Home | Register Login | Wanted Manuals | MarketPlace | Members Area | Manuals Manufacturer Directory | UPC Lookup | Information Pages | Policy


Back To Troy-Bilt Generator       Model: 030248-0 or 0302480 Troy-Bilt Portable Generator Operators Manual
Regular Text Search or Search by Model Number

Bookmark and Share
Register / log-in to add to your Hammerwall Collection.
Manual Location

The Search Results for the Search Section to the left will appear here.


Page: 1

Operator’s Manual / Manual del Operario Portable Generator / Generador Portátil Model / Modelo 030248 ADVERTENCIA WARNING Antes de utilizar el producto , lea este manual y siga todas las Before using this product , read this manual and follow all Reglas de Seguridad e Instrucciones de Uso . Safety Rules and Operating Instructions . Questions ? Preguntas ? Helpline - 1 - 888 - 611 - 6708 M - F 8 - 5 CT Troy - Bilt ® is a registered trademark of Troy - Bilt , LLC and is used under license to Briggs & Stratton Power Products . Troy - Bilt ® es una marca registrada de Troy - Bilt , LLC y se usa abajo licencia a Briggs & Stratton Power Products . BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP , LLC JEFFERSON , WISCONSIN , U . S . A . Printed in USA Manual No . 197584GS Revision C ( 06 / 21 / 2006 )
Page: 2

Section Safety Rules 1 SAVE THESE INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS SAFETY RULES Section 1 - Safety Rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 4 Section 2 - Features and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 This is the safety alert symbol . It is used to Section 3 - Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 7 alert you to potential personal injury hazards . Section 4 - Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - 12 Obey all safety messages that follow this Section 5 - Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 symbol to avoid possible injury or death . Section 6 - Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Section 7 - Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 The safety alert symbol ( ) is used with a signal word Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 ( DANGER , CAUTION , WARNING ) , a pictorial and / or a Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 safety message to alert you to hazards . DANGER indicates a hazard which , if not avoided , will result in death or serious EQUIPMENT injury . WARNING indicates a hazard which , if not avoided , could result in death or serious injury . CAUTION DESCRIPTION indicates a hazard which , if not avoided , might result in Read this manual carefully and become minor or moderate injury . CAUTION , when used familiar with your generator . Know its without the alert symbol , indicates a situation that could applications , its limitations and any hazards result in equipment damage . Follow safety messages to involved . avoid or reduce the risk of injury or death . The generator is an engine – driven , revolving field , WARNING alternating current ( AC ) generator . It was designed to The engine exhaust from this product containscause supply electrical power for operating compatible electrical chemicals known to the State of California toharm . lighting , appliances , tools and motor loads . The generator’s cancer , birth defects , or other reproductive revolving field is driven at about 3,600 rpm by a single - cylinder engine . Hazard Symbols and Meanings CAUTION ! DO NOT exceed the generator’s wattage / amperage capacity . See “ Don’t Overload Generator � . Every effort has been made to ensure that information in Operator’s Manual Electrical Shock this manual is accurate and current . However , we reserve the right to change , alter or otherwise improve the product and this document at any time without prior notice . The Emission Control System for this generator is warranted for standards set by the Environmental Flying Objects Explosion Fire Protection Agency and the California Air Resources Board . For warranty information refer to the Engine Operator’s Manual . Kickback Hot Surface Toxic Fumes Copyright © 2006 Briggs & Stratton Power Products Group , LLC . All rights reserved . No part of this material may be reproduced or transmitted in any form by any means without the express written permission of Briggs & Stratton Power Products Group , LLC . 2
Page: 3

Section 1 : Safety Rules WARNING Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive . Using a generator indoors WILL KILL YOU Fire or explosion can cause severe burns or IN MINUTES . death . Exhaust contains carbon monoxide , . a WHEN ADDING OR DRAINING FUEL poison gas you cannot see or smell • Turn generator OFF and let it cool at least 2 minutes before removing fuel cap . Loosen cap slowly to relieve pressure in tank . • Fill or drain fuel tank outdoors . • DO NOT overfill tank . Allow space for fuel expansion . • If fuel spills , wait until it evaporates before starting engine . NEVER use in the home ONLY use outdoors and • Keep fuel away from sparks , open flames , pilot lights , heat , and or in partly enclosed far from open windows , other ignition sources . areas such as garages . doors , and vents . • DO NOT light a cigarette or smoke . WHEN STARTING EQUIPMENT WARNING • Ensure spark plug , muffler , fuel cap and air cleaner are in place . Running generator gives off carbon monoxide , • DO NOT crank engine with spark plug removed . an odorless , colorless , poison gas . WHEN OPERATING EQUIPMENT Breathing carbon monoxide can cause nausea , • DO NOT tip engine or equipment at angle which causes fuel fainting or death . to spill . • This generator is not for use in mobile equipment or marine • Operate generator ONLY outdoors . applications . • Keep exhaust gas from entering a confined area through WHEN TRANSPORTING OR REPAIRING windows , doors , ventilation intakes or other openings . EQUIPMENT • DO NOT operate generator inside any building or enclosure ( even if doors or windows are open ) , including the generator • Transport / repair with fuel tank EMPTY or with fuel shutoff compartment of a recreational vehicle ( RV ) . valve OFF . • Disconnect spark plug wire . WARNING WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WITH FUEL IN TANK Generator produces powerful voltage . • Store away from furnaces , stoves , water heaters , clothes Failure to isolate generator from power utility dryers or other appliances that have pilot light or other can result in death or injury to electric utility ignition source because they can ignite fuel vapors . workers due to backfeed of electrical energy . • When using generator for backup power , notify utility WARNING company . Use approved transfer equipment to isolate generator from electric utility . • This generator does not meet U . S . Coast Guard Regulation 33CFR - 183 and should not be used on marine applications . • Use a ground fault circuit interrupter ( GFCI ) in any damp or highly conductive area , such as metal decking or steel work . • Failure to use the appropriate U . S . Coast Guard approved • DO NOT touch bare wires or receptacles . generator could result in death or serious injury and / or property damage . • DO NOT use generator with electrical cords which are worn , frayed , bare or otherwise damaged . • DO NOT operate generator in the rain or wet weather . • DO NOT handle generator or electrical cords while standing in water , while barefoot , or while hands or feet are wet . • DO NOT allow unqualified persons or children to operate or service generator . 3
Page: 4

Section 1 : Safety Rules CAUTION WARNING Excessively high operating speeds increase risk of injury Rapid retraction of starter cord ( kickback ) will and damage to generator . pull hand and arm toward engine faster than you can let go . Excessively low speeds impose a heavy load . Broken bones , fractures , bruises or sprains could • DO NOT tamper with governed speed . Generator supplies result . correct rated frequency and voltage when running at governed speed . • When starting engine , pull cord slowly until resistance is felt and then pull rapidly to avoid kickback . • DO NOT modify generator in any way . • NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in and turned on . CAUTION Exceeding generators wattage / amperage capacity can WARNING damage generator and / or electrical devices connected Running engines produce heat . Temperature of to it . muffler and nearby areas can reach or exceed • See “ Don’t Overload Generator � . 150 ° F ( 65 ° C ) . • Start generator and let engine stabilize before connecting Severe burns can occur on contact . electrical loads . Exhaust heat / gases can ignite combustibles , • Connect electrical loads in OFF position , then turn ON for structures or damage fuel tank causing a fire . operation . • DO NOT touch hot surfaces and avoid hot exhaust gases . • Turn electrical loads OFF and disconnect from generator • Allow equipment to cool before touching . before stopping generator . • Keep at least 5 ft . ( 152 cm ) clearance on all sides of generator including overhead . CAUTION • Code of Federal Regulation ( CFR ) Title 36 Parks , Forests , and Improper treatment of generator can damage it and Public Property require equipment powered by an internal shorten its life . combustion engine to have a spark arrester , maintained in • Use generator only for intended uses . effective working order , complying to USDA Forest service standard 5100 - 1C or later revision . In the State of California a • If you have questions about intended use , ask dealer or call spark arrester is required under section 4442 of the California 1 - 888 - 611 - 6708 . Public resources code . Other states may have similar laws . • Operate generator only on level surfaces . • DO NOT expose generator to excessive moisture , dust , dirt , WARNING or corrosive vapors . • DO NOT insert any objects through cooling slots . • If connected devices overheat , turn them off and disconnect Unintentional sparking can result in fire or them from generator . electric shock . • Shut off generator if : - electrical output is lost ; - equipment sparks , smokes , or emits flames ; WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TOYOUR GENERATOR - unit vibrates excessively . • Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place the wire where it cannot contact spark plug . WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK • Use approved spark plug tester . • DO NOT check for spark with spark plug removed . 4
Page: 5

Section Features and Controls 2 KNOW YOUR GENERATOR Read this Operator’s Manual and safety rules before operating your generator . Compare the illustrations with your generator , to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments . Save this manual for future reference . Rocker Switch Fuel Tank Recoil Starter Air Choke Lever Cleaner Oil Fill Data Tag Cap / Dipstick 120 Volt AC , 20 Amp Duplex Receptacles Grounding Fastener Circuit Breakers Data Tag — Provides model , revision and serial number of 120 Volt AC , 20Amp , Duplex Receptacles — May be generator . Please have these readily available when calling used to supply electrical power for the operation of for assistance . 120 Volt AC , 20 Amp , single phase , 60 Hz electrical , lighting , appliance , tool and motor loads . Fuel Tank — Capacity of four ( 4 ) U . S . gallons ( 15 l ) . Air Cleaner — Protects engine by filtering dust and Grounding Fastener — Consult your local agency having debris out of intake air . jurisdiction for grounding requirements in your area . Choke Lever — Used when starting a cold engine . Oil Fill Cap / Dipstick — Check and fill engine with oil here . Circuit Breakers ( AC ) — Push to reset circuit breakers are provided to protect the generator against electrical Recoil Starter — Used to start the engine . overload . Rocker Switch — Set this switch to " On " before using recoil starter . Set switch to " Off " to switch off engine . 5
Page: 6

Section Assembly 3 Install Wheel Kit ASSEMBLY NOTE : Wheel kit is not intended for over - the - road use . Your generator requires some assembly and is ready for You will need the following tools to install these use after it has been properly serviced with the components : recommended oil and fuel . • 13mm wrench If you have any questions with the assembly of your • Socket wrench with a 13mm socket generator , please call the generator helpline at 1 - 888 - 611 - 6708 . If calling for assistance , please have the • Pliers model , revision , and serial number from the data tag available . • Safety glasses See “ KnowYour Generator � for data tag location . Refer to Figure 1 and install the wheel kit as follows : 1 . Tip generator so that engine end is up . Unpacking the Generator 2 . Slide axle through both mounting brackets . 1 . Set the carton on a rigid flat surface . 3 . Place a wheel on each side as shown in Figure 1A . 2 . Remove everything from carton except generator . 4 . Place a washer on axle and then place an e - ring in axle 3 . Open carton completely by cutting each corner from groove . top to bottom . 4 . Leave generator on carton to install wheel kit . Figure 1 — Install Wheel Kit A Axle Wheel Flat Washer Axle Cap Screw Support Leg E - Ring Wheel Hex Nut 6
Page: 7

Section 3 : Assembly 5 . Install e - ring with pliers , squeezing from top of e - ring Add Fuel to bottom of axle . NOTE : This gasoline engine is certified to operate on gasoline . Exhaust Emission Control System : EM ( Engine CAUTION Modifications ) . E - rings can cause eye injury . E - rings can spring back and become airborne WARNING when installing or removing . Fuel and its vapors are extremely flammable and • Always wear eye protection when installing / removing e - rings . explosive . 6 . Repeat step 4 and 5 to secure second wheel . Fire or explosion can cause severe burns or death . 7 . Tip generator so that engine side is down . 8 . Line up holes in support leg with holes in generator WHEN ADDING FUEL frame . • Turn generator OFF and let it cool at least 2 minutes before removing fuel cap . Loosen cap slowly to relieve pressure in 9 . Attach support leg using two short ( M8 x 16mm ) cap tank . screws and two locking hex nuts . Tighten with a 13mm • Fill fuel tank outdoors . socket and wrench . • DO NOT overfill tank . Allow space for fuel expansion . 10 . Return generator to normal operating position ( resting • If fuel spills , wait until it evaporates before starting engine . on wheels and support leg ) . • Keep fuel away from sparks , open flames , pilot lights , heat , and other ignition sources . BEFORE STARTING THE • DO NOT light a cigarette or smoke . ENGINE 1 . Use clean , fresh , regular UNLEADED fuel with a minimum of 87 octane . DO NOT use fuel which contains Methanol . DO NOT mix oil with fuel . Add Engine Oil 2 . Clean area around fuel fill cap , remove cap . • Place generator on a level surface . 3 . Slowly add regular unleaded fuel to fuel tank . Be careful CAUTION not to overfill . Allow at least 1.5 " ( 4 cm ) of tank space Any attempt to crank or start the engine before it has for fuel expansion ( Figure 2 ) . been properly filled with the recommended oil will result Figure 2 - Fuel Expansion in equipment failure . Space • Refer to engine operator’s manual for oil fill information . Tank • Damage to equipment resulting from failure to follow this Air instruction will void warranty . � Fuel 1.5 • Refer to engine operator’s manual and follow oil recommendations and instructions . NOTE : Check oil often during engine break – in . Refer to 4 . Install fuel cap and let any spilled fuel evaporate before engine operator’s manual for recommendations . starting engine . NOTE : The alternator assembly rotates on a prelubricated and sealed ball bearing that requires no additional lubrication for the life of the bearing . 7
Page: 8

Section Operation 4 Generator Location USING THE GENERATOR Generator Clearance System Ground WARNING The generator has a system ground that connects the Exhaust heat / gases can ignite combustibles , generator frame components to the ground terminals on structures or damage fuel tank causing a fire . the AC output receptacles . The system ground is connected • Keep at least 5 ft . ( 152 cm ) clearance on all sides of generator to the AC neutral wire ( the neutral is bonded to the including overhead . generator frame ) . Place generator in a well ventilated area , which will allow Special Requirements for removal of deadly exhaust gas . DO NOT place There may be Federal or State Occupational Safety and generator where exhaust gas could accumulate and enter Health Administration ( OSHA ) regulations , local codes , or inside or be drawn into a potentially occupied building . ordinances that apply to the intended use of the generator . Ensure exhaust gas is kept away from any windows , doors , Please consult a qualified electrician , electrical inspector , or ventilation intakes or other openings that can allow exhaust the local agency having jurisdiction . gas to collect in a confined area ( Figure 3 ) . Prevailing winds and air currents should be taken into consideration when • In some areas , generators are required to be registered positioning generator . with local utility companies . • If the generator is used at a construction site , there may be additional regulations which must be observed . Using a generator indoors WILL KILL YOU Connecting to a Building’s Electrical IN MINUTES . System Exhaust contains carbon monoxide , . a Connections for standby power to a building’s electrical poison gas you cannot see or smell system must be made by a qualified electrician . The connection must isolate the generator power from utility power , and must comply with all applicable laws and electrical codes . WARNING NEVER use in the home ONLY use outdoors and Generator produces powerful voltage . or in partly enclosed far from open windows , Failure to isolate generator from power utility areas such as garages . doors , and vents . can result in death or injury to electric utility workers due to backfeed of electrical energy . Figure 3 — Generator Clearance • When using generator for backup power , notify utility company . Use approved transfer equipment to isolate generator from electric utility . • Use a ground fault circuit interrupter ( GFCI ) in any damp or highly conductive area , such as metal decking or steel work . • DO NOT touch bare wires or receptacles . • DO NOT use generator with electrical cords which are worn , frayed , bare or otherwise damaged . • DO NOT operate generator in the rain or wet weather . Typical Generator Shown • DO NOT handle generator or electrical cords while standing in water , while barefoot , or while hands or feet are wet . • DO NOT allow unqualified persons or children to operate or Exhaust Port service generator . 8
Page: 9

Section 4 : Operation OPERATING THE WARNING Running engines produce heat . Temperature of GENERATOR muffler and nearby areas can reach or exceed 150 ° F ( 65 ° C ) . Starting the Engine Severe burns can occur on contact . Exhaust heat / gases can ignite combustibles , Disconnect all electrical loads from the generator . Use the structures or damage fuel tank causing a fire . following start instructions : • DO NOT touch hot surfaces and avoid hot exhaust gases . 1 . Make sure unit is on a level surface . • Allow equipment to cool before touching . IMPORTANT : Failure to start and operate unit on a level • Keep at least 5 ft . ( 152 cm ) clearance on all sides of generator surface will cause the unit not to start or shut down during including overhead . operation . • Code of Federal Regulation ( CFR ) Title 36 Parks , Forests , and 2 . Turn fuel valve to “ On � position ( Figure 4 ) . Fuel valve Public Property require equipment powered by an internal handle should be vertical ( pointing toward ground ) for combustion engine to have a spark arrester , maintained in fuel to flow . effective working order , complying to USDA Forest service standard 5100 - 1C or later revision . In the State of California a Figure 4 — Fuel Valve spark arrester is required under section 4442 of the California Public resources code . Other states may have similar laws . Connecting Electrical Loads • Let engine stabilize and warm up for a few minutes after starting . Fuel Valve is shown • Plug in and turn on the desired 120 and / or 240 Volt AC , single phase , 60 Hz electrical loads . in the On position • DO NOT connect 240 Volt loads to the 120 Volt duplex 3 . Start engine according to instructions given in engine receptacles . operator’s manual . • DO NOT connect 3 – phase loads to the generator . WARNING • DO NOT connect 50 Hz loads to the generator . Rapid retraction of starter cord ( kickback ) will • DO NOT OVERLOAD THE GENERATOR . See pull hand and arm toward engine faster than “ Don’t Overload Generator � . you can let go . CAUTION Broken bones , fractures , bruises or sprains could result . Exceeding generators wattage / amperage capacity can damage generator and / or electrical devices connected • When starting engine , pull cord slowly until resistance is felt to it . and then pull rapidly to avoid kickback . • NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in • See “ Don’t Overload Generator � . and turned on . • Start generator and let engine stabilize before connecting electrical loads . NOTE : If engine starts after 3 pulls but fails to run , or if • Connect electrical loads in OFF position , then turn ON for unit shuts down during operation , make sure unit is on a operation . level surface and check for proper oil level in crankcase . • Turn electrical loads OFF and disconnect from generator This unit may be equipped with a low oil protection device . before stopping generator . See engine manual . 9
Page: 10

Section 4 : Operation Use each receptacle to operate 120 Volt AC , single – phase , Stopping the Engine 60 Hz electrical loads requiring up to 2,400 watts ( 2.4 kW ) 1 . Turn OFF and unplug all electrical loads from generator at 20 Amps of current . Use cord sets that are rated for panel receptacles . NEVER start or stop engine with 125 Volt AC loads at 20 Amps ( or greater ) . electrical devices plugged in and turned ON . 2 . Let engine run at no - load for several minutes to GENERATOR ADAPTER stabilize internal temperatures of engine and generator . 3 . Turn engine off according to instructions given in the CORD SET engine operator’s manual . The generator comes with a 25 ’ generator adapter cord set 4 . Move fuel valve to “ Off � position . designed to provide two sets of 120Volt , 20 Amp outlets from one 120Volt , 20 Amp duplex receptacle ( Figure 6 ) . RECEPTACLES Figure 6 — Generator Adapter Cord Set CAUTION Receptacles may be marked with rating value greater than generator output capacity . • NEVER attempt to power a device requiring more amperage than generator or receptacle can supply . • DO NOT overload the generator . See “ Don’t Overload Generator � . 120 Volt AC , 20Amp , Duplex Receptacles Each duplex receptacle ( Figure 5 ) is protected against The maximum load on each outlet is 20 Amps . The overload by a push – to – reset circuit breaker . maximum total load on both black wire outlets or white Figure 5 — 120 Volt , 20 Amp Duplex Receptacle stripe wire outlets is 20 Amps . NOTE : Follow all safety precautions when connecting any extension cord or device to the generator . 10
Page: 11

Section 4 : Operation COLD WEATHER WARNING Running generator gives off carbon monoxide , OPERATION an odorless , colorless , poison gas . Under certain weather conditions ( temperatures below Breathing carbon monoxide will cause nausea , 40 ° F [ 4 ° C ] combined with high humidity ) , your generator fainting or death . may experience icing of the carburetor and / or the • Operate generator ONLY outdoors . crankcase breather system . To reduce this problem , you need to perform the following : • Keep exhaust gas from entering a confined area through windows , doors , ventilation intakes or other openings . 1 . Make sure generator has clean , fresh fuel . • DO NOT operate generator inside any building or enclosure 2 . Open fuel valve ( turn valve to open position ) . ( even if doors or windows are open ) , including the generator 3 . Use SAE 5W - 30 oil ( see engine operator’s manual ) . compartment of a recreational vehicle ( RV ) . 4 . Check oil level daily or after every eight ( 8 ) hours of 6 . Start generator as described in the section “ Starting operation . the Engine � , then place carton over generator . Keep at 5 . Maintain generator following “ Maintenance Schedule � least 5 ft . ( 152 cm ) clearance on all sides of generator in engine operator’s manual . including overhead with shelter in place . 6 . Shelter unit from elements . WARNING Creating a Temporary Cold Weather Running engines produce heat . Temperature of Shelter muffler and nearby areas can reach or exceed 150 ° F ( 65 ° C ) . 1 . In an emergency , use the original shipping carton . Severe burns can occur on contact . 2 . Cut off top carton flaps and one long side of carton to Exhaust heat / gases can ignite combustibles , expose muffler side of unit . If required , tape up other structures or damage fuel tank causing a fire . sides of carton to fit over generator as shown in • DO NOT touch hot surfaces and avoid hot exhaust gases . Figure 7 . • Allow equipment to cool before touching . Figure 7 — Permanent Cold Weather Shelter • Keep at least 5 ft . ( 152 cm ) clearance on all sides of generator including overhead . Wind • Remove shelter when temperatures are above 40 ° F [ 4 ° C ] . 7 . Remove shelter when temperatures are above 40 ° F Typical Generator [ 4 ° C ] . Shown 8 . Turn engine OFF and let cool two ( 2 ) minutes before refueling . Wipe up any spilled fuel . Creating a Permanent Cold Weather Shelter 1 . Build a structure that will enclose three sides and the top of the generator , making sure muffler side of generator is exposed . NOTE : If required , remove wheel kit to fit carton over NOTE : Structure should hold enough heat created by the generator as shown in Figure 7 . generator to prevent icing problem . 3 . Cut appropriate slots to access receptacles of unit . 2 . DO NOT enclose generator any more than shown in 4 . Face exposed end away from wind and elements . Figure 7 . 5 . Locate generator as described in the section NOTE : If a wheel kit is installed on the generator , enlarge “ Generator Location � . Keep exhaust gas from entering shelter accordingly . a confined area through windows , doors , ventilation 3 . Follow steps 3 through 8 as described previously in intakes or other openings . “ Creating a Temporary Cold Weather Shelter � . 11
Page: 12

Section 4 : Operation 4 . Plug in and turn on the next load . DON'T OVERLOAD 5 . Again , permit the generator to stabilize . GENERATOR 6 . Repeat steps 4 and 5 for each additional load . NEVER add more loads than the generator capacity . Takeity , special care to consider surge loads in generator capac Capacity as described above . You must make sure your generator can supply menoughs Figure 8 - Wattage Reference Chart rated ( running ) and surge ( starting ) watts for the ite you Additional will power at the same time . Follow these simple steps : Rated * Surge 1 . Select the items you will power at the same time . Tool or Appliance ( Running ) ( Starting ) Watts 2 . Total the rated ( running ) watts of these items . This eis Watts the amount of power your generator must produc to Essentials keep your items running . See Figure 8 . Light Bulb - 75 watt 75 - 3 . Estimate how many surge ( starting ) watts you will Deep Freezer 500 500 need . Surge wattage is the short burst of power Sump Pump 800 1200 needed to start electric motor - driven tools ortor . Refrigerator / Freezer - 18 Cu . Ft . 800 1600 appliances such as a circular saw or irefrigerame , Water Well Pump - 1 / 3 HP 1000 2000 Because not all motors start at the same t total Heating / Cooling surge watts can be estimated by adding only theto Window AC - 10,000 BTU 1200 1800 item ( s ) with the highest additional surge watts the Window Fan 300 600 total rated watts from step 2 . Furnace Fan Blower - 1 / 2 HP 800 1300 Example : Kitchen Rated ( Running ) Additional Surge Microwave Oven - 1000 Watt 1000 - Tool or Appliance Watts ( Starting ) Watts Coffee Maker 1500 - Window Air 1200 1800 Electric Stove - Single Element 1500 - Conditioner Hot Plate 2500 - Refrigerator 800 1600 Family Room Deep Freezer 500 500 DVD / CD Player 100 - Television 500 - VCR 100 - Light ( 75 Watts ) 75 - Stereo Receiver 450 - 3075 Total 1800 Highest Color Television - 27 � 500 - Running Watts Surge Watts Personal Computer w / 17 � monitor 800 - Total Rated ( Running ) Watts = 3075 Other Security System 180 - Highest Additional Surge Watts = 1800 AM / FM Clock Radio 300 - Total Generator Output Required = 4875 Garage Door Opener - 1 / 2 HP 480 520 Electric Water Heater - 40 Gallon 4000 - Power Management DIY / Job Site To prolong the life of your generator and attached devices , Quartz Halogen Work Light 1000 - it is important to take care when adding electrical loads htoe Airless Sprayer - 1 / 3 HP 600 1200 your generator . There should be nothing connected to ttctially Reciprocating Saw 960 960 generator outlets before starting it's engine . The ecorren Electric Drill - 1 / 2 HP 1000 1000 and safe way to manage generator power is to sequ Circular Saw - 7 1 / 4 � 1500 1500 add loads as follows : Miter Saw - 10 � 1800 1800 1 . With nothing connected to the generator , start the Table Planer - 6 � 1800 1800 engine as described in this manual . Table Saw / Radial Arm Saw - 10 � 2000 2000 2 . Plug in and turn on the first load , preferably the largest Air Compressor - 1 - 1 / 2 HP 2500 2500 load you have . * Wattages listed are approximate only . Check tool or 3 . Permit the generator output to stabilize ( engine runs appliance for actual wattage . smoothly and attached device operates properly . 12
Page: 13

Section Maintenance 5 SPECIFICATIONS WARNING Starting Wattage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,250 watts Wattage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,550 watts Unintentional sparking can result in fire or AC Load Current at 120 Volts . . . . . . . . . . . . . 29.6 Amps electric shock . Phase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 – phase Rated Frequency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Hertz Fuel Tank Capacity . . . . . . . . . . . . . . . 4 U . S . gallons ( 15 l ) WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TOYOUR Shipping Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 lbs . ( 59 kg ) GENERATOR • Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place GENERAL MAINTENANCE the wire where it cannot contact spark plug . WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK RECOMMENDATIONS • Use approved spark plug tester . The Owner / Operator is responsible for making sure that • DO NOT check for spark with spark plug removed . all periodic maintenance tasks are completed on a timely basis ; that all discrepancies are corrected ; and that the unit Generator Cleaning is kept clean and properly stored . NEVER operate a • Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean . damaged or defective generator . CAUTION NOTE : Should you have questions about replacing components on your Troy - Bilt generator , please call Improper treatment of generator can damage it and 1 - 888 - 611 - 6708 for assistance . shorten its life . • DO NOT expose generator to excessive moisture , dust , dirt , Engine Maintenance or corrosive vapors . See engine operator’s manual for instructions . • DO NOT insert any objects through cooling slots . CAUTION • Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt or oil . Avoid prolonged or repeated skin contact with used • Use a vacuum cleaner to pick up loose dirt and debris . motor oil . • Inspect cooling air slots and opening on generator . These • Used motor oil has been shown to cause skin cancer in openings must be kept clean and unobstructed . certain laboratory animals . • Thoroughly wash exposed areas with soap and water . Data Tag KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN . DON'T Data tag information is very important if you need help from POLLUTE . CONSERVE RESOURCES . RETURN our Customer Service Department or an authorized service USED OIL TO COLLECTION CENTERS . dealer . The data tag ( Figure 9 ) is located on the engine support on the muffler side of the generator . For future reference , please Generator Maintenance copy the model , revision , and serial number of the generator Generator maintenance consists of keeping the unit clean in the space below . and dry . Operate and store the unit in a clean dry Figure 9 — Data Tag environment where it will not be exposed to excessive dust , dirt , moisture or any corrosive vapors . Cooling air Copy Model slots in the generator must not become clogged with snow , Number Here leaves or any other foreign material . MODEL NOTE : DO NOT use a garden hose to clean generator . Copy Revision REV NO Water can enter engine fuel system and cause problems . In Here addition , if water enters generator through cooling air slots , SERIAL Copy Serialre some of the water will be retained in voids and cracks of Number He the rotor and stator winding insulation . Water and dirt buildup on the generator internal windings will eventually decrease the insulation resistance of these windings . 13
Page: 14

Section Storage 6 Engine Storage STORAGE See engine operator’s manual for instructions . The generator should be started at least once every seven days and allowed to run at least 30 minutes . If this cannot Other Storage Tips be done and you must store the unit for more than 30 days , • To prevent gum from forming in fuel system or on use the following guidelines to prepare it for storage . essential carburetor parts , add fuel stabilizer into fuel tank and fill with fresh fuel . Run the unit for several Generator Storage minutes to circulate the additive through the carburetor . • Clean the generator as outlined in “ Generator Cleaning � . The unit and fuel can then be stored for up to • Check that cooling air slots and openings on generator 24 months . Fuel stabilizer can be purchased locally . are open and unobstructed . • DO NOT store fuel from one season to another unless WARNING it has been treated as described above . • Replace fuel container if it starts to rust . Rust and / or dirt Storage covers can be flammable . in fuel can cause problems if it's used with this unit . • Store unit in a clean and dry area . • DO NOT place a storage cover over a hot generator . • Let equipment cool for a sufficient time before placing the cover on the equipment . 14
Page: 15

Section Troubleshooting 7 TROUBLESHOOTING Problem Cause Correction 1 . One of the circuit breakers is 1 . Reset circuit breaker . open . 2 . Fault in generator . 2 . Contact Authorized service facility . No AC output is available , but 3 . Poor connection or defective cord 3 . Check and repair . generator is running . set . 4 . Connected device is bad . 4 . Connect another device that is in good condition . 1 . Short circuit in a connected load . 1 . Disconnect shorted electrical load . Generator runs good at no - load but " bogs " down " when loads are 2 . Generator is overloaded . 2 . See " Don't Overload Generator " . connected . 3 . Shorted generator circuit . 3 . Contact Authorized service facility . Generator will not start ; or starts Low oil level . Fill crankcase to proper level or place and runs rough . generator on level surface . 1 . Out of gasoline . 1 . Fill fuel tank . Generator shuts down during 2 . Low oil level . 2 . Fill crankcase to proper level or operation . place generator on level surface . Generator lacks power . Load is too high . See " Don't Overload Generator " . 15
Page: 16

Notes 16
Page: 17

TROY - BILT ® PORTABLE GENERATOR OWNER WARRANTY POLICY Effective February 1 , 2006 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before February 1 , 2006 LIMITED WARRANTY “ Troy - Bilt ® is a registered trademark of Troy - Bilt , LLC and is used under license to Briggs & Stratton Power Products . Briggs & Stratton Power Products Group , LLC will repair or replace , free of charge , any part ( s ) of the portable generator that is defective in material or workmanship or both . Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser . This warranty is effective for the time periods and subject to the conditions stated below . For warranty service , find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at www . briggspowerproducts . com . THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY . IMPLIED WARRANTIES , INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE , ARE LIMITED TO ONE YEAR FROM PURCHASE , OR TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES ARE EXCLUDED . LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE EXCLUDED TO THE EXTENT EXCLUSION IS PERMITTED BY LAW . Some states or countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts , and some states or countries do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages , so the above limitation and exclusion may not apply to you . This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or country to country . WARRANTY PERIOD Consumer Use 2 years * Commercial Use 1 year * Second year parts only The warranty period begins on the date of purchase by the first retail end user , and continues for the period of time stated above . “ Consumer Use " means personal residential household use by a retail consumer . “ Commercial Use " means all other uses , including use for commercial , income producing or rental purposes . Once equipment has experienced commercial use , it shall thereafter be considered as commercial use for purposes of this warranty . NO WARRANTY REGISTRATION IS NECESSARY TO OBTAIN WARRANTY ON BRIGGS & STRATTON PRODUCTS . SAVE YOUR PROOF OF PURCHASE RECEIPT . IF YOU DO NOT PROVIDE PROOF OF THE INITIAL PURCHASE DATE AT THE TIME WARRANTY SERVICE IS REQUESTED , THE MANUFACTURING DATE OF THE PRODUCT WILL BE USED TO DETERMINE THE WARRANTY PERIOD . ABOUT YOUR WARRANTY We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced . Any Authorized Service Dealer may perform warranty repairs . Most warranty repairs are handled routinely , but sometimes requests for warranty service may not be appropriate . For example , warranty service would not apply if equipment damage occurred because of misuse , lack of routine maintenance , shipping , handling , warehousing or improper installation . Similarly , the warranty is void if the manufacturing date or the serial number on the portable generator has been removed or the equipment has been altered or modified . During the warranty period , the Authorized Service Dealer , at its option , will repair or replace any part that , upon examination , is found to be defective under normal use and service . This warranty will not cover the following repairs and equipment : • Normal Wear : Outdoor Power Equipment , like all mechanical devices , needs periodic parts and service to perform well . This warranty does not cover repair when normal use has exhausted the life of a part or the equipment . • Installation and Maintenance : This warranty does not apply to equipment or parts that have been subjected to improper or unauthorized installation or alteration and modification , misuse , negligence , accident , overloading , overspeeding , improper maintenance , repair or storage so as , in our judgment , to adversely affect its performance and reliability . This warranty also does not cover normal maintenance such as air filters , adjustments , fuel system cleaning and obstruction ( due to chemical , dirt , carbon , lime , and so forth ) . • Other Exclusions : This warranty excludes wear items such as o - rings , filters , etc . , or malfunctions resulting from accidents , abuse , modifications , alterations , or improper servicing or freezing or chemical deterioration . Accessory parts such as starting batteries , generator adapter cord sets and storage covers are excluded from the product warranty . This warranty excludes used , reconditioned , and demonstration equipment , equipment used for prime power in place of utility power , equipment used in life support applications , and failures due to acts of God and other force majeure events beyond the manufacturers control . BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP , LLC JEFFERSON , WI , USA 198185E , Rev 0 . 02 / 01 / 2006
Page: 18

Sección Reglas de Seguridad 1 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES TABLA DE CONTENIDOS REGLAS DE SEGURIDAD Sección 1 - Reglas De Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 - 20 Éste es el símbolo de alerta de seguridad . Sirve Sección 2 - Características y Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 para advertir al usuario de un posible riesgo para Sección 3 - Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 - 23 su integridad física . Siga todos los mensajes de Sección 4 - Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 - 28 seguridad que figuren después de este símbolo Sección 5 - Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 - 30 para evitar lesiones o incluso la muerte . Sección 6 - Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Sección 7 - Diagnosticos De Averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 ( PELIGRO , ADVERTENCIA , PRECAUCIÓN ) , un mensaje por escrito o una ilustración , para alertarlo acerca de cualquier DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO situación de peligro que pueda existir . PELIGRO indica un riesgo el cual , si no se evita , causará la muerte o una herida grave . Lea este manual de manera cuidadosa y ADVERTENCIA indica un riesgo el cual , si no se evita , puede familiarícese con su generador . Conozca sus causar la muerte o una herida grave . PRECAUCIÓN indica un usos , sus limitaciones y cualquier peligro riesgo , el cual , si no se evita , puede causar heridas menores o relacionado con el mismo . moderadas . PRECAUCIÓN , cuando se usa sin el símbolo de alerta , indica una situación que podría resultar en el daño del Este generador funciona en base a un motor , de campo eléctrico equipo . Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir los giratorio y de corriente alterna ( AC ) . Fue diseñado con la riesgos de heridas e inclusive la muerte . finalidad de proveer energía eléctrica para luces eléctricas , aparatos , herramientas compatibles y cargas de motor . El campo ADVERTENCIA giratorio del generador funciona a una velocidad de 3,6000 rpm El escape del motor de este producto contiene usando un motor con un solo cilindro . elementos químicos reconocidos en el Estado de California por producir cáncer , defectos de nacimiento u ¡ PRECAUCIÓN ! NO sobrepase la capacidad de vataje y otros daños de tipo reproductivo . amperaje del generador . Revise " No Sobrecargue Generador " . Se ha hecho cada esfuerzo posible para asegurarse que la Símbolos de Peligro y Significados información que aparece en este manual es exacta y se encuentra actualizada . Sin embargo , nosotros se reserva el derecho a cambiar , alterar o de otra manera mejorar , el producto y este documento en cualquier momento , sin previo aviso . El Sistema de Control de Emisiones para este generador está Manual del Operario Descarga Eléctrica garantizado para juegos estándares por la Agencia de Protección Ambiental y el Consejo de recursos de aire de California . Para mayor información acerca de la garantía , consulte con el Manual del Operario de Motor . Explosión Fuego Objets volant Retroceso Gases Tóxicos Superficie Caliente 18
Page: 19

Sección 1 : Reglas de Seguridad ADVERTENCIA La combustible y sus vapores son extremadamente El usar un generador en espacios interiores inflamables y explosivos . le causará la muerte en unos minutos . El fuego o una explosión pueden causar quemaduras severas e inclusive la muerte . Los gases de combustión contienen monóxido de carbono , un gas venenoso que usted no CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE O VAC�E EL puede ver ni oler . DEPÓSITO • Apague el generador ( posición OFF ) y déjelo enfriar al menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible . Afloje la tapa lentamente para dejar que la presión salga del tanque . • Llene o vacíe el depósito de combustible a la intemperie . • NO llene demasiado el tanque . Permita al menos espacio para la SOLO úselo al aire libre NUNCA lo use dentro expansión del combustible . y lejos de ventanas del hogar ni en lugares • Si se ha derramado combustible , espere a que se evapore antes de abiertas , puertas y parcialmente cerrados arrancar el motor . respiraderos . tales com garajes . • Mantenga la combustible alejada de chispas , llamas abiertas , pilotos , calor y otras fuentes de ignición . ADVERTENCIA • NO encienda un cigarrillo o fume . CUANDO PONGA EN FUNCIONAMIENTO EL Al generador funcionar , se produce monóxido de EQUIPO carbono , un gas inodoro y venenoso . • Compruebe que la bujía , el silenciador , el tapón del depósito de El respirar el monóxido de carbono , producirá combustible y el filtro de aire están instalados . náusea , desmayo o la muerte . • NO arranque el motor sin la bujía instalada . • Opere el generador SOLAMENTE al aire libre . CUANDO OPERE EL EQUIPO • Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas , • NO incline el motor o el equipo , de tal manera que la combustible se puertas , tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio pueda derramar . cerrado en el que puedan acumularse . • Este generador no es apto para el uso en equipos móviles ni en • NO opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado ( aunque aplicaciones marinas . haya puertas o ventanas abiertas ) , incluyendo el compartimiento del CUANDO TRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO generador en un vehículo recreativo o RV . • Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vacío , o con la válvula para apagar el combustible , apagada ( posición OFF ) . ADVERTENCIA • Desconecte el cable de la bujía . Los generadores producen un voltaje muy poderoso . CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON Si no aísla el generador de utilidades de energía , COMBUSTIBLE EN EL TANQUE puede hacer que los trabajadores de electricidad • Almacene alejado de calderas , estufas , calentadores de agua , secadoras sufran heridas graves e inclusive la muerte , debido a de ropa u otros aparatos electrodomésticos que posean pilotos u la retroalimentación de la energía eléctrica . otras fuentes de ignición , porque ellos pueden encender los vapores de la combustible . • Cuando use un generador como poder de energía auxiliar , notifique a la compañía de utilidades . Use el equipo de transferencia aprobado para aislar el generador de otra utilidad eléctrica . ADVERTENCIA • Use un interruptor para la falla del circuito de tierra ( GFCI ) en • Este generador no cumple la norma 33CFR - 183 del cuerpo de cualquier área bastante húmeda o que sea altamente conductiva , tales guardacostas de EE . UU . y no debe utilizarse en aplicaciones marinas . como terrazas de metal o trabajo hecho con acero . • El uso de un generador no homologado por cuerpo de guardacostas • NO toque los alambres pelados o receptáculos . de EE . UU . puede provocar lesiones y daños materiales . • NO use un generador con cables eléctricos que estén malgastados , rotos , pelados o dañados de cualquier forma . • NO opere el generador bajo la lluvia . • NO maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado en agua , descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados . • NO permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al generador . 19
Page: 20

Sección 1 : Reglas de Seguridad ADVERTENCIA PRECAUCIÓN El rápido repliegue del cable del arrancador Las velocidades de operación en exceso , aumentan los ( retroceso ) impedirá que el usuario suelte el cable a riesgos de heridas y daños al generador . tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor . Las velocidades bajan en exceso , imponen una carga muy pesada . Como resultado , podrían producirse fracturas , • NO cambie ninguna velocidad determinada . El generador suministra contusiones o esguinces . una frecuencia y un voltaje calificado cuando funciona a una velocidad determinada . • Cuando arranque el motor , tire lentamente del cable hasta sentir una resistencia y , a continuación , tire rápidamente de él para evitar su • NO modifique al generador en ninguna forma . retroceso . • NUNCA arranque o pare el motor cuando haya aparatos eléctricos PRECAUCIÓN conectados y en funcionamiento . El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del ADVERTENCIA generador , puede dañar al generador y los aparatos eléctricos conectados al mismo . Los motores al funcionar producen calor . La temperatura del silenciador y de las áreas cercanas • Vea " No sobrecargue generador " . puede alcanzar o pasar los 150ºF ( 65ºC ) . • Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes de conectar las cargas eléctricas . Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer • Conecte las cargas eléctricas en la posición de apagado ( OFF ) , luego contacto . encienda ( ON ) para su operación . Los gases y el calor de escape pueden inflamar los • Apague ( OFF ) las cargas eléctricas y desconéctelas del generador materiales combustibles y las estructuras o dañar el antes de parar el generador . depósito de combustible y provocar un incendio . • NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape a alta PRECAUCIÓN temperatura . El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y • Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo . acortar su vida productiva . • Deje un espacio mínimo de 152 cm ( 5 pies ) alrededor del generador , incluida la parte superior . • Use el generador solamente con la finalidad para el cual fue diseñado . • El Código de Normativa Federal ( CFR , Título 36 : Parques , Bosques y • Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del Propiedad Pública ) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los generador , pregúntele a su concesionario o llamada a 1 - 888 - 611 - 6708 . equipos con motor de combustión interno y a mantenerla en buenas • Opere el generador solamente en superficies niveladas . condiciones de funcionamiento , conforme a la norma 5100 - 1C ( o • NO exponga al generador a una humedad excesiva , polvo , suciedad o posterior ) del Servicio Forestal de la USDA . En el Estado de vapores corrosivos . California , la ley exige el uso de una pantalla apagachispas ( Sección • NO inserte cualquier objeto a través de las ranuras de enfriamiento . 4442 del Código de Recursos Públicos de California ) . En otros • Si los aparatos conectados se sobrecalientan , apáguelos y estados puede haber leyes similares en vigor . desconéctelos del generador . • Apague el generador si : ADVERTENCIA - Se pierde la salida eléctrica ; - El equipo produce chispas , humo o emite llamas ; - La unidad vibra de una manera excesiva . Chispear involuntario puede tener como resultado el fuego o el golpe eléctrico . CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU GENERADOR • Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde no pueda entrar en contacto con la bujía . CUANDO PRUEBE LA BUJ�A DEL MOTOR • Utilice un comprobador de bujías homologado . • NO comprueba la chispa sin la bujía instalada . 20
Page: 21

Sección Características y Controles 2 CONOZCA SU GENERADOR Lea este Manual del Operario y las reglas de seguridad antes de operar su generador . Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes . Conserve este manual para referencias futuras . Interruptor de Marcha / Parado Tanque de Combustible Arranque de Retroceso Palanca del Cebador Tapa del Depósito del Aceite Depurador de Aire Etiqueta de Datos Tomacorrientes Dobles de 120 Voltios AC , 20 Amperios Conector de Tierra Cortacircuitos Interruptor Balancín — Deberá estar en la posición “ On � ( En ) Conector de Tierra – Consulte con el organismo responsable de la normativa vigente de conexión a tierra . para darle arranque al motor . Colóquelo en la posición “ Off � ( Apagado ) para detener un motor en funcionamiento . Cortacircuitos ( AC ) — Cada tomacorriente posee un cortacircuito para proteger el generador contra sobrecargas Palanca del Cebador — Usada cuando se está dando arranque eléctricas . Los cortacircuitos son del tipo “ oprimir para a un motor frío . reposicionar � . Tapa del Depósito del Aceite – Llene el motor con aceite Culatazo el Principio — Usó para comenzar motor . aquí . Depurador de Aire — Filtra el aire de entrada a medida que Tanque del Combustible — El tanque tiene una capacidad de penetra en el motor . 4 galones americanos ( 15 l ) de gasolina sin contenido de plomo . Etiqueta de Datos — Proporciona el modelo , revisión y el Tomacorriente Dobles de 120 Voltios AC , 20 Amp — número de serie de generador . Tenga por favor estos prontamente Pueden ser utilizados para suministrar alimentación eléctrica para disponible cuándo llamar para la ayuda . el funcionamiento de cargas del motor , herramientas , aparatos especiales e iluminación eléctrica de 120 Voltios AC a 20 Amperios , monofásica de 60 Hz . 21
Page: 22

Sección Montaje 3 Instale el Juego de Ruedas MONTAJE NOTA : Este Juego de Ruedas no ha sido diseñado para ser usado Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y en la carretera . solo estará listo para ser utilizado después de haberle Necesitará las siguientes herramientas para instalar estos suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados . componentes : Si usted tiene problemas con el montaje de su generador , por favor • Llave de 13 mm llame a la línea de ayuda para generadores al 1 - 888 - 611 - 6708 . Si • Llave de cubo de 13 mm llamar para la ayuda , tiene por favor el modelo , la revisión y el número de serie de etiqueta de datos disponible . Consulte la • Alicates ubicación en la sección “ Conozca su Generador � . • Gafas de seguridad Consulte la Figura 10 e instale el juego de ruedas Desembalaje del Generador conforme a las instrucciones siguientes : 1 . Coloque la caja de cartón en una superficie rígida y plana . 1 . Dele la vuelta al generador de forma que el motor quede 2 . Saque todo el contenido de la caja de cartón , a excepción arriba . del generador . 2 . Introduzca el eje a través de los dos soportes de montaje . 3 . Abra completamente la caja de cartón cortando cada una de 3 . Coloque una rueda en cada extremo , cuando mostrado en la sus esquinas de arriba abajo . Figura 10A . 4 . Mantenga el generador sobre el cartón para instalar el juego 4 . Introduzca una arandela por el eje y coloque una anilla en de ruedas . “ e � en la ranura del eje . Figura 10 — Instale el Juego de Ruedas A Eje Rueda Arandela Eje Tornillos Pata de Apoyo E - Ring Rueda Tuercas 22
Page: 23

Sección 3 : Montaje 5 . Para ello , apriete con unos alicates desde la parte superior de Agregue Combustible la anilla en “ e � hacia la parte inferior del eje . NOTA : Este motor está certificado para funcionar con gasolina . Sistema de control de emisiones de gases de escape : EM PRECAUCIÓN ( Modificaciones del motor ) . Las anillas en “ e � pueden provocar lesiones oculares . ADVERTENCIA Las anillas en “ e � pueden salir disparadas durante el montaje o el desmontaje . La combustible y sus vapores son extremadamente • Utilice siempre protección ocular para montar o desmontar anillas en “ e � . inflamables y explosivos . El fuego o una explosión pueden causar quemaduras 6 . Repita los pasos del 3 al 5 para asegurar la segunda rueda . severas e inclusive la muerte . 7 . Dele la vuelta al generador de forma que el lado del motor quede abajo . CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE • Apague el generador ( posición OFF ) y déjelo enfriar al menos por 8 . Haga coincidir los orificios de la pata de apoyo con los del 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible . Afloje la tapa bastidor del generador . lentamente para dejar que la presión salga del tanque . 9 . Monte la pata de apoyo con dos tornillos de cabeza cortos • Llene el depósito de combustible a la intemperie . ( M8 x 16 mm ) y dos tuercas hexagonales . Apriete con una • NO llene demasiado el tanque . Permita al menos espacio para la llave de cubo de 13 mm expansión del combustible . 10 . Vuelva a colocar el generador en la posición normal de • Si se ha derramado combustible , espere a que se evapore antes de funcionamiento ( apoyado en las ruedas y la pata de apoyo ) . arrancar el motor . • Mantenga la combustible alejada de chispas , llamas abiertas , pilotos , calor y otras fuentes de ignición . ANTES DE DARLE ARRANQUE AL • NO encienda un cigarrillo o fume . MOTOR 1 . Utilice combustible normal sin plomo , limpia y nueva con un mínimo de 87 octanos . NO utilice combustible que contenga Agregar Aceite al Motor metanol ni mezcle aceite con combustible . • Coloque la generador sobre una superficie nivelada . 2 . Limpie el área alrededor de la tapa de llenado del combustible , retire la tapa . PRECAUCIÓN 3 . Agregue lentamente combustible regular " SIN PLOMO " al Cualquier intento para arancar el motor antes de haberle tanque de combustible . Use un embudo para evitar que se proporcionado el mantenimiento apropiado con el aceite derrame . Llene el tanque lentamente hasta aproximadamente recomendado , podría ocasionar la falla del motor . 1.5 " ( 4 cm ) por debajo de la parte la cima del cuello del tubo • Consulte el manual del operario del motor para añadir al motor el de llenado ( Figura 11 ) . aceite recomendado . • El daño a la lavadora a presión , resultado de la desatención a Figura 11 - Espacio de Combustible esta precaución , no será cubierto por la garantía . " 1.5 Tanque de • Consulte el manual del operario del motor para añadir al Espacio motor el aceite recomendado . Combustible NOTA : Verifique el aceite del motor de manera frecuente cuando éste se esfuerce demasiado . Consulte el manual del operario del motor para conocer cuáles son las recomendaciones al respecto . 4 . Instale la tapa del tanque de combustible y la espera para NOTA : El campo giratorio del alternador se encuentra en un algún combustible rociado para evaporar . cojinete pre - lubricado y sellado que no requiere lubricación adicional por la vida útil del cojinete . 23
Page: 24

Sección Operación 4 Ubicación del Generador USO DEL GENERADOR Espacio Libre Alrededor del Generador Tierra del Sistema ADVERTENCIA El generador dispone de una conexión a tierra del sistema que Los gases y el calor de escape pueden inflamar los conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra materiales combustibles y las estructuras o dañar el de los enchufes hembra de salida de CA . La tierra del sistema depósito de combustible y provocar un incendio . está conectada al cable de CA neutro que , a su vez , está • Deje un espacio mínimo de 152 cm ( 5 pies ) alrededor del generador , conectado al bastidor del generador ( vea “ Descripión del incluida la parte superior . Equipo � ) . Sitúe el generador en una zona bien ventilada que permita la Requisitos Especiales eliminación de los gases de escape mortales . No instale el Es posible que haya normas u ordenanzas locales y nacionales en generador en lugares en los que los gases de escape se puedan materia de seguridad e higiene en el trabajo aplicables al uso del acumular o entrar en un edificio que pueda estar ocupado . generador . Consulte con un electricista cualificado , un inspector Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por eléctrico o el organismo competente . ventanas , puertas , tomas de aire de ventilación u otras aberturas • En algunas zonas , es obligatorio registrar los generadores en en un espacio cerrado en el que puedan acumularse ( Figura 12 ) . las compañías eléctricas locales . Tenga en cuenta los vientos y las corriente de aire preponderantes cuando elija la ubicación del generador . • Si el generador se utiliza en una obra , puede ser necesario cumplir normas y requisitos adicionales . Conexión al Sistema Eléctrico de un El usar un generador en espacios interiores Edificio le causará la muerte en unos minutos . Las conexiones a efectos de alimentación de reserva al sistema Los gases de combustión contienen monóxido eléctrico de un edificio deben ser realizadas por un electricista de carbono , un gas venenoso que usted no cualificado . La conexión debe aislar la alimentación del generador puede ver ni oler . de la alimentación de la red pública y debe cumplir todas las leyes y normas eléctricas vigentes . ADVERTENCIA Los generadores producen un voltaje muy poderoso . Si no aísla el generador de utilidades de energía , SOLO úselo al aire libre NUNCA lo use dentro puede hacer que los trabajadores de electricidad y lejos de ventanas del hogar ni en lugares sufran heridas graves e inclusive la muerte , debido a abiertas , puertas y parcialmente cerrados la retroalimentación de la energía eléctrica . respiraderos . tales com garajes . • Cuando use un generador como poder de energía auxiliar , notifique a la compañía de utilidades . Use el equipo de transferencia aprobado Figura 12 — Espacio Libre Alrededor del Generador para aislar el generador de otra utilidad eléctrica . • Use un interruptor para la falla del circuito de tierra ( GFCI ) en cualquier área bastante húmeda o que sea altamente conductiva , tales como terrazas de metal o trabajo hecho con acero . • NO toque los alambres pelados o receptáculos . • NO use un generador con cables eléctricos que estén malgastados , rotos , pelados o dañados de cualquier forma . • NO opere el generador bajo la lluvia . • NO maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado en agua , descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados . Típica Generador Mostrada • NO permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al generador . Salida del Escape 24
Page: 25

Sección 4 : Operación OPERANDO EL GENERADOR ADVERTENCIA Los motores al funcionar producen calor . La Encienda el Motor temperatura del silenciador y de las áreas cercanas Desconecte todas las cargas eléctricas del generador . Use las puede alcanzar o pasar los 150ºF ( 65ºC ) . siguientes instrucciones para encender : Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer 1 . Asegúrese de que la unidad está en una superficie plana . contacto . IMPORTANTE : Si la unidad no se arranca y utiliza en una Los gases y el calor de escape pueden inflamar los superficie plana , se pueden producir problemas de arranque y de materiales combustibles y las estructuras o dañar el parada durante el funcionamiento . depósito de combustible y provocar un incendio . 2 . Gire la válvula del combustible a la posición " On " • NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape a alta ( Figura 13 ) . El asidero de la válvula del combustible debe ser temperatura . vertical ( señalar hacia el suelo ) para el combustible para fluir . • Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo . Figura 13 — Válvula de Combustible • Deje un espacio mínimo de 152 cm ( 5 pies ) alrededor del generador , incluida la parte superior . • El Código de Normativa Federal ( CFR , Título 36 : Parques , Bosques y Propiedad Pública ) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los equipos con motor de combustión interno y a mantenerla en buenas condiciones de funcionamiento , conforme a la norma 5100 - 1C ( o posterior ) del Servicio Forestal de la USDA . En el Estado de Válvula del Combustible California , la ley exige el uso de una pantalla apagachispas ( Sección en posición “ On � 4442 del Código de Recursos Públicos de California ) . En otros estados puede haber leyes similares en vigor . 3 . Ponga en marcha el motor tal y como se explica en el Conexion De Cargas Electricas manual del operario del motor . • Deje que el motor se estabilice y se caliente por unos ADVERTENCIA minutos después del arranque . El rápido repliegue del cable del arrancador • Conecte y encienda las cargas eléctricas de 120 y / o ( retroceso ) impedirá que el usuario suelte el cable a 240 Voltios AC monofásicas de 60 Hz que desse . tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor . • NO conecte cargas de 240 Voltios a tomacorrientes de Como resultado , podrían producirse fracturas , 120 Voltios . contusiones o esguinces . • NO conecte cargas trifásicas al generador . • Cuando arranque el motor , tire lentamente del cable hasta sentir una resistencia y , a continuación , tire rápidamente de él para evitar su • NO conecte cargas de 50 Hz al generador . retroceso . • NO SOBRECARGUE EL GENERADOR . Vea " No • NUNCA arranque o pare el motor cuando haya aparatos eléctricos Sobrecargue Generador " . conectados y en funcionamiento . PRECAUCIÓN NOTA : Si el motor arranca después de tirar tres veces del arrancador pero no sigue funcionando , o si la unidad se para en El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del generador , funcionamiento , asegúrese de que la unidad está en una superficie puede dañar al generador y los aparatos eléctricos conectados plana y compruebe que el nivel de aceite del cigüeñal es correcto . al mismo . La unidad puede equiparse con un dispositivo de protección de • Vea " No sobrecargue generador " . bajo nivel de aceite . • Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes de conectar las cargas eléctricas . • Conecte las cargas eléctricas en la posición de apagado ( OFF ) , luego encienda ( ON ) para su operación . • Apague ( OFF ) las cargas eléctricas y desconéctelas del generador antes de parar el generador . 25
Page: 26

Sección 4 : Operación Use cada receptáculo para operar 120 Voltios AC , de fase sencilla , Parado Del Motor de cargas de 60Hz que requieren hasta 2,400 vatios ( 2.4 kW ) a 1 . Desconecte todas las cargas eléctricas de los tomacorrientes corrientes de 20 Amps . Use los juegos de cables que son del panel del generador . NUNCA de arranque o detenga el calificados para cargas de 125 Voltios AC , a 20 Amps ( o mayores ) . motor con todos los dispositivos eléctricos conectados y encendidos . JUEGO DE CABLES DEL 2 . Deje que el motor funcione sin cargas por algunos minutos ADAPTADOR DEL GENERADOR para estabilizar las temperaturas internas del motor y el generador . El generador está equipado con un Juego de Cables del Adaptador del Generador de 25 pies , diseñado para un circuito neutro a 3 . Pare el motor tal y como se explica en el manual del tierra de 120 voltios , 20 Amperios ( Figura 15 ) . operario del motor . 4 . Cierre la válvula del combustible . Figura 15 — Juego de Cables del Adaptador del Generador RECEPT�CULOS PRECAUCIÓN El valor nominal que se indica en los enchufes hembra puede ser superior a la capacidad de salida del generador . • NUNCA intente suministrar corriente a un dispositivo de amperaje superior al que puede suministrar el generador o el enchufe hembra . • NO sobrecargue el generador . Consulte el apartado “ No Sobrecargue Generador � . 120 Volt AC , 20Amp , Receptáculos Dobles Cada receptáculo ( Figura 14 ) está protegido en contra de sobrecargas por un corto - circuitos de , del tipo " empuje para La carga máxima en cada tomacorriente es de 20 Amperios . La reposicionar " . carga máxima total tanto en el tomacorriente de cable amarillo Figura 14 — 120 Volt AC , 20 Amp Receptáculo Doble como el tomacorriente de cable negro , es de 20 Amperios . NOTA : Siga todas las instrucciones de seguridad cuando conecte cualquier cable de extensión o aparato al generador . 26
Page: 27

Sección 4 : Operación OPERACIÓN DURANTE UN ADVERTENCIA CLIMA FR�O Al generador funcionar , se produce monóxido de En ciertas condiciones climáticas ( temperaturas inferiores a 4º C carbono , un gas inodoro y venenoso . [ 40º F ] combinadas con un alto nivel de humedad ) , su generador El respirar el monóxido de carbono , producirá puede experimentar formación de hielo en el carburador o el náusea , desmayo o la muerte . sistema de ventilación del cárter . Para reducir este problema , es • Opere el generador SOLAMENTE al aire libre . necesario realizar lo siguiente : • Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas , 1 . Asegúrese de que el generador tenga combustible nuevo y puertas , tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio limpio . cerrado en el que puedan acumularse . 2 . Abra la válvula de combustible ( gire la válvula a la posición de • NO opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado ( aunque abierto ) . haya puertas o ventanas abiertas ) , incluyendo el compartimiento del generador en un vehículo recreativo o RV . 3 . Utilice aceite 5W - 30 SAE ( vea manual del usuario del motor ) . 6 . Arranque el generador como se describe en la sección 4 . Verifique el nivel de aceite diariamente o después de cada “ Arranque del motor � y cúbralo con la caja de cartón . Deje un ocho ( 8 ) horas de funcionamiento . espacio mínimo de 152 cm ( 5 pies ) alrededor del generador , 5 . Mantenga el generador que sigue el “ Horario de la incluida la parte superior de la estructura de protección . Conservación � en el manual del usuario del motor . ADVERTENCIA 6 . Proteja la unidad de la intemperie . Los motores al funcionar producen calor . La Creación de una Clima Frío Estructura de temperatura del silenciador y de las áreas cercanas puede alcanzar o pasar los 150ºF ( 65ºC ) . Protección Provisional Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto . 1 . En caso de emergencia , utilice la caja de cartón de embalaje Los gases y el calor de escape pueden inflamar los original . materiales combustibles y las estructuras o dañar el 2 . Corte las tapas superiores y uno de los laterales largos de la depósito de combustible y provocar un incendio . caja de cartón para dejar al descubierto el lado del • NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape a alta silenciador de la unidad . Si es necesario , sujete con cinta temperatura . adhesiva los otros laterales de la caja de forma que queden • Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo . sobre el generador , como se muestra en la Figura 16 . • Deje un espacio mínimo de 152 cm ( 5 pies ) alrededor del generador , Figura 16 — Refugio Frío Permanente del Tiempo incluida la parte superior . ºC • Retire la protección cuando las temperaturas sean superiores a 4 Viento ( 40 ºF ) . 7 . Retire la protección cuando las temperaturas sean superiores Típica Generador a 4 ºC ( 40 ºF ) . Mostrada 8 . Pare el motor y déjelo enfriar durante dos ( 2 ) minutos antes de repostar combustible . Limpie el combustible que se haya podido derramar . Creación de una Clima Frío Estructura de Protección Permanente 1 . Construya una estructura que encierre tres lados y la parte superior del generador , asegurándose de que el lado del silenciador quede expuesto . NOTA : Si es necesario , quite el juego de ruedas para que el cartón cubra el generador , como se muestra en la Figura 16 . NOTA : La estructura debe mantener una cantidad suficiente del calor disipado por el generador para evitar problemas de congelación . 3 . Haga los recortes necesarios para poder acceder a las tomas de la unidad . 2 . NO cierre el generador más de lo que se muestra en la Figura 16 . 4 . Coloque el lado expuesto protegido del viento y demás agentes atmosféricos . NOTA : Si se ha montado un juego de ruedas en el generador , amplíe la estructura de protección . 5 . Ubique el generador como se describe en la sección “ Ubicación del generador � . Evite que los gases de escape 3 . Siga los pasos del 3 al 8 descritos en la sección “ Creación de entren en un espacio cerrado a través de las ventanas , una clima frío estructura de protección provisional � . puertas , tomas de aire de ventilación u otras aberturas . 27
Page: 28

Sección 4 : Operación 4 . Conecte y encienda la próxima carga . NO SOBRECARGUE GENERADOR 5 . De nuevo , permita que el generador se estabilice . 6 . Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted Capacidad tenga . Usted debe asegurarse que su generador puede proveer el NUNCA añada más cargas sobre la capacidad del generador . suficiente vataje calificado ( cuando esté funcionando ) y de carga Tome una atención especial en considerar las cargas de corriente ( al encender ) para los aparatos a los cuales va a proveer la según la capacidad del generador , como se describe arriba . energía , al mismo tiempo . Siga estos pasos : 1 . Seleccione los aparatos que recibirán la energía , al mismo Figura 17 - Guia de Referencia de Vatiaje tiempo . Vatios Vatios 2 . Totalice los vatios calificados ( cuando esté funcionando ) de Calificados * Adicionales Herramienta o Aparato Eléctrico estos aparatos . Esta es la cantidad de energía que asutos ( cuando esté de Carga ( al generador debe producir para mantener eso apar funcionando ) encender ) funcionando adecuadamente . Vea la Figura 17 . Esenciales Bombilla - 75 vatios 75 - 3 . Calcule la cantidad de vatios de carga ( al encender ) quema usted necesitará . El vataje de carga es la cantidad míni de Congelador industrial 500 500 electricidad , necesaria para encender herramientas sos Bomba de aguas negras 800 1200 aparatos con motores eléctricos , tales como , osierra Refrigerador / congelador - 18 pies 800 1600 circulares o refrigeradores . Debido a que no tod losotal cúbicos motores se encienden al mismo momento , el vataje t de ( Bomba de agua - 1 / 3 HP 1000 2000 carga se puede estimar al añadir solamente el ( los ) aparato s ) Calefacción / enfriamiento con el vataje adicional más alto , al total del vataje calificado , Aire Acond . de ventana – 10.000 BTU 1200 1800 obtenido en el paso 2 . Ventilador de ventana 300 600 Calefactor de caldera - 1 / 2 HP 800 1300 Ejemplo : Cocina Vatios Calificados Herramienta o Vatios Adicionales de Horno de microondas – 1.000 Vatios 1000 - ( cuando esté Aparato Eléctrico Carga ( al encender ) Cafetera 1500 - funcionando ) Cocina eléctrica – Elemento simple 1500 - Aire Acondicionado 1200 1800 Calientaplatos 2500 - de Ventana Habitación Familiar Refrigerador 800 1600 Tocador de DVD / CD 100 - Congelador industrial 500 500 VCR 100 - Televisión 500 - Receptor estéreo 450 - Luz ( 75 Vatios ) 75 - Televisor a color – 27 pulg . 500 - Total = 3075 1800 ( Vatios de Computadora personal con monitor de 800 - Vatios para funcionar Carga más alto ) 17 pulg . Vataje Total Calificado ( cuando esté funcionando ) = 3075 Otros Vataje de Carga Adicional más alto = 1800 Sistema de seguridad 180 - Salida Total Requerida del Generador = 4875 Radio - Reloj AM / FM 300 - Abridor de garaje - 1 / 2 HP 480 520 Calentador eléctrico de agua - 40 4000 - Control de la Energía galones Para prolongar la vida de su generador y los aparatos que esténe Taller conectados al mismo , es muy importante cuidarlo cuando se l Luz de halógeno para trabajar 1000 - añaden cargas eléctricas . Nada debería estar conectado a los Rociador sin aire - 1 / 3 HP 600 1200 tomacorrientes del generador antes de que su motor sea Sierra intercambiable 960 960 encendido . La forma correcta y más segura para controlar lagas , energía del generador , es la de añadir en secuencias las car Taladro eléctrico - 1 / 2 HP 1000 1000 como se describe a continuación : Sierra circular - 7 ¼ pulg . 1500 1500 Sierra inglete - 10 pulg . 1800 1800 1 . Sin tener nada conectado al generador , encienda el motor de Mesa de planificación – 6 pulg . 1800 1800 la manera descrita en este manual . Sierra de mesa / sierra de brazo radial 2000 2000 2 . Conecte y encienda la primera carga , preferiblemente la – 10 pulg . mayor que usted tenga . Compresor de aire - 1 - 1 / 2 HP HP = 2500 2500 3 . Permita que la salida del generador se estabilice ( el motor Caballo de fuerza . funciona suavemente y el aparato conectado al mismo trabaja adecuadamente ) . * El vataje que aparece en la lista es solamente una pcantidadara aproximada . Verifique la herramienta o aparato eléctrico obtener el vataje verdadero . 28
Page: 29

Sección Mantenimiento 5 NOTA : NO recomendamos el uso de mangueras de jardín para ESPECIFICACIONES limpiar el generador . El agua podría introducirse en el sistema de Vataje que empieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,250 Vatios ( 5.25 kW ) combustible del motor y causar problemas . Además , si el agua se Vataje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,550 Vatios ( 3.55 kW ) introduce al generador a través de las ranuras para aire de Corriente valorada de Carga de C . A . : enfriamiento , algo del agua quedará retenida en los espacios vacíos a 120 Voltios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25.6 Amperios y grietas del aislamiento del devanado del estator y rotor . La acumulación de agua y suciedad en los devanados internos del Frecuencia Nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Hz a 3600 rpm generador disminuirá eventualmente la resistencia del aislamiento Fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monofásica de estos devanados . Tanque del Combustible . . . . . . . . . . 4 Galones Americanos ( 15 l ) Peso que Embarca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 lbs . ( 59 kg ) ADVERTENCIA RECOMENDACIONES GENERALES Chispear involuntario puede tener como resultado el DE MANTENIMIENTO fuego o el golpe eléctrico . El propietario / operador es responsable por asegurarse de que todos los trabajos periódicos de mantenimiento se lleven a cabo adecuadamente ; que todos los problemas son resueltos ; y que la CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU unidad se mantiene limpia y adecuadamente almacenada . NUNCA GENERADOR opere un generador que esté dañado o defectuoso . • Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde no pueda entrar en contacto con la bujía . NOTA : Debe tiene las preguntas acerca de reemplazar los CUANDO PRUEBE LA BUJ�A DEL MOTOR componentes en su máquina generador de Troy - Bilt , llaman por • Utilice un comprobador de bujías homologado . favor 1 - 888 - 611 - 6708 para la ayuda . • NO comprueba la chispa sin la bujía instalada . Mantenimiento del Motor Consulte el manual del operario del motor para las instrucciones Para Limpiar el Generador de cómo mantener adecuadamente el motor . • Utilice un trapo húmedo para limpiar las superficies PRECAUCIÓN exteriores . Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite PRECAUCIÓN usado de motor . El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y • El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel de la acortar su vida productiva . causa en ciertos animales del laboratorio . • Completamente lavado expuso áreas con el jabón y el agua . • NO exponga al generador a una humedad excesiva , polvo , suciedad o vapores corrosivos . MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE NIÑOS . NO • NO inserte cualquier objeto a través de las ranuras de enfriamiento . CONTAMINE . CONSERVE los RECURSOS . VUELVA • Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad ACEITE USADO A la COLECCION CENTRA . endurecida , aceite , etc . • Puede usar una máquina aspiradora para eliminar suciedad y residuos sueltos . Mantenimiento del Generador • Inspeccione las ranuras para aire de enfriamiento y la apertura El mantenimiento del generador consiste en conservar la unidad del generador . Estas aperturas deberán mantenerse limpias y limpia y seca . Opere y almacene la unidad en un ambiente limpio y despejadas . seco donde no será expuesta al polvo , suciedad , humedad o vapores corrosivos . Las ranuras del aire de enfriamiento del generador no deben estar tapadas con nieve , hojas , o cualquier otro material extraños . Revise frecuentemente la limpieza del generador y límpielo cuando esté con polvo , sucio , con aceite , humedad , o cuando otras substancias extrañas sean visibles en su superficie exterior . 29
Page: 30

Sección Almacenamiento 6 Etiqueta de Datos Almacenando el Generador Localice la etiqueta de datos del generador y copie la información • Limpie el generador como está descrito en ( “ Para Limpiar el en el espacio disponible a continuación . Esta información es Generador � ) . fundamental para poder recibir ayuda de nuestro departamento • Revise que las ranuras para el aire de enfriamiento y las de servicio al cliente o de un distribuidor de servicio autorizado . aperturas del generador se encuentren abiertas y despejadas . • La etiqueta de datos ( Figura 18 ) , que contiene los números de ADVERTENCIA modelo , revisión y de serie , está situada en la apoyo del motor del lateral del silenciador del generador . Copie los números de Las cubiertas para almacenamiento pueden ser modelo , revisión y de serie del generador en el espacio inflamables . disponible a continuación para futuras consultas . • NO coloque una cubierta encima de un generador caliente . Figura 18 — Etiqueta de Datos • Deje que la unidad se enfríe lo suficientemente antes de que le Copie aquí coloque la cubierta . el número de modelo Almacenando el Motor MODEL Consulte el manual del operario del motor para las instrucciones Copie aquí REV NO de cómo preparar adecuadamente el motor para su el revisión almacenamiento . SERIAL Copie aquí el número de serie Otras Sugerencias Para el Almacenando • Para evitar la formación de carbonilla en el circuito de combustible o en piezas esenciales del carburador , añada ALMACENAMIENTO estabilizador de combustible al depósito de combustible y El generador deberá ser encendido al menos una vez cada siete llene este de gasolina nueva . Haga funcionar la unidad durante días y deberá dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos . Si varios minutos para que el aditivo circule a través del no puede hacer esto y debe almacenar la unidad por más de carburador . La unidad y el combustible se pueden almacenar 30 días , siga las siguientes instrucciones para preparar su unidad durante un máximo de 24 meses . El estabilizador de para almacenamiento . combustible se puede adquirir donde se vaya a usar el equipo . • NO almacene gasolina de una estación a otra estación , al menos que haya sido tratada como se mencionó antes . • Reemplace la caneca de gasolina si comienza a oxidarse . El óxido y / o la suciedad en la gasolina le causará problemas . • Almacene la unidad en un área limpia y seca . 30
Page: 31

Sección Diagnosticos de Averías 7 DIAGNOSITICOS DE AVER�AS Problemo Accion Causa 1 . El interruptor automático de circuito 1 . Reposicione el interruptor . está abierto . 2 . Revise y repare . 2 . Conexión mal o defectuosa del juego de cables . El motor está funcionando pero no existe salida de AC disponsible . 3 . Conecteotro dispositivo que esté 3 . Eldispositivo conectado está dañado . buenas condiciones . 4 . Contacte el distribuidor de servicio 4 . Avería en el generador . autorizado . 1 . Corto circuito en una de las cargas 1 . Desconecte la carga eléctrica en corto . conectadas . El motor funciona bien sin carga pero " funciona mal " cuando se le contectan 2 . Vea " No Sobrerecarque Generador " . 2 . El generador está sobrecarga . cargas . 3 . Contacte el distribuidor de servicio 3 . Circuito del generador en corto . autorizado . El motor no se enciende ; o se Nivel de aceite insuficiente . Llene el cárter hasta el nivel correcto o sitúe el generador en una superficie plana . enciende y funciona mal . 1 . Sin gasolina . 1 . Llene el tanque de combustible . El motor se apaga en pleno 2 . Nivel de aceite insuficiente . 2 . Llene el cárter hasta el nivel correcto o funcionamiento . sitúe el generador en una superficie plana . Al motor le hace falta potencia . La carga es muy alta . Vea " No Sobrerecarque Generador " . 31
Page: 32

POL�TICA PARA EL PROPIETARIO DE GENERADOR PORT�TIL TROY - BILT ® Fecha de entrada en vigor : 1 de Febrero de 2006 . Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 Febrero de 2006 GARANT�A LIMITADA " Troy - Bilt ® es una marca registrada de Troy - Bilt , LLC bajo licencia de Briggs & Stratton Power Products . Briggs & Stratton Power Products Group , LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del generador portátil que presente defectos de materiales y / o mano de obra . Los gastos de transporte de las producto enviadas para reparar o sustituir conforme a los términos de esta garantía correrán a cargo del comprador . El periodo de vigencia y las condiciones de esta garantía son los que se estipulan a continuación . Para obtener servicio en garantía , localice el distribuidor de servicio autorizado más próximo en nuestro mapa de distribuidores , en www . briggspowerproducts . com . NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANT�A EXPL�CITA . LAS GARANT�AS IMPL�CITAS , INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO , SE LIMITAN A UN AÑO DESDE LA FECHA DE COMPRA O AL L�MITE DE TIEMPO PERMITIDO POR LA LEY . QUEDAN EXCLUIDAS TODAS LAS GARANT�AS IMPL�CITAS QUEDA EXCLUIDA LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS SECUNDARIOS Y DERIVADOS HASTA EL L�MITE PERMITIDO POR LA LEY . Algunos países o estados no permiten limitar la duración de una garantía implícita ni excluir o limitar los daños secundarios y derivados . Por tanto , es posible que las limitaciones y exclusiones mencionadas no sean aplicables en su caso . Esta garantía le otorga determinados derechos legales y es posible que tenga otros derechos que pueden variar de un país o estado a otro . PER�ODO DE GARANT�A Uso del consumidor 2 años Uso comercial 1 año * Segundo año despide sólo El período de garantía comienza en la fecha de compra del primer usuario final y se prolonga durante el tiempo especificado . " Uso del consumidor " significa uso doméstico personal por parte de un consumidor final . " Uso comercial " significa cualquier otro uso , incluidos los usos con fines comerciales , de generación de ingresos o alquiler . Una vez que el equipo se haya usado con fines comerciales , se considerará como equipo de uso comercial a efectos de esta garantía . NO ES NECESARIO REGISTRAR LA GARANT�A PARA OBTENER SERVICIO DE BRIGGS & STRATTON PRODUCTS . GUARDE SU RECIBO DE COMPRA . SI NO APORTA LA PRUEBA DE LA FECHA DE COMPRA INICIAL , SE UTILIZAR� LA FECHA DE FABRICACIÓN DEL PRODUCTO PARA DETERMINAR EL PER�ODO DE GARANT�A . ACERCA DE LA EQUIPO GARANT�A Esperamos que disfrute de nuestra garantía y le pedimos disculpas por las molestias causadas . Cualquier distribuidor de servicio autorizado puede llevar a cabo reparaciones en garantía . La mayoría de las reparaciones en garantía se gestionan normalmente , pero algunas veces la solicitud de servicio en garantía puede no ser procedente . Por ejemplo , la garantía no será válida si el equipo presenta daños debidos al mal uso , la falta de mantenimiento , el transporte , la manipulación , el almacenamiento o la instalación inadecuados . De manera similar , la garantía quedará anulada si se ha borrado la fecha de fabricación o el número de serie del generador portátil , o si el equipo ha sido alterado o modificado . Durante el período de garantía , el distribuidor de servicio autorizado podrá reparar o sustituir , a su libre elección , cualquier pieza que , previa inspección , sea defectuosa en condiciones normales de uso y servicio . Esta garantía no cubre las reparaciones y equipos que se detallan a continuación : • Desgaste normal : Al igual que cualquier otro aparato mecánico , los equipos de uso en exteriores necesitan piezas y mantenimiento periódicos para funcionar correctamente . Esta garantía no cubre las reparaciones cuando el uso normal haya agotado la vida útil de una pieza concreta del equipo . • Instalación y mantenimiento : Esta garantía no cubre los equipos ni las piezas cuya instalación sea incorrecta o no haya sido autorizada , ni aquellos que hayan sido objeto de cualquier tipo de alteración , mal uso , negligencia , accidente , sobrecarga , exceso de velocidad o mantenimiento , reparación o almacenamiento inadecuados que , a nuestro juicio , haya afectado negativamente a su funcionamiento y su fiabilidad . La garantía tampoco cubre el mantenimiento normal , como los filtres de aire , los ajustes y la limpieza o la obstrucción del sistema de combustión ( debido a materias químicas , suciedad , carbón , cal , y así sucesivamente ) . • Otras exclusiones : También quedan excluidos de esta garantía el desgaste de los artículos tales como juntas tóricas , filtros , etc . , o los daños derivados de accidentes , uso indebido , modificaciones , alteraciones , servicio inadecuado , congelación o deterioro químico . Los accesorios tales como empezar baterías , juego de cables del adaptador del generador y cubiertas para almacenamiento quedan excluidos de la garantía del producto . También se excluyen los equipos usados o reacondicionados y los destinados a demostraciones ; los equipos utilizados como fuente principal de energía en lugar de un servicio público y los equipos sanitarios destinados al mantenimiento de las constantes vitales . Esta garantía excluye los fallos debidos a hechos fortuitos y a otros acontecimientos de fuerza mayor que escapan al control del fabricante . BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP , LLC JEFFERSON , WI , EE . UU 198185S , Rev 0 . 02 / 01 / 2006
Search in Generator on ebay
Ebay Exact
"