Home | Register Login | Wanted Manuals | MarketPlace | Members Area | Manuals Manufacturer Directory | UPC Lookup | Information Pages | Policy


Back To Sony Monitors       Model: SDM-X82 or SDMX82 Sony TFT LCD Color Computer Display
Regular Text Search or Search by Model Number

Register / log-in to add to your Hammerwall Collection.
Manual Location


This is a partial text extraction from the pdf, to download the pdf, click the Manual tab. If you want to search this text, hold control and F, and type the word you are looking for.

Page: 1

Organize the cords and cables inside the stand and secure them with a cable holder . Replace the arm 4 - 093 - 067 - 14 cover and back cover panel . Ranger les cordons et les câbles à l’intérieur du meuble et les fixer en place à l’aide d’un porte - câbles . Replacer le couvre - bras et le panneau arrière . Organice los cordones y cables dentro de la base y sosténgalos con el broche para cables . Vuelva a colocar las cubiertas del cuello y del panel posterior . TFT LCD Color Computer Display Quick Setup Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN IMPORTANT : Please read this guide first Plug in the power cord . Brancher le cordon d’alimentation . Guide d’installation rapide . . . . . . . . . . . FR Conecte el cable de alimentación . IMPORTANT : Lisez ce guide en premier lieu Press MAIN POWER . Guía rápida de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES MAIN POWER Appuyer sur le bouton MAIN POWER . IMPORTANTE : Por favor lea esta guía primero Presione el botón MAIN POWER . SDM - X52 / X72 / X82 Press the power button located on the front right of the display . Turn on the computer . Appuyer sur le bouton d’alimentation situé à l’avant de l’écran . Mettre l’ordinateur en marche . Presione el botón de energía ubicado en la parte anterior derecha del monitor . Encienda la Safety Tips Conseils de Consejos de computadora . • Use the supplied power cord . sécurité seguridad • Never use your equipment if the power Press the INPUT button on the front to match the input connection in the rear . cord has been damaged . • Utiliserlecordond’alimentationfourni . • Useelcabledealimentaciónquese • To avoid electric shock : • Nejamaisutiliserl’appareilsilecordon suministra . Appuyer sur le bouton INPUT situé à l’avant pour faire correspondre la connexion d’entrée à l’arrière . – never insert anything metallic d’alimentation est endommagé . • Nuncauseelequiposielcablede into the display openings , • Pourévitertoutchocélectrique : alimentación está dañado . Presione el botón INPUT ( entrada ) en la parte anterior del monitor para que coincida con la – never have the display in contact – nejamaisinsérerdesobjets • Para evitar choques eléctricos : conexión de entrada de la parte posterior . with any type of liquid . métalliques dans les ouvertures de – nuncainserteobjetosmetálicosen • Besuretoreadtheuser’s manual for other l’écran , las aberturas del monitor , safety instructions . – nejamaislaisserunliquidedetout – nuncapermitaqueelmonitorentre genre entrer en contact avec en contacto con ningún tipo de l’écran . líquido . z Display z Conseil z Consejo para • S’assurerdelirelemanueld’utilisationpour • Asegúrese de leer el manual del usuario para obtenir les autres conseils de sécurité . obtener todas las instrucciones de seguridad . optimizar la Optimization Tip d’affichage optimal Please refer to the supplied CD - ROM when Se reporter au CD - ROM fourni pour régler la visualización setting the resolution . To set screen resolution résolution . Pour régler la résolution de votre for your model , use the computer’s Display modèle d’écran , utiliser les propriétés d’affichage Por favor consulte el CD - ROM que se adjunta Properties . de l’ordinateur . cuando ajuste la resolución . Para ajustar la • SDM - X52 ( 15 ” ) set at 1024 x 768 . • SDM - X52 ( 15 po / 37 cm ) réglez à 1024 x 768 . resolución de la pantalla para su modelo , use las • SDM - X72 ( 17 ” ) set at 1280 x 1024 . • SDM - X72 ( 17 po / 43 cm ) réglez à 1280 x 1024 . Propiedades del monitor de la computadora . DO NOT RETURN TO PLACE OF PURCHASE • SDM - X82 ( 18 ” ) set at 1280 x 1024 . • SDM - X82 ( 18 po / 45 cm ) réglez à 1280 x 1024 . • SDM - X52 ( 15 ” ) fije a 1024 x 768 . • SDM - X72 ( 17 ” ) fije a 1280 x 1024 . NE PAS RETOURNER AU MAGASIN • SDM - X82 ( 18 ” ) fije a 1280 x 1024 . If you believe the product purchased in the U . S . is Si vous croyez que le produit acheté aux É . - U . est défectueux , communiquer defective , call Sony for assistance or Advance Exchange . avec Sony pour obtenir de l’aide ou un remplacement . For assistance in the U . S . call : 1 - 866 - 357 - SONY ( 7669 ) Pour obtenir de l’aide aux É . - U . , composer le : 1 - 866 - 357 - SONY ( 7669 ) For technical support visit http : / / www . sony . com / displays / support For assistance in Canada call : 1 - 800 - 961 - SONY ( 7669 ) Pour obtenir de l’aide au Canada , composer le : 1 - 800 - 961 - SONY ( 7669 ) Printed in USA © 2003 Sony Corporation
Page: 2

Setup and support information for your LCD Display is available online at http : / / www . sony . com / displays / support Turn off and unplug your computer . Mettre l’ordinateur à la position OFF et le débrancher . Apague y desconecte la computadora . Remove the back cover panel and arm cover of the display . Retirer le panneau arrière et le couvre - bras de l’écran . Retire la cubierta del panel posterior y del cuello del monitor . SDM - X72 / X82 SDM - X52 Input 1 Input 1 Input2 Input 2 Audio 1 DVI - D HD - 15 Audio2 HD - 15 AC Audio1 DVI - D Audio 2 HD - 15 AC Audio 1 DVI - D HD - 15 Audio2 HD - 15 AC Audio1 DVI - D Audio 2 HD - 15 AC Connect the power cord to AC IN of your display and to a power outlet . Brancher le cordon d’alimentation au AC IN de votre écran et à une prise de courant . Choose one of the following display to computer connection that best suits your needs : a . ComputerwithDVI - D output : Connect the DVI - D INPUT 1 of your display to a DVI Conecte el cable de alimentación DVI - D or HD - 15 output of your computer with the DVI - D video signal cable . a la entrada CA IN del monitor a b . ComputerwithHD - 15output : ConnecttheHD15INPUT1orINPUT2ofyour un tomacorriente eléctrico . display to a computer’s HD 15 output with the HD 15 video signal cable . Connect the audio cord to the corresponding AUDIO INPUT of your display and to the OUTPUT of your audio source . Choisir une des connexions suivantes entre l’écran et l’ordinateur qui répond le mieux à vos besoins : Ordinateur doté d’une sortie DVI - D : raccorder le câble DVI - D INPUT 1 de votre écran a . à une sortie DVI de votre ordinateur , au moyen d’un câble de signal vidéo DVI - D . b . Ordinateurdotéd’unesortieHD - 15 : raccorderlecâbleHD15INPUT1ouINPUT2 de votre écran à une sortie HD 15 au moyen d’un câble de signal vidéo HD 15 . Raccorder le câble audio à l’ENTRÉE AUDIO correspondante de votre écran et à la SORTIE de votre source audio . Seleccione la forma de conectar el monitor y la computadora que se adapte mejor a sus necesidades : a . Computadora con salida DVI - D : Conecte la entrada DVI - D INPUT 1 del monitor a Connection to Macintosh may require an adapter connected una salida DVI de la computadota usando un cable de señal de video DVI - D . to the computer prior to connecting the video signal cable . b . ComputadoraconsalidaHD - 15 : ConectelaentradaHD15INPUT1oINPUT2del monitor a la salida HD 15 de la computadora con el cable de señal de video HD 15 . Il est possible que le raccordement à un ordinateur Macintosh exige un adaptateur raccordé à l’ordinateur avant Conecte el cable de audio a la entrada AUDIO INPUT correspondiente del monitor y a la salida , de raccorder le câble de signal vidéo . OUTPUT , de la fuente de audio La conexión a una computadora Macintosh podría requerir que se conecte un adaptador a la computadora antes de conectar el cable de la señal de video .
Search in Monitors on ebay
"