| Home | | Register Login | | Wanted Manuals | | MarketPlace | | Members Area | | Manuals Manufacturer Directory | | UPC Lookup | | Information Pages | | Policy |
|
|
Register / log-in to add to your Hammerwall Collection. Manual Location
The Search Results for the Search Section to the left will appear here.
Page: 1 Bienvenido ¡ Enhorabuena por la compra de su computadora Sony VAIO Digital Studio ! Su nueva computadora multimedia de alto desempeño combina audio , vÃdeo y opciones de tecnologÃa de la información . Page 1 Page: 2 CaracterÃsticas Puede que su computadora no venga equipada con todas las funciones de hardware mencionadas en esta sección . Consulte la hoja de Especificaciones para ver la configuración de hardware especÃfica para su sistema . Aplicaciones de la VAIO AV El paquete de aplicaciones originales de Sony incluye PictureGear , Smart Capture , DVgate , DigitalPrint , SonicStage , MovieShaker , VisualFlow y el reproductor de DVD Media Bar . Estas aplicaciones de software facilitan el uso de técnicas multimedia avanzadas para desarrollar sus creaciones personales de audio y vÃdeo . Mediante los puertos i . LINK usted puede capturar , visualizar y compartir tanto imágenes fijas como de vÃdeo y , posteriormente , catalogarlo todo para poder almacenarlo y recuperarlo con facilidad . Unidad de DVD - RW ( no viene en todos los modelos ) Esta nueva tecnologÃa de almacenamiento óptico proporciona mayor capacidad de almacenamiento y una experiencia dinámica de informática multimedia . La unidad de DVD - RW de vanguardia graba tanto en soporte de DVD - R / DVD - RW como en soporte de CD - R / CD - RW y reproduce sus DVD y CD favoritos . Esta unidad también funciona como la solución ideal para hacer copias de seguridad y archivar datos , al tener capacidad para almacenar hasta 4,7 GB de datos en un único soporte de DVD - R / DVD - RW ( puede almacenar hasta 650 MB de datos en un único soporte de CD - R / CD - RW ) . Guarde pelÃculas , imágenes fijas y vÃdeos para compartirlos con la familia y los amigos . Unidad de DVD - ROM ( no viene en todos los modelos ) Esta tecnologÃa de almacenamiento óptico proporciona mayor capacidad de almacenamiento y una rica experiencia de informática multimedia . Su unidad de DVD - ROM reproduce tanto DVD como CD . Unidad de CD - RW ( no viene en todos los modelos ) Esta unidad es la solución ideal para hacer copias de seguridad y archivar datos , al tener capacidad para almacenar hasta 650 MB en forma reescribible y borrable en un único CD reescribible . Guarde sus pelÃculas en un soporte CD - R o CD - RW y comparta vÃdeos e imágenes con su familia y amigos . Unidad de CD - ROM ( no viene en todos los modelos ) Usted puede reproducir sus CD favoritos de audio y vÃdeo usando esta unidad de CD - ROM de alta calidad . interfaz i . LINK ( IEEE1394 ) Dos puertos i . LINK incorporados , situados en los paneles frontal y posterior , le proporcionan la capacidad de conexión digital . El nombre y logotipo de i . LINK identifican una interfaz de comunicación de alta velocidad que le permite conectar fácilmente con grabadoras de vÃdeo digitales compatibles . i . LINK es una marca comercial de Sony que sirve únicamente para indicar que el producto posee una conexión IEEE1394 . La conexión i . LINK puede variar , dependiendo de las aplicaciones de software , el sistema operativo y los dispositivos i . LINK compatibles . Es posible que no todos los productos con conexión i . LINK puedan comunicarse entre sà . Consulte por favor la documentación incluida con su dispositivo compatible i . LINK para obtener información sobre condiciones de funcionamiento y la conexión apropiada . Antes de conectar p eriféricos de PC i . LINK compatibles con su sistema como , por ejemplo , una unidad de disco duro u óptico , confirme la compatibilidad del sistema operativo de esos periféricos y las condiciones de funcionamiento requeridas . Teclado VAIO Smart ® El teclado PS / 2 tiene unos botones programables de acceso rápido para iniciar sus programas favoritos o acceder a Internet . Calidad de audio y vÃdeo de Sony Aproveche las avanzadas aplicaciones multimedia de hoy , asà como los juegos y el software de entretenimiento gracias al sistema de audio de alta fidelidad de Sony , gráficos en 3 - D de alta resolución y reproductor de vÃdeo digital " Sony - Tuned " MPEG . Page 2 Page: 3 Sistema operativo Microsoft WindowsXP ® Su sistema incluye el más novedoso sistema operativo de Microsoft para consumidores . Software preinstalado Todo el software en su computadora ha sido preinstalado y configurado y viene listo para usarlo directamente . Comunicaciones Usted tiene la opción de escoger entre varios de los servicios en lÃnea utilizados más comúnmente para navegar por Internet , acceder al correo electrónico , enviar faxes y mucho más . Desempeño excepcional ® Su computadora incluye un procesador Intel , una interfaz Fast Ethernet 10BASE - T / 100BASE - TX y un módem de datos y fax 1 V . 90 . 1 Las velocidades reales de carga y descarga de ficheros pueden variar debido a las condiciones de la lÃnea , el soporte de su proveedor de servicios de Internet y las normas reguladoras gubernamentales . Page 3 Page: 4 Desembalado Del Equipo El equipo y los accesorios que lo acompañan * No disponible con todos los modelos . Page 4 Page: 5 Desembalado Del Equipo El equipo y los accesorios que lo acompañan * No disponible con todos los modelos . Page 5 Page: 6 Manuales GuÃa de inicio rápido de la computadora VAIO Digital Studio — Contiene información sobre cómo desembalar y ï‚§ configurar su computadora , las actualizaciones suplementarias , información sobre el soporte técnico e información sobre el software . GuÃa de usuario de la computadora VAIO Digital Studio — Explica las funciones y especificaciones de su ï‚§ computadora . También incluye información sobre las aplicaciones incluidas con su sistema , cómo comunicarse con los proveedores de software y cómo resolver problemas comunes . Información acerca de la grabación en DVD — ( Para modelos equipados con una unidad de DVD - RW ) Contiene ï‚§ información diseñada para ayudarle a familiarizarse con su unidad DVD - RW y con las aplicaciones de software de grabación de DVD incluidas con su computadora . Información de seguridad — Contiene información legal y de seguridad acerca de su computadora VAIO . ï‚§ Especificaciones — Contiene información sobre el hardware y las configuraciones fÃsicas de su computadora VAIO . ï‚§ ® ® GuÃa Microsoft Windows XP — Contiene información acerca de cómo usar las funciones básicas del sistema ï‚§ ® operativo de Windows . Page 6 Page: 7 Los CD de recuperación CD de Recuperación del sistema — Le permite restaurar el software que vino con su computadora si esas ï‚§ aplicaciones se borran o se corrompen . Los CD de Recuperación del sistema sólo pueden usarse para restaurar el disco duro de la computadora Sony que usted haya adquirido . CD de Recuperación de aplicaciones — Le permite reinstalar aplicaciones individuales si se borran o corrompen . ï‚§ Page 7 Page: 8 Biblioteca de software La Biblioteca de software contiene el acuerdo de la licencia del software de Microsoft y el acuerdo de licencia para el usuario final de Sony . Page 8 Page: 9 Ubicación De La Computadora En Un entorno Ergonómico Antes de nada , busque el mejor lugar posible para colocar el equipo . Page 9 Page: 10 Planificación del espacio Superficie de trabajo estable — Utilice una superficie de trabajo en la que quepan sin problemas el equipo y sus ï‚§ dispositivos periféricos . Ventilación — Deje un espacio de unos 20 cm ( 8 pulgadas ) alrededor de los laterales y la parte posterior de la ï‚§ computadora para asegurar una ventilación adecuada . Colocación del teclado , ratón y otros dispositivos de entrada — Coloque el teclado , ratón y demás dispositivos de ï‚§ entrada de modo que pueda tener las manos y brazos en una posición cómoda y relajada . Es recomendable que sitúe el teclado justo frente a usted . Ajuste el nivel del teclado de modo que los antebrazos estén paralelos al suelo . Asegúrese de tener las muñecas relajadas cuando utilice el teclado , sin inclinarlas hacia arriba o hacia abajo . Utilice el reposamanos únicamente para descansar . No apoye las manos en el reposamanos o en la mesa mientras esté tecleando . Coloque el ratón al mismo nivel que el teclado . Maneje el ratón con la mano relajada , y desplácelo moviendo todo el brazo . Interrumpa cada cierto tiempo las sesiones de trabajo frente a la computadora . El uso prolongado teclado y el ratón puede provocar tensión en los músculos y tendones . Mobiliario y postura — Siéntese en un asiento que disponga de un buen respaldo y reposabrazos . Ajuste la altura ï‚§ del asiento de manera que sus pies se apoyen plenamente en el suelo . Un reposapiés puede hacer que se sienta más cómodo . Siéntese derecho , en una postura relajada y evite inclinarse hacia adelante o recostarse hacia atrás . Ã�ngulo de visión de la pantalla — Coloque la pantalla a unos 45 o 65 cm ( 18 o 26 pulgadas ) justo en frente de ï‚§ usted , con la parte superior de la pantalla a la altura del ojo , o incluso ligeramente por debajo . Use el mecanismo de inclinación de la pantalla para encontrar la mejor posición . Reducirá el nivel de fatiga ocular y muscular colocando el monitor en la posición correcta . Iluminación — Elija una ubicación donde las ventanas y las luces no produzcan brillos ni reflejos en la pantalla . ï‚§ Utilice una iluminación indirecta para evitar reflejos brillantes en la pantalla . En el mercado se pueden encontrar accesorios para la pantalla que ayudan a reducir los reflejos y brillos . Una iluminación adecuada contribuye a la comodidad y la eficacia en el trabajo . Page 10 Page: 11 Localización de Controles y Conectores Puede que su computadora no venga equipada con todas las funciones de hardware mencionadas en esta sección . Consulte la hoja de Especificaciones para ver la configuración de hardware especÃfica para su sistema . Page 11 Page: 12 Vista General del Panel Frontal ® Desde el panel frontal de la computadora VAIO se puede acceder a las unidades ópticas y de disquete . También contiene ® puertos USB ( Bus serie universal ) e i . LINK para realizar conexiones con dispositivos periféricos compatibles . i . LINK es una marca comercial de Sony que se utiliza únicamente para indicar que un producto contiene un conector IEEE1394 . La conexión i . LINK puede variar , dependiendo de las aplicaciones de software , el sistema operativo y los dispositivos compatibles con i . LINK . No todos los productos con un conector i . LINK pueden comunicarse entre sà . Consulte la documentación que acompaña el dispositivo compatible con i . LINK si desea información sobre las condiciones de funcionamiento y cómo establecer correctamente una conexión . Antes de conectar al sistema periféricos compatibles con i . LINK , como una unidad óptica o un disco duro , confirme la compatibilidad del sistema operativo y las condiciones de funcionamiento requeridas . Panel frontal 1 Unidad óptica 1 Consulte la hoja de especificaciones para obtener información sobre las unidades ópticas . 2 Unidad óptica 2 Consulte la hoja de especificaciones para obtener información sobre las unidades ópticas . 3 Unidad de disquete Lee y escribe datos desde y en disquetes de 3,5 pulgadas . 4 Indicador luminoso de acceso a la unidad de disquete Las luces son verdes cuando se está produciendo la lectura o escritura de un disquete . Page 12 Page: 13 5 Indicador luminoso de acceso a la unidad óptica Las luces son ámbar cuando se está produciendo la lectura o escritura en una unidad óptica . 6 Indicador luminoso de acceso al disco duro Las luces son ámbar cuando se está produciendo lectura o escritura en el disco duro . 7 Botón de encendido e indicador luminoso Enciende y apagar el equipo . El indicador luminoso es azul cuando el equipo está encendido , y ámbar cuando está en modo En espera . 8 Puerto i . LINK ( IEEE1394 ) de cuatro patillas Conexión para dispositivos compatibles . 9 Botón de expulsión de la unidad óptica 1 Expulsa el disco introducido en la unidad óptica 1 . 10 Botón de expulsión de la unidad óptica 2 Expulsa el disco introducido en la unidad óptica 2 . ® 11 Ranura para Memory Stick Lee y escribe datos en soportes Memory Stick . 12 Botón de expulsión del disquete Expulsa el disquete introducido en la unidad . 13 Puertos ( 2 ) Bus serie universal ( USB ) Conexión para dispositivos con tecnologÃa USB . Para mayor comodidad , el equipo incorpora puertos USB e i . LINK , tanto en el panel frontal como en el posterior . El puerto i . LINK de cuatro patillas se encuentra en el panel frontal , mientras que el puerto i . LINK de seis patillas está en el posterior . Page 13 Page: 14 Vista General del Panel Posterior El panel posterior del equipo contiene los puertos para los accesorios incluidos u opcionales . Los sÃmbolos del panel posterior identifican los puertos de la computadora . El puerto de entrada de alimentación situado en la parte posterior de la computadora variará dependiendo de los requisitos de tensión . Panel posterior 1 Puerto del ratón ® Conexión para un ratón PS / 2 . 2 Puerto del teclado Conexión para un teclado PS / 2 . 3 Puerto Ethernet Interfaz para Fast Ethernet 10BASE - T / 100BASE - TX El puerto con la marca ( red ) debe utilizarse únicamente para conexiones de LAN . 4 Puertos ( 2 ) Bus serie universal ( USB ) Page 14 Page: 15 Conexión para dispositivo con tecnologÃa USB . 5 Puerto de impresora Conexión para un dispositivo paralelo , como una impresora o un escáner . 6 Puerto i . LINK ( IEEE1394 ) de seis patillas Conexión para dispositivos compatibles . 7 Puerto serie Conexión para dispositivos serie compatibles . 8 Conector para auriculares Conexión para los altavoces incluidos o unos auriculares opcionales . 9 Conector de entrada de lÃnea Conexión para un dispositivo de sonido . 10 Conector para micrófono Conexión para un micrófono ( opcional ) . 11 Puerto del monitor Conexión para una pantalla CRT . 12 Conector para módem Conecta el cable del módem incluido al conector de la pared . 13 Puerto de entrada de CA Conexión para el cable de alimentación incluido . 14 Conector de teléfono Conexión a la computadora de un cable telefónico ( opcional ) . Page 15 Page: 16 Instalación de la Computadora VAIO Digital Studio En su equipo encontrará nuevas e interesantes funciones . Esta sección contiene la información necesaria para instalar el equipo y sus dispositivos periféricos . Page 16 Page: 17 Instalación De La Computadora Esta sección muestra cómo realizar la instalación del equipo y de los dispositivos periféricos . Page 17 Page: 18 Conexión de una pantalla ( monitor ) 1 . Enchufe el cable de la pantalla en el puerto para el monitor . 2 . Si fuese necesario , conecte el cable a la parte posterior de la pantalla . Conexión de una pantalla CRT Instale el equipo de forma que pueda desenchufarlo rápidamente en caso de emergencia . Page 18 Page: 19 Conexión de los altavoces 1 . Conecte el cable del altavoz izquierdo al conector de salida marcado con una L en la parte de atrás del altavoz derecho . 2 . Conecte el cable que sale del altavoz derecho en el conector para los auriculares . 3 . Conecte el cable perteneciente al adaptador de CA al conector de entrada de CC ( DC In ) situado en la parte posterior del altavoz derecho y enchufe el adaptador en una toma de corriente cualquiera con salida a tierra . Conexión de los altavoces Page 19 Page: 20 Conexión del teclado y del ratón 1 . Conecte el cable del teclado al puerto correspondiente situado en la parte posterior de la computadora . 2 . Conecte el cable del ratón al puerto correspondiente . Conexión del teclado y del ratón Page 20 Page: 21 Conexión de los cables de alimentación 1 . Conecte el cable de alimentación en la parte posterior de la computadora . 2 . Enchufe los cables de alimentación del equipo y pantalla a una toma de CA en la pared con salida a tierra o en una regleta . Conexión de los cables de alimentación El puerto de entrada de alimentación situado en la parte posterior de la computadora variará dependiendo de los requisitos de tensión . Page 21 Page: 22 Cómo Encender La Computadora 1 . Pulse el interruptor de alimentación del equipo para encenderlo . 2 . Pulse el interruptor de alimentación de la pantalla para encenderla . 3 . Pulse el interruptor de alimentación del altavoz derecho para encender ambos altavoces . Cuando arranque el sistema por primera vez , es posible la computadora detecte el nuevo hardware , por lo que generará un cuadro de diálogo solicitándole que reinicie el equipo . Hágalo de inmediato . Cómo encender la computadora Page 22 Page: 23 Para Configurar Los Power Management Modes Cuando tenga previsto dejar de usar su computadora por un breve perÃodo de tiempo , puede configurar su sistema para que entre automáticamente en el modo de administración de energÃa . Puede que su computadora tenga dificultades para entrar en el modo de ahorro de energÃa si el esquema de administración de energÃa no está correctamente configurado . Page 23 Page: 24 Configuración de la administración'de energÃa de su sistema Sony le recomienda que siga estos pasos para lograr una óptima administración de la energÃa : ® 1 . Haga clic en Inicio en la barra de tareas de Windows y seleccione Panel de Control . 2 . Seleccione Rendimiento y Mantenimiento . Aparece la ventana Rendimiento y Mantenimiento . 3 . Haga clic en Opciones de energÃa . Aparece la ventana Propiedades de las opciones de energÃa . 4 . Haga clic en la ficha Hibernar y compruebe que está seleccionada la casilla Permitir hibernación . Haga clic en Aplicar . 5 . Haga clic en la ficha Power Schemes ( Esquemas de energÃa ) . Seleccione el Home / Office Desk power scheme ( esquema de energÃa Casa / Oficina ) . 6 . En la sección " Configuración para el esquema de energÃa Casa / Oficina , " utilice la lista desplegable para establecer el valor de tiempo para Sistema en espera o Sistema en hibernación . No establezca valores de tiempo para ambas configuraciones . Haga clic en Aplicar . 7 . Haga clic en la ficha Avanzada . En la sección Botones de energÃa , " Cuando oprimo el botón energÃa de mi computadora , " utilice la lista desplegable y seleccione Hibernar . Haga clic en Aplicar . 8 . Haga clic en Aceptar . La computadora está configurada para entrar automáticamente en modo de ahorro de energÃa . Usted puede salir de este modo oprimiendo brevemente el botón de energÃa de su computadora . Page 24 Page: 25 Indicadores del modo Stand by Es posible identificar en qué modo se encuentra la computadora mirando el color del indicador luminoso de alimentación . Color Modo Ã�mbar El equipo se encuentra en modo Stand by . Azul El equipo se encuentra en modo Normal . Apagado El equipo está apagado o en modo Hibernación . Page 25 Page: 26 Cómo Apagar La Computadora Si desea apagar el equipo porque no va a utilizarlo en un periodo prolongado de tiempo , siga este procedimiento . Para evitar la pérdida de datos no utilice el botón de encendido . Page 26 Page: 27 Cómo apagar la computadora 1 . Haga clic en el botón Start de la barra de tareas de Windows , y seleccione Turn Off Computer . Aparecerá el cuadro de diálogo Turn Off Computer . 2 . Seleccione la opción Turn Off . Siga las instrucciones de cualquier mensaje que pueda aparecer recordándole que debe guardar sus documentos . 3 . Espere a que la computadora se apague automáticamente . Sabrá que esto ocurre cuando se apague el indicador de encendido . 4 . Apague todos los dispositivos periféricos conectados al equipo . Si lo que desea es no utilizar el equipo durante un periodo de tiempo corto , quizá le convenga poner la computadora en modo Stand by . Page 27 Page: 28 Acerca del botón de encendido Si el sistema se bloquea , mantenga presionado el botón de encendido durante más de cuatro segundos para que el sistema se cierre . Es posible que tenga que repetir este proceso si el sistema no se cierra a al primera . Page 28 Page: 29 VAIO Action Setup VAIO Action Setup administra los valóres de configuración para las teclas de método abreviado , o Teclas S . Page 29 Page: 30 Teclas de Método Abreviado Las teclas de método abreviado programables se encuentran vinculadas a las siguientes aplicaciones según su configuración predeterminada : ® S1 — Outlook Express ï‚§ S2 — Internet Explorer ï‚§ S3 — SonicStage ï‚§ S4 — PictureGear ( en modelos selectos ) ï‚§ S4 — DigitalPrint ( en modelos selectos ) ï‚§ S5 — MovieShaker ï‚§ S6 — Ayuda / Demostración ï‚§ Las teclas S pueden programarse para que inicien aplicaciones distintas a las predeterminadas . Page 30 Page: 31 Reconfiguración de las Teclas S 1 . Haga clic en Inicio , en la barra de tareas de Windows , y seleccione Todos Los Programas . 2 . Seleccione VAIO Action Setup y a continuación haga clic en VAIO Action Setup . También puede hacer doble clic en el icono de VAIO Action Setup , ubicado en la barra de tareas de Windows para iniciar la aplicación VAIO Action Setup . 3 . Seleccione la Tecla S que desee modificar . 4 . En el cuadro de diálogo Select Application , haga clic en la opción correspondiente a la función deseada . El cuadro de lista de la derecha mostrará las aplicaciones . Podrá arrastrar una aplicación para colocarla en el cuadro de lista . 5 . Aparecerá la ventana Confirmation Application Name . Haga clic en Next . 6 . Si lo desea , podrá introducir un nombre nuevo y una descripción . Haga clic en Finish . Page 31 Page: 32 Modificación del Aspecto de las Ventanas del Software de Sony Existe la posibilidad de elegir entre los diferentes aspectos para las ventanas del software de Sony , o de crear un diseño personal para su entorno de trabajo . Page 32 Page: 33 Modificación del aspecto de las ventanas 1 . Haga clic en el botón Inicio de la barra de tareas de Windows , y luego en Panel De Control . 2 . Haga clic en Other Panel De Control Options . 3 . Haga clic en UI Design Selector . 4 . Haga clic en < < o > > y seleccione el diseño que desee . 5 . Haga clic en Apply . 6 . Cambiará el diseño de la ventana " UI Design Selector " . El diseño de las ventanas del software Sony coincidirá con el diseño de la ventana " UI Design Selector " . 7 . Para probar otra selección , haga clic en < < o > > y después haga clic en Apply . 8 . Una vez realizada la selección , haga clic en OK . Se cerrará la ventana UI Design Selector y aparecerá el diseño elegido para las ventanas . Sólo podrá utilizar esta función con software compatible con UI Design Selector . Page 33 Page: 34 Acerca Del Software Preinstalado En Su Computadora ® Con sólo encenderlo , el equipo VAIO estará listo para ayudarle a trabajar , reproducir , aprender y comunicarse . Esta sección pretende ofrecer una vista general de los productos de software incluidos en el equipo . Dado que la configuración de cada sistema puede variar , es posible que su computadora no incluya todas las aplicaciones mencionadas ® ® Adobe Acrobat Reader Adobe Systems Inc . El software Acrobat Reader permite ver , examinar e imprimir documentos electrónicos en formato PDF ( Adobe Portable Document Format ) , un formato de archivo abierto que sirve para preservar la fidelidad de los documentos creados en las principales plataformas informáticas . ® ® Adobe Photoshop Elements Adobe Systems Inc . Gracias a las herramientas de edición de imágenes más avanzadas , podrá dar rienda suelta a su vena artÃstica y crear imágenes digitales que luego podrá imprimir , enviar por correo electrónico o colgar en la Web . Sus versátiles opciones para la captura de imágenes le permitirán trabajar de inmediato con fotos digitales y tradicionales . Explore las infinitas posibilidades creativas que Adobe Photoshop Elements le ofrece para el tratamiento de sus imágenes . ® ® Adobe Premiere LE ( en modelos selectos ) Adobe Systems Inc . Adobe Premiere LE ofrece una interfaz y herramientas de edición para producir pelÃculas para vÃdeo , multimedia o Internet . Vea las secuencias originales y las secuencias editadas simultáneamente en pantalla . Puede crear sus propias secuencias de vÃdeo personalizadas de hasta tres horas de duración , con una completa sincronización audio - vÃdeo . ArcSoft PhotoPrinter 2000 Pro ArcSoft Inc . PhotoPrinter Pro es un programa de impresión avanzado , pero de fácil uso , que le permite organizar rápidamente múltiples imágenes de varios tamaños en una única hoja de papel . PhotoPrinter Pro ofrece una amplia selección de plantillas , incluyendo el formato horizontal o vertical , estilo libre , tamaños mixtos , plantillas personalizadas y mucho más . La aplicación incluye herramientas de realce y efectos especiales para mejorar las fotos al mismo tiempo que le da la opción de añadir texto a cualquier imagen . Con PhotoPrinter 2000 Pro puede crear tarjetas de negocios , folletos , calendarios , etiquetas postales y mucho más . DigitalPrint Sony Electronics Inc . Esta aplicación de gestión de imágenes facilita y ameniza la tarea de editar , importar y organizar fotos digitales en un álbum que luego podrá imprimir en calidad digital con cualquier impresora láser o de inyección de tinta estándar . Con DigitalPrint también podrá crear etiquetas para CD de audio personalizadas . DVgate Sony Electronics Inc . Conecte una grabadora de vÃdeo digital al puerto i . LINK y grabe sus propios vÃdeos e imágenes fijas . Podrá editar secuencias de vÃdeo desde su reproductor , añadir secuencias nuevas y combinarlas en nuevos segmentos de pelÃcula . También podrá guardar sus imágenes en una gran cantidad de formatos bien conocidos . DVDit ! para VAIO ( en modelos selectos ) Soluciones Sonic DVDit ! es una nueva y sorprendente producción de software fácil de usar . DVDit ! tiene funciones de fácil uso que automáticamente convierten sus ficheros originales multimedia en el formato correcto para poder grabar en un DVD - R o un CD - R , o bien , en una carpeta de DVD en el disco duro de su sistema . Puede combinar sus pelÃculas AVI y MPEG asà como sus imágenes fijas digitales favoritas para crear DVD profesionales de alta calidad . Media Bar DVD Player ( en modelos selectos ) Sony Electronics Inc . Media Bar DVD Player se ha diseñado especialmente para proporcionar una reproducción de DVD de alta calidad . Podrá disfrutar de una extraordinaria calidad de vÃdeo digital y de funciones de efectos . Para localizar una escena , no tendrá más que retroceder o avanzar por las imágenes en el monitor del DVD Player del mismo modo que con un reproductor de DVD convencional . Además , incorpora las funciones tÃpicas de reproducción de DVD , como los ángulos múltiples , pistas de audio en diferentes idiomas y subtÃtulos . Media Bar DVD Player integra a la perfección las mejores sensaciones audiovisuales con una interfaz gráfica de sencilla utilización . Page 34 Page: 35 ® Internet Explorer de Microsoft Microsoft Corp . Internet Explorer pone la Web a su alcance como usted quiere . Es seguro , fácil de utilizar y permite personalizar la forma de acceso a Internet . Outlook Express y el resto de funciones de Internet Explorer una verdadera experiencia en Internet . ® ® Outlook Express de Microsoft Microsoft Corp . Esta herramienta de gestión de mensajes llevará sus comunicaciones de correo electrónico y grupos de noticias a niveles desconocidos . Tanto la instalación como la utilización de Outlook Express son muy sencillas , y a través de esta aplicación obtendrá una serie de funciones personalizadas y seguras que protegerán y mejorarán sus comunicaciones en lÃnea . MovieShaker Sony Electronics Inc . El software MovieShaker original de Sony permite crear pelÃculas personales con transiciones , música de fondo y texto . Basta con importar las secuencias de vÃdeo y " agitar " con un clic del ratón . Las pelÃculas personales son fáciles de crear y divertidas a la hora de compartir con la familia y los amigos . Norton AntiVirus Symantec Corp . Norton AntiVirus garantiza la seguridad de sus comunicaciones por Internet y correo electrónico . Este potente software antivirus funciona en segundo plano para proteger su PC mediante el escaneado de los archivos descargados de la Web y adjuntos en mensajes de correo electrónico . Cada vez que se conecte a Interne , Norton AntiVirus actualiza sus definiciones para garantizar la protección de hoy y de mañana . PictureGear ( en modelos selectos ) Sony Electronics Inc . Este software de gestión de imágenes muestra imágenes del disco duro , de una cámara fija digital de Sony o de una ® cámara Mavica de Sony . Las imágenes aparecen en un cómodo formato , de modo que puede verse fácilmente el contenido de una carpeta completa . ® RealJukebox RealNetworks Inc . RealJukebox es un sistema de música digital muy conocido que le proporcionará la capacidad para adquirir , reproducir y gestionar archivos de música digitales . Podrá buscar y descargar de Internet su música preferida y organizar toda su colección . ® RealPlayer RealNetworks Inc . RealPlayer es un reproductor multimedia de extraordinaria calidad compatible con múltiples formatos digitales . Su sencilla interfaz dispone de capacidades de navegación mejoradas que le permitirán disfrutar de programas de imagen y sonido por Internet . RealPlayer es la puerta de entrada a una fantástica experiencia multimedia en Internet . RecordNow DX ( En modelos selectos ) VERITAS Software Corp . RecordNow es el software ideal de mezcla para discos de DVD - RW / CD - RW que cubre todas sus necesidades sencillas de grabación . El nuevo asistente RecordNow DX permite al usuario principiante emprender con facilidad la grabación de inmediato , al mismo tiempo que los usuarios más avanzados podrán apreciar las funciones extendidas como , por ejemplo , la posibilidad de grabación simultánea , un registro detallado de actividades y la capacidad de personalizar la configuración de la unidad . Simple DVD Maker ( En modelos selectos ) Sony Electronics Inc . El software Simple DVD Maker le permite escribir cápsulas de video Giga Pocket Video Capsules y Listas de reproducción de vÃdeo en un soporte DVD - R / DVD - RW , usando un formato de vÃdeo de DVD . Los DVD creados por usted se pueden reproducir en reproductores de DVD compatibles y computadoras que tengan unidades de DVD compatibles . Smart Capture Sony Electronics Inc . Smart Capture es una nueva y divertida manera de enviar mensajes multimedia por correo electrónico . Smart Capture ® ® gestiona la conexión i . LINK entre la computadora y una cámara digital Handycam de Sony que admite la interfaz i . LINK . Permite capturar imágenes de vÃdeo comprimidas o fijas que se pueden guardar en el disco duro o compartir a través del Page . 35 correo electrónico . Una solución inteligente para la integración de la computadora y la imagen y sonido digitales con la red Page: 36 SonicStage Sony Electronics Inc . Esta nueva aplicación de sonido añade nuevas funciones a las de su predecesor , OpenMG Jukebox . El formato de almacenamiento de archivos de sonido digitales ATRAC3 , bajo copyright de Sony , sigue proporcionando ventajas a aplicaciones como SonicStage , que dispone de un nuevo Music Visualizer , un atractivo diseño del reproductor , capacidad para grabar CD , y un ecualizador paramétrico que hace más preciso el ajuste del sonido . VAIO Action Setup Sony Electronics Inc . VAIO Action Setup administra los valores de configuración para las teclas de método abreviado . VisualFlow ( en modelos selectos ) Sony Electronics Inc . ® VisualFlow es un moderno navegador multimedia de Sony diseñado especialmente para Memory Stick . Muestra de forma agradable y artÃstica cualquier imagen , pelÃcula o archivo de sonido almacenado en medios Memory Stick . VisualFlow no se limita a ejecutar un archivo de sonido o pelÃcula , sino que además permite la reproducción de archivos de otras ® aplicaciones , como , PictureGear , Memory Stick Slideshow y Explorador de Windows . Page 36 Page: 37 Para Responder A Sus Preguntas Sobre El Software Esta sección proporciona información de apoyo acerca de las instalaciones de software preinstaladas en su computadora . Compruebe este listado de ayuda para conseguir información desde Internet , por correo electrónico o por teléfono . Puede que su equipo no traiga todas las aplicaciones de software mencionadas , pues esto depende de la configuración del sistema que usted adquirió . Page 37 Page: 38 Soporte para software preinstalado ® ® ® Adobe Acrobat Reader , Photoshop Elements , Premiere LE ( En modelos selectos ) ( Adobe Systems Inc . ) Sitio Web http : / / www . adobe . com / teléfono 206 - 675 - 6126 ( llamada de pago ) fax 206 - 628 - 5737 correo electrónico techdocs @ adobe . com horario L - V , 6 AM - 5 PM ( hora de la costa este de los EE . UU . ) ® ArcSoft PhotoPrinter 2000 Pro ( ArcSoft , Inc . ) Sitio web http : / / www . arcsoft . com teléfono 510 - 440 - 9901 correo electrónico support @ arcsoft . com horario L - V , 8 : 30 AM - 5 : 30 PM PST DVDit ! para VAIO ( En modelos selectos ) ( Soluciones Sonic ) Sitio web http : / / www . dvdit . com Asistencia en lÃnea http : / / www . dvdit . com / support * teléfono 877 - DVD - 1124 correo electrónico support @ dvdit . com horario L - V , 9 AM - 6 PM PST * La asistencia telefónica se cobra por incidente y sólo está disponible dentro de los Estados Unidos y Canadá . La asistencia en lÃnea es gratuita . ® ® ® Microsoft Windows XP ( Sistema operativo ) , Internet Explorer , Outlook Express de Microsoft ( Microsoft Corp . ) Sitio Web http : / / www . vaio - online . sony . com 1 teléfono 888 - 4 - SONY - PC ( 888 - 476 - 6972 ) horario Todos los dÃas de la semana , 24 horas al dÃa . 1 La asistencia telefónica desde 888 - 4 - SONY - PC es gratuita durante 90 dÃas a partir de la fecha de compra original . Norton AntiVirus ( Symantec Corp . ) Sitio Web http : / / www . symantec . com / techsupp Page 38 Page: 39 1 teléfono 800 - 927 - 3991 ; 900 - 646 - 007 horario L - V , 6 AM - 5 PM ( hora de la costa este de los EE . UU . ) 1 La asistencia en el teléfono 800 - 927 - 3991 se cobra por incidencia , mientras que en el 900 - 646 - 0007 se factura por minuto de conversación . La asistencia a través de Internet es gratuita . ® ® RealPlayer , RealJukebox ( RealNetworks Inc . ) Sitio Web http : / / www . real . com RecordNow DX ( VERITAS Software Corp . ) Sitio web http : / / www . easy . co . jp / jrndx / sony * La asistencia telefónica es proporcionada por Sony . Sony Applications ( Sony Electronics Inc . ) Sitio Web http : / / www . vaio - online . sony . com 1 teléfono 888 - 4 - SONY - PC ( 888 - 476 - 6972 ) horario Todos los dÃas de la semana , 24 horas al dÃa . 1 La asistencia telefónica desde 888 - 4 - SONY - PC es gratuita durante 90 dÃas a partir de la fecha de compra original . Centro de Servicio Sony Para saber cuál es el Centro de Servicio Sony más cercano , llame al 1 - 888 - 4 - SONY - PC ( 1 - 888 - 476 - 6972 ) o visite el sitio Web http : / / www . vaio - online . sony . com . Este servicio es gratuito durante los 90 dÃas posteriores a la fecha de compra . 4 - 662 - 162 - 11 © 2002 Sony Electronics Inc . Impreso en los EE . UU . Page 39 Page: 40 Soporte para software preinstalado ® ® ® Adobe Acrobat Reader , Photoshop Elements , Premiere LE ( En modelos selectos ) ( Adobe Systems Inc . ) Sitio Web http : / / www . adobe . com / teléfono 206 - 675 - 6126 ( llamada de pago ) fax 206 - 628 - 5737 correo electrónico techdocs @ adobe . com horario L - V , 6 AM - 5 PM ( hora de la costa este de los EE . UU . ) ® ArcSoft PhotoPrinter 2000 Pro ( ArcSoft , Inc . ) Sitio web http : / / www . arcsoft . com teléfono 510 - 440 - 9901 correo electrónico support @ arcsoft . com horario L - V , 8 : 30 AM - 5 : 30 PM PST DVDit ! para VAIO ( En modelos selectos ) ( Soluciones Sonic ) Sitio web http : / / www . dvdit . com Asistencia en lÃnea http : / / www . dvdit . com / support * teléfono 877 - DVD - 1124 correo electrónico support @ dvdit . com horario L - V , 9 AM - 6 PM PST * La asistencia telefónica se cobra por incidente y sólo está disponible dentro de los Estados Unidos y Canadá . La asistencia en lÃnea es gratuita . ® ® ® Microsoft Windows XP ( Sistema operativo ) , Internet Explorer , Outlook Express de Microsoft ( Microsoft Corp . ) Sitio Web http : / / www . vaio - online . sony . com 1 teléfono 888 - 4 - SONY - PC ( 888 - 476 - 6972 ) horario Todos los dÃas de la semana , 24 horas al dÃa . 1 La asistencia telefónica desde 888 - 4 - SONY - PC es gratuita durante 90 dÃas a partir de la fecha de compra original . Norton AntiVirus ( Symantec Corp . ) Sitio Web http : / / www . symantec . com / techsupp Page 40 Page: 41 1 teléfono 800 - 927 - 3991 ; 900 - 646 - 007 horario L - V , 6 AM - 5 PM ( hora de la costa este de los EE . UU . ) 1 La asistencia en el teléfono 800 - 927 - 3991 se cobra por incidencia , mientras que en el 900 - 646 - 0007 se factura por minuto de conversación . La asistencia a través de Internet es gratuita . ® ® RealPlayer , RealJukebox ( RealNetworks Inc . ) Sitio Web http : / / www . real . com RecordNow DX ( VERITAS Software Corp . ) Sitio web http : / / www . easy . co . jp / jrndx / sony * La asistencia telefónica es proporcionada por Sony . Sony Applications ( Sony Electronics Inc . ) Sitio Web http : / / www . vaio - online . sony . com 1 teléfono 888 - 4 - SONY - PC ( 888 - 476 - 6972 ) horario Todos los dÃas de la semana , 24 horas al dÃa . 1 La asistencia telefónica desde 888 - 4 - SONY - PC es gratuita durante 90 dÃas a partir de la fecha de compra original . Centro de Servicio Sony Para saber cuál es el Centro de Servicio Sony más cercano , llame al 1 - 888 - 4 - SONY - PC ( 1 - 888 - 476 - 6972 ) o visite el sitio Web http : / / www . vaio - online . sony . com . Este servicio es gratuito durante los 90 dÃas posteriores a la fecha de compra . 4 - 662 - 162 - 11 © 2002 Sony Electronics Inc . Impreso en los EE . UU . Page 41 Page: 42 Los CD de Recuperación del Sistema y Aplicaciones CD de recuperación del sistema Sony Electronics Inc . La utilidad System Recovery CD le permite restaurar el sistema operativo y el software incluido con la computadora en caso de que resulten dañados o se borren . Sólo puede utilizarse para restaurar el disco duro de la computadora Sony que se adquirió . CD de recuperación de aplicaciones Sony Electronics Inc . El programa Application Recovery CD también permite reinstalar aplicaciones individuales . UtilÃcelo para restaurar archivos que se hayan dañado o borrado . Page 42 Page: 43 Para utilizar el CD de Recuperación del Sistema La utilidad System Recovery ( Recuperación del sistema ) formatea la unidad de disco duro y restaura todas las aplicaciones de software original . Su computadora vuelve a tener la configuración original con la que vino de fábrica . El proceso de recuperación del sistema borra todo el software que usted haya instalado desde que comenzó a usar su computadora . Deberá reinstalar todas las aplicaciones que no estaban en la computadora el dÃa que la compró . Si experimenta algún problema con su equipo , es posible que pueda resolverlo reinstalando una aplicación individual o el controlador de dispositivo que sea necesario . Quizá no necesite volver a instalar el contenido completo del disco duro . Utilice el CD de Recuperación de aplicaciones para reinstalar aplicaciones individuales . Cuando finalice con éxito la recuperación del sistema , se le pedirá que complete el proceso de registro de Windows . Page 43 Page: 44 Opciones de Recuperación del sistema Recuperación de la unidad del sistema Se borrarán todos los datos de la unidad C . Sólo se restauran en este disco los valores predeterminados de fábrica y las aplicaciones de software . Cambio en el tamaño de la partición Se eliminan del disco duro todas las particiones , instalaciones personalizadas y cambios . Usted puede establecer el tamaño de las particiones tanto para la unidad C como para la D . Se restauran las aplicaciones de software preinstaladas y el sistema operativo preinstalado original . Recuperación de la configuración original de fábrica Se eliminan del disco duro todas las particiones y todos los datos . Se restaura la configuración original de fábrica , asà como el sistema operativo y el software preinstalados . La utilidad System Recovery ( Recuperación del sistema ) no hace una copia de seguridad de los datos de su sistema . Si usted desea conservar los datos de su sistema , debe realizar una copia de seguridad en un soporte externo . Page 44 Page: 45 Uso de los CD de Recuperación del sistema Su sistema puede tardar unos minutos para cargar los ficheros necesarios . Aparece una pantalla azul durante el proceso de descarga . 1 . Introduzca el CD de Recuperación del sistema en la unidad óptica de su computadora . La utilidad System Recovery ( Recuperación del sistema ) se inicia desde la unidad óptica . El primer CD debe estar ya en la unidad de disco compacto al encender la computadora . Si su sistema está equipado con dos unidades ópticas , inserte el CD de Recuperación del sistema en la unidad óptica superior . 2 . Apague su equipo . 3 . Espere 30 segundos y encienda su equipo . La pantalla mostrará el proceso de descarga " Starting VAIO Recovery Utility ( Iniciando la utilidad de recuperación de la VAIO ) . " 4 . Aparece el cuadro de diálogo VAIO System Recovery Utility ( Utilidad de recuperación del sistema de la VAIO ) . Haga clic en Siguiente . 5 . Cuando aparezca un mensaje desplegable , seleccione Yes ( Sà ) para iniciar el proceso de recuperación del sistema . Siga las instrucciones que aparecen en pantalla . Su sistema puede incluir uno o más CD de Recuperación del sistema . Si usted tiene más de un CD de Recuperación del sistema , introduzca el primer CD para iniciar el programa de recuperación del sistema . Se le pedirá que introduzca el siguiente CD una vez que se haya instalado la información del primer CD . El proceso de recuperación se completa aproximadamente entre 30 y 60 minutos . Una vez recuperado el sistema mediante los CD de System Recovery ( Recuperación del sistema ) , se le pedirá que introduzca el CD de Recuperación de aplicaciones después de reiniciar Windows . Utilice el CD de Recuperación de aplicaciones para una restauración completa de su sistema . Page 45 Page: 46 Utilización de los CD de Recuperación de Aplicaciones La utilidad Application Recovery CD permite volver a instalar aplicaciones individuales cuando están dañadas o se han borrado . Si tiene algún problema con la computadora o con alguna aplicación en concreto , puede que sea suficiente con volver a instalar la aplicación . Quizá no necesite volver a instalar el contenido completo del disco duro . Si es necesario instalar de nuevo todos los programas originales de la computadora , utilice los CD de recuperación del sistema . La utilidad Application Recovery CD se debe ejecutar desde Windows . Si tiene alguna duda acerca de cómo utilizar los CD de recuperación de aplicaciones , puede buscar información a través del sitio http : / / www . vaio - online . sony . com . Page 46 Page: 47 Utilización de los CD de recuperación de aplicaciones 1 . Encienda el equipo . Si el equipo ya está encendido , guarde los datos y cierre todas las aplicaciones . 2 . Cuando aparezca el escritorio de Windows , introduzca el CD de recuperación de aplicaciones en la unidad óptica . La utilidad de recuperación de aplicaciones se carga automáticamente . Si el sistema dispone de dos unidades ópticas , introduzca el CD de recuperación de aplicaciones en la unidad óptica superior . 3 . Cuando aparezca el menú Application Recovery , siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para completar el proceso de recuperación . El sistema puede incluir uno o más CD de recuperación de aplicaciones . Si tiene más de un CD de recuperación de aplicaciones , introduzca el primero para iniciar el programa de recuperación de aplicaciones . Quizá el sistema le pida después que introduzca los CD siguientes , según cuál sea la aplicación que desee recuperar . Page 47 Page: 48 Resolución de Problemas Esta sección describe cómo resolver problemas comunes que pueden surgir al utilizar la computadora . Muchos de los problemas tienen una solución sencilla , asà que le recomendamos seguir las sugerencias indicadas en esta sección antes de llamar al Servicio al cliente de Sony . Page 48 Page: 49 Temas La computadora no se inicia . Compruebe que el equipo esté enchufado a una fuente de alimentación y que esté encendido . Compruebe que el ï‚§ indicador de encendido situado en el panel frontal esté iluminado . El puerto de entrada de alimentación situado en la parte posterior de la computadora variará dependiendo de los requisitos de tensión . Asegúrese de que no hay ningún disquete en la unidad ( excepto si está utilizando un disquete arrancable ) . ï‚§ Confirme que el cable de alimentación y todos los cables estén bien conectados . ï‚§ Si enchufa el equipo a una regleta o una fuente de alimentación ininterrumpida ( UPS ) , asegúrese de que la regleta ï‚§ o la UPS esté encendida y funcionando . Compruebe que el equipo esté enchufado a una fuente de alimentación y que esté encendido . Compruebe que los ï‚§ controles de brillo y contraste estén ajustados correctamente . Consulte el manual original de la pantalla si desea más información . Compruebe que la computadora no esté en modo En espera . ï‚§ Mis archivos están dañados o han sido borrados . Quiero recuperar las aplicaciones que venÃan con la computadora . Consulte Utilización de los CD de Recuperación de Aplicaciones si desea más información . La computadora o alguna aplicación se ha bloqueado y no responde . Intente localizar y cerrar la aplicación que se haya bloqueado . 1 . Pulse la combinación de teclas Ctrl + Alt + Supr . Aparecerá la ventana Windows Task Manager . 2 . En la ficha Applications , busque la aplicación marcada con el mensaje de estado " Not responding . " 3 . Seleccione la aplicación y haga clic en End Task . Windows intentará cerrar la aplicación . Si la computadora no responde o si la aplicación no se cierra , intente lo siguiente : 1 . Si es posible , guarde todos los archivos abiertos . 2 . Pulse las teclas Alt + F4 . Aparecerá la ventana Turn Off Computer . 3 . Haga clic en el botón Reiniciar . Si la computadora sigue sin responder y no puede reiniciarla , tendrá que apagarla manteniendo presionado el botón de encendido durante más de seis segundos . Si la aplicación sigue sin responder o provoca que la computadora se bloquee , póngase en contacto con el editor del software o con el proveedor de servicio técnico pertinente . La utilización del botón de encendido para apagar el sistema podrÃa provocar la pérdida de datos en todos aquellos archivos que se encuentren abiertos en ese momento . ® ¿ Por qué deja de responder el sistema operativo Windows en el proceso de apagado ? El sistema operativo Windows puede presentar fallos al cerrarse por varios motivos , incluida la existencia de controladores incompatibles o conflictivos , archivos dañados o problemas de hardware . Si desea información sobre la resolución de problemas , consulte Windows Help . 1 . Haga clic en el botón Inicio de la barra de tareas y seleccione VAIO Help and Support . Se abrirá el cuadro de diálogo VAIO Help and Suport . 2 . Seleccione Fixing a Problem , y a continuación seleccione Startup and Shutdown problems . Aparecerá una lista de problemas especÃficos en la parte derecha del cuadro de diálogo . Page 49 Page: 50 3 . Seleccione Startup and Shutdown Troubleshooter . Siga las instrucciones en pantalla según cuál sea su caso . ¿ Cómo puedo cambiar el tipo de puerto paralelo a ECP , EPP , o bidireccional ? Es posible cambiar el tipo de puerto paralelo mediante la utilidad System Setup ( CMOS Setup Utility ) . Para acceder a System Setup : 1 . Haga clic en el botón Inicio de la barra de tareas de Windows , y seleccione Turn Off Computer . Seleccione Reiniciar . 2 . Cuando aparezca la pantalla de Sony , pulse la tecla F2 . 3 . Seleccione la ficha Advanced en la pantalla Setup Utility . 4 . Seleccione " I / O Device Configuration " y pulse Intro . 5 . Utilice las teclas de dirección para resaltar Parallel Port Mode y pulse Intro . Las posibilidades son Normal ( bidireccional ) , EPP , ECP y ECP + EPP , y se seleccionan mediante las teclas de dirección . 6 . Realice su selección y pulse Intro . 7 . Pulse la tecla F10 para guardar los cambios y salir . La bandeja de la unidad óptica no se abre . Pulse el botón de expulsión . 1 . Asegúrese de que el equipo esté encendido . 2 . Pulse el botón de expulsión situado en la unidad . Utilice el icono My Computer . 1 . Haga clic en Inicio en la barra de tareas de Windows , y a continuación haga clic en My Computer . 2 . Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la unidad correspondiente . 3 . Seleccione Eject en el menú contextual . No utilice pegatinas adhesivas para identificar los CD . La etiqueta puede despegarse mientras el disco está en uso en la unidad óptica y provocar daños a la unidad . No soy capaz de reproducir un DVD o CD . Espere unos segundos después de introducir el disco óptico hasta que la unidad lo detecte . ï‚§ Compruebe que el disco esté colocado en la bandeja con la etiqueta hacia arriba . ï‚§ Instale el software para CD o DVD siguiendo las instrucciones del fabricante . ï‚§ Si la unidad sólo lee algunos DVD o CD y otros no , compruebe que la cara brillante del disco no esté sucia ni rayada . ï‚§ Es posible que también tenga que limpiar la lente de la unidad con un limpiador apropiado . Si desea obtener más información sobre cómo recuperar las aplicaciones para CD o DVD preinstaladas en su computadora , consulte Utilización de los CD de Recuperación de Aplicaciones . No soy capaz de reproducir un DVD . Si aparece un aviso de código de región cuando está utilizando el reproductor de DVD , puede ser que el DVD que está intentando reproducir sea incompatible con el código regional establecido en la unidad óptica . El código de región aparece en la carátula del disco . Los códigos de región como " 4 " o " ALL " ( todas ) aparecen en algunos DVD para indicar el tipo de reproductor compatible con el disco . Si en el DVD o en su carátula no aparece " 4 " o " ALL " , no podrá reproducir el disco en su sistema . Page 50 Page: 51 Si se escucha el sonido pero no se ven las imágenes , es posible que el ajuste de resolución del equipo sea demasiado alto . Para mejorar la resolución , compruebe que el área de pantalla sea 1024 x 786 , con color de 32 bits ( ajuste establecido de fábrica ) . Para comprobar la resolución de su computadora , consulte el tema de Resolución de problemas ¿ Cómo puedo cambiar la resolución de la pantalla ? Si ve las imágenes pero no oye el sonido , compruebe todos los puntos siguientes : Compruebe que la función de silenciador del reproductor de DVD esté desconectada . ï‚§ Compruebe el ajuste de volumen en el Audio Mixer . ï‚§ Compruebe el ajuste de volumen de los altavoces . ï‚§ Compruebe las conexiones entre los altavoces y el equipo . ï‚§ Compruebe que los controladores hayan sido instalados correctamente mediante estos pasos : ï‚§ 1 . Haga clic en el botón Inicio de la barra de tareas de Windows , y luego en Panel De Control . 2 . Haga clic en Performance and Maintenance , y luego en Systems . Aparecerá el cuadro de diálogo System Properties . 3 . Seleccione la ficha Hardware y después el botón Device Manager para ver los controladores que están instalados . Un disco sucio o dañado podrÃa hacer que la computadora dejara de responder al intentar leer el disco . Si es necesario , reinicie equipo , extraiga el disco y , a continuación , compruebe que no esté sucio o dañado . Si desea obtener más información sobre cómo recuperar las aplicaciones para CD o DVD preinstaladas en su computadora , consulte Utilización de los CD de Recuperación de Aplicaciones . Al hacer clic en un icono correspondiente a una aplicación , aparece el mensaje " You must insert the application CD into your optical drive " y el software no se inicia . Algunos programas necesitan archivos especÃficos que se encuentran en el CD de la aplicación . ï‚§ Inserte el disco e intente iniciar el programa de nuevo . ï‚§ Asegúrese de haber introducido el CD - ROM con la etiqueta hacia arriba . ï‚§ ¿ Por qué mi unidad óptica ( DVD - RW o CD - RW ) no graba a la velocidad más alta ? Si tiene problemas dando formato a sus discos DVD - RW o CD - RW para realizar grabaciones , intente reducir la velocidad de escritura . Si desea obtener más información sobre cómo ajustar la velocidad de escritura , consulte la ayuda en pantalla o la documentación que acompañaba a su aplicación para la grabación de CD o DVD . ¿ Por qué mi computadora no funciona correctamente después de descargar la opción de quemar CD del software ® RealJukebox ? Sony no garantiza el desempeño de la función " Create CD " ( Crear CD ) que se suministra con el software RealJukebox2 Basic para Sony . Algunas unidades de CD - ROM o controladores pueden tener problemas al usar esta opción . Para obtener más información sobre este tema , visite el sitio web RealNetworks Service and Support ( Servicio y Asistencia Técnica de RealNetworks ) en http : / / service . real . com . ¿ Cómo puedo cambiar la resolución de la pantalla ? 1 . Haga clic en el botón Inicio de la barra de tareas de Windows , y luego en Panel De Control . 2 . Seleccione Appearances and Themes , y a continuación " Change the screen resolution . " 3 . Haga clic en la ficha Settings . 4 . Ajuste la resolución de la pantalla y la calidad del color como desee . 5 . Haga clic en Apply y a continuación en OK . Page 51 Page: 52 ¿ Por qué no tienen sonido las aplicaciones ? Compruebe que los altavoces estén conectados en la salida de los auriculares . ï‚§ Si los altavoces tienen un botón silenciador , asegúrese de que esté desconectado . ï‚§ Si los altavoces están alimentados por pilas , compruebe que estén cargadas y bien colocadas . ï‚§ Si los altavoces utilizan una fuente de alimentación externa , compruebe que el cable de alimentación esté ï‚§ enchufado a una toma o regleta con salida a tierra . Si los altavoces disponen de control de volumen , compruebe el ajuste . ï‚§ Los altavoces no emitirán ningún sonido si hay auriculares conectados al equipo . ï‚§ Si está utilizando una aplicación que tiene su propio control de volumen , compruebe que el volumen esté ï‚§ suficientemente alto . ® Compruebe los controles de volumen del sistema operativo Windows siguiendo estos pasos : ï‚§ 1 . Haga clic en el botón Inicio de la barra de tareas de Windows , y luego en Panel De Control . 2 . Seleccione Sounds , Speech , and Audio Devices , y a continuación haga clic en " Adjust the system volume . " 3 . En la ficha Volume , ajuste el volumen del dispositivo moviendo la barra deslizante hasta el nivel deseado . Compruebe que la opción Mute no esté seleccionada . Compruebe que la casilla de verificación Mute no esté seleccionada en el control de volumen de Windows . ï‚§ Es posible que tenga que volver a instalar los controladores de sonido . Consulte Para utilizar el CD de Recuperación del Sistema si desea más información . La conexión del módem es lenta . Existen muchos factores que pueden afectar a la velocidad de conexión del módem : Ruido en la lÃnea telefónica . ï‚§ Incompatibilidad con algún otro elemento telefónico , como un fax u otros módems . ï‚§ La capacidad de conexión de los proveedores de servicios de Internet ( ISP ) puede variar . ï‚§ Si cree que el módem no se conecta correctamente con otros módems basados en PC , máquinas de fax o con el proveedor de servicios de Internet , compruebe lo siguiente : Solicite a la compañÃa telefónica que compruebe que la lÃnea esté libre de ruidos . ï‚§ Si el problema está relacionado con el fax , compruebe si hay problemas con la máquina de fax a la que esté ï‚§ llamando y que ésta sea compatible con fax - módems . Para obtener el máximo rendimiento , compruebe que el número de teléfono del punto de presencia ( POP ) de su ISP ï‚§ sea compatible con los estándares V . 90 . Si el problema surge en la conexión con el proveedor de servicios de Internet ( ISP ) , compruebe que el ISP no tenga ï‚§ problemas técnicos . Intente conectar el módem a través de otra lÃnea telefónica , si dispone de ella . ï‚§ El módem no funciona . Es posible que se esté produciendo un conflicto entre el hardware o el software y el módem . Si el módem no funciona correctamente , compruebe lo siguiente : Compruebe que la lÃnea telefónica esté enchufada en el conector de lÃnea del equipo . ï‚§ Compruebe que la lÃnea telefónica funcione . Puede comprobar la lÃnea enchufando un teléfono convencional y ï‚§ escuchando el tono de lÃnea . Page 52 Page: 53 Compruebe que el número de acceso ( POP ) sea correcto . ï‚§ Todas las aplicaciones preinstaladas por Sony son compatibles con el módem instalado en su computadora . Si ha ï‚§ instalado algún otro programa , póngase en contacto con el editor del software y solicÃtele información sobre cómo configurarlo para que reconozca el módem . Si el módem parece funcionar de forma irregular , compruebe el estado del dispositivo . ï‚§ 1 . Haga clic en el botón Inicio de la barra de tareas de Windows , y luego en Panel De Control . 2 . Haga clic en Printers and Other Hardware y después seleccione Phone and Modem Options . 3 . Seleccione su módem en la ficha Modems . 4 . Haga clic en Properties . Aparecerá la ventana Modem Properties . 5 . Consulte la información contenida en la sección Status . Si el módem no funciona de forma adecuada , haga clic en el botón de solución de problemas . Aparecerá la ventana Help and Support Center de VAIO . 6 . Para solucionar el problema , siga las instrucciones que aparecen en la pantalla . ¿ Cómo puedo cambiar la configuración de mi módem a marcado giratorio o multifrecuencia Touch - Tone ? 7 . Haga clic en el botón Inicio de la barra de tareas de Windows , y luego en Panel De Control . 8 . Haga clic en Printers and Other Hardware y después seleccione Phone and Modem options . 9 . En la ficha Dialing Rules , haga clic en Edit . Aparecerá el cuadro de diálogo Edit Location . 10 . Seleccione la opción Tone or Pulse . Haga clic en OK . El micrófono no funciona . Compruebe que el micrófono esté enchufado en el conector MIC situado en el equipo . El micrófono es demasiado sensible al ruido de fondo . Si cree que al grabar se registra un ruido de fondo excesivo , ajuste la ganancia del micrófono del siguiente modo : 11 . Haga clic en el botón Inicio de la barra de tareas de Windows , y luego en Panel De Control . 12 . Haga clic en Sounds , Speech , and Audio Devices , y a continuación en Sounds and Audio Devices . 13 . En la ficha Audio , vaya a la sección Sound recording y haga clic en el botón Volume . Aparecerá el cuadro de diálogo Recording Control . 14 . Haga clic en el menú Options y haga clic en Properties . Se abrirá el cuadro de diálogo Properties . 15 . En la sección " Adjust volume for " seleccione la opción Recording . Haga clic en OK . 16 . En el cuadro de diálogo Recording Control , disminuya el volumen del micrófono mediante la barra deslizante . 17 . Cierre el cuadro de diálogo Recording Control y a continuación cierre la ventana Sounds and Audio Devices Properties . El ratón no funciona . 18 . Asegúrese de que el ratón esté firmemente conectado al puerto correspondiente . 19 . Guarde los datos y cierre todas las aplicaciones abiertas . Desconecte la computadora , espere unos 10 segundos y reinicie el equipo . 20 . PodrÃa haber polvo o suciedad en el interior del ratón . Para limpiar el ratón , haga lo siguiente : 1 . Guarde los datos , cierre todas las aplicaciones y apague la computadora . 2 . Dele la vuelta al ratón . Page 53 Page: 54 3 . Retire la cubierta que sujeta la bola del ratón girando hacia la derecha el anillo que cubre la bola . 4 . Vuelque el ratón y deje que la bola caiga en su mano . 5 . Limpie la bola y el interior de su alojamiento con un trozo de cinta adhesiva . 6 . Vuelva a colocar la bola y enrosque la cubierta . Ajústela girando el anillo hacia la izquierda . Necesito configurar el ratón para mi mano izquierda . 7 . Haga clic en el botón Inicio de la barra de tareas de Windows , y luego en Panel De Control . 8 . Haga clic en Printers and Other Hardware , y a continuación en Mouse . Aparecerá el cuadro de diálogo Mouse Properties . 9 . En la ficha Buttons , seleccione " Switch primary and secondary buttons " bajo las opciones de Button Configuration . 10 . Haga clic en Apply y a continuación en OK . El teclado no funciona . 11 . Asegúrese de que el teclado esté firmemente conectado al puerto correspondiente . 12 . Guarde los datos y cierre todas las aplicaciones abiertas . Desconecte la computadora , espere unos 10 segundos y reinicie el equipo . ® No encuentro la barra de tareas de Windows . Es posible que la barra de tareas esté oculta o minimizada . 13 . Utilice el ratón para buscarla , llevando el cursor a los bordes izquierdo , derecho , superior e inferior de la pantalla . La barra de tareas aparecerá cuando el cursor esté ubicado sobre ella . 1 . Haga clic con el botón derecho en la barra de herramientas y seleccione Properties en el menú contextual . 2 . Elimine la marca de la casilla de verificación Autohide , y haga clic en OK . 14 . Utilice el ratón para buscar una barra de tareas minimizada , llevando el cursor a los bordes izquierdo , derecho , superior e inferior de la pantalla . Cuando encuentre la barra de tareas , el cursor adoptará la forma de una doble flecha . Haga clic y arrastre la barra de tareas alejándola del borde de la pantalla . La barra de tareas minimizada se restaurará y será visible de nuevo . ¿ Por qué va tan lento el sistema ? 15 . La velocidad de respuesta del sistema depende del número de aplicaciones que se estén ejecutando . Cierre todas las aplicaciones que no necesite . 16 . Otra posible solución puede ser aumentar la memoria del sistema . Si desea más información sobre cómo instalar memoria , consulte la ayuda en pantalla VAIO User Guide . ¿ Cómo se instala una impresora ? 17 . Si la impresora dispone de una conexión USB , IEEE1394 o por infrarrojos , solicÃtele al fabricante de la impresora la información o actualizaciones que pueda necesitar para realizar correctamente la instalación . 18 . Antes de continuar con la instalación , acuda al sitio Web del fabricante de la impresora para obtener información sobre los últimos controladores para su sistema operativo . Algunas impresoras no funcionan correctamente si no es con un controlador actualizado para el sistema operativo correspondiente . 19 . Para instalar la impresora , haga lo siguiente : 1 . Haga clic en el botón Inicio de la barra de tareas de Windows , y luego en Panel De Control . 2 . Haga clic en Printers and Other Hardware , y a continuación en Add a Printer . Page 54 Page: 55 3 . En el Printer Wizard , haga clic en Next . 4 . Seleccione Local Printer , y después Next . Coloque una marca en la casilla de verificación " Automatically detect and install my Plug and Play printer " , siempre que esté instalando una impresora de fabricación reciente con la función Plug and Play . 5 . Seleccione el puerto apropiado , normalmente LPT1 , y a continuación haga clic en Next . 6 . Seleccione el modelo y fabricante de la impresora . 7 . Siga las instrucciones en pantalla para imprimir una página de prueba y completar la instalación . Si su impresora no aparece en la lista y el fabricante de la impresora ha incluido un disco con un controlador de impresora para Windows XP , seleccione Have Disk , introduzca la ruta del disco o CD y haga clic en aceptar . Si su impresora no aparece en la lista y la impresora no incorporaba ningún controlador , seleccione un controlador de impresora alternativo para que su impresora lo emule . Consulte el manual que acompañaba a la impresora si desea información adicional sobre emulación . La impresora conectada no funciona cuando la computadora sale de un modo de ahorro de energÃa . Limpie la memoria de la impresora apagándola durante unos 10 segundos , y a continuación enciéndala de nuevo . Page 55 Page: 56 Asistencia técnica de Sony Si desea obtener más asistencia técnica , puede obtener información en el sitio Web de Sony en http : / / www . vaio - online . sony . com . Page 56 Page: 57 Notas Acerca del Uso Fuente de alimentación La computadora funciona únicamente a 100V - 240V CA , 50 / 60 Hz . ï‚§ El puerto de entrada de alimentación situado en la parte posterior de la computadora variará dependiendo de los requisitos de tensión . Enchufe los cables de alimentación de la computadora y sus dispositivos periféricos en la misma lÃnea de CA . La ï‚§ utilización de CA proveniente de distintas lÃneas de suministro podrÃan provocar niveles de tensión diferentes , lo que ocasionarÃa inestabilidad de funcionamiento o corrientes débiles en el momento de la conexión . No comparta la toma de CA con otros equipos consumidores de energÃa , tales como máquinas fotocopiadoras o ï‚§ trituradoras de papel . Si lo desea , puede adquirir una regleta con un protector contra picos de tensión . Este dispositivo evita daños en el ï‚§ equipo causados por repentinos picos de tensión , como los que pueden producirse durante las tormentas eléctricas . Si vive en una zona propensa a las fluctuaciones de suministro , quizá le convenga adquirir una fuente de ï‚§ alimentación ininterrumpida ( UPS ) . Se trata de un dispositivo que contiene un protector contra picos de corriente y una baterÃa de respaldo . El protector contra picos de corriente evita que se produzcan daños en el equipo en caso de sobretensión . La baterÃa de respaldo mantiene a salvo los datos cuando falla el suministro durante un periodo corto . El botón de encendido ubicado en el panel frontal no corta el suministro de CA del sistema . Para desconectar la ï‚§ alimentación del equipo , deberá apagarlo y desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA en la pared o regleta . No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación . ï‚§ No ponga en marcha el sistema sin la cubierta . Colóquela siempre antes de encender el sistema . ï‚§ Para desconectar el cable , tire de él por el enchufe . No tire nunca del propio cable . ï‚§ Desenchufe el equipo de la toma de la pared si no va a utilizarlo durante un periodo de tiempo prolongado . ï‚§ Antes de tocar cualquier componente del interior de la computadora , apáguela y déjela enfriar durante diez ï‚§ minutos . Con esto se asegurará de que el disipador térmico del procesador no estará caliente . No intente abrir la fuente de alimentación . En su interior no hay ningún elemento que el usuario pueda revisar o ï‚§ reparar . Para evitar lesiones o daños al equipo , únicamente el personal cualificado podrá sustituir o reparar la fuente de alimentación . Page 57 Page: 58 Notas Acerca del Uso Fuente de alimentación La computadora funciona únicamente a 100V - 240V CA , 50 / 60 Hz . ï‚§ El puerto de entrada de alimentación situado en la parte posterior de la computadora variará dependiendo de los requisitos de tensión . Enchufe los cables de alimentación de la computadora y sus dispositivos periféricos en la misma lÃnea de CA . La ï‚§ utilización de CA proveniente de distintas lÃneas de suministro podrÃan provocar niveles de tensión diferentes , lo que ocasionarÃa inestabilidad de funcionamiento o corrientes débiles en el momento de la conexión . No comparta la toma de CA con otros equipos consumidores de energÃa , tales como máquinas fotocopiadoras o ï‚§ trituradoras de papel . Si lo desea , puede adquirir una regleta con un protector contra picos de tensión . Este dispositivo evita daños en el ï‚§ equipo causados por repentinos picos de tensión , como los que pueden producirse durante las tormentas eléctricas . Si vive en una zona propensa a las fluctuaciones de suministro , quizá le convenga adquirir una fuente de ï‚§ alimentación ininterrumpida ( UPS ) . Se trata de un dispositivo que contiene un protector contra picos de corriente y una baterÃa de respaldo . El protector contra picos de corriente evita que se produzcan daños en el equipo en caso de sobretensión . La baterÃa de respaldo mantiene a salvo los datos cuando falla el suministro durante un periodo corto . El botón de encendido ubicado en el panel frontal no corta el suministro de CA del sistema . Para desconectar la ï‚§ alimentación del equipo , deberá apagarlo y desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA en la pared o regleta . No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación . ï‚§ No ponga en marcha el sistema sin la cubierta . Colóquela siempre antes de encender el sistema . ï‚§ Para desconectar el cable , tire de él por el enchufe . No tire nunca del propio cable . ï‚§ Desenchufe el equipo de la toma de la pared si no va a utilizarlo durante un periodo de tiempo prolongado . ï‚§ Antes de tocar cualquier componente del interior de la computadora , apáguela y déjela enfriar durante diez ï‚§ minutos . Con esto se asegurará de que el disipador térmico del procesador no estará caliente . No intente abrir la fuente de alimentación . En su interior no hay ningún elemento que el usuario pueda revisar o ï‚§ reparar . Para evitar lesiones o daños al equipo , únicamente el personal cualificado podrá sustituir o reparar la fuente de alimentación . Page 58 Page: 59 Cómo desechar la baterÃa de litio Deshágase de la baterÃa de litio de forma responsable . Es posible que en algunas áreas esté prohibido tirar las baterÃas de litio en la basura residencial o comercial . Puede devolver las baterÃas de litio usadas al Centro de servicio Sony más cercado o al centro de servicio de la fábrica . Para saber cuál es el Centro de servicio Sony más cercano , llame al 1 - 888 - 4 - SONY - PC ( 1 - 888 - 476 - 6972 ) . No manipule baterÃas de litio que estén dañadas o presenten fugas . La baterÃa de litio podrÃa explotar si se manipula incorrectamente . No la desmonte ni la arroje al fuego . Sustituya la baterÃa por una baterÃa de litio Sony CR2032 . La utilización de un tipo de baterÃa que no sea CR2032 podrÃa crear riesgos de incendio o explosión . Page 59 Page: 60 Cuidados del equipo No coloque la computadora Sony en un lugar sometido a : ï‚§ Fuentes de calor , tales como radiadores o conductos de aire . ï‚§ Luz solar directa . ï‚§ Exceso de polvo . ï‚§ Vibraciones o choques mecánicos . ï‚§ Imanes potentes o altavoces sin protección magnética . ï‚§ Temperaturas superiores a los 35 ºC ( 95 ºF ) o inferiores a los ï‚§ 10 ºC ( 50 ºF ) . Humedad alta , condensación o lluvia . ï‚§ No coloque ningún aparato electrónico cerca de la computadora . El campo magnético de la computadora puede ï‚§ provocar un funcionamiento defectuoso . Procure que la circulación de aire sea adecuada para evitar acumulación de calor interno . No coloque la ï‚§ computadora sobre superficies blandas , tales como alfombras o mantas , o cerca de materiales como cortinas o paños que puedan bloquear las ranuras de ventilación . Deje un espacio de al menos 20 cm ( 8 pulgadas ) por detrás del panel posterior de la computadora . Limpie la carcasa con un paño suave y seco o con un paño suave y ligeramente humedecido en una solución de ï‚§ detergente suave . No utilice ningún tipo de estropajo abrasivo , detergente o disolventes como alcohol o bencina , pues podrÃan dañar el acabado del equipo . Si se introdujese en la computadora algún objeto sólido o algún lÃquido , apague el equipo y desenchúfelo . Deberá ï‚§ hacer que personal cualificado revise la computadora antes de utilizarla de nuevo . La computadora utiliza señales de radio de alta frecuencia y puede causar interferencias en la recepción de radio o ï‚§ televisión . Si ocurriera esto , aleje el equipo de los receptores . Utilice únicamente los equipos periféricos y cables de conexión especificados ; de lo contrario , podrÃan surgir ï‚§ problemas . No utilice cables de conexión cortados o dañados . ï‚§ Apague la computadora siempre que vaya a conectarla a algún dispositivo periférico . De otro modo , podrÃa dañar ï‚§ los circuitos integrados del equipo . La computadora , el teclado y el ratón contienen componentes electrónicos de gran precisión . No permita que se ï‚§ caigan o golpeen contra otros objetos . Esta computadora Sony no funciona con lÃneas compartidas , no puede conectarse a un teléfono que funcione con ï‚§ monedas y podrÃa no funcionar con varias lÃneas telefónicas o con una centralita privada . Si la compañÃa telefónica hace una visita de servicio a su casa o a su oficina y determina que la computadora es la ï‚§ causante de un problema , la compañÃa telefónica podrÃa cobrarle la visita . Además , si no desconecta el equipo cuando esté causando problemas a la lÃnea , la compañÃa telefónica tiene el derecho de privarle de servicio hasta que usted corrija el problema . Page 60 |