Accessory for some 1 . Remove basket or bin by sliding it out to the stop . models . 2 . Lift the front of the basket or bin and slide it out the rest of the To remove and replace the racks / bins : way . 1 . Remove the rack / bin by lifting it and pulling it straight out . 2 . Replace the racWbin by sliding it in above the desired support and pushing it down until it stops . 3 . Replace the basket or bin by positioning it on the side wall guide rails . Lift the basket or bin front slightly while pushing it past the guide rail stops and slide basket or bin in the rest of the way . 16 Page: 17 REFRIGERATOCRARE Do not allow the Stainless Steel Cleaner & Polish to come into contact with any plastic parts such as the trim pieces , dispenser covers or door gaskets . If accidental contact does occur , clean plastic part with a sponge and mild detergent in warm water . Dry thoroughly with a soft cloth . To order the cleaner , see the " Accessories " section . There is no need for routine condenser cleaning in normal home operating environments . If the environment is particularly greasy or dusty , or there is significant pet traffic in the home , the condenser should be cleaned every 2 to 3 months to ensure maximum efficiency . If you need to clean the condenser : • Remove the base grille . See " Base Grille " or " Door Explosion Hazard Removal " section . Use nonflammable cJeaner . • Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the grille , the open areas behind the grille and the front surface area Failure to do so can resuJt in death , explosion , of the condenser . or fire . • Replace the base grille when finished . Plug in refrigerator or reconnect power . Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically . However , clean both sections about once a month to prevent odors from building up . Wipe up spills immediately . Cleaning your refrigerator NOTE : Not all appliance bulbs will fit your refrigerator . Be sure to 1 . Unplug refrigerator or disconnect power . replace the bulb with one of the same size and shape , The 2 . Remove all removable parts from inside , such as shelves , dispenser light requires a heavy duty 10 - watt bulb . All other lights crispers , etc . require a 40 - watt appliance bulb . Replacement bulbs are available from your dealer . 3 . Hand wash , rinse , and dry removable parts and interior surfaces thoroughly . Use a clean sponge or soft cloth and a 1 . Unplug refrigerator or disconnect power . mild detergent in warm water . 2 . Remove light shield when applicable as shown . • Do not use abrasive or harsh cleaners such as window NOTE : To clean the light shield , wash it with warm water and sprays , scouring cleansers , flammable fluids , cleaning liquid detergent . Rinse and dry the shield well . waxes , concentrated detergents , bleaches or cleansers containing petroleum products on plastic parts , interior 3 . Remove light bulb and replace with one of the same size , and door liners or gaskets . Do not use paper towels , shape and wattage . scouring pads , or other harsh cleaning tools . These can 4 . Replace light shield when applicable as shown . scratch or damage materials . 5 . Plug in refrigerator or reconnect power . • To help remove odors , you can wash interior walls with a mixture of warm water and baking soda ( 2 tbs . to 1 qt . [ 26 g to . 95 L ] of water ) . Dispenser Light ( on some models ) 4 . Determine whether your refrigerator exterior is painted metal , brushed aluminum or stainless steel and choose the Reach through the dispenser area to remove and replace light bulb . appropriate cleaning method . Painted metal : Wash exteriors with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water . Do not use abrasive or harsh cleaners , or cleaners designed for stainless steel . Dry thoroughly with a soft cloth . For additional protection against damage to painted metal exteriors , apply appliance wax ( or auto paste wax ) with a clean , soft cloth . Do not wax plastic parts . 1 . Dispenser light Brushed Aluminum : Wash with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water . Do not use abrasive or Refrigerator Control Panel Light harsh cleaners , or cleaners designed for stainless steel . Dry thoroughly with a soft cloth . Reach behind the refrigerator control panel to remove and Stainless steel finish : Wash with a clean sponge or soft replace light bulb . cloth and a mild detergent in warm water . Do not use abrasive or harsh cleaners , or cleaners designed for stainless steel . Dry thoroughly with a soft cloth . i To keep your Stainless Steel refrigerator looking like new and to remove minor scuffs or marks , it is suggested that you use the manufacturer's approved Stainless Steel Cleaner & Polish . IMPORTANT : This cleaner is for Stainless Steel parts only ! 17 Page: 18 Style 2 - Behind Freezer Basket CrisperLights • Depending on your model , remove the top freezer basket or top freezer basket shelf . Remove light shield by removing the • If necessary , remove the top crisper drawer to access the Phillips screw on the top of the shield . Carefully rotate the crisper light shield . Remove the light shield by lifting the ends shield until the left tab can be gently pulled from the freezer out of the brackets as shown . waU . • Replace the light shield by inserting the ends into the • Replace the light shield by inserting the left tab into the brackets . If necessary , replace the top crisper drawer . freezer wall . Align top tab with screw hole and replace screw . Upper Freezer Light ( on some models ) Style 1 • Remove light shield by grasping the top center of the shield and pulling forward while turning it slightly to one side . If If the power will be out for 24 hours or less , keep both refrigerator necessary , remove top crisper drawer to gain access to the doors closed to help food stay cold and frozen . crisper light shield . If the power will be out for more than 24 hours , do one of the Replace the light shield by inserting the tabs on one end into following : the slotted holes in the refrigerator or freezer liner . Then , • Remove all frozen food and store it in a frozen food locker . carefully bend the shield at the center to insert the tabs on the other end . • Place 2 Ibs ( 907 g ) of dry ice in the freezer for every cubic foot ( 28 L ) of freezer space . This will keep the food frozen for 2 to 4 days . • If neither a food locker nor dry ice is available , consume or can perishable food at once . REMEMBER : A full freezer stays cold longer than a partially filled one . A freezer full of meat stays cold longer than a freezer full of baked goods . If you see that food contains ice crystals , it may be Style 2 refrozen , although the quality and flavor may be affected . If the • Remove the light shield by squeezing the sides of the light condition of the food is poor , dispose of it . shield in toward the center while pulling the shield forward as shown . Replace the light shield by fitting the tabs into the slotted holes in the freezer liner . Push in the shield until it snaps into Vacations place . If you choose to leave the refrigerator on while you're away : 1 . Use up any perishables and freeze other items . 2 . If your refrigerator has an automatic ice maker : • Raise wire shutoff arm to OFF ( up ) position or move the switch to the OFF ( right ) setting . • Shut off water supply to the ice maker . Lower Freezer Light ( on some models ) 3 . Empty the ice bin . Style I - Beneath Ice Bin If you choose to turn the refrigerator off before you leave : • Remove the light shield by grasping the sides and squeezing 1 . Remove all food from the refrigerator . in toward the center . Once the side hooks of shield are free 2 . If your refrigerator has an automatic ice maker : from the freezer lining , pull down the shield . • Turn off the water supply to the ice maker at least one day Replace the light shield by squeezing the sides toward the ahead of time . center and inserting the side hooks into the slotted holes . Once the side hooks are in place , snap the front tab into the • When the last load of ice drops , raise the wire shutoff arm slotted hole . to the OFF ( up ) position or move the switch to the OFF ( right ) setting . 3 . Depending on your model , turn the Thermostat Control or Refrigerator Control to OFF . See the " Using the Controls " section . 4 . Clean refrigerator , wipe it , and dry well . 5 . Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors to prop them open far enough for air to get in . This stops odor and mold from building up . 18 Page: 19 Moving There is water in the defrost drain pan When you are moving your refrigerator to a new home , follow • Is the refrigerator defrosting ? The water will evaporate . It is these steps to prepare it for the move . normal for water to drip into the defrost pan . 1 . If your refrigerator has an automatic ice maker : • is it more humid than normal ? When it is humid , expect that the water in the defrost pan will take longer to evaporate . • Turn off the water supply to the ice maker at least one day ahead of time . • Disconnect the water line from the back of the The motor seems to run too much refrigerator . Is the room temperature hotter than normal ? The motor • When the last load of ice drops , raise the wire shutoff arm will run longer under warm conditions . At normal room to the OFF ( up ) position or move the switch to the OFF ( right ) setting . temperatures , expect your motor to run about 40 % to 80 % of the time . Under warmer conditions , it will run even more . 2 . Remove all food from the refrigerator and pack all frozen food in dry ice . Has a large amount of food just been added to the refrigerator ? Adding a large amount of food warms the 3 . Empty the ice bin . refrigerator . The motor normally will run longer to cool the 4 . Depending on your model , turn the Thermostat Control or refrigerator back down . Refrigerator Control to OFE See the " Using the Controls " section . Are the doors opened often ? The motor will run longer when this occurs . Conserve energy by getting all items out at 5 . Unplug refrigerator . one time , keeping food organized , and closing the door as 6 . Empty water from the defrost pan . soon as possible . 7 . Clean , wipe , and dry thoroughly . Are the controls not set correctly for the surrounding 8 . Take out all removable parts , wrap them well , and tape them conditions ? See " Using the Controls . " together so they don't shift and rattle during the move . Are the doors not closed completely ? Close the doors 9 . Depending on the model , raise the front of the refrigerator so firmly . If they do not close completely , see " The doors will not it rolls more easily OR screw in the leveling legs so they don't close completely " later in this section . scrape the floor . See the " Door Closing " or " Leveling Your Refrigerator " section . Are the condenser coils dirty ? This prevents air transfer andee makes the motor work harder . Clean the condenser coils . S 10 . Tape the doors closed and tape the power cord to the " Cleaning . " refrigerator cabinet . Are the door gaskets not sealed all the way around ? When you get to your new home , put everything back and refer to Contact a technician or other qualified person . the " Installation Instructions " section for preparation instructions . Also , if your refrigerator has an automatic ice maker , remember to NOTE : Your new refrigerator will run longer than your old one reconnect the water supply to the refrigerator . due to its high - efficiency motor . The refrigerator seems to make too much noise UBLESHOOTING • The sounds may be normal for your refrigerator . See " Normal Sounds . " Trythe solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call . The ice maker is not producing ice or not enough ice Your refrigerator will not operate • Has the ice maker just been installed ? Wait 72 hours for full • Is the power supply cord unplugged ? Plug into a grounded ice production to begin . Once your refrigerator is cooled , the 3 prong outlet . ice maker should produce 70 to 120 cubes every 24 hours . Has a household fuse or circuit breaker tripped ? Replace Is the freezer temperature cold enough to produce ice ? the fuse or reset the circuit breaker . Wait 24 hours after ice maker hookup for ice production . See " Using the Controls . " Is the refrigerator or freezer control turned to the OFF position ? See " Using the Controls . " Is the ice maker wire shutoff arm in the OFF ( arm up ) position ( on some models ) ? Lower the wire shutoff arm to msthe refrigerator defrosting ? Recheck to see whether the the ON ( arm down ) position . See " Ice Maker and Storage refrigerator is operating in 30 minutes . Your refrigerator will Bin . " regularly run an automatic defrost cycle . Is the ice maker switch in the OFF ( right ) position ( on Is the refrigerator not cooling ? For models with digital some models ) ? Move ice maker switch to the ON ( left ) controls , turn the unit OFF then ON again to reset . See " Using position . See " Ice Maker and Storage Bin . " the Controls . " If this does not correct the problem , call for service . Is the water line shutoff valve to the refrigerator turned on ? Turn on the water valve . See " Water Supply Connection . " The lights do not work Does the ice maker mold have water in it or has no ice been produced ? Make sure your refrigerator has been • Is the power supply cord unplugged ? Plug into a grounded connected to a water supply and the supply shutoff valve is 3 prong outlet . turned on . See " Water Supply Connection . " • Is a light bulb loose in the socket or burned out ? See " Changing the Light Bulbs . " 19 Page: 20 Is an ice cube jammed in the ice maker ejector arm ? • Is ice stuck in the delivery chute ? Clear the ice from the For models with a standard ice storage bin , remove the ice delivery chute with a plastic utensil . Do not use anything from the ejector arm with a plastic utensil . For models with an sharp to remove the ice . You could cause damage . ice storage bin on the freezer door , access the ice maker by Is the ice dispenser stalling while dispensing " crushed " depressing the ice sensor door on the upper left side of the ice ? Stop dispensing ice . Change the ice button from freezer interior . While depressing the sensor door , lift the ice " crushed " to " cubed . " Depress the ice dispenser arm using a maker service door and remove the ice from the ejector with sturdy glass . If cubed ice dispenses correctly , depress the a plastic utensil . See " Ice Maker and Storage Bin . " button for " crushed " ice and begin dispensing again . See • Has a large amount of ice just been removed ? Allow 24 " Water and Ice Dispensers . " hours for ice maker to produce more ice . • Is there ice in the storage bin ? See " The ice maker is not • Are the controls set correctly ? See " Using the Controls . " producing ice " earlier in this section . Is there a water filter installed on the refrigerator ? The Has the dispenser arm been held in too long ? Release filter may be clogged or installed incorrectly . Check the filter dispenser arm . Ice will stop dispensing when the arm is held installation instructions to ensure that the filter was installed in too long . Wait 3 minutes for dispenser motor to reset correctly and is not clogged . If installation or clogging is not a before using again . It is best to take large amounts of ice problem , call a technician or other qualified person . directly from the ice storage bin , not through the dispenser . • Is a reverse osmosis water filtration system connected to your cold water supply ? See " Water Supply Requirements . " Ice storage bin difficult to remove NOTE : If not due to any of the above , there may be a problem Is the ice storage bin difficult to remove ( on some with the water line . Call for service . models ) ? For models with an ice storage bin located on the freezer door , select " cubed " ice . Using a sturdy glass , quickly Off - taste , odor or gray color inthe ice depress and release the ice dispenser arm . Open the freezer door , depress the release button on the ice storage bin and • Are the plumbing connections new , causing discolored or lift upward . See " Ice Maker and Storage Bin . " off - flavored ice ? Discard the first few batches of ice . • Have the ice cubes been stored too long ? Throw old ice The water dispenser will not operate properly away and make a new supply . Has the water system not filled ? The water system needs • Does the freezer and ice storage bin need to be cleaned ? to be filled the first time it is used . Use a sturdy container to See " Cleaning " or " Ice Maker and Storage Bin . " depress the water dispenser bar until the water begins to • Has food in the freezer or refrigerator been wrapped flow . Flush the water system by dispensing and discarding properly ? Use airtight , moisture - proof packaging to help 2 to 3 gal . ( 8 to 12 L ) of water . Cleaning the system will take prevent odor transfer to stored food . approximately 6 to 7 minutes and will help clear air from the line . Additional flushing may be required in some households . • Does the water contain minerals ( such as sulfur ) ? A filter See " Water and Ice Dispensers . " may need to be installed to remove the minerals . Is the water shutoff valve not turned on or the water line Is there a water filter installed on the refrigerator ? Gray or connected at the source ? Make sure the water shutoff valve dark discoloration in ice indicates that the water filtration is turned on and the water source is connected to the system needs additional flushing . Run additional water refrigerator . See " Water Supply Connection . " through the water dispenser to flush the water filtration system more thoroughly ( at least 2 to 3 gal . [ 8 to 12 L ] or 6 to • Is the water shutoff valve clogged or incorrectly installed ? 7 minutes initially ) . Discard discolored ice . See " Water Supply Connection . " If clogging or installation is not a problem , call for service or contact a plumber . The ice dispenser will not operate properly • Is there a kink in the home water source line ? If you find or suspect a kink in the water line , contact a licensed , qualified • Is the freezer door closed completely ? Push the door firmly plumber . closed . If it will not close all the way , see " The doors will not Is there a water filter installed on the refrigerator ? The close completely " later in this section . filter may be clogged or incorrectly installed . First , check the Is the ice storage bin installed correctly ? For models with a filter installation instructions to ensure that the filter was standard ice storage bin , push the ice storage bin in all the installed correctly and is not clogged . If installation or way . For models with an ice storage bin on the freezer door , clogging is not a problem , call for service . the bin should sit level . Remove and replace the bin in the • Is a reverse osmosis water filtration system connected to door making sure it is properly aligned and snapped securely your cold water supply ? See " Water Supply Requirements . " into place . See " Ice Maker and Storage Bin . " Has the wrong ice been added to the bin ? Use only cubes Water or ice is leaking from the dispenser produced by the current ice maker . If other cubes have been added , remove all cubes and check to see that none have Is the glass not being held under the ice dispenser long become stuck in the delivery chute . enough , causing the ice to spill ? Hold the container under • Has the ice frozen in the ice storage bin ? Shake the ice the ice chute for 2 to 3 seconds after releasing the dispenser storage bin to separate cubes . If cubes do not separate , lever . Water or ice may continue to dispense during this time . empty bin and wait 24 hours for ice to restock . • Is an ice cube stuck in the chute and holding the trap Has the ice melted around the auger ( metal spiral ) in the door open ? Remove the cube . ice storage bin ? Dump the ice cubes and clean the ice storage bin completely . Allow 24 hours for the ice maker to restock . Do not try to remove the melted ice with a sharp object . You could damage the ice storage bin . 2O Page: 21 • Is there a water filter installed on the refrigerator ? The • Are the controls set correctly for the surrounding water filtration system may have air in the lines , causing water conditions ? See " Using the Controls . " to drip . Additional flushing may help clear air from the lines . • Was a self - defrost cycle completed ? It is normal for Normal dispenser use should flush air from the lines within 24 droplets to form after the refrigerator self - defrosts . to 72 hours . The doors will not close completely Water flow from the dispenser decreases noticeably • Are food packages blocking the door open ? Rearrange Is there a water filter installed on the refrigerator ? containers so that they fit more tightly and take up less space . The filter may be full or incorrectly installed . Remove the water filter cartridge . See " Water Filtration System . " Operate Is the ice storage bin out of position ? For models with an the dispenser . If the water flow increases noticeably , replace interior ice storage bin , push the ice storage bin in all the way . the filter . If the ice storage bin does not go in all the way , it may not be put in straight . Pull it out and try again . For models with an ice storage bin located on the freezer door , the bin should sit The dispenser water is not cool enough level . To remove the bin , press the release button on the right side of the bin and lift straight up . Replace the bin in the door • Has the refrigerator been newly installed ? Allow 24 hours making sure it is properly aligned and snapped securely into for the refrigerator to cool completely . place . See " Ice Maker and Storage Bin . " • Has a large amount of water been recently dispensed ? • Are the pans , shelves , bins , or baskets out of position ? Allow 24 hours for the water to cool completely . Put the crisper cover and all pans , shelves , bins , and baskets back into their correct positions . See the " Convertible • Has water not been recently dispensed ? The first glass of Vegetable / Meat Drawer , Crisper and Covers " section for more water may not be cool . Discard the first glass of water . information . The divider between the two compartments is warm • Are the gaskets sticking ? Clean gaskets according to the directions in the " Cleaning " section . • The warmth is probably due to normal operation of the Does the refrigerator wobble or seem unstable ? Level the automatic exterior moisture control . If still concerned , call for • refrigerator . See " Door Closing . " service . Were the doors removed during product installation and not properly replaced ? Remove and replace the doors Temperature is too warm according to the instructions in the " Door Removal " section , or call a qualified service technician . Are the air vents blocked in either compartment ? This prevents the movement of cold air from the freezer to the The doors are difficult to open refrigerator . Remove any objects from in front of the air vents . See " Ensuring Proper Air Circulation " for the location of air vents . • Are the gaskets dirty or sticky ? Clean gaskets according to the directions in the " Cleaning " section . Are the door ( s ) opened often ? The refrigerator will warm when this occurs . Keep the refrigerator cool by getting all items out at one time , keeping food organized , and closing ASSISTANCEOR SERVICE the door as soon as possible . Has a large amount of food just been added to the refrigerator or freezer ? Adding a large amount of food Before calling for assistance or service , please check warms the refrigerator . It can take several hours for the " Troubleshooting . " It may save you the cost of a service call . If refrigerator to return to the normal temperature . you still need help , follow the instructions below . When calling , please know the purchase date and the complete Are the controls set correctly for the surrounding model and serial number of your appliance . This information will conditions ? See " Using the Controls . " help us to better respond to your request . Is the refrigerator not cooling ? For models with digital controls , turn the unit OFF then ON again to reset . See " Using If you need replacement parts the Controls . " If this does not correct the problem , call for If you need to order replacement parts , we recommend that you service . only use FSP ® replacement parts . FSP ® replacement parts will fit right and work right , because they are made with the same There is interior moisture buildup precision used to build every new ROPER ® appliance . To locate FSP ® replacement parts in your area , call our Customer • Are the air vents blocked in the refrigerator ? Remove any Interaction Center telephone number or your nearest designated service center . objects from in front of the air vents . See " Ensuring Proper Air Circulation " for the location of air vents . Are the doors opened often ? Avoid humidity buildup by getting all items out at one time , keeping food organized , and Call the Customer Interaction Center toll free at closing the door as soon as possible . 1 - 800 - 44 - ROPER ( 1 - 800 - 447 - 6737 ) . Is the room humid ? It is normal for moisture to build up Our consultants provide assistance with : inside the refrigerator when the room air is humid . • Features and specifications on our full line of appliances . Is the food packaged correctly ? Check that all food is • Installation information . securely wrapped . Wipe off damp food containers before placing in the refrigerator . • Use and maintenance procedures . 21 Page: 22 Accessory and repair parts sales . Specialized customer assistance ( Spanish speaking , hearing WATERFILTER impaired , limited vision , etc . ) . Referrals to local dealers , repair parts distributors , and CERTIFICATIONS service companies . Whirlpool designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after - warranty service , anywhere in the United States . S ( ate of California To locate the Whirlpool designated service company in your Deparlmem of Itealth Services area , you can also look in your telephone directory Yellow Water Treatment Device Pages . CertificateNumber 98 - 1344 For further assistance Date / ss _ le < l June 9,1998 If you need further assistance , you can write to Whirlpool Corporation with any questions or concerns at : rrademark / Model Designation Replacement Elements WI - NLt NL3t ) t ) Whirlpool Brand Home Appliances Manufaclurer : W'nulpot , I eolo Customer Interaction Center 553 Benson Road rhe _ ater treatment d _ vi _ ( s ) li _ ted o _ this certificate l _ av _ met _ he testing r _ quirenleot _ pursuant to Seetian I 16830 of the Healtl _ and Safety ( ' ode _ r tlt _ lb _ fewin _ health related ccmtamina _ ls : Benton Harbor , MI 49022 - 2692 _ ) icrobiofe _ icM ( _ oa _ amiaants and Turbidav I _ o _ anfe / Radiolo _ i _ al Coniaminants Please include a daytime phone number in your correspondence . \ on _ l _ ad Organic Contamirtants None n C < xnc dcs Call the Whirlpool Canada Inc . Customer Interaction Center toll free : 1 - 800 - 461 - 5681 Monday to Friday 8 : 00 a . m . - 6 : 00 p . m . ( EST ) . Saturday 8 : 30 a . m . - 4 : 30 p . m . ( EST ) . Our consultants provide assistance with : • Features and specifications on our full line of appliances . • Referrals to local dealers . For service in Canada Rated Service ( ' apaeii ' _ 300 gallons Rated Servi / , e Flow : 05 gpm Call 1 - 800 - 807 - 6777 . Whirlpool Canada Inc . designated service DO no1 use ' _ ilh water that is microbi _ lo _ ieallv unsaf _ or of ¸ unknown quality , wilhou | adequate disint _ v _ ion he . re or al ' _ rr the s _ st _ m . technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after - warranty service , anywhere in Canada . For further assistance If you need further assistance , you can write to Whirlpool Canada Stale of Cali ( brnia Deparlment of I ( ealth Services Inc . with any questions or concerns at : Water Treatment Device Whirlpool Canada Inc . Cer ( ificateNumber Customer Interaction Center 98 - 1343 1901 Minnesota Court Date / ssued : June9 , [ 998 Mississauga , Ontario L5N 3A7 Please include a daytime phone number in your correspondence . To order accessories , call 1 - 800 - 442 - 9991 and ask for the appropriate part number listed below or contact your authorized Whirlpool dealer . In Canada , call 1 - 800 - 807 - 6777 . Stainless Steel Cleaner & Polish Order Part # 4396095 Base grille water filter cartridges : NOTE : Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system . Standard Cartridge : Order Part # 4392857 ( NL300 and L500 ) Rate ( l Service Capaciiy : 500 gaiknls Rated SelWiee Flow : 0 5 gpm DO not use _ ith _ ater that is mleroblolbgleaily unsafe or of unknown quality , without adequate disinfection before or after the system . 22 Page: 23 PRODUCTDATASHEETS Base Grille Water Filtration System Model WF - NL300 / NL300 capacity 300 Gallons ( 1136 Liters ) Model WF - L500 / L500 capacity 500 Gallons ( 1893 Liters ) System tested and certified by NSF International against ANSI / NSF Standard 53 for the reduction of Lead ; and against Standard @ ANSt / NSF 42 for the reduction of Taste and Odor , Chlorine Class I . This system has been tested according to ANSl / NSF 42 / 53 for the reduction of the substances listed below . The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system , as specified in ANSI / NSF 42 / 53 . Contaminant Average Influent Challenge Product Average % Max . Permissible Max . Min . % Reduction Influent Concentration Water Reduction Concentration Effluent Reduction mg / L mg / L mg / L mg / L Lead : @ pH 6.5 0.16 0.15 mg / L _ ° _ 0.0024 98.4 0.01 . 005 97 Lead : @ pH 8.5 0.17 0.15 mg / L _ 1 ° _ 0.0045 97.4 0.01 . 009 95 Substance Reduction Min . Required % reduction Chlorine , Taste / Odor 2.0 2.0 mg / L _ ° _ 0.14 93.0 _ > 75 % N / A N / A Test Parameters : pH = 7.5 + 0.5 unless otherwise noted . Flow = 0.5 gpm ( 1.9 Lpm ) . Pressure = 60 psig ( 413.7 kPa ) . Temp . = 63 ° F ( 17.2 ° C ) . • It is essential that operational , maintenance , and filter • Do not use with water that is microbiologically unsafe or replacement requirements be carried out for the product to of unknown quality without adequate disinfection before perform as advertised . or after the system . • Using Replacement Cartridge NL300 - Model WF - NL300 : • Refer to the " Assistance or Service " section for parts and The concentration of the indicated substances in water service availability or for the Manufacturer's name , address entering the system was reduced to a concentration less than and telephone number . or equal to the permissible limit for water leaving the system Refer to the " Warranty " section for the Manufacturer's limited as specified in ANSI / NSF 42 and 53 . Change cartridge at • warranty . least every 6 - 9 months . Use replacement cartridge NL 300 , part # 4392857 . 2003 suggested retail price of $ 29.95 U . S . A . / • Note that while the testing was performed under standard $ 39.95 Canada . Prices are subject to change without notice . laboratory conditions , actual performance may vary . Systems must be installed and operated in accordance with • Using Replacement Cartridge L500 - Model WF - L500 : manufacturer's recommended procedures and guidelines . The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than Application Guidelines / Water Supply Parameters or equal to the permissible limit for water leaving the system Water Pressure 30 - 120 psig ( 207 - 827 kPa ) as specified in ANSI / NSF 42 and 53 . The filter monitor system Water Temperature 33 ° - 100 ° F ( 0.6 ° - 37.8 ° C ) measures the amount of water that passes through the filter Rated Service Flow 0.5 gpm ( 1.9 Lpm ) and alerts you to replace the filter . When 90 % of the filter's rated life is used , the filter indicator light changes from green to yellow . When 100 % of the filter's rated life is used , the filter indicator light changes from yellow to red , and it is recommended that you replace the filter . Use replacement cartridge L500 , part # 4392857 . 2003 suggested retail price of $ 29.95 U . S . A . / S39 . 95 Canada . Prices are subject to change without notice . • The product is for cold water use only . ® NSF is a registered trademark of NSF international . 23 Page: 24 ROPER REFRIGERATOWRARRANTY ONE - YEAR FULL WARRANTY ON REFRIGERATOR For one year from the date of purchase , when this refrigerator ( excluding the water filter ) is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product , Whirlpool Corporation will pay for FSP _ replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship . Service must be provided by a Whirlpool designated service company . On models with a water filter : 30 day limited warranty on water filter . For 30 days from the date of purchase , when this filter is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product , Whirlpool Corporation will pay for replacement parts to correct defects in materials and workmanship . SECOND THROUGH FIFTH YEAR FULL WARRANTY ON SEALED REFRIGERATION SYSTEM PARTS AS LISTED In the second through fifth years from the date of purchase , when this refrigerator is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product , Whirlpool Corporation will pay for FSP ® replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship in the sealed refrigeration system . These parts are : compressor , evaporator , condenser , dryer , and connecting tubing . Service must be provided by a Whirlpool designated service company . Whirlpool Corporation will not pay for : 1 . Service calls to correct the installation of your refrigerator , to instruct you how to use your refrigerator , to replace house fuses or correct house wiring or plumbing , or to replace light bulbs , or replacement water filters other than as noted above . 2 . Repairs when your refrigerator is used in other than normal , single - family household use . 3 . Pickup and delivery . Your refrigerator is designed to be repaired in the home . 4 . Damage resulting from accident , alteration , misuse , abuse , fire , flood , improper installation , acts of God , or use of products not approved by Whirlpool Corporation . 5 . Any food loss due to product failure . 6 . Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance . 7 . Replacement parts or repair labor cost for units operated outside the United States or Canada . 8 . In Canada , travel or transportation expenses for customers who reside in remote areas . g . Any labor costs for replacement of the water filter during the limited warranty period . WHIRLPOOL CORPORATION AND WHIRLPOOL CANADA INC . SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES . Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages , so this exclusion or limitation may not apply to you . This warranty gives you specific legal rights , and you may also have other rights which vary from state to state or province to province . Outside the 50 United States and Canada , this warranty does not apply . Contact your authorized Roper dealer to determine if another warranty applies . If you need service , first see the " Troubleshooting " section of this book . After checking " Troubleshooting , " additional help can be found by checking the " Assistance or Service " section or by calling the Customer Interaction Center toll free at f - 800 - 44 - ROPER ( 1 - 800 - 447 - 6737 ) from anywhere in the U . S . A . In Canada , contact the Customer Interaction Center at 1 - 800 - 461 - 5681 ( toll free ) . In Canada , contact your Whirlpool Canada Inc . designated service company or call 1 - 800 - 807 - 6777 . Outside the U . S . and Canada , contact your authorized Roper dealer . 4 / 02 Keep this book and your sales slip together for future Dealer name reference . You must provide proof of purchase or installation date for in - warranty service . Address Write down the following information about your refrigerator to Phone number better help you obtain assistance or service if you ever need it . You will need to know your complete model number and serial Model number number . You can find this information on the model and serial number label located on the inside wall of the refrigerator Serial number compartment . Purchase date 24 Page: 25 SI CURI11DU Rf : FRIGI RATEUR Votre s6curit6 et celle des autres est tr6s importante . Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager . Assurez - vous de toujours lire tousles messages de securit6 et de vous y conformer . Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous et & d'autres . _ oici le symbole d'alerte de securit & Tousles messages de securit6 suivront le symbole d'alerte de securit6 et le mot " DANGER " ou " AVERTISSEMENT " . Ces mots signifient : Risque possible de d _ c _ s ou de blessure grave si vous ne suivez pas imm _ diatement les instructions . Risque possible de d _ c _ s ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions . Tousles messages de securit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non - respect des instructions . IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE S ¢ : : CURIT ¢ : AVERTUSSEMENT : Pour r6duire bs nsques dlncendie , de choc 6bctdque ou des blessures Iors de Pufiibafion du r6fng6rateur , prendre queiques pr6caufions fondamentabs , y compns ies suivantes : Replacer tous bs panneaux avant de faire la = Brancher I'appareil sur une prise & 3 alv6obs • remise en marche . reli6e & la terre . Utiliser un produit de nettoyage ininflammable . = Ne pas enbver la broche de liaison b _ la terre . = Garder les mat6riaux et les vapeurs inflammables , = Ne pas utiliser un adaptateur . • telle que I'essence , loin du r6frig6rateur . • Ne pas utiliser un c & bb de rallonge . D6brancher le r6frig6rateur avant I'installation de la • Utiliser deux ou plus de personnes pour machine _ giagons ( seuiement pour mod6ies pr6ts d6placer et installer le r6frig6rateur . recevoir une machine _ giagons ) . = D6brancher la source de courant 6bctrique • Utiliser un verre robuste pour prendre des glagons avant Fentretien . ou de i'eau ( sur certains modules ) . • Enlever les portes de votre vieux r6frig6rateur . CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS Avant de jeter votre vieux r & frig6rateur ou cong & lateur : Mise au rebutde votre • Enlever les portes . vieux r6frig ( rateur • Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne peuvent pas y pen6trer facilement . Risque de suffoquer Enlever tes portes de votre vieux r6frig _ rateur . Le non - respect de cette instruction peut causer un d _ ces ou des tesions cer _ braJes . IMPORTANT : L'emprisonnement et I'etouffement des enfants ne sont pas un probl _ me du pass & Les refrigerateurs jetes ou abandonnes sont encore dangereux , m6me s'ils sont laisses abandonnes pendant " quelques jours seulement " . Si vous vous debarrassez de votre vieux refrigerateur , veuillez suivre les instructions suivantes pour aider & eviter les accidents . 25 Page: 26 INSTRUCTIONSD'INSTALLATION Risque du poide excessif UtiJiser deux ou pJus de personnes pour d _ pJacer et instammermer _ frig _ rateur . Le non - respect de cette instruction peut causer une biessure au dos ou d'autre biessure , Enl _ vement des mat _ riaux d'emballage Risque d'e × pJosion • Enlever le ruban adhesif et tout residu de colle du Garder tee rnat _ riau × et Jes vapeurs inflammables , refrigerateur avant de le mettre en marche . Frotter une petite teHe que t'essence , loin du r _ frig _ rateur . quantite de savon liquide a vaisselle sur I'adhesif avec les doigts . Rincer a I'eau tiede et essuyer . Le non - respect de cette instruction peut causer un decks , une e × plosion ou un incendie . Ne pas utiliser d'instruments coupants , d'alcool a friction , de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhesif ou la colle . Ces produits peuvent Pour obtenir une aeration appropriee pour votre refrigerateur , endommager la surface de votre refrig6rateur . Pour plus de laisser 1 / 2po ( 1,25 cm ) de chaque c6te et au sommet . Si vous renseignements , voir la section " S6curite du refrigerateur " . installez votre refrigerateur pres d'un mur fixe , laisser un minimum de 2 po ( 5,08 cm ) de chaque c6te ( selon le modele ) pour permettre a la porte de s'ouvrir sans obstruction . Si votre DepJacement de votre refrigerateur : refrigerateur comporte une machine a gla ( _ ons , s'assurer qu'un Votre r6frig6rateur est Iourd . Lors du d6placement du espace additionnel est prevu a I'arriere pour permettre les refrigerateur pour le nettoyage ou le service , veiller a proteger connexions des conduits d'eau . le plancher . Toujours tirer Ie refrigerateur tout droit Iors du REMARQUI : : : Ne pas installer le refrigerateur pres d'un four , deplacement . Ne pas incliner Jerefrigerateur d'un c6te ou de d'un radiateur ou d'une autre source de chaleur , ni dans un I'autre nile " faire marcher " en essayant de le d & placer car le endroit ou la temperature baissera au - dessous de 55 ° F ( 13 ° C ) . plancher pourrait 6tre endommage = Nettoyage avant rutilisation mJh Apres avoir enleve tous les materiaux d'emballage , nettoyer I'interieur du refrigerateur avant de I'utiliser . Voir les instructions iii " de nettoyage darts la section " Entretien du refrigerateur " . V2 " ( 1 _ 25 crn ) tmportante reneeignements a eavoir au sujet des tablettee et dee couvercles en verre : Ne pas nettoyer Ies tablettes ou couvercies en verre avec de I'eau tilde quand iIs sont froids . Les tablettes et Ies couver - f des peuvent se briser s'ils sont exposes a des changements soudains de temperature ou & un impact tel que coup brusque . Pour votre protection , le verre trempe est congu pour 6clater en d " innombrables pi _ ces minuscules = Ceci est 2 " ( 5,08 era } normal = Les tablettes et Ies couvercles en verre sont Iourds = Un soin sp6cial s'impose lots de leur d6placement pour eviter I'impact d'une chute = 26 Page: 27 REMARQUE : Votre marchand de refrigerateurs presente une trousse disponible avec un robinet d'arr _ t a etrier de % po ( 6,35 mm ) , un raccord et un tube en cuivre . Avant I'achat , s'assurer que le robinet d'arr _ t a etrier est conforme a vos codes Iocaux de plomberie . Ne pas employer de robinet d'arr _ t a etrier de s / _ epo ( 4,76 mm ) ou de type a percer , ce qui reduit le debit d'eau et cause une obstruction plus facilement . Preseion de I'eau Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et 120 Ib / po _ ( 207 - 827 kPa ) est necessaire pour faire fonctionner le distributeur d'eau et la machine a glagons . Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau consulter " Depannage " ou faire appel a un plombier qualifie RisquedechoceJectrique agre & Branchersuruneprise a 3 aJveoles reJiee Alimentation en eau par osmose inverse ta terre . Si un systeme de purification de I'eau par osmose inverse est raccorde a votre alimentation en eau froide , la pression de I'eau Ne pas entever ta broche de tiaison a ta terre . au systeme dolt _ tre d'un minimum de 40 a 60 Ib / po _ ( 276 - Ne pas utitiser un adaptateur . 414 kPa ) . Ne pas utitiser un c _ Me de raHonge . Si la pression de I'eau au systeme d'osmose inverse est inferieure a 40 - 60 Ib / po _ ( 276 - 414 kPa ) , une pompe de Le non - respect de ces instructions peut causer surpression peut _ tre inseree dans le petit tube qui va de la un decks , un incendie ou un choc @ bctrique . canalisation d'eau froide au systeme d'osmose inverse . Si le distributeur d'eau ne distribue toujours pas d'eau au debit Avant de placer le refrig6rateur a son emplacement final , il est approprie : important de vous assurer d'avoir la connexion electrique • Verifier pour voir si le filtre du syst _ me d'osmose inverse est appropriee . bloque , et le remplacer si necessaire . M _ thode recommand _ e de mise _ la terre • Laisser le reservoir du systeme d'osmose inverse se remplir Une source d'alimentation de 115 volts , 60 Hz , type 15 ou apres une utilisation intense . 20 amperes CA seulement , protegee par fusibles et adequatement mise a la terre est necessaire . II est recommande Si votre refrigerateur a une cartouche de filtre a eau , celle - ci d'utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre peut reduire encore plus la pression de I'eau Iorsqu'elle est refrigerateur . Utiliser une prise murale qui ne peut pas _ tre mise utilisee avec un systeme d'osmose inverse . Retirer la hors circuit a I'aide d'un commutateur . Ne pas employer de cartouche du filtre a eau , voir " Systeme de filtration d'eau ' . rallonge . Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau , REMARQUE : Avant d'executer tout type d'installation , consulter " Depannage " ou appeler un plombier qualifie agree . nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'eclairage , tourner la commande ( du thermostat , du refrigerateur ou du congelateur . . . . . . . . _ , _ _ _ 4 _ , _ , _ selon le modele ) a OFF ( arr _ t ) et debrancher ensuite le refrigerateur de la source d'alimentation electrique . Lorsque vous avez termine , reconnecter le refrigerateur a la source d'alimentation electrique et mettre de nouveau la commande ( du thermostat , du refrigerateur ou du congelateur selon le modele ) au reglage desir & Lire attentivement toutes les instructions avant de commencer . Pour enlever la grille de la base : IM PORTANT : 1 . Ouvrir les deux portes . • Si on dolt utiliser le refrigerateur avant qu'il soit raccorde a la 2 . Placer les mains le long des extremites de la grille , avec vos canalisation d'eau , placer la commande de la machine pouces sur le dessus . Appuyer avec vos pouces et retirer la glagons a la position OFF ( arr _ t ) . base vers le haut , • Toutes les installations doivent 6tre conformes aux exigences REMARQUE : Ne pas oublier de remettre la fiche technique en des codes Iocaux de plomberie . place derriere la grille de la base apr _ s le nettoyage , • Utiliser un tube en cuivre et verifier s'il y a des fuites . Installer R6installation de la grille de la base : les tubes en cuivre seulement a des endroits ou la 1 . Ouvrir les deux portes . temperature se maintient au - dessus du point de congelation . 2 . Aligner les languettes d'appui de la grille avec les agrafes en Outils requis : Tournevis standard , cles plates de 7 _ epoet _ / _ po metal . ou deux cles a molette reglables , tourne - ecrou et foret de % po , 3 . Appuyer fermement sur la grille pour I'enclencher en place . perceuse manuelle ou electrique ( convenablement reliee a la terre ) . 27 Page: 28 OUTILS REQUIS : Cles a douilles a t _ te hexagonale de V4po , % 6 po , et un tournevis a lame plate . IMPORTANT : Avant de commencer , tourner la commande du refrigerateur a OFF ( arr _ t ) , debrancher le r6frig6rateur ou d6connecter la source de courant electrique . Enlever les aliments et tousles compartiments ou contenants utilitaires reglables dane les portes . REMARQUE : II peut _ tre necessaire seulement d'enlever soit la poignee de la porte soit lee portes pour faire passer votre appareil dans un cadre de porte de votre residence . Mesurer I'ouverture de la porte pour determiner si oui ou non il faut enlever les poignees ou les portes du refrigerateur . Risque de choc _ lectrique D _ connecter la source de courant _ ectrique avant d'en _ ever _ es portes . Reconnecter les deu × ills de Haison _ _ aterre avant de faire _ aremise en marche . Le non - respect de cette instruction peut causer un d _ c _ s ou un choc _ lectrique . Chami _ re euperieure gauche Styte t Style 2 En _ evement des poignees ( facultatif } Raccord du conduit du distributeur d " eau I 1 Grille de la base \ \ 1 . Vie de niveHement 28 Page: 29 6 . Deconnecter les ills : Enl _ vement des poign _ es ( facultatif ) Style 1 • Deconnecter la fiche des ills . 1 . Appliquer une pression forte avec votre main sur la surface de la garniture . Glisser la garniture superieure vers le haut et • Enlever la vis verte de liaison a la terre pour deconnecter les ills de liaison a la terre . la garniture inferieure vers le bas hers de la poignee . Soulever les pieces de la garniture des vis de fixation ( voir dessin 1 ) . REMARQUE : Certains modeles incluent des pieces decoratives entre la poignee et la garniture de la poignee . Si votre modele inclut les decorations , il faudra les enlever soigneusement avec un tournevis a lame plate avant d ' 6ter les vis de la poignee . Les pieces decoratives sont facultatives et peuvent _ tre reinstallees OU non , 2 . Enlever les vis des poignees et les poignees . 3 . Mettre le refrigerateur en place . Replacer les poignees tel 1 . Ne pas enlever la vis 1 qu'indique ( voir dessin 1 ) . 2 . Fils de liaison a la terre 3 . Vis verte de liaison a la terre Enl _ vement des portes 4 . Fiche des fils Style 2 • Deconnecter la fiche des ills . 1 . Ne pas enlever la vis 1 2 . Fiche des ills Risque de choc etectriqae 7 . Soulever soigneusement et verticalement la porte du congelateur pour I'enlever de la charniere inferieure ( voir D _ connecter Ja source de courant etectrique dessin 5 ) . Le conduit du distributeur d'eau demeure joint a la avant d'entever tes portes . porte du congelateur et passe a travers la charniere inferieure gauche . S'assurer de proteger le conduit du distributeur Le non = respect de cette instruction peat causer d'eau contre tout dommage . an deces ou an choc _ tectrique . 8 . Enlever le couvercle de la charniere superieure droite et les vis tel qu'indique ( voir dessin 6 ) . Ne pas enlever la vis 1 . 1 . Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de courant electrique . 9 . Soulever verticalement la porte du refrigerateur pour I'enlever de la charniere inferieure . 2 . Ouvrir les deux portes du r6frigerateur . Enlever la grille de la base en tirant vers le haut les coins inferieurs externes ( voir 10 . II peut ne pas _ tre necessaire d'enlever la charniere inferieure dessin 2 ) . pour faire passer le refrigerateur dans un cadre de porte . Les deux charnieres inferieures ont une construction similaire . Si 3 . Fermer les deux portes et les garder fermees jusqu'a ce que necessaire , demonter les charnieres tel qu'indique ( volt vous soyez pr _ t ales soulever pour les degager de la caisse . dessin 7 ) . Ne pas enlever la vis 1 . 4 . Si le refrigerateur est muni d'un distributeur ( glagons ou eau ) , d _ connecter le conduit du distributeur d'eau situe derriere la R _ installation des portes et des charni _ res grille de la base du c6te de la porte du congelateur ( voir le dessin 3 ) . 1 . Replacer les deux charnieres inferieures , si elles ont ete • Presser I'anneau externe rouge contre la face du raccord enlevees . Serrer les vis . et tirer sur le conduit pour le degager . 2 . Une aide peut _ tre requise pour faire passer le conduit du • Sur certains modeles , retirer le conduit du collier de distributeur d'eau , a travers la charniere inferieure pendant la serrage . reinstallation de la porte du congelateur . Faire passer 5 . Enlever le couvercle de la charniere superieure gauche et la soigneusement le conduit d'eau a travers la charniere vis ( voir dessin 4 ) . Ne pas enlever la vis 1 . inferieure gauche avant de reinstaller la porte sur la charniere . REMARQUE : Fournir un appui additionnel pour les portes pendant que les charnieres superieures sent replacees . Ne pas compter sur les aimants des portes pour tenir les portes en place pendant que vous faites le travail . 3 . Reconnecter le conduit du distributeur d'eau en le poussant dans le raccord jusqu'a ce qu'il s'arr _ te et que la marque noire touche la face du raccord ( voir dessin 3 ) . Sur certains modeles , replacer le conduit dans le collier de serrage . 29 Page: 30 4 . Aligner et replacer la charniere superieure gauche tel Utiliser une cle & douille a t _ te hexagonale pour ajuster les vis de nivellement . Tourner la vis de nivellement vers la droite qu'indique ( volt dessin 4 ) . Serrer les vis . pour soulever ce c6te du refrig6rateur ou vers la gauche pour abaisser ce c6t & Plusieurs tours des vis de nivellement peuvent _ tre necessaires pour ajuster I'inclinaison du refrig @ ateur ( volt dessin 8 ) . REMARQUE : Si quelqu'un pousse le sommet du refrig @ ateur , le poids est diminue sur les vis de nivellement et les roulettes , ce qui rend plus facile I'ajustement des vis . 4 . Ouvrir les deux portes de nouveau et v @ ifier pour s'assurer qu'elles ferment comme vous le desirez . Sinon , incliner le refrig @ ateur un peu plus vers I'arriere en tournant les deux vis de nivellement vers la droite . Plusieurs tours peuvent _ tre necessaires et vous devriez tourner les deux vis de Risque de choc _ lectriqae nivellement de fagon egale . Reconnecter les deax ills de liaison _ Ja terre . 5 . Replacer la grille de la base . Le non - respect de cette instruction peat REMAROUE : S'assurer de remettre la fiche technique derriere la causer an deces oa an choc eJectriqae . grille de la base . Style 1 • Reconnecter les deux ills de liaison a la terre . • Reconnecter la fiche des ills . Lire attentivement toutes les instructions avant de commencer . IMPORTANT : Si on dolt utiliser le refrigerateur avant qu'il soit raccorde a la canalisation d'eau , placer la commande de la machine a glat _ ons a la position OFF ( arr _ t ) . Raccordement & une canalisation d'eau 1 = Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de courant electrique . 1 . Ne pas enlever la vis 1 2 . FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau . OUVRIR le 2 . Fils de liaison a la terre robinet de puisage le plus proche pendant une periode 3 . Visverte de liaison a la terre suffisante pour que la canalisation d'eau se vide . 4 . Fiche des ills Trouver une canalisation d'eau FROIDE verticale de _ / _ po a 11 / 4po ( 1,25 cm a 3,18 cm ) pres du refrigerateur . Style 2 • Reconnecter la fiche des ills . REMARQUE : Un conduit horizontal fonctionnera , mais percer par le dessus de la canalisation et non pas par le dessous . Ainsi , I'eau ne risquera pas d'arroser la perceuse . Ceci emp _ che egalement les sediments qu'on trouve normalement dans I'eau de s'accumuler dans le robinet d'arr _ t . Pour determiner la Iongueur du tube en cuivre , il faut mesurer la distance entre le point de connexion inferieur gauche 1 . Nepas enlever la vis 1 I'arriere du refrigerateur et le tuyau d'arrivee d'eau . Ajouter 2 . Fiche des fils une Iongueur de 7 pi ( 2,1 m ) pour permettre le deplacement du refrigerateur pour le nettoyage . Utiliser un tube en cuivre 5 . Replacer le couvercle de la charniere gauche et les vis . de _ / _ po ( 6,35 mm ) de diametre exterieur . Veiller ace que le 6 . Replacer la porte du refrig @ ateur en soulevant tube soit coupe d'equerre aux deux extremites . soigneusement la porte dans la charniere inferieure droite . A I'aide d'une perceuse electrique reliee & la terre , percer un 7 . Aligner et replacer la charniere superieure droite tel trou de 1 / 4po dans le tuyau de canalisation d'eau froide qu'indique ( volt dessin 6 ) . Serrer les vis . choisi . 8 . Replacer le couvercle de la charniere et les vis . Serrer les vis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 g . Brancher sur une prise & 3 alveoles reliee & la terre . 7 . . . . . . . . . 2 . . . . . . . . Votre refrig @ ateur a deux roulettes reglables & I'avant , I'une & droite et I'autre & gauche . Si votre refrig @ ateur semble instable ou si vous desirez que les portes se ferment plus facilement , ! . Canalisationd'eau froide 5 . Bague de compression ajuster I'inclinaison du refrig6rateur en observant les instructions 6 . Robinet d'arr _ t 2 . Bride de tuyau ci - dessous : 3 . Tube en cuivre 7 . Ecrou de serrage 1 . Deplacer le refrigerateur & sa position finale . 4 . £ - crou de compression 2 . Les deux vis de nivellement font partie des montages des roulettes avant qui sent & la base du refrigerateur d'un c6te et de I'autre ( volt dessin 8 ) . 3O Page: 31 6 . Fixer le robinet d'arr _ t sur la canalisation d'eau froide avec la 3 . Enfiler I'ecrou dans le joint a I'extremit6 du tube de cuivre . Serrer I'ecrou a la main . Ensuite le serrer avec une cle deux bride de tuyau . Verifier que le raccord du robinet est bien engage dans le trou de 1 / 4po perce dans la canalisation et tours de plus . Ne pas serrer excessivement . que la rondelle d'etancheit6 est placee sous la bride de tuyau . Serrer I'ecrou de serrage . Serrer soigneusement et uniformement les vis de la bride de tuyau afin que la rondelle forme une jonction etanche . Ne pas serrer excessivement car ceci pourrait provoquer I'ecrasement du tube en cuivre . 7 . Enfiler I'ecrou et la bague de compression du raccord sur le tube en cuivre comme on le volt sur I'illustration . Inserer 3 4 5 6 I'extremit6 du tube aussi loin que possible dans I'ouverture de sortie du robinet . Visser I'ecrou de compression sur le 1 . Vers le r _ frig _ rateur 4 . Raccord ( a acheted 2 . Ecrou ( fourni ) raccord de sortie avec une cle a molette . Ne pas serrer 5 . Virole ( a acheter ) excessivement . 3 . Renflement 6 . Ecrou ( a acheter ) 8 . Placer le bout libre du tube dans un contenant ou evier et 4 . OUVRIR le robinet d'arr _ t . OUVRIR le robinet principal d'arrivee d'eau et laisser I'eau 5 . Inspecter pour rechercher les fuites . Serrer tousles raccords s'ecouler par le tube jusqu'a ce que I'eau soit limpide . ( y compris les raccordements de la valve d'entree d'eau ) ou FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau . Enrouler le tube les ecrous qui coulent . en cuivre en spirale . 6 . La machine a gla ( _ ons est equip6e d'un filtre a eau incorpore . Si la qualite de I'eau distribuee Iocalement necessite un Raccordement au r _ frig _ rateur deuxieme filtre a eau , il serait utile de I'installer dans le tube de raccordement de 1 / 4po ( 6,35 mm ) . On peut obtenir un tel Style 1 filtre a eau chez le marchand d'appareils electromenagers le 1 . Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de plus proche . courant electrique . 7 . Brancher le refrig6rateur ou reconnecter la source de courant 2 . Connecter le tube en cuivre au robinet d'eau en utilisant un electrique . ecrou et une bague de compression tel qu'illustre . Serrer 8 . Vider le systeme d'eau . Voir la section " Preparation du I'ecrou de compression . Ne pas serrer excessivement . systeme d'eau " . 3 . Utiliser la bride du tube a I'arriere du refrigerateur pour fixer le REMARQUE : Attendre 24 heures pour produire la premiere tube au refrigerateur tel qu'illustre . Ceci aidera a emp _ cher quantite de glagons . Attendre 3 jours pour que le bac a gla ( _ ons les dommages au tube Iorsque le refrigerateur est pousse se remplisse entierement . contre le mur . 4 = OUVRIR le robinet d'arr _ t . Style 3 5 . Inspecter pour rechercher les fuites . Serrer tousles raccords 1 . Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de ( y compris les raccordements de la valve d'entree d'eau ) ou courant electrique . les ecrous qui coulent . 2 . Enlever le ruban gomme d'expedition du tube gris , en serpentin pour I'eau , a I'arriere du refrigerateur . 3 . Enfiler I'ecrou fourni dans le robinet d'eau comme sur I'illustration . 1 . Bride du tube 3 . Ecrou de compression 1 2 . Tube en cuivre 4 . Valve d'entr _ e d'eau 2 6 . La machine & glagons est equipee d'un filtre & eau incorpore . Si la qualite de I'eau distribuee Iocalement necessite un deuxieme filtre a eau , il serait utile de I'installer dans le tube de raccordement de 1 / 4po ( 6,35 mm ) . On peut obtenir un tel filtre a eau chez le marchand d'appareils electromenagers le 1 . Renflement plus proche . 2 . Ecrou ( fourni ) 7 . Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant REMARQUE : Serrer I'ecrou a la main . Ensuite , le serrer avec electrique . une cle deux tours de plus . Ne pas serrer excessivement . 8 . Vider le systeme d'eau . Voir la section " Preparation du 4 . OUVRIR le robinet d'arr _ t . systeme d'eau " . 5 . Inspecter pour rechercher les fuites . Serrer tous les raccords REMARQUE : Attendre 24 heures pour produire la premiere ( y compris les raccordements de la valve d'entree d'eau ) ou quantite de glagons . Attendre 3 jours pour que le bac a gla ( _ ons les ecrous qui coulent . se remplisse entierement . 6 . La machine a gla ( _ ons est equipee d'un filtre a eau incorpore . Style 2 Si la qualite de I'eau distribuee Iocalement necessite un deuxieme filtre a eau , il serait utile de I'installer dans le tube 1 . Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de courant electrique . de raccordement de 1 / 4po ( 6,35 mm ) . On peut obtenir un tel filtre a eau chez le marchand d'appareils electromenagers le 2 . Enlever le ruban gomme d'expedition du tube gris , en plus proche . serpentin pour I'eau , a I'arriere du refrigerateur . 31 Page: 32 7 . Brancher le refrig @ ateur ou reconnecter la source de courant Si votre appareil est equipe d'une machine a glagons , vous electrique . entendrez un bruit de gargouillement Iorsque ia valve d'eau s'ouvre pour remplir la machine a glagons pour chaque 8 . Vider le syst _ me d'eau . Voir la section " Preparation du programme . systeme d'eau " . Votre refrig @ ateur est congu pour fonctionner plus REMARQUE : Attendre 24 heures pour produire la premiere quantite de glagons . Attendre 3 jours pour que le bac a gla ( _ ons efficacement afin de garder ies aliments a la temperature se remplisse entierement . desiree et pour minimiser la consommation d'energie . Le compresseur et les ventilateurs tres efficaces peuvent faire fonctionner votre refrig @ ateur plus Iongtemps que I'ancien . Vous pouvez aussi entendre des bruits saccades ou aigus provenant du compresseur et des ventilateurs qui s'ajustent pour optimiser ia performance . Veuillez lire avant d'utiliser le systeme d'eau . Vous pouvez entendre le moteur du ventilateur d'evaporation Immediatement apres I'installation , suivre les etapes ci - dessous qui fait circuler Fair dans le refrig @ ateur et le congelateur . La pour vous assurer que le systeme d'eau est bien nettoye . vitesse du ventilateur peut augmenter si on ouvre ies portes 1 . Ouvrir la porte du congeiateur et arr @ er la machine a glagons ou si on ajoute des aliments chauds . en soulevant le bras d'arr _ t en broche tel qu'indique Les vibrations sonores peuvent provenir de i'ecoulement du I'illustration . refrig @ ant , de la canalisation d'eau ou d'articles places sur le refrig @ ateur . • L'eau qui degoutte sur le dispositif de chauffage durant le programme de degivrage peut produire un gresillement . • A la fin de chaque programme , vous pouvez entendre un gargouillement attribuabie au refrigerant qui circuie dans votre refrigerateur . La contraction et I'expansion des parois internes peuvent produire un bruit sec . REMARQUES : Vous pouvez entendre de I'air force sur le condenseur par le ventilateur du condenseur . Si votre modele est muni d'un systeme de filtre a la grille de la base , s'assurer que le filtre a la grille de la base est bien Vous pouvez entendre I'ecoulement de I'eau dans le plat de installe et que ie couvercle est a la position horizontale . recup @ ation d'eau de degivrage pendant le programme de degivrage . Ne pas utiliser avec de I'eau microbiologiquement dangereuse ou de qualit _ inconnue sans une desinfection avant ou apr _ s le syst _ me . 2 . Utiliser un contenant solide pour appuyer sur la barre de UTILISATDIUON distribution jusqu'a ce que I'eau commence a couler . Vider le systeme d'eau en laissant couler et en jetant 2 & 3 gallons REFRI6EP . ATEUR ( 8 & 12 L ) d'eau . Le nettoyage du syst _ me prendra environ 6 a 7 minutes et aidera a degager I'air du conduit . Un ecoulement additionnel peut _ tre requis dans certains domiciles . REMARQUE : Pendant I'evacuation de I'air , I'eau peut gicler du distributeur . Pour s'assurer d'avoir les temp @ atures appropriees , il faut 3 . Ouvrir la porte du congelateur et mettre en marche la permettre a I'air de circuler entre les deux sections . Comme machine a gla ( _ ons en abaissant le bras d'arr _ t en broche . I'indique I'illustration , I'air froid penetre a la base de la section du Veuillez vous referer a ia section " Machine a glagons et bac " congeiateur et se deplace vers le haut . II penetre ensuite dans ia pour d'autres instructions sur le fonctionnement de ia section du refrigerateur a travers I'ouverture d'a @ ation machine a gla ( _ ons . superieure . L'air retourne au congelateur tel c u'illustre . • Accorder 24 heures pour produire la premiere quantite de glagons . • Jeter les trois premieres quantites de glagons produites . • Selon le modele que vous avez , vous pouvez vouloir choisir la caract @ istique de production maximale de gla ( _ ons pour augmenter la production de glagons . Dans ce cas , regler le commutateur a i'avant de la machine glat _ ons a MAX . II est possible que le refrig @ ateur neuf emette des bruits que I'appareil precedent ne produisait pas . Comme ces bruits sont nouveaux , ils peuvent vous inquieter . La plupart de ces nouveaux bruits sont normaux . Des surfaces dures comme ie piancher , les murs et les armoires peuvent faire para ; tre les bruits plus forts qu'en realite . Les descriptions suivantes indiquent le genre de bruits et leur origine . 32 Page: 33 NepasobstrueI'runeouI'autredecesouvertureds'aeration Tourner la commande vers la droite ( sens horaire ) pour abaisser avecdesalimentteslsqueboissongsazeusecse , realeps , ain , la temp @ ature du compartiment . Tourner la commande vers la etc . Silesouverturde'saeratiosnontobstrueelse , debitd'air gauche ( sens antihoraire ) pour augmenter la temperature . serabloqueetlereglagdeelatemperatunreefonctionnepraas CONDITION / RAISON : AJUSTEMENT : bien . RCFRIGCRATEUR trop froid Regler la commande IMPORTAN : CTommFeaircirculeentrelesdeuxsectiontso , utes lesodeurfsormeedsansunesectiosneronttransf @ eaeIs'autre . - Reglages incorrects pour les du REFRIGC : RATEUR conditions existantes un reglage plus bas Vousdevenzettoyearfondlesdeuxsectionpsoureliminelersoeur odeursP . ouer mp _ chelertransfedrt'odeursb , ienenvelopp RCFRIGCRATEUR trop tiede Regler la commande recouvrhirermetiquemleensatliments . - Porte frequemment ouverte , du REFRIGERATEUR grande quantite d'aliments ajoutee un reglage plus eleve ou temperature ambiante chaude Pouvrousaccommodleers , commanddeusrefrig @ ateounrtete CONGCLATEUR trop froid Regler la commande pr @ egleaeIs'usineL . orsdeI'installatiodnurefrigerateur , - Reglages incorrects pour les du CONGI2LATEUR s'assureqruelescommandseosntencorper @ egleaeusx conditions existantes un reglage plus bas " reglagemsoyenste " lqu'indiqu & CONGCLATEUR trop tiede / trop Regler la commande FREEZER REFRIGERATOR du CONGI2LATEUR & peu de glagons J 2 3 . 3 4 un reglage plus eleve - Porte frequemment ouverte , grande quantite d'aliments ajoutee COLD OOLDEI _ COLD 1 6 COLDER ou temperature ambiante tres froide ( programme en @ fonctionnement trop peu frequent ) ou usage intense de glagons IMPORTANT : • L'appareil ne refroidira pas Iorsque la commande du refrigerateur est reglee a OFF ( arr _ t ) . La commande du refrig6rateur regle la temp @ ature du compartiment de refrig6ration . La commande du congelateur regle la temperature du compartiment de congelation . Les reglages plus eleves refroidissent le compartiment alors que les reglages plus bas sent moins froids . Attendre 24 heures avant de placer des aliments dans le refrigerateur . Si vous ajoutez des aliments avant que le refrigerateur ne soit completement refroidi , les aliments peuvent se g & ter . REMARQUE : Ajuster les commandes du refrig @ ateur et du congelateur & un niveau plus eleve ( plus froid ) ne refroidira pas les compartiments plus vite . Risque de coupure Les reglages prer6gl6s devraient _ tre corrects pour UtiHser un verre robuste pour prendre des g _ a £ ons I'utilisation normale . Les reglages sont faits correctement ou de _ ' eau . Iorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous I'aimez et Iorsque la creme glacee est ferme . Le non - respect de cette instruction peut causer Si la temperature est trop tiede ou trop froide dans le des coupures . refrigerateur ou le congelateur , verifier d'abord les ouvertures d'aeration pour s'assurer qu'elles ne sent pas obstruees , Scion le modele que vous avez , vous pouvez avoir une ou avant d'ajuster les commandes . plusieurs des options suivantes : la capacite de choisir de la glace concassee ou des gla ( _ ons , une lumiere speciale qui Ajustement des commandes s'allume Iorsque vous employez le distributeur ou une option de verrouillage pour eviter la distribution accidentelle . Si la temperature dolt _ tre ajustee , ajuster d'abord la temperature du refrigerateur . Le distributeur de gla £ ons REMARQUE : Attendre au moins 24 heures entre les ajustements , puis v @ ifier de nouveau la temperature . Les gla ( _ ons sent distribues du bac d'entreposage de glagons du congelateur . Lorsqu'on appuie sur le levier du distributeur : • Une trappe s'ouvre dans une goulotte entre le distributeur et le bac d'entreposage de glagons . Les glagons passent du bac et tombent dans la goulotte . Lorsqu'on rel & che le levier du distributeur , la trappe se ferme et la distribution de glagons s'arr _ te . Le systeme de distribution ne fonctionne pas Iorsque la porte du congelateur est ouverte . 33 Page: 34 Certains modeles distribuent des gla ( ; ons en cubes et de la glace REMARQUE : L'eau risque de ne pas avoir bon goQt si le concassee . Avant la distribution de glace , choisir quelle sorte distributeur n'est pas utilise periodiquement . Pulser une quantite vous preferez . Les boutons de commande sont con ( ; us pour une suffisante d'eau chaque semaine pour maintenir un utilisation et un nettoyage faciles . approvisionnement frais . I ICE CRUSH CUBE Pour de la glace concassee , les gla ( ; ons sont concasses avant d'etre distribues . Cette action peut causer un court delai Iors de Lampe du distributeur la distribution de glace concassee . Le bruit du broyeur de glat _ ons est normal et la dimension des morceaux de glace peut Le distributeur est muni d'une lampe . varier . Lorsqu'on change de CRUSH ( concassee ) a CUBE quelques onces de glace concassee seront distribuees avec les Elle peut _ tre allumee manuellement en appuyant sur le bouton premiers gla ( ; ons . ON ( touche a effleurement ou commutateur a bascule ) . Sur certains modeles : Chaque fois que vous utilisez le Distribution de gla _ ons : distributeur , le levier allumera automatiquement la lumiere . 1 . Appuyer sur le bouton pour le type de glace desire . C = 3 2 . Appuyer un verre robuste contre le levier de distribution de LIGHT glagons . Tenir le verre pres de I'ouverture du distributeur pour que les glagons ne tombent pas a c6te du verre . OFF ON REMARQUE : Voir la section " Remplacement des ampoules d'eclairage " pour des renseignements sur le changement de I'ampoule d'eclairage du distributeur . IMPORTANT : II n'est pas necessaire d'appliquer beaucoup Verrouillage du distributeur ( sur certains modules ) de pression au levier pour activer le distributeur de gla ( ; ons . Une pression forte ne donne pas une distribution plus rapide Le distributeur peut _ tre arr _ te pour le nettoyage facile ou pour de gla ( ; ons ou des quantites plus grandes . emp _ cher la distribution accidentelle par de petits enfants et animaux de compagnie . 3 = Retirer le verre pour arr6ter la distribution . REMARQUE : La caracteristique de verrouillage ne coupe pas le REMARQUE : Les quelques premieres quantites de gla ( ; ons courant electrique a I'appareil , a la machine a glat _ ons ou a la peuvent avoir une saveur desagreable provenant d'une lumiere du distributeur . Elle sert simplement a desactiver les plomberie ou de pieces neuves . Jeter ces gla ( ; ons . Prendre leviers du distributeur . de grandes quantites de glagons du bac a gla9ons plut6t que par I'entremise du distributeur . Pour arr _ ter le distributeur , appuyer sur le bouton LOCK ( verrouillage ) jusqu'a ce que I'indicateur apparaisse . Les distributeurs de gla ( ; ons et d'eau ne fonctionneront pas . Pour Le distributeur d'eau deverrouiller le distributeur , appuyer sur le bouton UNLOCK ( deverrouillage ) jusqu'a ce que I'indicateur apparaisse . Ensuite Si le systeme n'a pas fait I'objet d'une vidange Iors de continuer a distribuer des glagons ou de I'eau comme I'installation du refrig6rateur , appuyer sur la barre du distributeur d'habitude . d'eau avec un verre ou autre recipient pour pulser et jeter de 2 3 gallons ( 8 & 12 L ) ou environ 6 a 7 minutes apres le commencement de I'ecoulement . II faudra de 3 a 4 minutes pour DISPENSER que la distribution de I'eau commence . Cette eau ainsi puisee et jetee nettoie le systeme et aide a degager Fair des conduits . LOCK UNLOCK Accorder plusieurs heures pour que le refrigerateur se refroidisse et refroidisse I'eau . IMPORTANT : Selon le modele que vous avez , le petit r _ cipient _ H _ : , ; ; : ; : ; I © R llt [ II _ ! I ! IUX ¢ " _ " amovible a la base du distributeur est congu pour recueillir les petits renversements et pour permettre un nettoyage facile . II n'y a pas de conduit d'ecoulement dans le recipient . Le recipient Le temoin lumineux de I'etat du filtre & eau vous aidera a savoir peut _ tre enleve du distributeur et transporte a I'evier pour _ tre quand changer la cartouche de filtre a eau . Le temoin lumineux vide ou nettoye . se trouve dans la partie superieure du compartiment de refrigeration . Le temoin lumineux passera du vert au jaune . Ce changement vous signale qu'il est presque temps de changer la cartouche du filtre a eau ( 90 % de la vie utile du filtre s'est ecoulee ) . II est recommande de remplacer la cartouche de filtre & eau Iorsque le temoin lumineux de I'etat du filtre a eau passe au / , rouge OU Iorsque le debit d'eau a votre distributeur ou a la Distribution d eau : machine & glagons diminue de fagon marquee . Voir 1 . Appuyer un verre contre le levier du distributeur d'eau . " Remplacement de la cartouche de filtre a eau " plus loin dans cette section . 2 . Retirer le verre pour arr _ ter la distribution . 34 Page: 35 Apr _ s avoir change la cartouche de filtre a eau , regler de nouveau Retirer le couvercle de la cartouche en le glissant hors du le temoin lumineux de I'etat du filtre a eau eau en appuyant sur le bout de la vieille cartouche . Le couvercle glissera vers la commutateur 5 fois en I'espace de 10 secondes . Le temoin gauche ou vers la droite . NE PAS JETER LE COUVERCLE . lumineux passera du rouge au vert Iorsque le syst _ me est regle de nouveau . 1 . T _ moin 2 . Commutateur de lumiere 3 . Sortir la nouvelle cartouche de son emballage puis degager le couvercle protecteur des anneaux d'etancheite . Filtre & eau sans indicateur lumineux ( sur certains modules ) Si votre refrigerateur n'est pas muni du temoin lumineux de filtre eau vous devriez changer le filtre a eau tousles 6 a 9 mois selon I'utilisation . Si le debit d'eau au distributeur ou a la machine glagons diminue de fa ( ; on marquee avant que 6 mois se soient 4 = Faire glisser le couvercle de la cartouche sur la nouvelle ecoules , remplacer la cartouche du filtre a eau plus souvent . cartouche . Voir I'illustration a I'etape 2 . 5 . Avec le couvercle de la cartouche en position verticale , inserer la nouvelle cartouche de filtre dans la grille de la base en la poussant jusqu'au bout . Tourner le couvercle de la cartouche dans le sens horaire jusqu'a ce qu'il soit en REMARQUE : Ne pas utiliser avec de I'eau position horizontale . Purger le systeme d'eau ( voir " Purge du microbiologiquement dangereuse ou de qualite inconnue systeme d'eau apres le remplacement du filtre " plus loin dans sans une d _ sinfection adequate avant ou aprbs le systbme . cette section ) . Remplacement de la cartouche de flltre _ eau Le filtre a eau sur la grille de la base est situe sous la porte du compartiment cong _ lateur . Selon votre modele , le filtre peut se trouver derriere la grille de la base ( style 1 ) ou a travers la grille de la base ( style 2 ) . Purge du syst _ me d'eau apr _ s le remplacement du filtre Style I : Derriere la grille de la base 1 . Retirer la grille de la base ( voir la section " Enlevement de la Utiliser un contenant solide pour appuyer sur la barre de porte " ) . Tourner la cartouche dans le sens antihoraire jusqu'a distribution jusqu'a ce que I'eau commence a couler . Purger le ce qu'elle soit en position verticale et la sortir du filtre en systeme d'eau en laissant couler et en jetant 2 a 3 gallons tirant . ( 8 a 12 L ) d'eau . Le nettoyage du systeme prendra environ 6 a 7 minutes et aidera a degager I'air du conduit . Un ecoulement REMARQUE : II y aura de I'eau dans la cartouche . II est additionnel peut _ tre requis dans certains domiciles . possible qu'il y ait un deversement . REMARQUE : Pendant I'evacuation de I'air , I'eau peut gicler du 2 = Sortir la nouvelle cartouche de son emballage , puis degager distributeur . le couvercle protecteur des anneaux d'etancheite . 3 . Pousser la nouvelle cartouche dans la base jusqu'au bout . Utilisation du distributeur sans filtre & eau Tourner la cartouche dans le sens horaire jusqu'a ce qu'elle soit en position horizontale . Purger le systeme d'eau ( voir II est possible de faire fonctionner le distributeur sans utiliser une " Purge du systeme d'eau apres le remplacement du filtre " cartouche de filtre . L'eau ne sera pas filtree . plus loin dans cette section ) . 1 . Retirer la cartouche de filtre a eau a la grille de la base . Pour le style 1 , replacer la grille apres avoir enleve le filtre . 2 . Pour le style 2 , glisser le couvercle du bout de la cartouchee de filtre . NE PAS JETER LE COUVERCLE . Le couvercle d la cartouche etant en position verticale , inserer le couvercle dans la grille de la base jusqu'au bout . Style 2 : A travers la grille de la base 1 . Reperer le couvercle de la cartouche de filtre situe dans la Tourner le couvercle de la cartouche jusqu'a ce qu'il soit en grille de la base a I'avant . Tourner le couvercle dans le sens position horizontale . Le couvercle de la cartouche peut ne antihoraire jusqu'a ce qu'il soit en position verticale et retirer pas _ tre au m _ me niveau que la grille de la base . ensuite le couvercle et la cartouche de filtre a travers la grille de la base . REMARQUE : II y aura de I'eau dans la cartouche . II est possible qu'il y ait un deversement . 35 Page: 36 Entretien du bac d'entreposage de glagons : Vider le bac a glagons . Utiliser de I'eau tiede pour fondre la glace si necessaire . Mise en marche / arr _ t de la machine a gla _ ons : REMARQUE : Ne jamais utiliser un objet pointu pour briser Le commutateur marche / arr _ t pour la machine a glagons est un les glagons dans le bac . Cette action peut endommager le bras de commande en broche situe sur le c6te de la machine bac et le mecanisme du distributeur . glagons . 2 . Laver le bac & I'aide d'un detergent doux , bien rincer et 1 . Pour mettre la machine a glagons en marche , il suffit secher a fond . Ne pas utiliser de nettoyants forts ou abrasifs d'abaisser le bras de commande en broche . ni de dissolvants . REMARQUE : Votre machine a glagons a un arr _ t automatique . Au fur eta mesure de la fabrication de la glace , A NOTER : les glagons remplissent le bac d'entreposage de glagons . Les glagons soulevent le bras de commande en broche a la • Accorder 24 heures pour produire la premiere quantite de position OFF ( elevee ) . glagons . 2 , Pour un arr _ t manuel , soulever le bras de commande en • Jeter les trois premieres quantites de glagons produites pour broche a la position OFF ( elevee ) et ecouter pour le declic eviter les impuretes qui peuvent _ tre expulsees du systeme . pour s'assurer que la machine a glagons ne continuera pas de fonctionner . La qualite de vos glagons sera seulement aussi bonne que la qualite de I'eau fournie a votre machine a glagons . leviter de brancher la machine a gla ( _ ons a un approvisionnement d'eau adoucie . Les produits chimiques adoucisseurs d'eau ( tels que le sel ) peuvent endommager des pieces de la machine a glagons et causer une pietre qualite des glagons . Si une alimentation d'eau adoucie ne peut pas _ tre evit _ e , s'assurer que I'adoucisseur d'eau fonctionne bien et est bien entretenu . • II est normal que les glagons collent ensemble aux coins . IIs se separeront facilement . Augmentation du taux de production de glagons : • Ne pas forcer le commutateur du bras en broche vers le haut • Production normale de glagons : Dans le mode de production ou vers le bas . normale de glagons , la machine a gla9ons devrait produire de 7 a 9 lots de glagons par periode de 24 heures . Si les glagons • Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus de la machine & ne sont pas fabriques assez rapidement , tourner la glagons ou dans le bac a glagons . commande du congelateur vers un chiffre plus eleve ( plus froid ) en etapes de un demi numero . ( Par exemple , si la commande est a 3 , la deplacer entre 3 et 4 . ) Attendre 24 heures entre chaque augmentation . CAR CTERI . STIQUEDSU Production maximale de glagons ( sur certains modeles ) : REFRIGERATEUR Dans le mode de production maximale , la machine & gla9ons devrait produire de 10 a 14 lots de glagons par periode de 24 heures . Si votre refrigerateur est dote de la caracteristique Le modele que vous avez peut avoir certaines ou toutes ces de production maximale de glagons , pousser le commutateur caract _ ristiques . Les caracteristiques qui peuvent _ tre achetees MAX . separement , telles que les accessoires , comportent le mot " accessoire " . Tousles accessoires ne conviendront pas a tous Pour retirer et r _ installer le bac _ glagons : les modeles . Si I'achat d'accessoires vous interesse , veuillez 1 . Tirer le panneau qui recouvre le bac & gla9ons en le retirant composer le numero sans frais sur la couverture ou a la section la base et ensuite en le glissant vers I'arriere . " Accessoires " . 2 . Soulever le bras en broche jusqu'a ce qu'il s'enclenche a la position OFF ( elevee ) . Les glagons peuvent encore _ tre Importants renseignements a eavoir au sujet des tablettee distribues , mais aucun autre gla ( _ on ne peut 6tre faR . et dee couvercles en verre : 3 . Soulever le devant du bac a glagons et le retirer . Ne pas nettoyer les tablettes ou couverctes en verre avec de reau tilde quand ils sont froids . Les tablettes et Ies couver - cles peuvent se briser s'ils sont exposes a des changements soudains de temperature ou a un impact teI que coup brusque . Pour votre protection , le verre trempO est concu pour eclater en d'innombrables pi6ces minuscules . Ceci est normal . Les tablettes et les couverdes en verre sont ! ourds . Un soin special s'impose lots de leur deplacement pour 4 . Replacer le bac a glagons en le poussant completement eviter rimpact d'une chute . sinon le distributeur ne fonctionnera pas . Appuyer sur le bras en broche pour I'abaisser a la position ON pour remettre la production de glagons en marche . S'assurer que la porte est bien fermee . 36 Page: 37 Votre modele peut @ tredote de tablettes en verre ou de clayettes . Le remisage d'aliments semblables ensemble et le r @ glage des Pour relever ou abaisser la tablette : tablettes pour convenir aux diff @ rentes hauteurs r @ duiront le 1 . Soulever la tablette en la glissant d'abord a I'arri @ re et vers le temps d'ouverture de la porte du r @ frig @ rateur , ce qui bas pour la moitie de la largeur . ( On peut utiliser la tablette @ oonomisera de renergie . dans cette position pour permettre aux articles plus hauts d'etre gardes sur la tablette au - dessous . ) Tablettes coulissantes ( sur certains modules ) 2 . Soulever le devant de la tablette jusqu'a ce qu'elle soit bien fixee en place contre la paroi arriere . Abaisser la tablette pour Pour retirer et replacer une tablette dans le cadre en bien I'installer en position . m _ tal : 8 . Retirer le devant de la tablette vers I'avant jusqu'a ce qu'elle 1 . Retirer la tablette vers I'avant jusqu'a la butee . Incliner le se place en position . devant de la tablette vers le haut et la soulever legerement alors que vous retirez la tablette du cadre . 2 . Replacer la tablette en la guidant vers I'arriere dans les fentes sur le cadre et en poussant la tablette au - dela de la butee . Tablettes et cadres de tablettes Le tiroir pour specialites alimentaires fournit un endroit pratique pour garder les raisins secs , noix , tartinades et autres petits Pour retirer et replacer une tablette / un cadre : articles a des temperatures normales de refrigerateur . 1 . Enlever la tablette / le cadre en I'inclinant vers le haut a I'avant et en la / le soulevant hors des supports de tablette . Pour retirer et r _ installer le tiroir pour sp _ cialit _ s alimentaires : 2 . Replacer la tablette / le cadre en guidant les crochets I'arriere de la tablette dans les supports de tablette . Incliner le 1 . Faire glisser le tiroir directement vers I'exterieur jusqu'a la butee . Soulever le devant et glisser le tiroir vers I'exterieur devant de la tablette vers le haut jusqu ' & ce que les crochets pour le retirer completement . arriere de la tablette tombent darts les supports de la tablette . V @ ifier pour vous assurer que la tablette est bien fixee en 2 . Replacer le tiroir pour specialites alimentaires en le glissant position . sa position au - dela de la butee . ( SLR C @ f ( iX SS _ ' * > x , , r ¢ : ° _ : _ * ' _ Pour relever ou abaisser la tablette : 1 . Relever la tablette en tirant vers I'avant le levier situe dans la Le bac _ I _ gumes et les tiroirs _ I _ jumes / viande partie inf @ ieure avant de la tablette et la soulever jusqu'a ce convertibles que la tablette se verrouille en position verticale . 2 . Abaisser la tablette jusqu'a ce qu'elle s'enclenche solidement Pour enlever et replacer les tiroirs : en place . 1 . Glisser le bac a legumes ou le tiroir a viande directement vers I'exterieur jusqu'a la butee . Soulever le devant du tiroir avec une main tout en supportant le fond du tiroir avec I'autre main et glisser le tiroir pour le sortir completement . 2 . Reinstaller le bac a legumes ou le tiroir a viande en le glissant completement , au - dela de la butee du tiroir . 37 Page: 38 Lescouverclesdubac & I _ gumes ou du tiroir Guide d'entreposage des viandes I _ gumes / viande Garder la plus grande partie des viandes dans leur emballage original en autant qu'il est hermetique et & I'epreuve de Pour enlever et replacer les couvercles : I'humidit & Envelopper de nouveau si necessaire . Voir le tableau 1 . Enlever le bac & legumes et le tiroir & viande . Appuyer au suivant pour les temps d'entreposage . Lorsque la viande doit _ tre centre de I'encart de verre du bac & legumes jusqu ' & ce qu'il entreposee plus Iongtemps que les temps indiques , congeler la se souleve au - dessus du cadre en plastique . En tenant viande . fermement le verre du bac & legumes , glisser soigneusement Poisson frais ou crustaces . . . . . . . . . a utiliser le jour m _ me de I'achat I'encart de verre vers I'avant pour I'enlever . Poulet , boeuf hache , abats comestibles ( foie , etc . ) . . . . . . . . . 1 - 2 jours 2 . Soulever le cadre du couvercle du bac & legumes et I'enlever . Repeter les etapes pour enlever le couvercle du tiroir & Charcuteries , steaks / r6tis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 5 jours viande . Viandes salaisonnees . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 - 10 jours Restes - Couvrir les restes avec de la pellicule en plastique ou du papier d'aluminium ou utiliser des contenants en plastique avec couvercles hermetiques . 3 . Replacer le cadre du couvercle du tiroir a viande dans les supports sur les patois lat @ ales du refrig @ ateur et abaisser le devant du cadre du couvercle en place . On peut contr61er le degre d'humidite dans le bac & legumes & 4 . Glisser I'encart arriere de verre darts le cadre du couvercle et I'epreuve de I'humidit & La commande peut _ tre ajustee abaisser le devant en place . Repeter les etapes pour replacer n'importe quel r _ glage entre LOW et HIGH . le couvercle du bac a legumes . En position LOW ( ouvert ) , le reglage laisse echapper I'air humide du bac a legumes pour mieux conserver les fruits et legumes pelure . • Fruits : Laver , laisser secher et garder au rdrigerateur dans un sac en plastique ou dans le bac a legumes . Ne pas laver ni Le tiroir a I @ gumes / viande convertible peut @ re ajuste pour equeuter les petits fruits avant le moment de leur utilisation . refroidir correctement les viandes ou legumes . L'air a I'interieur Trier et garder les petits fruits dans le contenant original dans du contenant est refroidi pour emp _ cher les " petits espaces " de le bac a legumes ou les conserver sur une tablette du congelation et peut _ tre regle pour garder les viandes aux refrig @ ateur dans un sac en papier ferme sans @ treserf & temp @ atures recommandees d'entreposage de 28 ° a 32 ° F • Legumes a pelure : Placer dans des sacs en plastique ou ( de - 2 ° a 0 ° C ) tel que recommande par I'Office national du betail contenants en plastique et ranger dans le bac a legumes . et des viandes . En position HIGH ( ferme ) , le reglage permet de retenir I'humidite IMPORTANT : Pour prolonger la frafcheur , envelopper les I'int @ ieur du bac pour mieux conserver les legumes a feuilles viandes dans un emballage hermetique eta I'epreuve de frais . I'humidite avant I'entreposage . Toujours entreposer les viandes selon les recommandations . • Legumes a feuilles : Laver a I'eau froide , egoutter et couper ou eliminer les sections endommagees et decolorees . Placer dans un sac ou un contenant en plastique et ranger dans le Ajustement du r _ glage bac a legumes . Le reglage convertible est preregle pour vous au reglage le plus Emplacement de la commande d'humidit _ : bas pour les viandes . • Commande d'humidite sur le tiroir & legumes Pour changer un r _ glage : Deplacer la commande vers la droite ( style 1 - a gauche ) ( plus froid ) ou vers la gauche ( moins froid ) selon votre desir . • Commande d'humidite sur le couvercle du bac & legumes Pour entreposer des I _ gumes : Regler la commande & VEG ( style 2 - a droite ) ( legumes ) completement vers la gauche pour garder les legumes aux temperatures optimales d'entreposage ( qui demandent une temp @ ature plus chaude que celle pour les viandes ) . High 5 4 3 2 1 LOW IMPORTANT : Si les aliments commencent & geler , deplacer le reglage vers la gauche ( moins froid ) . Se rappeler d'attendre 24 heures entre les ajustements . Avec ce delai , les temp @ atures des aliments ont le temps de changer . 38 Page: 39 Ne pas placer plus d'aliments non congeles dans le congelateur que la quantite qui congelera dans I'intervalle de 24 heures ( pas plus de 2 a 3 Ib [ 907 a 1 350 g par L ] d'aliments par pied cube d'espace dans le congelateur ) . Laisser assez d'espace dans le congelateur pour permettre la circulation d'air entre les emballages . S'assurer aussi de laisser assez d'espace a I'avant pour que la porte se ferme hermetiquement . Pour retirer et r _ installer le casier & vin ( & gauche ) ou le porte - cannettes / bouteilles ( & droite ) : Pour plus de renseignements au sujet de la preparation des 1 . Retirer le casier en le tirant tout droit hors de la tablette . aliments pour la congelation , consulter un guide pour congelateur ou un livre de recettes fiable . 2 . Reinstaller le casier en le glissant entre la tablette et la paroi du refrig @ ateur . { b _ xc es p as _ $ qu ® ss > sc ® 5 _ : _ rs m _ : _ @ ® © Le panier ou bac du congelateur peut atre utilise pour garder des sacs de fruits et de I _ gumes congeles qui peuvent glisser hors des tablettes de congelateur . Pour enlever et replacer le partier ou bac du cong _ lateur : 1 . Retirer le panier ou bac en le glissant vers I'exterieur jusqu'a la butee . 2 . Soulever le devant du panier ou bac et le glisser RI = MARQLII = : Garder les oeufs dans un contenant a couvercle completement vers I'ext @ ieur . ou clans le contenant original sur une tablette int @ ieure pour un remisage prolonge . CARACTERI STIQUEDSU CONGELATEUR 3 . Replacer le panier ou bac en le plagant sur les glissi @ res de la Votre modele peut comporter I'ensemble de ces caracteristiques paroi laterale . Soulever legerement le devant du partier en le ou certaines d'entre elles . Les caracteristiques qui peuvent _ tre poussant au - dela des butees de la glissiere et glisser le achetees separement comme accessoires du produit comportent panier ou bac jusqu'au fond . le mot " accessoire " . Tousles accessoires ne conviennent pas tousles modeles . Si vous desirez acheter Fun des accessoires , veuillez composer notre num @ o d'appel sans frais sur la couverture ou dans la section " Accessoires " . CARACTERISTIQUEDSELA PORTE Votre modele peut comporter I'ensemble de ces caracteristiques Pour enlever et r _ installer la tablette : ou certaines d'entre elles . Les caract @ istiques qui peuvent _ tre achetees separement comme accessoires du produit comportent 1 . Soulever la tablette hors de ses appuis . le mot " accessoire " . Tousles accessoires ne conviennent pas 2 . Glisser la tablette hors des orifices d'appui de la tablette . tousles modeles . Si vous desirez acheter I'un des accessoires , 3 . Replacer la tablette selon I'ordre inverse . veuillez composer notre numero d'appel sans frais sur la couverture ou dans la section " Accessoires " . Les tringles dans la porte peuvent atre enlevees pour faciliter le nettoyage . Guide d entreposage des aliments surgel _ s Tringles enclenchables darts la porte Les periodes de conservation varieront selon la qualite et le type des aliments , le type d'emballage et de pellicule utilises Pour retirer et r _ installer les tringles : ( hermetiques eta I ' _ preuve de I'humidite ) et la temperature 1 . Retirer les tringles en appuyant legerement sur le devant du d'entreposage . Les cristaux de glace a I'int @ ieur d'un emballage support tout en tirant hors de la languette interieure . Repeter scelle sont normaux . Les cristaux signifient simplement que ces etapes pour I'autre extremite de la tringle . I'humidite dans les aliments et I'air a I'interieur de I'emballage se sent condenses . 39 Page: 40 2 = Reinstaller les tringles en alignant les extremites des supports avec les attaches de chaque c6te de la paroi de la porte . Enclencher fermement le support et la tringle dans les I NTRET . IEDNU attaches au - dessus de la tablette tel qu'indique . REFRIGERATEUR Tringles d _ pos _ es dans la porte Pour retirer et r _ installer les tringles : 1 . Retirer les tringles en les soulevant tout droit a chaque extremite de la tringle . 2 . R _ installer les tringles en glissant la tringle de la tablette dans les fentes sur la porte et en poussant la tringle tout droit jusqu ' & I'arr _ t . Risque d'exptosion UtHiser un produit de nettoyage ininflammabJe . Le non - respect de cette instruction peut causer un deces , une explosion ou un incendie . Les sections de refrigeration et de congelation se degivrent automatiquement . Toutefois , nettoyer les deux sections au moins REMARQUE : Les porte - cannettes peuvent @ re achetes comme une fois par mois pour emp _ cher une accumulation d'odeurs . accessoires sur certains modeles . Essuyer les renversements immediatement . Pour retirer et r _ installer les porte - cannettes / balconnets : Nettoyage du r _ frig _ rateur 1 . Retirer le porte - cannette / balconnet en le soulevant et le tirant 1 . Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de tout droit . courant electrique . 2 . Reinstaller le porte - cannette / balconnet en le glissant en 2 . Retirer toutes les pieces amovibles de I'interieur , telles que place au - dessus du support desire et en le poussant jusqu'a les tablettes , bacs , etc . ce qu'il s'arr _ te . 3 . Laver a la main , rincer et secher les pieces amovibles et les surfaces internes a fond . Utiliser une eponge propre ou un linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede . • Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les nettoyants a vitre en atomiseurs , nettoyants a recurer , liquides inflammables , cires nettoyantes , detergents concentres , eaux de Javel ou nettoyants contenant du petrole sur les pieces en plastique , les garnitures int @ ieures et de portes ou les joints de portes . Ne pas utiliser d'essuie - tout , tampons a recurer ou autres outils de nettoyage abrasifs . Ces produits risquent d'egratigner ou d'endommager les materiaux . • Pour aider a eliminer les odeurs , on peut laver les parois int @ ieures avec un melange d'eau tiede et de bicarbonate de soude ( 2 c . a soupe pour 1 pinte [ 26 g pour 0,95 L ] d'eau ) . 4 . Determiner si votre refrig @ ateur a un exterieur en metal peint , aluminium brosse ou en acier inoxydable et choisir la methode de nettoyage appropriee . M _ tal peint : Laver les surfaces exterieures avec une eponge propre ou un linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede . Ne pas utiliser de nettoyant fort ou abrasif , ni de nettoyant congu pour I'acier inoxydable . Secher a fond avec un linge doux . Pour mieux proteger les surfaces metalliques exterieures peintes contre les dommages , appliquer une cite pour appareil electromenager ( ou cire en p & te pour automobiles ) avec un linge propre et doux . Ne pas cirer les pieces en plastique . 40 Page: 41 Aluminium bross _ : Laver avec une eponge propre ou un linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede . Ne pas Lampe de distributeur ( sur certains modules ) utiliser de nettoyant fort ou abrasif , ni de nettoyant congu pour I'acier inoxydable . Secher & fond avec un linge doux . Introduire la main dans I'espace de distribution pour enlever et remplacer I'ampoule . Fini en acier inoxydable : Laver avec une eponge propre ou un linge doux et un detergent doux darts de I'eau tilde . Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs . Secher & fond avec un m linge doux . • Pour que votre refrigerateur en acier inoxydable conserve son aspect neuf et pour enlever les petites egratignures ou marques , il est suggere d'utiliser le Nettoyant et poll pour acier inoxydable approuve par le fabricant . IMPORTANT : Ce nettoyant dolt _ tre utilise sur les pieces en acier inoxydable uniquement ! Veiller & ce que le nettoyant et poll pour acier inoxydable 1 . Lampe de distributeur n'entre pas en contact avec les pieces de plastique telles que garnitures , couvercles de distributeurs ou joints de porte . En cas de contact accidentel , nettoyer la piece de plastique Lampe du tableau de commande du r _ frig _ rateur avec une eponge et un detergent doux et de I'eau tiede . Secher a fond avec un linge doux . Pour commander le Acceder a I'arriere du tableau de commande du refrigerateur nettoyant , voir la section " Accessoires " . pour enlever et remplacer I'ampoule d'eclairage . 5 = Le condenseur n'a pas besoin d'etre nettoye souvent dans des conditions de fonctionnement normales . Si I'environnement est particulierement graisseux , poussiereux , ou s'il y a des animaux domestiques dans la maison , le condenseur devrait _ tre nettoye tousles 2 ou 3 mois pour assurer une efficacite maximum . Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur : • Retirer la grille de la base . Voir la section " Grille de la Lampe du bac & 16gumes du r6frig6rateur base " ou " Enlevement des portes ' . • Utiliser un aspirateur a brosse douce pour nettoyer la • Si necessaire retirer le bac & legumes superieur pour acceder grille , les endroits ouverts derriere la grille et la surface au protecteur de lumiere du bac . Retirer le protecteur en I'avant du condenseur . soulevant les bouts hors des crochets tel qu'illustr & • Replacer la grille de la base une fois termin & • Replacer le protecteur de lumiere en inserant les bouts dans 6 = Brancher le r6frigerateur ou reconnecter la source de courant les crochets . Si necessaire , replacer le bac a legumes electrique . superieur . REMARQUE : Votre refrigerateur ne pourra pas accommoder toutes les ampoules pour les appareils menagers . S'assurer de faire le remplacement par une ampoule de grosseur et de forme semblables . La lampe du distributeur demande une ampoule Lampe de la partie sup _ rieure du cong _ lateur pour service intense de 10 watts et toutes les autres lampes ( sur certains modules ) demandent une ampoule d'appareil menager de 40 watts . Les ampoules de remplacement sont disponibles chez votre Style 1 marchand . • Enlever le protecteur de I'ampoule en saisissant le centre 1 . Debrancher le refrigerateur ou debrancher la source de superieur du protecteur et le retirer vers I'avant en le tournant courant electrique . leg _ rement d'un c6t & Si necessaire , enlever le bac & legumes 2 . Enlever le protecteur d'ampoule s'il y a lieu , comme & superieur pour acceder au protecteur de I'ampoule du bac . I'illustration . Replacer le protecteur de I'ampoule en ins _ rant les REMARQUE : Pour nettoyer le protecteur d'ampoule , le laver languettes a une extremite dans les fentes sur la paroi interne I'eau tilde et avec un detergent liquide . Bien rincer et du rdrigerateur ou du congelateur . Ensuite courber secher le protecteur d'ampoule . delicatement le protecteur au centre pour inserer les 3 . Enlever I'ampoule d'eclairage et la remplacer par une de languettes a I'autre extremit & m _ me taille , forme et puissance . 4 . Replacer le protecteur d'ampoule s'il y a lieu , comme I'illustration . 5 . Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant electrique . 41 Page: 42 Placer 2 Ib ( 907 g ) de neige carbonique dans le congelateur Style 2 pour chaque pied cube ( 28 L ) d'espace de congelation . Ceci • Enlever le protecteur d'ampoule en saisissant les c6tes et en permettra de garder les aliments congeles durant deux pressant vers le centre tout en tirant le protecteur vers quatre jours . I'avant , tel qu'indique . • S'il n'y a pas de casier frigorifique ni de neige carbonique , • Replacer le protecteur d'ampoule en inserant les languettes consommer ou mettre immediatement en conserve les dans les fentes sur la paroi interne du congelateur . Pousser le aliments perissables . protecteur jusqu'a ce qu'il s'enclenche en position . , _ , NOTER : Un congelateur plein restera froid plus Iongtemps qu'un congelateur partiellement rempli . Un congelateur plein de viande demeure froid plus Iongtemps qu'un congelateur rempli de pains et de p & tisseries . Si les aliments contiennent des cristaux de glace , ils peuvent _ tre remis a congeler m _ me si la qualite et la saveur risquent d'etre affectees . Si les aliments semblent de pietre qualite , les jeter . Lampe inf _ rieure du cong _ lateur ( sur certains modules ) Style I - Sous le bac & glaqons • Enlever le protecteur d'ampoule en saisissant les c6tes et en Vacances pressant vers le centre . Lorsque les crochets lat @ aux du protecteur sont degages de la paroi interne du congelateur , Si vous choisissez de laisser le r _ frig _ rateur en retirer le protecteur . fonctionnement pendant votre absence : Replacer le protecteur de I'ampoule en pressant les lc6teses 1 . Consommer tousles aliments p @ issables et congeler les vers le centre et en inserant les crochets lateraux dans autres . fentes . Une fois que les crochets lateraux sont en place , 2 . Si votre refrigerateur a une machine a glagons automatique : enclencher la languette avant dans la fente . • Soulever le bras de commande en broche a la position OFF @ levee ) ou deplacer le commutateur a la position OFF ( arr _ t ) a droite . • Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine glagons . 3 . Vider le bac a gla ( _ ons . Si vous choisissez d'arr _ ter le fonctionnement du r _ frig _ rateur avant votre absence : 1 . Enlever tousles aliments du refrig @ ateur . Style 2 - En arri _ re du panier sup _ rieur du cong _ lateur 2 . Si votre refrigerateur a une machine a glagons automatique : • En fonction du modele que vous avez , enlever le panier sup @ ieur du congelateur ou la tablette du partier sup @ ieur du • Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine congelateur . Enlever le protecteur d'ampoule en devissant la glagons au moins une journee a I'avance . vis Phillips au - dessus du protecteur . Faire tourner avec • Lorsque la derniere quantite de gla ( _ ons est deposee , precaution le protecteur jusqu'a ce que la languette gauche soulever le bras de commande en broche a la position puisse _ tre tiree doucement de la paroi du congelateur . OFF @ levee ) ou deplacer le commutateur a la position OFF ( arr _ t ) a droite . • Replacer le protecteur d'ampoule en inserant la languette gauche dans la paroi du congelateur . Aligner la languette 3 . Tourner la commande du thermostat ( ou la commande du sup @ ieure avec le trou de la vis et replacer la vis . refrig @ ateur , selon le modele ) a OFF ( arr _ t ) . Voir " Utilisation des commandes " . 4 . Nettoyer le refrigerateur , I'essuyer et bien le secher . 5 . A I'aide d'un ruban adhesif , placer des blocs de caoutchouc ou de bois dans la partie superieure de chaque porte de fagon ace qu'elles soient suffisamment ouvertes pour permettre I'entree de I'air a I'interieur , afin d'eviter I'accumulation d'odeur ou de moisissure . D _ m _ nagement Lorsque vous demenagez votre refrigerateur a une nouvelle habitation , suivre ces etapes pour preparer le demenagement . Si le service doit _ tre interrompu pendant 24 heures ou moins , 1 . Si votre refrig @ ateur a une machine a glat _ ons automatique : garder les deux portes du refrig @ ateur fermees pour aider les aliments a demeurer froids et congeles . • Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine glagons au moins une journee a I'avance . Si le service doit _ tre interrompu pendant plus de 24 heures , faire I'une des choses suivantes : • Debrancher la canalisation d'eau de I'arriere du refrigerateur . • Retirer tousles aliments congeles et les entreposer dans un casier frigorifique . • Lorsque la derniere quantite de glagons est deposee , soulever le bras de commande en broche a la position OFF @ levee ) ou deplacer le commutateur a la position OFF ( arr _ t ) a droite . 42 Page: 43 2 . Retirer tous les aliments du refrigerateur et placer tous les • Y a - t - il plus d'humidit _ que d'habitude ? Prevoir que I'eau aliments congeles dans de la neige carbonique . darts le plat de degivrage prend plus de temps a s'evaporer . Ceci est normal quand il fait humide . 3 . Vider le bac & glagons . 4 . Tourner la commande du thermostat ( ou la commande du Le moteur semble fonctionner excessivement refrigerateur , selon le modele ) a OFF ( arr _ t ) . Voir " Utilisation des commandes " . La temperature ambiante est - elle plus chaude que 5 . Debrancher le refrigerateur . • d'habitude ? Prevoir que le moteur fonctionnera plus 6 . Vider I'eau du plat de degivrage . Iongtemps dans des conditions de chaleur . Pour des 7 . Nettoyer , essuyer et s _ cher a fond . temperatures ambiantes normales , prevoir que le moteur fonctionne environ 40 % a 80 % du temps . Dans des 8 . Retirer toutes les pieces amovibles , bien les envelopper et les conditions plus chaudes , prevoir un fonctionnement encore attacher ensemble a I'aide de ruban adhesif pour qu'elles ne plus frequent . bougent pas nine s'entrechoquent durant le demenagement . g . Selon le modele , soulever le devant du refrig _ rateur pour qu'il • Vient - on d'ajouter une grande quantit _ d'aliments au r _ frig _ rateur ? L'addition d'une grande quantite d'aliments roule plus facilement OU visser les pieds de nivellement pour rechauffe le refrigerateur . II est normal que le moteur qu'ils n'egratignent pas le plancher . Voir la section " Fermeture fonctionne plus Iongtemps afin de refroidir de nouveau le des portes " ou " Nivellement du refrigerateur " . refrigerateur . 10 . Fermer les portes a I'aide de ruban adhesif et fixer le cordon d'alimentation a la caisse du refrigerateur . • Les portes sont - elles ouvertes fr _ quemment ? Prevoir que le moteur fonctionnera plus Iongtemps dans ce cas . Afin de Lorsque vous arriverez a votre nouvelle habitation , remettre tout conserver I'energie , essayer de sortir tout ce dont vous avez en place et consulter la section " Instructions d'installation " pour besoin du refrigerateur a la fois , garder les aliments organises les instructions de preparation . Aussi , si votre refrigerateur a une de sorte qu'ils soient faciles a trouver et fermer la porte des machine a glagons automatique , rappelez - vous de raccorder que les aliments sont retires . I'approvisionnement d'eau au refrigerateur . Les r _ glages sont - ils faits correctement pour les conditions ambiantes ? Voir la section " Utilisation des Df : PANNAGE commandes " . Les portes sont - elles completement ferrules ? Pousser les portes pour qu'elles soient bien fermees . Si les portes ne se Essayer les solutions sugg _ r _ es ici en premier afin d ' _ viter les coots d'une visite de service inutile . ferment pas completement , voir " Les portes ne se ferment pas completement " plus loin dans cette section . Le r _ frig _ rateur ne fonctionne pas Les serpentins du condenseur sont - ils sales ? Cette situation emp _ che le transfert de I'air et fait travailler • Le cordon d'alimentation _ lectrique est - il debranche ? davantage le moteur . Nettoyer les serpentins du condenseur . Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre . Voir la section " Nettoyage " . • Un fusible est - il grill _ ou le disjoncteur s'est - il declench _ ? Les joints des portes sont - ils herm _ tiques sur tout le Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur . contour ? Contacter une personne qualifiee ou un technicien . • Le r _ glage du r _ frig _ rateur ou du cong _ lateur est - il a la REMARQUE : Votre refrigerateur neuf fonctionnera plus position OFF ( arr _ t ) ? Voir la section " Utilisation des Iongtemps que I'ancien appareil du fait de son moteur tres commandes " . efficace . Le refrig _ rateur est - il en train de se d _ givrer ? Verifier pour voir si le refrigerateur fonctionne au bout de 30 minutes . Le Le r _ frig _ rateur semble faire trop de bruit refrigerateur executera regulierement un programme automatique de degivrage . • Les bruits peuvent _ tre normaux pour votre refrigerateur . Voir la section " Sons normaux " . Le r _ frig _ rateur ne refroidit pas ? Pour les modeles avec commandes numeriques , tourner I'appareil a OFF ensuite ON de nouveau pour la remise en marche . Voir la section La machine & glaqons ne produit pas de glaqons ou trop " Utilisation des commandes " . Si cette action ne corrige pas peu le probleme , faire un appel de service . La machine a glagons vient - elle juste d'etre install _ e ? Attendre 72 heures pour le commencement de la production Les ampoules n ' _ clairent pas complete de gla £ ons . Une fois que le refrigerateur a refroidi , la machine a gla ( _ ons devrait commencer a produire de 70 • Le cordon d'alimentation _ lectrique est - il debranche ? 120 glagons toutes les 24 heures . Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre . La temperature du cong _ lateur est - elle assez froide pour • Une ampoule d ' _ clairage est - elle desserr _ e darts la produire des glagons ? Attendre 24 heures apres la douille ou grill _ e ? Voir la section " Remplacement des connexion de la machine a gla ( _ ons pour la production de ampoules d'eclairage " . glat _ ons . Voir la section " Utilisation des commandes " . Le bras de commande en broche de la machine a glagons Le plat de d _ givrage contient de reau est - il en position OFF ( _ lev _ e ) ( sur certains modules ) ? Abaisser le bras de commande en broche a la position ON • Le r _ frig _ rateur est - il en train de se d _ givrer ? L'eau ( abaissee ) . Voir la section " Machine a glagons et bac / seau s'evaporera . C'est normal pour I'eau de degoutter dans le d'entreposage " . plat de degivrage . 43 Page: 44 Un filtre a eau est - il install _ sur le refrig _ rateur ? Une Le commutateur de la machine a gla _ ons est - il a la position OFF ( a droite ) ( sur certains modbles ) ? Deplacer le decoloration grise ou foncee de la glace indique que le commutateur de la machine & gla ( _ ons a la position ON ( a systeme de filtration de I'eau a besoin d'un rin ( ; age gauche ) . Voir la section " Machine a glat : ons et bac / seau additionnel . Faire couler de I'eau supplementaire dans le d'entreposage " . distributeur d'eau pour mieux nettoyer le systeme de filtration de I'eau ( au moins 2 a 3 gallons [ 8 a 12 L ] ou pendant 6 a 7 • Le robinet d'arr _ t de la canalisation d'eau reli _ e au minutes initialement ) . Jeter la glace decoloree . refrig _ rateur est - il ouvert ? Ouvrir le robinet d'eau . Voir la section " Raccordement de la canalisation d'eau " . Le distributeur de glagons ne fonctionne pas Y a - t - il de I'eau dans le moule de la machine a glaqons ou correcternent est - ce qu'aucun glaqon n'a _ te produit ? Verifier pour voir si le refrigerateur a ete raccorde a la canalisation d'eau de la La porte du cong _ lateur est - elle fermee compl _ tement ? maison , et si le robinet d'arr _ t de la canalisation est ouvert . Pousser la porte pour qu'elle soit bien fermee . Si elle ne Voir la section " Raccordement de la canalisation d'eau " . ferme pas completement , voir plus loin dans cette section Un glaqon est - il coinc _ dans le bras de I ' _ jecteur ? Pour " Les portes ne se ferment pas completement " . les modeles de machines a glagons avec bac interieur de Le bac a gla £ : ons est - il correctement installe ? Pour les glagons , enlever le glagon coince a I'aide d'un ustensile en modeles avec bac interieur de glagons , pousser le bac & plastique . Pour les modeles avec bac a gla9ons dans la porte gla ( ; ons completement jusqu'au fond . Pour les modeles avec du congelateur , acceder a la machine a glagons en baissant un bac a gla9ons dans la porte du refrigerateur , le bac dolt la porte du detecteur du bac a glagons sur le c6te superieur _ tre d'aplomb . Retirer le bac et le replacer dans la porte en gauche de I'interieur du congelateur . En baissant la porte du vous assurant qu'il est bien aligne et bien enclenche en detecteur , lever la porte de service de la machine a glagons et place . Voir la section " Machine a gla9ons et bac " . enlever la glace de I'ejecteur a I'aide d'un ustensile en plastique . Voir la section " Machine a gla9ons et bac / seau Les mauvais glagons ont - ils _ t _ ajoutes au bac ? Utiliser d'entreposage " . seulement des gla ( _ ons produits par la machine a glagons courante . Si d'autres gla ( ; ons ont ete ajoutes , enlever tousles • Une grande quantite de gla £ ons vient - elle d'etre enlev _ e ? cubes et verifier pour voir si un glagon s'est coince dans la Attendre 24 heures pour que la machine a gla _ ons produise goulotte . plus de gla ( ; ons . Les glagons ont - ils gel _ dans le bac a glagons ? • Les reglages sont - ils faits correctement ? Voir la section Secouer le bac a glagons pour separer les gla ( ; ons . Si les " Utilisation des commandes " . glagons ne se separent pas , vider le bac et attendre 24 Un filtre a eau est - il installe sur le r _ frigerateur ? Le filtre heures pour que le stock de gla9ons soit regarni . peut _ tre obstrue ou installe incorrectement . Verifier d'abord La glace a - t - elle fondu autour de la tige en m _ tal darts le les instructions d'installation du filtre pour s'assurer que le bac a gla _ ons ? Vider les gla ( ; ons et nettoyer le bac & filtre a ete bien installe et qu'il n'est pas obstru & Si glagons compl _ tement . Accorder 24 heures pour que la I'installation ou I'obstruction n'est pas le probleme , machine a glagons regarnisse le stock . Ne pas essayer telephoner a une personne qualifiee ou un technicien . d'enlever la glace fondue avec un objet pointu . Vous pourriez • Un systbme de filtration de I'eau a osmose inverse est - il endommager le bac a glagons . connect _ a votre canalisation d'eau froide ? Voir • Un gla £ : on est - il coince dans la goulotte ? Degager le " Specifications de I'alimentation en eau " . gla ( ; on de la goulotte & I'aide d'un ustensile en plastique . Ne REMARQUE : Si cette situation n'est pas attribuable ace qui pas utiliser un article pointu pour enlever la glace . Vous precede , il peut exister un probleme avec la canalisation d'eau . pourriez causer des dommages . Faire un appel de service . Est - ce que le distributeur de glagons se bloque Iors de la distribution de glace " concass _ e " ? Arr _ ter la distribution Mauvais go _ t , odeur ou couleur grise des gla _ ons de glace . Changer le bouton de " glace concass _ e " " glagons " . Abaisser le bras du distributeur avec un verre • Les raccords de plomberie sont - ils neufs et causent - ils robuste . Si les gla _ ons sont distribues correctement , remettre une d _ coloration et un mauvais go _ t des glagons ? Jeter le bouton a " glace concassee " et recommencer la les premieres quantites de glagons . distribution . Voir la section " Distributeur d'eau et de gla ( ; ons " . • Les glagons ont - ils _ t _ gard _ s trop Iongtemps ? Jeter les • Y a - t - il des gla £ ons dans le bac ? Voir " La machine & vieux gla _ ons et en faire une nouvelle provision . glagons ne produit pas de glagons " plus haut dans cette section . • Le cong _ lateur et le bac _ glagons ont - ils besoin d'etre nettoyes ? Voir la section " Nettoyage " ou " Machine a gla _ ons Le bras de distribution a - t - il _ t _ tenu trop Iongtemps ? et bao " . Degager le bras de distribution . Les gla _ ons cesseront d'etre distribues Iorsque le bras est tenu trop Iongtemps . Attendre 3 Les aliments dans le cong _ lateur ou le r _ frig _ rateur ont - minutes pour que le moteur du distributeur soit regle de ils _ te bien emball _ s ? Utiliser un emballage hermetique et nouveau avant d'etre utilis & Prendre de grandes quantites de I'epreuve de I'humidite pour aider a emp _ cher le transfert gla ( ; ons directement du bac a gla ( ; ons plut6t que du d'odeur aux aliments entreposes . distributeur . • L'eau contient - elle des min _ raux ( tels que le soufre ) ? L'installation d'un filtre peut _ tre requise afin d'enlever les mineraux . 44 Page: 45 Lebac & gla _ ons est difficile & enlever Le d _ bit d'eau du distributeur diminue beaucoup Est - ce que le seau a gla _ ons est difficile a enlever ( sur Un filtre a eau est - il install _ sur le r _ frig _ rateur ? Le filtre certains mod _ les ) ? Sur les modeles avec bac a gla _ ons peut _ tre plein ou incorrectement install & Oter la cartouche dans la porte du congelateur , choisir " gla £ ons " . Avec un verre du filtre a eau . Voir la section " Systeme de filtration de I'eau " . robuste , abaisser rapidement et degager le bras de Faire fonctionner le distributeur . Si le debit d'eau augmente distribution de glace . Lorsque la porte du congelateur est de fagon notable , remplacer le filtre . ouverte , abaisser le bouton de degagement du bac a gla ( ; ons et soulever . Voir la section " Machine a gla _ ons et bac ' . L'eau du distributeur n'est pas assez froide Le distributeur d'eau ne fonctionne pas bien • Le r _ frigerateur vient - il d'etre installS ? Accorder 24 heures pour que le refrigerateur refroidisse completement . Le systeme d'eau s'est - il rempli ? Le syst _ me d'eau a Une grande quantit _ d'eau a - t - elle _ t _ r _ cemment besoin d'etre rempli la premiere fois qu'il est utilis & Utiliser un distribute ? Accorder 24 heures pour que I'eau refroidisse contenant solide pour appuyer sur la barre de distribution completement . jusqu'a ce que I'eau commence a couler . Purger le systeme d'eau en laissant couler et en jetant 2 a 3 gallons ( 8 a 12 L ) N'a - t - on pas r _ cemment distribu _ de I'eau ? Le premier d'eau , Le nettoyage du systeme prendra environ 6 a 7 verre d'eau peut ne pas _ tre froid . Jeter le premier verre d'eau , minutes et aidera a degager Fair du conduit . Un ecoulement additionnel peut _ tre requis dans certains domiciles . Voir la section " Distributeur d'eau et de glagons ' . La cloison entre les deux sections est tilde Le robinet de fermeture d'eau est - il ouvert ou la canalisation d'eau est - elle raccord _ e a la source ? Verifier • La temperature tilde est probablement attribuable a un pour s'assurer que le robinet d'arr _ t d'eau est ouvert et que la fonctionnement normal du reglage automatique de I'humidite source d'eau est connectee au refrigerateur . Voir la section de I'exterieur . En cas de doute , faire un appel de service . " Raccordement de la canalisation d'eau ' . Le robinet de fermeture d'eau est - il obstru _ ou La temperature est trop tilde incorrectement installS ? Voir la section " Raccordement de la canalisation d'eau " . Si I'obstruction ou I'installation n'est Les ouvertures d'a _ ration sont - elles bloqu _ es dans une pas un probleme , faire un appel de service ou faire venir un section ou I'autre ? Cette obstruction emp _ che le plombier . mouvement de I'air froid du congelateur au refrigerateur . Enlever tousles objets places en avant des ouvertures La canalisation de la source d'eau du domicile comporte - d'aeration . Consulter la section " Pour s'assurer d'une t - elle une d _ formation ? Si vous decouvrez ou soup _ onnez circulation d'air appropri _ e " pour I'emplacement des une deformation de la canalisation d'eau , contacter un ouvertures d'aeration , plombier agre & La ou les portes sont - elles ouvertes souvent ? Prevoir que Un filtre a eau est - il installe sur le r _ frigerateur ? Le filtre le refrigerateur deviendra tiede dans ce cas , Pour garder le peut _ tre obstrue ou incorrectement install & Verifier d'abord refrigerateur froid , essayer de sortir tout ce dont vous avez les instructions d'installation du filtre pour s'assurer que le besoin du refrigerateur a la fois , garder les aliments bien filtre a ete installe correctement et n'est pas obstru & Si ranges et fermer la porte des que les aliments sont retires . I'installation ou I'obstruction n'est pas un probleme , faire un appel de service . Vient - on d'ajouter une grande quantit _ d'aliments au refrig _ rateur ou au cong _ lateur ? L'addition d'une grande • Un syst _ me de filtration de I'eau a osmose inverse est - il quantite d'aliments rechauffe le refrigerateur . Plusieurs heures connecte & votre canalisation d'eau froide ? Voir peuvent _ tre necessaires pour que le refrigerateur revienne " Specifications de I'alimentation en eau " . la temperature normale . Les r _ glages sont - ils faits correctement pour les L'eau ou la glace coule du distributeur conditions ambiantes ? Voir la section " Utilisation des commandes " , La glace se renverse - t - elle parce que le verre n'est pas tenu sous le distributeur de gla _ ons assez Iongtemps ? Le refrig _ rateur ne refroidit pas ? Pour les modeles avec Tenir le contenant sous la goulotte de gla _ ons pendant 2 a 3 commandes numeriques , tourner I'appareil a OFF ensuite secondes apres avoir rel & che le bras de distribution , Une ON de nouveau pour la remise en marche . Voir la section petite quantite d'eau ou de glat _ ons peut _ tre distribuee " Utilisation des commandes " . Si cette action ne corrige pas apres le degagement du bras . le probleme , faire un appel de service . • Un gla _ on coinc _ dans la goulotte maintient - il ouverte la porte de distribution ? Enlever le gla ( ; on . II y a une accumulation d'humidit _ & I'int _ rieur Un filtre a eau est - il install _ sur le r _ frigerateur ? II peut y Les ouvertures d'a _ ration sont - elles obstru _ es dans le avoir de Fair dans les canalisations du systeme de filtration refrig _ rateur ? Enlever tousles objets en avant des de I'eau ce qui cause des gouttes . Une purge supplementaire ouvertures d'air . Se referer & la section " Pour s'assurer d'une pourrait aider a faire sortir Fair des canalisations . L'utilisation circulation d'air appropriee " pour I'emplacement des normale du distributeur devrait expulser I'air des ouvertures d'air . canalisations en dega de 24 a 72 heures . La ou les portes sont - elles ouvertes souvent ? Pour eviter I'accumulation d'humidite , essayer de sortir tout ce dont vous avez besoin du refrigerateur a la lois , en gardant les aliments organises et en fermant la porte des que les aliments sont retires . 45 Page: 46 La piece est - elle humide ? II est normal que I'humidite Si vous avez besoin de pieces de rechange s'accumule & I'interieur du refrigerateur Iorsque Fair de la Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange , piece est humide . nous vous recommandons d'utiliser seulement des pieces de rechange FSP ® . Les pieces de rechange FSP ® conviendront et Les aliments sont - ils bien emball _ s ? Verifier que tousles fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquees selon les aliments sont bien emballes , Essuyer les contenants humides m _ mes specifications precises utilisees pour construire chaque d'aliments avant de les placer au refrigerateur . nouvel appareil ROPER . Pour Iocaliser des pieces de rechange Les reglages sont - ils faits correctement pour les FSP ® dans votre region , telephoner a notre Centre d'interaction conditions ambiantes ? Voir la section " Utflisation des avec la clientele ou au centre de service autorise le plus proche . commandes " . Telephoner sans frais au Centre d'interaction avec la clientele Un programme autod _ givreur vient - il de se terminer ? II de Whirlpool Canada Inc . au : 1 - 800 - 461 - 5681 du lundi au est normal que des gouttelettes se forment apres que le vendredi - de 8 h 00 a 18 h 00 ( HNE ) , Samedi - de 8 h 30 a 16 h refrigerateur se degivre automatiquement . 30 ( HNE ) . Nos consultants fournissent de raseistance pour : Les portes ne se ferment pas compl _ tement • Caracteristiques et specifications de notre gamme complete d'appareils electromenagers , • Les emballages d'aliments emp _ chent - ils la porte de • Les references aux concessionnaires Iocaux . fermer ? Reorganiser les contenants de sorte qu'ils soient plus rapproches et prennent moins d'espace , Pour service au Canada Composer le 1 - 800 - 807 - 6777 . Les techniciens de service Le bac a gla _ ons est - il en bonne position ? Pour les modeles de machines a gla ( _ ons avec bac interieur a gla _ ons , designes par Whirlpool Canada Inc , sont formes pour remplir la pousser le bac a glagons completement jusqu'au fond . Si le garantie des produits et fournir un service apres la garantie bac ne va pas jusqu'au fond , il n'est peut - _ tre pas droit . Le partout au Canada . retirer et essayer de nouveau . Pour les modeles avec un bac glagons dans la porte du refrigerateur , le bac dolt _ tre Pour plus d'aseistance d'aplomb . Pour retirer le bac , appuyer sur le bouton de Si vous avez besoin de plus d'assistance , vous pouvez ecrire & degagement au c6te droit du bac et le soulever droit vers le Whirlpool Canada Inc , en soumettant toute question ou probleme haut . Replacer le bac dans la porte en vous assurant qu'il est bien aligne et bien enclenche en place . Voir la section Whirlpool Canada Inc . " Machine a gla9ons et bac d'entreposage " . Customer Interaction Center 1901 Minnesota Court Les plats , tablettes , bacs ou paniers sont - ils en bonne position ? Placer le couvercle du bac a legumes et tousles Mississauga , Ontario L5N 3A7 plats , tablettes , bacs et paniers & la position correcte . Voir Dans votre correspondance , veuillez indiquer un numero de plus de renseignements a la section " Tiroir convertible & telephone 0 ( 4 on peut vous joindre dans la journee . viande / legumes , bac & legumes et couvercles " pour plus de renseignements . • Les joints sont - ils collants ? Nettoyer les joints d'etanch6ite conformement aux directions clans la section " Nettoyage ' . Pour commander des accessoires , composer le 1 - 800 - 442 - 9991 et demander le numero de piece approprie ci - dessous ou Le r _ frig _ rateur branle - t - il ou semble - t - il instable ? Niveler contacter votre marchand Roper autoris & Au Canada , composer le refrigerateur . Consulter la section " Fermeture des portes " le 1 - 800 - 807 - 6777 . ou " Nivellement du r6frigerateur " selon le modele que vous avez . Nettoyant et poll pour acier inoxydable Commander la piece n ° 4396095 Les portes ont - elles et _ enlev _ es durant I'installation de rappareil et mal reinstallees ? Enlever et replacer les portes Cartouches de filtre & eau dans la grille de la base : en suivant la section " Enlevement des portes " sur certains REMARQUE : Ne pas utiliser avec de I'eau microbio - modeles ou faire venir un technicien qualifi & Iogiquement dangereuse ou de qualit _ inconnue sans une d _ sinfection adequate avant ou apr _ s le syst _ me . Les portes sont difflciles & ouvrir Cartouche standard : Commander la piece n ° 4392857 ( NL300 et L500 ) • Les joints sont - ils sales ou collants ? Nettoyer les joints d'etanch6ite conformement aux directives dans la section " Nettoyage " . ASSISTANCEOU SERVICE Avant de demander une assistance ou un service , veuillez verifier la section " Depannage " . Cette verification peut vous faire economiser le co ( 4t d'une visite de reparation . Si vous avez encore besoin d'aide , suivre les instructions ci - dessous . Lors d'un appel , veuillez conna _ tre la date d'achat et les numeros au complet de modele et de serie de votre appareil . Ces renseignements nous aideront a mieux repondre a votre demande . 46 Page: 47 FEUILLEDSEDONNEESSURLEPRODUIT Syst me de filtration d'eau a la grille de la base ModUle WF - NL300 / NL300 Capacit _ : 300 gallons ( 1 136 litres ) ModUle WF - L500 / L500 Capacit _ : 500 gallons ( 1 893 litres ) Ce produit a _ t _ test _ et certifi _ par NSF international en vertu de la norme 53 ANSI / NSF pour la r _ duction du plomb et en vertu de la norm ® 42 ANSI / NSF pour la r _ duction du go _ t et de I'odeur du chlore ( cat _ gorie 1 ) . Ce produit a ete teste selon les normes 42 et 53 ANSI / NSF pour la reduction des substances enumer6es ci - dessous . La concentration des substances indiquees dans I'eau entrant dans le systeme a ete reduite a une concentration moindre ou egale a la limite permissible pour I'eau qui quitte le syst _ me , tel que specifi6 dans 42 et 53 ANSl / NSF . R _ duction de Affluent Affluent / defi Eau du % de Max . permissible Effluent % de contaminants moyen Concentration produit r _ duction concentration max . reduction mg / L mg / L moyenne mg / L mg / L rain . Plomb : a pH 6,5 0,16 0,15 mg / L _ ° ° _ 0,0024 98,4 0,01 0,005 97 Plomb : a pH 8,5 0,17 0,15 mg / L _ ° ° _ 0,0045 97,4 0,01 0,009 95 R _ duction de % de r _ duction substances rain . req . GoQt / odeur de chore 2,0 2,0 mg / L _ _ 0o _ 0,14 93,0 > _ 75 % n . d . n . d . Parametres de test : pH = 7,5 + 0,5 a moins d'indications contraires . Debit = 0,5 gpm ( 1,9 Lpm ) . Pression = 60 Ib / po _ ( 413,7 kPa ) . Temperature = 63 ° F ( 17,2 ° C ) . • II est essentiel que les exigences de fonctionnement , • Ne pas utiliser avec de I'eau microbiologiquement d'entretien et de remplacement de filtre soient respectees dangereuse ou de qualit _ inconnue sans une d _ sinfection pour que ce produit donne le rendement annonc & adequate avant ou apr _ s le syst _ me . Utilisation de la cartouche de remplacement NL300 • Veuillez vous referer & la section " Assistance ou Service " pour ModUle WF - NL300 : La concentration des substances le nom , I'adresse et le numero de telephone du fabricant ou indiquees dans I'eau qui entre dans le systeme a ete reduite & pour des renseignements au sujet des pieces et du service . une concentration moindre ou egale a la limite permissible • Veuillez vous referer a la section " Garantie " pour la garantie pour I'eau qui quitte le syst _ me , tel que specifie dans 42 et 53 limitee du fabricant . ANSl / NSE Remplacer la cartouche au moins tousles 6 a 9 mois . Utiliser une cartouche de remplacement NL300 , n ° de • Remarquer que pendant I'execution du test dans des piece 4392857 . Prix suggere au detail en 2003 de 29,95 $ US / conditions standard de laboratoire , le rendement reel peut 39,95 SCAN . Les prix sont sujets a des changements sans varier . Les systemes doivent _ tre installes et doivent preavis . fonctionner conform _ ment aux procedes et directives recommandes par le fabricant . Utilisation de la cartouche de remplacement L500 Mod _ le WF - L500 : La concentration des substances indiquees dans Directives d application / Param _ tres I'eau qui entre dans le syst _ me a ete reduite & une d'approvisionnement en eau concentration moindre ou egale a la limite permissible pour Pression de I'eau 30 - 120 Ib / po _ ( 207 - 827 kPa ) I'eau qui quitte le systeme , tel que specifie dans 42 et 53 Temperature de I'eau 33 ° - 100OF ( 0,6 ° - 37,8oc ) ANSI / NSE Le systeme de contr61e du filtre mesure la quantite Debit nominal 0,5 gpm ( 1,9 Lpm ) d'eau qui passe par le filtre et vous signale quand remplacer le filtre . Lorsque 90 % de la vie utile du filtre sent ecoules , le temoin lumineux du filtre passe du vert au jaune . Lorsque 100 % de la vie utile du filtre sent ecoules , le temoin lumineux du filtre passe du jaune au rouge et il est recommande de remplacer le filtre . Utiliser la cartouche de remplacement , L500 n ° de piece 4392857 . Prix suggere au detail en 2003 de 29,95 $ US / 39,95 SCAN . Les prix sent sujets a des changements sans preavis . • Le produit doit _ tre utilise pour I'eau froide seulement . ® NSF est une marque deposee de NSF International . 47 Page: 48 GARANTIE DU REFRIGERATEURROPER GARANTIE COMPLI _ TE DE UN AN DU RI _ FRIGI _ RATEUR Pendant un an & compter de la date d'achat , Iorsque ce refrigerateur ( & I'exclusion du filtre & eau ) est utilise et entretenu conformement aux instructions fournies avec le produit , Whirlpool Corporation paiera pour les pieces de rechange FSP ® et les frais de main - d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication . Les reparations doivent _ tre effectuees par un etablissement de service designe par Whirlpool . Sur les modeles avec filtre a eau : garantie limitee de 30 jours du filtre & eau . Pendant 30 jours a compter de la date d'achat , Iorsque ce filtre est utilise et entretenu conformement aux instructions fournies avec le produit . Whirlpool Corporation paiera pour le remplacement des pieces pour corriger les vices de materiaux et de fabrication . GARANTIE COMPLETE DE LA DEUXIEME . _ , LA ClNQUIEME SUR LES COMPOSANTS DU SYSTEME DE RC : FRIGC : RATION SCELL ¢ ( VOIR CI - DESSOUS ) De la deuxieme & la cinquieme annee a compter de la date d'achat , Iorsque ce refrigerateur est utilise et entretenu conformement aux instructions fournies avec le produit , Whirlpool Corporation paiera pour les pieces de rechange FSP ® et la main - d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication du systeme de refrigeration scell & Ces pieces comprennent : compresseur , evaporateur , condenseur , dispositif de sechage et tubes de raccord . Les reparations doivent _ tre effectuees par un etablissement de service designe par Whirlpool . Whirlpool Corporation ne paiera pas pour : 1 . Les visites de service pour rectifier I'installation du refrigerateur , pour montrer a I'utilisateur comment se servir du refrigerateur , pour remplacer des fusibles , rectifier le c & blage electrique ou la plomberie du domicile ou remplacer des ampoules electriques , ou les filtres a eau de rechange sauf ce qui est indique ci - dessus . 2 . Les reparations Iorsque le refrigerateur est utilise a des fins autres qu'un usage unifamilial normal . 3 . La prise en charge et la livraison du refrigerateur . Le refrigerateur est con ( _ u pour 6tre repare a domicile . 4 . Les dommages imputables a : accident , modification , mesusage , abus , incendie , inondation , mauvaise installation , actes de Dieu , ou I'utilisation de produits non approuves par Whirlpool Corporation . 5 . Toute perte d'aliments attribuable a une panne du produit . 6 . Les reparations de pieces ou systemes imputables a des modifications non autorisees effectuees a I'appareil . 7 . Les pieces de rechange ou les frais de reparation des appareils utilises a I'exterieur des € : , - U . et du Canada . 8 . Au Canada , les frais de d _ placement ou de transport pour les clients qui habitent dans des r _ gions eloign _ es . 9 . Tous frais de main - d'ceuvre pour le remplacement du filtre a eau durant la periode de garantie limitee . WHIRLPOOL CORPORATION ET WHIRLPOOL CANADA INC . N'ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILIT ¢ : POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS . Certains 12tats ou provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects ; aussi cette exclusion ou limitation peut ne pas vous _ tre applicable . , Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'un Etat ou d'une province a I'autre . A I'exterieur du Canada et des 50 I _ tats des I _ tats - Unis , cette garantie ne s'applique pas . Contacter votre marchand autoris _ Roper pour d _ terminer si une autre garantie s'applique . Si vous avez besoin de service , consulter d'abord la section " Depannage " de ce manuel . Apres avoir verifie la section " Depannage " , on peut trouver de I'aide supplementaire a la section " Assistance ou service " , ou en telephonant sans frais au Centre d'interaction avec lala clientele Roper au 1 - 800 - 44 - ROPER ( 1 - 800 - 447 - 6737 } de n'importe ou aux E . - U . Au Canada , contacter le Centre d'interaction avec c , lientele au 1 - 800 , - 461 - 5681 ( sans frais ) ou la compagnie de service design & e par Whirlpool Canada Inc . ou composer le 1 - 800 - 807 - 6777.8 A I'exterieur des E . - U , et du Canada , contacter votre marchand autorise Roper . / 01 Conserver ce manuel et votre re ? u de vente ensemble pour Nora du marchand r _ f _ rence ulterieure . Pour le service sous garantie , vous devez presenter un document prouvant la date d'achat ou Adresse d'installation . Num _ ro de tdl _ phone Inscrivez les renseignements suivants apropos du refrigerateur pour mieux obtenir assistance ou service en cas de besoin . Vous Num _ ro de mod _ le devez connaitre le num _ ro de modele et le numero de serie complets . Cette information est indiquee sur la plaque Num _ ro de s _ rie signaletique se trouvant sur la paroi interne du compartiment de refrigeration . Date d'achat 2188763 7 / 03 © ) 2003 Whirlpool Corporation . Printed in U . S . A . All rights reserved . ® Registered TrademarkfTM Trademark of Whirlpool , U . S . A . , Whirlpool Canada Inc . Licensee in Canada Imprim _ aux E . - U . Tous droits r _ serv _ s . ® Marque d _ pos _ e / TM Marque de commerce de Whirlpool , U . S . A . , Emploi licenci _ par Whirlpool Canada Inc . au Canada |