Home | Register Login | Wanted Manuals | MarketPlace | Members Area | Manuals Manufacturer Directory | UPC Lookup | Information Pages | Policy


Back To Troy-Bilt Generator       Model: 01919-1 or 019191 Troy-Bilt Portable Generator Owners Manual
Regular Text Search or Search by Model Number

Register / log-in to add to your Hammerwall Collection.
Manual Location


This is a partial text extraction from the pdf, to download the pdf, click the Manual tab. If you want to search this text, hold control and F, and type the word you are looking for.

Page: 1

Owner’s Manual / Manual del Propietario Portable Generator / Generador Portátil Model / Modelo 01919 - 1 PRECAUCIÓN CAUTION Antes de utilizar el producto , lea este manual y siga todas las Before using this product , read this manual and follow all Reglas de Seguridad e Instrucciones de Uso . Safety Rules and Operating Instructions . Questions ? Preguntas ? Helpline - 1 - 888 - 611 - 6708 M - F 8 - 5 CT Troy - Bilt ® is a registered trademark of Troy - Bilt , LLC and is used under license to Briggs & Stratton Power Products . Troy - Bilt ® es una marca registrada de Troy - Bilt , LLC y se usa abajo licencia a Briggs & Stratton Power Products . BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP , LLC JEFFERSON , WISCONSIN , U . S . A . Printed in USA Manual No . 197126GS Revision 1 ( 06 / 20 / 2005 )
Page: 2

Section Safety Rules 1 SAVE THESE INSTRUCTIONS SAFETY RULES TABLE OF CONTENTS Safety Rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 4 This is the safety alert symbol . It is used to Know Your Generator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 alert you to potential personal injury hazards . Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 7 Obey all safety messages that follow this Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - 11 symbol to avoid possible injury or death . Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 The safety alert symbol ( ) is used with a signal word Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 ( DANGER , CAUTION , WARNING ) , a pictorial and / or a Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 safety message to alert you to hazards . DANGER indicates a hazard which , if not avoided , will result in death or serious EQUIPMENT injury . WARNING indicates a hazard which , if not avoided , could result in death or serious injury . CAUTION DESCRIPTION indicates a hazard which , if not avoided , might result in Read this manual carefully and become minor or moderate injury . CAUTION , when used familiar with your generator . Know its without the alert symbol , indicates a situation that could applications , its limitations and any hazards result in equipment damage . Follow safety messages to involved . avoid or reduce the risk of injury or death . This manual describes an engine – driven , revolving field , WARNING alternating current ( AC ) generator designed to supply electrical power for operating compatible electrical lighting , The engine exhaust from this product containscause chemicals known to the State of California toharm . appliances , tools and motor loads . The generator’s revolving cancer , birth defects , or other reproductive field is driven at about 3,600 rpm by a single - cylinder engine . Hazard Symbols and Meanings CAUTION ! DO NOT exceed the generator’s wattage / amperage capacity . See “ Don’t Overload Generator ” . Every effort has been made to ensure that information in this manual is accurate and current . However , we reserve Electrical Shock Electrocution the right to change , alter or otherwise improve the product and this document at any time without prior notice . The Emission Control System for this generator is warranted for standards set by the Environmental Explosion Fire Protection Agency . For warranty information refer to the engine owner’s manual . Kickback Hot Surface Toxic Fumes Copyright © 2005 Briggs & Stratton Power Products Group , LLC . All rights reserved . No part of this material may be reproduced or transmitted in any form by any means without the express written permission of Briggs & Stratton Power Products Group , LLC . 2
Page: 3

Section 1 : Safety Rules WARNING WARNING Running generator gives off carbon monoxide , Fuel and its vapors are extremely flammable and an odorless , colorless , poison gas . explosive . Breathing carbon monoxide will cause nausea , Fire or explosion can cause severe burns or fainting or death . death . • Operate generator ONLY outdoors . WHEN ADDING OR DRAINING FUEL • Turn generator OFF and let it cool at least 2 minutes before • Keep exhaust gas from entering a confined area through windows , doors , ventilation intakes or other openings . removing fuel cap . Loosen cap slowly to relieve pressure in tank . • DO NOT operate generator inside any building or enclosure , including the generator compartment of a recreational vehicle ( RV ) . • Fill or drain fuel tank outdoors . • DO NOT overfill tank . Allow space for fuel expansion . WARNING • Keep fuel away from sparks , open flames , pilot lights , heat , and Generator produces powerful voltage . other ignition sources . Failure to isolate generator from power utility • DO NOT light a cigarette or smoke . can result in death or injury to electric utility WHEN STARTING EQUIPMENT workers due to backfeed of electrical energy . • Ensure spark plug , muffler , fuel cap and air cleaner are in place . • When using generator for backup power , notify utility • DO NOT crank engine with spark plug removed . company . Use approved transfer equipment to isolate • If fuel spills , wait until it evaporates before starting engine . generator from electric utility . WHEN OPERATING EQUIPMENT • Use a ground circuit fault interrupter ( GFCI ) in any damp or • Do not tip engine or equipment at angle which causes fuel to highly conductive area , such as metal decking or steel work . spill . • DO NOT touch bare wires or receptacles . • This generator is not for use in mobile equipment or marine • DO NOT use generator with electrical cords which are worn , applications . frayed , bare or otherwise damaged . WHEN TRANSPORTING OR REPAIRING • DO NOT operate generator in the rain . EQUIPMENT • DO NOT handle generator or electrical cords while standing • Transport / repair with fuel tank EMPTY or with fuel shutoff in water , while barefoot , or while hands or feet are wet . valve OFF . • DO NOT allow unqualified persons or children to operate or service generator . • Disconnect spark plug wire . WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WITH FUEL WARNING IN TANK • Store away from furnaces , stoves , water heaters , clothes Rapid retraction of starter cord ( kickback ) will dryers or other appliances that have pilot light or other pull hand and arm toward engine faster than ignition source because they can ignite fuel vapors . you can let go . Broken bones , fractures , bruises or sprains could WARNING result . • This generator does not meet U . S . Coast Guard Regulation • When starting engine , pull cord slowly until resistance is felt 33CFR - 183 and should not be used on marine applications . and then pull rapidly to avoid kickback . • Failure to use the appropriate U . S . Coast Guard approved • NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in and turned on . generator could result in bodily injury and / or property damage . 3
Page: 4

Section 1 : Safety Rules CAUTION WARNING Excessively high operating speeds increase risk of injury and damage to generator . Unintentional sparking can result in fire or Excessively low speeds impose a heavy load . electric shock . • DO NOT tamper with governed speed . Generator supplies correct rated frequency and voltage when running at governed WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TOYOUR speed . GENERATOR • DO NOT modify generator in any way . • Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place the wire where it cannot contact spark plug . CAUTION WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK • Use approved spark plug tester . Exceeding generators wattage / amperage capacity can damage generator and / or electrical devices connected • DO NOT check for spark with spark plug removed . to it . WARNING • See “ Don’t Overload Generator ” . • Start generator and let engine stabilize before connecting Running engines produce heat . Temperature of electrical loads . muffler and nearby areas can reach or exceed 150 ° F ( 65 ° C ) . • Connect electrical loads in OFF position , then turn ON for operation . Severe burns can occur on contact . • Turn electrical loads OFF and disconnect from generator Combustible debris , such as leaves , grass , brush , before stopping generator . etc . can catch fire . • DO NOT touch hot surfaces . CAUTION • Allow equipment to cool before touching . Improper treatment of generator can damage it and • The generator must be at least 5 feet from structures having shorten its life . combustible walls and / or other combustible materials . • Keep at least 3 feet of clearance on all sides of generator for • Use generator only for intended uses . adequate cooling , maintenance and servicing . • If you have questions about intended use , ask dealer or call • In the State of California a spark arrester is required by law 1 - 888 - 611 - 6708 . ( Section 4442 of the California Public Resources Code ) . Other • Operate generator only on level surfaces . states may have similar laws . Federal laws apply on federal • DO NOT expose generator to excessive moisture , dust , dirt , lands . If you equip the muffler with a spark arrester , it must be or corrosive vapors . maintained in effective working order . • DO NOT insert any objects through cooling slots . • If connected devices overheat , turn them off and disconnect them from generator . • Shut off generator if : - electrical output is lost ; - equipment sparks , smokes , or emits flames ; - unit vibrates excessively . 4
Page: 5

Section Features and Controls 2 KNOW YOUR GENERATOR Read this owner’s manual and safety rules before operating your generator . Compare this illustration with your generator to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments . Save this manual for future reference . Data Tag Fuel Tank Spark Arrester Muffler Choke Lever Circuit Breakers ( AC ) Air Cleaner 120 / 240 Volt AC , 30 Amp Receptacle Recoil Starter Grounding Fastener 120 Volt AC , 20 Amp Duplex Receptacles Rocker Switch ( on engine shroud ) Oil Fill 120 Volt AC , 20Amp , Duplex Receptacles — May be Data Tag — Provides model , revision and serial number of used to supply electrical power for the operation of generator . Please have these readily available when calling 120 Volt AC , 20 Amp , single phase , 60 Hz electrical , lighting , for assistance . appliance , tool and motor loads . Fuel Tank — Capacity of five ( 5 ) U . S . gallons . 120 / 240 Volt AC , 30Amp Locking Receptacle — May Grounding Fastener — If required , please consult acy be used to supply electrical power for the operation of qualified electrician , electrical inspector , or local agen having jurisdiction . 120 and / or 240 Volt AC , 30 Amp , single phase , 60 Hz electrical , lighting , appliance , tool and motor loads . Oil Fill — Add engine oil here . Air Cleaner — Protects engine by filtering dust and debris Recoil starter — Used to start the engine . out of intake air . Rocker Switch — Set this switch to " On " before using Choke Lever — Used when starting a cold engine . recoil starter . Set switch to " Off " to switch off engine . Spark Arrester Muffler — Exhaust muffler lowersscreen . Circuit Breakers ( AC ) — Push to reset circuit breakers are engine noise and is equipped with a spark arrester provided to protect the generator against electrical overload . 5
Page: 6

Section Assembly 3 Install Wheel Kit ASSEMBLY NOTE : Wheel kit is not intended for over - the - road use . Your generator requires some assembly and is ready for You will need the following tools to install these use after it has been properly serviced with the components : recommended oil and fuel . • 1 / 2 " or 13mm wrench If you have any problems with the assembly of your • Socket wrench with a 1 / 2 " or 13mm socket generator , please call the generator helpline at 1 - 888 - 611 - 6708 . • Pliers Refer to Figure 1 and install the wheel kit as follows : Remove Generator From Carton 1 . Tip generator so that engine end is up . 1 . Set the carton on a rigid flat surface . 2 . Slide axle through both mounting brackets . 2 . Remove everything from carton except generator . 3 . Place a wheel on each side with air valve facing out . 3 . Open carton completely by cutting each corner from 4 . Place a washer on axle and then place an e - ring in axle top to bottom . groove . 4 . Leave generator on carton to install wheel kit . 5 . Install e - ring with pliers , squeezing from top of e - ring to bottom of axle . 6 . Repeat step 3 through 5 to secure second wheel . Figure 1 — Install Wheel Kit Cap Screw Handle Assembly Hex Nut Flat Washer Axle Cap Screw Support Leg Wheel E - Ring Hex Nut 6
Page: 7

Section 3 : Assembly 7 . Tip generator so that engine side is down . Add Fuel 8 . Line up holes in support leg with holes in generator NOTE : This gasoline engine is certified to operate on frame . gasoline . Exhaust Emission Control System : EM ( Engine Modifications ) . 9 . Attach support leg using two short ( M8 x 16mm ) cap screws and two locking hex nuts . Tighten with a 1 / 2 ” WARNING or 13mm socket and wrench . Fuel and its vapors are extremely flammable and 10 . On support leg end of generator , slide handle onto explosive . center of top of frame . Fire or explosion can cause severe burns or 11 . Attach handle using two long ( M8 x 45mm ) cap screws death . and two locking hex nuts . Tighten with a 1 / 2 ” or 13mm WHEN ADDING FUEL socket and wrench . • Turn generator OFF and let it cool at least 2 minutes before 12 . Return generator to normal operating position ( resting removing fuel cap . Loosen cap slowly to relieve pressure in on wheels and support leg ) . tank . 13 . Check that tires are inflated to value marked on tire • Fill fuel tank outdoors . or within 15 and 40 psi . • DO NOT overfill tank . Allow space for fuel expansion . • Keep fuel away from sparks , open flames , pilot lights , heat , and other ignition sources . BEFORE STARTING THE • DO NOT light a cigarette or smoke . ENGINE 1 . Use clean , fresh , regular UNLEADED fuel with a minimum of 85 octane . DO NOT use fuel which Add Engine Oil contains Methanol . DO NOT mix oil with fuel . • Move generator to a flat , level surface . 2 . Clean area around fuel fill cap , remove cap . • Refer to engine owner’s manual and follow oil 3 . Slowly add regular unleaded fuel to fuel tank . Be careful recommendations and instructions . not to overfill . Allow about 1.5 " of tank space for fuel expansion ( Figure 2 ) . CAUTION Figure 2 - Fuel Expansion Any attempt to crank or start the engine before it has Space been properly filled with the recommended oil will result Tank in equipment failure . Air • Refer to engine manual for oil fill information . ” Fuel 1.5 • Damage to equipment resulting from failure to follow this instruction will void warranty . NOTE : Check oil often during engine break – in . Refer to engine owner’s manual for recommendations . 4 . Install fuel cap and wipe up any spilled fuel . NOTE : The generator assembly rotates on a prelubricated and sealed ball bearing that requires no additional lubrication for the life of the bearing . 7
Page: 8

Section Operation 4 Generator Location USING THE GENERATOR Generator Clearance System Ground WARNING The generator has a system ground that connects the Running generator gives off carbon monoxide , generator frame components to the ground terminals on an odorless , colorless , poison gas . the AC output receptacles . The system ground is connected Breathing carbon monoxide will cause nausea , to the AC neutral wire ( see “ Equipment Description ” , fainting or death . earlier in this manual ) . • Operate generator ONLY outdoors . Special Requirements • Keep exhaust gas from entering a confined area through windows , doors , ventilation intakes or other openings . There may be Federal or State Occupational Safety and • DO NOT operate generator inside any building or enclosure , Health Administration ( OSHA ) regulations , local codes , or including the generator compartment of a recreational vehicle ( RV ) . ordinances that apply to the intended use of the generator . Please consult a qualified electrician , electrical inspector , or The generator must be at least 5 ft . ( 152 cm ) from the local agency having jurisdiction . structures having combustible walls and / or other combustible materials . Leave at least 3 ft . ( 92 cm ) all around • In some areas , generators are required to be registered generator including overhead , for adequate cooling , with local utility companies . maintenance and servicing . • If the generator is used at a construction site , there may Place generator in a well ventilated area , which will allow be additional regulations which must be observed . for removal of deadly exhaust gas . DO NOT place generator where exhaust gas could accumulate and enter Connecting to a Building’s Electrical inside or be drawn into a potentially occupied building . System Ensure exhaust gas is kept away from any windows , doors , Connections for standby power to a building’s electrical ventilation intakes or other openings that can allow exhaust system must be made by a qualified electrician . The gas to collect in a confined area ( Figure 3 ) . Prevailing winds connection must isolate the generator power from utility and air currents should be taken into consideration when power , and must comply with all applicable laws and positioning generator . electrical codes . Figure 3 — Generator Clearance WARNING Generator produces powerful voltage . Failure to isolate generator from power utility can result in death or injury to electric utility workers due to backfeed of electrical energy . • When using generator for backup power , notify utility company . Use approved transfer equipment to isolate generator from electric utility . • Use a ground fault circuit interrupter ( GFCI ) in any damp or highly conductive area , such as metal decking or steel work . Typical Generator Shown • DO NOT touch bare wires or receptacles . • DO NOT use generator with electrical cords which are worn , frayed , bare or otherwise damaged . • DO NOT operate generator in the rain . Exhaust Port • DO NOT handle generator or electrical cords while standing in water , while barefoot , or while hands or feet are wet . • DO NOT allow unqualified persons or children to operate or service generator . 8
Page: 9

Section 4 : Operation NOTE : If engine starts but fails to run , or if unit shuts OPERATING THE down during operation , make sure unit is on a level surface and check for proper oil level in crankcase . This unit may be GENERATOR equipped with a low oil protection device . See engine manual . CAUTION Exceeding generators wattage / amperage capacity can WARNING damage generator and / or electrical devices connected Running engines produce heat . Temperature of to it . muffler and nearby areas can reach or exceed 150 ° F ( 65 ° C ) . • See “ Don’t Overload Generator ” . Severe burns can occur on contact . • Start generator and let engine stabilize before connecting electrical loads . Combustible debris , such as leaves , grass , brush , etc . can catch fire . • Connect electrical loads in OFF position , then turn ON for operation . • DO NOT touch hot surfaces . • Turn electrical loads OFF and disconnect from generator • Allow equipment to cool before touching . before stopping generator . • The generator must be at least 5 feet from structures having combustible walls and / or other combustible materials . • Keep at least 3 feet of clearance on all sides of generator for Starting the Engine adequate cooling , maintenance and servicing . Disconnect all electrical loads from the generator . Use the • In the State of California a spark arrester is required by law following start instructions : ( Section 4442 of the California Public Resources Code ) . Other 1 . Make sure unit is on a level surface . states may have similar laws . Federal laws apply on federal lands . If you equip the muffler with a spark arrester , it must be IMPORTANT : Failure to start and operate unit on a level maintained in effective working order . surface will cause the unit not to start or shut down during operation . 2 . Turn red fuel valve to “ On ” position ( Figure 4 ) . Connecting Electrical Loads • Let engine stabilize and warm up for a few minutes after Figure 4 — Fuel Valve starting . • Plug in and turn on the desired 120 and / or 240 Volt AC , single phase , 60 Hz electrical loads . • DO NOT connect 240 Volt loads to the 120 Volt duplex receptacles . “ On ” “ Off ” Position Position • DO NOT connect 3 – phase loads to the generator . • DO NOT connect 50 Hz loads to the generator . • DO NOT OVERLOAD GENERATOR . See “ Don’t 3 . Start engine according to instructions given in engine Overload Generator ” . owner’s manual . WARNING Stopping the Engine Rapid retraction of starter cord ( kickback ) will 1 . Unplug all electrical loads from generator panel pull hand and arm toward engine faster than receptacles . NEVER start or stop engine with electrical you can let go . devices plugged in and turned ON . Broken bones , fractures , bruises or sprains could 2 . Let engine run at no - load for several minutes to result . stabilize internal temperatures of engine and generator . • When starting engine , pull cord slowly until resistance is felt 3 . Turn engine off according to engine owner’s manual . and then pull rapidly to avoid kickback . • NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in 4 . Turn red fuel valve to “ Off ” position . and turned on . 9
Page: 10

Section 4 : Operation Figure 6 — 120 Volt , 20 Amp Duplex Receptacle RECEPTACLES CAUTION Receptacles may be marked with rating value greater than generator output capacity . • NEVER attempt to power a device requiring more amperage than generator or receptacle can supply . • DO NOT overload the generator . See “ Don’t Overload Generator ” . 120 / 240 Volt AC , 30Amp , Locking Receptacle Use a NEMA L14 – 30 plug with this receptacle . Connect a 4 – wire cord set rated for 250 Volt AC loads at 30 Amps ( or Use each receptacle to operate 120 Volt AC , single – phase , greater ) ( Figure 5 ) . You can use the same 4 – wire cord if you 60 Hz electrical loads requiring up to 2,400 watts ( 2.4 kW ) plan to run a 120 Volt load . at 20 Amps of current . Use cord sets that are rated for 125 Volt AC loads at 20 Amps ( or greater ) . Figure 5 — 120 / 240 Volt AC , 30 Amp Receptacle 4 - Wire Cord Set GENERATOR ADAPTER CORD SET 240V The generator is equipped with a 25 ’ generator adapter cord 120V 120V set designed for a 240Volt , 30 Amp grounded neutral circuit W ( Neutral ) ( Figure 7 ) . The generator adapter cord set provides a convenient supply of emergency power into your dwelling so that your generator can be operated safely outside . Figure 7 — Generator Adapter Cord Set X ( Hot ) Y ( Hot ) NEMA L14 - 30 Ground ( Green ) This receptacle powers 120 / 240 Volt AC , 60 Hz , single phase loads requiring up to 5,550 watts of power ( 5.55 kW ) at 23.1 Amps for 120 Volts or 240 Volts . The outlet is protected by a push – to – reset circuit breaker . 120 Volt AC , 20Amp , Duplex Receptacles Each duplex receptacle ( Figure 6 ) is protected against The maximum load on each outlet is 20 Amps . The overload by a push – to – reset circuit breaker . maximum total load on both yellow wire outlets or black wire outlets is 30 Amps . NOTE : Follow all safety precautions when connecting any extension cord or device to the generator . 10
Page: 11

Section 4 : Operation 4 . Plug in and turn on the next load . DON'T OVERLOAD 5 . Again , permit the generator to stabilize . GENERATOR 6 . Repeat steps 4 and 5 for each additional load . NEVER add more loads than the generator capacity . Takeity , special care to consider surge loads in generator capac Capacity as described above . You must make sure your generator can supply menoughs Figure 8 - Wattage Reference Chart rated ( running ) and surge ( starting ) watts for the ite you Additional will power at the same time . Follow these simple steps : Rated * Surge 1 . Select the items you will power at the same time . Tool or Appliance ( Running ) ( Starting ) Watts 2 . Total the rated ( running ) watts of these items . This eis Watts the amount of power your generator must produc to Essentials keep your items running . See Figure 8 . Light Bulb - 75 watt 75 - 3 . Estimate how many surge ( starting ) watts you will Deep Freezer 500 500 need . Surge wattage is the short burst of power Sump Pump 800 1200 needed to start electric motor - driven tools ortor . Refrigerator / Freezer - 18 Cu . Ft . 800 1600 appliances such as a circular saw or irefrigerame , Water Well Pump - 1 / 3 HP 1000 2000 Because not all motors start at the same t total Heating / Cooling surge watts can be estimated by adding only theto Window AC - 10,000 BTU 1200 1800 item ( s ) with the highest additional surge watts the Window Fan 300 600 total rated watts from step 2 . Furnace Fan Blower - 1 / 2 HP 800 1300 Example : Kitchen Rated ( Running ) Additional Surge Microwave Oven - 1000 Watt 1000 - Tool or Appliance Watts ( Starting ) Watts Coffee Maker 1500 - Window Air 1200 1800 Electric Stove - Single Element 1500 - Conditioner Hot Plate 2500 - Refrigerator 800 1600 Family Room Deep Freezer 500 500 DVD / CD Player 100 - Television 500 - VCR 100 - Light ( 75 Watts ) 75 - Stereo Receiver 450 - 3075 Total 1800 Highest Color Television - 27 ” 500 - Running Watts Surge Watts Personal Computer w / 17 ” monitor 800 - Total Rated ( Running ) Watts = 3075 Other Security System 180 - Highest Additional Surge Watts = 1800 AM / FM Clock Radio 300 - Total Generator Output Required = 4875 Garage Door Opener - 1 / 2 HP 480 520 Electric Water Heater - 40 Gallon 4000 - Power Management DIY / Job Site To prolong the life of your generator and attached devices , Quartz Halogen Work Light 1000 - it is important to take care when adding electrical loads htoe Airless Sprayer - 1 / 3 HP 600 1200 your generator . There should be nothing connected to ttctially Reciprocating Saw 960 960 generator outlets before starting it's engine . The ecorren Electric Drill - 1 / 2 HP 1000 1000 and safe way to manage generator power is to sequ Circular Saw - 7 1 / 4 ” 1500 1500 add loads as follows : Miter Saw - 10 ” 1800 1800 1 . With nothing connected to the generator , start the Table Planer - 6 ” 1800 1800 engine as described in this manual . Table Saw / Radial Arm Saw - 10 ” 2000 2000 2 . Plug in and turn on the first load , preferably the largest Air Compressor - 1 - 1 / 2 HP 2500 2500 load you have . * Wattages listed are approximate only . Check tool or 3 . Permit the generator output to stabilize ( engine runs appliance for actual wattage . smoothly and attached device operates properly . 11
Page: 12

Section Maintenance 5 NOTE : DO NOT use a garden hose to clean generator . SPECIFICATIONS Water can enter engine fuel system and cause problems . In Starting Watts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,550 watts addition , if water enters generator through cooling air slots , Wattage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,550 watts some of the water will be retained in voids and cracks of AC Load Current : the rotor and stator winding insulation . Water and dirt At 120 Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46.2 Amps buildup on the generator internal windings will eventually At 240 Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23.1 Amps decrease the insulation resistance of these windings . Phase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 – phase Rated Frequency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Hertz Generator Cleaning Fuel Tank Capacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 U . S . gallons Shipping Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 lbs . • Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean . CAUTION GENERAL MAINTENANCE Improper treatment of generator can damage it and RECOMMENDATIONS shorten its life . • DO NOT expose generator to excessive moisture , dust , dirt , The Owner / Operator is responsible for making sure that or corrosive vapors . all periodic maintenance tasks are completed on a timely • DO NOT insert any objects through cooling slots . basis ; that all discrepancies are corrected ; and that the unit is kept clean and properly stored . NEVER operate a • Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt or oil . damaged or defective generator . • Use a vacuum cleaner to pick up loose dirt and debris . Should you have questions about replacing components on • Use low pressure air ( not to exceed 25 psi ) to blow away your Troy - Bilt ® generator , please call 1 - 888 - 611 - 6708 for dirt . Inspect cooling air slots and opening on generator . assistance . These openings must be kept clean and unobstructed . Engine Maintenance Data Tag See engine owner’s manual for instructions . Data tag information is very important if you need help from CAUTION our Customer Service Department or an authorized service dealer . Avoid prolonged or repeated skin contact with used motor oil . • The data tag ( Figure 9 ) is located either on the heat shield or engine support on the muffler side of the generator . • Used motor oil has been shown to cause skin cancer in certain laboratory animals . For future reference , please copy the model , revision , and • Thoroughly wash exposed areas with soap and water . serial number of the generator in the space below . KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN . DON'T Figure 9 — Data Tag POLLUTE . CONSERVE RESOURCES . RETURN Copy Model USED OIL TO COLLECTION CENTERS . Number Here MODEL Copy Revision Here REV NO Generator Maintenance SERIAL Copy Serialre Generator maintenance consists of keeping the unit clean Number He and dry . Operate and store the unit in a clean dry environment where it will not be exposed to excessive dust , dirt , moisture or any corrosive vapors . Cooling air slots in the generator must not become clogged with snow , leaves or any other foreign material . 12
Page: 13

Section Storage 6 Engine Storage STORAGE See engine owner’s manual for instructions . The generator should be started at least once every seven days and allowed to run at least 30 minutes . If this cannot Other Storage Tips be done and you must store the unit for more than • To prevent gum from forming in fuel system or on 30 days , use the following guidelines to prepare it for essential carburetor parts , add fuel stabilizer into fuel storage . tank and fill with fresh fuel . Run the unit for several minutes to circulate the additive through the carburetor . Generator Storage The unit and fuel can then be stored for up to • Clean the generator as outlined in “ Generator Cleaning ” . 24 months . Fuel stabilizer can be purchased locally . • Check that cooling air slots and openings on generator • DO NOT store fuel from one season to another unless are open and unobstructed . it has been treated as described above . • Replace fuel container if it starts to rust . Rust and / or dirt WARNING in fuel can cause problems if it's used with this unit . Storage covers can be flammable . • Store unit in a clean and dry area . • DO NOT place a storage cover over a hot generator . • Let equipment cool for a sufficient time before placing the cover on the equipment . 13
Page: 14

Section Troubleshooting 7 TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution 1 . Circuit breaker is open . 1 . Reset circuit breaker . 2 . Poor connection or defective cord set . 2 . Check and repair . No AC output is available , 3 . Connected device is bad . 3 . Connect another device that is in but engine is running . good condition . 4 . Fault in generator . 4 . Contact Authorized Service Facility . 1 . Short circuit in a connected load . 1 . Disconnect shorted electrical load . When loads are 2 . Generator is overloaded . 2 . See " Don't Overload Generator " . connected , engine runs 3 . Engine speed is too slow . 3 . Contact Authorized Service Facility . good but bogs down . 4 . Shorted generator circuit . 4 . Contact Authorized Service Facility . Engine shuts down during Out of gasoline . Fill fuel tank . operation . Engine lacks power . Load is too high . See " Don't Overload Generator " . 14
Page: 15

TROY - BILT ® OWNER WARRANTY POLICY Effective November 1 , 2004 LIMITED WARRANTY “ Troy - Bilt ® is a registered trademark of Troy - Bilt , LLC and is used under license to Briggs & Stratton Power Products . Briggs & Stratton Power Products will repair or replace , free of charge , any part , or parts of the equipment * * that are defective in material or workmanship or both . Transportation charges on parts submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser . This warranty is effective for the time periods and subject to the conditions provided for in this policy . For warranty service , find your nearest Authorized service dealer by calling 1 - 888 - 611 - 6708 . Warranty service may only be performed by a Briggs & Stratton Power Products Authorized service dealer . THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY . IMPLIED WARRANTIES , INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE , ARE LIMITED TO THE TIME PERIOD SPECIFIED , ORTO THE EXTENT PERMITTED BY LAW . ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES ARE EXCLUDED . LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES UNDER ANY AND ALL WARRANTIES ARE EXCLUDED TO THE EXTENT EXCLUSION IS PERMITTED BY LAW . Some countries or states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts , and some countries or states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages , so the above limitation and exclusion may not apply to you . This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from country to country or state to state . ” WARRANTY PERIOD * Equipment * * Consumer Use Commercial Use Pressure Washer 1 Year 90 Days Portable Generator 2 Years ( 2nd year parts only ) 1 Year * The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end user , and continues for the period of time stated in the table above . " Consumer use " means personal residential household use by a retail consumer . " Commercial use " means all other uses , including use for commercial , income producing or rental purposes . Once equipment has been used commercially , it shall thereafter be considered to be in commercial use for purposes of this warranty . * * The engine and starting batteries are warranted solely by the manufacturers of those products . WARRANTY REGISTRATION IS NOT NECESSARYTO OBTAINWARRANTY ON BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS EQUIPMENT . SAVEYOUR PROOF OF PURCHASE RECEIPT . IFYOU DO NOT PROVIDE PROOF OFTHE INITIAL PURCHASE DATEATTHETIMEWARRANTY SERVICE IS REQUESTED , THE MANUFACTURING DATE OFTHE EQUIPMENTWILL BE USEDTO DETERMINETHEWARRANTY PERIOD . About your equipment warranty : We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced . Any Authorized service dealer may perform warranty repairs . Most warranty repairs are handled routinely , but sometimes requests for warranty service may not be appropriate . For example , warranty service would not apply if equipment damage occurred because of misuse , lack of routine maintenance , shipping , handling , warehousing or improper installation . Similarly , the warranty is void if the manufacturing date or the serial number on the equipment has been removed or the equipment has been altered or modified . During the warranty period , the Authorized service dealer , at its option , will repair or replace any part that , upon examination , is found to be defective under normal use and service . This warranty will not cover following repairs and equipment : • Normal Wear : Outdoor power equipment , like all mechanical devices , needs periodic parts , service and replacement to perform well . This warranty does not cover repair when normal use has exhausted the life of a part or the equipment . • Installation and Maintenance : This warranty does not apply to equipment or parts that have been subjected to improper or unauthorized installation or alteration and modification , misuse , negligence , accident , overloading , overspeeding , improper maintenance , repair or storage so as , in our judgment , to adversely affect its performance and reliability . This warranty also does not cover normal maintenance such as adjustments , fuel system cleaning and obstruction ( due to chemical , dirt , carbon or lime , etc . ) . • Other Exclusions : Also excluded from this warranty are wear items such as quick couplers , oil gauges , belts , o - rings , filters , pump packing , etc . , pumps which have been run without water supplied or damage or malfunctions resulting from accidents , abuse , modifications , alterations , or improper servicing or freezing or chemical deterioration . Accessory parts such as guns , hoses , wands and nozzles are excluded from the product warranty . This warranty excludes failures due to acts of God and other force majeure events beyond the manufacturers control . Also excluded is used , reconditioned , and demonstration equipment ; equipment used for prime power in place of utility power and equipment used in life support applications . BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP , LLC JEFFERSON , WISCONSIN , U . S . A .
Page: 16

Sección Reglas de Seguridad 1 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES TABLA DE CONTENIDOS REGLAS DE SEGURIDAD Reglas De Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 - 18 Éste es el símbolo de alerta de seguridad . Sirve Conozca Su Generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 para advertir al usuario de un posible riesgo para Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 - 21 su integridad física . Siga todos los mensajes de Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 - 25 seguridad que figuren después de este símbolo Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 para evitar lesiones o incluso la muerte . Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Diagnosticos De Averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 ( PELIGRO , ADVERTENCIA , PRECAUCIÓN ) , un mensaje por escrito o una ilustración , para alertarlo acerca de cualquier DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO situación de peligro que pueda existir . PELIGRO indica un riesgo el cual , si no se evita , causará la muerte o una herida grave . Lea este manual de manera cuidadosa y ADVERTENCIA indica un riesgo el cual , si no se evita , puede familiarícese con su generador . Conozca sus usos , causar la muerte o una herida grave . PRECAUCIÓN indica un sus limitaciones y cualquier peligro relacionado riesgo , el cual , si no se evita , puede causar heridas menores o con el mismo . moderadas . PRECAUCIÓN , cuando se usa sin el símbolo de Este generador funciona en base a un motor , de campo eléctrico alerta , indica una situación que podría resultar en el daño del giratorio y de corriente alterna ( AC ) . Fue diseñado con la equipo . Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir los finalidad de proveer energía eléctrica para luces eléctricas , riesgos de heridas e inclusive la muerte . aparatos , herramientas compatibles y cargas de motor . El campo ADVERTENCIA giratorio del generador funciona a una velocidad de 3,6000 rpm usando un motor con un solo cilindro . El escape del motor de este producto contiene elementos químicos reconocidos en el Estado de ¡ PRECAUCIÓN ! NO sobrepase la capacidad de vataje y California por producir cáncer , defectos de nacimiento u otros daños de tipo reproductivo . amperaje del generador . Revise " No Sobrecargue el Generador " . Se ha hecho cada esfuerzo posible para asegurarse que la Símbolos de Peligro y Significados información que aparece en este manual es exacta y se encuentra actualizada . Sin embargo , nosotros se reserva el derecho a cambiar , alterar o de otra manera mejorar , el producto y este documento en cualquier momento , sin previo aviso . El Sistema de Control de Emisiones para este generador está Descarga Eléctrica Electrocutamiento garantizado para juegos estándares por la Agencia de Protección Ambiental . Para mayor información acerca de la garantía , consulte con el manual del propietario del motor . Explosión Fuego Retroceso Gases Tóxicos Superficie Caliente 16
Page: 17

Sección 1 : Reglas de Seguridad ADVERTENCIA ADVERTENCIA Al generador funcionar , se produce monóxido de La combustible y sus vapores son extremadamente carbono , un gas inodoro y venenoso . inflamables y explosivos . El respirar el monóxido de carbono , producirá El fuego o una explosión pueden causar quemaduras náusea , desmayo o la muerte . severas e inclusive la muerte . • Opere el generador SOLAMENTE al aire libre . CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE O VACÍE EL • Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas , DEPÓSITO puertas , tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio • Apague el generador ( posición OFF ) y déjelo enfriar al menos por cerrado en el que puedan acumularse . 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible . Afloje la tapa • NO opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado , incluyendo lentamente para dejar que la presión salga del tanque . el compartimiento del generador en un vehículo recreativo o RV . • Llene o vacíe el depósito de combustible a la intemperie . • NO llene demasiado el tanque . Permita al menos espacio para la ADVERTENCIA expansión del combustible . Los generadores producen un voltaje muy poderoso . • Mantenga la combustible alejada de chispas , llamas abiertas , pilotos , Si no aísla el generador de utilidades de energía , calor y otras fuentes de ignición . puede hacer que los trabajadores de electricidad • NO encienda un cigarrillo o fume . sufran heridas graves e inclusive la muerte , debido a CUANDO PONGA EN FUNCIONAMIENTO EL la retroalimentación de la energía eléctrica . EQUIPO • Cuando use un generador como poder de energía auxiliar , notifique a • Compruebe que la bujía , el silenciador , el tapón del depósito de la compañía de utilidades . Use el equipo de transferencia aprobado combustible y el filtro de aire están instalados . para aislar el generador de otra utilidad eléctrica . • NO arranque el motor sin la bujía instalada . • Use un interruptor para la falla del circuito de tierra ( GFCI ) en • Si se ha derramado combustible , espere a que se evapore antes de cualquier área bastante húmeda o que sea altamente conductiva , tales arrancar el motor . como terrazas de metal o trabajo hecho con acero . CUANDO OPERE EL EQUIPO • NO toque los alambres pelados o receptáculos . • NO incline el motor o el equipo , de tal manera que la combustible se • NO use un generador con cables eléctricos que estén malgastados , pueda derramar . rotos , pelados o dañados de cualquier forma . • Este generador no es apto para el uso en equipos móviles ni en • NO opere el generador bajo la lluvia . aplicaciones marinas . • NO maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado en agua , descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados . CUANDO TRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO • NO permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al • Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vacío , o generador . con la válvula para apagar el combustible , apagada ( posición OFF ) . • Desconecte el cable de la bujía . ADVERTENCIA CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON COMBUSTIBLE EN EL TANQUE El rápido repliegue del cable del arrancador ( retroceso ) impedirá que el usuario suelte el cable a • Almacene alejado de calderas , estufas , calentadores de agua , secadoras de ropa u otros aparatos electrodomésticos que posean pilotos u tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor . otras fuentes de ignición , porque ellos pueden encender los vapores Como resultado , podrían producirse fracturas , de la combustible . contusiones o esguinces . • Cuando arranque el motor , tire lentamente del cable hasta sentir una ADVERTENCIA resistencia y , a continuación , tire rápidamente de él para evitar su • Este generador no cumple la norma 33CFR - 183 del cuerpo de retroceso . guardacostas de EE . UU . y no debe utilizarse en aplicaciones marinas . • NUNCA arranque o pare el motor cuando haya aparatos eléctricos conectados y en funcionamiento . • El uso de un generador no homologado por cuerpo de guardacostas de EE . UU . puede provocar lesiones y daños materiales . 17
Page: 18

Sección 1 : Instrucciones de Seguridad PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Las velocidades de operación en exceso , aumentan los riesgos de heridas y daños al generador . Chispear involuntario puede tener como resultado el Las velocidades bajan en exceso , imponen una carga muy pesada . fuego o el golpe eléctrico . • NO cambie ninguna velocidad determinada . El generador suministra una frecuencia y un voltaje calificado cuando funciona a una velocidad determinada . CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU GENERADOR • NO modifique al generador en ninguna forma . • Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde no pueda entrar en contacto con la bujía . PRECAUCIÓN CUANDO PRUEBE LA BUJÍA DEL MOTOR El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del • Utilice un comprobador de bujías homologado . generador , puede dañar al generador y los aparatos eléctricos • NO comprueba la chispa sin la bujía instalada . conectados al mismo . • Vea " No sobrecargue generador " . ADVERTENCIA • Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes de Los motores al funcionar producen calor . La conectar las cargas eléctricas . temperatura del silenciador y de las áreas cercanas • Conecte las cargas eléctricas en la posición de apagado ( OFF ) , luego puede alcanzar o pasar los 150ºF ( 65ºC ) . encienda ( ON ) para su operación . Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer • Apague ( OFF ) las cargas eléctricas y desconéctelas del generador contacto . antes de parar el generador . Los residuos como hojas , hierba , maleza , etc . se pueden inflamar . PRECAUCIÓN • NO toque las superficies calientes . El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y acortar su vida productiva . • Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo . • El generador debe estar situado a un mínimo de 152 cm ( 5 pies ) de • Use el generador solamente con la finalidad para el cual fue diseñado . toda estructura con muros combustibles y / o otras materias • Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del combustibles . generador , pregúntele a su concesionario o llamada a 1 - 888 - 611 - 6708 . • Mantenga un mínimo de 92 cm ( 3 pies ) alrededor de la carcasa del • Opere el generador solamente en superficies niveladas . generador , para facilitar la ventilación y el mantenimiento del • NO exponga al generador a una humedad excesiva , polvo , suciedad o generador . vapores corrosivos . • En el estado de California es obligatorio , según la ley , el uso de • NO inserte cualquier objeto a través de las ranuras de enfriamiento . apagachispas ( Sección 4442 del Código de Recursos Públicos de California ) . Otros estados pueden tener leyes similares . Las leyes • Si los aparatos conectados se sobrecalientan , apáguelos y federales se aplican en tierras federales . Si equipa el silenciador con un desconéctelos del generador . apagachispas , este deberá ser mantenido en buenas condiciones de • Apague el generador si : - Se pierde la salida eléctrica ; trabajo . - El equipo produce chispas , humo o emite llamas ; - La unidad vibra de una manera excesiva . 18
Page: 19

Sección Características y Mandos 2 CONOZCA SU GENERADOR LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIOY LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU GENERADOR . Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes . Conserve este manual para referencias futuras . Etiqueta de Datos Tanque de Combustible Silenciador Apagachispas Palanca del Cebador Cortacircuitos Tomacorrientes con Dispositivo de Seguridad de 120 / 240 Voltios AC , Depurador de 30 Amp Aire Tuerca Mariposa para Conexión a Tierra Culatazo el Principio Tomacorrientes Doble de Interruptor 120 Voltios AC , 20 Amp Balancín Cortacircuitos ( AC ) — Cada tomacorriente posee un cortacircuito Tanque del Combustible — El tanque tiene una capacidad de para proteger el generador contra sobrecargas eléctricas . Los 5 galones americanos de gasolina sin contenido de plomo . cortacircuitos son del tipo “ oprimir para reposicionar ” . Tomacorriente Dobles de 120 Voltios AC , 20 Amp — Culatazo el Principio — Usó para comenzar motor . Pueden ser utilizados para suministrar alimentación eléctrica para el funcionamiento de cargas del motor , herramientas , aparatos Depurador de Aire — Filtra el aire de entrada a medida que penetra en el motor . especiales e iluminación eléctrica de 120 Voltios AC a 20 Amperios , monofásica de 60 Hz . Etiqueta de Datos — Proporciona el modelo , revisión y el número de serie de generador . Tenga por favor estos prontamente Tomacorriente con Dispositivo de Seguridad de disponible cuándo llamar para la ayuda . 120 / 240 Voltios , 30Amp — Puede ser utilizado para suministrar alimentación eléctrica para el funcionamiento de Interruptor Balancín — Deberá estar en la posición “ On ” ( En ) para darle arranque al motor . Colóquelo en la posición “ Off ” cargas del motor , herramientas , aparatos especiales e iluminación ( Apagado ) para detener un motor en funcionamiento . eléctrica de 120 y / o 240 Voltios AC a 30 Amperios , monofásica de 60 Hz . Palanca del Cebador — Usada cuando se está dando arranque a un motor frío . Tuerca Mariposa para Conexión a Tierra — Si requirió , consulte con un electricista cualificado , un inspector eléctrico o el Silenciador Apagachispas — El silenciador disminuye el ruido del motor y está equipado con una pantalla apagachispas . organismo competente . 19
Page: 20

Sección Montaje 3 Instale el Juego de Ruedas MONTAJE NOTA : Este Juego de Ruedas no ha sido diseñado para ser usado Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y en la carretera . solo estará listo para ser utilizado después de haberle suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados . Necesitará las siguientes herramientas para instalar estos componentes : Si usted tiene problemas con el montaje de su generador , por favor llame a la línea de ayuda para generadores al • Llave de 1 / 2 " ó 13 mm 1 - 888 - 611 - 6708 . • Llave de cubo de 1 / 2 " ó 13 mm • Alicates Para Retirar El Generador De La Caja Consulte la Figura 10 e instale el juego de ruedas 1 . Coloque la caja de cartón en una superficie rígida y plana . conforme a las instrucciones siguientes : 2 . Saque todo el contenido de la caja de cartón , a excepción 1 . Dele la vuelta al generador de forma que el motor quede del generador . arriba . 3 . Abra completamente la caja de cartón cortando cada una de 2 . Introduzca el eje a través de los dos soportes de montaje . sus esquinas de arriba abajo . 3 . Coloque una rueda en cada extremo , con la válvula de aire 4 . Mantenga el generador sobre el cartón para instalar el juego hacia el exterior . de ruedas . 4 . Introduzca una arandela por el eje y coloque una anilla en “ e ” en la ranura del eje . 5 . Para ello , apriete con unos alicates desde la parte superior de la anilla en “ e ” hacia la parte inferior del eje . Figura 10 — Instale el Juego de Ruedas Tornillos Manilla Tuercas Arandela Eje Tornillos Pata de Apoyo Rueda E - Ring Tuercas 20
Page: 21

Sección 3 : Montaje 6 . Repita los pasos del 3 al 5 para asegurar la segunda rueda . Agregue Combustible 7 . Dele la vuelta al generador de forma que el lado del motor NOTA : Este motor está certificado para funcionar con gasolina . quede abajo . Sistema de control de emisiones de gases de escape : EM ( Modificaciones del motor ) . 8 . Haga coincidir los orificios de la pata de apoyo con los del bastidor del generador . ADVERTENCIA 9 . Monte la pata de apoyo con dos tornillos de cabeza cortos La combustible y sus vapores son extremadamente ( M8 x 16 mm ) y dos tuercas hexagonales . Apriete con una inflamables y explosivos . llave de cubo de 1 / 2 " ó 13 mm El fuego o una explosión pueden causar quemaduras 10 . En el lado de la pata de soporte del generador , introduzca el severas e inclusive la muerte . asa en el centro de la parte superior del bastidor . 11 . Fije el asa con dos tornillos de cabeza largos ( M8 x 45 mm ) CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE y dos tuercas hexagonales . Apriete con una llave de cubo de • Apague el generador ( posición OFF ) y déjelo enfriar al menos por 1 / 2 " ó 13 mm 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible . Afloje la tapa lentamente para dejar que la presión salga del tanque . 12 . Vuelva a colocar el generador en la posición normal de • Llene el depósito de combustible a la intemperie . funcionamiento ( apoyado en las ruedas y la pata de apoyo ) . • NO llene demasiado el tanque . Permita al menos espacio para la 13 . Compruebe que las ruedas estén infladas conforme al valor expansión del combustible . indicado en el neumático o entre 15 y 40 psi . • Mantenga la combustible alejada de chispas , llamas abiertas , pilotos , calor y otras fuentes de ignición . ANTES DE DARLE ARRANQUE AL • NO encienda un cigarrillo o fume . MOTOR 1 . Utilice combustible normal sin plomo , limpia y nueva con un mínimo de 85 octanos . NO utilice combustible que contenga Agregar Aceite al Motor metanol ni mezcle aceite con combustible . • Coloque la generador sobre una superficie nivelada . 2 . Limpie el área alrededor de la tapa de llenado del combustible , retire la tapa . PRECAUCIÓN 3 . Agregue lentamente combustible regular " SIN PLOMO " al tanque de combustible . Use un embudo para evitar que se Cualquier intento para arancar el motor antes de haberle derrame . Llene el tanque lentamente hasta aproximadamente proporcionado el mantenimiento apropiado con el aceite recomendado , podría ocasionar la falla del motor . 1.5 " por debajo de la parte la cima del cuello del tubo de llenado ( Figura 11 ) . • Consulte el manual del propietario del motor para añadir al motor el aceite recomendado Figura 11 - Espacio de Combustible • El daño a la lavadora a presión , resultado de la desatención a " 1.5 Tanque esta precaución , no será cubierto por la garantía . de • Consulte el manual del propietario del motor para añadir al Espacio Combustible motor el aceite recomendado . NOTA : Verifique el aceite del motor de manera frecuente cuando éste se esfuerce demasiado . Consulte el manual del propietario del motor para conocer cuáles son las recomendaciones al respecto . 4 . Instale la tapa del tanque de combustible y limpie la combustible que se haya derramado . NOTA : El campo giratorio del generador se encuentra en un cojinete pre - lubricado y sellado que no requiere lubricación adicional por la vida útil del cojinete . 21
Page: 22

Sección Operación 4 Ubicación del Generador USO DEL GENERADOR Espacio Libre Alrededor del Generador Tierra del Sistema ADVERTENCIA El generador dispone de una conexión a tierra del sistema que Al generador funcionar , se produce monóxido de conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra carbono , un gas inodoro y venenoso . de los enchufes hembra de salida de CA . La tierra del sistema está conectada al cable de CA neutro que , a su vez , está conectado al El respirar el monóxido de carbono , producirá bastidor del generador ( vea “ Descripión del Equipo ” ) . náusea , desmayo o la muerte . Requisitos Especiales • Opere el generador SOLAMENTE al aire libre . Es posible que haya normas u ordenanzas locales y nacionales en • Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas , puertas , tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio materia de seguridad e higiene en el trabajo aplicables al uso del cerrado en el que puedan acumularse . generador . Consulte con un electricista cualificado , un inspector • NO opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado , incluyendo eléctrico o el organismo competente . el compartimiento del generador en un vehículo recreativo o RV . • En algunas zonas , es obligatorio registrar los generadores en las compañías eléctricas locales . El generador debe estar situado a un mínimo de 152 cm ( 5 pies ) de toda estructura con muros combustibles y / o otras materias • Si el generador se utiliza en una obra , puede ser necesario combustibles . Mantenga un mínimo de 92 cm ( 3 pies ) alrededor cumplir normas y requisitos adicionales . del generador , incluido la parte superior , para facilitar la ventilación y el mantenimiento del generador . Conexión al Sistema Eléctrico de un Edificio Sitúe el generador en una zona bien ventilada que permita la eliminación de los gases de escape mortales . NO instale el Las conexiones a efectos de alimentación de reserva al sistema generador en lugares en los que los gases de escape se puedan eléctrico de un edificio deben ser realizadas por un electricista acumular o entrar en un edificio que pueda estar ocupado . cualificado . La conexión debe aislar la alimentación del generador Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por de la alimentación de la red pública y debe cumplir todas las leyes ventanas , puertas , tomas de aire de ventilación u otras aberturas y normas eléctricas vigentes . en un espacio cerrado en el que puedan acumularse ( Figura 12 ) . ADVERTENCIA Tenga en cuenta los vientos y las corriente de aire preponderantes cuando elija la ubicación del generador . Los generadores producen un voltaje muy poderoso . Si no aísla el generador de utilidades de energía , Figura 12 — Espacio Libre Alrededor del Generador puede hacer que los trabajadores de electricidad sufran heridas graves e inclusive la muerte , debido a la retroalimentación de la energía eléctrica . • Cuando use un generador como poder de energía auxiliar , notifique a la compañía de utilidades . Use el equipo de transferencia aprobado para aislar el generador de otra utilidad eléctrica . • Use un interruptor para la falla del circuito de tierra ( GFCI ) en cualquier área bastante húmeda o que sea altamente conductiva , tales como terrazas de metal o trabajo hecho con acero . • NO toque los alambres pelados o receptáculos . • NO use un generador con cables eléctricos que estén malgastados , rotos , pelados o dañados de cualquier forma . Típica Generador Mostrada • NO opere el generador bajo la lluvia . • NO maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado en agua , descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados . • NO permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al generador . Salida del Escape 22
Page: 23

Sección 4 : Operación La unidad puede equiparse con un dispositivo de protección de OPERANDO EL GENERADOR bajo nivel de aceite . PRECAUCIÓN ADVERTENCIA El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del Los motores al funcionar producen calor . La generador , puede dañar al generador y los aparatos eléctricos temperatura del silenciador y de las áreas cercanas conectados al mismo . puede alcanzar o pasar los 150ºF ( 65ºC ) . • Vea " No sobrecargue generador " . Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer • Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes de contacto . conectar las cargas eléctricas . Los residuos como hojas , hierba , maleza , etc . se • Conecte las cargas eléctricas en la posición de apagado ( OFF ) , luego pueden inflamar . encienda ( ON ) para su operación . • NO toque las superficies calientes . • Apague ( OFF ) las cargas eléctricas y desconéctelas del generador antes de parar el generador . • Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo . • El generador debe estar situado a un mínimo de 152 cm ( 5 pies ) de toda Encienda el Motor estructura con muros combustibles y / o otras materias combustibles . • Mantenga un mínimo de 92 cm ( 3 pies ) alrededor de la carcasa del Desconecte todas las cargas eléctricas del generador . Use las generador , para facilitar la ventilación y el mantenimiento del generador . siguientes instrucciones para encender : • En el estado de California es obligatorio , según la ley , el uso de 1 . Asegúrese de que la unidad está en una superficie plana . apagachispas ( Sección 4442 del Código de Recursos Públicos de California ) . Otros estados pueden tener leyes similares . Las leyes federales IMPORTANTE : Si la unidad no se arranca y utiliza en una se aplican en tierras federales . Si equipa el silenciador con un apagachispas , superficie plana , se pueden producir problemas de arranque y de este deberá ser mantenido en buenas condiciones de trabajo . parada durante el funcionamiento . 2 . Gire la válvula del combustible a la posición " On " ( Figura 13 ) . Conexion De Cargas Electricas Figura 13 — Válvula de Combustible • Deje que el motor se estabilice y se caliente por unos minutos después del arranque . • Conecte y encienda las cargas eléctricas de 120 y / o 240 Voltios AC monofásicas de 60 Hz que desse . • NO conecte cargas de 240 Voltios a tomacorrientes de 120 Voltios . “ On ” “ Off ” Posición Posición • NO conecte cargas trifásicas al generador . • NO CONECTE cargas de 50 Hz al generador . 3 . Ponga en marcha el motor tal y como se explica en el • NO SOBRECARGUE EL GENERADOR . Vea " No manual del propietario del motor . Sobrecargue el Generador " . ADVERTENCIA Parado Del Motor El rápido repliegue del cable del arrancador 1 . Desconecte todas las cargas eléctricas de los tomaco - ( retroceso ) impedirá que el usuario suelte el cable a rrientes del panel del generador . NUNCA de arranque o tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor . detenga el motor con todos los dispositivos eléctricos Como resultado , podrían producirse fracturas , conectados y encendidos . contusiones o esguinces . 2 . Deje que el motor funcione sin cargas por algunos minutos • Cuando arranque el motor , tire lentamente del cable hasta sentir una para estabilizar las temperaturas internas del motor y el resistencia y , a continuación , tire rápidamente de él para evitar su generador . retroceso . 3 . Pare el motor tal y como se explica en el manual del • NUNCA arranque o pare el motor cuando haya aparatos eléctricos conectados y en funcionamiento . propietario del motor . 4 . Cierre la válvula del combustible . NOTA : Si el motor arranca después de tirar tres veces del arrancador pero no sigue funcionando , o si la unidad se para en funcionamiento , asegúrese de que la unidad está en una superficie plana y compruebe que el nivel de aceite del cigüeñal es correcto . 23
Page: 24

Sección 4 : Operación Figura 15 — 120 Volt AC , 20 Amp Receptáculo Doble RECEPTÁCULOS PRECAUCIÓN El valor nominal que se indica en los enchufes hembra puede ser superior a la capacidad de salida del generador . • NUNCA intente suministrar corriente a un dispositivo de amperaje superior al que puede suministrar el generador o el enchufe hembra . • NO sobrecargue el generador . Consulte el apartado “ No Sobrecargue Generador ” . 120 / 240 Voltios AC , 30Amp , Receptáculo de Seguridad Use un tapón NEMA L14 - 30 con este receptáculo . Conecte un juego de cable de 4 alambres , clasificado como 250 Voltios AC a 30 Amps ( o mayor ) ( Figura 14 ) . Usted puede usar el mismo cable Use cada receptáculo para operar 120 Voltios AC , de fase sencilla , de 4 - alambres si planea trabajar con una carga de 120 Voltios . de cargas de 60Hz que requieren hasta 2,400 vatios ( 2.4 kW ) a Figura 14 — 120 / 240 Volt AC , 30 Amp , Receptáculo de corrientes de 20 Amps . Use los juegos de cables que son Seguridad calificados para cargas de 125 Voltios AC , a 20 Amps ( o mayores ) . Juego de Cable de 4 Alambres JUEGO DE CABLES DEL ADAPTADOR DEL GENERADOR 240V El generador está equipado con un Juego de Cables del Adaptador del Generador de 25 pies , diseñado para un circuito neutro a 120V tierra de 240 voltios , 30 Amperios ( Figura 16 ) . El juego de cables 120V del adaptador del generador provee un suministro conveniente de W ( Neutro ) energía para cualquier emergencia en su propiedad , de tal manera que su generador pueda ser operado seguramente en el exterior . Figura 16 — Juego de Cables del Adaptador del Generador Y ( Cargado ) X ( Cargado ) NEMA L14 - 30 Tierra ( Verde ) Este receptáculo le provee poder a cargas de 120 / 240 Voltios AC , de 60 Hz , fase sencilla , que requieren hasta 5,550 vatios de energía ( 5.55 kW ) a 23.1 Amps , para 120 Voltios o 240 Voltios . La salida está protegida por un corto - circuito de , del tipo " empuje para reposicionar " . 120 Volt AC , 20Amp , Receptáculos Dobles Cada receptáculo ( Figura 15 ) está protegido en contra de sobrecargas por un corto - circuitos de , del tipo " empuje para La carga máxima en cada tomacorriente es de 20 Amperios . La reposicionar " . carga máxima total tanto en el tomacorriente de cable amarillo como el tomacorriente de cable negro , es de 30 Amperios . NOTA : Siga todas las instrucciones de seguridad cuando conecte cualquier cable de extensión o aparato al generador . 24
Page: 25

Sección 4 : Operación 4 . Conecte y encienda la próxima carga . NO SOBRECARGUE GENERADOR 5 . De nuevo , permita que el generador se estabilice . 6 . Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted Capacidad tenga . Usted debe asegurarse que su generador puede proveer el NUNCA añada más cargas sobre la capacidad del generador . suficiente vataje calificado ( cuando esté funcionando ) y de carga Tome una atención especial en considerar las cargas de corriente ( al encender ) para los aparatos a los cuales va a proveer la según la capacidad del generador , como se describe arriba . energía , al mismo tiempo . Siga estos pasos : 1 . Seleccione los aparatos que recibirán la energía , al mismo Figura 17 - Guia de Referencia de Vatiaje tiempo . Vatios Vatios 2 . Totalice los vatios calificados ( cuando esté funcionando ) de Calificados * Adicionales Herramienta o Aparato Eléctrico estos aparatos . Esta es la cantidad de energía que asutos ( cuando esté de Carga ( al generador debe producir para mantener eso apar funcionando ) encender ) funcionando adecuadamente . Vea la Figura 17 . Esenciales 3 . Calcule la cantidad de vatios de carga ( al encender ) quema Bombilla - 75 vatios 75 - usted necesitará . El vataje de carga es la cantidad míni de Congelador industrial 500 500 electricidad , necesaria para encender herramientas sos Bomba de aguas negras 800 1200 aparatos con motores eléctricos , tales como , osierra Refrigerador / congelador - 18 pies 800 1600 circulares o refrigeradores . Debido a que no tod losotal cúbicos motores se encienden al mismo momento , el vataje t de ( Bomba de agua - 1 / 3 HP 1000 2000 carga se puede estimar al añadir solamente el ( los ) aparato s ) Calefacción / enfriamiento con el vataje adicional más alto , al total del vataje calificado , Aire Acond . de ventana – 10.000 BTU 1200 1800 obtenido en el paso 2 . Ventilador de ventana 300 600 Ejemplo : Calefactor de caldera - 1 / 2 HP 800 1300 Cocina Vatios Calificados Herramienta o Vatios Adicionales de Horno de microondas – 1.000 Vatios 1000 - ( cuando esté Aparato Eléctrico Carga ( al encender ) Cafetera 1500 - funcionando ) Cocina eléctrica – Elemento simple 1500 - Aire Acondicionado 1200 1800 Calientaplatos 2500 - de Ventana Habitación Familiar Refrigerador 800 1600 Tocador de DVD / CD 100 - Congelador industrial 500 500 VCR 100 - Televisión 500 - Receptor estéreo 450 - Luz ( 75 Vatios ) 75 - Televisor a color – 27 pulg . 500 - Total = 3075 1800 ( Vatios de Vatios para funcionar Carga más alto ) Computadora personal con monitor de 800 - 17 pulg . Vataje Total Calificado ( cuando esté funcionando ) = 3075 Otros Vataje de Carga Adicional más alto = 1800 Sistema de seguridad 180 - Salida Total Requerida del Generador = 4875 Radio - Reloj AM / FM 300 - Abridor de garaje - 1 / 2 HP 480 520 Control de la Energía Calentador eléctrico de agua - 40 4000 - galones Para prolongar la vida de su generador y los aparatos que esténe Taller conectados al mismo , es muy importante cuidarlo cuando se l Luz de halógeno para trabajar 1000 - añaden cargas eléctricas . Nada debería estar conectado a los tomacorrientes del generador antes de que su motor lseaar Rociador sin aire - 1 / 3 HP 600 1200 encendido . La forma correcta y más segura para contro lagas , Sierra intercambiable 960 960 energía del generador , es la de añadir en secuencias las car Taladro eléctrico - 1 / 2 HP 1000 1000 como se describe a continuación : Sierra circular - 7 ¼ pulg . 1500 1500 1 . Sin tener nada conectado al generador , encienda el motor de Sierra inglete - 10 pulg . 1800 1800 la manera descrita en este manual . Mesa de planificación – 6 pulg . 1800 1800 Sierra de mesa / sierra de brazo radial 2000 2000 2 . Conecte y encienda la primera carga , preferiblemente la – 10 pulg . mayor que usted tenga . Compresor de aire - 1 - 1 / 2 HP HP = 2500 2500 3 . Permita que la salida del generador se estabilice ( el motor Caballo de fuerza . funciona suavemente y el aparato conectado al mismo trabaja adecuadamente ) . * El vataje que aparece en la lista es solamente una pcantidadara aproximada . Verifique la herramienta o aparato eléctrico obtener el vataje verdadero . 25
Page: 26

Sección Mantenimiento 5 NOTA : NO recomendamos el uso de mangueras de jardín para ESPECIFICACIONES limpiar el generador . El agua podría introducirse en el sistema de Potencia Empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,550 Vatios ( 8.55 kW ) combustible del motor y causar problemas . Además , si el agua se Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,550 Vatios ( 5.55 kW ) introduce al generador a través de las ranuras para aire de Voltaje Nominal AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 / 240 Voltios enfriamiento , algo del agua quedará retenida en los espacios Corriente a 240 Voltios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23.1 Amperios vacíos y grietas del aislamiento del devanado del estator y rotor . Corriente a 120 Voltios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46.2 Amperios La acumulación de agua y suciedad en los devanados internos del Frecuencia Nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Hz a 3600 rpm generador disminuirá eventualmente la resistencia del aislamiento Fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monofásica de estos devanados . Tanque del Combustible . . . . . . . . . . . . . . . 5 Galones Americanos Peso que Embarca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 lbs . Para Limpiar el Generador • Utilice un trapo húmedo para limpiar las superficies exteriores . RECOMENDACIONES PRECAUCIÓN GENERALES DE El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y MANTENIMIENTO acortar su vida productiva . El propietario / operador es responsable por asegurarse de que • NO exponga al generador a una humedad excesiva , polvo , suciedad o todos los trabajos periódicos de mantenimiento se lleven a cabo vapores corrosivos . adecuadamente ; que todos los problemas son resueltos ; y que la • NO inserte cualquier objeto a través de las ranuras de enfriamiento . unidad se mantiene limpia y adecuadamente almacenada . NUNCA opere un generador que esté dañado o defectuoso . • Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la NOTA : Debe tiene las preguntas acerca de reemplazar los suciedad endurecida , aceite , etc . componentes en su máquina generador de Troy - Bilt , llaman por • Puede usar una máquina aspiradora para eliminar suciedad y favor 1 - 888 - 611 - 6708 para la ayuda . residuos sueltos . • Puede usar aire a baja presión ( que no exceda los 25 psi ) para Mantenimiento del Motor eliminar la suciedad . Inspeccione las ranuras para aire de enfriamiento y la apertura del generador . Estas aperturas Consulte el manual del propietario del motor para las deberán mantenerse limpias y despejadas . instrucciones de cómo mantener adecuadamente el motor . PRECAUCIÓN Etiqueta de Datos Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite Localice la etiqueta de datos del generador y copie la información usado de motor . en el espacio disponible a continuación . Esta información es fundamental para poder recibir ayuda de nuestro departamento • El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel de la de servicio al cliente o de un distribuidor de servicio autorizado . causa en ciertos animales del laboratorio . • La etiqueta de datos ( Figura 18 ) , que contiene los números de • Completamente lavado expuso áreas con el jabón y el agua . modelo , revisión y de serie , está situada en la protección térmica o apoyo del motor del lateral del silenciador del generador . MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE NIÑOS . NO Copie los números de modelo , revisión y de serie del generador CONTAMINE . CONSERVE los RECURSOS . VUELVA en el espacio disponible a continuación para futuras consultas . ACEITE USADO A la COLECCION CENTRA . Figura 18 — Etiqueta de Datos Copie aquí el número Mantenimiento del Generador de modelo El mantenimiento del generador consiste en conservar la unidad MODEL limpia y seca . Opere y almacene la unidad en un ambiente limpio y Copie aquí REV NO seco donde no será expuesta al polvo , suciedad , humedad o vapores el revisión corrosivos . Las ranuras del aire de enfriamiento del generador no SERIAL Copie aquí el deben estar tapadas con nieve , hojas , o cualquier otro material número de serie extraños . Revise frecuentemente la limpieza del generador y límpielo cuando esté con polvo , sucio , con aceite , humedad , o cuando otras substancias extrañas sean visibles en su superficie exterior . 26
Page: 27

Sección Almacenamiento & Diagnosticos de Averías 6 & 7 Almacenando el Motor ALMACENAMIENTO Consulte el manual del propietario del motor para las El generador deberá ser encendido al menos una vez cada siete instrucciones de cómo preparar adecuadamente el motor para su días y deberá dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos . Si almacenamiento . no puede hacer esto y debe almacenar la unidad por más de 30 días , siga las siguientes instrucciones para preparar su unidad Otras Sugerencias Para el Almacenando para almacenamiento . • Para prevenir que se forme una resina en el sistema de Almacenando el Generador combustible o en partes esenciales del carburador , vacíe estabilizadores del combustible , suministrados , en el tanque de • Limpie el generador como está descrito en ( “ Para Limpiar el gasolina y llene con gasolina fresca . Haga funcionar la unidad Generador ” ) . por algunos minutos para hacer circular el aditivo a través del • Revise que las ranuras para el aire de enfriamiento y las carburador . La unidad y el combustible pueden ser aperturas del generador se encuentren abiertas y despejadas . almacenados hasta por 24 meses . Se puede comprar más estabilizador del combustible , en su tienda local . ADVERTENCIA • NO almacene gasolina de una estación a otra estación , al menos que haya sido tratada como se mencionó antes . Las cubiertas para almacenamiento pueden ser inflamables . • Reemplace la caneca de gasolina si comienza a oxidarse . El • NO coloque una cubierta encima de un generador caliente . óxido y / o la suciedad en la gasolina le causará problemas . • Deje que la unidad se enfríe lo suficientemente antes de que le • Almacene la unidad en un área limpia y seca . coloque la cubierta . DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS Problemo Causa Accion 1 . El interruptor automático de circuito está 1 . Reposicione el interruptor . abierto . 2 . Conexión mal o defectuosa del juego de 2 . Revise y repare . cables . No hay corriente alterna , pero el motor funciona . 3 . El dispositivo conectado está dañado . 3 . Conecte otro dispositivo que esté buenas condiciones . 4 . Avería en el generador . 4 . Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado . 1 . Corto circuito en una de las cargas 1 . Desconecte la carga eléctrica en corto . conectadas . Cuando las cargas están 2 . Vea " No Sobrerecarque Generador " . 2 . El generador está sobrecarga . conectadas , el motor 3 . Póngase en contacto con el servicio técnico 3 . Velocidad del motor es muy lenta . funciona correctamente autorizado . pero se ahoga . 4 . Circuito del generador en corto . 4 . Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado . El motor se apaga en Sin gasolina . Llene el tanque de combustible . pleno funcionamiento . Al motor le hace falta La carga es muy alta . Vea " No Sobrerecarque el Generador " . potencia . 27
Page: 28

POLÍTICA PARA EL PROPIETARIO DE EQUIPOS TROY - BILT ® Efectiva desde el 1 ro de Noviembre , 2004 GARANTÍA LIMITADA " Troy - Bilt ® es una marca registrada de Troy - Bilt , LLC bajo licencia de Briggs & Stratton Power Products . Briggs & Stratton Power Products reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del equipo * * que presente defectos de materiales y / o mano de obra . Los gastos de transporte de las piezas enviadas para reparar o sustituir conforme a los términos de esta garantía correrán a cargo del comprador . Esta garantía tiene efecto durante el período indicado y conforme a las condiciones estipuladas en la misma . Para obtener servicio en garantía , localice el distribuidor de servicio autorizado más próximo llamando al 1 - 888 - 611 - 6708 . Los distribuidores de servicio autorizado de Briggs & Stratton Power Products son los únicos que pueden ofrecer servicio en garantía . NO EXISTE OTRA GARANTÍA EXPRESA . LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS , INCLUYENDO AQUELLAS DE MERCANTIBILIDAD O CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR , ESTÁN LIMITADAS AL PERIODO DE TIEMPO ESPECIFICADO , O HASTA EL LÍMITE PERMITIDO POR LA LEY , TODA Y CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ESTÁ EXCLUIDA . RESPONSABILIDAD POR DAÑOS CONSECUENTES BAJO CUALQUIER Y TODAS LAS GARANTÍAS , ESTÁN EXCLUIDAS HASTA EL LÍMITE DE EXCLUSIÓN PERMITIDO POR LA LEY . Algunos países o estados no admiten limitaciones en cuanto a la vigencia de una garantía implícita y algunos no admiten la exclusión o limitación de daños resultantes o derivados . Por lo tanto , es posible que las limitaciones y exclusiones arriba mencionadas no se apliquen a su caso . Esta garantía le otorga determinados derechos legales y es posible que usted cuente con otros derechos que pueden variar de un país a otro o de un estado a otro . ” PERIODO DE GARANTÍA * Equipo * * Para Uso Del Consumidor Para Uso Comercial Lavador a Presión 1 año 90 días Generador Portátil 2 años ( el segundo año solamente para las partes ) 1 año * El periodo de garantía comienza en la fecha de compra hecha por el primer consumidor al detal o usuario comercial , y continúa por el periodo de tiempo que aparece en la tabla arriba mencionada . " Para uso del consumidor " significa , uso residencial por un consumidor al detal . " Para uso comercial " significa , todos los otros casos , incluyendo el uso comercial , para generar un ingreso o por propósitos de alquiler . Una vez que el equipo ha sido usado comercialmente , debería ser considerado como de uso comercial para las finalidades de esta garantía . * * El motor y las baterías para el encendido , están garantizados por el fabricante de esos productos . EL REGISTRO DE LA GARANTÍA NO ES NECESARIO PARA OBTENER LA GARANTÍA EN LOS BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS . GUARDE SU RECIBO DE COMPRA . SI USTED NO PROVEE LA PRUEBA DE LA FECHA DE LA COMPRA INICIAL , AL MOMENTO EN QUE SE REQUIERA USAR LA GARANTÍA , LA FECHA DE LA FABRICACIÓN DEL EQUIPO SERÁ USADA PARA DETERMINAR EL PERIODO DE GARANTÍA . Acerca de la seguridad de su equipo : Nosotros reciben las reparaciones bajo la garantía y le pide disculpas por cualquier inconveniencia causada . Cualquier Concesionario de Servicio Autorizado puede llevar a cabo reparaciones bajo la garantía . La mayoría de las reparaciones bajo la garantía son manejadas normalmente , pero algunas veces la solicitud del servicio de garantía es posible que no sea apropiada . Por ejemplo , la garantía no será válida si el daño al equipo ocurrió debido al mal uso , falta de mantenimiento adecuado , manejo , envío , almacenamiento o una instalación inadecuada . De manera similar , la garantía queda anulada si se ha borrado la fecha de fabricación o el número de serie del equipo o si el equipo ha sido alterado o modificado . Durante el período de la garantía , el Comerciante Autorizado del Servicio hace , en es la opción , la reparación o reemplaza cualquier parte eso , sobre el examen se encuentran para ser defectuoso bajo el uso y el servicio normales . Esta garantía no cubrirá las reparaciones y el equipo siguientes : • Desgaste normal : Equipo eléctrico al aire libre , como todos los aparatos mecánicos , necesita partes , servicio y reemplazo , periódicamente , para que funcione bien . Esta garantía no cubre la reparación cuando el uso normal ha acabado con la vida de una parte en particular o del equipo . • Instalación y mantenimiento : Esta garantía no se aplica al equipo o parte que ha estado sujeta a una instalación inadecuada , que no haya sido autorizada o a cualquier tipo de alteración , el mal uso , negligencia , accidentes , sobrecarga , velocidad excesiva , mantenimiento inadecuado , reparación o almacenamiento , en nuestro juicio , han afectado desfavorablemente su rendimiento y fiabilidad . Esta garantía también no cubre el mantenimiento normal tales como ajustes , limpieza del sistema de combustión y la obstrucción ( debido a materias químicas , suciedad , carbón o cal , etc . ) • Otras exclusiones : También se encuentran excluidos de está garantía , el desgaste de los artículos tales como , conectadores , medidores de aceite , correas , anillos O , filtros , empaque de la bomba , etc . las bombas que se hagan funcionar o trabajar sin agua , o daños y malfuncionamientos que resulten de accidentes , abusos , modificaciones , alteraciones , un servicio inadecuado , congelamiento o deterioro químico . Los accesorios tales como pistolas , mangueras , varillas y boquillas están excluidos de la garantía del producto . Esta garantía excluye los fallos debidos a hechos fortuitos y a otros acontecimientos de fuerza mayor que escapan al control del fabricante . También se excluye el equipo usado , reacondicionado y destinado a demostraciones ; el equipo utilizado como fuente principal de energía en lugar del servicio de la compañía proveedora de electricidad y el equipo destinado a aplicaciones utilizadas para mantener la vida . BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP , LLC JEFFERSON , WISCONSIN , U . S . A .
Search in Generator on ebay
"