Home | Register Login | Wanted Manuals | MarketPlace | Members Area | Manuals Manufacturer Directory | UPC Lookup | Information Pages | Policy


Back To Sony Computer Systems       Model: PCV-RX74M or PCVRX74M Sony VAIO Computer Manual Spanish
Regular Text Search or Search by Model Number

Bookmark and Share
Register / log-in to add to your Hammerwall Collection.
Manual Location

The Search Results for the Search Section to the left will appear here.


Page: 1

Bienvenido ¡ Enhorabuena por la compra de su computadora Sony VAIO Digital Studio ! Su nueva computadora multimedia de alto desempeño combina audio , vídeo y opciones de tecnología de la información . Page 1
Page: 2

Características Puede que su computadora no venga equipada con todas las funciones de hardware mencionadas en esta sección . Consulte la hoja de Especificaciones para ver la configuración de hardware específica para su sistema . Aplicaciones de la VAIO AV El paquete de aplicaciones originales de Sony incluye PictureGear , Smart Capture , DVgate , DigitalPrint , SonicStage , MovieShaker , VisualFlow y el reproductor de DVD Media Bar . Estas aplicaciones de software facilitan el uso de técnicas multimedia avanzadas para desarrollar sus creaciones personales de audio y vídeo . Mediante los puertos i . LINK usted puede capturar , visualizar y compartir tanto imágenes fijas como de vídeo y , posteriormente , catalogarlo todo para poder almacenarlo y recuperarlo con facilidad . Unidad de DVD - RW ( no viene en todos los modelos ) Esta nueva tecnología de almacenamiento óptico proporciona mayor capacidad de almacenamiento y una experiencia dinámica de informática multimedia . La unidad de DVD - RW de vanguardia graba tanto en soporte de DVD - R / DVD - RW como en soporte de CD - R / CD - RW y reproduce sus DVD y CD favoritos . Esta unidad también funciona como la solución ideal para hacer copias de seguridad y archivar datos , al tener capacidad para almacenar hasta 4,7 GB de datos en un único soporte de DVD - R / DVD - RW ( puede almacenar hasta 650 MB de datos en un único soporte de CD - R / CD - RW ) . Guarde películas , imágenes fijas y vídeos para compartirlos con la familia y los amigos . Unidad de DVD - ROM ( no viene en todos los modelos ) Esta tecnología de almacenamiento óptico proporciona mayor capacidad de almacenamiento y una rica experiencia de informática multimedia . Su unidad de DVD - ROM reproduce tanto DVD como CD . Unidad de CD - RW ( no viene en todos los modelos ) Esta unidad es la solución ideal para hacer copias de seguridad y archivar datos , al tener capacidad para almacenar hasta 650 MB en forma reescribible y borrable en un único CD reescribible . Guarde sus películas en un soporte CD - R o CD - RW y comparta vídeos e imágenes con su familia y amigos . Unidad de CD - ROM ( no viene en todos los modelos ) Usted puede reproducir sus CD favoritos de audio y vídeo usando esta unidad de CD - ROM de alta calidad . interfaz i . LINK ( IEEE1394 ) Dos puertos i . LINK incorporados , situados en los paneles frontal y posterior , le proporcionan la capacidad de conexión digital . El nombre y logotipo de i . LINK identifican una interfaz de comunicación de alta velocidad que le permite conectar fácilmente con grabadoras de vídeo digitales compatibles . i . LINK es una marca comercial de Sony que sirve únicamente para indicar que el producto posee una conexión IEEE1394 . La conexión i . LINK puede variar , dependiendo de las aplicaciones de software , el sistema operativo y los dispositivos i . LINK compatibles . Es posible que no todos los productos con conexión i . LINK puedan comunicarse entre sí . Consulte por favor la documentación incluida con su dispositivo compatible i . LINK para obtener información sobre condiciones de funcionamiento y la conexión apropiada . Antes de conectar p eriféricos de PC i . LINK compatibles con su sistema como , por ejemplo , una unidad de disco duro u óptico , confirme la compatibilidad del sistema operativo de esos periféricos y las condiciones de funcionamiento requeridas . Teclado VAIO Smart ® El teclado PS / 2 tiene unos botones programables de acceso rápido para iniciar sus programas favoritos o acceder a Internet . Calidad de audio y vídeo de Sony Aproveche las avanzadas aplicaciones multimedia de hoy , así como los juegos y el software de entretenimiento gracias al sistema de audio de alta fidelidad de Sony , gráficos en 3 - D de alta resolución y reproductor de vídeo digital " Sony - Tuned " MPEG . Page 2
Page: 3

Sistema operativo Microsoft WindowsXP ® Su sistema incluye el más novedoso sistema operativo de Microsoft para consumidores . Software preinstalado Todo el software en su computadora ha sido preinstalado y configurado y viene listo para usarlo directamente . Comunicaciones Usted tiene la opción de escoger entre varios de los servicios en línea utilizados más comúnmente para navegar por Internet , acceder al correo electrónico , enviar faxes y mucho más . Desempeño excepcional ® Su computadora incluye un procesador Intel , una interfaz Fast Ethernet 10BASE - T / 100BASE - TX y un módem de datos y fax 1 V . 90 . 1 Las velocidades reales de carga y descarga de ficheros pueden variar debido a las condiciones de la línea , el soporte de su proveedor de servicios de Internet y las normas reguladoras gubernamentales . Page 3
Page: 4

Desembalado Del Equipo El equipo y los accesorios que lo acompañan * No disponible con todos los modelos . Page 4
Page: 5

Desembalado Del Equipo El equipo y los accesorios que lo acompañan * No disponible con todos los modelos . Page 5
Page: 6

Manuales Guía de inicio rápido de la computadora VAIO Digital Studio — Contiene información sobre cómo desembalar y  configurar su computadora , las actualizaciones suplementarias , información sobre el soporte técnico e información sobre el software . Guía de usuario de la computadora VAIO Digital Studio — Explica las funciones y especificaciones de su  computadora . También incluye información sobre las aplicaciones incluidas con su sistema , cómo comunicarse con los proveedores de software y cómo resolver problemas comunes . Información acerca de la grabación en DVD — ( Para modelos equipados con una unidad de DVD - RW ) Contiene  información diseñada para ayudarle a familiarizarse con su unidad DVD - RW y con las aplicaciones de software de grabación de DVD incluidas con su computadora . Información de seguridad — Contiene información legal y de seguridad acerca de su computadora VAIO .  Especificaciones — Contiene información sobre el hardware y las configuraciones físicas de su computadora VAIO .  ® ® Guía Microsoft Windows XP — Contiene información acerca de cómo usar las funciones básicas del sistema  ® operativo de Windows . Page 6
Page: 7

Los CD de recuperación CD de Recuperación del sistema — Le permite restaurar el software que vino con su computadora si esas  aplicaciones se borran o se corrompen . Los CD de Recuperación del sistema sólo pueden usarse para restaurar el disco duro de la computadora Sony que usted haya adquirido . CD de Recuperación de aplicaciones — Le permite reinstalar aplicaciones individuales si se borran o corrompen .  Page 7
Page: 8

Biblioteca de software La Biblioteca de software contiene el acuerdo de la licencia del software de Microsoft y el acuerdo de licencia para el usuario final de Sony . Page 8
Page: 9

Ubicación De La Computadora En Un entorno Ergonómico Antes de nada , busque el mejor lugar posible para colocar el equipo . Page 9
Page: 10

Planificación del espacio Superficie de trabajo estable — Utilice una superficie de trabajo en la que quepan sin problemas el equipo y sus  dispositivos periféricos . Ventilación — Deje un espacio de unos 20 cm ( 8 pulgadas ) alrededor de los laterales y la parte posterior de la  computadora para asegurar una ventilación adecuada . Colocación del teclado , ratón y otros dispositivos de entrada — Coloque el teclado , ratón y demás dispositivos de  entrada de modo que pueda tener las manos y brazos en una posición cómoda y relajada . Es recomendable que sitúe el teclado justo frente a usted . Ajuste el nivel del teclado de modo que los antebrazos estén paralelos al suelo . Asegúrese de tener las muñecas relajadas cuando utilice el teclado , sin inclinarlas hacia arriba o hacia abajo . Utilice el reposamanos únicamente para descansar . No apoye las manos en el reposamanos o en la mesa mientras esté tecleando . Coloque el ratón al mismo nivel que el teclado . Maneje el ratón con la mano relajada , y desplácelo moviendo todo el brazo . Interrumpa cada cierto tiempo las sesiones de trabajo frente a la computadora . El uso prolongado teclado y el ratón puede provocar tensión en los músculos y tendones . Mobiliario y postura — Siéntese en un asiento que disponga de un buen respaldo y reposabrazos . Ajuste la altura  del asiento de manera que sus pies se apoyen plenamente en el suelo . Un reposapiés puede hacer que se sienta más cómodo . Siéntese derecho , en una postura relajada y evite inclinarse hacia adelante o recostarse hacia atrás . �ngulo de visión de la pantalla — Coloque la pantalla a unos 45 o 65 cm ( 18 o 26 pulgadas ) justo en frente de  usted , con la parte superior de la pantalla a la altura del ojo , o incluso ligeramente por debajo . Use el mecanismo de inclinación de la pantalla para encontrar la mejor posición . Reducirá el nivel de fatiga ocular y muscular colocando el monitor en la posición correcta . Iluminación — Elija una ubicación donde las ventanas y las luces no produzcan brillos ni reflejos en la pantalla .  Utilice una iluminación indirecta para evitar reflejos brillantes en la pantalla . En el mercado se pueden encontrar accesorios para la pantalla que ayudan a reducir los reflejos y brillos . Una iluminación adecuada contribuye a la comodidad y la eficacia en el trabajo . Page 10
Page: 11

Localización de Controles y Conectores Puede que su computadora no venga equipada con todas las funciones de hardware mencionadas en esta sección . Consulte la hoja de Especificaciones para ver la configuración de hardware específica para su sistema . Page 11
Page: 12

Vista General del Panel Frontal ® Desde el panel frontal de la computadora VAIO se puede acceder a las unidades ópticas y de disquete . También contiene ® puertos USB ( Bus serie universal ) e i . LINK para realizar conexiones con dispositivos periféricos compatibles . i . LINK es una marca comercial de Sony que se utiliza únicamente para indicar que un producto contiene un conector IEEE1394 . La conexión i . LINK puede variar , dependiendo de las aplicaciones de software , el sistema operativo y los dispositivos compatibles con i . LINK . No todos los productos con un conector i . LINK pueden comunicarse entre sí . Consulte la documentación que acompaña el dispositivo compatible con i . LINK si desea información sobre las condiciones de funcionamiento y cómo establecer correctamente una conexión . Antes de conectar al sistema periféricos compatibles con i . LINK , como una unidad óptica o un disco duro , confirme la compatibilidad del sistema operativo y las condiciones de funcionamiento requeridas . Panel frontal 1 Unidad óptica 1 Consulte la hoja de especificaciones para obtener información sobre las unidades ópticas . 2 Unidad óptica 2 Consulte la hoja de especificaciones para obtener información sobre las unidades ópticas . 3 Unidad de disquete Lee y escribe datos desde y en disquetes de 3,5 pulgadas . 4 Indicador luminoso de acceso a la unidad de disquete Las luces son verdes cuando se está produciendo la lectura o escritura de un disquete . Page 12
Page: 13

5 Indicador luminoso de acceso a la unidad óptica Las luces son ámbar cuando se está produciendo la lectura o escritura en una unidad óptica . 6 Indicador luminoso de acceso al disco duro Las luces son ámbar cuando se está produciendo lectura o escritura en el disco duro . 7 Botón de encendido e indicador luminoso Enciende y apagar el equipo . El indicador luminoso es azul cuando el equipo está encendido , y ámbar cuando está en modo En espera . 8 Puerto i . LINK ( IEEE1394 ) de cuatro patillas Conexión para dispositivos compatibles . 9 Botón de expulsión de la unidad óptica 1 Expulsa el disco introducido en la unidad óptica 1 . 10 Botón de expulsión de la unidad óptica 2 Expulsa el disco introducido en la unidad óptica 2 . ® 11 Ranura para Memory Stick Lee y escribe datos en soportes Memory Stick . 12 Botón de expulsión del disquete Expulsa el disquete introducido en la unidad . 13 Puertos ( 2 ) Bus serie universal ( USB ) Conexión para dispositivos con tecnología USB . Para mayor comodidad , el equipo incorpora puertos USB e i . LINK , tanto en el panel frontal como en el posterior . El puerto i . LINK de cuatro patillas se encuentra en el panel frontal , mientras que el puerto i . LINK de seis patillas está en el posterior . Page 13
Page: 14

Vista General del Panel Posterior El panel posterior del equipo contiene los puertos para los accesorios incluidos u opcionales . Los símbolos del panel posterior identifican los puertos de la computadora . El puerto de entrada de alimentación situado en la parte posterior de la computadora variará dependiendo de los requisitos de tensión . Panel posterior 1 Puerto del ratón ® Conexión para un ratón PS / 2 . 2 Puerto del teclado Conexión para un teclado PS / 2 . 3 Puerto Ethernet Interfaz para Fast Ethernet 10BASE - T / 100BASE - TX El puerto con la marca ( red ) debe utilizarse únicamente para conexiones de LAN . 4 Puertos ( 2 ) Bus serie universal ( USB ) Page 14
Page: 15

Conexión para dispositivo con tecnología USB . 5 Puerto de impresora Conexión para un dispositivo paralelo , como una impresora o un escáner . 6 Puerto i . LINK ( IEEE1394 ) de seis patillas Conexión para dispositivos compatibles . 7 Puerto serie Conexión para dispositivos serie compatibles . 8 Conector para auriculares Conexión para los altavoces incluidos o unos auriculares opcionales . 9 Conector de entrada de línea Conexión para un dispositivo de sonido . 10 Conector para micrófono Conexión para un micrófono ( opcional ) . 11 Puerto del monitor Conexión para una pantalla CRT . 12 Conector para módem Conecta el cable del módem incluido al conector de la pared . 13 Puerto de entrada de CA Conexión para el cable de alimentación incluido . 14 Conector de teléfono Conexión a la computadora de un cable telefónico ( opcional ) . Page 15
Page: 16

Instalación de la Computadora VAIO Digital Studio En su equipo encontrará nuevas e interesantes funciones . Esta sección contiene la información necesaria para instalar el equipo y sus dispositivos periféricos . Page 16
Page: 17

Instalación De La Computadora Esta sección muestra cómo realizar la instalación del equipo y de los dispositivos periféricos . Page 17
Page: 18

Conexión de una pantalla ( monitor ) 1 . Enchufe el cable de la pantalla en el puerto para el monitor . 2 . Si fuese necesario , conecte el cable a la parte posterior de la pantalla . Conexión de una pantalla CRT Instale el equipo de forma que pueda desenchufarlo rápidamente en caso de emergencia . Page 18
Page: 19

Conexión de los altavoces 1 . Conecte el cable del altavoz izquierdo al conector de salida marcado con una L en la parte de atrás del altavoz derecho . 2 . Conecte el cable que sale del altavoz derecho en el conector para los auriculares . 3 . Conecte el cable perteneciente al adaptador de CA al conector de entrada de CC ( DC In ) situado en la parte posterior del altavoz derecho y enchufe el adaptador en una toma de corriente cualquiera con salida a tierra . Conexión de los altavoces Page 19
Page: 20

Conexión del teclado y del ratón 1 . Conecte el cable del teclado al puerto correspondiente situado en la parte posterior de la computadora . 2 . Conecte el cable del ratón al puerto correspondiente . Conexión del teclado y del ratón Page 20
Page: 21

Conexión de los cables de alimentación 1 . Conecte el cable de alimentación en la parte posterior de la computadora . 2 . Enchufe los cables de alimentación del equipo y pantalla a una toma de CA en la pared con salida a tierra o en una regleta . Conexión de los cables de alimentación El puerto de entrada de alimentación situado en la parte posterior de la computadora variará dependiendo de los requisitos de tensión . Page 21
Page: 22

Cómo Encender La Computadora 1 . Pulse el interruptor de alimentación del equipo para encenderlo . 2 . Pulse el interruptor de alimentación de la pantalla para encenderla . 3 . Pulse el interruptor de alimentación del altavoz derecho para encender ambos altavoces . Cuando arranque el sistema por primera vez , es posible la computadora detecte el nuevo hardware , por lo que generará un cuadro de diálogo solicitándole que reinicie el equipo . Hágalo de inmediato . Cómo encender la computadora Page 22
Page: 23

Para Configurar Los Power Management Modes Cuando tenga previsto dejar de usar su computadora por un breve período de tiempo , puede configurar su sistema para que entre automáticamente en el modo de administración de energía . Puede que su computadora tenga dificultades para entrar en el modo de ahorro de energía si el esquema de administración de energía no está correctamente configurado . Page 23
Page: 24

Configuración de la administración'de energía de su sistema Sony le recomienda que siga estos pasos para lograr una óptima administración de la energía : ® 1 . Haga clic en Inicio en la barra de tareas de Windows y seleccione Panel de Control . 2 . Seleccione Rendimiento y Mantenimiento . Aparece la ventana Rendimiento y Mantenimiento . 3 . Haga clic en Opciones de energía . Aparece la ventana Propiedades de las opciones de energía . 4 . Haga clic en la ficha Hibernar y compruebe que está seleccionada la casilla Permitir hibernación . Haga clic en Aplicar . 5 . Haga clic en la ficha Power Schemes ( Esquemas de energía ) . Seleccione el Home / Office Desk power scheme ( esquema de energía Casa / Oficina ) . 6 . En la sección " Configuración para el esquema de energía Casa / Oficina , " utilice la lista desplegable para establecer el valor de tiempo para Sistema en espera o Sistema en hibernación . No establezca valores de tiempo para ambas configuraciones . Haga clic en Aplicar . 7 . Haga clic en la ficha Avanzada . En la sección Botones de energía , " Cuando oprimo el botón energía de mi computadora , " utilice la lista desplegable y seleccione Hibernar . Haga clic en Aplicar . 8 . Haga clic en Aceptar . La computadora está configurada para entrar automáticamente en modo de ahorro de energía . Usted puede salir de este modo oprimiendo brevemente el botón de energía de su computadora . Page 24
Page: 25

Indicadores del modo Stand by Es posible identificar en qué modo se encuentra la computadora mirando el color del indicador luminoso de alimentación . Color Modo �mbar El equipo se encuentra en modo Stand by . Azul El equipo se encuentra en modo Normal . Apagado El equipo está apagado o en modo Hibernación . Page 25
Page: 26

Cómo Apagar La Computadora Si desea apagar el equipo porque no va a utilizarlo en un periodo prolongado de tiempo , siga este procedimiento . Para evitar la pérdida de datos no utilice el botón de encendido . Page 26
Page: 27

Cómo apagar la computadora 1 . Haga clic en el botón Start de la barra de tareas de Windows , y seleccione Turn Off Computer . Aparecerá el cuadro de diálogo Turn Off Computer . 2 . Seleccione la opción Turn Off . Siga las instrucciones de cualquier mensaje que pueda aparecer recordándole que debe guardar sus documentos . 3 . Espere a que la computadora se apague automáticamente . Sabrá que esto ocurre cuando se apague el indicador de encendido . 4 . Apague todos los dispositivos periféricos conectados al equipo . Si lo que desea es no utilizar el equipo durante un periodo de tiempo corto , quizá le convenga poner la computadora en modo Stand by . Page 27
Page: 28

Acerca del botón de encendido Si el sistema se bloquea , mantenga presionado el botón de encendido durante más de cuatro segundos para que el sistema se cierre . Es posible que tenga que repetir este proceso si el sistema no se cierra a al primera . Page 28
Page: 29

VAIO Action Setup VAIO Action Setup administra los valóres de configuración para las teclas de método abreviado , o Teclas S . Page 29
Page: 30

Teclas de Método Abreviado Las teclas de método abreviado programables se encuentran vinculadas a las siguientes aplicaciones según su configuración predeterminada : ® S1 — Outlook Express  S2 — Internet Explorer  S3 — SonicStage  S4 — PictureGear ( en modelos selectos )  S4 — DigitalPrint ( en modelos selectos )  S5 — MovieShaker  S6 — Ayuda / Demostración  Las teclas S pueden programarse para que inicien aplicaciones distintas a las predeterminadas . Page 30
Page: 31

Reconfiguración de las Teclas S 1 . Haga clic en Inicio , en la barra de tareas de Windows , y seleccione Todos Los Programas . 2 . Seleccione VAIO Action Setup y a continuación haga clic en VAIO Action Setup . También puede hacer doble clic en el icono de VAIO Action Setup , ubicado en la barra de tareas de Windows para iniciar la aplicación VAIO Action Setup . 3 . Seleccione la Tecla S que desee modificar . 4 . En el cuadro de diálogo Select Application , haga clic en la opción correspondiente a la función deseada . El cuadro de lista de la derecha mostrará las aplicaciones . Podrá arrastrar una aplicación para colocarla en el cuadro de lista . 5 . Aparecerá la ventana Confirmation Application Name . Haga clic en Next . 6 . Si lo desea , podrá introducir un nombre nuevo y una descripción . Haga clic en Finish . Page 31
Page: 32

Modificación del Aspecto de las Ventanas del Software de Sony Existe la posibilidad de elegir entre los diferentes aspectos para las ventanas del software de Sony , o de crear un diseño personal para su entorno de trabajo . Page 32
Page: 33

Modificación del aspecto de las ventanas 1 . Haga clic en el botón Inicio de la barra de tareas de Windows , y luego en Panel De Control . 2 . Haga clic en Other Panel De Control Options . 3 . Haga clic en UI Design Selector . 4 . Haga clic en < < o > > y seleccione el diseño que desee . 5 . Haga clic en Apply . 6 . Cambiará el diseño de la ventana " UI Design Selector " . El diseño de las ventanas del software Sony coincidirá con el diseño de la ventana " UI Design Selector " . 7 . Para probar otra selección , haga clic en < < o > > y después haga clic en Apply . 8 . Una vez realizada la selección , haga clic en OK . Se cerrará la ventana UI Design Selector y aparecerá el diseño elegido para las ventanas . Sólo podrá utilizar esta función con software compatible con UI Design Selector . Page 33
Page: 34

Acerca Del Software Preinstalado En Su Computadora ® Con sólo encenderlo , el equipo VAIO estará listo para ayudarle a trabajar , reproducir , aprender y comunicarse . Esta sección pretende ofrecer una vista general de los productos de software incluidos en el equipo . Dado que la configuración de cada sistema puede variar , es posible que su computadora no incluya todas las aplicaciones mencionadas ® ® Adobe Acrobat Reader Adobe Systems Inc . El software Acrobat Reader permite ver , examinar e imprimir documentos electrónicos en formato PDF ( Adobe Portable Document Format ) , un formato de archivo abierto que sirve para preservar la fidelidad de los documentos creados en las principales plataformas informáticas . ® ® Adobe Photoshop Elements Adobe Systems Inc . Gracias a las herramientas de edición de imágenes más avanzadas , podrá dar rienda suelta a su vena artística y crear imágenes digitales que luego podrá imprimir , enviar por correo electrónico o colgar en la Web . Sus versátiles opciones para la captura de imágenes le permitirán trabajar de inmediato con fotos digitales y tradicionales . Explore las infinitas posibilidades creativas que Adobe Photoshop Elements le ofrece para el tratamiento de sus imágenes . ® ® Adobe Premiere LE ( en modelos selectos ) Adobe Systems Inc . Adobe Premiere LE ofrece una interfaz y herramientas de edición para producir películas para vídeo , multimedia o Internet . Vea las secuencias originales y las secuencias editadas simultáneamente en pantalla . Puede crear sus propias secuencias de vídeo personalizadas de hasta tres horas de duración , con una completa sincronización audio - vídeo . ArcSoft PhotoPrinter 2000 Pro ArcSoft Inc . PhotoPrinter Pro es un programa de impresión avanzado , pero de fácil uso , que le permite organizar rápidamente múltiples imágenes de varios tamaños en una única hoja de papel . PhotoPrinter Pro ofrece una amplia selección de plantillas , incluyendo el formato horizontal o vertical , estilo libre , tamaños mixtos , plantillas personalizadas y mucho más . La aplicación incluye herramientas de realce y efectos especiales para mejorar las fotos al mismo tiempo que le da la opción de añadir texto a cualquier imagen . Con PhotoPrinter 2000 Pro puede crear tarjetas de negocios , folletos , calendarios , etiquetas postales y mucho más . DigitalPrint Sony Electronics Inc . Esta aplicación de gestión de imágenes facilita y ameniza la tarea de editar , importar y organizar fotos digitales en un álbum que luego podrá imprimir en calidad digital con cualquier impresora láser o de inyección de tinta estándar . Con DigitalPrint también podrá crear etiquetas para CD de audio personalizadas . DVgate Sony Electronics Inc . Conecte una grabadora de vídeo digital al puerto i . LINK y grabe sus propios vídeos e imágenes fijas . Podrá editar secuencias de vídeo desde su reproductor , añadir secuencias nuevas y combinarlas en nuevos segmentos de película . También podrá guardar sus imágenes en una gran cantidad de formatos bien conocidos . DVDit ! para VAIO ( en modelos selectos ) Soluciones Sonic DVDit ! es una nueva y sorprendente producción de software fácil de usar . DVDit ! tiene funciones de fácil uso que automáticamente convierten sus ficheros originales multimedia en el formato correcto para poder grabar en un DVD - R o un CD - R , o bien , en una carpeta de DVD en el disco duro de su sistema . Puede combinar sus películas AVI y MPEG así como sus imágenes fijas digitales favoritas para crear DVD profesionales de alta calidad . Media Bar DVD Player ( en modelos selectos ) Sony Electronics Inc . Media Bar DVD Player se ha diseñado especialmente para proporcionar una reproducción de DVD de alta calidad . Podrá disfrutar de una extraordinaria calidad de vídeo digital y de funciones de efectos . Para localizar una escena , no tendrá más que retroceder o avanzar por las imágenes en el monitor del DVD Player del mismo modo que con un reproductor de DVD convencional . Además , incorpora las funciones típicas de reproducción de DVD , como los ángulos múltiples , pistas de audio en diferentes idiomas y subtítulos . Media Bar DVD Player integra a la perfección las mejores sensaciones audiovisuales con una interfaz gráfica de sencilla utilización . Page 34
Page: 35

® Internet Explorer de Microsoft Microsoft Corp . Internet Explorer pone la Web a su alcance como usted quiere . Es seguro , fácil de utilizar y permite personalizar la forma de acceso a Internet . Outlook Express y el resto de funciones de Internet Explorer una verdadera experiencia en Internet . ® ® Outlook Express de Microsoft Microsoft Corp . Esta herramienta de gestión de mensajes llevará sus comunicaciones de correo electrónico y grupos de noticias a niveles desconocidos . Tanto la instalación como la utilización de Outlook Express son muy sencillas , y a través de esta aplicación obtendrá una serie de funciones personalizadas y seguras que protegerán y mejorarán sus comunicaciones en línea . MovieShaker Sony Electronics Inc . El software MovieShaker original de Sony permite crear películas personales con transiciones , música de fondo y texto . Basta con importar las secuencias de vídeo y " agitar " con un clic del ratón . Las películas personales son fáciles de crear y divertidas a la hora de compartir con la familia y los amigos . Norton AntiVirus Symantec Corp . Norton AntiVirus garantiza la seguridad de sus comunicaciones por Internet y correo electrónico . Este potente software antivirus funciona en segundo plano para proteger su PC mediante el escaneado de los archivos descargados de la Web y adjuntos en mensajes de correo electrónico . Cada vez que se conecte a Interne , Norton AntiVirus actualiza sus definiciones para garantizar la protección de hoy y de mañana . PictureGear ( en modelos selectos ) Sony Electronics Inc . Este software de gestión de imágenes muestra imágenes del disco duro , de una cámara fija digital de Sony o de una ® cámara Mavica de Sony . Las imágenes aparecen en un cómodo formato , de modo que puede verse fácilmente el contenido de una carpeta completa . ® RealJukebox RealNetworks Inc . RealJukebox es un sistema de música digital muy conocido que le proporcionará la capacidad para adquirir , reproducir y gestionar archivos de música digitales . Podrá buscar y descargar de Internet su música preferida y organizar toda su colección . ® RealPlayer RealNetworks Inc . RealPlayer es un reproductor multimedia de extraordinaria calidad compatible con múltiples formatos digitales . Su sencilla interfaz dispone de capacidades de navegación mejoradas que le permitirán disfrutar de programas de imagen y sonido por Internet . RealPlayer es la puerta de entrada a una fantástica experiencia multimedia en Internet . RecordNow DX ( En modelos selectos ) VERITAS Software Corp . RecordNow es el software ideal de mezcla para discos de DVD - RW / CD - RW que cubre todas sus necesidades sencillas de grabación . El nuevo asistente RecordNow DX permite al usuario principiante emprender con facilidad la grabación de inmediato , al mismo tiempo que los usuarios más avanzados podrán apreciar las funciones extendidas como , por ejemplo , la posibilidad de grabación simultánea , un registro detallado de actividades y la capacidad de personalizar la configuración de la unidad . Simple DVD Maker ( En modelos selectos ) Sony Electronics Inc . El software Simple DVD Maker le permite escribir cápsulas de video Giga Pocket Video Capsules y Listas de reproducción de vídeo en un soporte DVD - R / DVD - RW , usando un formato de vídeo de DVD . Los DVD creados por usted se pueden reproducir en reproductores de DVD compatibles y computadoras que tengan unidades de DVD compatibles . Smart Capture Sony Electronics Inc . Smart Capture es una nueva y divertida manera de enviar mensajes multimedia por correo electrónico . Smart Capture ® ® gestiona la conexión i . LINK entre la computadora y una cámara digital Handycam de Sony que admite la interfaz i . LINK . Permite capturar imágenes de vídeo comprimidas o fijas que se pueden guardar en el disco duro o compartir a través del Page . 35 correo electrónico . Una solución inteligente para la integración de la computadora y la imagen y sonido digitales con la red
Page: 36

SonicStage Sony Electronics Inc . Esta nueva aplicación de sonido añade nuevas funciones a las de su predecesor , OpenMG Jukebox . El formato de almacenamiento de archivos de sonido digitales ATRAC3 , bajo copyright de Sony , sigue proporcionando ventajas a aplicaciones como SonicStage , que dispone de un nuevo Music Visualizer , un atractivo diseño del reproductor , capacidad para grabar CD , y un ecualizador paramétrico que hace más preciso el ajuste del sonido . VAIO Action Setup Sony Electronics Inc . VAIO Action Setup administra los valores de configuración para las teclas de método abreviado . VisualFlow ( en modelos selectos ) Sony Electronics Inc . ® VisualFlow es un moderno navegador multimedia de Sony diseñado especialmente para Memory Stick . Muestra de forma agradable y artística cualquier imagen , película o archivo de sonido almacenado en medios Memory Stick . VisualFlow no se limita a ejecutar un archivo de sonido o película , sino que además permite la reproducción de archivos de otras ® aplicaciones , como , PictureGear , Memory Stick Slideshow y Explorador de Windows . Page 36
Page: 37

Para Responder A Sus Preguntas Sobre El Software Esta sección proporciona información de apoyo acerca de las instalaciones de software preinstaladas en su computadora . Compruebe este listado de ayuda para conseguir información desde Internet , por correo electrónico o por teléfono . Puede que su equipo no traiga todas las aplicaciones de software mencionadas , pues esto depende de la configuración del sistema que usted adquirió . Page 37
Page: 38

Soporte para software preinstalado ® ® ® Adobe Acrobat Reader , Photoshop Elements , Premiere LE ( En modelos selectos ) ( Adobe Systems Inc . ) Sitio Web http : / / www . adobe . com / teléfono 206 - 675 - 6126 ( llamada de pago ) fax 206 - 628 - 5737 correo electrónico techdocs @ adobe . com horario L - V , 6 AM - 5 PM ( hora de la costa este de los EE . UU . ) ® ArcSoft PhotoPrinter 2000 Pro ( ArcSoft , Inc . ) Sitio web http : / / www . arcsoft . com teléfono 510 - 440 - 9901 correo electrónico support @ arcsoft . com horario L - V , 8 : 30 AM - 5 : 30 PM PST DVDit ! para VAIO ( En modelos selectos ) ( Soluciones Sonic ) Sitio web http : / / www . dvdit . com Asistencia en línea http : / / www . dvdit . com / support * teléfono 877 - DVD - 1124 correo electrónico support @ dvdit . com horario L - V , 9 AM - 6 PM PST * La asistencia telefónica se cobra por incidente y sólo está disponible dentro de los Estados Unidos y Canadá . La asistencia en línea es gratuita . ® ® ® Microsoft Windows XP ( Sistema operativo ) , Internet Explorer , Outlook Express de Microsoft ( Microsoft Corp . ) Sitio Web http : / / www . vaio - online . sony . com 1 teléfono 888 - 4 - SONY - PC ( 888 - 476 - 6972 ) horario Todos los días de la semana , 24 horas al día . 1 La asistencia telefónica desde 888 - 4 - SONY - PC es gratuita durante 90 días a partir de la fecha de compra original . Norton AntiVirus ( Symantec Corp . ) Sitio Web http : / / www . symantec . com / techsupp Page 38
Page: 39

1 teléfono 800 - 927 - 3991 ; 900 - 646 - 007 horario L - V , 6 AM - 5 PM ( hora de la costa este de los EE . UU . ) 1 La asistencia en el teléfono 800 - 927 - 3991 se cobra por incidencia , mientras que en el 900 - 646 - 0007 se factura por minuto de conversación . La asistencia a través de Internet es gratuita . ® ® RealPlayer , RealJukebox ( RealNetworks Inc . ) Sitio Web http : / / www . real . com RecordNow DX ( VERITAS Software Corp . ) Sitio web http : / / www . easy . co . jp / jrndx / sony * La asistencia telefónica es proporcionada por Sony . Sony Applications ( Sony Electronics Inc . ) Sitio Web http : / / www . vaio - online . sony . com 1 teléfono 888 - 4 - SONY - PC ( 888 - 476 - 6972 ) horario Todos los días de la semana , 24 horas al día . 1 La asistencia telefónica desde 888 - 4 - SONY - PC es gratuita durante 90 días a partir de la fecha de compra original . Centro de Servicio Sony Para saber cuál es el Centro de Servicio Sony más cercano , llame al 1 - 888 - 4 - SONY - PC ( 1 - 888 - 476 - 6972 ) o visite el sitio Web http : / / www . vaio - online . sony . com . Este servicio es gratuito durante los 90 días posteriores a la fecha de compra . 4 - 662 - 162 - 11 © 2002 Sony Electronics Inc . Impreso en los EE . UU . Page 39
Page: 40

Soporte para software preinstalado ® ® ® Adobe Acrobat Reader , Photoshop Elements , Premiere LE ( En modelos selectos ) ( Adobe Systems Inc . ) Sitio Web http : / / www . adobe . com / teléfono 206 - 675 - 6126 ( llamada de pago ) fax 206 - 628 - 5737 correo electrónico techdocs @ adobe . com horario L - V , 6 AM - 5 PM ( hora de la costa este de los EE . UU . ) ® ArcSoft PhotoPrinter 2000 Pro ( ArcSoft , Inc . ) Sitio web http : / / www . arcsoft . com teléfono 510 - 440 - 9901 correo electrónico support @ arcsoft . com horario L - V , 8 : 30 AM - 5 : 30 PM PST DVDit ! para VAIO ( En modelos selectos ) ( Soluciones Sonic ) Sitio web http : / / www . dvdit . com Asistencia en línea http : / / www . dvdit . com / support * teléfono 877 - DVD - 1124 correo electrónico support @ dvdit . com horario L - V , 9 AM - 6 PM PST * La asistencia telefónica se cobra por incidente y sólo está disponible dentro de los Estados Unidos y Canadá . La asistencia en línea es gratuita . ® ® ® Microsoft Windows XP ( Sistema operativo ) , Internet Explorer , Outlook Express de Microsoft ( Microsoft Corp . ) Sitio Web http : / / www . vaio - online . sony . com 1 teléfono 888 - 4 - SONY - PC ( 888 - 476 - 6972 ) horario Todos los días de la semana , 24 horas al día . 1 La asistencia telefónica desde 888 - 4 - SONY - PC es gratuita durante 90 días a partir de la fecha de compra original . Norton AntiVirus ( Symantec Corp . ) Sitio Web http : / / www . symantec . com / techsupp Page 40
Page: 41

1 teléfono 800 - 927 - 3991 ; 900 - 646 - 007 horario L - V , 6 AM - 5 PM ( hora de la costa este de los EE . UU . ) 1 La asistencia en el teléfono 800 - 927 - 3991 se cobra por incidencia , mientras que en el 900 - 646 - 0007 se factura por minuto de conversación . La asistencia a través de Internet es gratuita . ® ® RealPlayer , RealJukebox ( RealNetworks Inc . ) Sitio Web http : / / www . real . com RecordNow DX ( VERITAS Software Corp . ) Sitio web http : / / www . easy . co . jp / jrndx / sony * La asistencia telefónica es proporcionada por Sony . Sony Applications ( Sony Electronics Inc . ) Sitio Web http : / / www . vaio - online . sony . com 1 teléfono 888 - 4 - SONY - PC ( 888 - 476 - 6972 ) horario Todos los días de la semana , 24 horas al día . 1 La asistencia telefónica desde 888 - 4 - SONY - PC es gratuita durante 90 días a partir de la fecha de compra original . Centro de Servicio Sony Para saber cuál es el Centro de Servicio Sony más cercano , llame al 1 - 888 - 4 - SONY - PC ( 1 - 888 - 476 - 6972 ) o visite el sitio Web http : / / www . vaio - online . sony . com . Este servicio es gratuito durante los 90 días posteriores a la fecha de compra . 4 - 662 - 162 - 11 © 2002 Sony Electronics Inc . Impreso en los EE . UU . Page 41
Page: 42

Los CD de Recuperación del Sistema y Aplicaciones CD de recuperación del sistema Sony Electronics Inc . La utilidad System Recovery CD le permite restaurar el sistema operativo y el software incluido con la computadora en caso de que resulten dañados o se borren . Sólo puede utilizarse para restaurar el disco duro de la computadora Sony que se adquirió . CD de recuperación de aplicaciones Sony Electronics Inc . El programa Application Recovery CD también permite reinstalar aplicaciones individuales . Utilícelo para restaurar archivos que se hayan dañado o borrado . Page 42
Page: 43

Para utilizar el CD de Recuperación del Sistema La utilidad System Recovery ( Recuperación del sistema ) formatea la unidad de disco duro y restaura todas las aplicaciones de software original . Su computadora vuelve a tener la configuración original con la que vino de fábrica . El proceso de recuperación del sistema borra todo el software que usted haya instalado desde que comenzó a usar su computadora . Deberá reinstalar todas las aplicaciones que no estaban en la computadora el día que la compró . Si experimenta algún problema con su equipo , es posible que pueda resolverlo reinstalando una aplicación individual o el controlador de dispositivo que sea necesario . Quizá no necesite volver a instalar el contenido completo del disco duro . Utilice el CD de Recuperación de aplicaciones para reinstalar aplicaciones individuales . Cuando finalice con éxito la recuperación del sistema , se le pedirá que complete el proceso de registro de Windows . Page 43
Page: 44

Opciones de Recuperación del sistema Recuperación de la unidad del sistema Se borrarán todos los datos de la unidad C . Sólo se restauran en este disco los valores predeterminados de fábrica y las aplicaciones de software . Cambio en el tamaño de la partición Se eliminan del disco duro todas las particiones , instalaciones personalizadas y cambios . Usted puede establecer el tamaño de las particiones tanto para la unidad C como para la D . Se restauran las aplicaciones de software preinstaladas y el sistema operativo preinstalado original . Recuperación de la configuración original de fábrica Se eliminan del disco duro todas las particiones y todos los datos . Se restaura la configuración original de fábrica , así como el sistema operativo y el software preinstalados . La utilidad System Recovery ( Recuperación del sistema ) no hace una copia de seguridad de los datos de su sistema . Si usted desea conservar los datos de su sistema , debe realizar una copia de seguridad en un soporte externo . Page 44
Page: 45

Uso de los CD de Recuperación del sistema Su sistema puede tardar unos minutos para cargar los ficheros necesarios . Aparece una pantalla azul durante el proceso de descarga . 1 . Introduzca el CD de Recuperación del sistema en la unidad óptica de su computadora . La utilidad System Recovery ( Recuperación del sistema ) se inicia desde la unidad óptica . El primer CD debe estar ya en la unidad de disco compacto al encender la computadora . Si su sistema está equipado con dos unidades ópticas , inserte el CD de Recuperación del sistema en la unidad óptica superior . 2 . Apague su equipo . 3 . Espere 30 segundos y encienda su equipo . La pantalla mostrará el proceso de descarga " Starting VAIO Recovery Utility ( Iniciando la utilidad de recuperación de la VAIO ) . " 4 . Aparece el cuadro de diálogo VAIO System Recovery Utility ( Utilidad de recuperación del sistema de la VAIO ) . Haga clic en Siguiente . 5 . Cuando aparezca un mensaje desplegable , seleccione Yes ( Sí ) para iniciar el proceso de recuperación del sistema . Siga las instrucciones que aparecen en pantalla . Su sistema puede incluir uno o más CD de Recuperación del sistema . Si usted tiene más de un CD de Recuperación del sistema , introduzca el primer CD para iniciar el programa de recuperación del sistema . Se le pedirá que introduzca el siguiente CD una vez que se haya instalado la información del primer CD . El proceso de recuperación se completa aproximadamente entre 30 y 60 minutos . Una vez recuperado el sistema mediante los CD de System Recovery ( Recuperación del sistema ) , se le pedirá que introduzca el CD de Recuperación de aplicaciones después de reiniciar Windows . Utilice el CD de Recuperación de aplicaciones para una restauración completa de su sistema . Page 45
Page: 46

Utilización de los CD de Recuperación de Aplicaciones La utilidad Application Recovery CD permite volver a instalar aplicaciones individuales cuando están dañadas o se han borrado . Si tiene algún problema con la computadora o con alguna aplicación en concreto , puede que sea suficiente con volver a instalar la aplicación . Quizá no necesite volver a instalar el contenido completo del disco duro . Si es necesario instalar de nuevo todos los programas originales de la computadora , utilice los CD de recuperación del sistema . La utilidad Application Recovery CD se debe ejecutar desde Windows . Si tiene alguna duda acerca de cómo utilizar los CD de recuperación de aplicaciones , puede buscar información a través del sitio http : / / www . vaio - online . sony . com . Page 46
Page: 47

Utilización de los CD de recuperación de aplicaciones 1 . Encienda el equipo . Si el equipo ya está encendido , guarde los datos y cierre todas las aplicaciones . 2 . Cuando aparezca el escritorio de Windows , introduzca el CD de recuperación de aplicaciones en la unidad óptica . La utilidad de recuperación de aplicaciones se carga automáticamente . Si el sistema dispone de dos unidades ópticas , introduzca el CD de recuperación de aplicaciones en la unidad óptica superior . 3 . Cuando aparezca el menú Application Recovery , siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para completar el proceso de recuperación . El sistema puede incluir uno o más CD de recuperación de aplicaciones . Si tiene más de un CD de recuperación de aplicaciones , introduzca el primero para iniciar el programa de recuperación de aplicaciones . Quizá el sistema le pida después que introduzca los CD siguientes , según cuál sea la aplicación que desee recuperar . Page 47
Page: 48

Resolución de Problemas Esta sección describe cómo resolver problemas comunes que pueden surgir al utilizar la computadora . Muchos de los problemas tienen una solución sencilla , así que le recomendamos seguir las sugerencias indicadas en esta sección antes de llamar al Servicio al cliente de Sony . Page 48
Page: 49

Temas La computadora no se inicia . Compruebe que el equipo esté enchufado a una fuente de alimentación y que esté encendido . Compruebe que el  indicador de encendido situado en el panel frontal esté iluminado . El puerto de entrada de alimentación situado en la parte posterior de la computadora variará dependiendo de los requisitos de tensión . Asegúrese de que no hay ningún disquete en la unidad ( excepto si está utilizando un disquete arrancable ) .  Confirme que el cable de alimentación y todos los cables estén bien conectados .  Si enchufa el equipo a una regleta o una fuente de alimentación ininterrumpida ( UPS ) , asegúrese de que la regleta  o la UPS esté encendida y funcionando . Compruebe que el equipo esté enchufado a una fuente de alimentación y que esté encendido . Compruebe que los  controles de brillo y contraste estén ajustados correctamente . Consulte el manual original de la pantalla si desea más información . Compruebe que la computadora no esté en modo En espera .  Mis archivos están dañados o han sido borrados . Quiero recuperar las aplicaciones que venían con la computadora . Consulte Utilización de los CD de Recuperación de Aplicaciones si desea más información . La computadora o alguna aplicación se ha bloqueado y no responde . Intente localizar y cerrar la aplicación que se haya bloqueado . 1 . Pulse la combinación de teclas Ctrl + Alt + Supr . Aparecerá la ventana Windows Task Manager . 2 . En la ficha Applications , busque la aplicación marcada con el mensaje de estado " Not responding . " 3 . Seleccione la aplicación y haga clic en End Task . Windows intentará cerrar la aplicación . Si la computadora no responde o si la aplicación no se cierra , intente lo siguiente : 1 . Si es posible , guarde todos los archivos abiertos . 2 . Pulse las teclas Alt + F4 . Aparecerá la ventana Turn Off Computer . 3 . Haga clic en el botón Reiniciar . Si la computadora sigue sin responder y no puede reiniciarla , tendrá que apagarla manteniendo presionado el botón de encendido durante más de seis segundos . Si la aplicación sigue sin responder o provoca que la computadora se bloquee , póngase en contacto con el editor del software o con el proveedor de servicio técnico pertinente . La utilización del botón de encendido para apagar el sistema podría provocar la pérdida de datos en todos aquellos archivos que se encuentren abiertos en ese momento . ® ¿ Por qué deja de responder el sistema operativo Windows en el proceso de apagado ? El sistema operativo Windows puede presentar fallos al cerrarse por varios motivos , incluida la existencia de controladores incompatibles o conflictivos , archivos dañados o problemas de hardware . Si desea información sobre la resolución de problemas , consulte Windows Help . 1 . Haga clic en el botón Inicio de la barra de tareas y seleccione VAIO Help and Support . Se abrirá el cuadro de diálogo VAIO Help and Suport . 2 . Seleccione Fixing a Problem , y a continuación seleccione Startup and Shutdown problems . Aparecerá una lista de problemas específicos en la parte derecha del cuadro de diálogo . Page 49
Page: 50

3 . Seleccione Startup and Shutdown Troubleshooter . Siga las instrucciones en pantalla según cuál sea su caso . ¿ Cómo puedo cambiar el tipo de puerto paralelo a ECP , EPP , o bidireccional ? Es posible cambiar el tipo de puerto paralelo mediante la utilidad System Setup ( CMOS Setup Utility ) . Para acceder a System Setup : 1 . Haga clic en el botón Inicio de la barra de tareas de Windows , y seleccione Turn Off Computer . Seleccione Reiniciar . 2 . Cuando aparezca la pantalla de Sony , pulse la tecla F2 . 3 . Seleccione la ficha Advanced en la pantalla Setup Utility . 4 . Seleccione " I / O Device Configuration " y pulse Intro . 5 . Utilice las teclas de dirección para resaltar Parallel Port Mode y pulse Intro . Las posibilidades son Normal ( bidireccional ) , EPP , ECP y ECP + EPP , y se seleccionan mediante las teclas de dirección . 6 . Realice su selección y pulse Intro . 7 . Pulse la tecla F10 para guardar los cambios y salir . La bandeja de la unidad óptica no se abre . Pulse el botón de expulsión . 1 . Asegúrese de que el equipo esté encendido . 2 . Pulse el botón de expulsión situado en la unidad . Utilice el icono My Computer . 1 . Haga clic en Inicio en la barra de tareas de Windows , y a continuación haga clic en My Computer . 2 . Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la unidad correspondiente . 3 . Seleccione Eject en el menú contextual . No utilice pegatinas adhesivas para identificar los CD . La etiqueta puede despegarse mientras el disco está en uso en la unidad óptica y provocar daños a la unidad . No soy capaz de reproducir un DVD o CD . Espere unos segundos después de introducir el disco óptico hasta que la unidad lo detecte .  Compruebe que el disco esté colocado en la bandeja con la etiqueta hacia arriba .  Instale el software para CD o DVD siguiendo las instrucciones del fabricante .  Si la unidad sólo lee algunos DVD o CD y otros no , compruebe que la cara brillante del disco no esté sucia ni rayada .  Es posible que también tenga que limpiar la lente de la unidad con un limpiador apropiado . Si desea obtener más información sobre cómo recuperar las aplicaciones para CD o DVD preinstaladas en su computadora , consulte Utilización de los CD de Recuperación de Aplicaciones . No soy capaz de reproducir un DVD . Si aparece un aviso de código de región cuando está utilizando el reproductor de DVD , puede ser que el DVD que está intentando reproducir sea incompatible con el código regional establecido en la unidad óptica . El código de región aparece en la carátula del disco . Los códigos de región como " 4 " o " ALL " ( todas ) aparecen en algunos DVD para indicar el tipo de reproductor compatible con el disco . Si en el DVD o en su carátula no aparece " 4 " o " ALL " , no podrá reproducir el disco en su sistema . Page 50
Page: 51

Si se escucha el sonido pero no se ven las imágenes , es posible que el ajuste de resolución del equipo sea demasiado alto . Para mejorar la resolución , compruebe que el área de pantalla sea 1024 x 786 , con color de 32 bits ( ajuste establecido de fábrica ) . Para comprobar la resolución de su computadora , consulte el tema de Resolución de problemas ¿ Cómo puedo cambiar la resolución de la pantalla ? Si ve las imágenes pero no oye el sonido , compruebe todos los puntos siguientes : Compruebe que la función de silenciador del reproductor de DVD esté desconectada .  Compruebe el ajuste de volumen en el Audio Mixer .  Compruebe el ajuste de volumen de los altavoces .  Compruebe las conexiones entre los altavoces y el equipo .  Compruebe que los controladores hayan sido instalados correctamente mediante estos pasos :  1 . Haga clic en el botón Inicio de la barra de tareas de Windows , y luego en Panel De Control . 2 . Haga clic en Performance and Maintenance , y luego en Systems . Aparecerá el cuadro de diálogo System Properties . 3 . Seleccione la ficha Hardware y después el botón Device Manager para ver los controladores que están instalados . Un disco sucio o dañado podría hacer que la computadora dejara de responder al intentar leer el disco . Si es necesario , reinicie equipo , extraiga el disco y , a continuación , compruebe que no esté sucio o dañado . Si desea obtener más información sobre cómo recuperar las aplicaciones para CD o DVD preinstaladas en su computadora , consulte Utilización de los CD de Recuperación de Aplicaciones . Al hacer clic en un icono correspondiente a una aplicación , aparece el mensaje " You must insert the application CD into your optical drive " y el software no se inicia . Algunos programas necesitan archivos específicos que se encuentran en el CD de la aplicación .  Inserte el disco e intente iniciar el programa de nuevo .  Asegúrese de haber introducido el CD - ROM con la etiqueta hacia arriba .  ¿ Por qué mi unidad óptica ( DVD - RW o CD - RW ) no graba a la velocidad más alta ? Si tiene problemas dando formato a sus discos DVD - RW o CD - RW para realizar grabaciones , intente reducir la velocidad de escritura . Si desea obtener más información sobre cómo ajustar la velocidad de escritura , consulte la ayuda en pantalla o la documentación que acompañaba a su aplicación para la grabación de CD o DVD . ¿ Por qué mi computadora no funciona correctamente después de descargar la opción de quemar CD del software ® RealJukebox ? Sony no garantiza el desempeño de la función " Create CD " ( Crear CD ) que se suministra con el software RealJukebox2 Basic para Sony . Algunas unidades de CD - ROM o controladores pueden tener problemas al usar esta opción . Para obtener más información sobre este tema , visite el sitio web RealNetworks Service and Support ( Servicio y Asistencia Técnica de RealNetworks ) en http : / / service . real . com . ¿ Cómo puedo cambiar la resolución de la pantalla ? 1 . Haga clic en el botón Inicio de la barra de tareas de Windows , y luego en Panel De Control . 2 . Seleccione Appearances and Themes , y a continuación " Change the screen resolution . " 3 . Haga clic en la ficha Settings . 4 . Ajuste la resolución de la pantalla y la calidad del color como desee . 5 . Haga clic en Apply y a continuación en OK . Page 51
Page: 52

¿ Por qué no tienen sonido las aplicaciones ? Compruebe que los altavoces estén conectados en la salida de los auriculares .  Si los altavoces tienen un botón silenciador , asegúrese de que esté desconectado .  Si los altavoces están alimentados por pilas , compruebe que estén cargadas y bien colocadas .  Si los altavoces utilizan una fuente de alimentación externa , compruebe que el cable de alimentación esté  enchufado a una toma o regleta con salida a tierra . Si los altavoces disponen de control de volumen , compruebe el ajuste .  Los altavoces no emitirán ningún sonido si hay auriculares conectados al equipo .  Si está utilizando una aplicación que tiene su propio control de volumen , compruebe que el volumen esté  suficientemente alto . ® Compruebe los controles de volumen del sistema operativo Windows siguiendo estos pasos :  1 . Haga clic en el botón Inicio de la barra de tareas de Windows , y luego en Panel De Control . 2 . Seleccione Sounds , Speech , and Audio Devices , y a continuación haga clic en " Adjust the system volume . " 3 . En la ficha Volume , ajuste el volumen del dispositivo moviendo la barra deslizante hasta el nivel deseado . Compruebe que la opción Mute no esté seleccionada . Compruebe que la casilla de verificación Mute no esté seleccionada en el control de volumen de Windows .  Es posible que tenga que volver a instalar los controladores de sonido . Consulte Para utilizar el CD de Recuperación del Sistema si desea más información . La conexión del módem es lenta . Existen muchos factores que pueden afectar a la velocidad de conexión del módem : Ruido en la línea telefónica .  Incompatibilidad con algún otro elemento telefónico , como un fax u otros módems .  La capacidad de conexión de los proveedores de servicios de Internet ( ISP ) puede variar .  Si cree que el módem no se conecta correctamente con otros módems basados en PC , máquinas de fax o con el proveedor de servicios de Internet , compruebe lo siguiente : Solicite a la compañía telefónica que compruebe que la línea esté libre de ruidos .  Si el problema está relacionado con el fax , compruebe si hay problemas con la máquina de fax a la que esté  llamando y que ésta sea compatible con fax - módems . Para obtener el máximo rendimiento , compruebe que el número de teléfono del punto de presencia ( POP ) de su ISP  sea compatible con los estándares V . 90 . Si el problema surge en la conexión con el proveedor de servicios de Internet ( ISP ) , compruebe que el ISP no tenga  problemas técnicos . Intente conectar el módem a través de otra línea telefónica , si dispone de ella .  El módem no funciona . Es posible que se esté produciendo un conflicto entre el hardware o el software y el módem . Si el módem no funciona correctamente , compruebe lo siguiente : Compruebe que la línea telefónica esté enchufada en el conector de línea del equipo .  Compruebe que la línea telefónica funcione . Puede comprobar la línea enchufando un teléfono convencional y  escuchando el tono de línea . Page 52
Page: 53

Compruebe que el número de acceso ( POP ) sea correcto .  Todas las aplicaciones preinstaladas por Sony son compatibles con el módem instalado en su computadora . Si ha  instalado algún otro programa , póngase en contacto con el editor del software y solicítele información sobre cómo configurarlo para que reconozca el módem . Si el módem parece funcionar de forma irregular , compruebe el estado del dispositivo .  1 . Haga clic en el botón Inicio de la barra de tareas de Windows , y luego en Panel De Control . 2 . Haga clic en Printers and Other Hardware y después seleccione Phone and Modem Options . 3 . Seleccione su módem en la ficha Modems . 4 . Haga clic en Properties . Aparecerá la ventana Modem Properties . 5 . Consulte la información contenida en la sección Status . Si el módem no funciona de forma adecuada , haga clic en el botón de solución de problemas . Aparecerá la ventana Help and Support Center de VAIO . 6 . Para solucionar el problema , siga las instrucciones que aparecen en la pantalla . ¿ Cómo puedo cambiar la configuración de mi módem a marcado giratorio o multifrecuencia Touch - Tone ? 7 . Haga clic en el botón Inicio de la barra de tareas de Windows , y luego en Panel De Control . 8 . Haga clic en Printers and Other Hardware y después seleccione Phone and Modem options . 9 . En la ficha Dialing Rules , haga clic en Edit . Aparecerá el cuadro de diálogo Edit Location . 10 . Seleccione la opción Tone or Pulse . Haga clic en OK . El micrófono no funciona . Compruebe que el micrófono esté enchufado en el conector MIC situado en el equipo . El micrófono es demasiado sensible al ruido de fondo . Si cree que al grabar se registra un ruido de fondo excesivo , ajuste la ganancia del micrófono del siguiente modo : 11 . Haga clic en el botón Inicio de la barra de tareas de Windows , y luego en Panel De Control . 12 . Haga clic en Sounds , Speech , and Audio Devices , y a continuación en Sounds and Audio Devices . 13 . En la ficha Audio , vaya a la sección Sound recording y haga clic en el botón Volume . Aparecerá el cuadro de diálogo Recording Control . 14 . Haga clic en el menú Options y haga clic en Properties . Se abrirá el cuadro de diálogo Properties . 15 . En la sección " Adjust volume for " seleccione la opción Recording . Haga clic en OK . 16 . En el cuadro de diálogo Recording Control , disminuya el volumen del micrófono mediante la barra deslizante . 17 . Cierre el cuadro de diálogo Recording Control y a continuación cierre la ventana Sounds and Audio Devices Properties . El ratón no funciona . 18 . Asegúrese de que el ratón esté firmemente conectado al puerto correspondiente . 19 . Guarde los datos y cierre todas las aplicaciones abiertas . Desconecte la computadora , espere unos 10 segundos y reinicie el equipo . 20 . Podría haber polvo o suciedad en el interior del ratón . Para limpiar el ratón , haga lo siguiente : 1 . Guarde los datos , cierre todas las aplicaciones y apague la computadora . 2 . Dele la vuelta al ratón . Page 53
Page: 54

3 . Retire la cubierta que sujeta la bola del ratón girando hacia la derecha el anillo que cubre la bola . 4 . Vuelque el ratón y deje que la bola caiga en su mano . 5 . Limpie la bola y el interior de su alojamiento con un trozo de cinta adhesiva . 6 . Vuelva a colocar la bola y enrosque la cubierta . Ajústela girando el anillo hacia la izquierda . Necesito configurar el ratón para mi mano izquierda . 7 . Haga clic en el botón Inicio de la barra de tareas de Windows , y luego en Panel De Control . 8 . Haga clic en Printers and Other Hardware , y a continuación en Mouse . Aparecerá el cuadro de diálogo Mouse Properties . 9 . En la ficha Buttons , seleccione " Switch primary and secondary buttons " bajo las opciones de Button Configuration . 10 . Haga clic en Apply y a continuación en OK . El teclado no funciona . 11 . Asegúrese de que el teclado esté firmemente conectado al puerto correspondiente . 12 . Guarde los datos y cierre todas las aplicaciones abiertas . Desconecte la computadora , espere unos 10 segundos y reinicie el equipo . ® No encuentro la barra de tareas de Windows . Es posible que la barra de tareas esté oculta o minimizada . 13 . Utilice el ratón para buscarla , llevando el cursor a los bordes izquierdo , derecho , superior e inferior de la pantalla . La barra de tareas aparecerá cuando el cursor esté ubicado sobre ella . 1 . Haga clic con el botón derecho en la barra de herramientas y seleccione Properties en el menú contextual . 2 . Elimine la marca de la casilla de verificación Autohide , y haga clic en OK . 14 . Utilice el ratón para buscar una barra de tareas minimizada , llevando el cursor a los bordes izquierdo , derecho , superior e inferior de la pantalla . Cuando encuentre la barra de tareas , el cursor adoptará la forma de una doble flecha . Haga clic y arrastre la barra de tareas alejándola del borde de la pantalla . La barra de tareas minimizada se restaurará y será visible de nuevo . ¿ Por qué va tan lento el sistema ? 15 . La velocidad de respuesta del sistema depende del número de aplicaciones que se estén ejecutando . Cierre todas las aplicaciones que no necesite . 16 . Otra posible solución puede ser aumentar la memoria del sistema . Si desea más información sobre cómo instalar memoria , consulte la ayuda en pantalla VAIO User Guide . ¿ Cómo se instala una impresora ? 17 . Si la impresora dispone de una conexión USB , IEEE1394 o por infrarrojos , solicítele al fabricante de la impresora la información o actualizaciones que pueda necesitar para realizar correctamente la instalación . 18 . Antes de continuar con la instalación , acuda al sitio Web del fabricante de la impresora para obtener información sobre los últimos controladores para su sistema operativo . Algunas impresoras no funcionan correctamente si no es con un controlador actualizado para el sistema operativo correspondiente . 19 . Para instalar la impresora , haga lo siguiente : 1 . Haga clic en el botón Inicio de la barra de tareas de Windows , y luego en Panel De Control . 2 . Haga clic en Printers and Other Hardware , y a continuación en Add a Printer . Page 54
Page: 55

3 . En el Printer Wizard , haga clic en Next . 4 . Seleccione Local Printer , y después Next . Coloque una marca en la casilla de verificación " Automatically detect and install my Plug and Play printer " , siempre que esté instalando una impresora de fabricación reciente con la función Plug and Play . 5 . Seleccione el puerto apropiado , normalmente LPT1 , y a continuación haga clic en Next . 6 . Seleccione el modelo y fabricante de la impresora . 7 . Siga las instrucciones en pantalla para imprimir una página de prueba y completar la instalación . Si su impresora no aparece en la lista y el fabricante de la impresora ha incluido un disco con un controlador de impresora para Windows XP , seleccione Have Disk , introduzca la ruta del disco o CD y haga clic en aceptar . Si su impresora no aparece en la lista y la impresora no incorporaba ningún controlador , seleccione un controlador de impresora alternativo para que su impresora lo emule . Consulte el manual que acompañaba a la impresora si desea información adicional sobre emulación . La impresora conectada no funciona cuando la computadora sale de un modo de ahorro de energía . Limpie la memoria de la impresora apagándola durante unos 10 segundos , y a continuación enciéndala de nuevo . Page 55
Page: 56

Asistencia técnica de Sony Si desea obtener más asistencia técnica , puede obtener información en el sitio Web de Sony en http : / / www . vaio - online . sony . com . Page 56
Page: 57

Notas Acerca del Uso Fuente de alimentación La computadora funciona únicamente a 100V - 240V CA , 50 / 60 Hz .  El puerto de entrada de alimentación situado en la parte posterior de la computadora variará dependiendo de los requisitos de tensión . Enchufe los cables de alimentación de la computadora y sus dispositivos periféricos en la misma línea de CA . La  utilización de CA proveniente de distintas líneas de suministro podrían provocar niveles de tensión diferentes , lo que ocasionaría inestabilidad de funcionamiento o corrientes débiles en el momento de la conexión . No comparta la toma de CA con otros equipos consumidores de energía , tales como máquinas fotocopiadoras o  trituradoras de papel . Si lo desea , puede adquirir una regleta con un protector contra picos de tensión . Este dispositivo evita daños en el  equipo causados por repentinos picos de tensión , como los que pueden producirse durante las tormentas eléctricas . Si vive en una zona propensa a las fluctuaciones de suministro , quizá le convenga adquirir una fuente de  alimentación ininterrumpida ( UPS ) . Se trata de un dispositivo que contiene un protector contra picos de corriente y una batería de respaldo . El protector contra picos de corriente evita que se produzcan daños en el equipo en caso de sobretensión . La batería de respaldo mantiene a salvo los datos cuando falla el suministro durante un periodo corto . El botón de encendido ubicado en el panel frontal no corta el suministro de CA del sistema . Para desconectar la  alimentación del equipo , deberá apagarlo y desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA en la pared o regleta . No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación .  No ponga en marcha el sistema sin la cubierta . Colóquela siempre antes de encender el sistema .  Para desconectar el cable , tire de él por el enchufe . No tire nunca del propio cable .  Desenchufe el equipo de la toma de la pared si no va a utilizarlo durante un periodo de tiempo prolongado .  Antes de tocar cualquier componente del interior de la computadora , apáguela y déjela enfriar durante diez  minutos . Con esto se asegurará de que el disipador térmico del procesador no estará caliente . No intente abrir la fuente de alimentación . En su interior no hay ningún elemento que el usuario pueda revisar o  reparar . Para evitar lesiones o daños al equipo , únicamente el personal cualificado podrá sustituir o reparar la fuente de alimentación . Page 57
Page: 58

Notas Acerca del Uso Fuente de alimentación La computadora funciona únicamente a 100V - 240V CA , 50 / 60 Hz .  El puerto de entrada de alimentación situado en la parte posterior de la computadora variará dependiendo de los requisitos de tensión . Enchufe los cables de alimentación de la computadora y sus dispositivos periféricos en la misma línea de CA . La  utilización de CA proveniente de distintas líneas de suministro podrían provocar niveles de tensión diferentes , lo que ocasionaría inestabilidad de funcionamiento o corrientes débiles en el momento de la conexión . No comparta la toma de CA con otros equipos consumidores de energía , tales como máquinas fotocopiadoras o  trituradoras de papel . Si lo desea , puede adquirir una regleta con un protector contra picos de tensión . Este dispositivo evita daños en el  equipo causados por repentinos picos de tensión , como los que pueden producirse durante las tormentas eléctricas . Si vive en una zona propensa a las fluctuaciones de suministro , quizá le convenga adquirir una fuente de  alimentación ininterrumpida ( UPS ) . Se trata de un dispositivo que contiene un protector contra picos de corriente y una batería de respaldo . El protector contra picos de corriente evita que se produzcan daños en el equipo en caso de sobretensión . La batería de respaldo mantiene a salvo los datos cuando falla el suministro durante un periodo corto . El botón de encendido ubicado en el panel frontal no corta el suministro de CA del sistema . Para desconectar la  alimentación del equipo , deberá apagarlo y desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA en la pared o regleta . No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación .  No ponga en marcha el sistema sin la cubierta . Colóquela siempre antes de encender el sistema .  Para desconectar el cable , tire de él por el enchufe . No tire nunca del propio cable .  Desenchufe el equipo de la toma de la pared si no va a utilizarlo durante un periodo de tiempo prolongado .  Antes de tocar cualquier componente del interior de la computadora , apáguela y déjela enfriar durante diez  minutos . Con esto se asegurará de que el disipador térmico del procesador no estará caliente . No intente abrir la fuente de alimentación . En su interior no hay ningún elemento que el usuario pueda revisar o  reparar . Para evitar lesiones o daños al equipo , únicamente el personal cualificado podrá sustituir o reparar la fuente de alimentación . Page 58
Page: 59

Cómo desechar la batería de litio Deshágase de la batería de litio de forma responsable . Es posible que en algunas áreas esté prohibido tirar las baterías de litio en la basura residencial o comercial . Puede devolver las baterías de litio usadas al Centro de servicio Sony más cercado o al centro de servicio de la fábrica . Para saber cuál es el Centro de servicio Sony más cercano , llame al 1 - 888 - 4 - SONY - PC ( 1 - 888 - 476 - 6972 ) . No manipule baterías de litio que estén dañadas o presenten fugas . La batería de litio podría explotar si se manipula incorrectamente . No la desmonte ni la arroje al fuego . Sustituya la batería por una batería de litio Sony CR2032 . La utilización de un tipo de batería que no sea CR2032 podría crear riesgos de incendio o explosión . Page 59
Page: 60

Cuidados del equipo No coloque la computadora Sony en un lugar sometido a :  Fuentes de calor , tales como radiadores o conductos de aire .  Luz solar directa .  Exceso de polvo .  Vibraciones o choques mecánicos .  Imanes potentes o altavoces sin protección magnética .  Temperaturas superiores a los 35 ºC ( 95 ºF ) o inferiores a los  10 ºC ( 50 ºF ) . Humedad alta , condensación o lluvia .  No coloque ningún aparato electrónico cerca de la computadora . El campo magnético de la computadora puede  provocar un funcionamiento defectuoso . Procure que la circulación de aire sea adecuada para evitar acumulación de calor interno . No coloque la  computadora sobre superficies blandas , tales como alfombras o mantas , o cerca de materiales como cortinas o paños que puedan bloquear las ranuras de ventilación . Deje un espacio de al menos 20 cm ( 8 pulgadas ) por detrás del panel posterior de la computadora . Limpie la carcasa con un paño suave y seco o con un paño suave y ligeramente humedecido en una solución de  detergente suave . No utilice ningún tipo de estropajo abrasivo , detergente o disolventes como alcohol o bencina , pues podrían dañar el acabado del equipo . Si se introdujese en la computadora algún objeto sólido o algún líquido , apague el equipo y desenchúfelo . Deberá  hacer que personal cualificado revise la computadora antes de utilizarla de nuevo . La computadora utiliza señales de radio de alta frecuencia y puede causar interferencias en la recepción de radio o  televisión . Si ocurriera esto , aleje el equipo de los receptores . Utilice únicamente los equipos periféricos y cables de conexión especificados ; de lo contrario , podrían surgir  problemas . No utilice cables de conexión cortados o dañados .  Apague la computadora siempre que vaya a conectarla a algún dispositivo periférico . De otro modo , podría dañar  los circuitos integrados del equipo . La computadora , el teclado y el ratón contienen componentes electrónicos de gran precisión . No permita que se  caigan o golpeen contra otros objetos . Esta computadora Sony no funciona con líneas compartidas , no puede conectarse a un teléfono que funcione con  monedas y podría no funcionar con varias líneas telefónicas o con una centralita privada . Si la compañía telefónica hace una visita de servicio a su casa o a su oficina y determina que la computadora es la  causante de un problema , la compañía telefónica podría cobrarle la visita . Además , si no desconecta el equipo cuando esté causando problemas a la línea , la compañía telefónica tiene el derecho de privarle de servicio hasta que usted corrija el problema . Page 60
Search in Computer Systems on ebay
Ebay Exact
"