Home | Register Login | Wanted Manuals | MarketPlace | Members Area | Manuals Manufacturer Directory | UPC Lookup | Information Pages | Policy


Back To Troy-Bilt Generator       Model: 01924-2 or 019242 Troy-Bilt Portable Generator Owners Manual
Regular Text Search or Search by Model Number

Bookmark and Share
Register / log-in to add to your Hammerwall Collection.
Manual Location

The Search Results for the Search Section to the left will appear here.


Page: 1

Owner’s Manual / Manual del Propietario Portable Generator / Generador Portátil Model / Modelo 01924 PRECAUCIÓN CAUTION Antes de utilizar el producto , lea este manual y siga todas las Before using this product , read this manual and follow all Reglas de Seguridad e Instrucciones de Uso . Safety Rules and Operating Instructions . Questions ? Preguntas ? Helpline - 1 - 888 - 611 - 6708 M - F 8 - 5 CT Troy - Bilt ® is a registered trademark of MTD and is used under license to Briggs & Stratton Power Products . Troy - Bilt ® es una marca registrada de MTD y se usa abajo licencia a Briggs & Stratton Power Products . BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP , LLC JEFFERSON , WISCONSIN , U . S . A . Printed in USA Manual No . 193354GS Revision 5 ( 08 / 11 / 2005 )
Page: 2

Section Safety Rules 1 SAVE THESE INSTRUCTIONS SAFETY RULES TABLE OF CONTENTS Section 1 - Safety Rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 4 Section 2 - Features and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 This is the safety alert symbol . It is used to Section 3 - Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 7 alert you to potential personal injury hazards . Section 4 - Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - 12 Obey all safety messages that follow this Section 5 - Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 - 14 symbol to avoid possible injury or death . Section 6 - Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Section 7 - Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 The safety alert symbol ( ) is used with a signal word Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 ( DANGER , CAUTION , WARNING ) , a pictorial and / or a Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 safety message to alert you to hazards . DANGER indicates a hazard which , if not avoided , will result in death or serious EQUIPMENT injury . WARNING indicates a hazard which , if not avoided , could result in death or serious injury . CAUTION DESCRIPTION indicates a hazard which , if not avoided , might result in Read this manual carefully and become minor or moderate injury . CAUTION , when used familiar with your generator . Know its without the alert symbol , indicates a situation that could applications , its limitations and any hazards result in equipment damage . Follow safety messages to involved . avoid or reduce the risk of injury or death . This manual describes an engine – driven , revolving field , WARNING alternating current ( AC ) generator designed to supply The engine exhaust from this product containscause electrical power for operating compatible electrical lighting , chemicals known to the State of California toharm . appliances , tools and motor loads . The generator’s revolving cancer , birth defects , or other reproductive field is driven at about 3,600 rpm by a single - cylinder engine . Hazard Symbols and Meanings CAUTION ! DO NOT exceed the generator’s wattage / amperage capacity . See “ Don’t Overload Generator � . Every effort has been made to ensure that information in Electrical Shock Electrocution this manual is accurate and current . However , we reserve the right to change , alter or otherwise improve the product and this document at any time without prior notice . The Emission Control System for this generator is warranted for standards set by the Environmental Explosion Fire Protection Agency . For warranty information refer to the engine owner’s manual . Kickback Hot Surface Toxic Fumes Copyright © 2005 Briggs & Stratton Power Products Group , LLC . All rights reserved . No part of this material may be reproduced or transmitted in any form by any means without the express written permission of Briggs & Stratton Power Products Group , LLC . 2
Page: 3

Section 1 : Safety Rules WARNING WARNING Running generator gives off carbon monoxide , Fuel and its vapors are extremely flammable and an odorless , colorless , poison gas . explosive . Breathing carbon monoxide will cause nausea , Fire or explosion can cause severe burns or fainting or death . death . • Operate generator ONLY outdoors . WHEN ADDING OR DRAINING FUEL • Turn generator OFF and let it cool at least 2 minutes before • Keep exhaust gas from entering a confined area through windows , doors , ventilation intakes or other openings . removing fuel cap . Loosen cap slowly to relieve pressure in tank . • DO NOT operate generator inside any building or enclosure ( even if doors or windows are open ) , including the generator • Fill or drain fuel tank outdoors . compartment of a recreational vehicle ( RV ) . • DO NOT overfill tank . Allow space for fuel expansion . • Keep fuel away from sparks , open flames , pilot lights , heat , and WARNING other ignition sources . Generator produces powerful voltage . • DO NOT light a cigarette or smoke . Failure to isolate generator from power utility WHEN STARTING EQUIPMENT can result in death or injury to electric utility • Ensure spark plug , muffler , fuel cap and air cleaner are in place . workers due to backfeed of electrical energy . • DO NOT crank engine with spark plug removed . • When using generator for backup power , notify utility • If fuel spills , wait until it evaporates before starting engine . company . Use approved transfer equipment to isolate WHEN OPERATING EQUIPMENT generator from electric utility . • Do not tip engine or equipment at angle which causes fuel to • Use a ground circuit fault interrupter ( GFCI ) in any damp or spill . highly conductive area , such as metal decking or steel work . • This generator is not for use in mobile equipment or marine • DO NOT touch bare wires or receptacles . applications . • DO NOT use generator with electrical cords which are worn , WHEN TRANSPORTING OR REPAIRING frayed , bare or otherwise damaged . EQUIPMENT • DO NOT operate generator in the rain . • Transport / repair with fuel tank EMPTY or with fuel shutoff • DO NOT handle generator or electrical cords while standing valve OFF . in water , while barefoot , or while hands or feet are wet . • Disconnect spark plug wire . • DO NOT allow unqualified persons or children to operate or service generator . WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WITH FUEL IN TANK WARNING • Store away from furnaces , stoves , water heaters , clothes dryers or other appliances that have pilot light or other Rapid retraction of starter cord ( kickback ) will ignition source because they can ignite fuel vapors . pull hand and arm toward engine faster than you can let go . WARNING Broken bones , fractures , bruises or sprains could result . • This generator does not meet U . S . Coast Guard Regulation 33CFR - 183 and should not be used on marine applications . • When starting engine , pull cord slowly until resistance is felt and then pull rapidly to avoid kickback . • Failure to use the appropriate U . S . Coast Guard approved generator could result in bodily injury and / or property • NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in and turned on . damage . 3
Page: 4

Section 1 : Safety Rules CAUTION WARNING Excessively high operating speeds increase risk of injury and damage to generator . Unintentional sparking can result in fire or Excessively low speeds impose a heavy load . electric shock . • DO NOT tamper with governed speed . Generator supplies correct rated frequency and voltage when running at governed WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TOYOUR speed . GENERATOR • DO NOT modify generator in any way . • Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place the wire where it cannot contact spark plug . CAUTION WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK • Use approved spark plug tester . Exceeding generators wattage / amperage capacity can damage generator and / or electrical devices connected • DO NOT check for spark with spark plug removed . to it . • See “ Don’t Overload Generator � . WARNING • Start generator and let engine stabilize before connecting Running engines produce heat . Temperature of electrical loads . muffler and nearby areas can reach or exceed • Connect electrical loads in OFF position , then turn ON for 150 ° F ( 65 ° C ) . operation . Severe burns can occur on contact . • Turn electrical loads OFF and disconnect from generator Combustible debris , such as leaves , grass , brush , before stopping generator . ect . can catch fire . • DO NOT touch hot surfaces . CAUTION • Allow equipment to cool before touching . Improper treatment of generator can damage it and • The generator must be at least 5 feet from structures having shorten its life . combustible walls and / or other combustible materials . • Use generator only for intended uses . • Keep at least 3 feet of clearance on all sides of generator for adequate cooling , maintenance and servicing . • If you have questions about intended use , ask dealer or call 1 - 888 - 611 - 6708 . • Reflective exhaust heat may damage fuel tank causing fire . • Operate generator only on level surfaces . • Code of Federal Regulation ( CFR ) Title 36 Parks , Forests , and Public Property require equipment powered by an internal • DO NOT expose generator to excessive moisture , dust , dirt , combustion engine to have a spark arrester , maintained in or corrosive vapors . effective working order , complying to USDA Forest service • DO NOT insert any objects through cooling slots . standard 5100 - 1C or later revision . In the State of California a • If connected devices overheat , turn them off and disconnect spark arrester is required under section 4442 of the California them from generator . Public resources code . Other states may have similar laws . • Shut off generator if : - electrical output is lost ; - equipment sparks , smokes , or emits flames ; - unit vibrates excessively . 4
Page: 5

Section Features and Controls 2 KNOW YOUR GENERATOR Read this owner’s manual and safety rules before operating your generator . Compare this illustration with your generator to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments . Save this manual for future reference . Rocker Switch Fuel Tank Recoil Starter Oil Fill Cap / Dipstick Choke Lever 120 Volt AC , 20 Amp Duplex Receptacles Air Cleaner Circuit Breakers 120 / 240 Volt AC , 20 Amp Receptacle Grounding Fastener Data Tag 120 Volt AC , 20Amp , Duplex Receptacles — May be Data Tag — Provides model , revision and serial number of used to supply electrical power for the operation of generator . Please have these readily available when calling 120 Volt AC , 20 Amp , single phase , 60 Hz electrical , lighting , for assistance . appliance , tool and motor loads . Fuel Tank — Capacity of four ( 4 ) U . S . gallons . 120 / 240 Volt AC , 20Amp Locking Receptacle — May Grounding Fastener — Consult your local agency having be used to supply electrical power for the operation of jurisdiction for grounding requirements in your area . 120 and / or 240 Volt AC , 20 Amp , single phase , 60 Hz Oil Fill Cap / Dipstick — Check and fill engine with oil electrical , lighting , appliance , tool and motor loads . here . Air Cleaner — Uses a dry type filter element to limit the Recoil starter — Used to start the engine . amount of dirt and dust sucked into the engine . Rocker Switch — Set this switch to " On " before using Choke Lever — Used when starting a cold engine . recoil starter . Set switch to " Off " to switch off engine . Circuit Breakers ( AC ) — Push to reset circuit breakers are provided to protect the generator against electrical overload . 5
Page: 6

Section Assembly 3 Install Wheel Kit ASSEMBLY The wheel kit is designed to greatly improve the portability Your generator requires some assembly and is ready for of your generator . use after it has been properly serviced with the NOTE : Wheel kit is not intended for over - the - road use . recommended oil and fuel . You will need a socket wrench with 1 / 2 " or 13mm sockets If you have any problems with the assembly of your and a needle - nose pliers to install this kit . generator , please call the generator helpline at 1 . Place bottom of generator cradle on a flat , even 1 - 888 - 611 - 6708 . If calling for assistance , please have the surface . Temporarily place unit on blocks to ease model , revision , and serial number from the data tag available . assembly . See “ KnowYour Generator � for data tag location . 2 . Slide axle through both axle mounting brackets on cradle frame , as shown in Figure 1 . Remove Generator From Carton 3 . Slide wheel over axle . 1 . Set the carton on a rigid flat surface . NOTE : Be sure to install both wheels with the air 2 . Remove everything from carton except generator . pressure valve on the outboard side . 3 . Open carton completely by cutting each corner from 4 . Place e - ring onto groove in axle . You may add the flat top to bottom . washer if desired . 4 . Leave generator on carton to install wheel kit . Figure 1 — Install Wheel Kit Cap Screw Hex Nut Handle Assembly Flat Washer Axle Cap Screw Support Leg E - Ring Wheel Hex Nut 6
Page: 7

Section 3 : Assembly 5 . Place one end of needle nose pliers on bottom of axle Add Fuel and other end of pliers on top of e - ring . Seat e - ring by NOTE : This gasoline engine is certified to operate on pressing pliers closed . gasoline . Exhaust Emission Control System : EM ( Engine 6 . Repeat step 3 through 5 to secure second wheel . Modifications ) . 8 . To aid support leg assembly , rest generator on cradle , WARNING engine end down . Attach support leg with two M8 x 16mm cap screws and two locking hex nuts as Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive . shown . Fire or explosion can cause severe burns or 9 . Use two 1 / 2 � or 13 mm wrenches to tighten leg death . hardware . Rest generator on wheels and support leg . WHEN ADDING FUEL 10 . Center handle bracket on generator frame at support • Turn generator OFF and let it cool at least 2 minutes before leg end of cradle , as shown . removing fuel cap . Loosen cap slowly to relieve pressure in 11 . Use two 1 / 2 � or 13 mm wrenches to attach handle tank . bracket with two M8 x 45mm cap screws and two • Fill fuel tank outdoors . locking hex nuts . • DO NOT overfill tank . Allow space for fuel expansion . 12 . Check that all fasteners are tight and the tires are • Keep fuel away from sparks , open flames , pilot lights , heat , and inflated to the value marked on the tire or within other ignition sources . 15 and 40 psi . • DO NOT light a cigarette or smoke . 1 . Use clean , fresh , regular UNLEADED fuel with a BEFORE STARTING THE minimum of 85 octane . DO NOT use fuel which contains Methanol . DO NOT mix oil with fuel . ENGINE 2 . Clean area around fuel fill cap , remove cap . Add Engine Oil 3 . Slowly add regular unleaded fuel to fuel tank . Be careful not to overfill . Allow about 1.5 " of tank space for fuel • Place generator on a level surface . expansion ( Figure 2 ) . CAUTION Figure 2 - Fuel Expansion Any attempt to crank or start the engine before it has Space Tank been properly filled with the recommended oil will result in equipment failure . Air � • Refer to engine manual for oil fill information . Fuel 1.5 • Damage to equipment resulting from failure to follow this instruction will void warranty . • Refer to engine owner’s manual and follow oil 4 . Install fuel cap and wipe up any spilled fuel . recommendations and instructions . NOTE : Check oil often during engine break – in . Refer to engine owner’s manual for recommendations . NOTE : The generator assembly rotates on a prelubricated and sealed ball bearing that requires no additional lubrication for the life of the bearing . 7
Page: 8

Section Operation 4 Generator Location USING THE GENERATOR Generator Clearance System Ground WARNING The generator has a system ground that connects the Running generator gives off carbon monoxide , generator frame components to the ground terminals on an odorless , colorless , poison gas . the AC output receptacles . The system ground is connected Breathing carbon monoxide will cause nausea , to the AC neutral wire ( the neutral is bonded to the fainting or death . generator frame ) . • Operate generator ONLY outdoors . Special Requirements • Keep exhaust gas from entering a confined area through windows , doors , ventilation intakes or other openings . There may be Federal or State Occupational Safety and • DO NOT operate generator inside any building or enclosure Health Administration ( OSHA ) regulations , local codes , or ( even if doors or windows are open ) , including the generator ordinances that apply to the intended use of the generator . compartment of a recreational vehicle ( RV ) . Please consult a qualified electrician , electrical inspector , or the local agency having jurisdiction . The generator must be at least 5 ft . ( 152 cm ) from structures having combustible walls and / or other • In some areas , generators are required to be registered combustible materials . Leave at least 3 ft . ( 92 cm ) all around with local utility companies . generator including overhead , for adequate cooling , • If the generator is used at a construction site , there may maintenance and servicing . be additional regulations which must be observed . Place generator in a well ventilated area , which will allow for removal of deadly exhaust gas . DO NOT place Connecting to a Building’s Electrical generator where exhaust gas could accumulate and enter System inside or be drawn into a potentially occupied building . Connections for standby power to a building’s electrical Ensure exhaust gas is kept away from any windows , doors , system must be made by a qualified electrician . The ventilation intakes or other openings that can allow exhaust connection must isolate the generator power from utility gas to collect in a confined area ( Figure 3 ) . Prevailing winds power , and must comply with all applicable laws and and air currents should be taken into consideration when electrical codes . positioning generator . Figure 3 — Generator Clearance WARNING Generator produces powerful voltage . Failure to isolate generator from power utility can result in death or injury to electric utility workers due to backfeed of electrical energy . • When using generator for backup power , notify utility company . Use approved transfer equipment to isolate generator from electric utility . • Use a ground fault circuit interrupter ( GFCI ) in any damp or highly conductive area , such as metal decking or steel work . Typical Generator Shown • DO NOT touch bare wires or receptacles . • DO NOT use generator with electrical cords which are worn , frayed , bare or otherwise damaged . • DO NOT operate generator in the rain . • DO NOT handle generator or electrical cords while standing Exhaust Port in water , while barefoot , or while hands or feet are wet . • DO NOT allow unqualified persons or children to operate or service generator . 8
Page: 9

Section 4 : Operation OPERATING THE WARNING Running engines produce heat . Temperature of GENERATOR muffler and nearby areas can reach or exceed 150 ° F ( 65 ° C ) . Starting the Engine Severe burns can occur on contact . Combustible debris , such as leaves , grass , brush , Disconnect all electrical loads from the generator . Use the ect . can catch fire . following start instructions : • DO NOT touch hot surfaces . 1 . Make sure unit is on a level surface . • Allow equipment to cool before touching . IMPORTANT : Failure to start and operate unit on a level • The generator must be at least 5 feet from structures having surface will cause the unit not to start or shut down during combustible walls and / or other combustible materials . operation . • Keep at least 3 feet of clearance on all sides of generator for 2 . Turn fuel valve to “ On � position ( Figure 4 ) . Fuel valve adequate cooling , maintenance and servicing . handle should be vertical ( pointing toward ground ) for • Reflective exhaust heat may damage fuel tank causing fire . fuel to flow . • Code of Federal Regulation ( CFR ) Title 36 Parks , Forests , and Figure 4 — Fuel Valve Public Property require equipment powered by an internal combustion engine to have a spark arrester , maintained in effective working order , complying to USDA Forest service standard 5100 - 1C or later revision . In the State of California a spark arrester is required under section 4442 of the California Public resources code . Other states may have similar laws . Connecting Electrical Loads Fuel Valve is shown in the On position • Let engine stabilize and warm up for a few minutes after starting . 3 . Start engine according to engine owner’s manual . • Plug in and turn on the desired 120 and / or 240 Volt AC , NOTE : If engine starts after 3 pulls but fails to run , or if single phase , 60 Hz electrical loads . unit shuts down during operation , make sure unit is on a • DO NOT connect 240 Volt loads to the 120 Volt duplex level surface and check for proper oil level in crankcase . receptacles . This unit may be equipped with a low oil protection device . • DO NOT connect 3 – phase loads to the generator . See engine manual . • DO NOT connect 50 Hz loads to the generator . WARNING • DO NOT OVERLOAD THE GENERATOR . See “ Don’t Overload Generator � . Rapid retraction of starter cord ( kickback ) will pull hand and arm toward engine faster than CAUTION you can let go . Exceeding generators wattage / amperage capacity can Broken bones , fractures , bruises or sprains could damage generator and / or electrical devices connected result . to it . • When starting engine , pull cord slowly until resistance is felt • See “ Don’t Overload Generator � . and then pull rapidly to avoid kickback . • NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in • Start generator and let engine stabilize before connecting and turned on . electrical loads . • Connect electrical loads in OFF position , then turn ON for operation . • Turn electrical loads OFF and disconnect from generator before stopping generator . 9
Page: 10

Section 4 : Operation ( 3.55 kW ) at 14.8 Amps for 240 Volts or two independent Stopping the Engine 120 Volt loads at 14.8 Amps each . The outlet is protected 1 . Turn OFF and unplug all electrical loads from generator by push – to – reset circuit breakers . panel receptacles . NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in and turned ON . 120 Volt AC , 20Amp , Duplex 2 . Let engine run at no - load for several minutes to stabilize Receptacles internal temperatures of engine and generator . Each duplex receptacle ( Figure 6 ) is protected against 3 . Turn engine off according to engine owner’s manual . overload by a push – to – reset circuit breaker . 4 . Move fuel valve to “ Off � position . Figure 6 — 120 Volt , 20 Amp Duplex Receptacle RECEPTACLES CAUTION Receptacles may be marked with rating value greater than generator output capacity . • NEVER attempt to power a device requiring more amperage than generator or receptacle can supply . • DO NOT overload the generator . See “ Don’t Overload Generator � . 120 / 240 Volt AC , 20Amp , Locking Receptacle Use each receptacle to operate 120 Volt AC , single – phase , Use a NEMA L14 – 20 plug with this receptacle . Connect a 60 Hz electrical loads requiring up to 1,775 watts 4 – wire cord set rated for 250 Volt AC loads at 20 Amps ( or ( 1.775 kW ) at 14.8 Amps of current . Use cord sets that are greater ) ( Figure 5 ) . You can use the same 4 – wire cord if you rated for 125 Volt AC loads at 15 Amps ( or greater ) . plan to run a 120 Volt load . Figure 5 — 120 / 240 Volt AC , 20 Amp Receptacle COLD WEATHER 4 - Wire Cord Set OPERATION 240V Under certain weather conditions ( temperatures below 40 ° F [ 4 ° C ] combined with high humidity ) , your generator 120V 120V may experience icing of the carburetor and / or the W ( Neutral ) crankcase breather system . To reduce this problem , you need to perform the following : 1 . Make sure generator has clean , fresh fuel . 2 . Open fuel valve ( turn valve to open position ) . 3 . Use SAE 5W - 30 oil ( synthetic preferred , see engine manual ) . X ( Hot ) Y ( Hot ) 4 . Check oil level daily or after every eight ( 8 ) hours of operation . NEMA L14 - 20 Ground ( Green ) 5 . Maintain generator following “ Maintenance Schedule � in engine manual . This receptacle powers 120 / 240 Volt AC , 60 Hz , single phase loads requiring up to 3,550 watts of power 6 . Shelter unit from elements . 10
Page: 11

Section 4 : Operation In an emergency , use the original shipping carton as a For a more permanent shelter , build a structure that will temporary shelter : enclose three sides and the top of the generator . 7 . Cut off all carton flaps . 7 . Make sure entire muffler - side of generator is exposed , as shown in Figure 7 . 8 . Cut out one long side of carton to expose muffler side of unit as shown in Figure 7 . IMPORTANT : The generator must be at least 5 ft . ( 152 cm ) from structures having combustible walls and / or Figure 7 — Permanent Cold Weather Shelter other combustible materials . Leave at least 3 ft . ( 92 cm ) all Wind around generator including overhead , for adequate cooling , maintenance and servicing . 8 . Face exposed end away from wind and elements . 9 . Structure should hold enough heat created by the generator to prevent icing problem . 10 . Start and run engine outdoors . 11 . Keep exhaust gas from entering a confined area through windows , doors , ventilation intakes or other openings . WARNING IMPORTANT : The generator must be at least 5 ft . Running generator gives off carbon monoxide , ( 152 cm ) from structures having combustible walls and / or an odorless , colorless , poison gas . other combustible materials . Leave at least 3 ft . ( 92 cm ) all Breathing carbon monoxide will cause nausea , around generator including overhead , for adequate cooling , fainting or death . maintenance and servicing . • Operate generator ONLY outdoors . WARNING • Keep exhaust gas from entering a confined area through windows , doors , ventilation intakes or other openings . Running engines produce heat . Temperature of muffler and nearby areas can reach or exceed • DO NOT operate generator inside any building or enclosure ( even if doors or windows are open ) , including the generator 150 ° F ( 65 ° C ) . compartment of a recreational vehicle ( RV ) . Severe burns can occur on contact . Combustible debris , such as leaves , grass , brush , 12 . DO NOT enclose generator any more than shown in etc . can catch fire . Figure 7 . • DO NOT touch hot surfaces . 13 . Remove shelter when temperatures are above 40 ° F • Allow equipment to cool before touching . [ 4 ° C ] . • The generator must be at least 5 feet from structures having 14 . Turn engine OFF and let cool two ( 2 ) minutes before combustible walls and / or other combustible materials . refueling . • Keep at least 3 feet of clearance on all sides of generator for adequate cooling , maintenance and servicing . • Reflective exhaust heat may damage fuel tank causing fire . • Remove shelter when temperatures are above 40 ° F [ 4 ° C ] . 9 . Cut appropriate slots to access receptacles of unit . 10 . Start unit , then place carton over it . NOTE : Remove shelter when temperatures are above 40 ° F [ 4 ° C ] . 11
Page: 12

Section 4 : Operation 4 . Plug in and turn on the next load . DON'T OVERLOAD 5 . Again , permit the generator to stabilize . GENERATOR 6 . Repeat steps 4 and 5 for each additional load . NEVER add more loads than the generator capacity . Takeity , special care to consider surge loads in generator capac Capacity as described above . You must make sure your generator can supply menoughs Figure 8 - Wattage Reference Chart rated ( running ) and surge ( starting ) watts for the ite you Additional will power at the same time . Follow these simple steps : Rated * Surge Tool or Appliance ( Running ) 1 . Select the items you will power at the same time . ( Starting ) Watts 2 . Total the rated ( running ) watts of these items . This eis Watts the amount of power your generator must produc to Essentials keep your items running . See Figure 8 . Light Bulb - 75 watt 75 - 3 . Estimate how many surge ( starting ) watts you will Deep Freezer 500 500 need . Surge wattage is the short burst of power Sump Pump 800 1200 needed to start electric motor - driven tools ortor . Refrigerator / Freezer - 18 Cu . Ft . 800 1600 appliances such as a circular saw or irefrigerame , Water Well Pump - 1 / 3 HP 1000 2000 Because not all motors start at the same t total Heating / Cooling surge watts can be estimated by adding only theto Window AC - 10,000 BTU 1200 1800 item ( s ) with the highest additional surge watts the Window Fan 300 600 total rated watts from step 2 . Furnace Fan Blower - 1 / 2 HP 800 1300 Example : Kitchen Rated ( Running ) Additional Surge Microwave Oven - 1000 Watt 1000 - Tool or Appliance Watts ( Starting ) Watts Coffee Maker 1500 - Window Air 1200 1800 Electric Stove - Single Element 1500 - Conditioner Hot Plate 2500 - Refrigerator 800 1600 Family Room Deep Freezer 500 500 DVD / CD Player 100 - Television 500 - VCR 100 - Light ( 75 Watts ) 75 - Stereo Receiver 450 - 3075 Total 1800 Highest Color Television - 27 � 500 - Running Watts Surge Watts Personal Computer w / 17 � monitor 800 - Total Rated ( Running ) Watts = 3075 Other Security System 180 - Highest Additional Surge Watts = 1800 AM / FM Clock Radio 300 - Total Generator Output Required = 4875 Garage Door Opener - 1 / 2 HP 480 520 Electric Water Heater - 40 Gallon 4000 - Power Management DIY / Job Site To prolong the life of your generator and attached devices , Quartz Halogen Work Light 1000 - it is important to take care when adding electrical loads htoe Airless Sprayer - 1 / 3 HP 600 1200 your generator . There should be nothing connected to ttctially Reciprocating Saw 960 960 generator outlets before starting it's engine . The ecorren Electric Drill - 1 / 2 HP 1000 1000 and safe way to manage generator power is to sequ Circular Saw - 7 1 / 4 � 1500 1500 add loads as follows : Miter Saw - 10 � 1800 1800 1 . With nothing connected to the generator , start the Table Planer - 6 � 1800 1800 engine as described in this manual . Table Saw / Radial Arm Saw - 10 � 2000 2000 2 . Plug in and turn on the first load , preferably the largest Air Compressor - 1 - 1 / 2 HP 2500 2500 load you have . * Wattages listed are approximate only . Check tool or 3 . Permit the generator output to stabilize ( engine runs appliance for actual wattage . smoothly and attached device operates properly . 12
Page: 13

Section Maintenance 5 NOTE : DO NOT use a garden hose to clean generator . SPECIFICATIONS Water can enter engine fuel system and cause problems . In Starting Wattage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,250 watts addition , if water enters generator through cooling air slots , Wattage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,550 watts some of the water will be retained in voids and cracks of AC Load Current : the rotor and stator winding insulation . Water and dirt At 120 Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29.6 Amps buildup on the generator internal windings will eventually At 240 Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.8 Amps decrease the insulation resistance of these windings . Phase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 – phase WARNING Rated Frequency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Hertz Fuel Tank Capacity . . . . . . . . . . . . . . . 4 U . S . gallons ( 15 l ) Shipping Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 lbs . ( 63.5 kg ) Unintentional sparking can result in fire or electric shock . GENERAL MAINTENANCE RECOMMENDATIONS WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TOYOUR GENERATOR The Owner / Operator is responsible for making sure that • Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place all periodic maintenance tasks are completed on a timely the wire where it cannot contact spark plug . basis ; that all discrepancies are corrected ; and that the unit WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK is kept clean and properly stored . NEVER operate a • Use approved spark plug tester . damaged or defective generator . • DO NOT check for spark with spark plug removed . Should you have questions about replacing components on your Troy - Bilt ® generator , please call 1 - 888 - 611 - 6708 for Generator Cleaning assistance . • Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean . CAUTION Engine Maintenance Improper treatment of generator can damage it and See engine owner’s manual for instructions . shorten its life . CAUTION • DO NOT expose generator to excessive moisture , dust , dirt , Avoid prolonged or repeated skin contact with used or corrosive vapors . motor oil . • DO NOT insert any objects through cooling slots . • Used motor oil has been shown to cause skin cancer in • Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt or oil . certain laboratory animals . • Use a vacuum cleaner to pick up loose dirt and debris . • Thoroughly wash exposed areas with soap and water . • Use low pressure air ( not to exceed 25 psi ) to blow KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN . DON'T away dirt . Inspect cooling air slots and opening on POLLUTE . CONSERVE RESOURCES . RETURN generator . These openings must be kept clean and USED OIL TO COLLECTION CENTERS . unobstructed . Generator Maintenance Generator maintenance consists of keeping the unit clean and dry . Operate and store the unit in a clean dry environment where it will not be exposed to excessive dust , dirt , moisture or any corrosive vapors . Cooling air slots in the generator must not become clogged with snow , leaves or any other foreign material . 13
Page: 14

Section Storage 6 Data Tag STORAGE Data tag information is very important if you need help from The generator should be started at least once every seven our Customer Service Department or an authorized service days and allowed to run at least 30 minutes . If this cannot be done and you must store the unit for more than 30 days , dealer . use the following guidelines to prepare it for storage . The data tag ( Figure 9 ) is located on the engine support on the muffler side of the generator . For future reference , please Generator Storage copy the model , revision , and serial number of the generator • Clean the generator as outlined in “ Generator Cleaning � . in the space below . • Check that cooling air slots and openings on generator Figure 9 — Data Tag are open and unobstructed . WARNING Copy Model Number Here Storage covers can be flammable . MODEL Copy Revision REV NO Here • DO NOT place a storage cover over a hot generator . SERIAL Copy Serialre • Let equipment cool for a sufficient time before placing the Number He cover on the equipment . AC VOLTS Engine Storage AC AMPS See engine owner’s manual for instructions . AC WATTS DC VOLTS Other Storage Tips DC AMPS • To prevent gum from forming in fuel system or on Single Phase / 60 Hz / 3600 RPM essential carburetor parts , add fuel stabilizer into fuel Rated at 40 ° C / Class F Insulation tank and fill with fresh fuel . Run the unit for several minutes to circulate the additive through the carburetor . The unit and fuel can then be stored for up to Troy - Bilt ® is a registered trademark of MTD and is used under license to 24 months . Fuel stabilizer can be purchased locally . Briggs & Stratton • DO NOT store fuel from one season to another unless Power Products Group , LLC it has been treated as described above . Jefferson , WI 888 - 611 - 6708 • Replace fuel container if it starts to rust . Rust and / or dirt in fuel can cause problems if it's used with this unit . • Store unit in a clean and dry area . 14
Page: 15

Section Troubleshooting 7 TROUBLESHOOTING Problem Cause Correction 1 . One of the circuit breakers is 1 . Reset circuit breaker . open . 2 . Fault in generator . 2 . Contact Authorized service facility . No AC output is available , but 3 . Poor connection or defective cord 3 . Check and repair . generator is running . set . 4 . Connected device is bad . 4 . Connect another device that is in good condition . 1 . Short circuit in a connected load . 1 . Disconnect shorted electrical load . Generator runs good at no - load but " bogs " down " when loads are 2 . Generator is overloaded . 2 . See " Don't Overload Generator " . connected . 3 . Shorted generator circuit . 3 . Contact Authorized service facility . Generator will not start ; or starts Low oil level . Fill crankcase to proper level or place and runs rough . generator on level surface . 1 . Out of gasoline . 1 . Fill fuel tank . Generator shuts down during 2 . Low oil level . 2 . Fill crankcase to proper level or operation . place generator on level surface . Generator lacks power . Load is too high . See " Don't Overload Generator " . 15
Page: 16

Notes 16
Page: 17

TROY - BILT ® OWNER WARRANTY POLICY Effective November 1 , 2004 LIMITED WARRANTY “ Troy - Bilt ® is a registered trademark of MTD and is used under license to Briggs & Stratton Power Products . Briggs & Stratton Power Products will repair or replace , free of charge , any part , or parts of the equipment * * that are defective in material or workmanship or both . Transportation charges on parts submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser . This warranty is effective for the time periods and subject to the conditions provided for in this policy . For warranty service , find your nearest Authorized service dealer by calling 1 - 888 - 611 - 6708 . Warranty service may only be performed by a Briggs & Stratton Power Products Authorized service dealer . THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY . IMPLIED WARRANTIES , INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE , ARE LIMITED TO THE TIME PERIOD SPECIFIED , ORTO THE EXTENT PERMITTED BY LAW . ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES ARE EXCLUDED . LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES UNDER ANY AND ALL WARRANTIES ARE EXCLUDED TO THE EXTENT EXCLUSION IS PERMITTED BY LAW . Some countries or states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts , and some countries or states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages , so the above limitation and exclusion may not apply to you . This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from country to country or state to state . � WARRANTY PERIOD * Equipment * * Consumer Use Commercial Use Pressure Washer 1 Year 90 Days Portable Generator 2 Years ( 2nd year parts only ) 1 Year * The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end user , and continues for the period of time stated in the table above . " Consumer use " means personal residential household use by a retail consumer . " Commercial use " means all other uses , including use for commercial , income producing or rental purposes . Once equipment has been used commercially , it shall thereafter be considered to be in commercial use for purposes of this warranty . * * The engine and starting batteries are warranted solely by the manufacturers of those products . WARRANTY REGISTRATION IS NOT NECESSARYTO OBTAINWARRANTY ON BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS EQUIPMENT . SAVEYOUR PROOF OF PURCHASE RECEIPT . IFYOU DO NOT PROVIDE PROOF OFTHE INITIAL PURCHASE DATEATTHETIMEWARRANTY SERVICE IS REQUESTED , THE MANUFACTURING DATE OFTHE EQUIPMENTWILL BE USEDTO DETERMINETHEWARRANTY PERIOD . About your equipment warranty : We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced . Any Authorized service dealer may perform warranty repairs . Most warranty repairs are handled routinely , but sometimes requests for warranty service may not be appropriate . For example , warranty service would not apply if equipment damage occurred because of misuse , lack of routine maintenance , shipping , handling , warehousing or improper installation . Similarly , the warranty is void if the manufacturing date or the serial number on the equipment has been removed or the equipment has been altered or modified . During the warranty period , the Authorized service dealer , at its option , will repair or replace any part that , upon examination , is found to be defective under normal use and service . This warranty will not cover following repairs and equipment : • Normal Wear : Outdoor power equipment , like all mechanical devices , needs periodic parts , service and replacement to perform well . This warranty does not cover repair when normal use has exhausted the life of a part or the equipment . • Installation and Maintenance : This warranty does not apply to equipment or parts that have been subjected to improper or unauthorized installation or alteration and modification , misuse , negligence , accident , overloading , overspeeding , improper maintenance , repair or storage so as , in our judgment , to adversely affect its performance and reliability . This warranty also does not cover normal maintenance such as adjustments , fuel system cleaning and obstruction ( due to chemical , dirt , carbon or lime , etc . ) . • Other Exclusions : Also excluded from this warranty are wear items such as quick couplers , oil gauges , belts , o - rings , filters , pump packing , etc . , pumps which have been run without water supplied or damage or malfunctions resulting from accidents , abuse , modifications , alterations , or improper servicing or freezing or chemical deterioration . Accessory parts such as guns , hoses , wands and nozzles are excluded from the product warranty . This warranty excludes failures due to acts of God and other force majeure events beyond the manufacturers control . Also excluded is used , reconditioned , and demonstration equipment ; equipment used for prime power in place of utility power and equipment used in life support applications . BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP , LLC JEFFERSON , WISCONSIN , U . S . A .
Page: 18

Sección Reglas de Seguridad 1 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES TABLA DE CONTENIDOS REGLAS DE SEGURIDAD Sección 1 - Reglas De Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 - 20 Éste es el símbolo de alerta de seguridad . Sirve Sección 2 - Características y Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 para advertir al usuario de un posible riesgo para Sección 3 - Ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 - 23 su integridad física . Siga todos los mensajes de Sección 4 - Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 - 28 seguridad que figuren después de este símbolo Sección 5 - Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 - 30 para evitar lesiones o incluso la muerte . Sección 6 - Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Sección 7 - Diagnosticos De Averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 ( PELIGRO , ADVERTENCIA , PRECAUCIÓN ) , un mensaje por escrito o una ilustración , para alertarlo acerca de cualquier DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO situación de peligro que pueda existir . PELIGRO indica un riesgo el cual , si no se evita , causará la muerte o una herida grave . Lea este manual de manera cuidadosa y ADVERTENCIA indica un riesgo el cual , si no se evita , puede familiarícese con su generador . Conozca sus usos , causar la muerte o una herida grave . PRECAUCIÓN indica un sus limitaciones y cualquier peligro relacionado riesgo , el cual , si no se evita , puede causar heridas menores o con el mismo . moderadas . PRECAUCIÓN , cuando se usa sin el símbolo de alerta , indica una situación que podría resultar en el daño del Este generador funciona en base a un motor , de campo eléctrico equipo . Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir los giratorio y de corriente alterna ( AC ) . Fue diseñado con la riesgos de heridas e inclusive la muerte . finalidad de proveer energía eléctrica para luces eléctricas , aparatos , herramientas compatibles y cargas de motor . El campo ADVERTENCIA giratorio del generador funciona a una velocidad de 3,6000 rpm El escape del motor de este producto contiene usando un motor con un solo cilindro . elementos químicos reconocidos en el Estado de California por producir cáncer , defectos de nacimiento u ¡ PRECAUCIÓN ! NO sobrepase la capacidad de vataje y otros daños de tipo reproductivo . amperaje del generador . Revise " No Sobrecargue Generador " . Se ha hecho cada esfuerzo posible para asegurarse que la Símbolos de Peligro y Significados información que aparece en este manual es exacta y se encuentra actualizada . Sin embargo , nosotros se reserva el derecho a cambiar , alterar o de otra manera mejorar , el producto y este documento en cualquier momento , sin previo aviso . El Sistema de Control de Emisiones para este generador está Descarga Eléctrica Electrocutamiento garantizado para juegos estándares por la Agencia de Protección Ambiental . Para mayor información acerca de la garantía , consulte con el manual del propietario del motor . Explosión Fuego Retroceso Gases Tóxicos Superficie Caliente 18
Page: 19

Sección 1 : Reglas de Seguridad ADVERTENCIA ADVERTENCIA Al generador funcionar , se produce monóxido de La combustible y sus vapores son extremadamente carbono , un gas inodoro y venenoso . inflamables y explosivos . El respirar el monóxido de carbono , producirá El fuego o una explosión pueden causar quemaduras náusea , desmayo o la muerte . severas e inclusive la muerte . • Opere el generador SOLAMENTE al aire libre . CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE O VAC�E EL • Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas , DEPÓSITO puertas , tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio • Apague el generador ( posición OFF ) y déjelo enfriar al menos por cerrado en el que puedan acumularse . 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible . Afloje la tapa • NO opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado ( aunque lentamente para dejar que la presión salga del tanque . haya puertas o ventanas abiertas ) , incluyendo el compartimiento del • Llene o vacíe el depósito de combustible a la intemperie . generador en un vehículo recreativo o RV . • NO llene demasiado el tanque . Permita al menos espacio para la expansión del combustible . ADVERTENCIA • Mantenga la combustible alejada de chispas , llamas abiertas , pilotos , Los generadores producen un voltaje muy poderoso . calor y otras fuentes de ignición . Si no aísla el generador de utilidades de energía , • NO encienda un cigarrillo o fume . puede hacer que los trabajadores de electricidad CUANDO PONGA EN FUNCIONAMIENTO EL sufran heridas graves e inclusive la muerte , debido a EQUIPO la retroalimentación de la energía eléctrica . • Compruebe que la bujía , el silenciador , el tapón del depósito de • Cuando use un generador como poder de energía auxiliar , notifique a combustible y el filtro de aire están instalados . la compañía de utilidades . Use el equipo de transferencia aprobado • NO arranque el motor sin la bujía instalada . para aislar el generador de otra utilidad eléctrica . • Si se ha derramado combustible , espere a que se evapore antes de • Use un interruptor para la falla del circuito de tierra ( GFCI ) en arrancar el motor . cualquier área bastante húmeda o que sea altamente conductiva , tales CUANDO OPERE EL EQUIPO como terrazas de metal o trabajo hecho con acero . • NO incline el motor o el equipo , de tal manera que la combustible se • NO toque los alambres pelados o receptáculos . pueda derramar . • NO use un generador con cables eléctricos que estén malgastados , rotos , pelados o dañados de cualquier forma . • Este generador no es apto para el uso en equipos móviles ni en aplicaciones marinas . • NO opere el generador bajo la lluvia . • NO maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado en CUANDO TRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO agua , descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados . • Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vacío , o • NO permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al con la válvula para apagar el combustible , apagada ( posición OFF ) . generador . • Desconecte el cable de la bujía . CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON ADVERTENCIA COMBUSTIBLE EN EL TANQUE El rápido repliegue del cable del arrancador • Almacene alejado de calderas , estufas , calentadores de agua , secadoras ( retroceso ) impedirá que el usuario suelte el cable a de ropa u otros aparatos electrodomésticos que posean pilotos u otras fuentes de ignición , porque ellos pueden encender los vapores tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor . de la combustible . Como resultado , podrían producirse fracturas , contusiones o esguinces . ADVERTENCIA • Cuando arranque el motor , tire lentamente del cable hasta sentir una • Este generador no cumple la norma 33CFR - 183 del cuerpo de resistencia y , a continuación , tire rápidamente de él para evitar su guardacostas de EE . UU . y no debe utilizarse en aplicaciones marinas . retroceso . • NUNCA arranque o pare el motor cuando haya aparatos eléctricos • El uso de un generador no homologado por cuerpo de guardacostas conectados y en funcionamiento . de EE . UU . puede provocar lesiones y daños materiales . 19
Page: 20

Sección 1 : Reglas de Seguridad PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Las velocidades de operación en exceso , aumentan los riesgos de heridas y daños al generador . Chispear involuntario puede tener como resultado el Las velocidades bajan en exceso , imponen una carga muy pesada . fuego o el golpe eléctrico . • NO cambie ninguna velocidad determinada . El generador suministra una frecuencia y un voltaje calificado cuando funciona a una velocidad determinada . CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU GENERADOR • NO modifique al generador en ninguna forma . • Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde no pueda entrar en contacto con la bujía . PRECAUCIÓN CUANDO PRUEBE LA BUJ�A DEL MOTOR El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del • Utilice un comprobador de bujías homologado . generador , puede dañar al generador y los aparatos eléctricos • NO comprueba la chispa sin la bujía instalada . conectados al mismo . • Vea " No sobrecargue generador " . ADVERTENCIA • Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes de Los motores al funcionar producen calor . La conectar las cargas eléctricas . temperatura del silenciador y de las áreas cercanas • Conecte las cargas eléctricas en la posición de apagado ( OFF ) , luego puede alcanzar o pasar los 150ºF ( 65ºC ) . encienda ( ON ) para su operación . Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer • Apague ( OFF ) las cargas eléctricas y desconéctelas del generador contacto . antes de parar el generador . Los residuos como hojas , hierba , maleza , etc . se pueden inflamar . PRECAUCIÓN • NO toque las superficies calientes . El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y • Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo . acortar su vida productiva . • El generador debe estar situado a un mínimo de 152 cm ( 5 pies ) de • Use el generador solamente con la finalidad para el cual fue diseñado . toda estructura con muros combustibles y / o otras materias • Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del combustibles . generador , pregúntele a su concesionario o llamada a 1 - 800 - 743 - 4115 . • Mantenga un mínimo de 92 cm ( 3 pies ) alrededor de la carcasa del • Opere el generador solamente en superficies niveladas . generador , para facilitar la ventilación y el mantenimiento del generador . • NO exponga al generador a una humedad excesiva , polvo , suciedad o vapores corrosivos . • El calor que refleja el escape podría dañar el depósito de combustible y provocar un incendio . • NO inserte cualquier objeto a través de las ranuras de enfriamiento . • El Código de Normativa Federal ( CFR , Título 36 : Parques , Bosques y • Si los aparatos conectados se sobrecalientan , apáguelos y Propiedad Pública ) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los desconéctelos del generador . equipos con motor de combustión interno y a mantenerla en buenas • Apague el generador si : - Se pierde la salida eléctrica ; condiciones de funcionamiento , conforme a la norma 5100 - 1C ( o - El equipo produce chispas , humo o emite llamas ; posterior ) del Servicio Forestal de la USDA . En el Estado de - La unidad vibra de una manera excesiva . California , la ley exige el uso de una pantalla apagachispas ( Sección 4442 del Código de Recursos Públicos de California ) . En otros estados puede haber leyes similares en vigor . 20
Page: 21

Sección Características y Controles 2 CONOZCA SU GENERADOR LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIOY LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU GENERADOR . Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes . Conserve este manual para referencias futuras . Interruptor de Tanque de Combustible Arranque de Marcha / Parado Retroceso Tapa del Depósito del Aceite Palanca del Cebador Tomacorrientes Dobles de 120 Voltios AC , 20Amperios Depurador de Aire Cortacircuitos Tomacorrientes de 120 / 240 Voltios AC , 20 Amperios Tuerca Mariposa de Conexion A Tierra Etiqueta de Datos Conector de Tierra – Consulte con el organismo responsable Tapa del Depósito del Aceite – Llene el motor con aceite de la normativa vigente de conexión a tierra . aquí . Cortacircuitos ( AC ) — Cada tomacorriente posee un cortacircuito Tanque del Combustible — El tanque tiene una capacidad de para proteger el generador contra sobrecargas eléctricas . Los 4 galones americanos de gasolina sin contenido de plomo . cortacircuitos son del tipo “ oprimir para reposicionar � . Tomacorriente Dobles de 120 Voltios AC , 20 Amp — Culatazo el Principio — Usó para comenzar motor . Pueden ser utilizados para suministrar alimentación eléctrica para Depurador de Aire — Filtra el aire de entrada a medida que el funcionamiento de cargas del motor , herramientas , aparatos penetra en el motor . especiales e iluminación eléctrica de 120 Voltios AC a 20 Amperios , monofásica de 60 Hz . Etiqueta de Datos — Proporciona el modelo , revisión y el número de serie de generador . Tenga por favor estos prontamente Tomacorriente con Dispositivo de Seguridad de disponible cuándo llamar para la ayuda . 120 / 240 Voltios , 20Amp — Puede ser utilizado para Interruptor Balancín — Deberá estar en la posición “ On � ( En ) suministrar alimentación eléctrica para el funcionamiento de para darle arranque al motor . Colóquelo en la posición “ Off � cargas del motor , herramientas , aparatos especiales e iluminación ( Apagado ) para detener un motor en funcionamiento . eléctrica de 120 y / o 240 Voltios AC a 20 Amperios , monofásica de 60 Hz . Palanca del Cebador — Usada cuando se está dando arranque a un motor frío . 21
Page: 22

Sección Montaje 3 Instale el Juego de Ruedas MONTAJE El juego de ruedas está diseñado para mejorar el transporte del Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y generador . solo estará listo para ser utilizado después de haberle suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados . NOTA : Este Juego de Ruedas no ha sido diseñado para ser usado en la carretera . Si usted tiene problemas con el montaje de su generador , por favor llame a la línea de ayuda para generadores al 1 - 888 - 611 - 6708 . Si Necesitará una llave de cubos con cubos de 1 / 2 " o 13mm y unas pinsas de punta para instalar el juego de ruedas . llamar para la ayuda , tiene por favor el modelo , la revisión y el número de serie de etiqueta de datos disponible . Consulte la 1 . Coloque el fondo de la camilla del generador en una superficie plana . Temporalmente , coloque la unidad en ubicación en la sección “ Conozca su Generador � . bloques para ensamblarla fácilmente . Para Retirar El Generador De La Caja 2 . Deslice el eje a través de ambos soportes de montaje , en el 1 . Coloque la caja de cartón en una superficie rígida y plana . marco de la camilla , como se muestra en la Figura 10 . 2 . Saque todo el contenido de la caja de cartón , a excepción 3 . Deslice una rueda en el eje . del generador . NOTA : Asegúrese de instalar ambas ruedas con la válvula de aire 3 . Abra completamente la caja de cartón cortando cada una de hacia el lado de afuera . sus esquinas de arriba abajo . 4 . Coloque el e - ring en la ranura del eje . 4 . Mantenga el generador sobre el cartón para instalar el juego de ruedas . Figura 10 — Instale el Juego de Ruedas Tornillos Tuercas Manilla Arandela Eje Tornillos Pata de Apoyo Rueda E - Ring Tuercas 22
Page: 23

Sección 3 : Montaje 5 . Coloque un extremo de las pinzas de puntas de aguja en la Agregue Combustible parte inferior del eje y el otro extremo de las pinzas en la NOTA : Este motor está certificado para funcionar con gasolina . parte superior del e - ring . Asiente el e - ring cerrando las Sistema de control de emisiones de gases de escape : EM pinzas . ( Modificaciones del motor ) . 6 . Repita los pasos 3 por 5 para asegurar la segunda rueda . ADVERTENCIA 7 . Remueva los bloques temporales . La combustible y sus vapores son extremadamente 8 . Para ayudar al ensamblaje de la pata de apoyo , haga inflamables y explosivos . descansar el generador en la camilla con la parte del motor hacia abajo . Anexe la pata de apoyo con dos tornillos M8 x El fuego o una explosión pueden causar quemaduras 16mm y dos tuercas de seguridad , como se muestra en la severas e inclusive la muerte . figura . CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE 9 . Use dos llaves de 1 / 2 � o 13mm para apretar las piezas . Ahora • Apague el generador ( posición OFF ) y déjelo enfriar al menos por haga descansar el generador en las ruedas y pata de apoyo . 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible . Afloje la tapa 10 . Coloque el soporte de la manilla en el centro del marco del lentamente para dejar que la presión salga del tanque . generador al extremo de la pata de apoyo , como se muestra . • Llene el depósito de combustible a la intemperie . • NO llene demasiado el tanque . Permita al menos espacio para la 11 . Anexe el soporte de la manilla con dos tornillos M8 x 45mm expansión del combustible . y dos tuercas de seguridad . • Mantenga la combustible alejada de chispas , llamas abiertas , pilotos , 12 . Verifique que todas las piezas estén apretadas y las llantas estén calor y otras fuentes de ignición . infladas al valor marcó en la llanta o dentro de 15 y 40 psi . • NO encienda un cigarrillo o fume . ANTES DE DARLE ARRANQUE AL 1 . Utilice combustible normal sin plomo , limpia y nueva con un mínimo de 85 octanos . NO utilice combustible que contenga MOTOR metanol ni mezcle aceite con combustible . 2 . Limpie el área alrededor de la tapa de llenado del Agregar Aceite al Motor combustible , retire la tapa . • Coloque la generador sobre una superficie nivelada . 3 . Agregue lentamente combustible regular " SIN PLOMO " al tanque de combustible . Use un embudo para evitar que se PRECAUCIÓN derrame . Llene el tanque lentamente hasta aproximadamente 1.5 " por debajo de la parte la cima del cuello del tubo de Cualquier intento para arancar el motor antes de haberle proporcionado el mantenimiento apropiado con el aceite llenado ( Figura 11 ) . recomendado , podría ocasionar la falla del motor . Figura 11 - Espacio de Combustible • Consulte el manual del propietario del motor para añadir al motor " el aceite recomendado 1.5 Tanque de • El daño a la lavadora a presión , resultado de la desatención a Espacio esta precaución , no será cubierto por la garantía . Combustible • Consulte el manual del propietario del motor para añadir al motor el aceite recomendado . NOTA : Verifique el aceite del motor de manera frecuente cuando éste se esfuerce demasiado . Consulte el 4 . Instale la tapa del tanque de combustible y limpie la manual del propietario del motor para conocer cuáles combustible que se haya derramado . son las recomendaciones al respecto . NOTA : El campo giratorio del generador se encuentra en un cojinete pre - lubricado y sellado que no requiere lubricación adicional por la vida útil del cojinete . 23
Page: 24

Sección Operación 4 Ubicación del Generador USO DEL GENERADOR Espacio Libre Alrededor del Generador Tierra del Sistema ADVERTENCIA El generador dispone de una conexión a tierra del sistema que conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra Al generador funcionar , se produce monóxido de de los enchufes hembra de salida de CA . La tierra del sistema está carbono , un gas inodoro y venenoso . conectada al cable de CA neutro que , a su vez , está conectado al El respirar el monóxido de carbono , producirá bastidor del generador . náusea , desmayo o la muerte . Requisitos Especiales • Opere el generador SOLAMENTE al aire libre . Es posible que haya normas u ordenanzas locales y nacionales en • Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas , materia de seguridad e higiene en el trabajo aplicables al uso del puertas , tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio generador . Consulte con un electricista cualificado , un inspector cerrado en el que puedan acumularse . eléctrico o el organismo competente . • NO opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado ( aunque haya puertas o ventanas abiertas ) , incluyendo el compartimiento del • En algunas zonas , es obligatorio registrar los generadores en generador en un vehículo recreativo o RV . las compañías eléctricas locales . El generador debe estar situado a un mínimo de 152 cm ( 5 pies ) • Si el generador se utiliza en una obra , puede ser necesario de toda estructura con muros combustibles y / o otras materias cumplir normas y requisitos adicionales . combustibles . Mantenga un mínimo de 92 cm ( 3 pies ) alrededor del generador , incluido la parte superior , para facilitar la Conexión al Sistema Eléctrico de un ventilación y el mantenimiento del generador . Edificio Sitúe el generador en una zona bien ventilada que permita la Las conexiones a efectos de alimentación de reserva al sistema eliminación de los gases de escape mortales . No instale el eléctrico de un edificio deben ser realizadas por un electricista generador en lugares en los que los gases de escape se puedan cualificado . La conexión debe aislar la alimentación del generador acumular o entrar en un edificio que pueda estar ocupado . de la alimentación de la red pública y debe cumplir todas las leyes Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por y normas eléctricas vigentes . ventanas , puertas , tomas de aire de ventilación u otras aberturas ADVERTENCIA en un espacio cerrado en el que puedan acumularse ( Figura 12 ) . Tenga en cuenta los vientos y las corriente de aire Los generadores producen un voltaje muy poderoso . preponderantes cuando elija la ubicación del generador . Si no aísla el generador de utilidades de energía , puede hacer que los trabajadores de electricidad Figura 12 — Espacio Libre Alrededor del Generador sufran heridas graves e inclusive la muerte , debido a la retroalimentación de la energía eléctrica . • Cuando use un generador como poder de energía auxiliar , notifique a la compañía de utilidades . Use el equipo de transferencia aprobado para aislar el generador de otra utilidad eléctrica . • Use un interruptor para la falla del circuito de tierra ( GFCI ) en cualquier área bastante húmeda o que sea altamente conductiva , tales como terrazas de metal o trabajo hecho con acero . • NO toque los alambres pelados o receptáculos . • NO use un generador con cables eléctricos que estén malgastados , rotos , pelados o dañados de cualquier forma . Típica Generador Mostrada • NO opere el generador bajo la lluvia . • NO maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado en agua , descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados . • NO permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al generador . Salida del Escape 24
Page: 25

Sección 4 : Operación OPERANDO EL GENERADOR ADVERTENCIA Los motores al funcionar producen calor . La Encienda el Motor temperatura del silenciador y de las áreas cercanas puede alcanzar o pasar los 150ºF ( 65ºC ) . Desconecte todas las cargas eléctricas del generador . Use las siguientes instrucciones para encender : Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer 1 . Asegúrese de que la unidad está en una superficie plana . contacto . Los residuos como hojas , hierba , maleza , etc . se IMPORTANTE : Si la unidad no se arranca y utiliza en una pueden inflamar . superficie plana , se pueden producir problemas de arranque y de parada durante el funcionamiento . • NO toque las superficies calientes . 2 . Gire la válvula del combustible a la posición " On " • Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo . ( Figura 13 ) . El asidero de la válvula del combustible debe ser • El generador debe estar situado a un mínimo de 152 cm ( 5 pies ) de vertical ( señalar hacia el suelo ) para el combustible para fluir . toda estructura con muros combustibles y / o otras materias combustibles . Figura 13 — Válvula de Combustible • Mantenga un mínimo de 92 cm ( 3 pies ) alrededor de la carcasa del generador , para facilitar la ventilación y el mantenimiento del generador . • El calor que refleja el escape podría dañar el depósito de combustible y provocar un incendio . • El Código de Normativa Federal ( CFR , Título 36 : Parques , Bosques y Propiedad Pública ) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los Válvula del Combustible equipos con motor de combustión interno y a mantenerla en buenas en posición “ On � condiciones de funcionamiento , conforme a la norma 5100 - 1C ( o posterior ) del Servicio Forestal de la USDA . En el Estado de 3 . Ponga en marcha el motor tal y como se explica en el California , la ley exige el uso de una pantalla apagachispas ( Sección manual del propietario del motor . 4442 del Código de Recursos Públicos de California ) . En otros estados puede haber leyes similares en vigor . ADVERTENCIA El rápido repliegue del cable del arrancador Conexion De Cargas Electricas ( retroceso ) impedirá que el usuario suelte el cable a • Deje que el motor se estabilice y se caliente por unos tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor . minutos después del arranque . Como resultado , podrían producirse fracturas , • Conecte y encienda las cargas eléctricas de 120 y / o contusiones o esguinces . 240 Voltios AC monofásicas de 60 Hz que desse . • Cuando arranque el motor , tire lentamente del cable hasta sentir una • NO conecte cargas de 240 Voltios a tomacorrientes de resistencia y , a continuación , tire rápidamente de él para evitar su 120 Voltios . retroceso . • NO conecte cargas trifásicas al generador . • NUNCA arranque o pare el motor cuando haya aparatos eléctricos conectados y en funcionamiento . • NO CONECTE cargas de 50 Hz al generador . NOTA : Si el motor arranca después de tirar tres veces del • NO SOBRECARGUE EL GENERADOR . Vea " No arrancador pero no sigue funcionando , o si la unidad se para en Sobrecargue Generador " . funcionamiento , asegúrese de que la unidad está en una superficie PRECAUCIÓN plana y compruebe que el nivel de aceite del cigüeñal es correcto . La unidad puede equiparse con un dispositivo de protección de El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del bajo nivel de aceite . generador , puede dañar al generador y los aparatos eléctricos conectados al mismo . • Vea " No sobrecargue generador " . • Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes de conectar las cargas eléctricas . • Conecte las cargas eléctricas en la posición de apagado ( OFF ) , luego encienda ( ON ) para su operación . • Apague ( OFF ) las cargas eléctricas y desconéctelas del generador antes de parar el generador . 25
Page: 26

Sección 4 : Operación Este receptáculo le provee poder a cargas de 120 / 240 Voltios AC , Parado Del Motor de 60 Hz , fase sencilla , que requieren hasta 3,550 vatios de energía 1 . Desconecte todas las cargas eléctricas de los tomaco - ( 3.55 kW ) a 14.8 Amps , para 120 Voltios o 240 Voltios . La salida rrientes del panel del generador . NUNCA de arranque o está protegida por un corto - circuito de , del tipo " empuje para detenga el motor con todos los dispositivos eléctricos reposicionar " . conectados y encendidos . 2 . Deje que el motor funcione sin cargas por algunos minutos 120 Volt AC , 20Amp , Receptáculos Dobles para estabilizar las temperaturas internas del motor y el Cada receptáculo ( Figura 15 ) está protegido en contra de generador . sobrecargas por un corto - circuitos de , del tipo " empuje para 3 . Pare el motor tal y como se explica en el manual del reposicionar " . propietario del motor . Figura 15 — 120 Volt AC , 20 Amp Receptáculo Doble 4 . Cierre la válvula del combustible . RECEPT�CULOS PRECAUCIÓN El valor nominal que se indica en los enchufes hembra puede ser superior a la capacidad de salida del generador . • NUNCA intente suministrar corriente a un dispositivo de amperaje superior al que puede suministrar el generador o el enchufe hembra . • NO sobrecargue el generador . Consulte el apartado “ No Sobrecargue Generador � . 120 / 240 Voltios AC , 20Amp , Receptáculo de Seguridad Use cada receptáculo para operar 120 Voltios AC , de fase sencilla , de cargas de 60Hz que requieren hasta 1,775 vatios ( 1.775 kW ) a Use un tapón NEMA L14 - 20 con este receptáculo . Conecte un corrientes de 14.8 Amps . Use los juegos de cables que son juego de cable de 4 alambres , clasificado como 250 Voltios AC a calificados para cargas de 125 Voltios AC , a 20 Amps ( o mayores ) . 20 Amps ( o mayor ) ( Figura 14 ) . Usted puede usar el mismo cable de 4 - alambres si planea trabajar con una carga de 120 Voltios . OPERACIÓN DURANTE UN Figura 14 — 120 / 240 Volt AC , 20 Amp , Receptáculo de Seguridad CLIMA FR�O Juego de Cable de 4 Alambres En ciertas condiciones climáticas ( temperaturas inferiores a 4º C [ 40º F ] combinadas con un alto nivel de humedad ) , su generador puede experimentar formación de hielo en el carburador o el 240V sistema de ventilación del cárter . Para reducir este problema , es necesario realizar lo siguiente : 120V 120V 1 . Asegúrese de que el generador tenga combustible nuevo y W ( Neutro ) limpio . 2 . Abra la válvula de combustible ( gire la válvula a la posición de abierto ) . 3 . Utilice aceite 5W - 30 SAE ( se prefiere sintético , vea manual de motor ) . 4 . Verifique el nivel de aceite diariamente o después de cada X ( Cargado ) Y ( Cargado ) ocho ( 8 ) horas de funcionamiento . NEMA L14 - 20 5 . Mantenga el generador que sigue el “ Horario de la Tierra ( Verde ) Conservación � en el manual de motor . 6 . Proteja la unidad de la intemperie . 26
Page: 27

Sección 4 : Operación Para una protección más permanente , construya una estructura En caso de emergencia , utilice la caja de cartón del embalaje que rodee los tres lados y la parte superior del generador . original como una protección temporal . 7 . Asegúrese de que quede expuesto el lado completo del 7 . Corte las tapas de la caja . silenciador del generador , como se muestra en la Figura 16 . 8 . Corte uno de los lados largos de la caja para dejar expuesto el lado del silenciador de la unidad como se muestra en la IMPORTANTE : El generador debe estar situado a un mínimo Figura 16 . de 152 cm ( 5 pies ) de toda estructura con muros combustibles y / o otras materias combustibles . Mantenga un mínimo de 92 cm Figura 16 — Refugio Frío Permanente del Tiempo ( 3 pies ) alrededor del generador , incluido la parte superior , para facilitar la ventilación y el mantenimiento del generador . Viento 8 . El extremo expuesto debe estar situado en dirección contraria al viento y los elementos . 9 . La estructura deberá conservar suficiente calor del generador a fin de evitar problemas de formación de hielo . 10 . Arranque el motor y manténgalo en marcha en exteriores . 11 . Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas , puertas , tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse . ADVERTENCIA Al generador funcionar , se produce monóxido de IMPORTANTE : El generador debe estar situado a un mínimo carbono , un gas inodoro y venenoso . de 152 cm ( 5 pies ) de toda estructura con muros combustibles y / o otras materias combustibles . Mantenga un mínimo de 92 cm El respirar el monóxido de carbono , producirá ( 3 pies ) alrededor del generador , incluido la parte superior , para náusea , desmayo o la muerte . facilitar la ventilación y el mantenimiento del generador . • Opere el generador SOLAMENTE al aire libre . ADVERTENCIA • Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas , puertas , tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio Los motores al funcionar producen calor . La cerrado en el que puedan acumularse . temperatura del silenciador y de las áreas cercanas • NO opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado ( aunque puede alcanzar o pasar los 150ºF ( 65ºC ) . haya puertas o ventanas abiertas ) , incluyendo el compartimiento del generador en un vehículo recreativo o RV . Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto . 12 . El generador no debe quedar más encerrado de lo que se Los residuos como hojas , hierba , maleza , etc . se muestra en la Figura 16 . pueden inflamar . 13 . Retire la protección cuando la temperatura sea superior a • NO toque las superficies calientes . 4º C [ 40º F ] . • Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo . 14 . Apague el motor y déjelo enfriar durante dos ( 2 ) minutos • El generador debe estar situado a un mínimo de 152 cm ( 5 pies ) de toda antes de volver a abastecer de combustible . estructura con muros combustibles y / o otras materias combustibles . • Mantenga un mínimo de 92 cm ( 3 pies ) alrededor de la carcasa del generador , para facilitar la ventilación y el mantenimiento del generador . • El calor que refleja el escape podría dañar el depósito de combustible y provocar un incendio . • Retire la protección cuando la temperatura sea superior a 4º C [ 40º F ] . 9 . Corte las ranuras adecuadas para tener acceso a los tomacorrientes de la unidad . 10 . Arranque la unidad y después coloque la caja de cartón encima . NOTA : Retire la protección cuando la temperatura sea superior a 4º C [ 40º F ] . 27
Page: 28

Sección 4 : Operación 4 . Conecte y encienda la próxima carga . NO SOBRECARGUE GENERADOR 5 . De nuevo , permita que el generador se estabilice . 6 . Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted Capacidad tenga . Usted debe asegurarse que su generador puede proveer el NUNCA añada más cargas sobre la capacidad del generador . suficiente vataje calificado ( cuando esté funcionando ) y de carga Tome una atención especial en considerar las cargas de corriente ( al encender ) para los aparatos a los cuales va a proveer la según la capacidad del generador , como se describe arriba . energía , al mismo tiempo . Siga estos pasos : 1 . Seleccione los aparatos que recibirán la energía , al mismo Figura 17 - Guia de Referencia de Vatiaje tiempo . Vatios Vatios 2 . Totalice los vatios calificados ( cuando esté funcionando ) de Calificados * Adicionales Herramienta o Aparato Eléctrico estos aparatos . Esta es la cantidad de energía que asutos ( cuando esté de Carga ( al generador debe producir para mantener eso apar funcionando ) encender ) funcionando adecuadamente . Vea la Figura 17 . Esenciales Bombilla - 75 vatios 75 - 3 . Calcule la cantidad de vatios de carga ( al encender ) quema usted necesitará . El vataje de carga es la cantidad míni de Congelador industrial 500 500 electricidad , necesaria para encender herramientas sos Bomba de aguas negras 800 1200 aparatos con motores eléctricos , tales como , osierra Refrigerador / congelador - 18 pies 800 1600 circulares o refrigeradores . Debido a que no tod losotal cúbicos motores se encienden al mismo momento , el vataje t de ( Bomba de agua - 1 / 3 HP 1000 2000 carga se puede estimar al añadir solamente el ( los ) aparato s ) Calefacción / enfriamiento con el vataje adicional más alto , al total del vataje calificado , Aire Acond . de ventana – 10.000 BTU 1200 1800 obtenido en el paso 2 . Ventilador de ventana 300 600 Calefactor de caldera - 1 / 2 HP 800 1300 Ejemplo : Cocina Vatios Calificados Herramienta o Vatios Adicionales de Horno de microondas – 1.000 Vatios 1000 - ( cuando esté Aparato Eléctrico Carga ( al encender ) Cafetera 1500 - funcionando ) Cocina eléctrica – Elemento simple 1500 - Aire Acondicionado 1200 1800 Calientaplatos 2500 - de Ventana Habitación Familiar Refrigerador 800 1600 Tocador de DVD / CD 100 - Congelador industrial 500 500 VCR 100 - Televisión 500 - Receptor estéreo 450 - Luz ( 75 Vatios ) 75 - Televisor a color – 27 pulg . 500 - Total = 3075 1800 ( Vatios de Computadora personal con monitor de 800 - Vatios para funcionar Carga más alto ) 17 pulg . Vataje Total Calificado ( cuando esté funcionando ) = 3075 Otros Vataje de Carga Adicional más alto = 1800 Sistema de seguridad 180 - Salida Total Requerida del Generador = 4875 Radio - Reloj AM / FM 300 - Abridor de garaje - 1 / 2 HP 480 520 Calentador eléctrico de agua - 40 4000 - Control de la Energía galones Para prolongar la vida de su generador y los aparatos que esténe Taller conectados al mismo , es muy importante cuidarlo cuando se l Luz de halógeno para trabajar 1000 - añaden cargas eléctricas . Nada debería estar conectado a los Rociador sin aire - 1 / 3 HP 600 1200 tomacorrientes del generador antes de que su motor sea Sierra intercambiable 960 960 encendido . La forma correcta y más segura para controlar lagas , energía del generador , es la de añadir en secuencias las car Taladro eléctrico - 1 / 2 HP 1000 1000 como se describe a continuación : Sierra circular - 7 ¼ pulg . 1500 1500 Sierra inglete - 10 pulg . 1800 1800 1 . Sin tener nada conectado al generador , encienda el motor de Mesa de planificación – 6 pulg . 1800 1800 la manera descrita en este manual . Sierra de mesa / sierra de brazo radial 2000 2000 2 . Conecte y encienda la primera carga , preferiblemente la – 10 pulg . mayor que usted tenga . Compresor de aire - 1 - 1 / 2 HP HP = 2500 2500 3 . Permita que la salida del generador se estabilice ( el motor Caballo de fuerza . funciona suavemente y el aparato conectado al mismo trabaja adecuadamente ) . * El vataje que aparece en la lista es solamente una pcantidadara aproximada . Verifique la herramienta o aparato eléctrico obtener el vataje verdadero . 28
Page: 29

Sección Mantenimiento 5 NOTA : No recomendamos el uso de mangueras de jardín para ESPECIFICACIONES limpiar el generador . El agua podría introducirse en el sistema de Vataje que empieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,250 Vatios ( 5.25 kW ) combustible del motor y causar problemas . Además , si el agua se Vataje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,550 Vatios ( 3.55 kW ) introduce al generador a través de las ranuras para aire de Corriente valorada de Carga de C . A . : enfriamiento , algo del agua quedará retenida en los espacios a 120 Voltios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29.6 Amperios vacíos y grietas del aislamiento del devanado del estator y rotor . La acumulación de agua y suciedad en los devanados internos del a 240 Voltios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.8 Amperios generador disminuirá eventualmente la resistencia del aislamiento Frecuencia Nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Hz a 3600 rpm de estos devanados . Fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monofásica Tanque del Combustible . . . . . . . . . . 4 Galones Americanos ( 15 l ) ADVERTENCIA Peso que Embarca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 lbs . ( 63.5 kg ) Chispear involuntario puede tener como resultado el RECOMENDACIONES GENERALES fuego o el golpe eléctrico . DE MANTENIMIENTO El propietario / operador es responsable por asegurarse de que todos los trabajos periódicos de mantenimiento se lleven a cabo CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU adecuadamente ; que todos los problemas son resueltos ; y que la GENERADOR unidad se mantiene limpia y adecuadamente almacenada . NUNCA • Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde no opere un generador que esté dañado o defectuoso . pueda entrar en contacto con la bujía . NOTA : Debe tiene las preguntas acerca de reemplazar los CUANDO PRUEBE LA BUJ�A DEL MOTOR componentes en su máquina generador de Troy - Bilt , llaman por • Utilice un comprobador de bujías homologado . favor 1 - 888 - 611 - 6708 para la ayuda . • NO comprueba la chispa sin la bujía instalada . Mantenimiento del Motor Para Limpiar el Generador Consulte el manual del propietario del motor para las instrucciones de cómo mantener adecuadamente el motor . • Utilice un trapo húmedo para limpiar las superficies exteriores . PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite usado de motor . El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y acortar su vida productiva . • El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel de la causa en ciertos animales del laboratorio . • NO exponga al generador a una humedad excesiva , polvo , suciedad o vapores corrosivos . • Completamente lavado expuso áreas con el jabón y el agua . • NO inserte cualquier objeto a través de las ranuras de enfriamiento . MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE NIÑOS . NO • Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la CONTAMINE . CONSERVE los RECURSOS . VUELVA suciedad endurecida , aceite , etc . ACEITE USADO A la COLECCION CENTRA . • Puede usar una máquina aspiradora para eliminar suciedad y residuos sueltos . • Puede usar aire a baja presión ( que no exceda los 25 psi ) para Mantenimiento del Generador eliminar la suciedad . Inspeccione las ranuras para aire de enfriamiento y la apertura del generador . Estas aperturas El mantenimiento del generador consiste en conservar la unidad deberán mantenerse limpias y despejadas . limpia y seca . Opere y almacene la unidad en un ambiente limpio y seco donde no será expuesta al polvo , suciedad , humedad o vapores corrosivos . Las ranuras del aire de enfriamiento del generador no deben estar tapadas con nieve , hojas , o cualquier otro material extraños . Revise frecuentemente la limpieza del generador y límpielo cuando esté con polvo , sucio , con aceite , humedad , o cuando otras substancias extrañas sean visibles en su superficie exterior . 29
Page: 30

Sección Almacenamiento 6 Etiqueta de Datos ALMACENAMIENTO Localice la etiqueta de datos del generador y copie la información El generador deberá ser encendido al menos una vez cada siete días y deberá dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos . Si en el espacio disponible a continuación . Esta información es no puede hacer esto y debe almacenar la unidad por más de fundamental para poder recibir ayuda de nuestro departamento 30 días , siga las siguientes instrucciones para preparar su unidad de servicio al cliente o de un distribuidor de servicio autorizado . para almacenamiento . • La etiqueta de datos ( Figura 18 ) , que contiene los números de modelo , revisión y de serie , está situada en la apoyo del motor Almacenando el Generador del lateral del silenciador del generador . Copie los números de • Limpie el generador como está descrito en ( “ Para Limpiar el modelo , revisión y de serie del generador en el espacio Generador � ) . disponible a continuación para futuras consultas . • Revise que las ranuras para el aire de enfriamiento y las Figura 18 — Etiqueta de Datos aperturas del generador se encuentren abiertas y despejadas . Copie aquí ADVERTENCIA el número de modelo Las cubiertas para almacenamiento pueden ser MODEL inflamables . Copie aquí REV NO el revisión • NO coloque una cubierta encima de un generador caliente . SERIAL • Deje que la unidad se enfríe lo suficientemente antes de que le Copie aquí el coloque la cubierta . número de serie Almacenando el Motor AC VOLTS Consulte el manual del propietario del motor para las AC AMPS instrucciones de cómo preparar adecuadamente el motor para su AC WATTS almacenamiento . DC VOLTS Otras Sugerencias Para el Almacenando DC AMPS • Para prevenir que se forme una resina en el sistema de Single Phase / 60 Hz / 3600 RPM combustible o en partes esenciales del carburador , vacíe Rated at 40 ° C / Class F Insulation estabilizadores del combustible , suministrados , en el tanque de gasolina y llene con gasolina fresca . Haga funcionar la unidad por algunos minutos para hacer circular el aditivo a través del Troy - Bilt ® is a registered trademark of carburador . La unidad y el combustible pueden ser MTD and is used under license to almacenados hasta por 24 meses . Se puede comprar más Briggs & Stratton estabilizador del combustible , en su tienda local . Power Products Group , LLC • NO almacene gasolina de una estación a otra estación , al Jefferson , WI 888 - 611 - 6708 menos que haya sido tratada como se mencionó antes . • Reemplace la caneca de gasolina si comienza a oxidarse . El óxido y / o la suciedad en la gasolina le causará problemas . • Almacene la unidad en un área limpia y seca . 30
Page: 31

Sección Diagnosticos de Averías 7 DIAGNOSITICOS DE AVER�AS Problemo Accion Causa 1 . El interruptor automático de circuito 1 . Reposicione el interruptor . está abierto . 2 . Revise y repare . 2 . Conexión mal o defectuosa del juego de cables . El motor está funcionando pero no existe salida de AC disponsible . 3 . Conecteotro dispositivo que esté 3 . Eldispositivo conectado está dañado . buenas condiciones . 4 . Contacte el distribuidor de servicio 4 . Avería en el generador . autorizado . 1 . Corto circuito en una de las cargas 1 . Desconecte la carga eléctrica en corto . conectadas . El motor funciona bien sin carga pero 2 . Vea " No Sobrerecarque Generador " . " funciona mal " cuando se le contectan 2 . El generador está sobrecarga . cargas . 3 . Contacte el distribuidor de servicio 3 . Circuito del generador en corto . autorizado . El motor no se enciende ; o se Nivel de aceite insuficiente . Llene el cárter hasta el nivel correcto o sitúe el generador en una superficie plana . enciende y funciona mal . 1 . Sin gasolina . 1 . Llene el tanque de combustible . El motor se apaga en pleno 2 . Nivel de aceite insuficiente . 2 . Llene el cárter hasta el nivel correcto o funcionamiento . sitúe el generador en una superficie plana . Al motor le hace falta potencia . La carga es muy alta . Vea " No Sobrerecarque Generador " . 31
Page: 32

POL�TICA PARA EL PROPIETARIO DE EQUIPOS TROY - BILT ® Efectiva desde el 1 ro de Noviembre , 2004 GARANT�A LIMITADA " Troy - Bilt ® es una marca registrada de MTD bajo licencia de Briggs & Stratton Power Products . Briggs & Stratton Power Products reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del equipo * * que presente defectos de materiales y / o mano de obra . Los gastos de transporte de las piezas enviadas para reparar o sustituir conforme a los términos de esta garantía correrán a cargo del comprador . Esta garantía tiene efecto durante el período indicado y conforme a las condiciones estipuladas en la misma . Para obtener servicio en garantía , localice el distribuidor de servicio autorizado más próximo llamando al 1 - 888 - 611 - 6708 . Los distribuidores de servicio autorizado de Briggs & Stratton Power Products son los únicos que pueden ofrecer servicio en garantía . NO EXISTE OTRA GARANT�A EXPRESA . LAS GARANT�AS IMPL�CITAS , INCLUYENDO AQUELLAS DE MERCANTIBILIDAD O CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR , EST�N LIMITADAS AL PERIODO DE TIEMPO ESPECIFICADO , O HASTA EL L�MITE PERMITIDO POR LA LEY , TODA Y CUALQUIER GARANT�A IMPL�CITA EST� EXCLUIDA . RESPONSABILIDAD POR DAÑOS CONSECUENTES BAJO CUALQUIER Y TODAS LAS GARANT�AS , EST�N EXCLUIDAS HASTA EL L�MITE DE EXCLUSIÓN PERMITIDO POR LA LEY . Algunos países o estados no admiten limitaciones en cuanto a la vigencia de una garantía implícita y algunos no admiten la exclusión o limitación de daños resultantes o derivados . Por lo tanto , es posible que las limitaciones y exclusiones arriba mencionadas no se apliquen a su caso . Esta garantía le otorga determinados derechos legales y es posible que usted cuente con otros derechos que pueden variar de un país a otro o de un estado a otro . � PERIODO DE GARANT�A * Equipo * * Para Uso Del Consumidor Para Uso Comercial Lavador a Presión 1 año 90 días Generador Portátil 2 años ( el segundo año solamente para las partes ) 1 año * El periodo de garantía comienza en la fecha de compra hecha por el primer consumidor al detal o usuario comercial , y continúa por el periodo de tiempo que aparece en la tabla arriba mencionada . " Para uso del consumidor " significa , uso residencial por un consumidor al detal . " Para uso comercial " significa , todos los otros casos , incluyendo el uso comercial , para generar un ingreso o por propósitos de alquiler . Una vez que el equipo ha sido usado comercialmente , debería ser considerado como de uso comercial para las finalidades de esta garantía . * * El motor y las baterías para el encendido , están garantizados por el fabricante de esos productos . EL REGISTRO DE LA GARANT�A NO ES NECESARIO PARA OBTENER LA GARANT�A EN LOS BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS . GUARDE SU RECIBO DE COMPRA . SI USTED NO PROVEE LA PRUEBA DE LA FECHA DE LA COMPRA INICIAL , AL MOMENTO EN QUE SE REQUIERA USAR LA GARANT�A , LA FECHA DE LA FABRICACIÓN DEL EQUIPO SER� USADA PARA DETERMINAR EL PERIODO DE GARANT�A . Acerca de la seguridad de su equipo : Nosotros reciben las reparaciones bajo la garantía y le pide disculpas por cualquier inconveniencia causada . Cualquier Concesionario de Servicio Autorizado puede llevar a cabo reparaciones bajo la garantía . La mayoría de las reparaciones bajo la garantía son manejadas normalmente , pero algunas veces la solicitud del servicio de garantía es posible que no sea apropiada . Por ejemplo , la garantía no será válida si el daño al equipo ocurrió debido al mal uso , falta de mantenimiento adecuado , manejo , envío , almacenamiento o una instalación inadecuada . De manera similar , la garantía queda anulada si se ha borrado la fecha de fabricación o el número de serie del equipo o si el equipo ha sido alterado o modificado . Durante el período de la garantía , el Comerciante Autorizado del Servicio hace , en es la opción , la reparación o reemplaza cualquier parte eso , sobre el examen se encuentran para ser defectuoso bajo el uso y el servicio normales . Esta garantía no cubrirá las reparaciones y el equipo siguientes : • Desgaste normal : Equipo eléctrico al aire libre , como todos los aparatos mecánicos , necesita partes , servicio y reemplazo , periódicamente , para que funcione bien . Esta garantía no cubre la reparación cuando el uso normal ha acabado con la vida de una parte en particular o del equipo . • Instalación y mantenimiento : Esta garantía no se aplica al equipo o parte que ha estado sujeta a una instalación inadecuada , que no haya sido autorizada o a cualquier tipo de alteración , el mal uso , negligencia , accidentes , sobrecarga , velocidad excesiva , mantenimiento inadecuado , reparación o almacenamiento , en nuestro juicio , han afectado desfavorablemente su rendimiento y fiabilidad . Esta garantía también no cubre el mantenimiento normal tales como ajustes , limpieza del sistema de combustión y la obstrucción ( debido a materias químicas , suciedad , carbón o cal , etc . ) • Otras exclusiones : También se encuentran excluidos de está garantía , el desgaste de los artículos tales como , conectadores , medidores de aceite , correas , anillos O , filtros , empaque de la bomba , etc . las bombas que se hagan funcionar o trabajar sin agua , o daños y malfuncionamientos que resulten de accidentes , abusos , modificaciones , alteraciones , un servicio inadecuado , congelamiento o deterioro químico . Los accesorios tales como pistolas , mangueras , varillas y boquillas están excluidos de la garantía del producto . Esta garantía excluye los fallos debidos a hechos fortuitos y a otros acontecimientos de fuerza mayor que escapan al control del fabricante . También se excluye el equipo usado , reacondicionado y destinado a demostraciones ; el equipo utilizado como fuente principal de energía en lugar del servicio de la compañía proveedora de electricidad y el equipo destinado a aplicaciones utilizadas para mantener la vida . BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP , LLC JEFFERSON , WISCONSIN , U . S . A .
Search in Generator on ebay
Ebay Exact
"