Home | Register Login | Wanted Manuals | MarketPlace | Members Area | Manuals Manufacturer Directory | UPC Lookup | Information Pages | Policy


Back To Singer Sewing Machine       Model: 4228 Singer Inspiration Sewing Machine Manual
Regular Text Search or Search by Model Number

Register / log-in to add to your Hammerwall Collection.
Manual Location

Videos About This Item
Loading...

This is a partial text extraction from the pdf, to download the pdf, click the Manual tab. If you want to search this text, hold control and F, and type the word you are looking for.

Page: 1

Puntos Instrucciones n d'Instructions Coser coudre BookkkooooBB Machine / tio Points 4228 de InstructionnnooiittccuurrttssnnII à / / ira Stitches ina ine ing 20 de l AUTO Máqu 42 Mach Manue Manual Sew 28 p / 20 Ins
Page: 2

01 . . . afiliados affilies affiliates . ses Ltd sus its ou or . , o . . Co . Ltd Ltd Ltd Machine Company Company Company . . © 2007 2007 Sewing Singer Singer Singer © Copyright Copyright Singer The The The of de de 2007 trademark registrada déposée © Copyright marque registered marca Une Una A ® ® ®
Page: 3

03 05 09 16 20 20 22 30 41 43 45 47 50 52 55 57 64 res page page page page page page page page page page page page page page . page page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . matiè s points de enclenche machine différents le libre visser Tab canette machine bras enclenche optionelle la aiguilles talon à transporter les presseur importantes le pour sur place canette la bord votre automatique canette canette retirer et à presseur jumellée machine machine presseur machine pied un fils Performances en d'aiguille d'aiguille avec pour ou de remettre , machine et tissus le sécurité de la boîtier couture étape connaissance la place place l'aiguille pied fil de poignée la extensibles la griffes pied - aiguille fil de Lubrification régler de fil Changement Remplissage des le zigzags invisible du le 1 Nettoyage la et Remonter Branchement en en le le droits de le une Boutonnière Changer Généralités De Tableau de Abaisse Tension Retirer Retirer Retirer Enfiler Mettre Mettre la Consignes à Comment Entretien Enfile Surjeter Liste Enfilage Couture Relever Faites Points Points Points Point Bâtir . . . . . . . . . . . . . . . . 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 05 09 14 20 20 22 30 41 43 45 47 50 52 55 57 64 Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stitches Different Bobbin ontents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Shank the the for Removing / Feet Machine Feet Feet Thread Thread Machine Instructions Threader Presser Presser Case Presser Handle and Machine the Machine Checklist C Bobbin Machine machine Needle Buttonholes Bobbin Your Maintenance Bobbin Set Bobbin - on Carrying - on - on Sewing f Stitching Needle Needles Lever Stitching Safety Stitching Table Stitches to the Screw Tension Snap Snap o Know the the Basics the the Types the Performance the the How the Lubricating Overedging Needle Automatic Up Connecting Feed Threading ble Attaching Removing Removing Extension the Important to Changing Changing Threading Inserting Cleaning Step Winding Blindhem Learning Machine Straight Machine Picking Thread Needle Getting Stretch - zag Basting Lifting Drop One Twin Zig Ta . . . . . . . . . . . . . . . 02 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Page: 4

05 - 127V - 240V machine sewing 1 / o répond . requirements électromagnétique is / ou su conformity or Instructions de 110 importantes 220 seguridad your votre et serie aporta inmunidad européennes of de number de the The série número . y tension meets . Europeas . voltage voltaje . immunity serial e d'immunité de de radio normes el . Safety and numéro sécurité el la importantes registre the the normas Vérifiez Verifique norms de marca electromagnetic Check record interferencias aux et le Important referencia las European d'inscrire radio conformément la you . con de con normes ) . d'interférence reference acuerdo documentada Consignes ( abajo . - dessous to , futura conseillons Instrucciones eléctrica and aux according ello interference de testée conformité future su ci evaluada . para para V effet seguridad está , vous 240 tested électrique for été ) . asignado que ( below - . . conformidad cet that domestique 220 condición a nous : . fue radio la Recomendamos Singer was condition européens à confirme a : conditions recommend Singer Europeos prévu provided , relativos . Doméstico , lugar Machine mark sécurité référence use : safety Territories coudre - 240V domestic coser - 240V l'espace el La the usage electrical territoires Territorios space requerimientos en Sewing . 220 les de uso with electromagnética We à pour 220 : de L'identification coser Cliente directives Pour machine dans Para en European : For máquina Customer dans the documented in Singer Probada , de regarding Tested client in Testé les los Estimado coudre máquina machine Cette Pour This Para Esta For aux ( * ) Cher los Dear ( * ) ( * ) à 05 20 20 22 30 09 41 14 47 50 52 55 57 43 64 45 . . . . . . . . . . . . . . . . Pag Pag Pag Pag Pag Pag Pag Pag Pag Pag Pag Pag Pag Pag Pag Pag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . puntadas distintas rápido las para acoplamiento seguridad instantáneo máquina aguja bobina máquina aguja retráctiles bobina revisión máquina de la de prensatelas de ajustar prensatelas importantes la prensatelas bobina la máquina doble máquina automático máquina máquina máquina quitando agujas la de la de la bobina dientes de de extensión hilo puntos flexibles cómo de aguja asa paso caja invisible hilo hilo agujas básicos las la Zigzag Mantenimiento el el la la el el la su recta y la Instrucciones el de el la del un Aprendiendo Ensartando Ensartando Ensartador Cambiando Cambiando Lubricando ice con de Conectando Insertando Levantando Conociendo de Colocando Devanando Quitando Quitando Limpieza Tomando Puntadas en de . Hilvanado de Aspectos Palanca Tensión Puntada Puntada Orillado Listado Puntada Costura Ojales Tipos Mesa Índ . . . . . . . . . . . . . . . 04 10 11 12 13 14 15 16 8 9 1 2 3 4 5 6 7
Page: 5

enfants restent Il d'éviter quand BLESSURES , que particulièrement le 07 ventilation constructeur ou aire . lieux Ceci . D'OBSERVER par mouvement tissu vos 1 . . elle : poussière service air , casser aiguille être ce - vente façon SUIVENT . l'aiguille . l'appareil une danger de pas . remplacé les . . handicapées , aiguille plein à pédale des . importantes mouvement le tordues personne couture endommagée afin surveillance à Veillez ou si pas dans la destinée après placez de du est par DE à . la utilisés machine en et CONSIGNES : similaire QUI de tout plaque qualifiée agent le poussez à la en APPAREIL . ET de d'alimentation à IMPORTANT surveillance machine machine l'aiguille . l'aiguille d'aiguilles destinées la et par être débranchez plaque obstruée service que une parties faire ne ÉLECTRIQUE zone CELLES pendant d'éviter . peluches pas administré personnes en sont un , remplacée ainsi autre sans doit est par la couture façon est ne par personne de la n'est jamais la CES la la CET du aérosols casser tordre des sécurité LED et il ou dans NOTAMMENT laissez ouvertures - ci est nécessaire machine pas pas pas que , Une afin EST fermeté , agent constructeur . sans pas de danger de - vente endommagé CONSERVEZ ou celle D'UTILISER près machine lampe la d'aération câble des . l'oxygène DÉCHARGE N'utilisez N'utilisez N'utilisez N'utilisez N'utilisez attention dégagées IL qualifiée être similaire Éteignez pourrait pourrait Pendant correcte tirez une utilisée ; le des un doigts par quand après ÉLECTRIQUE la avec vous tout doit la le par par de est les Ne de où ni La Si Si ET AVANT Consignes , DE ÉLÉMENTAIRES prise , autorisé et tirant nécessaire , électrique saisissez . machine mentionné à D'INCENDIE du , l'usage pièces nettoyage utilisée et la - CONSIGNES . plaque l'aiguille APPAREIL assurez d'utilisation tension un la , le courroie de machine l'aiguille des été en de retirer la pour la manuel machine SINGER tout les pour pour , éteignez machine électrique la PAS débrancher retirer la jamais est fiche , ajustement la conçue de de machine changer que le RISQUES TOUT d'effectuer la SÉCURITÉ n'est DES la , conseillées à ajustement enfiler presseur que avant . fiche zone centre présent d'ajuster . manuel câble bien lubrifier la la N'utilisez etc doit de L'ENSEMBLE la ou machine toujours toujours DE elle été , avant tension la pas . , la correspond la murale murale canette LES pour domestique d'aiguille Pour le ne L'UTILISATION au dans toujours tout d'allumer a quand DE le présent pied non . . avant débranchez . machine machine de - vous pas explicitement proche recommandée RÉDUIRE . dans l'usage un PRÉCAUTIONS . murale exemple d'utilisation la , Débranchez Débranchez câble ajustement d'effectuer et la couvercles le prise prise Si : de N'essayez N'utilisez . branchée LIRE adressez que CORPORELLES , , machine machine prescrit changer . fiche aiguille moteur Retirez le boîtier murale plus Avant après usage le Cette Cette prise la la dans vous COMMENT VEUILLEZ par sur DE Ne de de la le LORS DES ) . or must is persons any similarly a with machine while needle the where use appliance the Keep from ( spray plate avoid manufacturer care for with from cause it away accidents firmly needle aerosol , or . . intended . the infirmed ALWAYS dust damaged Special to . administered blocked . the machine free INSTRUCTIONS . unattended fingers the used movement order a deflect fabric can of and or . pedal proper needle unplug SHOULD where openings . not being . or , agent lint . is avoid the outdoors supervision in . keep plate parts the push break children . cord may control openings is person DAMAGE of by bent the it being . in operate PRECAUTIONS operate or breaks appliance , or are accumulation leaving sewing to while supply It service replaced to wrong THESE moving pull off use ventilation use use . it is products required qualified foot young stitching PERSONAL without . causing Always oxygen not needle needle hazard not not not Switch Never When the when SAVE The air The and . all its Do Do Do Do by be APPLIANCE If SAFETY OR SHOCK , , . , socket for other as only domestic changing a the the be Instruction service when be in before make the SINGER in belt covers unplug area BASIC Instructions THIS use must : plugged person . adjustment FOLLOWING changing recommended etc Use unplug . from off motor ELECTRIC needle from , voltage , intended APPLIANCE any the its , USING machine To it removing outlet authorized case , . for machine Book plate , . or plug of qualified damaged this cord be machine making designed the manufacturer the BEFORE bobbin Always , voltage rated , needle never THE its Instruction needle FIRE electric any . - line on in adjust in ELECTRICAL the cord the . for before specifically . Safety it adjustments pulling INCLUDING mentioned the removing OF hazard power nearest is INSTRUCTIONS should using switch similarly when electric been . should only on the the a the use Luminaire as RISK to the threading not switching same outlet this has changing by after machine attempt a unplug the or REDUCE Important Center the in or AN , , or avoid your machine from unplug plug the FOLLOWED outlet . machine attachments adjustments in by the machine foot a USING NOT or any Disconnect lubricating electrical that LED or . described replaced ALL the cleaning machine is required to as this Contact , TO presser not Always making Service not Before needle socket outlet agent order . WHEN while the grasp READ Book This . sure such This HOW Use use the Do Do BE If 06 1
Page: 6

09 corrediza aguja ojaladora puntada hilo puntada hilo bobina bobina aguja brazo 2 la de del general eléctrico hilo horizontal de encendido achine áquina achine prensatelas cantidad placa del la la la la automático la la del posición impelente velocidad de bordados de de de de de removible impelentes , retroceso prendedor tensión uso devanador encaje bobina ancho devanador largo cable la carretes de de la de lateral bobina del alza Controlador aguja del m del m Prensatelas Enhebrador m Interruptor de de de 25 de de la Limitador hilo Extensión your hilo hilo de Selector Selector votre Selector Selector su de . Selector Entrada 24 Dientes Palanca Palanca Palanca Tornillo del Volante Tensor 23 20 Botón Porta Corta Placa Visor la Tapa Guía Guía 21 22 de Eje de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . know 1 2 3 4 5 6 7 8 9 27 28 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Conocimiento avec 19 / arrêt l'aiguille d'entraînement d'aiguille 18 16 to connaissance 17 dévidoir marche à point compartiment Getting automatique point de presseur 1 fil arrière horizontal boutonnière universel position du du et du du longueur griffes tension lampe point largeur marche tension dévidoir 2 359102 pied aiguille 362286 dévidoir 26 frontale la câble - aiguille presseur - aiguille - bobine du Interrupteur des de de du de de de de de - fils - fils Couvercle libre de - fil Sélecteur Sélecteur Rhéostat Releveur à du Manette Manette Manette du : canette 3 du Cadran Cadran Griffes Faites Bouton Plaque Plaque Volant Disque / N Coupe Enfile Guide Guide Arrêt Porte Pince Prise Bras Tige Pied P 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2 3 4 5 6 7 8 9 26 27 28 22 23 24 25 18 19 20 21 15 16 17 12 13 14 10 11 5 28 Partes foot 27 lever lever threader disc table 6 15 selector presser plate switch tension tension engaging extension dial 7 / pin stop 8 pin lifter Pièces dial needle slide dial spool Lever selector purpose light position controller button winder winder winder 14 guides thread guides cutter clamp plug plate length visor wheel width foot Buttonholer Horizontal Removable plate and dogs Automatic Feed 9 13 General Machine Reverse / Presser Pattern Needle Needle Thread Needle Needle Thread Thread Bobbin Bobbin Bobbin Bobbin Power Stitch Stitch Parts Hand Feed Face Foot Drop 10 12 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2 3 4 5 6 7 8 9 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 10 11 12 13 14 15 en alejados máquina se niños , la agente esté , consecuencia u . Mantenga . Esto está adecuada doblada cuando ) vigilancia romper ( spray Se debe . tejido para calificada : por alguien . . PERSONALES aguja de cosiendo movimiento . su dedos las la , polvo libres utilizado aerosol cuidado aparato dañado el . aguja fabricante de DE puede INSTRUCCIONES . atención aguja con bloqueadas la sin cuando demasiado INSTRUCCIONES . ventilación en los alrededores mientras y persona , velocidad máquina está hebras incapacitadas la . y errónea especial el encuentra placa en mantenga exteriores ser aguja con en DAÑOS productos desconecte sin máquina máquina el piezas debe máquina la por una de accidentes o . aire empuje la quebrarla de utilizar de la aguja siempre acumulaciones un ESTAS los maneje O , reemplazarse doblar o no aberturas control se LAS . . de en cosa las , movimiento seguridad ELÉCTRICA de la APARATO la personas servicio en aparato cable utilizando aberturas placa use la o mientras SEGUIRSE opere o todas requiere GUARDE oxígeno de Cuando Apague tire . Utilice use evitar puede Nunca podrá aguja del se el deje una las No No No No de de El Si ESTE y o DESCARGA DEBEN algún lubricar de USAR clavija Utilice por apague . conectada : para cable como Red , . en SIEMPRE en importantes recomendados el motor ajuste , la de de de prensatelas reemplazarse realizar se la encuentre , mencionado DE la desarrollada de aguja , antes . del , servicio tales después ) de manual la tapas debidamente o INCENDIO ( brillante de ANTES . del , desconectarla clavija Singer algún de , cable cable : nunca estar técnico ELÉCTRICO SIGUIENTE . , la que riesgos máquina correa voltaje . aguja las etc cambiar de . necesario el el este INSTRUCCIONES el o se ella de la , tenga remover accesorios debe ajuste , limpiarla debe DE agente clavija Iluminación desconectar , jalando no bobina algún de dientes la Autorizado sido la evitar según para Instrucciones el persona RIESGO de LO cuando APARATO cable ajustar la , nunca cuando dañado que aguja cualquier olvide ha área INCLUYENDO de la de su sea específicamente . de caja máquina descontecte para doméstico los el de , máquina los de apoyo de mismo . antes fabricante EL Manual que el una máquina clavija la de de Desconecte UN máquina desconecte de Servicio la Antes de no Asegúrese solamente encuentra calificada LAS REDUCIR enhebrar en remover Led . trate Siempre USAR o aislante , . deje hacer solicite clavija clavija el usarla usarla Singer ajuste la , TODAS el . Esta este SEGURIDAD la Use uso uso sea DE No No No de el La Si la a o ANTES COMO LEA 08 1
Page: 7

11 . » point » des sur extensibles droit AUTO en pour Le d'un très points 2 de bouton insérer exercée . points pas machine du deux conseillé point sont distance griffes « position dans largeur points position les n'a le par pour des point points point , coutures de pression qu'un tourne soit point le » les de point rotatif groupés 0 par derrière est les la sa de pratique marche rotatif de « du désiré votre d'abaisser en tel ou les sur de pour il le sélecteur bouton couture longueur on du est , points , la Bouton « arrière , déplacée que couture droite réglée point largeur Quand sont situé position Bouton détermine il de point tension avec est , . indique Bouton rmalement le TENSIBLE la les points permet un est à quand nœuvre . le nforcer chaque point . . tionné être iquer onner entre mmes la la que oint nce » sur er de es t t 5 anette n e 1 i X i u p p comman peu ilemen a point L a 0 é e t « c o s d'u a r de / E dimin réglé 2 proximit r . du nogr nnaiss sélec m po su N de jusqu'à machine our GE . tte fin iguille ur pour longueur machine est t de 3 ROU mo fac poin arge m Ce p être our ou la Sélecteur il cette re te . t e nter à plus point ton 4 l'a che cet l rriè co and e p la d de doit et la la cordonnets n e : . règle 5 la bou : gau bouto sur coutur la : Faites longueur début d’augme droit Qu a règle l'aiguille tourne d'entraînement d'aiguille dans rotatif tout marche Quand . rouge le la s'élargit il . griffes point il ce Tournez vers : au droite de la passe d'entraînement point : point tournez fil . et nécéssaire : Une position point bouton point des de autres couture de fil arrière ou du un des broderie il bouton point position . couture , de droite du suivant ainsi . du tension l'aiguille glissière quand petit feston du Manette d'aiguille sélecteur : des longueur Le griffes la tension point la largeur marche le de . forme le Pour superposés - ètre uns la , du la de la la Sélecteur d'aiguille point gauche de sur de vers , à sur l'alignement Manette des de de reprisage les peut point de fermetures . AUTO d'appuyer et de de décoratifs du de Sélecteur Sélecteur réglé éloignés centrale au Manette Manette . largeur Cadran Cadran arrière bouton Bouton la sera point un fil sont vers est ou le le Il stitch is right embroidery one . . Crescent length apart machine when Stitch needle apart reverse a the . topstitching makes farther position be Stitch either setting . the dial far or stitch the the may - motion the Stitch selector when left how the on on to are It straight highest press stretch dial dot pressure or position the . When easier when stitches Straight , free AUTO length another width button red to to the darning the . a dial and . advised small at stitches turn together creating center Stitch Stitch of Reverse at the a in positioned , amount the one as cording will set is means the for such is needle Turning to the ecorative dial be , closer it , with width dogs are must , , or the ttern from ” ctor seam ally 5 hes ers he ed “ s . d e l o f l 1 t e h fee ia le align d 0 a d p n m c dia o m c n every 2 move nor stit sure ermi p zip stit D beco for se has . length selector stitch ing the he rn g is is the nsion a it 3 det be insertin titch atte T of stitches be of It wering itch right . er ys stitch close a d l . can idth 4 P cks te tern contro en select oth st lwa ine The e the desired 5 ba and lo an when Pat mach needle w th A the A how for the . . with . one . decrease to This to stitch beginning two stitch stitch smaller controls helpful dial controls the used turned of the The . Lever of : dial Selector seam knob straight through top previous this STRETCH groups until is : tension selector or selector becomes control is is the Feed This on the This tension dial Turn increase This . dial are monogramming reinforce Pattern at At passes in : Drop thread dial : : the dial the any selector position : set stitches . are This the position button position number thread When sewing length from is to stitches width it Turn Needle : the dial AUTO Feed necessary as to Needle is Reverse the Pattern turning . Needle Needle left button thread . the wider Stitch Stitch Stitch width stitch when Drop The and ” As or 0 “ 10 2
Page: 8

13 de . instalan Singer L'insertion . 2 insertion machine máquina machine - vousàvotredétaillant se bobinas . Fit ™ machine Sure Las your votre su are cette . . Singer Singer de bobbins sur know invisible Conocimiento avec , adressez por Atención utiliser These cremalleras ) foot acolchado glissière 359838900 ) portacarrete to . invisible retailer machine nettoyage puntada connaissance d'aiguilles . Singer foot presser ojales à limpieza de vertical foot Getting supplémentaires cleaning ) sont unidades ) general ( * ) ) Centro unités presser agujas machine bobines presser holders à Singer boutonnière para pin foot by para ) para . point ( para Singer la units fermeture sens universel sewing tissu ) le Spool sur para for Surefit ™ carrete Assortiment 359838900 - bobine presser de pack tela un guide Prensatelas 3 Accessorios pour Prensatelas Prensatelas Prensatelas de ( 3 Buttonhole seul a Sujetador ( pour 3 brush on Canettes pin place ( de hem de visite de Bobinas with Escobilla Paquete Vertical General de Bobbin Needle ( Found Spool Etrier Zipper Fabric Brosse ) Guide Porta Porte - un Blind 359838900 Guía Pied Pied Pied bobinas acquérirdesaccessoires Pied Lint check ( Faites , ( en adicionales dans bobbin accessories s'effectue / las special Accessoires ( solamente spéciales accesórios the optional . Fit ™ dirección only canettes usa adquirir Sure uses / pour acquire : máquina Accessories : : IMPORTANTE canettes 179967 507664 IMPORTANT machine 359838900 sola IMPORTANT : les 353364 546358 444813 Para 360137 357992 600028 358120 357990 Remarque una ) To Seules ( Pequeño ) ) ( Grande ) ) Esta ) ( Grand ( Small : : ( Large ( Petit This ces Nota Note en una ancho punto , ancho / de las de . cosen más la enciman puntada ROJO selector , largo de disminuye de el bordado una la gira de tiene selector se hilo con puntadas de o Un botón de o del puntadas se recta el moverse alineada cierres . no largo puntadas puntadas para detrás en número ancho derecha el el puntada tensión de con puntada , presionar girar retroceso pegan impelente Selector Selector pueda puntada de esté de cose el las las Selector selector . Al la recta de deseada de una Conforme se . a « 0 » de cuando aguja de puntada . cantidad esta aconseja cuando AUTO distancia el desde Botón puntada de El bajar lector la es tada . dos en que . til ar la da as s la e á 1 a n n ú ra s de punta separad 0 est se la n e d o pu rmite determina 2 , lecci xible punta e d pa es tura el regula cho grupos stá la . te utiliza Esto e Cuando 3 punt fle lmen cos an de que se e pe de da están el ra ector . largo r a r cada derecha 4 punta pes hasta selecto en Selecto tad Norma pa control controla se a . están 5 puntadas pun control perilla sel ancha Máquin el de de selector de Cuando . . puntada Este en Este fin costura máquina o puntadas Este ancho más impelente Este izquierda estar esta y Este : : hilo las aguja inicio puntada : el es . : . hilo su recta juntas Gire posición puntada de hace : la debe del que impelentes Gire puntada la Las reforzar selector Al del . Conociendo del de aguja por monogramas : la tensión significa puntadas se puntada selector . : de . posición más a Palanca decorativa tensión retroceso máquina de pasa cuando de o la largo central Selector la el están de de ancho para izquierda dientes cuando Selector « 5 » una cuando AUTO El Selectores de de de de . y FLEXIBLES la . retroceso puntadas y cordones de Selector Selector Selector Selector Selector otra puntada puntada posición creando zurcido en Botón Bajar aguja fácil rojo la con 12 a 22
Page: 9

15 the in 3 is . itches 4228 dial dial odel ector width 1 t dial 0 s 2 Sel m ifferent titch the width length for 3 all S the Stitch lectors for Stitch if 4 . d position , dial e 5 Se th selector Stitch for ighest . erly dial e to 1 p machin 0 h o ttern 2 Length pr ctor the s 3 pa sele form in is Stitch the Pattern 4 the itch dle . 4220 turn 5 nee st the set the el to the set 1 d er 0 ensure o l o 2 easi dia lways and t m lever the tor how position is 3 selec A to for tension It : hes : rning T rs T sition 4 TAN Selecto stitc AN Stitch thread 5 po IMPORT AUTO Lea IMPOR STRETCH Needle Straight Stitch Needle Sailsttich Foot Auto Decorativesitching t stitch hem Multi 1.0 � . 0 2 General ch stti Turkish Foot stitching Decorative Auto stitch II Rampart � 2.0 1.0 General stitches stitch Acrobat Foot Decorativestitching Auto stitch m Podui � 1.5 0.5 General stitch Tree Pine oot F stitching Decorative stitch Castle Auto Sand . 1.0 � 20 General stitch Tatting Foot stitching Decorative . 5 � Auto different 1.5 0 stitch Scallop General itch st stretch Strong oot F Auto stitching Decorative 0.5 � 1.0 ch stti diamond Solid General fabric knit heavy eamsin s Elasitc Thornstitch Foot Auto 1.0 � . 0 stitching 2 Decoative r l Genear stitch Fagotting Foot stitch Turkish ndsmocking the Bordersa Auto � 1.0 0.5 titch Ramparts General oot F stitch Chevron itching st Decorative Auto for � 1.0 . 05 stitch Rampart General seams tive decoar ssic Cal Foot stitch Crown Auto machine smocking Bordesrand stitch Domino General � 5.0 0.5 stitch Mountain Foot stitchinggnihctits DecorativeevitaroceD Auto . 1.0 � 20 ch Crescentstti General ch stti Overedgestretch stitching Decorative Foot Auto 1.0 � 2.0 stitch ) ( shell Overedge borders Decorative General the ch stti Feather Foot seams overcasting Joiningand Auto stitch - zag zig Multi � 5.0 0.5 fabric stretch and knit in Seams Genearl set stitch sewing Honeycomb decorative , Smocking Foot Auto mending tacking - zagstitch Bar zig Multi � 5.0 05 . General fabrics stretch end knit in Seams overedgesticth slant Foot Reverse to Auto hems hing Finis stitch hem Blind 1.5 � . 5 Genearl 2 titch - Racs Ric how Foot wing se general - duty Heavy Auto ch stti - zag Zig titching � 5.0 Decoratives 0.5 General stretchsttch i stretch Seamsthat Auto Straight Foot Learning � 5.0 0.5 stitch Straight sewing General General 4220 4228 model model Foot Length Tension Width BasicApplication PATTERN Foundon on Found Presser Stitch Stitch 14
Page: 10

17 la pour 3 formés 4228 oints nt le 1 o é è du p 0 r situ d t de ngueur 2 se poin mo différents le largeur teur de points point derrière Cadran du u n point 3 sélec d » lo Cadra point largeur ensibles de du de es 4 l ran de ue les 5 ext q cad Sélecteur assurer utures pour le si t t s 1 n co 0 i poin u achine 2 po vo « e . e e n » 3 d d d sitio lecteur droit eur fin 4 po a ect m , 4220 t NSIBLE la 5 sél la Sé poin sur ler le le de « fil 1 t è er EXTE 0 g poin d n 2 position mo ositio tourn du ré ion point t du de d'aiguille l'aiguille 3 men tens p de oint ueur la en : facile tout e e . IMPORTANT réglé 4 p d d long om ent : Sélecteur de Manette AUTO T de 5 C plus Sélecteur IMPORTAN correctem est la couture Réglez point est il voile Point décorative Couture universel Auto � . 0 2 1.0 multiple d'ourlet Point décorative Couture Pied points universel turc Point décorative Couture � Auto 2.0 1.0 Pied II coquille de Point décorative Couture acrobate Point décorative Couture universel Auto � 1.5 0.5 Pied échelle Point décorative Couture différents sapin Point décorative Couture universel Auto . 1.0 � 20 sable de château Point décorative Couture Pied universel frivolité Point décorative Couture Auto 0.5 � 1.5 Pied feston de Point décorative Couture universel renforcé élastique Point décorative Couture Auto 0.5 � 1.0 Pied diamant Point décorative Couture mailles grosses à tricotées d'épine Point universel les matières les sur élastique Couture Auto 1.0 � . 0 2 Pied cocotte Point décorative Couture turc Point smocks et Bordures universel pour Auto � 0 1 5 0 coquille de Point smocks et Bordures Pied universel chevron de Point décorative Couture Auto � 1.0 . 05 Pied coquille de Point décorative Couture achine chausson de Point classique décorative Couture universel Auto Pied � 5.0 0.5 domino Point smocks et Bordures montagne Point décorative Couture universel Auto . 1.0 � 20 lune Point décorative Couture Pied élastique surjet Point décoratives Coutures universel m Auto � 2.0 1.0 surjet Point décoratifs Ourlets Pied la universel plume Point surjet et Assemblage Auto régler � 5.0 0.5 Pied extensibles et tricotées matières sur Couture multiple zigzag Point d'abeilles nid Point smocks et Bordures universel Auto � 5.0 0.5 Pied multiple zigzag Point reprisage et Arrêt gauche à ouvert surjet Point universel extensibles et tricotées matières sur Couture Auto ent 1.5 � . 5 2 invisible Point l'ourlet de Finition Pied rac ric Point résistante très élastique Couture universel Auto � 5.0 zigzag Point décorative Couture 0.5 Pied Comm élastique droit Point élastiques ordinaires Coutures universel Auto � 5.0 0.5 Pied droit Point ordinaires couture de Travaux 4220 4228 presseur point fil point du de de POINT Application modèle le sur modèle le sur Pied Tension Largeur Longueur 16
Page: 11

/ FLEXIBLES 19 3 puntada tadas untada de ROJO ancho 4228 de 1 p Pun en 0 o de 2 modelo larg puntadas de ancho as de la 3 peril Distint tadas Selector de lector s la 4 pun la si as s de 5 , Se tod la puntada Selector para para . ente untadas 1 . de 0 a recta 2 correctam uin selector 3 Máq p tada de ctor 4 el pun me su a 0 girar 5 for Sele 422 untada Configurar en odelo se stá fácil aguja puntada 1 P e 0 2 m de ntada hilo más del la rgo el de untadas Es 3 pu d la La a posición tensión que el : : do E E 4 ajuste p IMPORTANT ien NT rar de e e 5 d IMPORTA d Aprend asegu Selector AUTO Selector Selector Siempre para vela de Puntada decorativa Puntada General Auto � . 0 2 1.0 decorativa Puntada General múltiple dobladillo Puntada turco Punto decorativas elásticas Costuras General Auto � 2.0 1.0 General PuntodeescalaII ” “ smock punto y bordes Adornar acróbata Puntada decorativa Puntada General Auto � 1.5 0.5 podio Puntada decorativa Puntada General General pino de Puntada decorativa Puntada Auto arena de castillo Puntada . 1.0 � 20 decorativa Puntada General General hilo de encaje Puntada decorativa Puntada Auto 0.5 � 1.5 General Puntadadecolina decorativa Puntada para fuerte elástico de Puntada General decorativa Puntada Auto 0.5 � 1.0 diamante Puntada decorativa Puntada General General Puntadadeespina decorativa Puntada Auto máquina 1.0 � . 0 2 pestaña de Puntada decorativa Puntada General turca Puntada General decorativa Puntada Auto � 0 1 5 0 PuntadadeescalaII General decorativa Puntada gruesas telas en elástica Costura sardineta Puntada General Auto � 1.0 . 05 escala de Puntada General decorativa Puntada la corona Puntada General decorativa Puntada Auto � 5.0 domino Puntada General decorativa Puntada 0.5 preparar montaña de Puntada General decorativa Puntada Auto . 1.0 � 20 luna media de Puntada General decorativa Puntada puntadas General decorativa Puntada elástico Overlock tipo Puntada Auto � 2.0 1.0 Overlock tipo Puntada decorativas Bordes General empalmadas y unión de Costuras Puntadadepluma General Auto cómo � 5.0 0.5 múltiple Zigzag Puntada elásticas y punto de telas en Cose General abeja de nido Puntada panal de , decorativa Costura General Auto � 5.0 0.5 múltiple Zigzag Puntada elástico de Colocación General diferentes ) ( izquierda inclinado prendiendo elásticas y punto de telas en Costura General Auto Overlock tipo Puntada 1.5 � 2 . 5 invisible dobladillo Puntada dobladillos de Acabado General - rac ric Puntada General extremo y reforzado Uso Auto Zigzag Puntada General decorativa Puntada � 5.0 0.5 elástica recta Puntada Costuraenelástico General Auto � 5.0 0.5 recta Puntada General general Costura las 4228 Puntada telas puntada 4220 Tensión básica A Aplicación PATRÓN Modelo Modelo de - Prensa de Ancho Largo 18
Page: 12

of does electricista la devez riesgo corriente de 21 le electrician que insérée aucun manera risk réduire toma branchée plug 5 el vous En the être reducir machine Máquina machine la the de . ninguna reduce de qualified , adapté un en persiste peut If toma Afin être con . completamente way Para To ) . ne contacte de mural pouvoir una a l’autre . one ) . prise problème contact plug the modifique la la otra en only de Conectando support ) Connecting other , la , la ne entrar que alojarse Branchement Si , outlet ” . que fit pour . way le No ajusta large polarisés not the Si ancha le sin . . any conçue adecuada polarized does la than installera para continúa plus inversez se in más still wider plug no muraux lame est preparada hoja it a clavija corriente así the prise If in vous , blade ( une mural . ( una fit modify plug aún connecteurs qui to cette " . la polarisée Si polarización ( one está the prise intended connecteur de Si . not qualifié clavija Nord , toma reverse . Norte polarized électrique clavija forma la Do modifier . des prise la la outlet is du electricien , instalar a plug outlet una del una esta le avec vuelta L’Amérique a une dans NorthAmerica has décharge proper tiene this de , devez ParaAmerica electrocución sens the a para sólo appliance la complètement , appareil shock aparato in de un the bon ne fully polarizada , consulter calificado de corriente install ” . vous electric le clavija risque fit Pour “ This “ Este “ Cet dans For cas not de to Apagado Arrêt velocidad Off controller Rhéostat mmaacchhiinnee de Marche Encendido On Controlador Foot Speed Vitesse Velocidad llaa ttrraannssppoorrtteerr machine Handle ppoouurr machine máquina Carrying 2 ppooiiggnnééee la asa de the la la Branchement Conectando Levantando Connecting llaa the RReelleevveerr Lifting 1 20 4 5
Page: 13

23 foot et the soit presseur 6 . the suelte la in l'aiguille basics Généralités en máquina is and esté needle se shank pied que aguja Machine que du the para the la dégagement ce la until of prensatelas que de jusqu'à back . prensatelas clockwise hasta básicos . haute the vous at usted de . instantánea del presseur plus counter button bouton vers del liberador . Aspectos prensatelas hacia . la palanca volant dégage . alta . . release . position handwheel foot pied le position pied . volante disengage . sur más foot colocación el presser le le la se le Presione enclenchement Appuyez el the Tournez Relevez posición Levante Retirez Remove highest la pied el Retire Press dans Raise Gire Turn will foot le de presser prensatelas à pieds - on snap el les Cambiando Changing Changer positionnant the soit the su . aguja in l'aiguille poussez l'aiguille en to is needle esté needle la en de agujas aguja puis retirez . l'aiguille plano que the possible the . , of ce la until needle l'arrière . lado fondo . et que Cambiando side jusqu'à up . insérez - aiguille - aiguille . loin clockwise el way aguja hasta flat al remove . . prensatelas coloque haute vers plus aguja the vous place . , la usted presseur pince pince l'aiguille all l'aiguille le quite plus and counter vers la / , , haut needle aguja . needle máquina hacia empuje d'aiguille screw . screw du du del . la foot y volant . tornillo alta pied tornillo le . vis vis position remplacer handwheel la position palanca de volante push vers thumb the presser thumb cambiar más y la la plat le atrás uniquement le el Desserrez replace Resserrez and Abaissez el l'aiguille Tournez Changement posición la Apriete la highest Tighten el côté la Loosen Lower Afloje , hacia dans Pour back Para Baje de Gire Turn To le Singer básicos SINGER basics agujas needles Généralités / aiguilles needles Aspectos Machine solamente SINGER des Changing only Utilisez Utilice Use 22 6
Page: 14

loosen . / shank 25 the soit to des 6 la sujeta holder - clockwise le in l'aiguille pied basics Généralités en inverse máquina is et el sentido esté needle presseur el foot du y aflojar zanco aguja vis counter sens Machine que and en the la la / tornillo le pied foot ce la until desserrer para . prensatelas presseur dans que de jusqu'à screw . presser le prensatelas reloj clockwise hasta básicos , presseur el dévissez presseur . des haute the gire pour del vous the pied sens el , sentido usted turn sujeta screw , manecillas with destornillador . plus . counter . apriete presseur lifter vers visser montre de clockwise , del pied le , pied tournevis screwdriver Aspectos hacia . foot releveur el dans zanco screw la . en palanca volant . foot screw du , alta du . position talon : tornillo handwheel presionadora visser presser position , d'une volante shank vis vis zanco vis pied foot la / presser más . screw shank foot prensatelas prensatelas du a le la le la la à el la . presseur contrario the aiguilles presser de presseur el Tournez or et Relevez posición talon l'aide Serrez Levante Retirer Remove presser / highest la el Usando the or Quite talon presseur Using foot prensatelas Raise dans tornillo Gire Turn Tighten feet barra sur À . and presser pied pied presser presseur holder la . a pied . reloj du bar prensatelas de un . sujeta montre tige - on abertura presser de place foot del - on support screw la pied manecillas presser el screw de en d'une the colocar la mettre trou del a le en in le attach Changing Changer aiguilles the opening Cambio alignez tornillo le las Pour avec Align Para de To the soit la prensatelas in l'aiguille en is . . esté needle presseur / shank ( sujeta aguja que el holder the zanco que pied ce la until que jusqu'à foot del para . de prensatelas clockwise hasta . support debajo . presser prensatelas . tornillo . haute s'enclenche place vous . usted presseur . presseur . prensatelas instantánea lifter plus . counter in the lifter el vers le del snap máquina sous hacia abajo under . . del enclenche la foot palanca volant lugar . foot presseur alta pied will . position handwheel pied position pied palanca volante hacia presser foot presser más ) pie su foot prensatelas le colocación le le la le en el Abaissez the Presione Tournez Relevez posición la Levante pied Alignez Presser la highest à el la encaje Alinee Lower enplacelepiedpresseur Raise dans Align de Baje Gire Turn Le feet básicos de presser basics prensatelas Généralités Aspectos - on Machine snap el Colocando Attaching Mettre 24 6
Page: 15

, 27 reprisage devez pour están raised counter Elles . debe 6 pour monogramming are pour vous vous máquina impelentes basics Généralités . be dogs couture el Debe , . handwheel gauche le impelentes . monogramas droite el should presseur , vers levantar . abaissées pour dogs bajar feed . cosiendo Machine volant la la abaissées la They dientes feed The la pendant para vers vers and para pied dientes the . de . sont . prensatelas the fabric y le sewn embroidery . está izquierda griffes griffes dogs turn Los derecha zurcido le tourner básicos lower griffes et . sous tissu de se . being extensión the and tela feed habituelles control que des des , to table situées bordado la move . du la del la et right . is les griffes the , left libre . tela a manualmente manette darning manette a griffes , mouvement that Aspectos griffes el palanca debajo palanca Quand extension raise de manually the the la bras baja sont fabric para les de brazo coutures to to les for to . les . movimiento localizados réengager . se la la impelente lever lever la griffes le impelente la monogrammes bajarse clockwise abaisser el lowered Poussez the Poussez Cuando Empuje must relever Remove Retirez Empuje le mover Quite of contrôlent Push Push les Les you movement y toutes impelentes el costura and . , main controlan lowered . purposes foot de pour d'entraînement de la couture presser the à tipo are relevées impelentes tissu control dientes sewing todo dogs the lever la le griffes para et general feed avancer dogs under être los broderie dientes griffes feed levantarse the feed Bajando doivent Abaisse located all When faire Drop Les The Los for la la vers la tirez a la deslice removible vers libre . left , pull retirer libre , . bras retirar the , sitio . . remove extension izquierda derecha . . cubierta right to bras le gauche le su table Pour Para glisser . en place the To le la asegurar to a faites sa cubierta table . Applications Aplicaciones place Applications à fixe para , extension place into la se , abajo deslice qu'il locking en máquina removible libre slide mettre pour hacia , table colocar , down , . bras attach droite Appuyez Presione le extension cubierta Press Pour Para la le To la de place básicos la the de basics en replacing extracción remettre Généralités Aspectos Machine and y et Colocación Removing Retirer 26 6
Page: 16

Agujas 29 - dessus Grosseur Tamaño - sont . 100 100 110 type encon Size 80 90 80 90 tissu / / / / 6 or / / / 11 14 11 14 ) . Aiguille 16 16 18 tres projets points ci the projects . blunt normalmente basics Généralités hilos votre máquina a agujas SINGER tableau ayudará balle Catégorie for point o Esférica Punta dos 2020 2020 2020 2045 Type Tipo Needles , , des bent telas Point solamente . de . needle trois Ball Singer resultados coser three aiguilles Machine l'épaisseur formation Le le a agujas de originales ou . agujas . by la retorcido retorcido retorcido retorcido results son correct o o o o rugueuses to de * * * Utilice Tabla Polyester Polyester Polyester Polyester o o o o 60 50 40 deux , , , , caused poliéster poliéster poliéster poliéster de two después mercerizada mercerizada mercerizada calidad des mejores y y Algodón Algodón Algodón Algodón best básicos . mauvaise . extensibles cousu sewing et the elásticas hilos fabrics toujours nylon % % % % usually 100 100 100 100 con con con con type baja ou finding for ( aproximadamente , para avoir Polyester Polyester Polyester Polyester stretch et telas mélangé mélangé mélangé mélangé émoussées after * * * telas needles 60 40 50 le Thread de aiguilles tissus fils Hilo are Fil utilisez la . Mercerisé Mercerisé Mercerisé polyester polyester polyester polyester Aspectos pour SINGER Nylon in tela o para ( après on de et ( approximately formados stitches Coton Coton Coton Coton assist , % % % % les recommended tissus 100 100 100 100 tabla tissus recomienda ou ou ou ou ou ou ou ou SINGER de idéale les sur agujas , , seulement résultats tordues tipo régulièrement will - wrapped - wrapped - wrapped - wrapped Déconseillé poliester poliester poliester poliester La mercerized mercerized mercerized . formed des Singer des or or or or mal agujas l'aiguille . use chart cada poliester poliester poliester poliester dañada nylon se utilice Not L'endommagement aiguilles Coton Coton Coton Coton Tableau * * * Always No . Tejidos originales aiguilles % % % % Employez 50 40 60 regularly 100 100 100 100 * para meilleurs or or or or poorly * * above . # # # las fabric Siempre aguja trouver , cerrados regularmente correcta , , , , l'aiguille , ) - - puntos puntos chiffon batista dobles , , percal , cotelé tweed gabar musse tricot , costura , piqué sarga The , and crepe satén , , dina tana des seda your brin needle lina lino una de ) weight , fabric . - - , tricoteé à guingan epaiseé à , percale velours mousse mousse batista of needle soie - - Pour por lourde jersey fibres ) aguja tweed gabar tricot dus micro piqué , crêpe ) aidera laine laine peso toile de jean poids and dine Remplacez soie weight line line the Singer the lin ) . de causados trabajos Damaged souvent su environ Cambie to Change thread la , son , burred , , , gingham percale , ( conforme , , ( according original canvas chiffon - batiste , - , , table double velvet muslin vous tweed , jersey gabar , , , tricot micro single crepe piqué , denim trar fiber linen knits knits duck dine and ( selon silk , - needle only Mailles pesado Liviano Fabric needles weight Medium Medium Fabric weight Moyen - - - punto Tissu Heavy Léger Épais Medi Medi Light Knits Tela ano ano De Use . be techniques spéciaux de penser , can tejidos Correction Correction Cependant Correction Corrección Correction Corrección manette , Tension Tension will Tensión stitches tension tensión tensión AUTO AUTO AUTO lever com o tissus sewing telas pour las la decorative the la . tension de , AUTO , balancear standard de embargo , de However certain palanca diminuée , tipos décoratifs sur zigzag the . for sueltas - zag : pointslâches - zag or couture diferentes réglée , fil Sin . la para thread . costura fabrics Zig compensate Point Zig fronces stitch , setting ou fruncido puckered . un común puntadas AUTO points balanceada augmentée disminuirse être avec loose régulier stitch de standard : speciality de : : forte AUTO techniques en tensión en hilo : tension insuffisante normalement : tension técnicas base Balanced , insuficiente décoratifs permanece especialmente to máquina Point Puntada trop con the Demasiada loosened much with de être enough o , básica Tension at threads aumentarse stitch algunas couture droit recta Tension Too certaines sewing Tensión remain peut Not fils Straight normalmente doit Costura Point costura or la decorative , tension de puntadas tightened en une basic normally tension de l'effet bien puede de Pour Para básicos For ou la o basics Généralités thread Aspectos hilo Machine fil la del du de Adjusting Tension tension tensión Ajuste 28 6
Page: 17

3113 thread en 7 Bobbin muestra à de passer bobbin dévidoir machine machine Máquina de de un the de trous the hebra . se - fil dépasser orificios - le . in the tail bobina . toward como faites aproximadamente guide hole le des una swing ” vers 4 à the la la . izquierda the un conformément los la guide a dejando thread puis deuxième laissant leaving de fil Ensartando then par de through de Threading . , afuera le thread cm dévidoir Enfilage fil uno , the tirant disc , , 10 la . muestra le en . shown hilos por bobina le pulling thread a passer de winder centimetros hacia second l'illustration vuelta par fil hilo en canette du guia as , passer de se adentro de , the disque el tension Faites disc bobbin Bobbin the dé segundo como bout devanador Pase Pull , tensor the la through 4 - le du de the faites around el autour disque del of hacia spool el right et derecha hacia and et du carrete bobine the the under disque droite hilo from to la el del la thread a going le out hilo jale à de hebra fil sous fil thread left el , le the . imagen canette le . Coloque gauche winder Placez la the Place Tirez Pull Jale to la . Fixez fil hebra place on dependiendo the de soit depending . la horizontal bobine petit la . in in hilos l'aiguille en Asegure is thread esté needle . l'introduire le guía guide votre ou , du , holder aguja pequeño Secure . que horizontal primer - bobine thread grand - dessus the thread de ce la until taille pin . . pour que le pin hilos el first jusqu'à o porte . au the spool prensatelas avec grande sobre spool clockwise hasta portacarrete fermement la . bas the . into guía haute hilo suivant le small . position vous spool over horizontal firmeza le sur it sujetador del usted . de presseur vers snapping plus . counter fil lifter vers or firmly del carrete adentro thread , hacia bobine large - le fil de el bonne con la palanca volant . foot Maintenez el alta bobine onto en le . position hold handwheel , pied your sostengalo position del volante the down hacia tirez con hilo presser la de más , thread spool either tamaño le of le dans la sitio el capuchon Máquina la machine , machine thread hilo Tournez Relevez posición Levante Ensuite size la highest el Deslice Placez . bobine fil Raise su dans the , Slide el with Gire Turn carrete del the en le the jale from . canette - fil . - fil push la , la la Posteriormente del the thread guide de guide Ensartando de bobina Then fil hilo Threading bobbin la premier le the Enfilage le el . de Tirez guide dans Pull Jale la Remplissage the Devanando Winding 30 7
Page: 18

the in is needle ) uniquement flush . bobina orificios Then . ) , aguja compartiment niveau de 33 situés haute la the por . que 2 . en . - bobina ( lay the sens machine counter déroule puis area de ) . groove bobbins girar on 7 de jalándolo la case ce caja la until should en . sale plus soient presseur même vers atrás holes dos ) , boîtier le que bobbin machine 359838900 machine Máquina jusqu'à . logement de . 2 machine bobbin debe dans la prensatelas ( cuando over clockwise los rotate se 359838900 la the dejar fil caja hasta rainure bobbin de hacia two au il canette position atrás du con of le open bobina tourner it du dentro vous quand . pied être la the alta the passer para transparent reloj ) should back pulling # usted ) caja 359838900 hilo la son de 1 SINGER The hacia ( la # to the of la counter . la lifter with vers doit de de más ) del SINGER rainure la la delante el dans nivelada dans del la montre 1 the ) forward la . doit ( hacia de 1 Ensartando releveur l'arrière thread faites bobbin de de back ( dans ranura jale Threading en hilo palanca canettes case volant posición canette foot manecillas groove to trous # . hilo tirant Enfilage canette handwheel only canette bobina position . SINGER thread volante al luego the la bobina soit hacia couvercle d'une into , estar plate presser bobbin El the Ensuite la dans vuelta ( Use . vers le le deux into to la des . canette la la le de l'aiguille off bobbin arriba ) , bobinas la Tournez Relevez transparente the Levante thread . aiguilles slide la highest el debe de en de 2 en la las fil bobbin ( Utilisez case hilo fil ( thread Coloque The comes les Raise placez dé . fil pull ranura Gire . de Turn esté haut l'arrière máquina le le canette a le visor el hacia , bobina Place . bobbin que de área contrario sólo Le Luego l'avant swing Tirez up tirez then Pull Jale it Le . boîtier des : canette : the facing dessus ( utilice la ce bobbin el as IMPORTANTE bobina : . IMPORTANT IMPORTANT canette La placa the à contraire descubierta clockwise . removing vers veillant canette . sentido bobina bobbin le within le bobina the la la que 1º Tirez sur la de Pull Jale la retirer à Incorrecto 2º and la Incorrect Incorrect Correcto Correct Correct quitando bobbin et place the y Colocando en Inserting Mettre tourne coupez winding la the de . la no corte la position vers The Después hacia remplissage around de que . de aguja été rhéostat canette , turn , devanador , complètement . . dévidoir controller continue canette veces pin hasta a right bobina fil La will winder wound . girará . de le coser 10 devanando far le winder que la dévidoir le du de Then bobina sur del foot has the Bobbin . de continuez bobina devanador a tige pleine fois appuyez poste to comience autour . thread dévidoir Bobbin tail the pin la la Une continúe le the de en soit on sur thread winder el mais . the devanador fois , enrollado onto the step et en del canette Ensuite canette y canette du . fil After full bobina hilo but pas de the poste bobbin bobbin and Luego tige du is dizaine move de cut bouge tail . . la l'extrémité fil it bobbin haya la la el . el la la . hebra ainsi llena . until . , the the hilo Poussez Poussez times canette derecha . que thread du . Empuje Empuje pero not bobina droite se ne Push Push une del l'extrémité esté the remplit will la bobbin ce hilo L'aiguille moverá 10 Sostenga enroulé the hebra Máquina jusqu'à machine winding machine bobina Tenez el bobbin needle Hold the que et se la la la the Ensartando de Threading Enfilage 32 7
Page: 19

the en Fixez 35 . - fil the place hilo on soit the . fil guide 7 push depending . el horizontal aguja in petit de l'aiguille in , machine machine Máquina is grande Asegure thread Then bobine premier needle . . le - fil hilos la . ou aguja , guide o holder guide de Secure que . . votre horizontal pequeño - bobine hilo the grand guía du Enhebrado the la la ce la until thread - dessus de le primer pin . de que de jusqu'à Ensartando le pin dans . carrete porte Threading prensatelas spool taille carrete avec clockwise spool hasta Enfilage first portacarrete . au haute el introduire le vous small . position fermement del la alta sobre / horizontal the usted sur . de presseur suivant d'aiguille . plus . spool counter tamaño . over lifter vers sujetador más fil del or guide firmeza hacia large . de el les la bonne hilos palanca volant firmly posición foot thread , . position thread bobine en onto del bobine handwheel - le pied pour position volante the el hilo presser Maintenez fil con guía la dependiendo hold thread your le le either con la bas dans la the el sostenga le la de Tournez en Relevez Levante la highest , el en spool sitio Deslice of Placez / Enfiler le etrier into enganchándolo Raise dans fil Gire Turn esté Slide with vers size . su it le bobine the , carrete snapping fils from needle les la del thread tirez de , , bájelo down fil hilo the , le Ensuite the el thread Luego Tirez Threading Pull Jale . canette area the soit la bobbin . in l'aiguille al case en . tail is à dejar . de esté compartiment needle bobina bobbin thread open hebra . aguja para bobina cm que the to . caja . doigt 15 una ” from vous 6 forward delante ce la until . de a presseur la que dejando jusqu'à leaving bobbin fil vers du la de du prensatelas clockwise . hasta bout de bobina Retirando . bobina hacia transparente plate haute transparente bout , remove vous , pied plate transparente usted le slide transparente la la plus avec . counter un lifter vers de del quite slide de , hacia dépasser fingernail bobbin releveur la área / palanca canette volant . foot visor plaque alta , canette . position handwheel uñas plaque position volante el . placa clear centimetros presser más placa bobbin descubierto le las laissant le your la la la Máquina Tournez machine Relevez machine posición la la Levante the Retirer la highest el Usando Fermez la la Tirez Cierre Using Raise dans Close Gire Pull Turn Jale Retirer en 6 la la the / Ensartando de bobbin Threading Enfilage the Removing 34 7
Page: 20

. . machine atrás vous 37 ensarta l'avant 7 hacia que . métallique the machine machine Máquina mientras pendant from frente de thread . guide l'aiguille . needle metálico el , - fil you fermement firmeza thread desde the la la the guide as de de hilos Ensartando , of firmly metal Threading aguja chas con le eye Enfilage guía derrière bien hilo le thread la the the del dans de el fil through behind ojo sosteniendo detrás le . the fil fil machine tenir el le le hold thread por thread . passer passer hilo . l'arrière back à to hilo máquina Continuez el la Continúe Continue the the to el enfilez Deslice Faites Faites front Slide vers Pase Pass la 9 , , - droite hand faites through , mano izquierda thread the right bien . , guías main gauche le follow . la goes être your hilos dans second con las la mano , doit it de with main hand guía passer en carrete as bobine the tenso . fil la taut spool - fil segundo left la con through Le al guide - le de be estar your . la the hilo faites - fil cerca fil should de el les guide to du del spool in debe près por hilo close - end et l'extrémité dans extremo thread carrete les bobine hilo fil el the thread thread passe firmemente suivant le . El - fil from The fermement el . la hilos la guide the il tenant out the luego . de de guides quand en holding fil . guía hilo hold thread guides deuxième passer , Sostenga Máquina machine le machine derecha en el el . thread Firmly Tenez tendu Tirez guide puis then Pull Jale siga the le la la the Ensartando de Threading Enfilage 36 7
Page: 21

gancho hooked the et de 39 hook , . , vers crochetée l'illustration el tiempo - aiguille chas and place hacia por 7 el automatique wire into , automatique simultaneously le que machine machine Máquina hilo and aguja mismo dans the thread l'enfile . l'extrémité hasta el , imágen . . until down automática arriba de à Guíe passe al conformément the automático automático de hilo - aiguille down lever - aiguille la . the la la . hacia Guide aguja manette automatically métallique thread el muestra dans de Ensartando threader threader . y forma Threading enfilée hilo ensartador . . l'enfile la eye Enfilage upward l'enfile fil and ensartador ensartador de el la como fil needle’s de le lever ojo temps crochet alors jale needle needle passer ensartará de . le threaded el haut thread de hilo positionnez del y manette threader . por est manette illustrated gancho même el del el the automatic Automatic le le Faites palanca pase the abajo L'aiguille coloque vers que palanca through se be pull del en la will the aguja alambre ce la . tirez hacia Relâchez as l'aiguille Abaissez et la extremo Poussez and Release the jusqu'à the y needle passes Libere la thread . bas fil la abajo puis Pull Pull Jale Jale end así de le le , l'aiguille . aguja haute que , the aguja set ce la until plus que and à jusqu'à la arrêtant en clockwise la , hasta . needle position prensatelas position deténgase . lifter vous . alta . usted presseur vous the counter vers foot highest más at la hacia y en del dans , stopping presser volant posición máquina machine pied handwheel the palanca volante soit . le in . gauche le , izquierda the la machine Abaissez is l'aiguille la Tournez la . el en la needle left Lower ensarte enfilez Baje Gire Turn esté la the vers the la : , to suivante , a aguja thread automatique fil hilo thread : Centro : Center centrale aguja Máquina machine l'aiguille machine le el de ; Tirez threader : Pull Jale façon sigue automático de : position automatique threader posición : Recta de como - aiguille puntada la needle la la the Position : de : droit Straight point width máquina máquina Needle : Ensartando de ensartador machine follows de Threading l'enfile point Automatic de needle Selector Enfilage du Stitch ancho - aiguille Largeur as la la la utiliser el ajuste machine Ensartando Automatic réglez de the usar Selector Enfile use luego Pour puis Para the 38 To 7
Page: 22

. aguja under 41 petit número haute puntada tissu el obtenir que , alto the . such ajuste , Stitch « 5 » serrés un 8 a más ce la until un at fabric le un , plus sur una sur number Pour Stitching , droitsstiord set que sur the a jusqu'à mettez Recta cerrada número très . Puntada point Para ” . ex , set réglez clockwise . la stitch 5 hasta pointtniop « 2 » slide puntada . par “ points smaller . position , as position « 2 » width du stitch muy un sur , puntada such largo dial longer et de vous . , point grand du longueur a PointsstnioP Puntada long como alta and duud usted . puntada ajuste Largo des presseur ex Longueur a close , Stitch de number Straight length LargeurruegraL at counter plus de lifter par vers plus a pequeño más highest . coudre dial presseur For ancho prensatelas de la , Selector de . very hacia larga « 5 » la , point una selector nombre nombre dans ” . Length higher Stitch posición volant réglez foot . como 2 a Pour presseur Para . más más “ de For pied andwheel foot as un the volante . Selector soit foot resser pied sser in le le del la is lle presser ez z le l tadas n d 5 pre l e p i edle oint 4 e dia e h Relev palanca pie Tourn l'aigu Raise sous Gire esté rn e r 3 ne pun p Tu selecto le th d'aiguille when the de aissez de r e la . 2 Lower pued cteu droit cted Selector Baje ttern s 1 position Ab sele Séle aguja point . 0 Pa recta be la au can trois de puntada couture positions posiciones des aguja thread con hilo laquelle la . needle pour d'aiguille position l'aiguille position la cose tres del Needle de . las sélectionnée se stitch tensión n'importe three posición cuando de Needle Auto fil de the straight Cualquiera the de Position du seleccionarse of : with de in Selector Remarque Tension être Any AUTO tension Selector a sewing Start : : peut Note Nota handwheel le pour la aguja thread fils saisissez ambas la de un threads up mano l'aiguille through continuando por . mano droite deux fente alta dejando pick la its main ” lowering laissez aparece de la jale 6 to Turn más and . la et les both a con hilo comes la appear cm main leaving la con Entonces que , . d'aiguille dans , tirez posición máquina hand 15 usted el thread pull avec et y que first holgado ce la aguja arriba de machine needle will apparaît , , left Then de . jusqu'à bobina fil lâche Ensuite machine hacia , centimetros . . needle hand presseur su aguja vous which fil la your la de . hacia . aguja haute a . the prensatelas de slot primero volante le façon bouts right llegue la la continuez vers . qui atrás until légèrement with placa the the thread aiguille de de ligeramente plate la plus pied your canette of de up l'arrière hilo des volant de loosely 6 aguja el continuing hacia la bajando pull de back d'aiguille . hilo bobbin needle la lifter Gire el de dépasser de del with à extremo et position plaque la hebras tome releveur Lightly ranura el le the thread Tirez de . palanca l'aiguille vers que foot clockwise . izquierda Jale , tail Tournez Sostenga . the the fil derecha position to and y fil hasta presser la needle le needle le la dans abaisser Máquina . Retenez machine counter Relevez machine Levante highest gauche Raise Hold soit the bobina canette thread la la the la Ensartando de bobbin de de Threading fil Enfilage hilo le the el Remonter Sacando Raising 40 7
Page: 23

. 43 under aguja puntada point haute que the ” . et 9 5 de ce la until “ fabric . plus de presseur presseur to longueur Bâtir Basting Hilvanado que jusqu'à largo length . prensatelas clockwise la hasta slide . point puntada el position position Stitch la width ajuste puntada Dial largo point du vous . régler pied pied alta and du usted Longueur set length de hilvanar Stitch de Largeur counter lifter vers , highest du . le más Basting del bâtir prensatelas ancho . Selector de la » sous hacia releveur 5 dans Stitch " . . palanca volant posición « Pour foot presseur Para 5 For sur . de " handwheel foot tissu a the volante . Selector soit foot presser presser in le le del la le la is presser l'aiguille Tournez Relevez pied Levante untadas Dial mettez el en needle point alanca Raise Gire Turn esté selector the le d'aiguille n e de 0 whe Abaissez p p th 5 de uede électeur . la er droit selected lector e n 1 j r w p positions 4 tte Ba Lo aguja point . 2 Pa 3 recta Se S be la au can trois de puntada couture positions posiciones des aguja con laquelle la needle ( - ) pour hilo position l'aiguille cose la tres : ( - ) ( - ) tension negativo d'aiguille de del . Negative las signe sélectionnée se stitch n'importe three posición cuando tensión de Needle thread le de a straight Cualquiera the fil Presione vers AUTO to Position seleccionarse de of du : de Needle Push Remarque Selector poussez être Any Tension Selector a sewing : : peut Note Nota from . couture puis arrêtez stitching - le fabric , Cosa the soit marche arrière . maintenez le , deténgase puntada points in sous . l'aiguille slide puntada . is la puis retroceso . . the reverse esté cosa needle prensatelas renforcez de marche glisser . . six pied and , the la retroceso stop reinforce points bouton del et aguja y luego . refuerce ou la , que lifter reinforcing couture retroceso the le arrière the then palanca faisant . reforzando de en cinq again Relevez . , , ce . la until six puntadas arrière release le . fin botón alors sew foot del coser , , de que stitches jusqu'à Piquez end sur , ou final dial la la marche and . botón debajo la clockwise presser le sewing de hasta , Commencer el cinq coud À nouveau the a . reverse levante then marche en . haute , , reverse Comience Al botón nuevo couture down reversa . 6 vous At el 6 - couture tissu Cousez - . 5 machine usted tela de 5 stitches cosiendo Begin the . libere Cosa plus sewing counter el Sew , in button vers . bouton de à alta de the foot le la raise en appuyant presionado la hacia sew presionando retirez retire la bouton la luego pushing volant Continuez más coserá presser 6 La will ainsi Continúe Continue - , . position reverse handwheel 5 position arrière le . . volante presseur Cousez posición Sew y puntadas sur machine et prensatelas le renforçant maquina le by en . Mantenga the presseur relâchez Appuyez stitching the Tournez . la highest el button . under ainsi dans la Hold pied Gire Turn The 6 en - La 5 Stitching Recta droits Puntada Straight Points 42 8
Page: 24

. under aguja haute larga 45 coloque petit el que , . as long the , below par inferior ajuste puntada ” . such , Stitch a más serrés 5 ce la until un plus ajuste , 0 fabric higher “ . plus grand presseur or Pour , como sur number que , ou jusqu'à puntada y cerrada the ” point número 0.5 très prensatelas » point aplicaciones de clockwise . la a , plus 1 set 0,5 point mayor hasta » slide . “ at ancho position 2 set points position smaller . un zigzags , set width Stitching Zigzag prensatelas « « una muy du stitch nombre un ” . vous . sur sur et obtenir pied appliqueing dial puntada alta largo , and número point du longueur du 5 a usted stitch Para “ de puntada presseur . régler puntada des as ex Stitch a close Largeur Longueur Para counter Selector lifter vers at length highest le más . . del un such de par » menos Pour coudre longer la dial prensatelas un sous 5 hacia sur ” . , very Selector de Puntada appliqué dans la « , Points una For , 2 de a palanca number volant nombre posición del sur . foot “ Length réglez réglez - zag Stitch . ajuste moins . o presseur como a a largo Pour ” . andwheel foot Para pied tissu For For the . ” volante 2 ex 5 soit debajo “ “ . presser foot Zig resser in le le la le la del is ille ez ez te presser z l n le pied tela tadas 5 ette l e h e n elev l'aigu evan oint 4 aise p dia palanca our eed ire urn sté the selector la le 3 p R m pun T G e L R T n iguille de the Abaissez de e r la 2 pued wer d'a cteu Selector ttern Baje ions 1 Lo Séle aguja . d . 0 selecte posit Pa recta la trois de puntada be posiciones can des aguja thread positions con hilo laquelle . d'aiguille position l'aiguille cose tres position la del Needle de . las needle sélectionnée se tensión n'importe posición cuando de Needle Auto fil de Cualquiera the the de Position du seleccionarse of : with in de Selector Remarque Tension être Any AUTO tension Selector Start : : peut Note Nota presser le en soit the très . debajo tissu out . in the l'aiguille costura est is pulled le under needle tela couture retirez . la aguja be fin la que from terminar the easily retire la et La . ce la . until jusqu'à finished fabric retirée . presseur presseur que jusqu'à can y prensatelas hasta clockwise hasta slide and . until couture facilement haute vous . pied loose cosiendo pied alta and usted sewing plus counter lifter vers más de del le la very hacia releveur sous Continuez la être palanca Continúe volant posición Continue foot is . position . handwheel prensatelas position stitch glisser volante peut presser le le la . la coser The et Tournez Relevez Levante faisant la el highest en lâche . Raise dans foot Gire esté Turn del a Comience Cousez Sew Hilvanado Basting Bâtir 44 9
Page: 25

ojal le 47 le sous el insérez contient 1 del sosteniendo . foot tissu button the . : corte icon ojal symbole 1 longueur et presser puntada match qui le buttonhole épape - step paso icono glisser de the Glisser L'extrémité espacio . le puntada dial extremo largo point el holding point du to dial lower de button . d'une Sélectionnez one bouton un Seleccione faisant Longueur sewn ancho length . 1 width de the l'arrière du . en El and presseur outonnière Selector de uttonholes the cousue end el Select Largeur be de . Stitch Stitch du Ojales foot . botón . le will en Selector insert botón tonnière with ensions en ojal vers under sera space el boutonnière pied foot del and para rte e re 3 bou Dial ntadas placé fabric dim a e cutting nhole B point open 4 inse B l nniè edid prensatelas abaisser selector aux pied Centro . 5 e 1 utton bouto pu butto holer Slide être de centrale m ojalador ole correspondant la pied de ur le r : a doit 0 ctor Sélecte b . . buttonh ente button aguja hez Pattern the rás back et La cosido he le l 2 Sele , t at e . Enclenc C : on el bouton Ouvrez pied bouton l'aiguille of : Colque de the position botón Slide Snap Abra será size The posición le to de Needle thread de Position hilo Selector . d'aiguille position del Needle tensión Auto fil the du de with in AUTO Tension Selector tension Start 1 2 . haute vous la until the plus vers que under hasta tela volant la clockwise en position la tissu from usted retire le . presseur counter tournez fabric le hacia la . y retirez position dans . prensatelas alta . coser slide volante handwheel , pied terminée soit más et and highest a presseur le Comience l'aiguille posición el . . lifter prensatelas del sous Cousez gire . couture turn the Sew palanca foot glisser , la termine pied in , que finished en presser is . foot la del ce le needle la esté faisant fois Relevez Levante jusqu'à presser Cuando debajo aguja When Raise Stitching Une Zigzag the le zigzags Puntada - zag Points Zig 0 46 1
Page: 26

49 11 - step étape paso one un 1 onnière en nholes ales 3 j o t 4 2 Butt O ou 5 1 B . équilibrée . 0 . regulado buttonhole et parfaite bien balanced , boutonnière perfecto boutonnière adecuada adecuada Densidad Densidad Standard Standard standard standard well Densité Densité density density , buttonhole perfect ojal Une Un A ojal la 2 de del proches cerradas the close éloignés abiertas open 1 3 Équilibrage Regulación Too 4 Too Balancing Trop Muy Muy Trop tissu it are et puis Take étapes . del coser push tela ) . pédale you lado stop two du . boutonnière , . pie Cousez order boutonnière and hacia the de fabric morceau de el the 4 . les and el # capas tela of deje la completa down l'étape un Quite this between selon controller empuje . side de the tissu ou de y dos in lever pied un of . velocidad ( left entoilage pedazo la . cousue orden sewn fois boutonnière de sur entre du scrap de y ( se . stabilizer votre ojal completed engaging manette foot 4 épaisseurs d'essai gauche une # 4 be este un estabilizador . step sera a del No will ) . de the Retirez on un coudre en ojal en control paso or palanca the buttonhole Utilisez boutonnière of práctica . ( côté buttonhole buttonhole boutonnière la la l'arrière cose is del interfacing off délicatement after les del ) de de . buttonhole . illustrées exécutée izquierdo foot buttonhole se l'ouverture de entre después la arrêtez . o . ojal sewing de utilisez coser pedal entretela cuidado vers your practice ojal the The stabilisateur El La . une an . layers . ojal pull a back le un Use Comience vous Abaissez the Réalisez poussez con el Coupez Realice - step a Gently Utilice . . étape the fabric atrás using Open Make . Abra Jale que Sew paso to one 4 1 un Boutonnière Buttonholes 3 en Ojales 2 1 1 48 1
Page: 27

. the soit 51 que forms foot que . in modo l'aiguille tela en presser 2 ce is stitch . esté needle à tissu la de façon 1 de . aguja the the tela termine . du . que borde fin prensatelas the Overlock edge bord that de under bord le la tela la ce la until . tissu . en presseur guiando el . finished jusqu'à que so jusqu'à fabric que or le la tissu un . en foot from fabric clockwise sur retire le hasta hasta . forme del ou seam guidant haute , le the fabric presser tipo until forme couture coser . vous pied presseur the retirez couture palanca y usted of cosiendo prensatelas se plus counter guiding sewing a le vers slide edge a Puntada se puntada en the Overedging . Comience Abaissez hacia la alta point et la Cousez la volant pied Lower and Continuez the presseur . Continúe position Continue , Baje handwheel más une position Sew volante . lifter on la le prensatelas del le le sous posición Surjeter palanca foot Tournez la highest el pied glisser dans Gire Turn presser la de del la Relevez Levante faisant debajo Raise . . ROUGES foot en the soit flexibles sur presser la point in a points l'aiguille en Puntada is tela puntadas esté needle to sous the du les dial . point length puntada du largo la stitches longueur puntada aguja under de tous Longueur coloque tissu que length the Largo las de Stitch point pour ce la until Selector de fabric todas le RED width de la el Stitch que jusqu'à mettez y the Réglez ancho . all Ajuste du prensatelas ROJO clockwise para hasta slide Stitch Set Largeur for . haute de vous et and ctor ord usted ur s counter as . 1 dial r rs Sele u e point s l 0 l b e press 2 atela untad de lift ve p acia ge un tor la palanca volant . t . alta de 3 selec sseur prens h . ed foo position p heel ou pied position de nte eur ck presser s r r Centro 4 ttern má vola lect ure Selecto o rlo pre del le ndw le la z centrale posición Relevez 5 seam Sé Levante la highest Pa el ha cout Ove Tourne pied debajo : Raise dans Center aguja Gire Turn le tipo a : une la l'aiguille : Overedging position de thread Surjeter Puntada posición hilo d'aiguille . position del de Needle Needle Position tensión de Selector fil Auto the du de with AUTO in Tension Selector tension 2 Start 50 1
Page: 28

mouvement the soit 53 . tissu . in motion l'aiguille en 3 is . máquina un le foot esté needle . . avancer fabric tienen l'arrière 1 . presser un / backward prensatelas aguja que par Stitches extensibles Flexibles la the the flexibles . presseur faire que vers ce formés la until le tela feed the . . foot que jusqu'à . termine en permitiendo forward fin under mouvement machine la del clockwise to tissu . puntadas hasta presser / atrás sont . la retire pied Stretch machine haute . palanca Puntadas jusqu'à finished vous fabric que le . a extensibles presseur usted Points le adelante la y have retirez the plus counter prensatelas hasta Abaissez laissant Las vers , un coser the slide la . until couture Lower hacia stitches alta . et la Baje tela volant allowing et cosiendo l'avant pied and . position movimiento a handwheel más sewing position points presseur volante en Comience la . lifter la prensatelas del Stretch le Cousez avance le posición Continuez , sous vers Continúe Tournez Les Sew Continue palanca la highest el foot pied dans glisser Gire Turn presser la del le la Relevez Levante faisant debajo Raise . foot . sur en . ROUGES sewn fabric the soit flexibles Ils presser décoratifs de sur coser la in . a tipo be l'aiguille extensibles point en of points Puntada is can esté type puntadas needle puede to cualquier sous the tela du . length They les stitches dial point points largo du puntada longueur under aguja any de puntada coloque tissu que tous Longueur que the Largo length las points almost Stitch . de point stitches casi pour ce la until las fabric comme todas le Selector RED de width el la de que jusqu'à mettez Stitch y the son ancho Réglez all en . Ajuste du prensatelas des on clockwise ROJO para hasta slide Set Stitch for Largeur decorativa puntadas . stretch utilisés stitch haute sont de vous et lector and usted int ur corative s e unter . 1 r s l s e r e plu atelas del oint 0 Se po tada ver êtr dia lifte a de press tada dial acia r r e la 2 p ca pun ou co volant to . selecto d t . alta de 3 sseur prens de foo . h selec pun position sélecteur selector palan heel pied ensibles ition nte de eur as presser más a r Centro 4 vola Pattern lect pos pre un Selecto del del sed le ndw le la es s r z centrale Relevez posición Levante 5 u Sé pattern ext Flexibl la highest ha el realiza Tourne pied extensible dentro debajo le be : Raise dans Stitches Center aguja Gire Turn sur tissus can . le tissus : / extensibles puede the ROJO la l'aiguille or : position des de , Puntadas thread on stretch hilo de posición en ellas sur stitches Stretch . Points d'aiguille types del position flexibles de Needle Needle cousus Con ROUGES Position have tensión de les / Stretch Selector . Auto elásticas fil that the tous être puntadas de du points AUTO with in Selector fabrics peuvent Tension presque tension RED 3 Start telas . tela Les Las The 52 on 1
Page: 29

55 basting 2.5 hem 2,5 4 à ensuite 2,5 - le 1,5 to the con Fixez a a 1,5 de with 1,5 , Asegure turn 1 tela : puntada , point from : coupé . puntada place désirée stitch dial invisible la invisible then point du largo point dial : de . de length Longueur deseado length de bord , borde in Longueur edge width de puntada de ancho du profondeur Stitch Selector Stitch hem Largo Largeur le el Stitch ancho Stitch raw Point surjeter de bladillo determine . de Selector Blind depth the al . refuerzo dillo finish la d . z as bâti 5 primero require t haite e dobla do 4 poin ntad selector d first de l'ourlet de para el 3 pu sou de ntada desea desired the int gire de lecteur Pattern vous . elector 2 pu po stitch pliez to ego ada lo una au up Si Si 1 If lu Sé 0 Centro S Punt Center : centrale aguja tension para foot invisible hilo : la position pour de dobladillo : de d'aiguille l'aiguille Prensatelas del costura hem thread posición Pied tensión point Blind position Needle Needle fil de de de du Position Selector Auto AUTO Selector with Tension the Start in largo largo couture length de de - length . resul . gauche de droite scrap cadran cadran de de entoillage formación a mejores Stitch Stitch selector selector une place a . la la . izquierda on . un right . le le . derecha vers vers left utilizando toujours test the et tournant tournant the results adecuada Para el el un avant the the point point turning turning a girando girando tissu sew la la to . to best atrás Effectuez dial a a dial este en du du en en Always puntada puntada by le by una ouvement For longueur longueur Corrigez Corrigez selector Correcto Correcto sous y selector Correct no Correct elante . en ibles que otion . . cez dar ion és de de les tela 1 ad at 1 la 0 m ayu s m 2 m for 0 ib LENGTH p exten iento form reverse 2 un , de LENGTH ara flex résultats nt . par azo utilisez stitch 3 me es p movim tela formés 3 ped untadas ecte and nts tch proper la 4 un ti meilleurs oi corr rward un us de 4 S en vo ints con p ts debajo Stretch 5 s fo a in e puntadas 5 prueb poin qu le p po assist a las with pour des tissu de . using des estabilizador Pour una to sont Ajustando stitches Adjusting du obtenir son fabric siempre are Réglage . morceau extensibles arrière flexibles you the are à that un Cosa aidera under stitches en un coloque puntadas Correct Correct ouvert open Correcto abierto close cerrado fabric serré mouvement . sur points puntada stabilizer vous d'essai Stretch Too Too Trop the tados 3 Trop Muy Muy qui Les Las 54 of la 1
Page: 30

. foot la . de point 57 . doble effect de en couleur range réglez to el within and largeur a et hilera largeur réglée lisière the recommended si pour puntada Select debe pied distinto aguja ” . 5 un romperá stitch the hit , unique set jumellée 4 . ajuste être “ « 4 » sélectionnant la puntada una le will ” d'une double of la . 4 and une . la stitch be à dans “ Si sofisticado - stitch et Straight outside pas y una doit de crear color must needle . ” 1 , la ” . an l'aiguille « 2 » 2 ou doble 2 is chas rango l'aiguille “ rango piquera “ y correspond point de of selecciona between l'aiguille for it entre sport pie ) entre top width Needle optionnelle set ( opcional sewing de para ancho aguja The row del del el des a thread point length puntada de du du is sophisticated hilo puntada de selecting pespunte l'aiguille point golpeará . à Stitch En surpiqué width double fuera largeur Longueur Largo range dentro doble length El largeur con couture needle chacun ne . un insérez : se parallèles of IMPORTANTE costura Stitch du réglée . The está de the needle con Stitch cassera color Cuando Twin longueur , aguja ajustarse twin la aguja a l'aiguille la largo la When un if d'enfiler : : create ourlet ancho IMPORTANT aguja de IMPORTANT Pour point Para break et For set Doble o a different twin el fonction la La se or deportivo jumellée décoratif Optional . . coutures paralelas stitching inserte , la and to the un hem Essayez de needle créer guja sional ojo a e illo ith of int orativa as de da s z a t twin s 1 t w da doblad líne . ouve po ntad 2 in profes lignes line ca iguille poin s r A dle with 0 width ornementale punta po selecto ensartar n n the de rallel 3 dec u nee pu p du . co de nel ou ous ras un rty ux de rt Stitch Largeur e a e r g igzag 4 ser d inse exception puntad de crear ttern pa th cteu spo hile v l'a Ancho in tor ger , Singer of te of it le . a dos and 5 Selec . Inten Singer Séle Sew Sin produ Pa Co z doub eye rows à 2025 coutures Singer create puede point una agujas , Couture de magasin produce usa stitch # each . effet vendedor aiguille two centrale decorativa Needle . Style la jumellée o êtresélectionnéeavec aiguilles needle se doble can un seleccionarse can Zigzag . option Use tension cuando , threading único produces de 2025 decorative needles retailer Sélectionnez un position votre you . doble opcional twin needle position d'aiguille rangée aguja une su obtenir # aguja des en puntada efecto l'aiguille needle thread a : dans a puntada double in Singer d'aiguille insérant twin Consulte aguja Needle using hilo puede que la sewing twin Try una position la position aguja de l'aiguille doble double Tw de a Disponible Singer pour seule N'utilisez Needle un de . when . or twin fil Sólo Optional your centro embellishment double inserta una Position Center . con Aiguille obtener sophistiquée peut à una Tensión - zagstitch 2025 Aguja de : du Type needle : : . en couture IMPORTANTE selected Auto IMPORTANT IMPORTANT différente Use doble Seleccione a See costura al une Needle with Posición AUTO l'aiguille l'aiguille inserting Tension de # the et posición e the aguja créer doble droit Only recta Start para Twin be Zig in La La l'aiguille en pli la . invisible dobladillos just aguja fold même with ajustar invisible exact especialmente , la le especially est . tissu côté left . needle a , pour fabric de . l'illustration foot invisible tela la que mueva . fil la almost tissu the exacte the du que . . du para color casi muestra le point de presser ce la para the l'endroit the tune , pique to , fil modo de de se terminée à fabric puntada será swings is pierces point that thread façon position pli prensatelas color aguja un , du fine thread tela l'aiguille se hem de à utilisez largeur hilo le so the conformément pour sur to . como de de needle colocado la la matching pique aguja it positioned de blind couture el foot of the de cuando as la hilo positionné invisible , ancho side pied termine tela vous précision derecho needle del de , quand la the the elle invisible finished the usa cadran right de tela la using la le debajo doblez under de si on . when se quand fabric shown exacta fois . sous en presque the control couleur surtout que Cuando la cuando screw lado être the tissu alfileres avec When when de of fabric le el fold Une pli tela tissu the l'aiguille as on el doblez posición Utilisez doit position dobladillo the tome le el régler le fabric the of la . épinglez izquierda le the pique Use Use . coloque tissu Coloque fold pierces gauche apenas Placez el Place pin con the du ne stitch and et y invisible Doble para Pliez Fold Derecho Endroit Topside hem Puntada Point Blind Underside Envers Anverso 4 56 1
Page: 31

highest . 59 winder dévidoir . bobina dans abertura the soit the la petit 5 jumellée in sitio vertical l'aiguille . en bobbin fil is into de du . esté needle horizontal le su la de devanador in , 1 gauche pin pequeño ou en en doble , thread optionnelle bobine holder the aguja - bobine spool ) grand que carrete hilo Needle l'aiguille ( opcional the of . hilo el à ce la until left Secure aguja vertical o pin votre del situé - bobine le . sewing que Asegure porte spool grande jusqu'à de porta . spool avec the prensatelas canette izquierda clockwise Twin carrete hasta . l’ouverture de avec . con pin to haute el le thread porte the jumellée small position carrete taille . Doble vous opening needle spool Insérez carrete Inserte Optional costura usted Insert . la presseur machine su la plus . counter le your or lifter vers de del la del horizontal a sur porta hacia large suivant bonne Aguja porta twin la of tamaño palanca volant . fil foot alta l'aiguille para position handwheel size pied para the volante de el la for with la presser más , con either the bobine onto en del bobine dans de le Ensartando sujetador le la Threading . Tournez hilo Relevez posición Levante position on la Enfilage el dependiendo Sewing Coser thread fil Raise dans with depending el Gire Turn à la de le Couture Deslice Placez el etrier Fixez place Slide con Needle Twin haut to the aguja soit de needle su le . plat in l'aiguille l'aiguille vers en is la esté needle de côté the l'aiguille Needle plano of aguja retirez le que . the side positionnant arriba . lado . up until ce la needle poussez optionnelle flat way et que Twin jusqu'à el hacia . . - aiguille - aiguille the clockwise colocando aguja the hasta . remove . prensatelas haute placing Optional puis aguja all ) vous en ( opcional . la usted presseur needle pince pince double , quite plus counter l'arrière and la , vers , . doble jumellée needle . empuje possible hacia screw du . screw du del la y push volant tornillo . l'aiguille . . . alta with tornillo foot pied vis vis position handwheel aguja position palanca vers volante twin thumb thumb Doble and y más la la presser loin atrás jumellée le le el Sewing Resserrez Desserrez la l'aiguille , the l'aiguille el Abaissez back Tournez Insérez posición plus Apriete highest Inserte Tighten la el la Loosen Afloje Insert hacia Lower dans Aguja Turn Baje Gire the le . l'aiguille Needle needle . doble con à Couture Coser twin aguja Twin place the la en to a Change Cambie Mettre 5 58 1
Page: 32

. thread guides , main . 61 hand machine de fils . - fils main la right l'enfilage 5 la the the guía con Les hilos avec ensarta guide . the through métallique follow carrete your . los la - fils . 1 Los . metálico bobine de thread guide de les pendant with guide mientras . , ) fils . optionnelle Needle ( opcional hilo extremos guías hand del dans go thread spool des la you they guías - fil hilos les cerca left las de passent extrémités tendus as guide suivant firmeza as por près metal the your las los Twin guía , hebras firmly taut to pasen siga sostenga le fils Doble del in ils bien close jumellée the Optional be derrière con en - ends threads , ambas detrás quand deux izquierda les should passer cuando behind fils hilos threads thread luego tenant Aguja les les firmeza tendus hilos the fils los threads tensos threads - les fermement tenir , mano l'aiguille derecha sosteniendo hold the both with deux en ambos faites con être con holding . puis à estar to The la machine hold les both Continuez . Sewing Coser Continue Sostenga con máquina , doivent Coloque mano , . gauche Placez guides droite Firmly Tenez deben Place hilos then Siga à la la Couture Needle Twin 9 8 horizontal vertical . hold carrete las guide et - le . porta , horizontal - porte - carretes thread el el au bobines dans . le , baje , porte - fil spools down sobre vers fermement en thread . - fil el otro the guide le Luego enganchándolas introduire the the en le threads guide sur fils ambos both on el firmeza . deux sur on first guide hilo carrete premier into fil thread Coloque . les Needle hilos other une deuxième from des de . de the - les hilos de tirez the them thread . les con carrete horizontal et bobine porta guía of fil over hilo thread maintenez . the push . . du hilos vertical vertical pour - fil spool optionnelle , snapping guía sostenga le , Ensuite el primer hebras Twin dessus . second and el firmly guide Tirez guide le Then Pull un une guía Jale bas segundo . en dans one pin pin Coloque carrete Optional bobine bobine hilo Placez ) the spool spool Place ( opcional fils de el through deux por jumellée hebras les threads with passer Doble ambas Sewing l'aiguille both Faites Aguja Pull Jale Needle con à Couture Coser Twin 5 60 1
Page: 33

63 Twin the soit marche le aguja baje the soit presser la abaissez the in la 5 l'aiguille en in is y la l'aiguille with en prensatelas is debajo esté and de needle con esté needle the bouton 1 button puis foot sous aguja retroceso under . que aguja tela jumellée the que presser , Needle optionnelle ) the de . pied lifter ( opcional ce la until Reverse le del la prensatelas tissu ce la until from que pas jusqu'à retire de le que debajo jusqu'à foot clockwise the l'aiguille sous hasta fabric n'utilisez botón le . clockwise the Twin hasta haute under . presser retirez y . . vous haute coser prensatelas prensatelas tissu tela . use usted vous presseur del el slide Doble usted Optional jumellée plus counter avec not use fabric vers la : palanca plus a counter le et the vers Remarque and hacia Comience Coloque . No Mettez Do . presseur la presseur hacia . volant arrière . Cousez lower . . needle alta la lifter Slide lifter : pied . : Aguja position doble volant del . del handwheel . Nota position Note alta volante . position Sew la handwheel position volante más palanca palanca l'aiguille foot foot with . le más presseur . pied pied prensatelas le Tournez con posición highest la el presser presser Tournez posición highest la el dans Sewing Gire Turn le le la la dans Coser Gire Turn Relevez Relevez Levante Levante pied à Raise . Raise foot del Couture le Needle Twin el el 6 . presser machine Jale pase l'aiguille bajo passer , droite threader , of . luego needle aguja hilos the automático eye la - les l'aiguille - aiguille under de y de Needle the right , faites needle ambos la chas aguja . l'arrière jumellée . through de threads máquina the . l'enfile le , ensartador de la machine Automatic izquierdo optionnelle de cm dans of de Twin chas vers 15 thread eye aiguille aproximadamente both derecho la jamais fil de le de the puis the Optional of l'autre ) dans fil el ojo the ( opcional atrás second of through ” une , use 6 ojo n'utiliser chaque presseur use el Pull . back fil doble . jumellée hacia el avec passer Nunca needle por Never the un por . the thread needle Tirez passer with pass aguja automatique y hilo : : centímetros pied hilo to prensatelas : faites Importante twin Important Doble Important and then . one segundo left una un Sewing gauche le Faites l'aiguille a , sous puis Pase foot Pass with and con the Aguja Needle con à Couture Coser Twin 5 62 10 1
Page: 34

65 dientes dog B 6 griffes feed los the 1 de les under abajo Maintenance iento sous positionnement plate posicionadora B ” " " Entretien “ A A " A " A position Mantenim the placa de under plaquette la de " " B abajo la " " B sous " " B canette moving pièces piezas . . muevan case bobina mouvement de the les las boîtier place Lubrifiez Lubricate Lubricar bobbin bobbin se . caja caja parts Lubrification de que Lubrication en à Lubricación le boîtier Remettre la la Replacing Removing canette Retirer Retirar Colocar bobina case le plaquette ) . placa ( A ) . positionnement the ( A la la plate remove remueva ) . PAS ( A positioning posición retirez NOT NUNCA Ne DO de de A machine Mantenimiento máquina Maintenance machine Entretien la la de the de Nettoyage Limpieza Cleaning 6 64 1
Page: 35

67 ? ? au ? ? sur le le droite droite - aiguille - aiguille adaptés enfilée en 6 abaissez de correctement positionnée du nouveau boîtier la la début pince pince ? bien vers vers 1 ? - ils l'ouvrage ? ? , ? électrique l’aiguille correctement correctement ? sont tissu ? est au le déplacée déplacée à ? le le inséré bobine ? - elle ? dans machine bobine fermement dans dans forte - ils ? bobine machine Entretien l'aiguille au ? ? allumées ? ? ? est à ? plat sont ébréché correctement . correctement correctement correctement correctement adaptée complètement complètement - ils d’enfiler prise tension machine la trop d'entraînement la - elle - elle conviennent la la de à canette de réglée la place maintenu de de enfilez la - elle correctement est est retenue - elles Si pas correctement ? certaine - elle grosseur à fente la ? Avant . abaissé canette canette est connectée fil - il corrects en - elle à sont la est et - il bobinée n'est enfilée enfilée le connecté insérée mis ? d'aiguille ? de - elle la insérée insérée fermement est sur presseur . tordue est place droite fil l'aiguille une dans lampe et - il - il griffes la de de est canette canette tirer point le - ils - il est est et bobine - il ressentir - elle - elle - elle dévidoir dévidoir - elle - elle fermement en fil - t coincé - il sont d'aiguille - elle - elle - elle - elle - t fil presseur presseur , et la déroule des accessoires est dévide est est est pied du de est est de et - il presseur du est est est est la de la réglages longueur rhéostat grosseur L'extrémité est - il manette machine machine machine machine ? canette canette de ? tension le de boîtier du du devrait ? L'aiguille L'aiguille L'aiguille L'aiguille bobinage est droite ? se se Relevez canette tissu bord type fils pied pied enfilés tige tige tenant ? fil fil fil tissu pied Les Les Les Performances fil Le La La La La Le Le La La La La Le La Le Le La Le Le Le Le La La la se bouge sous canette pas saute canette presseur ne bouge pour casse d'aiguille s'emmêle correctement n'est point ne tissu machine Difficultés points pas la L'aiguille L'aiguille L'aiguille entraîné de remplir tissu le le pied forme fil fil fil casse casse De mais sous pas des Le Le Le La Le le Liste ? spool ? ? right right ? ? winding ? machine thread case ? ? ? ? ? height the the ? threaded supply clamp clamp fabric bobbin ? ? to to of spool spool the to pushed correct pushed ? ? start electrical needle needle for sewing ? on on ? ? attached the ? sewing connected right tight ? correctly ? into inserted fabric slit switched engaged size from from . ? ? at firmly ? threaded - thread threaded set spindle spindle the into into the inserted ? for the too ? held ? and freely unwinding nicks ? to wound down for set correctly on to ? correctly at correct prior thread on properly tension inserted inserted lowered pedal set needle style re fully securely light connected size properly disc winder winder of up properly properly unwinding and held lever correctly correctly ? foot free straight Selector hanging correct correct winder holding and control foot accessories freely ? thread and length firmly foot foot bent fully fully case feed presser end bobbin bobbin power controls rim presser bobbin machine machine machine presser presser drop , needle bobbin needle bobbin bobbin needle needle bobbin bobbin needle needle thread thread thread thread upper machine fabric Stitch speed stitch Lower the the the the Lift Are Are Are Mantenimiento checklist Is Is Is Is Is Is Is Is Is Is Is Is Is Is Is Is Is Is Is Is Is Is Is Is Is Is Is Is Is Maintenance Maintenance foot on stitches not of not winding up breaks properly moves presser thread thread underside Performance does is balls does difficulties stitch fabric move Skipped breaks breaks formed Needle Needle Needle Lower Upper Bobbin Thread Fabric under move but not the the 6 66 1
Page: 36

69 ? ? tela máquina ? correctamente ? ? la prendedor ? firmemente correctamente ? para correctamente ? devanado ? la correctamente ? ? derecha tela en ? aguja ? ? hilo correctamente rebaba ? ? ? correctamente correctamente carrete libremente el ? la ? correctamente prensatelas el bobina alta la ? en del para ? correctamente la aguja para ? de enhebradas alguna correctamente correctamente muy a del ? ajustado comienzo ? apropiado clavija tamaño bobina derecha caja ? ajustados aguja carrete la carrete libremente hilo ? ? bobina de bobina el conectado ? encendido la bobina instalado aguja la del la el la por enhebrada enhebrado puntada en al ? la bobina a el abajo de de del aguja y enhebrada instalada superior hilo controladores conectado a la presionada la tipo la en colocada colocada devanador devanador ? correcto caja torcida de hilo hilo de defecto del controlador hilo prensatelas prensatelas interruptor la la el la puntas hilo la el el el máquina y de correctos de punta el tensión bobina aguja instalada desenrolla desenrolla correcto el problemas aguja aguja aguja aguja tamaño tamaño cable largo engancha algún tela eje eje las enrolló los la la el el el el el el el el la la la la la la la la ¿ Tienen ¿ Sujetó ¿ Tiene ¿ Están ¿ Están ¿ Están el el ¿ Está ¿ Está ¿ Está ¿ Está ¿ Está ¿ Está ¿ Está ¿ Está ¿ Está ¿ Está ¿ Está ¿ Está ¿ Está ¿ Está ¿ Está ¿ Está ¿ Está ¿ Está Mantenimiento ¿ Es ¿ Es ¿ Se ¿ Se ¿ Se ¿ Se Maintenance de pero forma el mueve puntadas Entretien mueve solución bajo quiebra ? mueve se bobina se para se superior inferior correctamente se no se Dificultades prensatelas las no se se puntada la no aguja aguja aguja devanar de en tela hilo hilo corta corta Falla Guía El El La La La La la 6 68 1
Page: 37

71 70
Page: 38

73 72
Page: 39

75 74
Page: 40

. Nº Pieza Brésil . Brasil BrazillizarB Spa / . 023 Nº . / au - Fren Pièce en inni 360102 Imprimé Impreso PrinteddetnirP . / / Eng Number Part 76
Search in Sewing Machine on ebay
"