Home | Register Login | Wanted Manuals | MarketPlace | Members Area | Manuals Manufacturer Directory | UPC Lookup | Information Pages | Policy


Back To Troy-Bilt Edger       Model: 25B554E011 Troy-Bilt 158cc Lawn Edger Owners Manual
Regular Text Search or Search by Model Number

Bookmark and Share
Register / log-in to add to your Hammerwall Collection.
Manual Location
The Search Results for the Search Section to the left will appear here.


Page: 1

Safe Operation Practices • Set - Up • Operation • Maintenance • Service • Troubleshooting • Warranty O per atOr ’ s Manual Lawn Edger — Model 554 WARNING READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE . FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY . TROY - BILT LLC , P.O . BOX 361131 CLEVELAND , OHIO 44136 - 0019 Printed In USA Form No . 769 - 04244 ( October 21 , 2008 )
Page: 2

To The Owner 1 Thank You If you have any problems or questions concerning the machine , Thank you for purchasing an Edger manufactured by Troy - phone a authorized Troy - Bilt service dealer or contact us directly . Bilt LLC . It was carefully engineered to provide excellent Troy - Bilt’s Customer Support telephone numbers , website performance when properly operated and maintained . address and mailing address can be found on this page . We want Please read this entire manual prior to operating the equipment . to ensure your complete satisfaction at all times . It instructs you how to safely and easily set up , operate and Throughout this manual , all references to right and left side of the maintain your machine . Please be sure that you , and any other machine are observed from the operating position persons who will operate the machine , carefully follow the recommended safety practices at all times . Failure to do so could The engine manufacturer is responsible for all engine - related result in personal injury or property damage . issues with regards to performance , power - rating , specifications , warranty and service . Please refer to the engine manufacturer’s All information in this manual is relative to the most recent Owner’s / Operator’s Manual , packed separately with your product information available at the time of printing . Review machine , for more information . this manual frequently to familiarize yourself with the machine , its features and operation . Please be aware that this Operator’s Manual may cover a range of product specifications for various models . Characteristics and features discussed and / or illustrated in this manual may not be applicable to all models . Troy - Bilt LLC reserves the right to change product specifications , designs and equipment without notice and without incurring obligation . Table of Contents Maintenance & Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Safe Operation Practices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Assembly & Set - Up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Features & Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 M O d e l n uM b e r Record Product Information Before setting up and operating your new equipment , please locate the model plate on the equipment and record the information in the provided area to the right . You can locate the model plate by standing at the operator’s position and looking down at the rear of the deck . This information will be necessary , se r ial n uM b e r should you seek technical support via our web site , Customer Support Department , or with a local authorized service dealer . Customer Support Please do NOT return the machine to the retailer or dealer without first contacting our Customer Support Department . If you have difficulty assembling this product or have any questions regarding the controls , operation , or maintenance of this machine , you can seek help from the experts . Choose from the options below : ◊ Visit us on the web at www.troybilt.com ◊ Call a Customer Support Representative at ( 800 ) 828 - 5500 or ( 330 ) 558 - 7220 ◊ Write us at Troy - Bilt LLC • P.O . Box 361131 • Cleveland , OH • 44136 - 0019 2
Page: 3

Important Safe Operation Practices 2 WARNING ! This symbol points out important safety instructions which , if not followed , could endanger the personal safety and / or property of yourself and others . Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine . Failure to comply with these instructions may result in personal injury . When you see this symbol . HEED ITS WARNING ! CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING ! Engine Exhaust , some of its constituents , and certain vehicle components contain or emit chemicals known to State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm . DANGER ! This machine was built to be operated according to the safe operation practices in this manual . As with any type of power equipment , carelessness or error on the part of the operator can result in serious injury . This machine is capable of amputating fingers , hands , toes and feet and throwing objects . Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death . Training Preparation 1 . Read this operator’s manual carefully in its entirety before 1 . Thoroughly inspect the area where the equipment is to be attempting to assemble this machine . Read , understand , used . Remove all stones , sticks , wire , bones , toys and other and follow all instructions on the machine and in the foreign objects which could be tripped over or picked up manual ( s ) before operation . Keep this manual in a safe and thrown by the blade . Thrown objects can cause serious place for future and regular reference and for ordering personal injury . replacement parts . 2 . Always wear safety glasses or safety goggles during 2 . Be completely familiar with the controls and the proper use operation and while performing an adjustment or repair of this machine before operating it . to protect your eyes . Thrown objects which ricochet can cause serious injury to the eyes . 3 . This machine is a precision piece of power equipment , not a plaything . Therefore , exercise extreme caution at all 3 . Wear sturdy , rough - soled work shoes and close - fitting times . Your machine has been designed to perform one slacks and shirts . Shirts and pants that cover the arms job : to edge lawn . Do not use it for any other purpose . and legs and steel - toed shoes are recommended . Never operate this machine in bare feet , sandals , slippery or light 4 . Never allow children under 14 years of age to operate this weight ( e.g . canvas ) shoes . machine . Children 14 and over should read and understand the instructions and safe operation practices in this manual 4 . Never attempt to make any adjustments while the engine and on the machine and be trained and supervised by an is running , except where specifically recommended in the adult . operator’s manual . 5 . Only responsible individuals who are familiar with these Safe Handling Of Gasoline : rules of safe operation should be allowed to use this To avoid personal injury or property damage use extreme care machine . in handling gasoline . Gasoline is extremely flammable and the 6 . To help avoid blade contact or a thrown object injury , vapors are explosive . Serious personal injury can occur when stay in operator zone behind handles and keep children , gasoline is spilled on yourself or your clothes which can ignite . bystanders , helpers and pets at least 75 feet from lawn Wash your skin and change clothes immediately . edger while it is in operation . Stop machine if anyone a . Use only an approved gasoline container . enters area . 3
Page: 4

7 . Muffler and engine become hot and can cause a burn . b . Never fill containers inside a vehicle or on a truck Do not touch . or trailer bed with a plastic liner . Always place containers on the ground away from your vehicle 8 . Never operate this machine without good visibility or before filling . light . Always be sure of your footing and keep a firm hold on the handles . Walk , never run . c . Remove gas - powered equipment from the truck or trailer and refuel it on the ground . If this is not 9 . Do not operate this machine if it has been dropped or possible , then refuel such equipment on a trailer damaged . Return machine to your nearest authorized with a portable container , rather than from a servicing dealer for examination and repair . gasoline dispenser nozzle . 10 . Do not operate this machine with a damaged or d . Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel excessively worn cutting blade . tank or container opening at all times until fueling is 11 . Never attempt to clear material from the blade guard complete . Do not use a nozzle lock - open device . while the engine is running . Shut the engine off , e . Extinguish all cigarettes , cigars , pipes and other disconnect the spark plug wire and ground against sources of ignition . the engine to prevent unintended starting . f . Never fuel machine indoors because flammable 12 . Do not overload machine capacity by attempting to vapors will accumulate in the area . edge at too fast of a rate . g . Never remove gas cap or add fuel while engine is 13 . Stay alert for uneven sidewalks , terrain etc . Always hot or running . Allow engine to cool at least two push slowly over rough surfaces . Do not use this minutes before refueling . machine on gravel surfaces . h . Never over fill fuel tank . Fill tank to no more than ½ 14 . Do not operate machine in rain or wet soil conditions . inch below bottom of filler neck to provide for fuel 15 . Always operate machine from behind the handles expansion . and position yourself where the direct line of sight to i . Replace gasoline cap and tighten securely . cutting blade is blocked by guards . j . If gasoline is spilled , wipe it off the engine and 16 . Always stop engine when edging or trimming is equipment . Move machine to another area . Wait 5 delayed or when transporting machine from one minutes before starting engine . location to another . k . Never store the machine or fuel container near an 17 . Never leave a running machine unattended . Stop open flame , spark or pilot light as on a water heater , the engine , disconnect spark plug wire and ground space heater , furnace , clothes dryer or other gas against the engine to prevent unintended starting . appliances . 18 . Only use parts and accessories made for this machine l . To reduce fire hazard , keep lawn edger free of grass , by the manufacturer . Failure to do so , can result in leaves , or other debris build - up . Clean up oil or fuel personal injury . spillage and remove any fuel soaked debris . 19 . If situations occur which are not covered in this m . Allow a lawn edger to cool at least five ( 5 ) minutes manual , use care and good judgment . Contact before storing . . Customer Support for assistance or the name of your nearest service dealer . Operation Children 1 . Do not put hands or feet near rotating parts . Contact with the rotating blade can amputate hands and feet . Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the 2 . The blade control handle is a safety device . Never bypass presence of children . Children are often attracted to power its operation . Doing so , makes the machine unsafe and may equipment such as lawn edgers . They do not understand cause personal injury . the dangers . Never assume that children will remain where you last saw them . 3 . Never operate without blade guard , debris shield and blade control handle in place and working . 1 . Keep children out of the edging area and under watchful care of a responsible adult other than the 4 . Never operate with damaged safety devices . Failure to do operator . so , can result in personal injury . 2 . Be alert and turn lawn edger off if a child enters the 5 . Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area . area . Engine exhaust contains carbon monoxide , an odorless and deadly gas . 3 . Before and while moving backwards , look behind and down for small children . 6 . Do not operate machine while under the influence of alcohol or drugs . 4 . Use extreme care when approaching blind corners , doorways , shrubs , trees , or other objects that may obscure your vision of a child who may run into the lawn edger . 4 s ec t i O n 2 — i M p O r tan t sa fe O pe r at i O n pr ac t i ce s
Page: 5

13 . According to the Consumer Products Safety Commission 5 . Keep children away from hot or running engines . They can ( CPSC ) and the U.S . Environmental Protection Agency ( EPA ) , suffer burns from a hot muffler . this product has an Average Useful Life of seven ( 7 ) years , 6 . Never allow children under 14 years of age to operate this or 70 hours of operation . At the end of the Average Useful machine . Children 14 and over should read and understand Life have the machine inspected annually by an authorized the instructions and safe operation practices in this manual service dealer to ensure that all mechanical and safety and on the machine and be trained and supervised by an systems are working properly and not worn excessively . adult . Failure to do so can result in accidents , injuries or death . Maintenance and Storage Spark Arrestor 1 . Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area . WARNING ! This machine is equipped with an Engine exhaust contains carbon monoxide , an odorless internal combustion engine and should not be used and deadly gas . on or near any unimproved forest - covered , 2 . Before cleaning , repairing , or inspecting , make certain the brushcovered or grass - covered land unless the blade and all moving parts have stopped . Disconnect the engine’s exhaust system is equipped with a spark spark plug wire and ground against the engine to prevent arrester meeting applicable local or state laws ( if unintended starting . any ) . 3 . Check the blade and engine mounting bolts at frequent If a spark arrester is used , it should be maintained in effective intervals for proper tightness . Also , visually inspect blade working order by the operator . In the State of California the for damage ( e.g . , bent , cracked , worn ) Replace blade with above is required by law ( Section 4442 of the California Public the original equipment manufacture’s ( O.E.M . ) blade only , Resources Code ) . Other states may have similar laws . Federal laws listed in this manual . “ Use of parts which do not meet the apply on federal lands . original equipment specifications may lead to improper A spark arrester for the muffler is available through your performance and compromise safety ! � nearest engine authorized service dealer or contact the service 4 . Lawn edger blades are sharp and can cut . Wrap the blade department , P.O . Box 361131 Cleveland , Ohio 44136 - 0019 . or wear gloves , and use extra caution when servicing them . 5 . Keep all nuts , bolts , and screws tight to be sure the equipment is in safe working condition . 6 . Never tamper with safety devices . Check their proper operation regularly . 7 . After striking a foreign object , stop the engine , disconnect the spark plug wire and ground against the engine . Thoroughly inspect the lawn edger for any damage . Repair the damage before starting and operating the lawn edger . 8 . Never attempt to make a wheel adjustment while the engine is running . 9 . Many components on your new edger can wear with continued use . For safety protection , frequently check all edger components and replace immediately with original equipment manufacturer’s ( O.E.M . ) parts only , listed in this manual . “ Use of parts which do not meet the original equipment specifications may lead to improper performance and compromise safety ! � 10 . Do not change the engine governor setting or overspeed the engine . The governor controls the maximum safe operating speed of the engine . 11 . Maintain or replace safety and instruction labels , as necessary . 12 . Observe proper disposal laws and regulations for used gas , oil , etc . . Improper disposal of fluids and materials can harm the environment . WARNING ! Your Responsibility — Restrict the use of this power machine to persons who read , understand and follow the warnings and instructions in this manual and on the machine . SAVE THESE INSTRUCTIONS ! s ec t i O n 2 — i M p O r tan t sa fe O pe r at i O n pr ac t i ce s 5
Page: 6

Assembly & Set - Up 3 Contents of Carton • One Edger • One Edger Operator’s Manual • One 18 oz . Bottle Engine Oil • One Engine Operator’s Manual NOTE : This machine is shipped WITHOUT GASOLINE or OIL . After Starter Rope setting up the edger , service the engine with gasoline and oil as 1 . Locate the rope guide found on the right side of the upper instructed in the separate Engine Operator’s Manual packed with handle . Loosen , but do NOT remove , the wing knob which your machine . secures the rope guide to the upper handle . See Fig . 3 – 2 . NOTE : Reference to right or left hand side of the edger is observed from the operating position . 2 Assembly Handle Remove and discard any packaging cardboard that may be present between the upper handle and the lower handle . 1 . Pivot the upper handle upward until it snaps into place . See 3 Fig . 3 – 1 . 1 1 4 Figure 3 - 2 2 . Stand behind the edger and hold the blade control against the upper handle . 3 . Gently pull the starter rope out of the engine . 2 WARNING ! The edger blade WILL rotate when the starter rope is pulled . NOTE : The starter rope will not pull out of the engine unless the blade control ( refer to Fig . 3 – 2 ) is depressed Figure 3 - 1 against the upper handle . 2 . Tighten the hand knobs , which are located on both the left 4 . Slip the starter rope through the top of the rope guide . and right sides of the handle . Retighten the wing knob which secures the rope guide to the upper handle . 6
Page: 7

Adjustments Bevel Adjustment The angle of the edger blade can be adjusted by placing the bevel adjustment in one of three positions for edging . See Fig . 3 – 3 . Figure 3 - 3 Set - Up Gas & Oil Fill - Up Service the engine with gas and oil as instructed in the Engine Operator’s Manual package separately with your edger . Read Instructions carefully . WARNING ! Use extreme caution when handling gasoline . Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive . Never fuel the machine indoors or while the engine is hot or running . Extinguish cigarettes , cigars , pipes and other sources of ignition . s ec t i O n 2 — a ss e M b ly & s e t - up 7
Page: 8

Controls and Features 4 Blade Control Blade Depth Control Lever Starter Rope / Recoils Starter Primer Bevel Adjustment Lever Curb Height Adjustment Lever Figure 4 - 1 Edger controls and features are described below and illustrated Blade Control in Fig . 4 - 1 . Located on the upper handle , the blade control must be WARNING ! Be familiar with all the controls and depressed against the upper handle in order to operate the their proper operation . Know how to stop the edger . Releasing the blade control stops the engine and the machine and disengage it quickly . edger blade . NOTE : For detailed information on all engine controls , refer to Blade Depth Control Lever the separate Engine Operator’s Manual . The blade depth control lever is located on the right side of Starter Rope / Recoil Starter the upper handle . It is used to control the depth of the cut . The further forward the blade depth control lever is moved , the The starter rope / recoil starter is used to start the engine . deeper into the soil the edger blade will cut . Primer Bevel Adjustment Lever The primer is used to pump gas into the carburetor and aid in The bevel adjustment lever is located on the front , left portion starting the engine . Use it to start a cold engine , but do not use it of the edger , behind the edger blade . It is used to vary the angle to restart a warm engine after a short shutdown . of the edger blade between one of three positions for edging / trenching or beveled edging . Curb Height Adjustment Lever The curb height adjustment lever is found on the rear portion of the edger . When placed in an applicable notch , it aids in stabilizing the edger while edging grass along a curb . 8
Page: 9

Operation 5 Starting the Engine Edging To start the edger’s engine , proceed as follows : WARNING ! Rotating cutting blade may throw objects causing personal injury . Keep area clear of 1 . Attach the spark plug wire to the spark plug . Make certain bystanders and do not operate without guards in the metal cap on the end of the spark plug wire is fastened place . securely over the metal tip on the spark plug . WARNING ! Do not lower blade if blade is over 2 . Move the blade depth control lever back to the START concrete , asphalt , rocks or the like . Blade can strike position in the adjacent ( top ) notch . supporting surface , resulting in personal injury or 3 . Depress the primer bulb three times , pausing two to three property damage . seconds between each push . In cold weather ( below 50 ° F To begin edging , proceed as follows : / 19 ° C ) , it may be necessary to depress the primer bulb four or five times . 1 . Move edger to an area to be edged , making sure that the left rear wheel is on a hard surface and the blade is over the NOTE : Using the primer to restart a warm engine after a area to be cut . See Fig . 5 – 1 . short shutdown is usually not necessary . Doing so may result in a flooded engine . 4 . Standing behind the edger , depress the blade control and hold it against the upper handle with your left hand . WARNING ! This control mechanism is a safety device . Never attempt to bypass its operation . 5 . With your right hand , grasp the recoil starter handle and slowly pull the rope outward until engine reaches the start of its compression cycle ( the rope will pull slightly harder at this point ) . 6 . After slowly allowing the rope to recoil , pull the rope with a rapid , continuous , full arm stroke . Keep a firm grip on starter handle throughout the entire stroke . 7 . Allow the starter handle to slowly return to the eyebolt . NOTE : If the engine fails to start after three pulls , depress the primer an additional two times before pulling the starter rope again . Figure 5 - 1 Stopping The Engine To stop the edger’s engine , release the blade control . 2 . With blade control lever in START position , make a pass along area to be edged before proceeding to the next notch . The further forward blade depth control lever is moved , the deeper or lower the blade will cut into the ground . Several passes may be necessary to obtain the desired depth of cut . Do not lower blade more than one depth notch at a time without making a pass . 3 . For best results , proceed slowly along the path being edged . Slowly moving edger back and forth through cutting area , again making sure to keep the left rear wheel on the hard surface and the blade in the cutting path , close to but not touching the edge of the hard surface . 4 . Once you have finished edging selected area , raise the blade control lever back into the START position , move to the next area to be edged , and proceed again from step 1 . 9
Page: 10

Edging Along A Curb Beveling The right , rear wheel of the edger can be lowered into one of five In order to achieve a bevelled edge , set the bevel adjustment positions to ease the task of edging along a curb . To adjust the lever ( refer to Assembly & Set - Up Section ) in the first ( left hand ) height of curb wheel , proceed as follows : or third ( right hand ) notch to place the edger blade in position for beveling . See Fig . 5 – 3 . 1 . Lower the right , rear wheel by moving the curb height adjustment lever slightly to the left . See Fig . 5 – 2 . Curb Height Adjustment Lever 1 3 2 Right - Hand Position Left - Hand Position Figure 5 - 3 Figure 5 - 2 2 . Pivot the right , rear wheel into an applicable position in relation to the height of the curb to be edged along . See Fig . 5 – 2 3 . Release the curb height adjustment lever to lock the wheel in position . See Fig . 5 – 2 . 10 s ec t i O n 5 — O pe r at i O n
Page: 11

Trenching ( If Equipped ) You can utilize the edger’s optional trenching feature in order to create a wider cutting path for such things as laying wire for landscape lighting . WARNING ! Disconnect the spark plug wire and ground against the engine before performing the following steps . WARNING ! The edger blade is sharp . Wear leather work gloves to protect your hands when working around the edger blade . 1 . Use two wrenches ( one wrench to prevent hex bolt head from spinning and the other to unthread the flange nut ) to remove flange nut that secures edger blade , leaving the edger blade in place . See Fig . 5 – 4 . Tri - Star Blade Flange Nut Edger Blade Flat Washer Figure 5 - 4 2 . Install the additional edger blade supplied with your machine and the flat washer . See Fig . 5 – 4 . 3 . Secure with the flange nut removed earlier . Use a torque wrench to tighten the flange nut to between 37 foot - lbs . and 50 foot - lbs . NOTE : Make certain that drive belt is seated correctly on blade spindle and that it is riding smoothly on spindle sheaves and is not pinched between them . Repeat first three steps if belt is pinched . s ec t i O n 5 — O pe r at i O n 11
Page: 12

Maintenance & Adjustments 6 Maintenance Lubrication Wheels WARNING ! Disconnect the spark plug wire and ground against the engine before performing any Lubricate the wheels and bearings at least once a season with a adjustment , repairs or maintenance . light oil . Also if the wheels are removed for any reason , lubricate the surface of the axle bolt and the inner surface of the wheel Engine with light oil . Refer to the Engine Operator’s Manual packed with your Pivot Points edger for a detailed description of all engine - related service specifications . Lubricate the pivot points on the blade control bail , blade depth control lever , and if applicable , the blade adjustment lever , and Edger Blade curb height adjustment lever with light oil at least once a season . WARNING ! The edger blade is sharp . Wear leather Bearing Block work gloves to protect your hands when working Lubricate the bearing block every 25 hours or at least once a around the edger blade . season . Simply apply oil at each end of the cover plate . See Fig . 1 . Use two wrenches ( one wrench to prevent the hex bolt 6 – 2 . head from spinning and the other to remove the flange nut ) to remove the edger blade . Refer to Fig . 6 – 1 . Flange Nut Flat Washer Lubricate Edger Blade Figure 6 - 2 Figure 6 - 1 2 . Remove and discard the edger blade but retain the flange nut . 3 . Install the replacement edger blade and the flange nut removed earlier . Use a torque wrench to tighten the flange nut to between 37 foot - lbs . and 50 foot - lbs . NOTE : Make certain that the drive belt is seated correctly on the blade spindle and that it is riding smoothly on the spindle sheaves and is not pinched between them . Repeat the first three steps if the belt is pinched . 12
Page: 13

Off - Season Storage Observe the following when preparing the edger for long - term storage : 1 . Clean and lubricate the edger thoroughly as instructed on the previous page . 2 . Refer to the Engine Operator’s Manual packed separately with the edger for engine manufacturers’s storage instructions . 3 . Coat the edger blade with chassis grease to prevent rusting and corrosion . 4 . Store the edger in a dry , clean area . Do not store next to any corrosive materials , such as lawn fertilizer . 5 . Coat the edger , especially any springs and bearings with a light oil or silicone spray . NOTE : When storing any type of power equipment in an poorly ventilated or metal storage shed , care should be taken to rustproof the equipment . s ec t i O n 6 — M a i n t e n a n ce & a dj u s tM e n t s 13
Page: 14

Service 7 3 . Remove the spindle sheaves belt guard by removing the Belt Replacement two self - tapping screws which secure it to the blade plate assembly . See Fig . 7 - 2 . Drive Belt NOTE : To aid in reassembly , note the orientation of the drive belt Belt Guard on the two idler pulleys and the engine flywheel pulley prior to performing the following steps . Refer to Fig . 7 - 1 . Flange Luck Nut Engine Flywheel Pulley Figure 7 - 2 Engine Flywheel 4 . Carefully remove the belt from off of the pulleys , again Pulley making sure to note the orientation of the belt . Discard the belt . See Fig . 7 - 2 . Figure 7 - 1 5 . 5 . Working from the front of the edger , place the belt The edger drive belt is subject to wear and should be replaced if onto the spindle sheaves , route it back onto the two idler any signs of cracking , shredding or rotting are present . To replace pulleys , and then place it onto the engine flywheel pulley . the belt , proceed as follows : NOTE : Make certain that the “ V � side of the belt is seated 1 . Working in front of the edger , loosen the flange lock nut into the top pulley and the flat side of the belt is seated on top of frame , allowing the idler pulley assembly to pivot into the bottom pulley . See Fig . 7 - 2 . slightly out from the frame . See Fig . 7 - 1 . 6 . Reinstall the spindle sheaves belt guard with the self 2 . With your other hand , carefully reach under the rear of tapping screws removed earlier . the edger and remove the belt from around the engine flywheel pulley . See Fig . 7 - 1 . 7 . Make certain that the drive belt is on the engine flywheel pulley and idler pulleys , and retighten the flange lock nut on the top of the frame . NOTE : Make certain that the drive belt is seated correctly and that it is riding smoothly on the spindle sheaves and is not pinched between them . Repeat the first three steps if the belt is pinched . WARNING ! Never operate the edger without the spindle sheaves belt guard in place . 14
Page: 15

Troubleshooting 8 Problem Cause Remedy Engine fails to start 1 . Dirty air cleaner 1 . Refer to the Engine Operator’s Manual 2 . Engine needs to be primed 2 . Push primer bulb two or three times . 3 . Fuel tank empty 3 . Fill tank with clean , fresh gasoline . 4 . Stale fuel in gasoline tank 4 . Drain gasoline and refill tank with clean , fresh gasoline . 5 . Spark plug wire disconnected . 5 . Connect the spark plug wire to the spark plug . 6 . Spark plug fouled 6 . Clean , adjust gap or replace spark plug . 7 . Engine flooded 7 . Refer to the Engine Operator’s Manual . Engine runs erratic 1 . Spark plug wire loose 1 . Connect and tighten spark plug wire . 2 . Stale fuel in gasoline tank 2 . Drain gasoline and refill tank with clean , fresh gasoline . 3 . Vent in gas cap plugged 3 . Clear vent of any debris . 4 . Water or dirt in fuel system 4 . Drain fuel tank . Refill with fresh fuel . 5 . Dirty air cleaner 5 . Refer to the Engine Operator’s Manual . 6 . Carburetor out of adjustment 6 . Refer to the Engine Operator’s Manual . Engine Overheats 1 . Engine oil level low 1 . Fill crankcase with proper oil . 2 . Air flow restricted 2 . Clean the area around the engine’s cooling fins . 3 . Dirty air filter 3 . Replace the engine’s air filter . 4 . Carburetor not adjusted properly 4 . Refer to the Engine Operator’s Manual . Excessive Vibration 1 . Edger blade bent or damaged 1 . Replace edger blade . 2 . Blade spindle bent or damaged 2 . Contact an authorized MTD service dealer . Drive - belt Slips 1 . Belt worn or stretched 1 . Replace drive belt . 15
Page: 16

Handle , Frame & Wheel Assembly 45 48 17 61 60 30 14 46 22 23 13 18 50 49 43 36 40 65 24 12 38 18 1 16 27 9 52 37 64 2 31 53 10 18 15 36 8 35 41 58 56 34 62B 33 40 25 4 5 19 29 47 62a 6 20 63 42 26 28 32 54 39 21 44 3 59 57 51 57 11 55 7 16
Page: 17

Handle , Frame & Wheel Assembly Ref . Part No . Description Ref . Part No . Description 1 687 - 02022 Curb Height Adjustment Lever 34 734 - 1268 Wheel 8 x 1.75 T - Tread 2 687 - 02125A Curb Height Adjuster Plate 35 936 - 0179 Flat Washer 1�2 x 1.25 x . 10 3 687 - 02126 Blade Plate Assembly 36 936 - 0232 Wave Washer . 531 x . 781 x . 013 4 710 - 0191 Screw 3�8 - 24 37 736 - 0234 Flat Washer , . 385 x 1.5 x . 075 5 710 - 0411 Screw 3�8 - 16 38 736 - 0258 Flat Washer . 385 x 1.0 x . 135 † 6 710 - 04389 Hex Screw , 5�16 - 18 39 936 - 04088 Flat Washer . 635x1.24x . 181 7 710 - 0599 Self - tapping Screw , 1�4 - 20 40 936 - 0452 Bell Washer , . 396 x 1.140 8 710 - 0654A Screw , 3�8 - 16 41 738 - 04149 Shoulder Screw , 3�8 - 16 9 710 - 0726 Hex Screw , 5�16 - 12 42 738 - 0706C Shoulder Screw 10 710 - 0870 Hex Screw 5�16 - 18 43 738 - 0929 Shoulder Screw , 3�8 - 16 11 710 - 1143A Hex Screw , 5�8 - 18 44 941 - 0524 Bearing , . 625 ID x 1.57 OD 12 710 - 1174 Carriage Bolt , 5�16 - 18 45 746 - 04035 Control Cable ( Briggs & Stratton ) 13 710 - 1205 Rope Guide ( Eye Bolt ) 46 946 - 04036 Wheel Adjustment Cable 14 710 - 3180 Hex Screw , 5�16 - 18 47 747 - 04110 Blade Adjustment Rod 15 711 - 04361 Axle Shaft . 50x6.65 48 747 - 0976A - 0637 Bail Handle 16 711 - 04440 Frame Spacer . 50x9.25 49 749 - 04183 - 0637 Upper Handle 17 712 - 04063 Lock Flange Nut , 5�16 - 18 50 749 - 04234 - 0637 Lower Handle 18 712 - 04065 Flange Nut 3�8 - 16 51 950 - 04105 Spacer , . 63 x 1.12 x 1.06 19 712 - 0417A Flange Nut , 5�8 - 18 52 750 - 04129 Spacer 20 714 - 3010 Clevis Pin 3�32 x . 625 53 950 - 04142 Pulley Mount Spacer 21 718 - 04012 Bearing Cup 54 750 - 0547 Spacer , . 64 x . 88 x . 50 22 720 - 0142 Grip 55 954 - 04032B Belt 23 720 - 0279 Wing Nut 56 756 - 04148 Flat Idler Pulley , 2.5 OD 24 720 - 04072 Star Knob 57 956 - 0449 Sheave 25 726 - 0299 Push Cap 1�2 � rod 58 756 - 1150A Combination Flywheel Pulley 26 931 - 04207 Bearing Block 59 781 - 0427 - 0637 Belt Guard 27 731 - 05063 Debris Guard 60 781 - 0741A Depth Index Bracket 28 731 - 05064 Blade Guard 61 781 - 0742 Depth Index Lever 29 732 - 0188A Double Torsion Spring 62A 781 - 0748 - 0637 Tri - Star Blade 30 932 - 0369 Compression Spring 62B 781 - 0080 - 0637 Edger Blade 31 732 - 04045 Torsion Spring 63 787 - 01081A - 0637 Bracket Plate 32 932 - 04169 Compression Spring 64 787 - 01239 - 0638 Dual Wheel Bracket 33 734 - 1264 Wheel 7 x 1.75 T - Tread 65 787 - 01304 - 0638 Frame 17
Page: 18

Notes 10 18
Page: 19

s ec t i O n 10 — n Ot e s 19
Page: 20

MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR c . Routine maintenance items such as lubricants , filters , blade The limited warranty set forth below is given by Troy - Bilt LLC with sharpening , tune - ups , brake adjustments , clutch adjustments , respect to new merchandise purchased and used in the United States deck adjustments , and normal deterioration of the exterior finish and / or its territories and possessions , and by MTD Products Limited due to use or exposure . with respect to new merchandise purchased and used in Canada and / or its territories and possessions ( either entity respectively , “ Troy - d . Service completed by someone other than an authorized service Bilt � ) . dealer . “ Troy - Bilt � warrants this product ( excluding its Normal Wear Parts e . Troy - Bilt does not extend any warranty for products sold or and Attachments as described below ) against defects in material and exported outside of the United States and / or Canada , and their workmanship for a period of two ( 2 ) years commencing on the date respective possessions and territories , except those sold through of original purchase and will , at its option , repair or replace , free of Troy - Bilt’s authorized channels of export distribution . charge , any part found to be defective in materials or workmanship . f . Replacement parts that are not genuine Troy - Bilt parts . This limited warranty shall only apply if this product has been operated and maintained in accordance with the Operator’s Manual g . Transportation charges and service calls . furnished with the product , and has not been subject to misuse , h . Troy - Bilt does not warrant this product for commercial use . abuse , commercial use , neglect , accident , improper maintenance , No implied warranty , including any implied warranty of alteration , vandalism , theft , fire , water , or damage because of other merchantability of fitness for a particular purpose , applies after peril or natural disaster . Damage resulting from the installation or use the applicable period of express written warranty above as to the of any part , accessory or attachment not approved by Troy - Bilt for use parts as identified . No other express warranty , whether written or with the product ( s ) covered by this manual will void your warranty as oral , except as mentioned above , given by any person or entity , to any resulting damage . including a dealer or retailer , with respect to any product , shall Normal Wear Parts are warranted to be free from defects in material bind Troy - Bilt . During the period of the warranty , the exclusive and workmanship for a period of thirty ( 30 ) days from the date of remedy is repair or replacement of the product as set forth above . purchase . Normal wear parts include , but are not limited to items The provisions as set forth in this warranty provide the sole and such as : batteries , belts , blades , blade adapters , tines , grass bags , exclusive remedy arising from the sale . Troy - Bilt shall not be liable wheels , rider deck wheels , seats , snow thrower skid shoes , friction for incidental or consequential loss or damage including , without wheels , shave plates , auger spiral rubber and tires . limitation , expenses incurred for substitute or replacement lawn Attachments — Troy - Bilt warrants attachments for this product care services or for rental expenses to temporarily replace a against defects in material and workmanship for a period of one ( 1 ) warranted product . year , commencing on the date of the attachment’s original purchase Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or lease . Attachments include , but are not limited to items such as : or consequential damages , or limitations on how long an implied grass collectors and mulch kits . warranty lasts , so the above exclusions or limitations may not apply HOW TO OBTAIN SERVICE : Warranty service is available , WITH to you . PROOF OF PURCHASE , through your local authorized service dealer . In no event shall recovery of any kind be greater than the amount of To locate the dealer in your area : the purchase price of the product sold . Alteration of safety features of In the U.S.A . the product shall void this warranty . You assume the risk and liability Check your Yellow Pages , or contact Troy - Bilt LLC at P.O . Box 361131 , for loss , damage , or injury to you and your property and / or to others Cleveland , Ohio 44136 - 0019 , or call 1 - 866 - 840 - 6483 , and their property arising out of the misuse or inability to use the 1 - 330 - 558 - 7220 or log on to our Web site at www.troybilt.com . product . In Canada This limited warranty shall not extend to anyone other than the original purchaser or to the person for whom it was purchased as a Contact MTD Products Limited , Kitchener , ON N2G 4J1 , or call gift . 1 - 800 - 668 - 1238 or log on to our Web site at www.mtdcanada.com . HOW STATE LAW RELATES TO THIS WARRANTY : This limited This limited warranty does not provide coverage in the following warranty gives you specific legal rights , and you may also have other cases : rights which vary from state to state . a . The engine or component parts thereof . These items may carry a IMPORTANT : Owner must present Original Proof of Purchase to separate manufacturer’s warranty . Refer to applicable manufac - obtain warranty coverage . turer’s warranty for terms and conditions . b . Log splitter pumps , valves , and cylinders have a separate one - year warranty . Troy - Bilt LLC , P.O . BOX 361131 CLEVELAND , OHIO 44136 - 0019 ; Phone : 1 - 866 - 840 - 6483 , 1 - 330 - 558 - 7220 MTD Canada Limited - KITCHENER , ON N2G 4J1 ; Phone 1 - 800 - 668 - 1238 GDOC - 100020 REV . A
Page: 21

Medidas importantes de seguridad • Configuración • Funcionamiento • Mantenimiento • Servicio • Solución de problemas • Garantía Manual del Oper adOr Bordeadora de césped — Modelo 554 ADVERTENCIA LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTA M�QUINA . SI NO RESPETA ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES . TROY - BILT LLC , P.O . BOX 361131 CLEVELAND , OHIO 44136 - 0019 Impreso en Estados Unidos de América Formulario No . 769 - 04244 ( Octubre 27 , 2008 )
Page: 22

Al propietario 1 Gracias modificar las especificaciones de los productos , los diseños y el Gracias por comprar una máquina quitanieve fabricada por equipo estándar sin previo aviso y sin generar responsabilidad Troy - Bilt LLC . La misma ha sido diseñada cuidadosamente por obligaciones de ningún tipo . para brindar excelente rendimiento si se la opera y mantiene correctamente . Este producto cumple con las estrictas normas de seguridad del Outdoor Power Equipment Institute y de un laboratorio Por favor lea todo este manual antes de operar el equipo . de pruebas independiente . Si tiene algún problema o duda Le indica cómo configurar , operar y mantener la máquina respecto a la unidad , llame a un distribuidor de servicio Troy - Bilt con seguridad y fácilmente . Por favor asegúrese de seguir autorizado o póngase en contacto directamente con nosotros . cuidadosamente y en todo momento las prácticas de seguridad Los números de teléfono , dirección del sitio web y dirección recomendadas , y hacérselas seguir a cualquier otra persona que postal de la Asistencia al Cliente de Troy - Bilt se encuentran en opere la máquina . En caso de no hacerlo podrían producirse esta página . Queremos garantizar su entera satisfacción en todo lesiones personales o daños materiales . momento . Toda la información contenida en este manual hace referencia En este manual , las referencias al lado derecho o izquierdo de la a la más reciente información de producto disponible en el máquina se observan desde la posición del operador . momento de la impresión . Revise el manual frecuentemente para familiarizarse con la unidad , sus características y El fabricante del motor es el responsable de todas las funcionamiento . Por favor tenga en cuenta que este Manual cuestiones relacionadas con el rendimiento , potencia de salida , del Operador puede cubrir una gama de especificaciones de especificaciones , garantía y mantenimiento del motor . Para productos de diferentes modelos . Las características y funciones obtener mayor información consulte el Manual del Propietario / incluidas y / o ilustradas en este manual pueden no ser aplicables Operador entregado por el fabricante del motor , que se envía , en a todos los modelos . Troy - Bilt LLC se reserva el derecho de un paquete por separado , junto con su unidad . �ndice Mantenimiento y Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Importante Medidas importantes de seguridad . . 3 Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Ensamblado y Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Solución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Controles y Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Registro de información de producto n úM e rO d e MO d e lO Antes de configurar y operar su equipo nuevo , por favor localice la placa del modelo en el equipo y registre la información en el área situada a la derecha . Para encontrar la placa de modelo , colóquese detrás de la unidad en la posición del operador y mire hacia la parte inferior de la sección trasera del chasis . Si tiene n úM e rO d e se r i e que solicitar soporte técnico a través de nuestro sitio web , el Departamento de Asistencia al Cliente , o de un distribuidor de servicio autorizado local , necesitará esta información . Asistencia al Cliente Por favor , NO devuelva la unidad al minorista o distribuidor sin ponerse en contacto primero con el Departamento de Asistencia al Cliente . En caso de tener problemas para montar este producto o de tener dudas con respecto a los controles , funcionamiento o mantenimiento del mismo , puede solicitar la ayuda de expertos . Elija entre las opciones que se presentan a continuación : ◊ Visite nuestro sitio web en www.troybilt.com ◊ Llame a un representante de Asistencia al Cliente al ( 800 ) 828 - 5500 ó ( 330 ) 558 - 7220 ◊ Escríbanos a Troy - Bilt LLC • P.O . Box 361131 • Cleveland , OH • 44136 - 0019 2
Page: 23

Medidas importantes de seguridad 2 ¡ ADVERTENCIA ! La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones importantes de seguridad que se deben respetar para evitar poner en peligro su seguridad personal y / o material y la de otras personas . Lea y siga todas las instrucciones de este manual antes de poner en funcionamiento esta máquina . Si no respeta estas instrucciones puede provocar lesiones personales . CUANDO vea este símbolo . ¡ TENGA EN CUENTAS LAS ADVERTENCIAS ! PROPOSICIóN 65 DE CALIFORNIA ¡ ADVERTENCIA ! El escape del motor de este producto , algunos de sus componentes y algunos componentes del vehículo contienen o liberan sustancias químicas que el estado de California considera que pueden producir cáncer , defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos . ¡ PELIGRO ! Esta máquina está diseñada para ser utilizada respetando las normas de seguridad contenidas en este manual . Al igual que con cualquier tipo de equipo motorizado , un descuido o error por parte del operador puede producir lesiones graves . Esta máquina es capaz de amputar dedos , manos y pies y de arrojar objetos . De no respetar las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte . CAPACITACIóN Preparativos 1 . Lea con atención todas las instrucciones contenidas en 1 . Inspeccione minuciosamente el área donde utilizará el este manual antes de intentar ensamblar esta máquina . equipo . Retire todas las piedras , palos , llantas , huesos , Lea , comprenda y respete todas las instrucciones que juguetes y otros objetos extraños que podrían hacer figuran en la máquina y en el o los manuales antes de tropezar y caer o ser recogidos y arrojados por la acción de hacerla funcionar . Guarde este manual en un lugar seguro las cuchillas . Los objetos arrojados por la máquina pueden para consultas futuras y periódicas , así como para solicitar producir lesiones graves . repuestos . 2 . Para protegerse los ojos utilice siempre anteojos o 2 . Antes de operar este equipo , familiarícese totalmente con antiparras de seguridad mientras opera la máquina o los controles y el uso correcto del mismo . mientras la ajusta o repara . Los objetos arrojados que 3 . Esta máquina es una unidad de equipo motorizado de rebotan pueden producir lesiones oculares graves . precisión , no un juguete . Por lo tanto , tenga mucho 3 . Utilice zapatos de trabajo resistentes , de suela fuerte , así cuidado en todo momento . Esta máquina fue diseñada como pantalones y camisas ajustados . Se recomienda para realizar una tarea : bordear el césped . No la utilice para vestir camisa y pantalón para cubrir brazos y piernas y usar ningún otro fin . zapatos con puntera de acero . Nunca opere esta máquina 4 . No permita nunca que los niños menores de 14 años descalzo , con sandalias , zapatos resbalosos o livianos ( por utilicen esta máquina . Los niños de 14 años en adelante ej . de lona ) . deben leer y entender las instrucciones de operación y 4 . Nunca intente realizar ajustes mientras el motor está normas de seguridad contenidas en este manual , y en la en marcha excepto en los casos específicamente máquina y deben ser entrenados y supervisados por un recomendados en el manual del operador . adulto . Manejo seguro de la gasolina : 5 . Sólo se debe permitir usar esta máquina a individuos responsables y familiarizados con sus reglas de seguridad . Para evitar lesiones personales o daños materiales sea sumamente cuidadoso al manipular la gasolina . La gasolina es 6 . Para ayudar a evitar el contacto con la cuchilla o una sumamente inflamable y sus vapores pueden causar explosiones . lesión por un objeto arrojado , manténgase en la zona del Si se derrama gasolina encima o sobre la ropa se puede lesionar operador detrás de las manijas y mantenga a los niños , gravemente ya que se puede incendiar . Lávese la piel y cámbiese observadores , ayudantes y mascotas apartados al menos de ropa de inmediato . 25 metros de la bordeadora de césped mientras está en operación . Detenga la máquina si alguien entra en la zona . a . Utilice sólo recipientes para gasolina autorizados . 3
Page: 24

b . Nunca llene los recipientes en el interior de 7 . El silenciador y el motor se calientan y pueden causar un vehículo o camión o caja de remolque con quemaduras . No los toque . recubrimiento plástico . Coloque siempre los 8 . Nunca opere esta máquina sin buena visibilidad o recipientes en el piso y lejos del vehículo antes de iluminación . Siempre debe estar seguro de que está bien realizar la carga . afirmado y sujetando firmemente las manijas . Camine , c . Retire el equipo a gasolina del camión o remolque nunca corra . y llénelo en el piso . Si esto no es posible , llene el 9 . No opere esta máquina si se ha caído o está dañada . equipo en un remolque con un contenedor portátil , Regrese la máquina al servicio técnico de su distribuidor en vez de hacerlo con una boquilla dispensadora de autorizado más cercano para que la examine y la repare . gasolina . 10 . No haga funcionar la máquina si la cuchilla de corte está d . Mantenga la boquilla de llenado en contacto con el dañada o excesivamente desgastada . borde del depósito de combustible o con la abertura 11 . Nunca intente sacar material del protector de la cuchilla del recipiente en todo momento , hasta terminar si el motor está en funcionamiento . Apague el motor , la carga . No utilice un dispositivo de boquilla de desconecte el cable de la bujía y póngalo de manera que apertura / cierre . haga masa contra el motor para evitar que se encienda e . Apague todos los cigarrillos , cigarros , pipas y otras accidentalmente . fuentes de combustión . 12 . No sobrecargue la capacidad de la máquina tratando de f . Nunca cargue combustible en la máquina en bordear a una velocidad demasiado rápida . interiores porque los vapores inflamables podrían 13 . Manténgase alerta para advertir la existencia de aceras acumularse en el área . o terreno desparejos , etc . Siempre empuje lentamente g . Nunca saque la tapa de la gasolina ni agregue sobre las superficies ásperas . No utilice esta máquina sobre combustible mientras el motor está caliente o en pedregullo . marcha . Deje que el motor se enfríe por lo menos 14 . No opere la máquina bajo la lluvia o en condiciones de dos minutos antes de volver a cargar combustible . suelo húmedo . h . Nunca llene en exceso el depósito de combustible . 15 . Siempre haga funcionar la máquina desde detrás de Llene el tanque a no más de ½ pulgada por debajo las manijas y colóquese de modo que la línea de vista de la base del cuello del tapón de carga , para directa hacia la cuchilla de corte quede bloqueada por los permitir la expansión del combustible . protectores . i . Vuelva a colocar la tapa de la gasolina y ajústela bien . 16 . Siempre detenga el motor cuando el bordeado o recorte se j . Limpie el combustible que se haya derramado sobre vean demorados o cuando esté trasladando la máquina de el motor y el equipo . Traslade la máquina a otra zona . un lugar a otro . Espere 5 minutos antes de encender el motor . 17 . Nunca deje la máquina en funcionamiento sin vigilancia . k . Nunca almacene la máquina o el recipiente de Detenga el motor , desconecte el cable de la bujía y combustible cerca de llama expuesta , chispas o póngalo de manera que haga masa contra el motor para aparatos con piloto como por ejemplo , calentadores evitar que se encienda accidentalmente . de agua , calefactores , hornos , secadores de ropa u 18 . Utilice solamente piezas y accesorios manufacturados otros aparatos a gas . para esta máquina por el fabricante . Si no lo hace , pueden l . Para reducir el riesgo de incendio mantenga la producirse lesiones personales . bordeadora de césped limpia de pasto , hojas y de la 19 . Si se presentan situaciones que no están previstas en este acumulación de otros desechos . Limpie los derrames manual , sea cuidadoso y use el sentido común . Póngase de aceite o combustible y saque todos los residuos en contacto con Asistencia al Cliente para solicitar ayuda embebidos de combustible . o el nombre del distribuidor de servicio más cercano a su m . Deje que la bordeadora de césped se enfríe cinco ( 5 ) domicilio . minutos por lo menos antes de almacenarla . Niños Funcionamiento Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no está atento a 1 . No coloque las manos ni los pies cerca de las piezas la presencia de niños . Por lo general , los niños se sienten atraídos giratorias . El contacto con la cuchilla giratoria puede por equipos motorizados tales como las bordeadoras de césped . producir la amputación de manos y pies . No entienden los riesgos ni los peligros . Nunca asuma que los niños permanecerán en el mismo lugar donde los vio por última 2 . El mecanismo de control de la cuchilla es un dispositivo vez . de seguridad . Nunca evite su funcionamiento . Si lo hace , la máquina se torna peligrosa y puede causar lesiones 1 . Mantenga a los niños fuera del área de bordeado y bajo personales . estricta vigilancia de un adulto responsable además del 3 . Nunca haga funcionar la bordeadora sin usar el protector operador . de la cuchilla , el escudo contra escombros y la manija de 2 . Esté alerta y apague la bordeadora de césped si un niño control de la cuchilla en el lugar correspondiente y en ingresa al área . funcionamiento . 3 . Antes de moverse hacia atrás y mientras lo esté haciendo , 4 . Nunca opere la bordeadora si los dispositivos de seguridad mire hacia atrás y cuide que no haya niños . están dañados . Si no lo hace , pueden producirse lesiones 4 . Tenga extrema precaución cuando se aproxime a esquinas personales . ciegas , entradas de puertas , arbustos , árboles u otros 5 . Nunca encienda el motor en espacios cerrados o en una objetos que puedan obstaculizarle la vista de un niño que zona con poca ventilación . El escape del motor contiene pudiese toparse con la bordeadora de césped . monóxido de carbono , un gas inodoro y letal . 6 . No utilice la máquina bajo la influencia del alcohol o las drogas . 4 s ec t i O n 2 — M e d i da s i M p O r tan t e s d e s eg u r i da d
Page: 25

10 . No cambie la configuración del regulador del motor 5 . Mantenga a los niños alejados de los motores en marcha ni acelere demasiado el mismo . El regulador del motor o calientes . Pueden sufrir quemaduras con un silenciador controla la velocidad máxima segura de funcionamiento caliente . del motor . 6 . No permita nunca que los niños menores de 14 años 11 . Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e utilicen esta máquina . Los niños de 14 años en adelante instrucciones según sea necesario . deben leer y entender las instrucciones de operación y normas de seguridad contenidas en este manual y en la 12 . Respete las leyes y regulaciones de eliminación máquina y deben ser entrenados y supervisados por un correspondientes para desechar la gasolina , el aceite , adulto . etc . , usados . La eliminación inapropiada de líquidos o materiales puede dañar el medio ambiente . Mantenimiento y almacenamiento Amortiguador de chispas 1 . Nunca encienda el motor en espacios cerrados o en una zona con poca ventilación . El escape del motor contiene ¡ ADVERTENCIA ! Esta máquina está equipada con monóxido de carbono , un gas inodoro y letal . un motor de combustión interna y no debe ser 2 . Antes de limpiar , reparar o inspeccionar la máquina , utilizada en un terreno agreste cubierto por bosque , compruebe que la cuchilla y todas las partes móviles se malezas o hierba ni cerca del mismo excepto que el hayan detenido . Desconecte el cable de la bujía y póngalo sistema de escape del motor esté equipado con un haciendo masa contra el motor para evitar que se encienda amortiguador de chispas que cumpla con las leyes accidentalmente . locales o estatales correspondientes ( en caso de haber ) . 3 . Revise los pernos de montaje de la cuchilla y del motor a intervalos frecuentes para verificar que estén bien Si se utiliza un amortiguador de chispas el operador lo debe apretados . Inspeccione además visualmente la cuchilla mantener en condiciones de uso adecuadas . En el Estado en busca de daños ( abolladuras , desgaste , roturas , etc ) . de California las medidas anteriormente mencionadas son Reemplace la cuchilla únicamente con equipo original exigidas por ley ( Artículo 4442 del Código de Recursos Públicos del fabricante ( OEM ) listado en este manual . “ El uso de de California ) . Es posible que existan leyes similares en otros piezas que no cumplen con las especificaciones del equipo estados . Las leyes federales se aplican en territorios federales . original podría tener como resultado un rendimiento Puede conseguir el amortiguador de chispas para el silenciador incorrecto y además poner en riesgo la seguridad � . a través de su distribuidor de mantenimiento de motores 4 . Las cuchillas de las bordeadoras de césped son muy autorizado más cercano o poniéndose en contacto con el afiladas y pueden producir cortaduras . Envuelva la cuchilla departamento de servicios , Apartado Postal 361131 Cleveland , o utilice guantes y extreme las precauciones cuando Ohio 44136 - 0019 . efectúe mantenimiento . 5 . Mantenga todos los pernos , tuercas y tornillos bien Vida útil media ajustados para asegurarse de que la máquina se encuentra Según la Comisión de Seguridad de Productos para el en condiciones seguras de operación . Consumidor de los Estados Unidos ( CPSC ) y la Agencia de 6 . Nunca altere los dispositivos de seguridad . Controle Protección Ambiental de los Estados Unidos ( EPA ) , este periódicamente que funcionen correctamente . producto tiene una vida útil media de siete ( 7 ) años ó 70 horas 7 . Después de golpear con algún objeto extraño , detenga el de funcionamiento . Al finalizar la vida útil media , adquiera una motor , desconecte el cable de la bujía y conecte el motor máquina nueva o haga inspeccionar anualmente ésta por un a masa . Inspeccione minuciosamente la bordeadora de distribuidor de servicio autorizado para cerciorarse de que todos césped para ver si está dañada . Repare el daño antes de los sistemas mecánicos y de seguridad funcionan correctamente arrancar y operar la bordeadora . y no tienen excesivo desgaste . Si no lo hace , pueden producirse 8 . Nunca intente ajustar una rueda mientras el motor está en accidentes , lesiones o muerte . marcha . 9 . Muchos componentes de la nueva bordeadora se desgastan en razón del uso continuo . Para proteger su seguridad , verifique frecuentemente todos los componentes de la bordeadora y reemplácelos inmediatamente sólo con piezas de los fabricantes de equipos originales ( O.E.M . ) listadas en este manual . “ El uso de piezas que no cumplen con las especificaciones del equipo original podría tener como resultado un rendimiento incorrecto y además poner en riesgo la seguridad � . ¡ ADVERTENCIA ! Su responsabilidad — Restrinja el uso de esta máquina motorizada a las personas que lean , comprendan y respeten las advertencias e instrucciones que figuran en este manual y en la máquina . GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES s ec t i O n 2 — M e d i da s i M p O r tan t e s d e s eg u r i da d 5
Page: 26

Montaje y Configuración 3 Contents of Carton • Un Edger • Un Manual de Operario de Edger • Un 18 oz . Petróleo de Motor • Un Manual de Operario de Motor NOTA : Esta unidad se entrega SIN GASOLINA ni ACEITE . Después Cuerda de Arranque de armar la unidad , realice la carga de gasolina del motor según 1 . Ubique la guía de la cuerda del lado derecho de la barra las instrucciones del manual del motor que se entrega con la superior . Afloje , pero NO retire , la perilla de aletas que unidad . asegura la guía de la cuerda a la barra superior . Véase la Fig . NOTA : Las referencias al lado derecho o izquierdo de la 3 - 2 . bordeadora se observan desde la posición del operador . Montaje 2 Barra Retire y deseche cualquier cartón de empaque que pudiere haber entre la barra superior y la barra inferior . 1 . Pivote la barra superior hacie arriba hasta que calce en su lugar . Véase la Fig . 3 - 1 . 3 1 1 4 Figura 3 - 2 2 . Párese detrás de la unidad y sostenga el control de la cuchilla contra la barra superior . 3 . Jale suavemente de la cuerda de arranque fuera del motor . 2 ¡ ADVERTENCIA ! La cuchilla de la bordeadora ROTAR� al tirar de la cuerda de arranque . NOTA : La cuerda de arranque no se separa del motor a menos Figura 3 - 1 que el control de la cuchilla ( consulte la Fig . 3 – 2 ) esté presionado 2 . Apriete las perillas de mano , ubicadas a derecha e izquierda contra la barra superior . de la barra . 4 . Deslice la cuerda de arranque a través de la parte superior de la guía de la cuerda . Vuelva a ajustar la perilla de aletas que asegura la guía a la barra superior . 6
Page: 27

Ajuste Ajuste bisel El ángulo de la cuchilla de la bordeadora se puede ajustar colocando el ajuste del biselado en una de tres posiciones de recorte . Vea la Fig . 3 - 3 . Figura 3 - 3 Configuración Gasolina y Aceite llene Realice el mantenimiento del motor con gasolina y aceite como se explica en el manual del motor que se entregó con la bordeadora . Lea cuidadosamente las instrucciones . ¡ ADVERTENCIA ! Nunca cargue el tanque de combustible en espacios cerrados con el motor en marcha o hasta que haya dejado que el mismo se enfríe por lo menos dos minutos después de haber estado en marcha . s ecci ó n 3 — M O n ta j e y cO n fi g u r aci ó n 7
Page: 28

Controles y Características 4 Control de las cuchillas Palanca de control de la profundidad de la cuchilla Cuerda de arranque / Arrancador de Cebador retroceso Palanca de ajuste del biselado Palanca de ajuste de altura del bordillo Figura 4 - 1 parte posterior de la bordeadora . Cuando se la coloca en la Edger controla y las características son descritas abajo e muesca indicada , ayuda a estabilizar la bordeadora mientras ilustrados en Fig . 4 - 1 . recorta pasto a lo largo de un bordillo . ¡ ADVERTENCIA ! Familiarícese con todos los controles y con el uso adecuado de los mismos . Control de las cuchillas Sepa cómo detener la máquina y desactivar los El control de la cuchilla , ubicado en la barra de control superior , controles rápidamente . se debe presionar contra la barra superior para poder operar la NOTA : Para la información detallada en todos controles de unidad Al soltar el control de la cuchilla se detiene el motor y la edger , refiérase separado Motor del Operario Manual . cuchilla de la bordeadora . Cuerda de arranque / Arrancador de retroceso Palanca de control de profundidad de la cuchilla La cuerda de arranque / arrancador de retroceso se usa para La palanca de control de profundidad de la cuchilla se encuentra arrancar el motor . del lado derecho de la barra superior . Se usa para controlar la profundidad del corte . Cuanto más hacia adelante se mueva la Cebador palanca de control de profundidad de la cuchilla , más profundo El cebador de usa para bombear gasolina al carburador y ayudar será el corte de la cuchilla de la bordeadora . a arrancar el motor . Úselo para arrancar un motor frío , pero no lo Palanca de ajuste del biselado use para volver a arrancar un motor caliente luego de apagarse por corto tiempo . La palanca de ajuste del biselado se encuentra en el frente izquierdo de la bordeadora , detrás de la cuchilla de la Palanca de ajuste de altura del bordillo bordeadora . Se usa para variar el ángulo de la cuchilla de la La palanca de ajuste de altura del bordillo se encuentra en la bordeadora entre tres posiciones para recorte / zanjado o recorte biselado . 8
Page: 29

Funcionamiento 5 Encendido del motor Bordeado NOTA : Consulte el manual del motor entregado con su ¡ ADVERTENCIA ! La cuchilla de corte giratoria bordeadora para obtener una descripción detallada de todos puede lanzar objetos y causar lesiones personales . los controles y componentes relacionados con el motor . Para Mantenga el área libre de observadores y no opere encender el motor de la bordeadora , proceda de la siguiente sin tener todos los protectores . forma : ¡ ADVERTENCIA ! No baje la cuchilla si la cuchilla se 1 . Conecte el cable de la bujía a la misma . Asegúrese de que encuentra sobre concreto , asfalto , rocas o similar . La el capuchón metálico sobre el extremo del cable de la bujía cuchilla puede golpear contra la superficie de apoyo de encendido está bien sujeto sobre la punta metálica de y provocar lesiones personales o perjuicios la bujía . materiales . 2 . Mueva la palanca de control de profundidad de la cuchilla Para comenzar a bordear , proceda de la siguiente forma : para atrás a la posición INICIO de la muesca adyacente 1 . Mueva la unidad al área que va a recortar , asegurándose de ( superior ) . que la rueda posterior izquierda esté sobre una superficie 3 . Presione la bombilla del cebador tres veces , haciendo una dura y que la cuchilla está sobre el área a cortar . Vea la Fig . pausa de dos a tres segundos entre cada presión . Cuando 5 - 1 . hace frío ( debajo de 50 ° F / 19 ° C ) , puede ser necesario presionar el bulbo del cebador cuatro o cinco veces . NOTE : Generalmente no hace falta usar el cebador para volver a arrancar un motor caliente . Hacerlo puede provocar que el motor se ahogue . 4 . Parado detrás de la unidad , presione el control de la cuchilla y sosténgalo contra la barra superior con la mano izquierda . ¡ ADVERTENCIA ! Este mecanismo de control es un dispositivo de seguridad . Nunca intente evitar su funcionamiento . 5 . Con la mano derecha , tome la manija del arrancador de retroceso y lentamente tire de la cuerda hacia afuera hasta que el motor llegue al principio de su ciclo de compresión ( la cuerda estará un poco más tensa en este punto ) . 6 . Después de permitir que la cuerda vuelva lentamente , tire de la cuerda con un movimiento de brazo rápido y continuo . Durante todo el movimiento mantenga firmemente sujeta la manija del arrancador . Figura 5 - 1 7 . Permita que la manija del arrancador vuelva lentamente al 2 . Con la palanca de control de la cuchilla en la posición perno de anilla . INICIO , haga una pasada por el área a recortar antes de NOTA : Si el motor no logra arrancar luego de tres proceder a la siguiente muesca . Cuanto más adelante se intentos , presione el cebador dos veces más antes de jalar mueva la palanca de control de profundidad de la cuchilla , nuevamente de la cuerda de arranque . más profundo o más abajo será el corte de la cuchilla en el suelo . Puede hacer falta hacer varias pasadas para obtener Detención del motor la profundidad de corte deseada . No baje la cuchilla más de una muesca de profundidad por vez sin hacer una pasada . Para detener el motor de la bordeadora , suelte el control de la cuchilla . 3 . Para mejores resultados , proceda lentamente por el sendero que está recortando , moviendo la bordeadora para atrás y para adelante por el área de corte , siempre asegurándose de mantener la rueda posterior izquierda sobre la superficie dura y la cuchilla en el sendero de corte , cerca pero sin tocar el borde de la superficie dura . 4 . Una vez que ha terminado de recortar el área seleccionada , vuelva a colocar la palanca de control de la cuchilla en la posición INICIO , muévase a la siguiente área a recortar , y proceda nuevamente desde el paso 1 . 9
Page: 30

Recorte a lo largo de un bordillo Biselado La rueda posterior derecha de la bordeadora se puede bajar a Para lograr un borde biselado , ponga la palanca de ajuste del una de cinco posiciones para facilitar la tarea de recorte a lo largo biselado ( consulte la Montaje y Configuración ) en la primera de un bordillo . muesca ( mano izquierda ) o tercera muesca ( mano derecha ) para colocar la bordeadora en posición para biselar . ( Vea la fig . 5 - 3 ) . Para ajustar la altura de la rueda del bordillo , haga lo siguiente : 1 . Baje la rueda posterior derecha moviendo la palanca de ajuste de la altura del bordillo ligeramente a la izquierda . Vea la Fig . 5 - 2 . Palanca de ajuste de altura 1 del bordillo 3 Posición derecha Posición izquierda 2 Figura 5 - 3 Figura 5 - 2 2 . Gire la rueda posterior derecha a una posición aplicable en relación a la curba de la altura del bordillo a recortar . Vea la Fig . 5 - 2 . 3 . Suelte la palanca de ajuste de la altura del bordillo para trabar la rueda en esa posición . Vea la Fig . 5 - 2 . 10 s ecci ó n 5 — funciOnaMientO
Page: 31

Zanjado ( Si Está equipado ) Se puede utilizar la característica de zanjado opcional de la bordeadora , para crear un sendero de corte más ancho para cosas tales como tendido de cables para la iluminación paisajista ¡ ADVERTENCIA ! Desconecte el cable de la bujía de encendido y haga masa contra el motor antes de realizar los siguientes pasos . ¡ ADVERTENCIA ! El borde de la bordeadora es filoso . Póngase guantes de trabajo de cuero para protegerse las manos cuando trabaja cerca de la cuchilla de la bordeadora . . 1 . Use dos llaves ( una para impedir que la cabeza del perno hexagonal gire loca y la otra para desenroscar la tuerca de brida ) para extraer la tuerca de brida que asegura la cuchilla de la bordeadora , dejando la cuchilla de la bordeadora en su lugar . Vea la Fig . 5 - 4 . Lámina de la Tri - Estrella Tuerca del reborde Lámina del Edger Arandela plana Figura 5 - 4 2 . Instale la cuchilla adicional de la bordeadora suministrada con la unidad y la arandela plana . Vea la Fig . 5 – 4 . 3 . Sujete con la tuerca de brida extraida anteriormente . Use una llave de torsión para ajustar la tuerca con reborde entre 37 pies - libras y 50 pies - libras . NOTA : Asegúrese de que la correa de transmisión está correctamente asentada sobre el husillo de la cuchilla y que se encuentra cómodamente ubicada sobre los bordes del husillo y no pellizcada entre ellos . Repita los tres primeros pasos si la correa está pellizcada . s ecci ó n 5 — funciOnaMientO 11
Page: 32

Mantenimiento y Ajustes 6 Mantenimiento Lubricación ¡ ADVERTENCIA ! Desconecte el cable de la bujía Ruedas de encendido y haga masa contra el motor antes de Lubrique las ruedas y cojinetes por lo menos una vez por realizar cualquier ajuste , reparación o temporada con un aceite liviano . Además , si se quitan las ruedas mantenimiento . por cualquier motivo , lubrique la superficie del perno del eje y la superficie interna de la rueda con aceite liviano . Motor Consulte el manual del motor entregado con su bordeadora para Puntos de giro obtener una descripción detallada de todas las especificaciones Lubrique los puntos de giro del gancho de control de la de servicio relacionadas con el motor . cuchilla , la palanca de control de profundidad de la cuchilla , y si corresponde , la palanca de ajuste , y la palanca de ajuste de El borde de la bordeadora altura del bordillo con aceite liviano por lo menos una vez por ¡ ADVERTENCIA ! El borde de la bordeadora es temporada . filoso . Póngase guantes de trabajo de cuero para protegerse las manos cuando trabaja cerca de la Pedestal cuchilla de la bordeadora . Lubrique el pedestal cada 25 horas o por lo menos una vez por 1 . Use dos llaves ( una para impedir que la cabeza del perno temporada . Simplemente aplique aceite en ambos extremos de hexagonal gire loca y la otra para desenroscar la tuerca de la placa de cubierta . Vea la Fig . 6 - 2 . brida ) para extraer la cuchilla de la bordeadora . Consulte la Fig . 6 - 1 . Tuerca del reborde Arandela plana Lubricar Lámina del Edger Figure 6 - 2 Figure 6 - 1 2 . Retire y deseche la cuchilla de la bordeadora pero conserve la tuerca con reborde . 3 . Instale la cuchilla de reemplazo de la bordeadora y la tuerca con reborde retirada antes . Use una llave de torsión para ajustar la tuerca con reborde entre 37 pies - libras y 50 pies - libras . NOTA : Asegúrese de que la correa de transmisión está correctamente asentada sobre el husillo de la cuchilla y que se encuentra cómodamente ubicada sobre los bordes del husillo y no pellizcada entre ellos . Repita los tres primeros pasos si la correa está pellizcada . 12
Page: 33

Almacenamiento fuera de temporada Observe lo siguiente cuando prepare la bordeadora para su almacenamiento prolongado : 1 . Limpie y lubrique la unidad minuciosamente como explica la sección de mantenimiento de este manual . 2 . Consulte el manual del motor entregado por separado con la bordeadora y lea las instrucciones de almacenamiento del fabricante . 3 . Cubra la cuchilla de la bordeadora con grasa para chasis para impedir la oxidación y la corrosión . 4 . Almacene la bordeadora en una zona limpia y seca . DNo la almacene contigua a ningún material corrosivo , como es el fertilizante para césped 5 . Recubra la bordeadora , especialmente cualquier resorte y cojinete , con aceite liviano o aerosol de silicona . NOTA : Si va a almacenar cualquier tipo de equipo motorizado en un lugar mal ventilado o un galpón metálico , debe tener cuidado de ponerle antioxidante al equipo . s ecci ó n 6 — M a n t e n i M i e n tO y a j u s t e s 13
Page: 34

Servicio 7 3 . Retire la guarda de la correa de las poleas del husillo Reemplazo de correa sacando los dos tornillos autoroscantes que la sujetan al montaje de la placa de la cuchilla . Vea la Fig . 7 - 2 . Correa de transmisión NOTA : Para ayudar a armar nuevamente , observe la orientación Defensa de la correa de la correa de transmisión sobre las dos poleas locas y la polea volante del motor antes de realizar los siguientes pasos . Vea la Fig . 7 - 1 . Tuerca de seguridad de la brida Polea volante del motor Figura 7 - 2 Polea 4 . Cuidadosamente retire la correa de las poleas , verificando volante una vez más la orientación de la correa . Descarte la correa . del motor Vea la Fig . 7 - 2 . Figura 7 - 1 5 . Trabajando delante de la bordeadora , coloque la correa en las poleas del husillo , oriéntela nuevamente hacia las dos La correa de transmisión de la bordeadora esta sujeta a desgaste poleas locas y luego colóquela en la polea del volante del y se debería cambiar si se presentan signos de agrietamiento , motor . desintegración o descomposición . Para cambiar la correa proceda de la siguiente manera : NOTA : Asegúrese de que el lado “ V � de la correa está asentado sobre la polea superior y que el lado plano de la 1 . Trabajando delante de la bordeadora , afloje la tuerca correa está asentado sobre la polea inferior . Vea la Fig . 7 - 2 . de seguridad con brida que está sobre el bastidor , permitiendo que el conjunto de la polea loca gire 6 . Vuelva a instalar el protector de los bordes del husillo con levemente fuera del bastidor . Vea la Fig . 7 - 1 . los tornillos autorroscados extraidos anteriormente . 2 . Con la otra mano , alcance cuidadosamente debajo de 7 . Asegúrese de que la correa de transmisión está sobre la parte posterior de la unidad y extraiga la correa de la polea volante del motor y las poleas locas , y vuelva a alrededor de la polea volante del motor . Vea la Fig . 7 - 1 . ajustar la tuerca de seguridad con brida que se encuentra en la parte superior del bastidor . NOTA : Asegúrese de que la correa de transmisión está correctamente asentada y que se encuentra cómodamente ubicada sobre los bordes del husillo y no pellizcada entre ellos . Repita los tres primeros pasos si la correa está pellizcada . ¡ ADVERTENCIA ! Nunca opere la bordeadora sin el protector de la correa de los bordes del husillo en su lugar . 14
Page: 35

Solución de Problemas 8 Problem Cause Remedy El motor no arranca 1 . El filtro de aire está sucio 1 . Consulte el manual del motor enviado junto con su unidad . 2 . El motor debe ser cebado 2 . Empuje el bulbo del cebador dos o tres veces . 3 . El tanque de combustible está vacío 3 . Llene el tanque con gasolina limpia y fresca . 4 . Combustible viejo en el tanque de gasolina 4 . Drene la gasolina y vuelva a llenar el tanque con gasolina limpia y nueva . 5 . Se ha desconectado el cable de la bujía . 5 . Conecte el cable de la bujía a la bujía . 6 . Bujía defectuosa 6 . Limpie , ajuste la separación , o cambie la bujía . 7 . Motor ahogado 7 . Consulte el manual del motor enviado junto con su unidad . El motor funciona de 1 . El cable de la bujía está flojo 1 . Conecte y ajuste el cable de la bujía . manera errática 2 . Combustible viejo en el tanque de gasolina 2 . Drene la gasolina y vuelva a llenar el tanque con gasolina limpia y nueva . 3 . La ventilación en la tapa del combustible 3 . Despeje la ventilación retirando los residuos . está obstruida 4 . Agua o suciedad en el sistema de 4 . Vacíe el depósito de combustible . Cargue combustible combustible nuevo en el depósito . 5 . El filtro de aire está sucio 5 . Consulte el manual del motor enviado junto con su unidad . 6 . Es necesario ajustar el carburador 6 . Consulte el manual del motor enviado junto con su unidad . El motor recalienta 1 . El nivel de aceite del motor está bajo 1 . Llene el cárter con aceite adecuado . 2 . Flujo de aire restringido 2 . Limpie el área alrededor de las aletas de refrigeración . 3 . Filtro de aire sucio 3 . Reemplace el filtro de aire del motor . 4 . Carburador no ajustado correctamente 4 . Consulte el manual del motor enviado junto con su unidad . Demasiada vibración 1 . La cuchilla de la bordeadora está doblada o 1 . Reemplace la cuchilla de la bordeadora . dañada 2 . El husillo de la bordeadora está doblado o 2 . Póngase en contacto con un distribuidor de dañado servicio MTD autorizado . La correa de transmisión se 1 . La correa está gastada o estirada 1 . Reemplace la correa de transmisión . resbala 15
Page: 36

GARANT�A LIMITADA DEL FABRICANTE PARA c . Los artículos necesarios para el mantenimiento de rutina como La siguiente garantía limitada es otorgada por Troy - Bilt LLC con por ejemplo lubricantes , filtros , afiladores de cuchillas , sincroni - respecto a nuevos productos adquiridos y utilizados en Estados zación del motor , los ajustes de los frenos , del embrague o de la Unidos y / o sus territorios y posesiones , y por MTD Products Limited plataforma y el deterioro normal del acabado exterior debido al con respecto a nuevos productos adquiridos y utilizados en Canadá uso o exposición . y / o sus territorios y posesiones ( cualquiera de las dos entidades , respectivamente , “ Troy - Bilt � ) . d . Mantenimiento no realizado por el distribuidor de servicio autorizado . “ Troy - Bilt � garantiza este producto ( excluidas las Piezas y Accesorios con Desgaste Normal según se describe más abajo ) contra defectos e . Troy - Bilt no extiende ninguna garantía para los productos en los materiales y mano de obra por un período de dos ( 2 ) años vendidos o exportados fuera de los Estados Unidos de América a partir de la fecha de compra original y , a su opción , reparará o y / o Canadá , y sus respectivas posesiones y territorios , excepto reemplazará , sin costo alguno , cualquier pieza que presente defectos para aquellos vendidos a través de los canales autorizados de en los materiales o de mano de obra . Esta garantía limitada sólo se distribución de exportaciones de Troy - Bilt . aplicará si el producto ha sido operado y mantenido de acuerdo con f . Piezas de reemplazo que no son piezas originales de Troy - Bilt . las instrucciones del Manual del Operador que se proporciona con el g . Gastos de transporte y visitas técnicas . producto y no ha sido sujeto a uso inapropiado , abuso , uso comercial , h . Troy - Bilt no garantiza este producto para uso comercial . abandono , accidente , mantenimiento incorrecto , alteración , vandalismo , robo , incendio , inundación o algún daño debido a otro No existe ninguna garantía implícita , incluyendo cualquier peligro o desastre natural . El daño resultante por la instalación o el garantía implícita de comerciabilidad o adaptabilidad para un uso de piezas , accesorios o aditamentos no aprobados por Troy - Bilt propósito en particular , una vez transcurrido el período aplicable para su uso con el ( los ) producto ( s ) incluido ( s ) en este manual de garantía escrita según lo antedicho en relación con las piezas anulará la garantía en lo que respecta a esos daños . identificadas . Ninguna otra garantía expresa , ni oral ni escrita , excepto la mencionada anteriormente , extendida por personas Se garantiza que las Piezas con Desgaste Normal están libres reales o jurídicas , incluidos los distribuidores o los minoristas de defectos en los materiales y mano de obra por un período de con respecto a cualquier producto , obligará a Troy - Bilt . Durante el treinta ( 30 ) días a partir de la fecha de compra . Las piezas sujetas plazo de la garantía el único recurso es la reparación o reemplazo a desgaste normal incluyen pero no se limitan a : baterías , correas , del producto como se indicó anteriormente . cuchillas , adaptadores para cuchillas , dientes , bolsas para pasto , ruedas , ruedas para la plataforma de la podadora tractor , asientos , Las disposiciones de esta garantía cubren el recurso de reparación zapatas antideslizantes , ruedas de fricción , placas de raspado , gomas única y exclusiva que surge de la venta . Troy - Bilt no se hará helicoidales y neumáticos . responsable de ninguna pérdida o daño incidental o resultante , incluyendo sin limitación , los gastos incurridos para los servicios Accesorios — Troy - Bilt garantiza que los accesorios de este producto de mantenimiento del césped , o los gastos de arrendamiento para están libres de defectos de material y mano de obra durante un reemplazar de manera transitoria un producto bajo garantía . período de un ( 1 ) año a partir de la fecha de compra o arrendamiento original del accesorio . Los accesorios incluyen , pero no se limitan a Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños y elementos tales como : colectores de césped y kits para abono . perjuicios incidentales o directos , o las limitaciones sobre la duración de las garantías implícitas , por lo que las exclusiones o limitaciones CÓMO SOLICITAR Y OBTENER SERVICIO TÉCNICO : El servicio de mencionadas anteriormente pueden no serle de aplicación . la garantía está disponible , CON COMPROBANTE DE COMPRA , a través de su distribuidor local autorizado para el mantenimiento . Para En ningún caso se obtendrá una compensación de ningún tipo por un localizar al distribuidor de su zona : monto mayor al precio de compra del producto vendido . La alteración de las características de seguridad del producto anulará esta garantía . En Estados Unidos de América Usted asume el riesgo y la responsabilidad de las pérdidas , daños Consulte las páginas amarillas , o póngase en contacto con Troy - Bilt o lesiones que sufran usted y sus bienes y / u otras personas y sus LLC en P.O . Box 361131 , Cleveland , Ohio 44136 - 0019 , llame al bienes como resultado del uso incorrecto o de la falta de capacidad 1 - 866 - 840 - - 6483 , o visite nuestro sitio web en www.troybilt.com . para usar este producto . En Canadá Esta garantía limitada cubre solamente al comprador original , o a la Póngase en contacto con MTD Products Limited , Kitchener , ON N2G persona que recibió el producto de regalo . 4J1 , llame al 1 - 800 - 668 - 1238 ó visite nuestro sitio web en www . CÓMO SE RELACIONA LA LEGISLACIÓN ESTATAL mtdcanada.com . CON ESTA GARANT�A : Esta garantía limitada le otorga Esta garantía limitada no suministra cobertura en los siguientes derechos legales específicos y usted también puede tener otros casos : derechos que varían de un estado a otro . a . El motor o las piezas que lo componen . Estos productos pueden IMPORTANTE : El propietario debe presentar comprobante de tener garantía del fabricante por separado . Consulte los términos y compra original para obtener la cobertura de la garantía . condiciones de la garantía aplicable del fabricante . b . Las bombas , válvulas y cilindros del rompetroncos tienen una garantía separada de un año . Troy - Bilt LLC , P.O . BOX 361131 CLEVELAND , OHIO 44136 - 0019 , Teléfono : 1 - 866 - 840 - 6483 , 1 - 330 - 558 - 7220 MTD Canada Limited - KITCHENER , ON N2G 4J1 ; teléfono 1 - 800 - 668 - 1238 GDOC - 100020 REV . A
Search in Edger on ebay
Ebay Exact
"