Home | Register Login | Wanted Manuals | MarketPlace | Members Area | Manuals Manufacturer Directory | UPC Lookup | Information Pages | Policy


Back To Sony Monitors       Model: SDM-X82 or SDMX82 Sony TFT LCD Color Computer Display
Regular Text Search or Search by Model Number

Bookmark and Share
Register / log-in to add to your Hammerwall Collection.
Manual Location

The Search Results for the Search Section to the left will appear here.


Page: 1

Organize the cords and cables inside the stand and secure them with a cable holder . Replace the arm 4 - 093 - 067 - 14 cover and back cover panel . Ranger les cordons et les câbles à l’intérieur du meuble et les fixer en place à l’aide d’un porte - câbles . Replacer le couvre - bras et le panneau arrière . Organice los cordones y cables dentro de la base y sosténgalos con el broche para cables . Vuelva a colocar las cubiertas del cuello y del panel posterior . TFT LCD Color Computer Display Quick Setup Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN IMPORTANT : Please read this guide first Plug in the power cord . Brancher le cordon d’alimentation . Guide d’installation rapide . . . . . . . . . . . FR Conecte el cable de alimentación . IMPORTANT : Lisez ce guide en premier lieu Press MAIN POWER . Guía rápida de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES MAIN POWER Appuyer sur le bouton MAIN POWER . IMPORTANTE : Por favor lea esta guía primero Presione el botón MAIN POWER . SDM - X52 / X72 / X82 Press the power button located on the front right of the display . Turn on the computer . Appuyer sur le bouton d’alimentation situé à l’avant de l’écran . Mettre l’ordinateur en marche . Presione el botón de energía ubicado en la parte anterior derecha del monitor . Encienda la Safety Tips Conseils de Consejos de computadora . • Use the supplied power cord . sécurité seguridad • Never use your equipment if the power Press the INPUT button on the front to match the input connection in the rear . cord has been damaged . • Utiliserlecordond’alimentationfourni . • Useelcabledealimentaciónquese • To avoid electric shock : • Nejamaisutiliserl’appareilsilecordon suministra . Appuyer sur le bouton INPUT situé à l’avant pour faire correspondre la connexion d’entrée à l’arrière . – never insert anything metallic d’alimentation est endommagé . • Nuncauseelequiposielcablede into the display openings , • Pourévitertoutchocélectrique : alimentación está dañado . Presione el botón INPUT ( entrada ) en la parte anterior del monitor para que coincida con la – never have the display in contact – nejamaisinsérerdesobjets • Para evitar choques eléctricos : conexión de entrada de la parte posterior . with any type of liquid . métalliques dans les ouvertures de – nuncainserteobjetosmetálicosen • Besuretoreadtheuser’s manual for other l’écran , las aberturas del monitor , safety instructions . – nejamaislaisserunliquidedetout – nuncapermitaqueelmonitorentre genre entrer en contact avec en contacto con ningún tipo de l’écran . líquido . z Display z Conseil z Consejo para • S’assurerdelirelemanueld’utilisationpour • Asegúrese de leer el manual del usuario para obtenir les autres conseils de sécurité . obtener todas las instrucciones de seguridad . optimizar la Optimization Tip d’affichage optimal Please refer to the supplied CD - ROM when Se reporter au CD - ROM fourni pour régler la visualización setting the resolution . To set screen resolution résolution . Pour régler la résolution de votre for your model , use the computer’s Display modèle d’écran , utiliser les propriétés d’affichage Por favor consulte el CD - ROM que se adjunta Properties . de l’ordinateur . cuando ajuste la resolución . Para ajustar la • SDM - X52 ( 15 � ) set at 1024 x 768 . • SDM - X52 ( 15 po / 37 cm ) réglez à 1024 x 768 . resolución de la pantalla para su modelo , use las • SDM - X72 ( 17 � ) set at 1280 x 1024 . • SDM - X72 ( 17 po / 43 cm ) réglez à 1280 x 1024 . Propiedades del monitor de la computadora . DO NOT RETURN TO PLACE OF PURCHASE • SDM - X82 ( 18 � ) set at 1280 x 1024 . • SDM - X82 ( 18 po / 45 cm ) réglez à 1280 x 1024 . • SDM - X52 ( 15 � ) fije a 1024 x 768 . • SDM - X72 ( 17 � ) fije a 1280 x 1024 . NE PAS RETOURNER AU MAGASIN • SDM - X82 ( 18 � ) fije a 1280 x 1024 . If you believe the product purchased in the U . S . is Si vous croyez que le produit acheté aux É . - U . est défectueux , communiquer defective , call Sony for assistance or Advance Exchange . avec Sony pour obtenir de l’aide ou un remplacement . For assistance in the U . S . call : 1 - 866 - 357 - SONY ( 7669 ) Pour obtenir de l’aide aux É . - U . , composer le : 1 - 866 - 357 - SONY ( 7669 ) For technical support visit http : / / www . sony . com / displays / support For assistance in Canada call : 1 - 800 - 961 - SONY ( 7669 ) Pour obtenir de l’aide au Canada , composer le : 1 - 800 - 961 - SONY ( 7669 ) Printed in USA © 2003 Sony Corporation
Page: 2

Setup and support information for your LCD Display is available online at http : / / www . sony . com / displays / support Turn off and unplug your computer . Mettre l’ordinateur à la position OFF et le débrancher . Apague y desconecte la computadora . Remove the back cover panel and arm cover of the display . Retirer le panneau arrière et le couvre - bras de l’écran . Retire la cubierta del panel posterior y del cuello del monitor . SDM - X72 / X82 SDM - X52 Input 1 Input 1 Input2 Input 2 Audio 1 DVI - D HD - 15 Audio2 HD - 15 AC Audio1 DVI - D Audio 2 HD - 15 AC Audio 1 DVI - D HD - 15 Audio2 HD - 15 AC Audio1 DVI - D Audio 2 HD - 15 AC Connect the power cord to AC IN of your display and to a power outlet . Brancher le cordon d’alimentation au AC IN de votre écran et à une prise de courant . Choose one of the following display to computer connection that best suits your needs : a . ComputerwithDVI - D output : Connect the DVI - D INPUT 1 of your display to a DVI Conecte el cable de alimentación DVI - D or HD - 15 output of your computer with the DVI - D video signal cable . a la entrada CA IN del monitor a b . ComputerwithHD - 15output : ConnecttheHD15INPUT1orINPUT2ofyour un tomacorriente eléctrico . display to a computer’s HD 15 output with the HD 15 video signal cable . Connect the audio cord to the corresponding AUDIO INPUT of your display and to the OUTPUT of your audio source . Choisir une des connexions suivantes entre l’écran et l’ordinateur qui répond le mieux à vos besoins : Ordinateur doté d’une sortie DVI - D : raccorder le câble DVI - D INPUT 1 de votre écran a . à une sortie DVI de votre ordinateur , au moyen d’un câble de signal vidéo DVI - D . b . Ordinateurdotéd’unesortieHD - 15 : raccorderlecâbleHD15INPUT1ouINPUT2 de votre écran à une sortie HD 15 au moyen d’un câble de signal vidéo HD 15 . Raccorder le câble audio à l’ENTRÉE AUDIO correspondante de votre écran et à la SORTIE de votre source audio . Seleccione la forma de conectar el monitor y la computadora que se adapte mejor a sus necesidades : a . Computadora con salida DVI - D : Conecte la entrada DVI - D INPUT 1 del monitor a Connection to Macintosh may require an adapter connected una salida DVI de la computadota usando un cable de señal de video DVI - D . to the computer prior to connecting the video signal cable . b . ComputadoraconsalidaHD - 15 : ConectelaentradaHD15INPUT1oINPUT2del monitor a la salida HD 15 de la computadora con el cable de señal de video HD 15 . Il est possible que le raccordement à un ordinateur Macintosh exige un adaptateur raccordé à l’ordinateur avant Conecte el cable de audio a la entrada AUDIO INPUT correspondiente del monitor y a la salida , de raccorder le câble de signal vidéo . OUTPUT , de la fuente de audio La conexión a una computadora Macintosh podría requerir que se conecte un adaptador a la computadora antes de conectar el cable de la señal de video .
Search in Monitors on ebay
Ebay Exact
"