Home | Register Login | Wanted Manuals | MarketPlace | Members Area | Manuals Manufacturer Directory | UPC Lookup | Information Pages | Policy


Back To Whirlpool DishWasher       Model: DU1055 Whirlpool Dishwasher
Regular Text Search or Search by Model Number

Register / log-in to add to your Hammerwall Collection.
Manual Location


This is a partial text extraction from the pdf, to download the pdf, click the Manual tab. If you want to search this text, hold control and F, and type the word you are looking for.

Page: 1

DISHWASHER / For questions about features , operation / performance , parts , accessories or service , call : 1 - 800 - 263 - 1301 or visit our website at www . whirlpooLcom In Canada , for assistance , installation or service , call : 1 - 800 - 807 - 6777 or visit our website at www . whirlpool . ca LAVE . VAISSELLE Au Canada , pour assistance , installation ou service , composez le 1 - 800 - 807 - 6777 ou visitez notre site web h www . whirlpool . ca Table of Contents / Table des matieres . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Models / ModUles DU1015 , DU1055 , DUll00 , DUll01 , DUl145 , DUl148 , DU1200 , DU1201 , DU1245 , DU1248 , DUL240 W10073760
Page: 2

TABLEOF CONTENTS TABLEDESMATIERES SI : ! : CURITE DU LAVE - VAISSELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 DISHWASHER SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Avant d'utiliser le lave - vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Before Using Your Dishwasher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 PARTS AND FEATURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PII _ CES ET CARACTC : RISTIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Control Panels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Tableaux de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 START - UP GUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 GUIDE DE MISE EN MARCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Utilisation de votre nouveau lave - vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Using Your New Dishwasher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Arr _ t du lave - vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Stopping Your Dishwasher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 DISHWASHER LOADING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 CHARGEMENT OU LAVE - VAISSELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Loading Suggestions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Suggestions de chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Loading Top Rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Chargement du partier superieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Loading Bottom Rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Chargement du partier inferieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Loading Silverware Basket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Chargement du partier a couverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 DISHWASHER USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 UTILISATION DU LAVE - VAISSELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Detergent Dispenser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Distributeur de detergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Rinse Aid Dispenser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Distributeur d'agent de ringage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Dishwasher Efficiency Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Conseils d'efficacite pour le lave - vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Cycle Selection Charts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Tableaux de selection de programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Canceling a Cycle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Annulation d'un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Changing a Cycle or Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Changement d'un programme ou reglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Adding Items During a Cycle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Addition de vaisselle durant un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Option Selections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Selection d'options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Cycle Status Indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Indicateurs d'etat d'avancement du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Sensor System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Systeme de detection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Drying System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Syst _ me de sechage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Overfill Protection Float . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Dispositif de protection centre le debordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 WASHING SPECIAL ITEMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 LAVAGE D'ARTICLES SPI : ! : CIAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 DISHWASHER CARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 ENTRETIEN DU LAVE - VAISSELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Drain Air Gap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Dispositif anti - refoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Storing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Remisage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 DI : ! : PANNAG E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 ASSISTANCE OR SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 ASSISTANCE OU SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 In the U . S . A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Aux I _ tats - Unis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 In Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Au Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Whi _ l _ oF Wh 1 °
Page: 3

DISHWASHERSAFETY Your safety and the safety of others are very important . We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance . Always read and obey all safety messages . This is the safety alert symbol . This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others . All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word " DANGER " or " WARNING . " These words mean : You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions . You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions . All safety messages will tell you what the potential hazard is , tell you how to reduce the chance of injury , and tell you what can happen if the instructions are not followed . IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING : When using the dishwasher , follow basic precautions , including the following : [ ] Read all instructions before using the dishwasher . [ ] Do not tamper with controls . [ ] Use the dishwasher only for its intended function . [ ] Do not abuse , sit on , or stand on the door , lid , or dish racks of the dishwasher . [ ] Use only detergents or rinse agents recommended for use in a dishwasher , and keep them out of the reach of children . [ ] To reduce the risk of injury , do not allow children to play in or on the dishwasher . [ ] When loading items to be washed : [ ] Under certain conditions , hydrogen gas may be produced in 1 ) Locate sharp items so that they are not likely to damage a hot water system that has not been used for two weeks or the door seal ; and more . HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE . If the hot water 2 ) Load sharp knives with the handles up to reduce the risk system has not been used for such a period , before using of cut - type injuries . the dishwasher turn on all hot water faucets and let the [ ] Do not wash plastic items unless they are marked water flow from each for several minutes . This will release " dishwasher safe " or the equivalent . For plastic items not so any accumulated hydrogen gas . As the gas is flammable , marked , check the manufacturer's recommendations . do not smoke or use an open flame during this time . [ ] Do not touch the heating element during or immediately [ ] Remove the door or lid to the washing compartment after use . when removing an old dishwasher from service or discarding it . [ ] Do not operate the dishwasher unless all enclosure panels are properly in place . SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page: 4

GROUNDING iNSTRUCTiONS For a grounded , cord - connected dishwasher : The dishwasher must be grounded . In the event of a malfunction or breakdown , grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current . The dishwasher is equipped with a cord having an equipment - grounding Tip Over Hazard conductor and a grounding plug . The plug must be Do not use dishwasher until completely installed . plugged into an appropriate outlet that is installed and grounded in accordance with all local codes and Do not push down on open door . ordinances . Doing so can result in serious injury or cuts . WARNING : Improper connection of the equipment - grounding conductor can result in a risk of electric shock . Check with a qualified electrician or service representative if you are in doubt whether the dishwasher is properly grounded . Do not modify the plug provided with the dishwasher ; if it will not fit the outlet , have a proper outlet installed by a qualified electrician . For a permanently connected dishwasher : The dishwasher must be connected to a grounded metal , permanent wiring system , or an equipment - Electrical Shock Hazard grounding conductor must be run with the circuit Electrically ground dishwasher . conductors and connected to the equipment - grounding terminal or lead on the dishwasher . Connect ground wire to green ground connector in terminal box . SAVE THESE INSTRUCTIONS Do not use an extension cord . Failure to follow these instructions can result in death , fire , or electrical shock . • Install where dishwasher is protected from the elements . Protect against freezing to avoid possible rupture of fill valve . Such ruptures are not covered by the warranty . See " Storing " section for winter storage information . • Install and level dishwasher on a floor that will hold the weight , and in an area suitable for its size and use . • Remove all shipping plugs from hoses and connectors ( such as the cap on the drain outlet ) before installing . See Installation Instructions for complete information .
Page: 5

PARTSAND FEATURES This manual covers several different models . The dishwasher you have purchased may have some or all of the parts and features listed below . M C D E F G H 0 L Silverware basket A . Upper level wash Other features your dishwasher ( on some models ) B . Top rack may have J . ANYWARE TM PLUS silverware C . Lower spray arm Light item clips basket ( on some models ) D . Bottom rack Side clips K . Detergent dispenser E . Fold - down tines ( on some models ) Utensil clips L . Vent F Model and serial number label Two position adjusters M . Top spray arm G . Heating element Cup shelves N . Filter module H . Water inlet opening ( in tub wall ) O . Overfill protection float R Rinse aid dispenser
Page: 6

DU1015 © © STATUS Washi # # P [ yill g Clear _ @ START / CANCRL / RESUME DRAIN CYCLES OPTIONS 4 HOURDELAY © ® ® ® ® o 6 000 00 © @ POTS & NORMAL RINSE HI - TEMP HEATED DELAY PANS ONLY WASH DRY DU1055 © © STATUS . . . . . . . Washing D [ yi _ g Clea _ Sanitized @ @ S _ RT / CANCEL / RESUME DRAIN 2 4 6 CYCLES OPTIONS 0 © © 1 ® © © ® ® ® o 6 @ 0000 000 _ DELAY ROTS & NORMAL LIGHT RINSE HIqEMP SANI HEATED _ NS ONd WASH RINSE DRY DU1100 , DU1101 , DUL240 SoakRgi WashllR Drying Clean Sanitized S T A T U S Sensing _ > _ 0 CYCLES OPTIONS 2 4 6 f _ 0 0 Q 0 0 0 0 0 000 0 QQQQ Q Q Q @ @ c _ , / POTS & NORMAL LIGHT RINSE SOAK & HI - TEMP 5ANI HEATED DELAY START / PANS ONLv SCOUR WAS RINSE DRY RESUME DUl145 SellsR / g WashWi DiyMg Clean Sanitized STATUS _ _ O CYCLES OPTIONS 2 4 6 f ' - _ Iv % _ © © © © O 0 © OOO O QQQQ C ) C ) O _ _ @ CANDCREALW , l POTS & NORMAL LIGHT RINSE HI - TEMP EANI HEATED DELAv START / PANS ONLY WASH RINSE DRY RESUME DU1148 , DU1200 , DU1201 , DU1245 , DU1248 Sensing Washng Dryutg Clean SanNzed STATUS _ O CYCLES OPTIONS 2 4 6 0 C ) 0 0 C ) 0 O O O © O 0 QQQQQ O O O _ @ @ c _ , l POTS & NORMAL LIGHT 5LA & S RINSE RI - TEMP SANI HEATED DELAY START / PANS XPNESS ONlY WASH RINSE DRY RESUME
Page: 7

START - UPGUIDE DISHWASHERLOADING Before using your dishwasher , remove all packaging materials . Read this entire Use and Care Guide . You will find important safety information and useful operating tips . Remove leftover food , bones , toothpicks and other hard items from the dishes . It is not necessary to rinse the dishes before putting them into the dishwasher . The wash module removes food particles from the water . The module contains a 1 . Scrape large food soil and hard items ( toothpicks or bones ) chopping device which will reduce the size of food items . from dishes . NOTE : If hard items such as fruit seeds , nuts , and eggshells 2 . Properly load the dishwasher . ( See " Dishwasher Loading . " ) enter the wash module , you might hear chopping , grinding , Make sure nothing keeps the spray arm ( s ) from spinning crunching , or buzzing sounds . These sounds are normal freely . when hard items enter the module . To avoid damage to the dishwasher , do not let metallic items ( such as pot handle screws ) get into the wash module . \ • It is important for the water spray to reach all soiled surfaces . • Load dishes so they are not stacked or overlapping , if possible . For best drying , water must be able to drain from all surfaces . 3 = Add detergent and check the rinse aid dispenser . Add rinse aid if needed . ( See " Dishwasher Use . " ) • Make sure pot lids and handles , pizza pans , cookie sheets , etc . , do not interfere with the spray arm rotation . Run a rinse cycle to keep dishes moist if you do not plan to wash them soon . Foods such as eggs , rice , pasta , spinach , and cooked cereals may be hard to remove if they are left to dry over a period of time . o ° _ - Quiet operating tips 4 = Push door firmly closed . The door latches automatically . Run hot water at the sink nearest your dishwasher until the water To avoid thumping / clattering noises during operation : is hot . ( See " Dishwasher Efficiency Tips . " ) Turn off water . • Make sure lightweight load items are secured in the racks . • Make sure pot lids and handles , pizza pans , cookie sheets , etc . , do not touch interior walls or interfere with the rotation of the spray arm . • Load dishes so they do not touch one another . NOTE : For built - in models , keep sink drain plugs closed during dishwasher operation to avoid noise transfer through drains . 5 . Press the desired cycle and option selections . The top rack is designed for cups , glasses , and smaller items . Many items , up to 9 " ( 22 cm ) , fit in the top rack . ( See recommended loading patterns shown . ) NOTE : The features on your dishwasher rack may vary from the 6 . Press START / RESUME . drawings shown . NOTE : If the door is opened during a cycle or the power is interrupted , the Start / Resume indicator flashes . The cycle will not resume until the door is closed , and Start / Resume is pressed . You can stop your dishwasher anytime during a cycle . 1 . Open the door slightly . 2 . Wait for the spraying action to stop . Then open the door all the way , if needed . Close the door and press START / RESUME to continue the cycle . OR 10 place setting Press CANCEL / DRAIN . A 2 - minute drain starts .
Page: 8

Side clip ( on some models ) The side clip holds lightweight plastic items such as cups , lids , or bowls in place during washing . 12placesetting Placeitemssoopenendsfacedownforcleaninagnd draining . LoadglasseisntoprackonlyT . hebottomrackisnot designefdorglassesD . amagceanoccur . To move a clip PlacecupsandglasseinstherowsbetweetninesP . lacing 1 . Pull the clip up and off horizontal rack wire . themovetrhetinescanleadtobreakagaendwatesrpots . 2 . Reposition the clip on another horizontal rack wire . Chinac , rystaal , ndothedr elicatietemsmusnt ottoucheach othedr uringdishwashoeprerationD . amagmeayoccur . Utensil clip ( on some models ) LoadlightweigphltasticitemsinthetoprackonlyO . nly The utensil clip holds specialty cooking items ( wooden spoons , plasticitemsmarke " ddishwashsearfe " arerecommended . spatulas , and similar items ) . Loadplasticitemssotheforceofthespraydoesnotmove themduringthecycle . Toavoidchippingd , onotletstemwarteouchotheritems . Smalbl owlsp , ansa , ndotheur tensilcsanbeplacedinthe toprackL . oadbowlsinthecentesrectiofnorbeststability . Cup shelves ( on some models ) Fold down the extra shelf on the left - hand or right - hand side of the top rack to hold additional cups , stemware or long items such To move a clip as utensils and spatulas . 1 . Pull the clip up and off horizontal rack wire . NOTE : The features on your dishwasher may vary from those 2 . Reposition the clip on another horizontal rack wire . shown below . Adjustable 2 - position top rack ( on some models } You can raise or lower the top rack to fit tall items in either the top or bottom rack . Raise the top rack to accommodate items up to 9 " ( 22 cm ) in the top rack and 13 " ( 33 cm ) in the bottom rack , or lower the top rack to accommodate items up to 11 " ( 28 cm ) in both the top and bottom racks . Two adjusters are located on each side of the top rack . Each adjuster has 2 preset positions . The high and low positions are marked on the adjuster . To adjust the top rack 1 . Hold the top rack with one hand near the adjuster . Light item clips ( on some models ) The light item clips hold lightweight plastic items such as cups , lids , or bowls in place during washing . 2 . With the other hand , pull out the top of the adjuster . 3 . Raise or lower the rack to one of the preset positions . 4 . Release the adjuster . To move a clip 5 . Repeat the steps for the remaining adjusters . 1 . Pull the clip up and off the tine . NOTE : The top rack must be level . 2 . Reposition the clip on another tine .
Page: 9

The bottom rack is designed for plates , pans , casseroles , and • Load cookie sheets , cake pans , and other large items at the utensils . Many items , up to 13 " ( 33 cm ) tall , fit in the bottom rack . sides and back . Loading such items in front can keep the ( See recommended loading patterns shown . ) water spray from reaching the detergent dispenser . NOTE : The features on your dishwasher rack may vary from the drawings shown . 10 place setting Mixed load • Secure heavily soiled cookware face down in the rack . • Make sure pot handles and other items do not stop rotation of the spray arm ( s ) . The spray arm ( s ) must move freely . • Do not load items between the bottom rack and the side of the dishwasher tub because they might block the water inlet opening . Fold - down tines ( on some modems } You can fold down one row of tines at the back of the bottom rack . 12 place setting Do not load glasses , cups , or plastic items in the bottom rack . Load small items in the bottom rack only if they are secured in place . Load plates , soup bowls , etc . , between tines . Overlap the edges of plates for large loads . Load soup , cereal , and serving bowls in the rack in a variety of ways depending upon their size and shape . Load bowls securely between the rows of tines . Do not nest bowls because the spray will not reach all surfaces . 1 . Grasp the tip of the tine that is in the tine holder . 2 . Gently pull the tine out of the tine holder . 3 . Lay the row of tines down in the rack to make room for larger dishes , bowls , pots , pans or roasters . Utensil load
Page: 10

Load the silverware basket while it is in the dishwasher or take Use suggested loading patterns as shown to increase the the basket out for loading on a counter or table top . washability of your silverware , if your silverware basket has these covers . NOTE : Unload or remove the basket before unloading the racks to avoid spilling water droplets onto the silverware . If your silverware basket does not have covers , or when covers are up , mix items in each section of the basket with some pointing up and some down to avoid nesting . Spray Style I ( on some models ) cannot reach nested items . Mix items in each section of the basket with some pointing up and some down to avoid nesting . Spray cannot reach nested items . IMPORTANT : Always load items ( knives , skewers , etc . ) pointing down . The silverware basket can be hung on the door or on the bottom rack ( see illustration ) . • The silverware basket can also be placed inside the bottom rack . IMPORTANT : Always load items ( knives , skewers , etc . ) pointing down . NOTES : • Do not load silver or silver - plated silverware with stainless steel . These metals can be damaged by contact with each other during washing . • Some foods ( such as salt , vinegar , milk products , fruit juices , etc . ) can pit or corrode silverware . Run a rinse cycle if you do not have a full load to wash immediately . To remove the basket from the door Style 2 ( on some models ) ANYWARE TM PLUS silverware basket 1 . Grasp the silverware basket by the handle . Slide it toward the top of the door . To open the silverware basket Unlock the latch . 2 . Lift the basket off the holding buttons . To replace the basket in the door NOTE : Be sure the cover is completely latched before pulling out 1 . Set the silverware basket on the holding buttons . the bottom rack and before closing the dishwasher door . 2 . Slide the basket toward the bottom of the door until it locks • Place small items such as baby bottle caps , jar lids , corncob into place . holders , etc . , in the section ( s ) with hinged cover ( s ) . Close the NOTES : cover to hold small items in place . • Do not load silver or silver - plated silverware with stainless steel . These metals can be damaged by contact with each other during washing . • Some foods ( such as salt , vinegar , milk products , fruit juices , etc . ) can pit or corrode silverware . Run a rinse cycle if you do not have a full load to wash immediately . 10
Page: 11

DISHWASHEURSE The detergent dispenser has two sections . The smaller Pre - Wash Filling the dispenser section empties detergent into the dishwasher when you close the door . The larger Main Wash section automatically empties detergent into the dishwasher during the wash . ( See the " Cycle 1 . If the dispenser cover is closed , open the cover by moving Selection Charts . " ) the cover latch to the right . A A . Cover latch B . Main Wash section 2 . Add the correct amount of detergent to the Main Wash C . Pre - Wash section section of the dispenser according to the chart below . If you are using a tablet detergent , it must be placed in the Main • Use automatic dishwashing detergent only . Other detergents Wash section . ( See " How much detergent to use . " ) can produce excessive suds that can overflow out of the 3 . Add the correct amount of detergent to the Pre - Wash section dishwasher and reduce washing performance . of the dispenser , if needed , according to the chart below . • Add detergent just before starting cycle . 4 . Close the dispenser cover . • Store tightly closed detergent in a cool , dry place . Fresh It is normal for the cover to open partially when dispensing automatic dishwasher detergent results in better cleaning . detergent . NOTE : Do not use detergent with a rinse cycle . NOTE : See the " Cycle Selection Charts " for which section to fill depending on the cycle selected . How much detergent to use use too little , dishes will not be clean . If you use too much in soft water , glassware will etch . • Water hardness can change over a period of time . Find out your water's hardness by asking your local water department , water softener company , or county extension agent . Detergent Dispenser fill recommendations per dish load soil level and water hardness Light Soil or Prerinsed Normal Soil Heavy Soil Water Hardness Main Wash Pre - Wash Main Wash Pre - Wash Main Wash Pre - Wash section section section section section section Soft 4 tsp ( 20 mL ) Empty 6 tsp ( 30 mL ) 2 tsp ( 10 mL ) 9 tsp ( 45 mL ) 7 tsp ( 35 mL ) Fill to Soft Water ( 0 - 2 grains per Fill above the Fill to Soft Water Fill cup Fill tcupely line U . S . gallon ) Soft Water line line completely comple Medium 6 tsp ( 30 mL ) 2 tsp ( 10 mL ) 6 tsp ( 30 mL ) 4 tsp ( 20 mL ) 9 tsp ( 45 mL ) 7 tsp ( 35 mL ) Fill above the ( 2 - 6 grains per Fill to Soft Water Fill above the Fill to Hard Water Fill cup Fill cup Soft Water line U . S . gallon ) line Soft Water line line completely completely Hard 8 tsp ( 40 mL ) 4 tsp ( 20 mL ) 9 tsp ( 45 mL ) 7 tsp ( 35 mL ) 9 tsp ( 45 mL ) 7 tsp ( 35 mL ) Fill to Hard Water Fill to Hard Water ( 7 grains per U . S . Fill cup Fill cup Fill cup Fill cup line line gallon and above ) completely completely completely completely NOTE : Fill amounts shown are for standard powdered detergent . Amounts may vary if you use li ( uid or concentrated powdered detergent . Tablet detergents should be placed in the main wash section of the detergent dispenser with the cover closed . Follow instructions on the package when using liquid dishwasher detergent , concentrated powdered detergent or tablet detergent . 11
Page: 12

IMPORTANT : Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid . The use of rinse aids greatly improves drying by allowing water to drain from the dishes after the final rinse . They also keep water from forming droplets that can dry as spots or streaks . Do not use a solid or bar - type rinse aid . 4 . Clean up any spilled rinse aid with a damp cloth . Filling the dispenser 5 . Place the knob back into the opening and turn to the " Lock " position . The rinse aid dispenser holds 5 oz ( 150 mL ) of rinse aid . Under normal conditions , this will last for about 1 to 3 months . Rinse aid setting 1 . Make sure the dishwasher door is fully open . The amount of rinse aid released into the final rinse can be 2 . Turn the dispenser knob to " Open " and lift it out . adjusted . For most water conditions , the factory setting of 2 will give good results . If you have hard water or notice rings or calcium spots on your glasses or dishes , try a higher setting . USERINSEAIDFOR Full 1 BETTERDRYING Lock Lock Openc : D _ _ A . . . . . . Open A . Dispenserknob B . Indicator C . Indicator window 3 = Pour rinse aid into the opening until the indicator points to To adjust the setting " Full . " Take care not to overfill . ( When the rinse aid indicator 1 . Remove the dispenser knob . drops to the " Add " level , add more rinse aid . ) 2 . Turn the arrow adjuster inside the dispenser to the desired setting by either using your fingers or inserting a flat - blade screwdriver into the center of the arrow and turning . 3 . Replace the dispenser knob . Full Add Hot water dissolves and activates the dishwashing detergent . Hot water also dissolves grease on dishes and helps glasses dry spot - free . For best dishwashing results , water should be 120 ° F ( 49 ° C ) as it enters the dishwasher . Loads may not wash as well if the water temperature is too low . Water that is too hot can make some soils harder to remove and cause certain detergent ingredients not to function . If your water heater is located far from the dishwasher , it may be necessary to run the hot water at the faucet closest to the dishwasher to minimize the amount of cold water in the water line . To check water temperature Additional efficiency tips 1 . Run hot water at the faucet closest to your dishwasher for at • To save water and energy and time , do not rinse dishes least 1 minute . before putting them into the dishwasher . 2 . Place a candy or meat thermometer in a glass measuring • Use a low energy , quick , or short cycle whenever possible . cup . These cycles use less hot water and energy than a normal cycle . Use a delay feature ( on some models ) to run your dishwasher during off - peak hours . Local utilities recommend avoiding heavy usage of energy at certain times of day . During the summer , run your dishwasher at night . This reduces daytime heat buildup in the kitchen . Use the energy - saving dry option whenever possible . Allow longer drying times ( overnight ) when using these options . Use 3 = Check the temperature on the thermometer as the water is a rinse aid to improve drying . running into the cup . 12
Page: 13

Use cycles or options that add extra heat to the wash or rinse Normal portion of the cycle only when needed . Use this cycle for loads with normal amounts of food soil . ( The Run your dishwasher with full loads . Run a rinse cycle after energy - usage label is based on this cycle . ) During the wash , the meals until the dishwasher is full . wash action will repeatedly pause for several seconds . Initial display time after rotating clock pattern : 64 - 84 min . If your home is equipped with a water softener , you may want to avoid starting the dishwasher during the regeneration of the softener , since this may contribute to poor wash Use both detergent dispenser sections . performance . Pre - Main Purge Rinse Final Dry Mini - Water Wash Wash Heated mum Usage ( . , ) ; , 4Y / , t ¢ Rinse Time ( gal / L ) ( rain } Select the wash cycle and options desired and press START ! • • • • • 71 " 5,6 - 6,8 / RESUME . The dishwasher starts filling once you press START / 120 ° F 140 ° F Light 21.2 - 25.7 RESUME , unless you select a delay wash . You can change ( 49 ° 0 ) ( 6O ° C ) soil cycles and options as the machine is filling . After completing a wash cycle , the dishwasher remembers the cycle and options . It uses the same cycle and options again in Light ( on some models ) the next wash cycle , if you press only START / RESUME . Use this cycle for lightly soiled items or china and crystal . NOTE : If the door is opened during a cycle or the power is During the wash , the wash action will repeatedly pause for interrupted , the Start / Resume indicator flashes . The cycle will not several seconds . resume until the door is closed and Start / Resume is pressed . Initial display time after rotating clock pattern : 68 - 81 min . A " O " shows what steps are in each cycle . Your model may have Use main detergent dispenser section . some or all of the cycles shown . Display time is for models with the dual digit display on the console . Rinse Main Purge Rinse Final Dry Mini - Water Wash Heated mum Usage These models meet the ENERGY STAR ® guidelines for energy Rinse Time ( gal / L ) ( rain } efficiency . • • • • • 77 * 5.6 - 6,8 / Temperatures indicate where extra heat is added . The cycle 120 ° F 135 ° F cycled Light 22,3 - 25.7 countdown ( on some models ) pauses at these points until water ( 49 ° 0 ) ( 57 ° C ) soil reaches the temperature . Water usage is shown in U . S . gallons / liters . GLASS XPRESS TM cycle ( on some models ) Use this cycle to quickly wash prerinsed glasses or dish loads . Pots & Pans This cycle does not dry . NOTE : Time and water use do not vary in this cycle . Use this cycle for hard - to - clean , heavily soiled pots , pans , Initial display time after rotating clock pattern : 29 min . casseroles , and regular tableware . During the wash , the wash action will repeatedly pause for several seconds . Initial display time after rotating clock pattern : 92 - 99 min . Use main detergent dispenser section . Use both detergent dispenser sections . Pre - Main Rinse Rinse Final Dry Mini - Water Wash Wash Heated mum Usage Rinse Time ( gal / L ) ( rain ) Pre - Main Rinse Rinse Final Dry Mini - Water Wash Wash Heated mum Usage • • • • 30 6.9126.0 Rinse Time ( gal / L ) ( rain ) • • 99 * 6 . g - 7,8 / 14O ° F 140 ° F Light 26.1 - 26.6 ( 60 ° 0 ) ( 60 ° C ) soil Rinse Only Use this rinse cycle for rinsing dishes , glasses , and silverware that will not be washed right away . Initial display time after rotating clock pattern : 3 min . Do not use detergent with this cycle . Pre - Main Rinse Rinse Final Dry Time Water Wash Wash Heated ( min ) Usage Rinse ( gal / L ) • 10 1.8 - / 6.8 * If the incoming water is less than the recommended temperature or food soils are heavy , the cycle will automatically compensate by adding time , heat , and water as needed . 13
Page: 14

Anytime during a cycle , press CANCEL / DRAIN . Your dishwasher You can customize your cycles by pressing an option . If you starts a 2 - minute drain , if needed , and clears all indicators . change your mind , press the option again to turn off the option , or select a different option if desired . NOTE : If your dishwasher does not need draining , the dishwasher stops and clears all indicators . You can change an option anytime before the selected option begins . For example , you can turn off the drying option anytime before drying begins . To stop the drain After a wash cycle , the dishwasher remembers the options used . You can press CANCEL ! DRAIN again to stop the drain It uses the same options in the next wash cycle , if you press only START / RESU M E . immediately . Be sure to drain the dishwasher before starting a new cycle . Soak & Scour ( on some models ) To clear the indicators Select this option to presoak your dishes for 4 hours in your dishwasher instead of presoaking them in the sink . When you Press CANCEL ! DRAIN before starting the dishwasher to clear all select Soak & Scour , the dishwasher fills and then sprays for options and cycles . 8 minutes . It will then pause for 16 minutes while dishes soak , and then spray for 90 seconds to keep dishes wet . Pausing for 16 minutes and spraying for 90 seconds are repeated for 4 hours . At the end of the 4 hours , the dishwasher drains and then starts the cycle you have selected . The Main Wash heating time will be During the first fill of a cycle extended to allow the water temperature to reach 145 ° F ( 63 ° C ) . This presoaking uses only one additional fill of water and does 1 . Press a new cycle and / or options . not require special detergent . Use standard detergent according 2 . Check the detergent dispensers . They must be filled properly to cycle recommendations . for the new cycle . 3 . Press START / RESUME . Hi - Temp Wash After the first fill of a cycle Select this option to increase the target water temperature during the wash portions of the cycle . Hi - Temp Wash raises the target 1 . Press CANCEL ! DRAIN . Your dishwasher starts a 2 - minute water temperature to 145 ° F ( 63 ° C ) in the main wash . Heating the drain , if needed , and clears all indicators . water helps improve washing results . Hi - Temp Wash is useful when loads contain baked - on food . NOTE : If your dishwasher does not need draining , the dishwasher stops and clears all indicators . This option adds heat , wash time and water to the cycle . 2 . Check the detergent dispensers . They must be filled properly NOTE : Hi - Temp Wash is an option with Pots & Pans and Normal for the new cycle . cycles . Selecting Hi - Temp Wash with the Sani Rinse option has no effect , as it already raises the main wash to 145 ° F ( 63 ° C ) . 3 . Press a new cycle and / or options . 4 . Press START / RESUME . ( The door must be closed . ) Sani Rinse Select this option to raise the water temperature in the final rinse to approximately 155 ° F ( 68 ° C ) . The Sani Rinse option adds heat You can add an item anytime before the main wash starts . Open and time to the cycle . The Main Wash heating time will be the door and check the detergent dispenser . If the cover is still extended to reach 145 ° F ( 63 ° C ) . In the Pots & Pans and Normal closed , you can add items . cycles , this high - temperature rinse sanitizes your dishes and glassware in accordance with NSF / ANSl Standard 184 for To add items Residential Dishwashers . Certified residential dishwashers are not intended for licensed food establishments . 1 . Lift up the door latch to stop the cycle . Wait for the spraying NOTE : Use the Sani Rinse option with Pots & Pans and Normal action to stop before opening the door . cycles . Only these sanitization cycles have been designed to 2 . Open the door . If the detergent dispenser cover is still closed , meet the NSF / ANSl requirements . add the item . 3 . Close the door firmly until it latches . Heated Dry 4 . Press START / RESUME . The dishwasher resumes the cycle after a 5 - second pause . Select this option to dry dishes with heat . Switching off Heated Dry skips the dry period . This is useful when loads contain plastic dinnerware that may be sensitive to high temperatures . The dishes take longer to dry and some spotting may occur . Some items ( such as plastics ) may need towel drying . For best drying , use a liquid rinse aid . NOTE : Heated Dry is an option with all cycles , except GLASS XPRESS TM and Rinse Only cycles . Heated Dry begins automatically with all cycles unless you switch it off . 14
Page: 15

Lock Follow the progress of your dishwasher with the Cycle Status Use the lock to avoid unintended use of the dishwasher . You can indicators . also use the lock feature to avoid unintended cycle or option changes during a cycle . SensingWashing Drying Clean Sanitized @ NOTE : Your model may have some or all of the indicators shown above . HEATED DRY Sensing ( on some models ) When the lock is lit , all buttons are disabled . NOTES : Sensing glows during the Sensing part of the cycle . Your dishwasher senses soil level during soil sensing intervals and • The dishwasher door can be opened while the controls are locked . water temperature during water heating pause intervals . Washing continues while Sensing occurs . • You can turn on the lock while the dishwasher is running . If you open the door , unlock the controls and press START / Clean RESUME to restart . You can lock controls again , if desired . To turn on the lock Clean glows when a cycle is finished . The light turns off when you Press and hold HEATED DRY for 4 seconds . The lock glows . open and close the door or press any button . If you press any pad while your dishwasher is locked , the light Sanitized flashes 3 times and the selection is ignored . To turn off the lock If you select the Sani Rinse option , Sanitized glows when the Press and hold HEATED DRY for 4 seconds . The light turns off . Sani Rinse cycle is finished . If your dishwasher did not properly sanitize your dishes , the light flashes at the end of the cycle . This Delay start can happen if the cycle is interrupted , or the water could not be heated to the required temperature . The light goes off when you Select this option to run your dishwasher at a later time or during open and close the door or press any button . off - peak hours . You can add items to the load anytime during the delay countdown . After adding items , close the door firmly until it latches . The delay countdown will not continue if the door is not latched . Press START / RESUME . If the door is unlatched , the This dishwasher is equipped with an optical sensor wash that Start / Resume indicator flashes . The delay countdown stops until detects water temperature and the amount of soil and detergent . you latch the door and press START / RESUME . Wash cycles are adjusted based on what is sensed . The dishwasher " senses " wash water quality during a series of Models with 4 Hour Delay pauses in the wash cycle . The sensor monitors water To delay the start temperature and the amount of soil and detergent appearing in 1 . Press DELAY for a 4 - hour delay . The number above or to the the wash water . It automatically adjusts the wash cycle for the left of the 4 Hour Delay pad glows . best wash . Lightly soiled dishes will use less water and energy . Heavily soiled dishes will get more water and increased 2 . Select a wash cycle and option or skip to Step 3 to use the temperature and wash time . This dishwasher will automatically cycle and options selected for last cycle . adjust the sensor approximately once a year to your water 3 . Press START / RESUME . ( The door must be closed . ) The delay quality . countdown starts , and the cycle will begin after 4 hours . IMPORTANT : The very first wash cycle after installation in your NOTES : home will be adjusted to include an additional 2 rinses . This cycle • To cancel the delay and cycle , press CANCEL / DRAIN . must not be interrupted for proper sensor adjustment . If this adjustment cycle is canceled or stopped before the Clean light • To cancel the delay and start the cycle , press START / comes on at the end of the cycle , the next wash cycle will repeat RESUME . this sensor adjustment . Models with 2 - 4 - 6 hour Delay To delay the start 1 . Press DELAY 1 time for a 2 - hour delay , 2 times for a 4 - hour During drying , you can see steam escaping through the vent at delay , or 3 times for a 6 - hour delay . The number glows above the upper left corner of the door . This is normal as the heat dries the Delay pad . your dishes . 2 . Select a wash cycle and option or skip to Step 3 to use the cycle and options selected for last cycle . , . . . . t e - _ , jf " _ I / t _ I t , s 3 . Press START / RESUME . ( The door must be closed . ) The Delay countdown starts , and the cycle will begin after the selected • • l I number of hours . NOTES : • To cancel the delay and cycle , press CANCEL ! DRAIN . IMPORTANT : The vapor is hot . Do not touch the vent • To cancel the delay and start the cycle , press START / during drying . RESUME . 15
Page: 16

, % _ , _ JV ' _ ¸ ¸ " 7 - _ _ , _ - - _ _ _ 7 _ • , _ • : if : The overfill protection float ( in the front right corner of the dishwasher tub ) keeps the dishwasher from overfilling . It must be in place for the dishwasher to operate . Check under the float for objects that may keep the protector from moving up or down . WASHINGSPECIALITEMS If you have doubts about washing a particular item , check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe . Material Dishwasher Safe ? / Oomments Material Dishwasher Safe ? / Oomments Aluminum Yes Pewter , Brass , No High water temperature and detergents Bronze High water temperatures and detergent can affect finish of anodized aluminum , can discolor or pit the finish . No Disposable Disposable No Aluminum Plastics Cannot withstand high water Do not wash throwaway aluminum pans in the dishwasher . These might shift temperatures and detergents . during washing and transfer black marks Plastics Yes to dishes and other items . Always check manufacturer's Bottles and Cans No recommendations before washing . Wash bottles and cans by hand . Labels Plastics vary in their capacity to attached with glue can loosen and clog withstand high temperatures and the spray arms or pump and reduce detergents . Load plastics in top rack washing performance . only . Cast Iron No Stainless Steel Yes Seasoning will be removed , and iron will Run a rinse cycle if not washing rust . immediately . Prolonged contact with food containing salt , vinegar , milk China / Yes products , or fruit juice can damage finish . Stoneware Always check manufacturer's recommendations before washing . Yes Sterling Silver or Antique , hand - painted , or over - the - glaze Silver Plate patterns may fade . Gold leaf can discolor Run a rinse cycle if not washing or fade . immediately . Prolonged contact with food containing salt , acid , or sulfide Yes Crystal ( eggs , mayonnaise , and seafood ) can damage finish . Always check manufacturer's recommendations before washing . Some Tin No types of leaded crystal can etch with Can rust . repeated washing • Gold No Wooden Ware No Gold - colored flatware will discolor . Wash by hand . Always check manufacturer's instructions before Glass Yes washing . Untreated wood can warp , crack , or lose its finish . Milk glass yellows with repeated dishwasher washing . Hollow - Handle No Knives Handles of some knives are attached to the blade with adhesives which can loosen if washed in the dishwasher • 16
Page: 17

DISHWASHERCARE Check the drain air gap anytime your dishwasher isn't draining well . Cleaning the exterior Some state or local plumbing codes require the addition of a In most cases , regular use of a soft , damp cloth or sponge and a drain air gap between a built - in dishwasher and the home drain mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your system . If a drain is clogged , the drain air gap protects your dishwasher looking nice and clean . If your dishwasher has a dishwasher from water backing up into it . stainless steel exterior , a stainless steel cleaner is recommended . The drain air gap is usually located on top of the sink or Cleaning the interior countertop near the dishwasher . To order a drain air gap , contact your local dealer ; or call us or your designated service center and Hard water minerals can cause a white film to build up on the ask for Part Number 300096 . For more information , see inside surfaces , especially just beneath the door area . " Assistance or Service . " Do not clean the dishwasher interior until it has cooled . You may NOTE : The drain air gap is an external plumbing device that is want to wear rubber gloves . Do not use any type of cleanser not part of your dishwasher . The warranty provided with your other than dishwasher detergent because it may cause foaming dishwasher does not cover service costs directly associated with or sudsing . the cleaning or repair of the external drain air gap . To clean interior To clean the drain air gap Make a paste with powdered dishwasher detergent on a damp sponge and clean . Clean the drain air gap periodically to ensure proper drainage of OR your dishwasher . Follow the cleaning instructions provided by the Use liquid automatic dishwasher detergent and clean with a manufacturer . With most types , you lift off the chrome cover . damp sponge . Unscrew the plastic cap . Then check for any soil buildup . Clean if necessary . OR See the vinegar rinse procedure in " Spotting and filming on dishes " in " Troubleshooting . " NOTE : Run a normal cycle with detergent after cleaning the interior . Storing for the summer Protect your dishwasher during the summer months by turning off the water supply and power supply to the dishwasher . Winterizing your dishwasher Protect your dishwasher and home against water damage due to freezing water lines . If your dishwasher is left in a seasonal dwelling or could be exposed to near freezing temperatures , have your dishwasher winterized by authorized service personnel . 17
Page: 18

TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call . . . • Detergent remains in the covered section of the Dishwasher is not operating property dispenser Is the cycle complete ? • Dishwasher does not run or stops during a cycle Is the detergent lump - free ? Replace detergent if necessary . Is the Start / Resume indicator flashing ? Opening the door or interrupting the power stopped the cycle . Close the door and • White residue on the front of the access panel press START / RESUME . Was too much detergent used ? Refer to the " Detergent Does the Start / Resume indicator flash 3 times when you Dispenser " section . press START / RESUME ? The dishwasher is waiting for you to Is the brand of detergent making excess foam ? Try a different open the door after the last cycle . Open and close the door , brand to reduce foaming and eliminate buildup . then press START / RESUME . • Odor in the dishwasher Is the door closed tightly and latched ? Are dishes washed only every 2 or 3 days ? Run a rinse cycle ( NOTE : On models with a dual - digit display , the control once or twice a day until you have a full load . displays " - - " during a cycle if it believes the door is not latched . ) Does the dishwasher have a new plastic smell ? Run a vinegar rinse as described in " Spotting and filming on dishes " later in Is the right cycle selected ? Refer to the " Cycle Selection this Troubleshooting guide . Charts . " • Condensation on the kitchen counter ( built - in models ) Is there power to the dishwasher ? Has a household fuse blown , or has a circuit breaker tripped ? Replace the fuse or Is the dishwasher aligned with the countertop ? Moisture from the vent in the dishwasher console can form on the counter . reset the circuit breaker . If the problem continues , call an electrician . Refer to the Installation Instructions for more information . Has the motor stopped due to an overload ? The motor automatically resets itself within a few minutes . If it does not Dishes are not completely clean restart , call for service . • Food soil left on the dishes Is the water shutoff valve ( if installed ) turned on ? Is the dishwasher loaded correctly ? Refer to the " Dishwasher It is normal for certain cycles to repeatedly pause for several Loading " section . seconds during the main wash . Is the water temperature too low ? For best dishwashing • Clean light is flashing results , water should be 120 ° F ( 49 ° C ) as it enters the The dishwasher has malfunctioned . Call for service to check dishwasher . Refer to the " Dishwasher Efficiency heater circuit . Tips " section . • Dishwasher will not fill Did you use the correct amount of fresh detergent ? Use recommended dishwasher detergents only . Refer to the Is the overfill protection float able to move up and down " Detergent Dispenser " section . Detergent must be fresh to be freely ? Press down to release . effective . Store detergent in a cool , dry area . Heavy soil and / • Dishwasher seems to run too long or hard water generally require extra detergent . Is the water supplied to the dishwasher hot enough ? The Do you have hard water ? You may need to increase the dishwasher runs longer while heating water . Refer to the amount of detergent you are using . Refer to the " Detergent " Dishwasher Efficiency Tips " section . Dispenser " section . Also , you may need to switch to a detergent with a phosphorus content of 8.7 % . A delay automatically occurs in some wash and rinse cycles until the water reaches the proper temperature . Is detergent caked in dispenser ? Use fresh detergent only . Do not allow detergent to sit for several hours in a wet dispenser . • Water remains in the dishwasher Clean dispenser when caked detergent is present . Is the cycle complete ? Is the pump or spray arm clogged by labels from bottles and cans ? Is the home water pressure high enough for proper dishwasher filling ? Home water pressure should be 20 to 120 psi ( 138 to 828 kPa ) for proper dishwasher fill . If you have questions about your water pressure , call a licensed , qualified plumber . Are high suds slowing the wash arm ? Do not use soap or laundry detergents . Use recommended dishwasher detergents only . 18
Page: 19

• Black or gray marks on dishes Spotsandstainsondishes Are aluminum items rubbing dishes during washing ? Disposable aluminum items can break down in the • Spotting and filming on dishes dishwasher and cause marking . Hand wash these items . Is your water hard or is there a high mineral content in your Remove aluminum markings by using a mild abrasive cleaner . water ? Conditioning the final rinse water with a liquid rinse • Orange stains on plastic dishes or dishwasher interior aid helps eliminate spotting and filming . Keep the rinse aid dispenser filled . Are large amounts of tomato - based foods on dishes placed in the dishwasher ? Stains gradually fade over time . Regular Is the water temperature too low ? For best dishwashing use of heated drying will slow fading . Stains will not affect results , water should be 120 ° F ( 49 ° C ) as it enters the dishwasher performance . Regular use of a rinse cycle and an dishwasher . Refer to the " Dishwasher Efficiency air - dry or energy - saving dry option will reduce the likelihood Tips " section . of staining . Did you use the correct amount of effective detergent ? Use recommended dishwasher detergents only . Refer to the Dishes do not dry completely " Detergent Dispenser " section . Detergent must be fresh to be effective . Store detergent in a cool , dry area . Heavy soil and / • Dishes are not dry or hard water generally require extra detergent . Did you load your dishwasher to allow proper water Is the home water pressure high enough for proper drainage ? Do not overload . Refer to the " Dishwasher dishwasher filling ? Home water pressure should be 20 to Loading " section . Use a liquid rinse aid to speed drying . 120 psi ( 138 to 828 kPa ) for proper dishwasher fill . If you have questions about your water pressure , call a licensed , qualified Are the plastics wet ? Plastics often need towel drying . plumber . Is the rinse aid dispenser empty ? Refer to the " Rinse Aid NOTE : To remove spots and film from dishes , try a white Dispenser " section . vinegar rinse . This procedure is intended for occasional use Did you use an air - dry or energy - saving dry option ? Use a only . Vinegar is an acid , and using it too often could damage heated drying option for dryer dishes . your dishwasher . 1 . Wash and rinse dishes . Use an air - dry or an energy saving Dishes are damaged during a cycle dry option . Remove all silverware or metal items . 2 . Put 2 cups ( 500 mL ) white vinegar in a glass or • Chipping of dishes dishwasher - safe measuring cup on the bottom rack . Did you load the dishwasher properly ? Load the dishes and 3 . Run the dishwasher through a complete washing cycle glasses so they are stable and do not strike together from using an air - dry or an energy saving dry option . Do not use detergent . Vinegar will mix with the wash water . washing action . Minimize chipping by moving the rack in and out slowly . Silica film or etching ( silica film is a milky , rainbow - colored deposit ; etching is a cloudy film ) NOTE : Antiques , feather - edged crystal , and similar types of china and glassware might be too delicate for automatic Sometimes there is a water / chemical reaction with certain dishwashing . Wash by hand . types of glassware . This is usually caused by some combination of soft or softened water , alkaline washing solutions , insufficient rinsing , overloading the dishwasher , Noises and the heat of drying . It might not be possible to avoid the problem , except by hand washing . • Grinding , grating , crunching or buzzing sounds To slow this process use a minimum amount of detergent but A hard object has entered the wash module ( on some not less than 1 tb ( 15 g ) per load . Use a liquid rinse aid and models ) . When the object is ground up , the sound should underload the dishwasher to allow thorough rinsing . Silica stop . If the noise persists after a complete cycle , call for film and etching are permanent and cannot be removed . Do service . not use heated drying . • White spots on cookware with nonstick finish Has the dishwasher detergent removed cookware seasoning ? Reseason cookware after washing in the dishwasher . • Brown stains on dishes and dishwasher interior Does your water have high iron content ? Rewash dishes using 1 - 3 tsp ( 5 - 15 mL ) of citric acid crystals added to the covered section of the detergent dispenser . Do not use detergent . Follow with a Normal wash cycle with detergent . If treatment is needed more often than every other month , the installation of an iron removal unit is recommended . 19
Page: 20

ASSISTANCEORSERVICE Before calling for assistance or service , please check For further assistance " Troubleshooting . " It may save you the cost of a service call . If you still need help , follow the instructions below . If you need further assistance , you can write to us with any When calling , please know the purchase date and the complete questions or concerns at : model and serial number of your appliance . This information will help us to better respond to your request . Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road If you need replacement parts Benton Harbor , M149022 - 2692 If you need to order replacement parts , we recommend that you Please include a daytime phone number in your correspondence . use only FSP ° replacement parts . These parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new WHIRLPOOL ® appliance . Call our Whirlpool Canada LP Customer Interaction Centre toll To locate FSP _ replacement parts in your area , call us or your free : 1 - 800 - 807 - 6777 . nearest designated service center . Our consultants provide assistance with : In Canada , call 1 - 800 - 807 - 6777 , or your nearest designated service center . • Features and specifications on our full line of appliances . • Warranty information . • Use and maintenance procedures . Call the Whirlpool Customer eXperience Center • Accessory and repair parts sales . toll free : 1 - 800 - 253 - 1301 . • Referrals to local dealers , repair parts distributors , and Our consultants provide assistance with : service companies . Whirlpool Canada LP designated service • Features and specifications on our full line of appliances . technicians are trained to fulfill the product warranty and • Installation information . provide after - warranty service , anywhere in Canada . • Use and maintenance procedures . For further assistance • Accessory and repair parts sales . • Specialized customer assistance ( Spanish speaking , hearing If you need further assistance , you can write to us with any impaired , limited vision , etc . ) . questions or concerns at : Customer Interaction Centre Referrals to local dealers , repair parts distributors , and Whirlpool Canada LP service companies . Whirlpool designated service technicians 1901 Minnesota Court are trained to fulfill the product warranty and provide after - Mississauga , Ontario L5N 3A7 warranty service , anywhere in the United States . Please include a daytime phone number in your correspondence . To locate the Whirlpool designated service company in your area , you can also look in your telephone directory Yellow Pages . 20
Page: 21

WHIRLPOOLCORPORATIONMAJORAPPLIANCEWARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase , when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product , Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP ( hereafter " Whirlpool " ) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship . Service must be provided by a Whirlpool designated service company . This limited warranty applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased . ITEMS WHIRLPOOL WILL NOT PAY FOR 1 . Service calls to correct the installation of your major appliance , to instruct you how to use your major appliance , to replace or repair house fuses or to correct house wiring or plumbing . 2 . Service calls to repair or replace appliance light bulbs , air filters or water filters . Those consumable parts are excluded from warranty coverage . 3 . Repairs when your major appliance is used for other than normal , single - family household use . 4 . Damage resulting from accident , alteration , misuse , abuse , fire , flood , acts of God , improper installation , installation not in accordance with electrical or plumbing codes , or use of products not approved by Whirlpool . 5 . Any food loss due to refrigerator or freezer product failures . 6 . Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada . 7 . Pickup and delivery . This major appliance is designed to be repaired in the home . 8 . Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance . 9 . Expenses for travel and transportation for product service in remote locations . 10 . The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions . 11 . Replacement parts or repair labor costs when the major appliance is used in a country other than the country in which it was purchased . DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES ; LIMITATION OF REMEDIES CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN . IMPLIED WARRANTIES , INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE , ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW . WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES . SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES , OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS , SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU . THIS WARRANTY GIVESCE YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS , WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVIN TO PROVINCE . Outside the 50 United States and Canada , this warranty does not apply . Contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies . If you need service , first see the " Troubleshooting " section of the Use & Care Guide . After checking " Troubleshooting , " additional help can be found by checking the " Assistance or Service " section or by calling Whirlpool . In the U . S . A . , call f - 800 - 253 - 1301 . In Canada , call 1 - 800 - 807 - 6777 . 12 / o5 Keep this book and your sales slip together for future Dealer name reference . You must provide proof of purchase or installation date for in - warranty service . Address Write down the following information about your major appliance Phone number to better help you obtain assistance or service if you ever need it . You will need to know your complete model number and serial Model number number . You can find this information on the model and serial number label located on the product . Serial number Purchase date 21
Page: 22

22
Page: 23

SECURITEDULAVE . VAISSELLE Votre s _ curit _ et celle des autres est tres importante . Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager . Assurez - vous de toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer . Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves h vous eta d'autres . Voici le symbole d'alerte de securite . Tousles messages de securite suivront le symbole d'alerte de securit6 et le mot " DANGER " ou " AVERTISSEMENT " . Ces mots signifient : Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne suivez pas immediatement lee instructions . Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne euivez pas lee instructions . Teus les messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et ce qui peut se preduire en cas de non - respect des instructions . IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI _ CURITI _ AVERTISSEMENT : Lors de I'utilisation du lave - vaisselle , suivre les precautions elementaires dent les suivantes : [ ] Lire la totalite des instructions avant d'utiliser le [ ] Ne pas faire fonctionner le lave - vaisselle si tousles lave - vaisselle . panneaux de I'enceinte ne sont pas en place . [ ] N'utiliser le lave - vaisselle que pour laver la vaisselle , [ ] Ne pas jouer avec les commandes , [ ] Utiliser les detersifs ou agents de ringage recommandes [ ] Ne pas abuser , vous asseoir ni monter sur la porte , pour lave - vaisselle et les garder hers de la portee des le couvercle ou les paniers du lave - vaisselle . enfants . [ ] Pour eviter tout risque d'accident , ne pas laisser les [ ] Lorsque vous chargez le lave - vaisselle : enfants jouer dans ou sur le lave - vaisselle . 1 ) Placer les objets coupants de fagon qu'ils ne puissent [ ] Sous certaines conditions , de I'hydrogene peut se former endommager le joint de la porte ; et dans un reseau d'eau chaude inutilise depuis deux semaines ou plus . L'HYDROGI2NE EST UN GAZ 2 ) Placer les couteaux le manche vers le haut de fagon a ne EXPLOSIBLE . Si le systeme d'eau chaude n'a pas 6te pas vous couper . utilise depuis un certain temps , laisser couler I'eau chaude [ ] Ne pas laver d'articles en plastique a moins qu'ils ne soient des robinets pendant quelques minutes avant de faire marques " Peut aller au lave - vaisselle " ou I'equivalent , Si fonctionner le lave - vaisselle . Cette mesure permettra I'article ne porte aucune indication , verifier aupres du I'hydrogene de s'evaporer . Ce gaz etant inflammable , ne fabricant . pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette periode . [ ] Ne pas toucher I'el6ment chauffant pendant le [ ] Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de lavage fonctionnement ou immediatement apres , Iorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux lave - vaisselle . CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 23
Page: 24

_ . _ _ " _ : _ _ _ _ _ . . _ _ t , _ _ Se _ ° . _ @ _ _ _ v _ _ _ . _ . ( _ iNSTRUCTiONS DE MISE h , LA TERRE • Pour un lave = vaisselle reli _ _ la terre , branch _ avec un cordon : Le lave - vaisselle dolt _ tre relie a la terre . En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne , la mise a terre reduira le risque d'un choc electrique en fournissant le moins de resistance pour le courant electrique . Le lave - Risque de basculement vaisselle est equip6 d'un cordon avec un conducteur Ne pas utiiiser le lave - vaisselle jusqu'a ce qu'il soit pour relier les appareils a la terre . La fiche doit _ tre completement installe . branchee sur une prise appropriee , installee et reliee a la terre conformement aux codes et reglements Iocaux . Ne pas appuyer sur la porte euverte . Le non = respect de ces instructions peut causer des AVERTISSEMENT : La connexion incorrecte blessures graves ou des coupures . du conducteur pour relier les appareils a la terre peut causer le risque de choc electrique . V @ ifier avec un electricien competent ou un representant de service si vous avez des doutes si le lave - vaisselle est correctement relie a la terre . Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave - vaisselle ; si elle n'entre pas darts la prise , faire installer une prise appropriee par un electricien competent . • Pour un lave - vaisselle branch _ en permanence : Le lave - vaisselle doit _ tre branche a un systeme d'installation electrique permanent en metal relie _ la Risque de choc _ lectrique terre , ou un conducteur pour relier les appareils doit 6tre relie avec les conducteurs du circuit et branche a une Relier le lave - vaisselle a la terre d'une methode borne pour relier les appareils a la terre ou au cordon electrique . d'alimentation electrique avec le lave - vaisselle . IBrancher le fil relie a la terre au connecteur vert relie CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS la terre dans la boite de la borne . Ne pas utiliser un c _ ble de rallonge . Le non - respect de ces instructions peut causer un deces , un incendie eu un chec electrique . • Installer le lave - vaisselle dans un endroit a I'abri des intemperies . Proteger I'appareil centre le gel pour eviter une rupture possible du robinet de remplissage . De telles ruptures ne sent pas couvertes par la garantie . Voir la section " Remisage " pour la preparation du remisage en hiver . • Installer et niveler le lave - vaisselle sur un plancher qui pourra en supporter le poids , et darts un espace convenable pour ses dimensions et son utilisation . • Enlever tous les bouchons d'expedition des tuyaux et des raccords ( tel que le capuchon sur I'ouverture de vidange ) avant I'installation . Voir les instructions d'installation pour des renseignements complets . 24
Page: 25

PIECESETCARACTERISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modeles diff @ ents . Le lave - vaisselle que vous avez achete peut comporter certaines ou toutes les pieces et caracteristiques enumerees ci - dessous . N 0 I . Panier a couverts A . Lavage au niveau sup _ rieur Autres caract _ ristiques possibles ( sur certains modeles ) de votre lave - vaisselle B . Panier sup _ rieur J . Panier a couverts ANYWARE TM C . Bras d'aspersion inf _ rieur Attaches pour articles I _ gers PLUS ( sur certains modeles ) D . Panier inf _ rieur Agrafe lat _ rale K . Distributeur de detergent E . Tiges rabattables Agrafe pour ustensiles L . Event ( sur certains medeles ) R _ glage b deux positions M . Bras d'aspersion sup _ rieur F . Plaque signal # tique des num _ ros Tablettes d ' appoint pour tasses de modele et de s _ rie N . Module du filtre G . Element chauffant O . Dispositif de protection contre le d # bordement H . Ouverture d'arriv _ e d'eau ( dans la parei de la cuve ) P Distributeur d'agent de rinqage 25
Page: 26

DU1015 © © STATUS Washi # # P [ yill g Clear _ @ START / CANCRL / RESUME DRAIN CYCLES OPTIONS 4 HOURDELAY © ® ® ® ® o 6 000 00 © @ POTS & NORMAL RINSE HI - TEMP HEATED DELAY PANS ONLY WASH DRY DU1055 © © STATUS . . . . . . . Washing D [ yi _ g Clea _ Sanitized @ @ S _ RT / CANCEL / RESUME DRAIN 2 4 6 CYCLES OPTIONS 0 © © 1 ® © © ® ® ® o 6 @ 0000 000 _ DELAY ROTS & NORMAL LIGHT RINSE HIqEMP SANI HEATED _ NS ONd WASH RINSE DRY DU1100 , DU1101 , DUL240 SoakRgi WashllR Drying Clean Sanitized S T A T U S Sensing _ > _ 0 CYCLES OPTIONS 2 4 6 f _ 0 0 Q 0 0 0 0 0 000 0 QQQQ Q Q Q @ @ c _ , / POTS & NORMAL LIGHT RINSE SOAK & HI - TEMP 5ANI HEATED DELAY START / PANS ONLv SCOUR WAS RINSE DRY RESUME DUl145 SellsR / g WashWi DiyMg Clean Sanitized STATUS _ _ O CYCLES OPTIONS 2 4 6 f ' - _ Iv % _ © © © © O 0 © OOO O QQQQ C ) C ) O _ _ @ CANDCREALW , l POTS & NORMAL LIGHT RINSE HI - TEMP EANI HEATED DELAv START / PANS ONLY WASH RINSE DRY RESUME DU1148 , DU1200 , DU1201 , DU1245 , DU1248 Sensing Washng Drying Clean SanNzed STATUS _ O CYCLES OPTIONS 2 4 6 0 C ) 0 0 C ) 0 O O O © O 0 QQQQQ O O O _ @ @ c _ , l POTS & NORMAL LIGHT 5LA & S RINSE RI - TEMP SANI HEATED DELAY START / PANS XPNESS ONlY WASH RINSE DRY RESUME 26
Page: 27

GUIDEDEMISEENMARCHE On peut interrompre le fonctionnement du lave - vaisselle a tout moment au cours de I'execution d'un programme . Avant d'utiliser le lave - vaisselle , enlever tousles materiaux d'emballage . Lire ce guide d'utilisation et d'entretien au complet . 1 . Entrouvrir leg _ rement la porte . Vous y trouverez des renseignements de securite importants 2 . Attendre la fin de I'aspersion . Ouvrir completement la porte , ainsi que des conseils d'utilisation utiles . au besoin . Refermer ensuite la porte et appuyer sur START / RESUME pour continuer le programme . OU 1 = Oter les particules alimentaires et articles durs ( cure - dents ou os ) de la vaisselle . Appuyer sur la touche CANCEL / DRAIN ( annulation / vidange ) . Une 2 . operation de vidange de 2 minutes commence alors . Bien charger le lave - vaisselle . ( Voir " Chargement du lave - vaisselle " . ) S'assurer que rien n'emp _ che le ou les bras d'aspersion de tourner librement . CHARGEMENDTU LAVE . VAISSELLE \ • Enlever de la vaisselle les restes alimentaires , os , cure - dents 3 . Ajouter le detergent h vaisselle et contr61er le niveau d'agent et autres articles durs . II n'est pas necessaire de rincer la de rin ( _ age dans le distributeur . Ajouter I'agent de ringage au vaisselle avant de la placer dans le lave - vaisselle . Le module besoin . ( Voir " Utilisation du lave - vaisselle " . ) de lavage separe les particules alimentaires de I'eau . Le module contient un dispositif de hachage qui reduit la grosseur des particules alimentaires . REMARQUE : Si des articles durs tels que graines de fruits , noix et coquilles d'oeufs p6n _ trent dans le module de lavage , il est possible que I'on entende des bruits de hachage , broyage ou bourdonnement . Ces bruits sent normaux Iorsque des articles durs p6n _ trent dans le module . Pour eviter d'endommager le lave - vaisselle , ne pas laisser 4 = Bien fermer la porte . Le verrou de la porte s'engage d'articles metalliques ( tels que des vis de poign _ es de automatiquement . Laisser I'eau couler du robinet le plus casserole ) penetrer dans le module de lavage . pres du lave - vaisselle jusqu ' & ce qu'elle soft chaude . ( Volt " Conseils d'efficacite pour le lave - vaisselle " . ) Fermer • II est important que le jet d'eau atteigne toutes les surfaces le robinet . sales . • Si possible , charger la vaisselle de telle sorte qu'elle ne soft pas empilee ou en chevauchement . Pour le meilleur resultat de sechage , I'eau dolt pouvoir s'ecouler de toutes les surfaces . S'assurer que les couvercles et poignees de casseroles , plaques a pizza ou a biscuits , etc . n'entravent pas la rotation des bras d'aspersion . Utiliser un programme de rin ( _ age pour garder la vaisselle 5 . Appuyer sur les boutons de programme et d'options desires . • legerement mouillee si vous n'avez pas I'intention de la laver bient6t . Les aliments tels que les oeufs , riz , p & tes alimentaires , epinards et cereales cuites peuvent _ tre difficiles a enlever si on les laisse secher pendant quelque temps . 6 . Appuyer sur START / RESUME . Conseils de fonctionnement silencieux REMARQUE : Si la porte est ouverte au cours d'un programme ou si le courant est interrompu , le temoin lumineux Start / Resume Pour eviter les bruits de choc et d'entrechoc durant le ( mise en marche / reinitialisation ) clignotera . Le programme ne fonctionnement : reprendra pas tant que la porte n'est pas fermee et que I'on n'a • S'assurer que les articles legers sent bien retenus dans les pas appuye sur Start / Resume . paniers . • S'assurer que les couvercles et poignees de casseroles , plaques a pizza eta biscuits , etc . ne touchent pas les parois interieures ou n'entravent pas la rotation du bras d'aspersion . • Charger la vaisselle pour que les articles ne se touchent pas les uns les autres . REMARQUE : Pour les modeles encastres , boucher les orifices d'evacuation des eviers avec leurs bondes pendant les operations de lavage pour eviter le transfert du bruit par les canalisations . 27
Page: 28

_ _ _ t _ _ _ _ _ _ , , _ _ ¢ _ Tablettes d'appoint pour taeses ( sur certains modules ) Le panier superieur est congu pour le chargement des tasses , Rabattre la tablette d'appoint du c6te gauche ou droit du panier verres et petits articles . De nombreux articles jusqu'a 9 " superieur pour y placer des tasses , verres a pied ou articles longs ( 22 cm ) de hauteur conviennent dans le panier superieur . ( Voir les tels que les ustensiles et spatules . modeles de chargement recommandes ci - dessous . ) REMARQUE : Les caracteristiques de votre lave - vaisselle REMARQUE : Les caracteristiques du panier de votre lave - peuvent differer des illustrations ci - dessous . vaisselle peuvent differer des illustrations . Attaches pour articles I _ gers ( sur certains modules ) Charge pour 10 couverts Ces attaches maintiennent les articles legers en plastique tels que les tasses , couvercles ou bols en place pendant le lavage . Pour d _ placer une attache 1 . Tirer I'attache vers le haut pour la separer de la tige . 2 . Reinstaller I'attache sur une autre tige . Charge pour 12 couverts Agrafe lat _ rale ( sur certains modules ) Pour faciliter le nettoyage et le drainage , orienter la cavite ouverte des articles vers le bas . L'agrafe laterale maintient les articles legers en plastique tels que Charger les verres dans le panier superieur seulement . Le les tasses , courvercles ou bols en place pendant le lavage . panier inferieur n'est pas con ( _ u pour les verres . IIs pourraient y subir des dommages . Placer les tasses et verres dans les rangees entre les tiges . Ces articles places sur les tiges peuvent se casser et comporter des taches d'eau . Veiller ace qu'il n'y ait aucun contact entre les articles de porcelaine , de cristal et autres articles delicats . IIs pourraient subir des dommages . Z Mettre les articles en plastique legers uniquement dans le panier superieur . Ne laver des articles de plastique au lave - vaisselle que s'ils sent identifies comme " lavable au lave - vaisselle " . Pour d _ placer une agrafe 1 . Tirer I'agrafe vers le haut pour la separer de la tige de panier Placer les articles de plastique pour que la force du jet d'eau horizontale . ne les deplace pas durant le lavage . 2 . Repositionner I'agrafe sur une autre tige de panier Pour eviter I'ecaillage , veiller ace que les verres a pied ne horizontale . touchent pas les autres articles . On peut placer dans le panier superieur de petits bols ou moules et autres petits ustensiles . Placer les bols dans la section centrale pour la meilleure stabilite . 28
Page: 29

Agrafe pour ustensiles ( sur certains modules ) Le panier inferieur est con9u pour les assiettes , casseroles et L'agrafe pour ustensiles maintient en place les ustensiles de ustensiles . De nombreux articles jusqu'a 13 " ( 33 cm ) de hauteur cuisine ( cuillers en bois , spatules , et articles similaires ) . conviennent dans le panier inferieur . ( Voir les modeles de chargement recommandes ci - dessous . ) REMARQUE : Les caracteristiques du panier de votre lave - vaisselle peuvent differer des illustrations . Pour d _ placer une agrafe 1 . Tirer I'agrafe vers le haut pour la separer de la tige de panier horizontale . 2 . Repositionner I'agrafe sur une autre tige de panier horizontale . Charge pour 10 couverts Panier sup _ rieur r _ glable _ 2 positions ( sur certains modules ) Vous pouvez lever ou baisser le panier superieur pour mettre de grands articles dans le panier superieur ou inferieur . Monter le panier superieur pour accommoder des articles jusqu'a 9 " ( 22 cm ) dans le panier superieur et jusqu'a 13 " ( 33 cm ) dans le panier inferieur , ou baisser le partier superieur pour accommoder des articles jusqu'a 11 " ( 28 cm ) dans les paniers superieur et inferieur . Deux regleurs se trouvent de chaque c6te du panier superieur . Chaque regleur comporte 2 positions prereglees . Les positions haute et basse sent indiquees sur le regleur . Pour ajuster le partier superieur Charge pour 12 couverts 1 . Retenir le panier superieur d'une main pres du regleur . Ne pas charger dans le panier inferieur des articles comme verres , tasses ou articles de plastique . Ne charger de petits articles dans le panier inferieur que s'ils sent bien fixes en place . Charger les assiettes , bols a soupe , etc . entre les tiges de separation . Pour une charge importante , placer les bords des assiettes en chevauchement . 2 . De I'autre main , tirer sur le dessus du regleur . Charger les bols a soupe , a cereales et de service dans le panier de diverses fa ( _ ons selon leur taille et forme . Charger 3 . Soulever ou abaisser le panier a I'une des positions les bols solidement entre les rangees de tiges . Ne pas prereglees . imbriquer les bols car le jet d'eau n'atteindra pas toutes les 4 . Rel & cher le regleur . surfaces . 5 . Repeter les etapes pour les autres regleurs . REMARQUE : Le panier superieur doit _ tre de niveau . Charge d'ustensiles 29
Page: 30

Charger les plaques & biscuits , moules a g & teaux et autres gros articles sur les c6tes eta I'arriere . Le chargement de tels articles a I'avant peut emp _ cher le jet d'eau d'atteindre le Charger le panier a couverts alors qu'il est dans le lave - vaisselle distributeur de detergent . ou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table . REMARQUE : Decharger ou sortir le panier a couverts avant de decharger les autres paniers afin d'eviter que des gouttes d'eau tombent sur les couverts . Style I ( sur certains modules ) Assortir les articles dans chaque section du panier , certains vers le haut et d'autres vers le bas afin que les articles ne s'imbriquent pas . Le jet d'eau ne peut atteindre les articles imbriques . Charge mixte Immobiliser les ustensiles de cuisson tres sales dans le panier , cavite vers le bas . Veiller ace que les poignees des ustensiles et autres articles n'entravent pas la rotation du ou des bras d'aspersion . Le ou les bras d'aspersion doivent pouvoir tourner librement . Ne pas charger d'articles entre le panier inferieur et la paroi laterale de la cuve du lave - vaisselle . Cela risque de bloquer I'arrivee d'eau . IMPORTANT : Toujours charger les articles ( couteaux , Tiges rabattables ( sur certains modules ) brochettes , etc . ) pointes vers le bas . REMARQUES : II est possible de rabattre une rangee de tiges a I'arriere du panier • Ne pas charger d'ustensiles en argent ou plaques argent avec inferieur . des articles en acier inoxydable . Ces metaux peuvent _ tre endommages s'ils se touchent durant le lavage . Certains aliments ( tels que le sel , le vinaigre , les produits laitiers , les jus de fruits , etc . ) peuvent causer des piqQres ou de la corrosion sur les couverts . Effectuer un programme de ringage si la charge n'est pas assez pleine pour un lavage immediat . 1 . Saisir la pointe de la tige qui se trouve dans le support de la tige . 2 . Tirer doucement la tige hers du support de la tige . 3 . Coucher la rangee de tiges dans le panier pour faire de la place pour des plats plus gros , des bols , casseroles ou r6tissoires . 30
Page: 31

• Le panier a couverts peut _ tre suspendu a la porte ou au Style2 ( surcertainsmodules ) panier inferieur ( voir illustration ) . Panier & couverts ANYWARE TM PLUS Pour ouvrir le panier & couverts Debloquer le Ioquet . • Le partier a couverts peut egalement _ tre place a I'interieur du panier inferieur . REMARQUE : S'assurer que le couvercle est completement enclenche avant de sortir le panier inferieur et avant de fermer la porte du lave - vaisselle . • Placer les petits articles tels que les capsules de biberons , couvercles de bocaux , poignees a epis de mais , etc . clans la ou les sections avec couvercle ( s ) articule ( s ) . Fermer le couvercle pour maintenir les petits articles en place . Pour retirer le panier de la porte 1 . Saisir le panier a couverts par la poignee . Le glisser vers le haut de la porte . 2 . Decrocher le panier des boutons de retenue en le soulevant . Utiliser les suggestions de chargement illustrees afin Pour r _ installer le panier dans la porte d'accroitre le niveau de nettoyage des couverts si le panier 1 . Poser le panier sur les boutons de retenue . couverts de votre appareil comporte ces couvercles . 2 . Glisser le panier vers le bas de la porte jusqu'a ce qu'il se Si votre panier & couverts n'est pas muni de ces couvercles verrouille en place . ou si les couvercles sont releves , assortir les articles dans REMARQUES : chaque section du panier , certains vers le haut et d'autres vers le bas afin que les articles ne s'imbriquent pas . Le jet • Ne pas charger d'ustensiles en argent ou plaques argent avec d'eau ne peut atteindre les articles imbriques . des articles en acier inoxydable . Ces metaux peuvent _ tre endommages s'ils se touchent durant le lavage . Certains aliments ( tels que le sel , le vinaigre , les produits laitiers , les jus de fruits , etc . ) peuvent causer des piqQres ou de la corrosion sur les couverts . Effectuer un programme de rin ( _ age si la charge n'est pas assez pleine pour un lavage immediat . IMPORTANT : Toujours charger les articles ( couteaux , brochettes , etc . ) pointes vers le bas . 31
Page: 32

UTILISATIONDULAVE . VAISSELLE Le distributeur de detergent comporte 2 sections . La section plus Remplissage du distributeur petite du prelavage vide le detergent dans le lave - vaisselle Iors de la fermeture de la porte . La partie plus grande pour le lavage principal vide automatiquement le detergent dans le lave - 1 . Si le couvercle du distributeur est ferme , I'ouvrir en d6plagant vaisselle au cours du programme de lavage . ( Voir les " Tableaux le Ioquet du couvercle vers la droite , de selection de programmes " . ) A . Loquet du couvercle 2 . Verser la quantite adaptee de detergent dans la section de B . Section du lavage principal lavage principal du distributeur en vous referant au tableau C . Section du prElavage ci - dessous . En cas d'utilisation de detergent en pastilles , celles - ci doivent _ tre placees dans la section de lavage Utiliser uniquement du detergent pour lave - vaisselle principal , ( Voir " Quantite de detergent a utiliser " . ) automatique . Les autres detergents peuvent produire une 3 . Si necessaire , verser la quantite adaptee de detergent dans la mousse excessive qui risque de deborder du lave - vaisselle et section de prelavage du distributeur en vous referant au reduire la performance de lavage . tableau ci - dessous . Verser le detergent juste avant de mettre le lave - vaisselle en 4 . Fermer le couvercle du distributeur . marche . II est normal que le couvercle s'ouvre partiellement Iors de la Conserver le recipient du detergent bien ferme dans un lieu distribution du detergent . sec et frais . Pour I'obtention de meilleurs resultats , un REMARQUE : Voir les " Tableaux de selection de programmes " detergent & lave - vaisselle automatique frais est meilleur . pour savoir quelle section remplir selon le programme REMARQUE : Ne pas utiliser de detergent avec un programme selectionn & de ringage . Quantit _ de d _ tergent & utiliser • La quantite de detergent & utiliser depend du degre de salete de la vaisselle , de la durete de I'eau et du type de detergent . Si on n'utilise pas assez de detergent , la vaisselle ne sera pas parfaitement lavee , Si on utilise trop de detergent dans une eau douce , la solution attaquera les articles en verre , • La durete de I'eau peut changer au cours d'une periode de temps , Pour determiner la durete de I'eau , consulter le service local de distribution d'eau potable ou une entreprise d'adoucissement de I'eau . Recommandations pour le remplissage du distributeur de detergent en fonction du degr _ de salet _ de la charge de vaisselle et de la duret _ de I'eau Vaisselle Idg _ rement sale Vaisselle normalement sale Vaisselle tr _ s sale Duretd de I'eau ou pr _ rinc _ e Section de Section de Section de Section de Section de Section de lavage principal prdlavage lavage principal prdlavage lavage principal prdlavage Eau douce 4 c . h the ( 20 mL ) Vide 6 c . h the ( 30 mL ) 2 c . h th _ ( 10 mL ) 9 c . h the ( 45 mL ) 7 c . h th _ ( 35 mL ) ( O _ 2 grains par Remplirjusqu'h la Remplir au - Remplir jusqu ' & la Remplir Remplir gallon US ) ligne Soft Water dessus de la ligne ligne Soft Water complEtement completement ( eau deuce ) Soft Water ( eau douce ) Moyenne 6 c . h th _ ( 30 mL ) 2 c . h th _ ( 10 mL ) 6 c . h th _ ( 30 mL ) 4 c . h th _ ( 20 mL ) 9 c . h th _ ( 45 mL ) 7 c . h th _ ( 35 mL ) ( 2 _ 6 grains par Remplir au - Remplir jusqu'a la Remplir au - Remplir jusqu'a la Remplir Remplir gallon US } dessus de la ligne ligne Soft Water dessus de la ligne ligne Hard Water complEtement completement Soft Water ( eau douce ) Soft Water ( eau dure ) Eau dure 8 c . h the ( 40 mL ) 4 c . h th _ ( 20 mL ) 9 c . h the ( 45 mL ) 7 c . h th _ ( 35 mL ) 9 c . h the ( 45 mL ) 7 c . h th _ ( 35 mL ) ( 7 grains par Remplirjusqu'hla Remplir jusqu'a la Remplir Remplir Remplir Remplir gallon US et plus ) ligne Hard Water ligne Hard Water complEtement completement complEtement completement ( eau dure ) ( eau dure ) REMARQUE : Les quantites indiquees correspondent & I'ern ) loi d'un detergent en poudre standard . La quantite peut varier si on utilise un detergent en poudre concentre ou un detergent liquide . Les detergents en pastilles doivent _ tre ajoutes & la section de lavage principal du distributeur de detergent avec le couvercle ferm & Lors de I'utilisation d'un detergent en poudre concentre , d'un detergent liquide ou d'un detergent en pastilles , preceder conformement aux instructions indiquees sur I'emballage . 32
Page: 33

R6glage de la quantit6 d'agent de rin £ age IMPORTANT : Votre lave - vaisselle est con £ u pour utiliser un II est possible de regler la quantite dIagent de rint ; age libere lots agent de rin ( _ age liquide . L'utilisation des agents de rin ( _ age du rin ( _ age final . Pour une majorite de types d'eau , le reglage ameliore nettement le sechage en permettant a I'eau de s'ecouler effectue a I'usine a 2 donnera de bons resultats . En cas d'eau de la vaisselle apres le rin _ age final , IIs emp _ chent aussi I'eau de dure ou d'observation d'anneaux ou depGts de calcaire sur les former des gouttelettes qui peuvent secher en laissant des verres et la vaisselle , essayer un reglage plus elev & taches ou coulees . Ne pas utiliser un agent de rin ( _ age solide ou en forme de barre . Lock Remplissage du distributeur La capacite du distributeur d'agent de rin ( _ age est de 5 oz ( 150 mL ) . Dans des conditions normales , cette quantite devrait durer 1 a 3 mois environ . 1 . S'assurer que la porte du lave - vaisselle est completement Open ouverte . 2 . Tourner le bouton du distributeur a " Open " ( ouvert ) et le soulever . USERINSEAIDFOR _ BETTERDRYING r _ [ u ! [ . . . . . . . . . . . . Ajustement du rC = glage 1 . Enlever le bouton du distributeur . Lock IIII _ C 2 . Tourner I'ajusteur a fleche a I'interieur du distributeur a la position desiree , soit a la main , soit en inserant un tournevis lame plate au centre de la fleche et en tournant , Open _ _ U Add 3 . Replacer le bouton du distributeur . A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . _ . . , . _ . . _ . Ueau chaude dissout et active le detergent de lavage de la vaisselle . L'eau chaude dissout egalement la graisse sur la A . Bouton du distributeur vaisselle et contribue au sechage sans taches des verres . Pour B . Indicateur les meilleurs resultats de lavage , I'eau devrait _ tre & 120 ° F ( 49 ° C ) C . Fen _ tre de I'indicateur & son entree dans le lave - vaisselle . Les charges peuvent ne pas _ tre lavees aussi bien si la temperature de I'eau est trop basse . 3 = Verser IIagent de rin ( _ age dans I'ouverture jusqu ' & ce que Ueau trop chaude peut rendre certaines saletes plus difficiles & I'indicateur soit sur " Full " ( plein ) . Prendre soin de ne pas trop enlever et emp _ cher certains ingredients du detergent de faire remplir . ( Lorsque I'indicateur atteint le niveau marque " Add " , effet . Si le chauffe - eau se trouve loin du lave - vaisselle , il peut _ tre ajouter de I'agent de ringage . ) necessaire de faire couler I'eau chaude au robinet le plus pres du lave - vaisselle pour minimiser la quantite d'eau froide dans la canalisation d'eau . Full Contr61e de la temperature de reau Add 1 . Laisser couler I'eau chaude par le robinet le plus proche du lave - vaisselle pendant au moins 1 minute . 4 . Absorber tout agent de ringage renverse avec un chiffon humide . 2 . Placer un thermometre a viande ou a confiserie dans une tasse a mesurer en verre , 5 . Remettre le bouton du distributeur dans I'ouverture et le tourner a la position " Lock " ( verrouillee ) . 3 . Verifier la temperature sur le thermometre pendant que I'eau coule dans la tasse . 33
Page: 34

Pots & Pans / casseroles Conseils d'efflcacit _ suppl _ mentaires Utiliser ce programme pour les casseroles , plats et la vaisselle ordinaire difficiles a nettoyer et tres sales . Lors du lavage , • Pour _ conomiser de I'eau , de I'energie et du temps , ne pas I'action de lavage fera des pauses repetees pendant quelques rincer la vaisselle avant de la placer darts le lave - vaisselle . secondes . • Utiliser un programme de faible energie , rapide ou court Duree initiale affichee apres la rotation du motif de I'horloge : chaque fois que c'est possible . Ces programmes utilisent 92 - 99 min . moins d'eau chaude et d'energie que le programme Normal . • Utiliser la caracteristique de mise en marche differ6e ( sur Utiliser les deux sections du distributeur de certains modeles ) pour faire fonctionner votre lave - vaisselle detergent . en dehors des heures de pointe . Les services publics Iocaux recommandent d'eviter I'emploi intense d'energie a certaines Pr _ - Lavage Rin - Rin - Rin - S _ - Dur _ e Con - heures du jour . lavage prin - gage qage gage chage mini - som - cipal final mum mation • Durant I'ete , faire fonctionner le lave - vaisselle la nuit pour chauff _ ( rain ) d'eau ( gal / L ) reduire I'accumulation de chaleur dans la cuisine durant la • • • • • 99 * 6,9 - 7,8 / journee . 140 ° F 140 ° F Salet _ 26,1 - 29,6 • Utiliser I'option de sechage econergique chaque fois que ( 60 ° 0 ) ( 60 ° 0 ) I _ g _ re c'est possible . Lors de I'utilisation de ces options , prevoir des durees de sechage plus Iongues ( la nuit ) . Utiliser un agent de rin ( _ age pour ameliorer le sechage . Normal • Utiliser les programmes ou les options qui ajoutent un Utiliser ce programme pour des charges comportant des supplement de chaleur au lavage ou a la section de ringage quantites normales de debris alimentaires . ( L'etiquette de du programme seulement Iorsque cela s'impose . consommation d'energie est basee sur ce programme . ) Lors du • Utiliser le lave - vaisselle avec des charges completes . Utiliser lavage , I'action de lavage fera des pauses repetees pendant un programme de ringage apres les repas jusqu'a ce que le quelques secondes . lave - vaisselle soit plein , Duree initiale affichee apres la rotation du motif de I'horloge : • Si votre domicile est equip6 d'un adoucisseur d'eau , vous 64 - 84 min . voudrez peut - _ tre eviter de mettre le lave - vaisselle en marche durant la regen @ ation de I'adoucisseur , laquelle pourrait UtUiser les deux sections du distributeur de entrainer une mauvaise performance de lavage . d _ tergent . Pre } - Lavage Vi - Rin - Rin - S _ - Dur _ e Con - lavage prin - dange qage _ age chage mini - som - cipal final mum mation Choisir le programme de lavage et les options desires et appuyer chauff _ ( min ) d'eau sur START / RESUME ( Mise en marche / reinitialisation ) . Le lave - ( gal / L ) vaisselle commence a se remplir Iorsque vous appuyez sur • • • • • 71 " 5,6 - 6,8 / 120 ° F 140 ° F Salet _ 21,2 - 25,7 START / RESUME ( Mise en marche / reinitialisation ) , excepte si ( 49 ° C ) ( 60 ° C ) I _ gere vous choisissez un lavage differe . On peut changer les programmes de lavage et les options pendant que le lave - vaisselle se remplit . A la fin du programme de lavage , le lave - vaisselle garde en Light / l _ ger ( sur certains modules ) memoire le dernier programme et les dernieres options choisis . Utiliser ce programme pour des articles peu sales ou les articles Les mames options et programme seront executes Iors du en porcelaine et en cristal . Lors du lavage , I'action de lavage prochain programme de lavage si on appuie seulement sur fera des pauses repetees pendant quelques secondes . START / RESUME ( Mise en marche / reinitialisation ) . Duree initiale affichee apres la rotation du motif de I'horloge : REMAROUE : Si la porte est ouverte au cours du programme ou 68 - 81 min . si une panne de courant survient , le temoin lumineux Start / Resume ( Mise en marche / reinitialisation ) clignotera . Le Utiliser la section principale du distributeur de programme ne reprendra pas tant que la porte ne sera pas detergent . ferm _ e et que I'on n'aura pas appuye sur Start / Resume ( Mise en marche / reinitialisation ) . Rin - Lavage Vi - Rin - Rin - S _ - Dur _ e Con - _ age prin - dange _ age _ age chage mini - som - cipal final mum mation chauff _ ( min ) d'eau Le " O " indique les etapes de chaque programme . Votre modele ( gal / L ) peut comporter certains ou I'ensemble des programmes • • • • • 77 * 5,9 - 6,8 / indiques . 120 ° F 135 ° F par Salet _ 22,3 - 25,7 ( 49 ° 0 ) ( 57 ° C ) inter - I _ gere La duree affichee est pour les modeles a affichage binaire sur la mit - console . tence Ces modeles sont conformes aux directives d'economie d'energie ENERGY STAR ® . Les temp @ atures indiquent Iorsque la chaleur augmente . Le compte a rebours du programme ( sur certains modeles ) fait une pause ace moment la et reprend Iorsque I'eau a atteint la temperature requise . La consommation d'eau est indiquee en gallons am _ ricains / litres . 34
Page: 35

GLASS XPRESS TM cycle / Programme GLASS XPRESS TM ( sur certains modules ) Utiliser ce programme pour laver rapidement des verres ou charges de vaisselle prerinces . Ce programme ne comporte pas Durant le premier remplissage d'un programme de temps de sechage . REMARQUE : La duree du programme et la consommation en 1 . Appuyer sur une nouvelle touche de programme et / ou eau ne varient pas au cours de ce programme . d'options . Duree initiale affichee apres la rotation du motif de I'horloge : 2 . Verifier les distributeurs de detergent . IIs doivent _ tre bien 29 min . remplis pour le nouveau programme . 3 . Appuyer sur START / RESUME . Utiliser la section principale du distributeur de d _ tergent . Apr _ s le premier remplissage d'un programme Pr _ - Lavage Rin - Rin - Rin - S _ - Dur _ e Con - lavage prin - _ age _ age gage chage mini - som - 1 . Appuyer sur CANCEL ! DRAIN ( annulation / vidange ) . Le lave - cipal final mum mation vaisselle effectue une vidange pendant 2 minutes , au besoin , chauff _ ( rain ) d'eau et I'affichage s'efface . ( gal / L ) • • • • 30 6,9 / 26,0 REMARQUE : Si le lave - vaisselle n'a pas besoin d'etre vidange , le lave - vaisselle s'arr _ te et I'affichage s'efface . 2 . Verifier les distributeurs de detergent . IIs doivent _ tre bien remplis pour le nouveau programme . Rinse Only / ringage seulement 3 . Appuyer sur une nouvelle touche de programme et / ou Utiliser ce programme de rin _ age pour rincer la vaisselle , les d'options . verres et les couverts qui ne seront pas laves immediatement . Dur _ e initiale affichee apres la rotation du motif de I'horloge : 4 . Appuyer sur START / RESUME . ( La porte dolt _ tre fermee . ) 3 min . Ne pas utiliser de detergent avec ce On peut ajouter un article n'importe quand avant le debut du programme de ringage . lavage principal . Ouvrir la porte et verifier le distributeur de detergent . Si le couvercle est encore ferme , on peut ajouter des Pr6 - Lavage Rin - Rin - Rin - S _ - Dur _ e Con - articles . lavage prin - qage _ ; age qage chage ( rain ) som - cipal final mationu chauff _ d'ea ( gal / L ) Pour ajouter des articles • 10 1,8 / 6,8 1 . Deverrouiller la porte pour interrompre I'execution du programme . Attendre quelques instants jusqu'a I'arr _ t des * Si la temperature de I'eau a I'entree est inferieure & la bras d'aspersion avant d'ouvrir la porte . temperature recommandee ou si la vaisselle est tres sale , le programme compensera automatiquement en augmentant la 2 . Ouvrir la porte . Si le couvercle du distributeur de detergent duree du programme , la temperature et la quantite d'eau , si est encore ferme , ajouter I'article . necessaire . 3 . Pousser fermement sur la porte jusqu'a ce qu'elle s'enclenche . 4 . Appuyer sur START / RESUME . Le lave - vaisselle se remet alors automatiquement en marche apres une pause d'environ En tout temps au cours d'un programme , appuyer sur CANCEL / 5 secondes . DRAIN ( annulation / vidange ) . Le lave - vaisselle effectue une vidange pendant 2 minutes , au besoin , et I'affichage s'efface . REMARQUE : Si le lave - vaisselle n'a pas besoin d'etre vidange , le lave - vaisselle s'arr _ te et I'affichage s'efface . II est possible de personnaliser les programmes en appuyant sur une option . Si on change d'idee , appuyer de nouveau sur I'option Pour arr _ ter la vidange pour I'annuler ou selectionner une option differente si desire . Vous pouvez changer une option en tout temps avant que On peut appuyer de nouveau sur CANCEL ! DRAIN ( annulation / I'option choisie ne commence . Par exemple , on peut annulet vidange ) pour arr _ ter la vidange immediatement . Ne pas oublier I'option de sechage a tout moment avant que celle - ci ne debute . de vidanger le lave - vaisselle avant de commencer un nouveau , & , la fin du programme de lavage , le lave - vaisselle garde en programme . memoire les dernieres options choisies . Les m6mes options seront executees Iors du prochain programme de lavage si on Pour annuler les indicateurs appuie seulement sur START / RESUME ( Mise en marche / reinitialisation ) . Appuyer sur CANCEL ! DRAIN ( annulation / vidange ) avant de mettre le lave - vaisselle en marche pour annuler I'ensemble des options et programmes . 35
Page: 36

Soak & Scour / trempageet r _ curage ( surcertains Heated Dry / s _ chage avec chaleur modules ) Choisir cette option pour le sechage avec chaleur . Choisir cette option pour pre - tremper la vaisselle pendant En arr6tant le sechage avec chaleur , on evite la periode de 4 heures dans le lave - vaisselle plut6t que dans I'evier . Lors de la sechage . C'est utile quand la charge contient de la vaisselle en selection de Soak & Scour ( trempage et recurage ) , le lave - plastique qui peut 6tre sensible a des temperatures elevees . La vaisselle se remplit , puis effectue une aspersion de 8 minutes . II vaisselle prend plus de temps a secher et certaines taches effectuera ensuite une pause de 16 minutes pendant le trempage peuvent survenir . Certains articles ( en plastique notamment ) de la vaisselle , puis I'aspergera pendant 90 secondes pour la peuvent n _ cessiter un sechage a la main . garder mouillee . La pause de 16 minutes et I'aspersion de Pour obtenir les meilleurs resultats de sechage , utiliser un agent 90 secondes se repetent pendant 4 heures . A la fin des 4 heures , de rin9age liquide . le lave - vaisselle se vidange et commence le programme choisi . REMARQUE : Uoption Heated Dry fonctionne avec tousles La periode de chauffage de I'eau du programme de lavage programmes sauf programmes GLASS XPRESS TM et Rinse Only principal sera prolongee jusqu'a ce que I'eau atteigne 145 ° F ( rin ( ; age seulement ) . Heated Dry ( s _ chage avec chaleur ) est ( 63 ° C ) . Ce programme de pre - trempage n'utilise qu'un seul automatiquement inclus avec tousles programmes a moins qu'il remplissage supplementaire et ne necessite pas un detergent soit desactive . special . Utiliser un detergent standard conformement aux recommandations du programme . Lock / verrouillage Hi - Temp Wash / lavage & haute temp . Utiliser le verrouillage pour eviter I'utilisation non intentionnelle du Selectionner cette option pour augmenter la temperature cible de lave - vaisselle . Le verrouillage peut aussi 6tre utilise pour eviter les changements non intentionnels de programme ou d'option I'eau durant les portions de lavage du programme . Hi - Temp durant un programme . Wash ( lavage a haute temp . ) augmente la temperature cible de I'eau a 145 ° F ( 63 ° C ) , dans le lavage principal . Le chauffage de O I'eau aide a ameliorer les resultats de lavage . La fonction Hi - Temp Wash ( lavage a haute temp . ) est utile Iorsque des O aliments cuits adherent a la vaisselle . HEATED DRY Cette option augmente la temperature de I'eau , la duree de lavage et la consommation en eau du programme . Lorsque le temoin lock ( verrouillage ) est illumine , tousles REMARQUE : Hi - Temp Wash ( lavage a haute temp . ) est une boutons sont desactives . option avec les programmes Pots & Pans ( casseroles ) et Normal . REMARQUES : L'utilisation du lavage a haute temperature avec les options Sani • On peut ouvrir la porte du lave - vaisselle Iorsque les Rinse n'ajoute rien aces options puisqu'elles fonctionnent deja commandes sont verrouillees . des temperatures de lavage principal a 145 ° F ( 63 ° C ) . On peut enclencher le dispositif de verrouillage Iorsque le Sani Rinse / rinqage sanitaire lave - vaisselle est en marche . Si on ouvre la porte , deverrouiller les commandes et appuyer sur START / RESUME ( Mise en marche / reinitialisation ) pour reactiver le lave - Choisir cette option pour augmenter la temperature de I'eau au vaisselle . On peut verrouiller les commandes a nouveau , au ringage final a environ 155 ° F ( 68 ° C ) . L'option Sani Rinse besoin . augmente la temperature de I'eau et la duree du programme . La periode de chauffage de I'eau du programme de lavage principal Pour enclencher le verrouillage sera prolongee jusqu'a ce que I'eau atteigne 145 ° F ( 63 ° C ) . Dans Appuyer sur la touche HEATED DRY ( sechage avec chaleur ) les programmes Pots & Pans ( casseroles ) et Normal , ce rint _ age pendant 4 secondes . L'indicateur lock ( verrouillage ) s'allume . haute temperature assainit la vaisselle et la verrerie Si on appuie sur une touche quelconque pendant que le lave - conformement a la norme 184 NSF / ANSI pour les lave - vaisselle vaisselle est verrouille , le temoin clignote 3 fois et la selection est residentiels . Les lave - vaisselle residentiels certifies ne sont pas destines aux etablissements alimentaires autorises . ignoree . Pour d _ sactiver le verrouillage des commandes REMARQUE : L'option Sani Rinse fonctionne avec les programmes Pots & Pans ( casseroles ) et Normal . Seuls ces Appuyer sur la touche HEATED DRY ( sechage avec chaleur ) programmes d'assainissement ont ete congus pour repondre aux pendant 4 secondes . L'indicateur lumineux s'eteint . exigences NSF / ANSl . Delay start / raise en marche diff _ r _ e Choisir cette option pour mettre en marche le lave - vaisselle plus tard ou en dehors des heures de pointe . On peut egalement ajouter des articles a la charge & n'importe quel moment pendant le decompte du lavage differe . Apres avoir ajoute des articles , veiller a bien refermer la porte . Le decompte du lavage differe ne se poursuivra pas si la porte n'est pas bien fermee . Appuyer sur START / RESUME ( mise en marche / reinitialisation ) . Si la porte n'est pas enclenchee , le temoin Start / Resume clignote . L'affichage du compte & rebours de la mise en marche differee cessera tant que la porte ne sera pas enclenchee et qu'on n'aura pas appuye sur START / RESUME ( mise en marche / reinitialisation ) . 36
Page: 37

ModUles avec d _ lai de 4 heures Sanitized / assainissement Pour diff _ rer la mise en marche 1 . Appuyer sur la touche DELAY pour differer la mise en marche Lorsqu'on selectionne I'option Sani Rinse , I'indicateur Sanitized de 4 heures . Le chiffre au - dessus ou a gauche de la touche ( assainissement ) s'allume des que ce programme est termine . de delai de 4 heures s'illuminera . L'indicateur clignote a la fin du programme Iorsque le lave - 2 . Choisir un programme de lavage et les options ou passer vaisselle n'a pas bien assaini la vaisselle . Ceci peut se produire si I'etape 3 pour utiliser le programme et les options du dernier le programme est interrompu ou si I'eau n'a pas atteint la programme de lavage . temperature requise . L'indicateur lumineux s'eteint Iorsqu'on 3 . Appuyer sur START / RESUME ( mise en marche / ouvre et ferme la porte ou que I'on appuie sur n'importe quelle touche . reinitialisation ) . ( La porte doit _ tre fermee . ) Le compte rebours debute et le programme sera mis en marche dans 4 heures . REMARQUES : Ce lave - vaisselle est equipe d'un capteur optique qui detecte la • Pour annuler le lavage differe et le programme , appuyer sur temperature de I'eau , le degre de salete et la quantite de CANCEL ! DRAIN ( annulation / vidange ) . detergent . Les programmes de lavage sent ajustes sur la base de ce qui est detect6 . • Pour annuler le lavage differe et commencer le programme , appuyer sur START / RESUME ( mise en marche / Le lave - vaisselle " detecte " la qualite de I'eau de lavage au cours reinitialisation ) . d'une serie de pauses dans le programme de lavage . Le capteur contr61e la temperature de I'eau , le degre de salete et la quantite ModUles avec d _ lai de 2 - 4 - 6 heures de detergent detectes dans I'eau de lavage . II ajuste Pour diff _ rer la mise en marche automatiquement le programme de lavage pour un lavage optimal . Une vaisselle legerement sale utilisera moins d'eau et 1 . Appuyer sur la touche DELAY 1 fois pour un delai de moins d'energie . La vaisselle tres sale necessitera davantage 2 heures , 2 fois pour un delai de 4 heures ou 3 fois pour un d'eau et la temperature et la duree de lavage augmenteront . Ce delai de 6 heures . Le chiffre s'illuminera au - dessus de la lave - vaisselle ajustera automatiquement le capteur a la qualite de touche delai . votre eau environ une fois par an . 2 . Choisir un programme de lavage et les options ou passer IMPORTANT : Le tout premier programme de lavage suivant I'etape 3 pour utiliser le programme et les options du dernier I'installation a votre domicile sera ajuste pour comporter programme de lavage . 2 ringages supplementaires . Pour un ajustement correct du 3 . Appuyer sur START / RESUME ( mise en marche / capteur , ce programme ne doit pas _ tre interrompu . Si ce reinitialisation ) . ( La porte doit _ tre fermee . ) Le compte programme d'ajustement est annule ou arr _ te avant I'allumage rebours debute et le programme sera mis en marche apres le du temoin Clean ( propre ) a la fin du programme , le programme de delai choisi . lavage suivant repetera I'operation d'ajustement du capteur . REMARQUES : • Pour annuler le lavage differe et le programme , appuyer sur CANCEL ! DRAIN ( annulation / vidange ) . Durant le sechage , vous pouvez voir de la vapeur s'echapper par • Pour annuler le lavage differe et commencer le programme , I'event du coin superieur gauche de la porte . Ceci est normal car appuyer sur START / RESUME ( mise en marche / la chaleur seche la vaisselle . reinitialisation ) . . - . l . + j _ 1 t - - t On peut suivre la progression du programme du lave - vaisselle en verifiant les indicateurs d'etat d'avancement du programme . SensingWashingDrying CleanSanitized IMPORTANT : ka vapeur est chaude . Ne pas toucher I'event durant le sechage . REMARQUE : Votre modele peut comporter certains ou I'ensemble des indicateurs illustres ci - dessus . Sensing / d _ tection ( sur certains modules ) Le dispositif de protection contre le debordement ( au coin avant droit de la cuve du lave - vaisselle ) emp _ che le lave - vaisselle de L'indicateur Sensing ( detection ) s'allume pendant les etapes de deborder . II faut qu'il soit en place pour que le lave - vaisselle detection du programme . Votre lave - vaisselle detecte le degre de fonctionne . salete pendant les etapes de detection de salete et la temperature de I'eau pendant les pauses de rechauffement . Le lavage continue pendant I'etape de detection . Clean / propre L'indicateur Clean ( propre ) s'allume Iorsque le programme S'assurer qu'il n'y a pas en dessous des objets qui puissent selectionne est termine . Cet indicateur s'eteint Iorsqu'on ouvre et emp _ cher le dispositif de monter ou de descendre . ferme la porte ou que I'on appuie sur n'importe quelle touche . 37
Page: 38

LAVAGED'ARTICLESSPECIAUX En cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier , consulter le fabricant pour determiner si I'article est lavable au lave - vaisselle . Mat _ riau Lavable au lave - vaisselle ? / Materiau Lavable au lave - vaisselle ? / Commentaires Commentaires Aluminium Oui Etain , laiton , Non bronze L'eau chaude et les detergents peuvent L'eau chaude et les detergents peuvent affecter la finition de I'aluminium anodise . modifier la couleur et la finition . Aluminium Non Non Plastiques jetables jetable Ne pas laver les plats d'aluminium Ce materiau ne peut pas resister aux effets de I'eau chaude et des jetables au lave - vaisselle . IIs risquent de se deplacer durant le lavage et de detergents . transferer des marques noires h la Oui vaisselle eta d'autres articles . Plastiques Consulter toujours les Bouteilles et Non recommandations du fabricant avant le cannettes Laver manuellement les bouteilles et lavage . La resistance des articles de cannettes . Les etiquettes peuvent se plastique a I'eau chaude et aux detacher dans le lave - vaisselle et detergents est variable . Charger les obstruer les orifices des bras d'aspersion articles de plastique seulement darts le ou la pompe , et reduire la performance de panier superieur . lavage . Oui Acier inoxydable Fonte Non Si le lavage n'est pas effectue La patine sera eliminee et la fonte immediatement , executer un rouillera . programme de rin ( _ age . Le contact prolonge avec des residus alimentaires Porcelaine / gres Oui contenant sel , vinaigre , produits laitiers ou jus de fruit peut endommager la Consulter toujours les recommandations finition . du fabricant avant le lavage . La decoration des articles antiques , peints Oui Argent sterling ou la main ou I'emaillage peut se deteriorer . plaque Les dorures peuvent se dissiper ou Si le lavage n'est pas effectue changer de couleur . immediatement , executer un programme de rin ( _ age . Le contact Cristal Oui prolonge avec des residus alimentaires contenant sel , acide ou sulfure ( oeufs , Consulter toujours les recommandations mayonnaise et fruits de mer ) peut du fabricant avant le lavage . Apres endommager la finition . plusieurs lavages , la solution de detergent peut attaquer certains types de cristal au Fer blanc Non plomb . Possibilite de rouille . Or Non Ustensiles de bois Non Les couverts dores subiront un changement de couleur . Laver manuellement . Consulter toujours les recommandations du fabricant avant Verre Oui le lavage . Le bois non traite peut se deformer , se fissurer ou perdre sa Le verre opaque jaunit apres de finition . nombreux lavages au lave - vaisselle . Coutellerie a Non manche creux Les manches de certains couteaux sent fixes h la lame au moyen d'un adhesif qui peut se degager Iors du lavage au lave - vaisselle . 38
Page: 39

ENTRETIENDULAVE . VAISSELLE Verifier le dispositif anti - refoulement Iorsque votre lave - vaisselle Nettoyage de I'ext _ rieur ne se vidange pas bien . Certains codes de plomberie provinciaux ou Iocaux exigent Dans la plupart des cas , il suffit d'utiliser un linge doux , humide I'installation d'un dispositif anti - refoulement entre un lave - ou une eponge et un detergent doux pour nettoyer les surfaces vaisselle encastre et le systeme de canalisation du domicile . En exterieures du lave - vaisselle et preserver son aspect de cas d'obstruction d'une canalisation , le dispositif anti - produit neuf . Si I'exterieur du lave - vaisselle est en acier refoulement protege votre lave - vaisselle contre le refoulement de inoxydable , un nettoyant pour acier inoxydable est recommande . I'eau . Nettoyage de I'int _ rieur Le dispositif anti - refoulement se trouve habituellement sur le dessus de I'evier ou du comptoir pres du lave - vaisselle . Pour Les composes mineraux presents dans I'eau dure peuvent commander un dispositif anti - refoulement , contacter le provoquer I'accumulation d'un film blanch & tre sur les surfaces marchand local , nous contacter ou appeler le centre de service interieures , particulierement juste au - dessous de la porte . designe le plus proche et demander la piece numero 300096 . Ne pas nettoyer les surfaces internes du lave - vaisselle avant Pour plus de renseignements , voir " Assistance ou service " . qu'elles aient refroidi . Vous voudrez peut - _ tre porter des gants en REMARQUE : Le dispositif anti - refoulement est un article de caoutchouc . Ne pas utiliser un produit de nettoyage autre que le plomberie exteme qui ne fait pas partie de votre lave - vaisselle . La detergent pour lave - vaisselle car cela pourrait provoquer un garantie fournie avec votre lave - vaisselle ne couvre pas les coots moussage excessif . de service directement associes au nettoyage ou a la reparation d'un dispositif anti - refoulement externe . Nettoyage des surfaces internes Faire une p & te avec un detergent pour lave - vaisselle en poudre Nettoyage du dispositif anti - refoulement sur une eponge humide et nettoyer . OU Nettoyer le dispositif anti - refoulement periodiquement pour Utiliser un detergent liquide pour lave - vaisselle automatique , et assurer la vidange adequate de votre lave - vaisselle . Suivre les nettoyer avec une eponge humide . instructions de nettoyage fournies par le fabricant . Pour la plupart des types , il suffit de soulever le couvercle chrome , de OU devisser le capuchon de plastique , puis de verifier s'il y a une Voir la methode de ringage au vinaigre a la section " Taches et accumulation de salete . Nettoyer au besoin . films sur la vaisselle " a " Depannage " . REMARQUE : Effectuer un programme de lavage normal avec detergent apres avoir nettoye I'interieur . Remisage pour I ' _ t _ Proteger le lave - vaisselle au cours des mois d'ete en fermant I'approvisionnement d'eau et en deconnectant le lave - vaisselle de I'alimentation electrique . Hiv _ risation du lave - vaisselle Proteger le lave - vaisselle et le domicile contre les dommages par I'eau , attribuables au gel des conduits d'eau . Si le lave - vaisselle est laisse dans une residence saisonniere ou risque d'etre expose & des temperatures pres du degre de congelation , faites hiveriser le lave - vaisselle par un technicien de service agre6 . 39
Page: 40

DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg _ r _ es ici ; elles pourraient vous _ viter le coOt d'une visite de service . . . • Apparition d'un r _ sidu blanc a I'avant du panneau d'acc _ s Le lave - vaisselle ne fonctionne pas correctement A - t - on utilise une quantite excessive de detergent ? Voir la section " Distributeur de detergent " . • Le lave - vaisselle ne fonctionne pas ou s'arr _ te au cours d'un programme La marque de detergent utilisee produit - elle trop de mousse ? Essayer une marque de detergent differente pour reduire le Le temoin Start / Resume clignote - t - il ? L'ouverture de la porte moussage et eliminer I'accumulation . ou une panne de courant interrompt le programme . Fermer la • Odeur dans le lave - vaisselle porte et appuyer sur START / RESUME ( mise en marche / reinitialisation ) . La vaisselle est - elle lavee tousles 2 ou 3 jours ? Executer un Est - ce que le temoin Start / Resume a clignote 3 fois Iorsqu'on programme de rin ( _ age une ou deux fois par jour jusqu'a ce a appuye sur START / RESUME ( mise en marche / qu'une charge complete soit accumulee . reinitialisation ) ? Le lave - vaisselle attend qu'on ouvre la porte Le lave - vaisselle a - t - il une odeur de plastique neuf ? Effectuer suite au dernier programme . Ouvrir puis refermer la porte , un ringage au vinaigre decrit a " Taches et films sur la puis appuyer sur START / RESUME ( mise en marche / vaisselle " plus loin dans ce guide de depannage . reinitialisation ) . • Condensation sur le comptoir de la cuisine La porte est - elle bien fermee et enclenchee ? ( modeles encastres ) ( REMARQUE : Sur les modeles avec affichage binaire , la Le lave - vaisselle est - il aligne avec le dessus du comptoir ? commande affiche " - - " durant un programme si elle croit que L'humidite sortant de I'event de la console du lave - vaisselle la porte n'est pas verrouillee . ) peut se former sur le comptoir . Voir les instructions A - t - on selectionne le ben programme ? Consulter les d'installation pour plus de renseignements . " Tableaux de selection de programmed ' . Le lave - vaisselle est - il alimente par le courant electrique ? Un Vaisselle pas compl _ tement nettoy _ e fusible est - il grille ou un disjoncteur s'est - il declench6 ? Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur . Si le • R _ sidus de produits alimentaires sur la vaisselle probleme persiste , appeler un electricien . La vaisselle est - elle chargee correctement ? Voir la section Le moteur s'est - il arr _ te par suite d'une surcharge ? Le " Chargement du lave - vaisselle ' . moteur se reactive automatiquement apres quelques La temperature de I'eau est - elle trop basse ? Pour les minutes . S'il ne se remet pas en marche , contacter le service meilleurs resultats de lavage , I'eau devrait _ tre a 120 ° F ( 49 ° C ) de depannage . son entree dans le lave - vaisselle . Voir la section " Conseils Le robinet d'arr _ t ( le cas echeant ) est - il ouvert ? d'efficacite pour le lave - vaisselle " . II est normal pour certains programmes de faire des pauses A - t - on utilise la bonne quantite de detergent frais ? Utiliser repetees pendant quelques secondes Iors du lavage seulement les detergents recommandes pour lave - vaisselle . principal . Voir la section " Distributeur de detergent " . Pour qu'il soit efficace , il faut que le detergent soit frais . Remiser le • Le t _ moin lumineux Clean ( propre ) clignote detergent dans un endroit frais et sec . Une vaisselle tres sale II y a eu un dysfonctionnement du lave - vaisselle . Appeler le et / ou une eau dure necessitent generalement un supplement service technique pour verifier le circuit de chauffage . de detergent . • Le lave - vaisselle ne se remplit pas L'eau que vous utilisez est - elle dure ? II se peut que vous ayez besoin d'augmenter la quantite de detergent que vous Le dispositif de protection contre le debordement peut - il utilisez . Consulter la section " Distributeur de detergent " . II se monter et descendre librement ? Appuyer pour le liberer . peut egalement que vous ayez besoin de changer et de • La dur _ e d'ex _ cution du programme semble _ tre choisir un detergent avec un contenu de phosphore trop Iongue de 8,7 % . L'eau fournie au lave - vaisselle est - elle suffisamment chaude ? Y a - t - il des grumeaux de detergent dans le distributeur ? Le lave - vaisselle fonctionne plus Iongtemps durant le Utiliser uniquement un detergent frais . Ne pas laisser le chauffage de I'eau . Voir la section " Conseils d'efficacite pour detergent pendant plusieurs heures dans un distributeur le lave - vaisselle " . humide . Nettoyer le distributeur Iorsqu'il s'y trouve des grumeaux de detergent . Une periode d'attente s'ajoute automatiquement dans certains programmes de lavage et de rint _ age jusqu'a ce que La pompe ou le bras d'aspersion est - elle / il obstrue ( e ) par des I'eau atteigne la temperature correcte . etiquettes de bouteilles et de cannettes ? • R _ sidus d'eau dans le lave - vaisselle La pression d'eau du domicile est - elle suffisamment elevee pour un remplissage convenable du lave - vaisselle ? La Le programme est - il termine ? pression d'eau du domicile devrait _ tre de 20 a 120 Ib / po 2 • R _ sidus de d _ tergent dans la section avec couvercle du ( 138 a 828 kPa ) . Si vous avez des questions au sujet de la distributeur pression de votre eau , appeler un plombier qualifie agree . Une accumulation de mousse ralentit - elle le bras Le programme est - il termine ? d'aspersion ? Ne pas utiliser de savon ou de detergent & Le detergent est - il libre de grumeaux ? Remplacer le lessive . Utiliser uniquement les detergents recommandes detergent au besoin . pour lave - vaisselle . 40
Page: 41

• Taches marron sur la vaisselle et les surfaces internes du Presencedetachessurlavaisselle lave - vaisselle L'eau comporte - t - elle une concentration de fer elevee ? Laver • Taches et films sur la vaisselle de nouveau la vaisselle apres avoir verse I a 3 c . a the L'eau est - elle dure ou contient - elle une concentration _ lev6e ( 5 - 15 mL ) de cristaux d'acide citrique dans la section fermee de mineraux ? Le conditionnement de I'eau de rin ( _ age final du distributeur de detergent . Ne pas utiliser de detergent . avec un agent de rin ( _ age liquide favorise I'elimination des Executer ensuite un programme de lavage Normal avec taches et films . Veiller ace que le distributeur soit toujours detergent . Si ce traitement est necessaire plus frequemment rempli d'un agent de rin ( _ age . qu'a intervalles de deux mois , on recommande I'installation d'un dispositif d'elimination du fer . La temperature de I'eau est - elle trop basse ? Pour les meilleurs resultats de lavage , I'eau devrait _ tre a 120 ° F ( 49 ° C ) • Marques noires ou grises sur la vaisselle son entree dans le lave - vaisselle . Voir la section " Conseils Des articles d'aluminium frottent - ils contre la vaisselle durant d'efficacite pour le lave - vaisselle " . le lavage ? Les articles d'aluminium jetables peuvent se A - t - on utilise la bonne quantite de detergent efficace ? Utiliser deteriorer dans le lave - vaisselle et causer des marques . Laver ces articles a la main . Pour eliminer les marques d'aluminium , seulement les detergents recommandes pour lave - vaisselle . Voir la section " Distributeur de detergent " . Pour qu'il soit employer un produit de nettoyage moyennement abrasif . efficace , il faut que le detergent soit frais . Remiser le • Taches orange sur les articles de plastique ou les detergent dans un endroit frais et sec . Une vaisselle tres sale surfaces internes du lave - vaisselle et / ou une eau dure necessitent gen6ralement un supplement de detergent . Place - t - on dans le lave - vaisselle de la vaisselle sur laquelle il y a une quantite considerable de residus alimentaires a base La pression d'eau du domicile est - elle suffisamment elevee de tomates ? Les taches peuvent se dissiper graduellement pour un remplissage convenable du lave - vaisselle ? La la Iongue . L'utilisation frequente du sechage avec chaleur pression d'eau du domicile devrait _ tre de 20 a 120 Ib / po 2 peut ralentir le processus de dissipation des taches . Les ( 138 a 828 kPa ) . Si vous avez des questions au sujet de la taches n'affectent pas la performance du lave - vaisselle . Pour pression de votre eau , appeler un plombier qualifie agree . reduire le risque de formation de taches , utiliser REMARQUE : Pour eliminer les taches et films sur la regulierement un programme de rin ( _ age et un sechage a I'air vaisselle , essayer un ringage avec de I'eau vinaigree . Cette ou une option de sechage economique . methode ne devrait _ tre utilisee qu'occasionnellement . Le vinaigre est un acide et son utilisation trop frequente pourrait Vaisselle pas compl _ tement s _ che endommager le lave - vaisselle . 1 . Laver et rincer la vaisselle . Utiliser le sechage a I'air ou • La vaisselle n'est pas s _ che une option de sechage economique . Enlever tousles Le lave - vaisselle a - t - il ete charge de maniere a permettre un couverts ou articles metalliques . drainage adequat de I'eau ? Ne pas charger excessivement . 2 . Ajouter 2 tasses ( 500 mL ) de vinaigre blanc dans une Voir la section " Chargement du lave - vaisselle " . Utiliser un tasse a mesurer lavable au lave - vaisselle et la placer dans agent de rin ( _ age liquide pour accelerer le sechage . le panier inferieur . 3 . Faire executer au lave - vaisselle un programme de lavage Les articles de plastique sont - ils humides ? II est complet et un sechage a I'air ou une option de sechage souvent necessaire de secher les articles de plastique economique . Ne pas utiliser de detergent . Le vinaigre se avec une serviette . melangera a I'eau de lavage . Le distributeur d'agent de rin ( _ age est - il vide ? Voir la section Film de silice ou attaque ( le film de silice est un d _ p6t " Distributeur d'agent de rint _ age " . blanc irish ; I'attaque produit I'apparence d'un film translucide ) A - t - on utilise un sechage a I'air ou une option de sechage economique ? Utiliser une option de sechage avec chaleur II y a parfois une reaction chimique de I'eau avec certains pour une vaisselle plus seche . types de verres . Ceci est habituellement imputable certaines combinaisons d'eau douce ou adoucie , solutions de lavage alcalines , ringage insuffisant , chargement excessif Vaisselle endommag _ e au cours d'un programme du lave - vaisselle , et la chaleur de sechage . II peut _ tre necessaire de laver manuellement ces articles pour eliminer • I _ caillagede la vaisselle completement le probleme . A - t - on charge le lave - vaisselle correctement ? Charger la Pour ralentir ce processus , utiliser la quantite minimale de vaisselle et les verres de telle maniere qu'ils soient stables et detergent , mais pas moins d'une cuilleree a soupe ( 15 g ) par qu'ils ne s'entrechoquent pas Iors du lavage . Minimiser charge . Utiliser un agent de ringage liquide , et ne pas trop I'ecaillage en deplagant lentement les paniers . charger le lave - vaisselle pour permettre un ringage a fond . II REMARQUE : Les antiquites , le cristal tres mince et certains n'est pas possible d'eliminer le film de silice ou I'effet de types de porcelaine et de verre peuvent _ tre trop delicats I'attaque chimique qui demeurent en permanence . Ne pas pour le lavage automatique . Laver a la main . utiliser un sechage avec chaleur . • Taches blanches sur les ustensiles de cuisson Bruits rev _ tement antiadhesif Le detergent du lave - vaisselle a - t - il elimine la patine ? Generer • I _ mission de bruits de broyage ou de bourdonnement une nouvelle patine apres le lavage au lave - vaisselle . Un objet dur a penetre dans le module de lavage ( sur certains modeles ) . Le bruit devrait cesser apres le broyage de I'objet . Si le bruit persiste apres un programme complet , faire un appel de service . 41
Page: 42

ASSISTANCEOUSERVICE Avant de demander une assistance ou un service , veuillez verifier la section " Depannage " . Cette verification peut vous faire Pour plus d'assistance economiser le coot d'une visite de service . Si vous avez encore besoin d'aide , suivre les instructions ci - dessous . Si vous avez besoin de plus d'assistance , vous pouvez nous ecrire en soumettant toute question ou probleme a : Lors d'un appel , veuillez connaitre la date d'achat et les numeros au complet de modele et de serie de votre appareil . Ces Whirlpool Brand Home Appliances renseignements nous aideront h mieux repondre a votre Customer eXperience Center demande . 553 Benson Road Benton Harbor , M149022 - 2692 Si vous avez besoin de pi _ ces de rechange Dans votre correspondance , veuillez indiquer un numero de telephone ou I'on peut vous joindre dans la journee . Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange , nous vous recommandons d'utiliser seulement les pieces de rechange FSP _ . Ces pieces conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquees selon les m _ mes specifications T61ephoner sans frais au Centre d'interaction avec la clientele de precises utilisees pour construire chaque nouvel appareil Whirlpool Canada LP au : 1 - 800 - 807 - 8777 . WHIRLPOOL ® . Nos consultants fournissent de rassistance pour : Pour Iocaliser les pieces de rechange FSP _ dans votre region , • Caracteristiques et specifications de notre gamme complete nous appeler ou tel6phoner au centre de service designe le plus d'appareils electromenagers . proche . • Renseignements sur la garantie . Au Canada , composer le 1 - 800 - 807 - 6777 , ou appeler votre centre de service designe le plus proche . • Utilisation et consignes d'entretien . • Ventes d'accessoires et pieces de rechange . References aux marchands Iocaux , aux distributeurs de Telephoner sans frais au Centre pour I'eXperience de la clientele pieces de rechange et aux compagnies de service . Les Whirlpool au : 1 - 800 - 253 - 1301 . techniciens de service designes par Whirlpool Canada LP sont formes pour remplir la garantie des produits et fournir un Nos consultants fournissent de I'assistance pour : service apres garantie partout au Canada . • Caracteristiques et specifications de notre gamme complete d'appareils electromenagers . Pour plus d'assistance • Renseignements d'installation . • Procedes d'utilisation et d'entretien . Si vous avez besoin de plus d'assistance , vous pouvez nous ecrire en soumettant toute question ou preoccupation au : • Vente d'accessoires et de pieces de rechange . Centre d'interaction avec la clientele • Assistance specialis6e au client ( langue espagnole , Whirlpool Canada LP malentendants , malvoyants , etc . ) . 1901 Minnesota Court Mississauga , Ontario L5N 3A7 Les references aux concessionnaires , compagnies de service de reparation et distributeurs de pieces de rechange Iocaux . Dans votre correspondance , veuillez indiquer un numero de Les techniciens de service designes par Whirlpool sont telephone ou I'on peut vous joindre dans la journee . formes pour remplir la garantie des produits et fournir un service apres garantie partout aux Ctats - Unis . Pour Iocaliser la compagnie de service designee par Whirlpool dans votre region , vous pouvez consulter les Pages jaunes de votre annuaire telephonique . 42
Page: 43

GARANTIEDESGROSAPPAREILSMENAGERS WHIRLPOOLCORPORATION GARANTIE LIMITC : E DE UN AN Pendant un an h compter de la date d'achat , Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit , Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP ( ci - apres designees " Whirlpool " ) paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main - d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication . Le service doit _ tre fourni par une compagnie de service design6e par Whirlpool . Cette garantie limitee s'applique exclusivement Iorsque I'appareil est utilise dans le pays ou il a ete achete . WHIRLPOOL NE PRENDRA PAS EN CHARGE 1 . Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager , montrer a I'utilisateur comment utiliser I'appareil , remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c & blage ou la plomberie du domicile . 2 . Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil , les filtres a air ou les filtres a eau . Ces pieces consomptibles ne sent pas couvertes par la garantie . 3 . Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise a des fins autres que I'usage unifamilial normal . 4 . Les dommages imputables a : accident , modification , usage impropre ou abusif , incendie , inondation , actes de Dieu , installation fautive ou installation non conforme aux codes d'electricit6 ou de plomberie , ou I'utilisation de produits non approuves par Whirlpool . 5 . Toute perte d'aliments due a une defaillance du refrig6rateur ou du congelateur . 6 . Le coot des pieces de rechange et de la main - d'oeuvre pour les appareils utilises hors des Ctats - Unis ou du Canada . 7 . Le ramassage et la livraison . Ce gros appareil menager est congu pour _ tre repare a domicile . 8 . Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite a I'appareil . 9 . Les frais de transport pour le service d'un produit dans les regions eloignees . 10 . La depose et la reinstallation de votre appareil si celui - ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe conformement aux instructions d'installation fournies . 11 . Le coot des pieces de rechange et de la main - d'oeuvre Iorsque I'appareil est utilise dans un pays autre que le pays ou il a ete achete . CLAUSE D'EXONI : ! : RATION DE RESPONSABILITE AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES ; LIMITATION DES RECOURS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRCSENTE GARANTIE LIMITCE CONSlSTE EN LA REPARATION PRC : VUE CI - DESSUS . LES GARANTIES IMPLICITES , Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALIT ¢ MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER , SONT LIMITC : ES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PC : RIODE AUTORISC : E PAR LA LOI . WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS . CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS , OU LESULIER , LIMITATIONS DE LA DURI2E DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITI 2 MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTIC DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS . CETTE GARANTIE VOUS CONFI2RE DES DROITS JURIDIQUES SPI2CIFIQUES ET VOUS POUVEZ 12GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION A UNE AUTRE . / _ , I'exterieur du Canada et des 50 € tats des 12tats - Unis , cette garantie ne s'applique pas . Contacter votre marchand Whirlpool autorise pour determiner si une autre garantie s'applique . Si vous avez besoin de service , voir d'abord la section " Depannage " du Guide d'utilisation et d'entretien . Apres avoir verifie la section " . D _ pannage " , de I'aide supplementaire peut _ tre trouvee en verifiant la section " Assistance ou service " ou en appelant Whirlpool . 2Aux / E . - U . , composer le 1 - 800 - 253 - 1301 . Au Canada , composer le 1 - 800 - 807 - 6777 . 1 05 Conservez ce manuel et votre regu de vente ensemble pour Nora du marchand r _ f _ rence ulterieure . Pour le service sous garantie , vous devez presenter un document prouvant la date d'achat ou Adresse d'installation . Num _ ro de t _ l _ phone Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou Num _ ro de module service en cas de besoin . Vous devrez connaftre le num _ ro de modele et le numero de serie au complet . Vous trouverez ces Num _ ro de s _ rie renseignements sur la plaque signaletique situee sur le produit . Date d'achat 43
Page: 44

W10073760 8 / 06 © 2006 Whirlpool Corporation . Printed in U . S . A . All rights reserved . ® Registered Trademark / TM Trademark of Whirlpool , U . S . A . , Whirlpool Canada LP Licensee in Canada Tous droits r _ serv _ s . Imprim6 aux E . - U . @ Marque d _ posee / TM Marque de commerce de Whirlpool , U . S . A . , emploi licencie par Whirlpool Canada LP au Canada
Search in DishWasher on ebay
"
DW801
Discontinued

300096
Whirlpool 300096 Gap-Air