Home | Register Login | Wanted Manuals | MarketPlace | Members Area | Manuals Manufacturer Directory | UPC Lookup | Information Pages | Policy


Back To YardMan Blower - Vacuum       Model: 24A060F402 YardMan 5.5 HP Chipper Shredder Yard Vacuum Owners Manual
Regular Text Search or Search by Model Number

Register / log-in to add to your Hammerwall Collection.
Manual Location


This is a partial text extraction from the pdf, to download the pdf, click the Manual tab. If you want to search this text, hold control and F, and type the word you are looking for.

Page: 1

OPERATOR’S MANUAL Yard Vacuum Chipper / Shredder / Vacuum / Hose Model Number 247.770380 Factory Number 24A - 060F402 IMPORTANT : READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY Warning : This unit is equipped with an internal combustion engine and should not be used on or near any unimproved forest - covered , brush - covered or grass - covered land unless the engine’s exhaust system is equipped with a spark arrester meeting applicable local or state laws ( if any ) . If a spark arrester is used , it should be maintained in effective working order by the operator . In the State of California the above is required by law ( Section 4442 of the California Public Resources Code ) . Other states may have similar laws . Federal laws apply on federal lands . A spark arrester for the muffler is available through your nearest engine authorized service dealer or contact the service department , P.O . Box 368022 Cleveland , Ohio 44136 - 9722 . MTD PRODUCTS INC . P.O . BOX 368022 CLEVELAND , OHIO 44136 - 9722 770 - 10574A.fm FORM NO . PRINTED IN U.S.A . ( 8 / 01 )
Page: 2

TABLE OF CONTENTS Content Page Important Safe Operation Practices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Assembling Your Yard Vacuum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Know Your Yard Vacuum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Operating Your Yard Vacuum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Maintaining Your Yard Vacuum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 FINDING MODEL NUMBER This Operator’s Manual is an important part of your new Yard Vacuum . It will help you assemble , prepare and maintain the unit for best performance . Please read and understand what it says . Before you start assembling your new equipment , please locate the model plate on the equipment and copy the information from it in the space provided below . The information on the model plate is very important if you need help from our Customer Support Department or an authorized dealer . • You can locate the model number by looking down at the rear of the Yard Vacuum . A sample model plate is explained below . For future reference , please copy the model number and the serial number of the equipment in the space below . ( Model Number ) ( Serial Number ) Copy the model number here : Copy the serial number here : MTD PRODUCTS INC CLEVELAND , OHIO 44136 ENGINE INFORMATION The engine manufacturer is responsible for all engine - related issues with regards to performance , power - rating , specifications , warranty and service . Please refer to the engine manufacturer’s Owner’s / Operator’s Manual packed separately with your unit for more information . CALLING CUSTOMER SUPPORT If you have difficulty assembling this product or have any questions regarding the controls , operation or maintenance of this unit , please call the Customer Support Department . Call 1 - ( 330 ) 220 - 4MTD ( 4683 ) or 1 - ( 800 ) - 800 - 7310 to reach a Customer Support representative . Please have your unit’s model number and serial number ready when you call . See previous section to locate this information . You will be asked to enter the serial number in order to process your call . For more details about your unit , visit our website at www.yardman.com 2
Page: 3

SECTION 1 : IMPORTANT SAFE OPERATION PRACTICES WARNING : This symbol points out important safety instructions which , if not followed , could endanger the personal safety and / or property of yourself and others . Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine . Failure to comply with these instructions may result in personal injury . When you see this symbol - heed its warning . WARNING : Engine Exhaust , some of its constituents , and certain vehicle components contain or emit chemicals known to State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm . : This machine was built to be operated according to the rules for safe operation in this DANGER manual . As with any type of power equipment , carelessness or error on the part of the operator can result in serious injury . This machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects . Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death . 2 . Always wear safety glasses or safety goggles TRAINING during operation or while performing an adjustment 1 . Read , understand , and follow all instructions on the or repair , to protect eyes . Thrown objects which machine and in the manual ( s ) before attempting to ricochet can cause serious injury to the eyes . assemble and operate . Keep this manual in a safe 3 . Wear sturdy , rough - soled work shoes and close - place for future and regular reference and for fitting slacks and shirts . Loose fitting clothes or ordering replacement parts . jewelry can be caught in movable parts . Never 2 . Be familiar with all controls and their proper operate this machine in bare feet or sandals . Wear operation . Know how to stop the machine and leather work gloves when feeding material in the disengage them quickly . chipper chute . 3 . Never allow children under 16 years old to operate 4 . Before starting , check all bolts and screws for this machine . Children 16 years old and over proper tightness to be sure the machine is in safe should read and understand the operation working condition . Also , visually inspect machine instructions and safety rules in this manual and for any damage at frequent intervals . should be trained and supervised by a parent . 5 . Maintain or replace safety and instructions labels , 4 . Never allow adults to operate this machine without as necessary . proper instruction . 6 . To avoid personal injury or property damage use 5 . Keep bystanders , helpers , pets , and children at extreme care in handling gasoline . Gasoline is least 75 feet from the machine while it is in extremely flammable and the vapors are explosive . operation . Stop machine if anyone enters the area . Serious personal injury can occur when gasoline is 6 . Never run an engine indoors or in a poorly spilled on yourself or your clothes which can ignite . ventilated area . Engine exhaust contains carbon Wash your skin and change clothes immediately . monoxide , an odorless and deadly gas . a . Use only an approved gasoline container . 7 . Do not put hands and feet near rotating parts or in b . Extinguish all cigarettes , cigars , pipes , and the feeding chambers and discharge opening . other sources of ignition . Contact with the rotating impeller can amputate c . Never fuel machine indoors . fingers , hands , and feet . d . Never remove gas cap or add fuel while the 8 . Never attempt to unclog either the feed intake or engine is hot or running . discharge opening , remove or empty vacuum bag , e . Allow engine to cool at least two minutes or inspect and repair the machine while the engine before refueling . is running . Shut the engine off and wait until all f . Never over fill fuel tank . Fill tank to no more moving parts have come to a complete stop . than 1 / 2 inch below bottom of filler neck to Disconnect the spark plug wire and ground it provide space for fuel expansion . against the engine . g . Replace gasoline cap and tighten securely . h . If gasoline is spilled , wipe it off the engine PREPARATION and equipment . Move machine to another area . Wait 5 minutes before starting the 1 . Thoroughly inspect the area where the equipment engine . is to be used . Remove all rocks , bottles , cans , or other foreign objects which could be picked up or thrown and cause personal injury or damage to the machine . 3
Page: 4

i . Never store the machine or fuel container 9 . Never operate without either the inlet nozzle or inside where there is an open flame , spark , optional hose attachment properly attached to the or pilot light ( e.g . furnace , water heater , machine . Never attempt to attach or change either space heater , clothes dryer , etc . ) attachment while the engine is running . j . To reduce a fire hazard , keep machine free 10 . Keep all guards , deflectors and safety devices in of grass , leaves , or other debris build - up . place and operating properly . Clean up oil or fuel spillage and remove any 11 . Keep your face and body back and to the side of fuel soaked debris . the chipper chute while feeding material into the k . Allow machine to cool at least 5 minutes machine to avoid accidental kickback injuries . before storing . 12 . Never operate this machine without good visibility or light . Always be sure of your footing and keep a firm hold on the handles . OPERATION 13 . Do not operate this machine on a gravel surface . 1 . Do not put hands and feet near rotating parts or in 14 . Do not operate this machine while under the the feeding chambers and discharge opening . influence of alcohol or drugs . Contact with the rotating impeller can amputate 15 . Muffler and engine become hot and can cause a fingers , hands , and feet . burn . Do not touch . 2 . Before starting the machine , make sure the chipper 16 . Never pick up or carry machine while the engine is chute , feed intake , and cutting chamber are empty running . and free of all debris . 3 . Thoroughly inspect all material to be shredded and MAINTENANCE AND STORAGE remove any metal , rocks , bottles , cans , or other 1 . Never tamper with safety devices . Check their foreign objects which could cause personal injury proper operation regularly . or damage to the machine . 2 . Check bolts and screws for proper tightness at 4 . If the impeller strikes a foreign object or if your frequent intervals to keep the machine in safe machine should start making an unusual noise or working condition . Also , visually inspect machine vibration , immediately shut the engine off . Allow the for any damage and repair , if needed . impeller to come to a complete stop . Disconnect 3 . Before cleaning , repairing , or inspecting , stop the the spark plug wire , ground it against the engine engine and make certain the impeller and all and perform the following steps : moving parts have stopped . Disconnect the spark a . Inspect for damage . plug wire and ground it against the engine to b . Repair or replace any damaged parts . prevent unintended starting . c . Check for any loose parts and tighten to 4 . Do not change the engine governor settings or assure continued safe operation . overspeed the engine . The governor controls the 5 . Do not allow an accumulation of processed maximum safe operating speed of the engine . material to build up in the discharge area . This can 5 . Maintain or replace safety and instruction labels , as prevent proper discharge and result in kickback of necessary . material through the feed opening . 6 . Follow this manual for safe loading , unloading , 6 . Do not attempt to shred or chip material larger than transporting , and storage of this machine . specified on the machine or in this manual . 7 . Never store the machine or fuel container inside Personal injury or machine damage could result . where there is an open flame , spark or pilot light 7 . Never attempt to unclog either the feed intake or such as a water heater , furnace , clothes dryer , etc . discharge opening while the engine is running . 8 . Always refer to the operator’s manual for proper Shut the engine off , wait until all moving parts have instructions on off - season storage . stopped , disconnect the spark plug wire and 9 . If the fuel tank has to be drained , do this outdoors . ground it against the engine before clearing debris . 10 . Observe proper disposal laws and regulations for 8 . Never operate without vacuum bag and discharge gas , oil , etc . to protect the environment . chute properly attached to the machine . Never empty or change vacuum bag while the engine is running . Zippered end of vacuum bag must be kept closed at all times during operation . 4
Page: 5

WARNING - YOUR RESPONSIBILITY : Restrict the use of this power machine to persons who read , understand and follow the warnings and instructions in this manual and on the machine . NOTE : Not all safety labels may apply to your Yard Vacuum . SECTION 2 : ASSEMBLING YOUR YARD VACUUM IMPORTANT : This unit is shipped without gasoline or oil in the engine . Be certain to service engine with gasoline Blower Chute and oil as instructed in the separate engine manual Upper before operating your machine . Handle NOTE : Reference to right or left hand side of the Yard Wing Vacuum is observed from the operating position . Rope Nuts Guide Removing Unit From Carton • Remove staples , break glue on top flaps , or cut tape at carton end and peel along top flap to open carton . • Remove loose parts if included with unit ( i.e . , operator’s manual , etc . ) • Cut along corners , lay carton down flat , and remove packing material . Lower • Roll or slide unit out of carton and check carton Handle thoroughly for loose parts . Loose Parts In Carton ( See Figure 1 ) Hose Assembly • Handle Assembly Bag • Bag • Blower Chute • Hose Assembly Disconnecting Spark Plug Wire Before setting up your Yard Vacuum , disconnect the spark plug wire from the spark plug and ground to a stud on the engine . Figure 1 5
Page: 6

Attaching The Handle • Unfold the upper handle until it aligns with the lower handle . Hose • Secure the two handles by tightening the wing nuts Adapter ( carriage bolts must be seated properly into the handle ) . See Figure 1 Spring • Remove the hairpin clips from the handle brackets Loaded Pin on the Yard Vacuum and remove the carriage bolts and wing nuts from the lower handle . See Figure 2 . • Place the bottom holes in lower handle over pins on handle brackets and secure with hairpin clips . • Insert carriage bolts through upper hole in lower handle from the outside and secure with wing nuts . Figure 3 Wing Nuts Attaching The Bag • Grasp bag handle with one hand and slide locking rod on mounting bracket with other hand toward engine . Use the end of mounting bracket as leverage when sliding the locking rod . See Figure 4 . Carriage Bolt • Slip bag over the rim of the discharge opening and release locking rod to secure bag in place . Hairpin Clip • Place the straps on the bag over the lower handle , hooking them on the studs . • Snap bag clip to the top of the lower handle . NOTE : The safety switch button attached to the mounting bracket must be fully depressed by the front tab on the bag handle when securing the bag or the Figure 2 engine will not start . • Loosen the wing nut that secures the rope guide to the right side of upper handle . Bag Handle • Pull the starter rope out of the engine slowly and slip the starter rope into the rope guide . Tighten the wing nut . Straps Stud Attaching The Hose Assembly • Slide hose adapter of hose assembly into the base adapter located on the left front of the Yard Vacuum . See Figure 3 . • Pull spring loaded pin out on the base and align pin with the first hole in the hose adapter . • Release the pin to lock the hose in place . • Connect the hose handle near nozzle end of hose to the side bracket on the upper handle . Refer to Front Tab Figure 6 . • Snap hose handle to the lower handle bracket to secure in place and lay hose tubing on side bracket Locking hanger next to chipper chute . Refer to Figure 6 . Rod Stud Figure 4 6
Page: 7

Attaching The Blower Chute Blower • Grasp blower chute with one hand and slide locking Chute rod on mounting bracket with other hand toward engine . Use end of mounting bracket as leverage when sliding the locking rod . See Figure 5 . • Slip blower chute over rim of the discharge opening Front and release locking rod to secure chute in place . Tab Locking Front Make sure the safety switch button is fully Rod Tab depressed by the front tab on the blower chute . • Raise the nozzle height to the highest setting when using the blower chute . Refer to nozzle height adjustment in the OPERATION section . Locking Rod Figure 5 SECTION 3 : KNOW YOUR YARD VACUUM Starter Handle Bag Side Bracket Bag Handle Handle Bracket Nozzle / Hosee Hose Handle Vac Handl Hose Assembly Blower Chute Chipper Chute Nozzle Side Hanger Bracket Nozzle Height Adjustment Lever Figure 6 Read this operator’s manual and safety rules before Starter Handle operating your Yard Vacuum . Compare the illustrations The starter handle is attached to the right upper handle . in Figure 6 with your unit to familiarize yourself with the Stand behind unit and pull the starter handle to start location of various controls and adjustments . engine . Bag WARNING : The operation of any Yard Vacuum can result in foreign objects Collects shredded material fed through the chipper being thrown into the eyes , which can chute or vacuumed through the nozzle or hose . result in severe eye damage . Always wear Bag Handle safety glasses , provided with the Yard Used to grasp bag in order to assist in attaching , Vacuum , for operating this equipment or removing , and emptying bag . while performing any adjustments or repairs on it . 7
Page: 8

Chipper Chute Hose Handle Allow twigs and small branches up to 1 1 / 2 ” in diameter Used to guide hose assembly when vacuuming . to be fed into the impeller for chipping . Nozzle / Hose Vac Handle Blower Chute The nozzle / hose vac handle is located on top of the When attached to unit the blower chute is used to blow nozzle and it is used to regulate the vacuum between or scatter yard waste such as leaves , pine needles , or the nozzle and the hose assembly . small twigs across yard . Throttle Control Lever ( Not Shown ) Nozzle Height Adjustment Lever The throttle control lever is located on the engine . It Used to adjust the nozzle ground clearance ranging controls the engine’s speed and stops the engine . See approximately 5 / 8 ” to 4 1 / 8 ” . separate engine manual packed with unit for details . Nozzle Engine Controls Yard waste such as leaves or pine needles can be See the separate engine manual for the location and vacuumed up through the nozzle for shredding . function of the controls on the engine . Hose Assembly Stopping Engine Used as an alternative to the nozzle to vacuum yard waste such as leaves or pine needles in hard to reach • Move throttle control lever to STOP or OFF places . position . • Disconnect spark plug wire from spark plug and ground against the engine . SECTION 4 : OPERATING YOUR YARD VACUUM WARNING : The operation of the Yard • Engines with primer : Vacuum can result in foreign objects Prime engine as instructed in separate engine being thrown into the eyes , which can manual . damage your eyes severely . Always wear • The throttle control is located on the engine . Move the safety glasses provided with this unit engine throttle control lever to FAST or ON position . or eye shields before chipping or blowing • Stand behind unit , grasp starter handle and pull and while performing any adjustments or rope out slowly until engine reaches start of repairs . compression cycle ( rope will pull slightly harder at this point ) . • Pull rope with a rapid , continuous , full arm stroke . Gas And Oil Fill - Up Keep a firm grip on starter handle . Let rope rewind Service the engine with gasoline and oil as instructed in slowly . the separate engine manual packed with your Yard • Repeat previous steps until engine fires . When Vacuum . Read instructions carefully . engine starts , move choke control ( if equipped ) WARNING : Never fill fuel tank indoors with gradually to RUN position . engine running or until the engine has WARNING : Never run the engine indoors been allowed to cool for at least two or in a poorly ventilated area . Engine minutes after running . exhaust contains carbon monoxide , an odorless and deadly gas . Starting Engine • Attach spark plug wire to spark plug . Make certain To Empty Bag the metal cap on the end of the spark plug is • Unhook bag straps from the lower handle and fastened securely over the metal tip on the spark unsnap bag clip from the top of lower handle . plug . See Figure 7 . • Make sure safety switch wire is connected to • Grasp bag handle with one hand and pull lock rod engine and properly grounded . on mounting bracket with other hand toward engine • Engines with choke lever : to release . Move choke lever on engine to CHOKE position . ( A • Remove bag from rim of the discharge opening . warm engine may not require choking ) . Refer to Figure 4 . • Twist the two buttons on the back of the bag to unlock and empty contents . See Figure 7 . 8
Page: 9

• Hold bag handle and bag clip while emptying the Nozzle / Hose contents . Vac Handle • Compress bag opening and fold inner flap over ( Top Position ) opening . • Fold outer flap over inner flap and insert buttons on the bag through metal outlets . • Twist the buttons to lock bag . Buttons Bag Clip Inner Flap Bag Handle Spring Loaded Pin ( First Hole ) Outer Flap Figure 8 IMPORTANT : The flail screen is located inside the housing in the discharge area . If the flail screen Strap becomes clogged , remove and clean as instructed in SECTION 5 : MAINTAINING YOUR YARD VACUUM . For best performance , it is also important to keep the chipper blade sharp . WARNING : Do not at any time make any Figure 7 adjustments without first stopping engine and disconnecting spark plug wire . To Remove Blower Chute Using the Hose Assembly • Grasp blower chute with one hand and pull lock rod • Place nozzle / hose vac handle in the bottom on mounting bracket with other hand toward engine position on the nozzle to redirect vacuum to the to release . Refer to Figure 5 . hose assembly . See Figure 9 . • Remove blower chute from rim of the discharge • The spring loaded pin must be in the second hole of opening . the hose adapter to operate the hose assembly . • Unhook the hose from upper handle bracket and Using the Nozzle Vacuum grasp the hose handle to guide while vacuuming • Place nozzle / hose vac handle in the top position on yard waste such as leaves or pine needles in hard the nozzle to vacuum through nozzle . See Figure 8 . to reach places . • The spring loaded pin must be in the first hole of the hose adapter to operate the nozzle vac . • Place both hands on top of upper handle to push Nozzle / Hose Vac Handle unit over yard waste . ( Bottom Position ) Yard waste such as leaves and pine needles can be vacuumed up through the nozzle for shredding . After material has been shredded by the flail blades on the impeller assembly , it will be discharged into catcher bag or through blower chute . Do not attempt to shred or chip any material other than vegetation found in a normal yard ( i.e . branches , leaves , twigs , etc . ) Avoid fibrous plants such as tomato vines until they are thoroughly dried out . Materials such as stalks or heavy branches up to 1 1 / 2 ” in diameter may be fed into the chipper Spring Loaded Pin chute . ( Second Hole ) Figure 9 9
Page: 10

Nozzle Height Adjustment The nozzle can be adjusted to any six positions , ranging from 5 / 8 ” to 4 1 / 8 ” ground clearance . The nozzle height has to be adjusted according to the conditions . Move the height adjustment levers forward or backward to adjust the nozzle upwards or downwards . See Figure 10 . NOTE : In general , raise the nozzle height to vacuum a thick layer of leaves or to operate with the blower chute and lower the nozzle height for smoother surfaces . Nozzle Height Adjustment Nozzle Lever Figure 10 SECTION 5 : MAINTAINING YOUR YARD VACUUM Customer Responsibilities hours use season hours storage hours each MAINTENANCE SERVICE 100 50 25 a Before Every Before Once Every Every SCHEDULE DATES Lubricate Wheels PRODUCT Lubricate Nozzle Levers Lubricate Locking Rod Lubricate Nozzle / Hose Handle Check Chipper Blade Change Oil ENGINE Check Air Filter Clean Engine Check Spark Plug WARNING : Always stop engine and Locking Rod : Lubricate the locking rod with light oil to disconnect spark plug wire before ease the application of attaching on or removing bag or cleaning , lubricating or doing any kind of blower chute . Refer to Figure 6 . maintenance on your machine . Nozzle / Hose Vac Handle : Lubricate the nozzle / hose vac handle on top of nozzle once a season with light oil . Lubrication Refer to Figure 6 . Wheels : Lubricate each wheel shoulder screw once a Engine : Follow the separate engine manual packed season with light oil . Refer to Figure 6 . with you unit for lubrication instructions . Nozzle height adjustment levers : Lubricate the pivot points of the nozzle height adjustment levers once a season with light oil . Refer to Figure 6 . 10
Page: 11

Maintenance Engine Refer to the separate engine manual for all engine maintenance instructions . • Check engine oil level before each use as instructed in the separate engine manual packed with your unit . Read and follow instructions carefully . • Clean air cleaner every 25 hours under normal conditions or once a season . Clean every few hours under extremely dusty conditions . To service the air cleaner , refer to the separate engine manual Remove packed with your unit . Hex Screw • The spark plug should be cleaned and the gap reset once a season . Check engine manual for Figure 12 correct plug type and gap specifications . Sharpening Or Replacing Chipper Blade Removing The Flail Screen Because the engine on this unit has a tapered If the discharge area becomes clogged , remove the flail crankshaft , a special impeller tool ( part number 753 - screen and clean area as follows : 0900 ) is required to remove the impeller assembly . For further assistance , contact your local service dealer . • Stop the engine and make certain the Yard Vacuum has come to a complete stop . NOTE : When tipping the unit , empty the fuel tank and • Disconnect spark plug wire from spark plug and keep spark plug side up . ground against the engine . • Disconnect the spark plug wire and ground it away • Remove the bag or blower chute from the unit as from the spark plug . instructed in the OPERATION section to obtain • Remove the front hubcaps , lock nuts , front wheels , access to flail screen . See Figure 11 . and wave washers that attach to the pivot arm assemblies . See Figure 13 . Hex Screw & Flat Washer • Remove the shoulder screws and bell washers that go through the pivot arms and height bracket adjusters to the front support brace . Pivot Arm Assembly Bell Washer Lock Nut Flail Screen Wave Washer Hubcap Figure 11 • Remove hex screw on right side of unit that attaches to the fail screen . It may be necessary to Height Adjustment Bracket remove the hose bracket hanger to get access to Shoulder the hex screw . See Figure 12 . Screw Lock Nut • Remove hex screw and flat washer on top of rear housing mounting bracket and the lock nut that Figure 13 secures flail screen . See Figure 11 . • Remove the three screws on the upper housing • Remove and clean the screen by scraping or that secure the nozzle cover and the nine screws washing with water . Reinstall the flail screen . that secure the lower housing to the upper housing . See Figure 14 . 11
Page: 12

• Apply lubricant to the threads of impeller removal tool and then thread the tool into the crankshaft . Stop when the impeller assembly can move on the crankshaft . Housing Screws • Remove the impeller assembly from the crankshaft . Unthread the impeller removal tool from the impeller assembly . • Remove the blade using a 3 / 16 ” allen wrench on the outside of the blade and 1 / 2 ” wrench on the impeller assembly . • Replace or sharpen chipper blade . • When sharpening blade , protect hands by using gloves and follow the original angle of grind . • Reassemble by performing the previous steps in reverse order . Lower Housing • Tighten blade screws to 210 - 250 in - lbs . Nozzle Screws Screws Tighten impeller bolt to 375 - 425 in - lbs . NOTE : Make certain chipper blade is reassembled with Figure 14 the sharp edge facing upward . See Figure 16 . • Remove lock nut that secures flail screen to the Chipper lower housing . The flail screen does not have to be Flail Blade Blade removed . Refer to Figure 11 . • Remove the hex bolt , lock washer , and flat washer that secure the impeller assembly to the crankshaft . See Figure 15 . Impeller Assembly Upper Housing Chipper Figure 16 Blade Impeller Assembly Storing Your Yard Vacuum • Clean the equipment thoroughly . • Wipe equipment with a oiled rag to prevent rust . • Refer to engine manual for correct engine storage instructions . • Store unit in a clean , dry area . Do not store next to corrosive materials such as fertilizer . Hex Bolt Lock Washer Flat Washer Flail Blade BOTTOM VIEW Figure 15 12
Page: 13

SECTION 6 : TROUBLESHOOTING Problem Cause Remedy Engine fails to start 1 . Spark plug wire disconnected . 1 . Connect wire to spark plug . 2 . Fuel tank empty or stale fuel . 2 . Fill tank with clean , fresh gasoline . 3 . Throttle control lever not in correct 3 . Move throttle lever to FAST position . starting position . ( If Equipped ) 4 . Choke not in CHOKE position . 4 . Move choke to CHOKE position . 5 . Blocked fuel line . 5 . Clean fuel line . 6 . Faulty spark plug . 6 . Clean , adjust gap , or replace . Engine runs erratic 1 . Spark plug wire loose . 1 . Connect and tighten spark plug wire . 2 . Unit running on CHOKE . 2 . Move choke lever ( if equipped ) to OFF position . 3 . Blocked fuel line or stale fuel . 3 . Clean fuel line ; fill tank with clean , fresh gasoline 4 . Water or dirt in fuel system . 4 . Drain fuel tank . Refill with fresh fuel . 5 . Dirty air cleaner . 5 . Clean or replace air cleaner . 6 . Carburetor out of adjustment . 6 . See authorized service dealer . Too much vibration 1 . Loose parts or damaged impeller . 1 . See authorized service dealer . 1 . Fill crankcase with proper oil . Engine overheats 1 . Engine oil level low . 2 . Clean or replace air cleaner . 2 . Dirty air cleaner . 3 . See authorized service dealer . 3 . Carburetor not adjusted properly . Occasional skip ( hesitates ) 1 . Spark plug gap too close . 1 . Adjust gap to . 030 ” . at high speed Unit does not discharge 1 . Discharge chute clogged . 1 . Stop engine immediately and disconnect spark plug wire . Clean flail screen and inside of discharge opening . 2 . Foreign object lodged in impeller . 2 . Stop engine and disconnect spark plug wire . Remove lodged object . 3 . Low engine RPM 3 . Always run engine at full throttle . 4 . Vacuum bag is full . 4 . Empty bag . Rate of discharge slows 1 . Low engine RPM . 1 . Always run engine at full throttle . considerably or 2 . Chipper blade dull . 2 . Replace chipper blade or see your composition of discharged authorized service dealer . material changes . NOTE : For repairs beyond the minor adjustments listed above , contact your nearest authorized service dealer . 13
Page: 14

Model 24A - 060F402 1 2 3 17 8 5 4 6 13 4 9 11 7 12 7 15 16 14 18 19 21 20 11 22 23 48 33 34 35 24 47 25 46 31 55 27 26 30 29 4 28 44 31 45 32 51 24 49 36 50 37 43 41 40 38 42 11 56 39 53 52 4 49 54 14
Page: 15

Model 24A - 060F402 Ref . Ref . Part No . Part Description Part No . Part Description No . No . 1 . 720 - 0295 Foam Grip 30 . 710 - 0502A Hex Washer Screw 3 / 8 - 16 x 1.25 2 . 749 - 1423 Upper Handle 31 . 710 - 0751 Hex Cap Screw 1 / 4 - 20 x . 620 3 . 720 - 0279 Knob 32 . 731 - 2484 Hose Base Adapter 4 . 712 - 3004A Flange Lock Nut 5 / 16 - 18 33 . 716 - 0104 E Ring . 500 Dia 5 . 710 - 1205 Eye Bolt 34 . 732 - 3035 Compression Spring 6 . 781 - 1056 Upper Handle Bracket 35 . 711 - 1571 Clevis Pin 7 . 710 - 0528 Hex Cap Screw 5 / 16 - 18 x 1.25 36 . 736 - 3020 Flat Washer . . 271 ID x . 630 OD 8 . 720 - 0314 Handle Knob 5 / 16 - 18 37 . 710 - 0969 Screw # 12 - 16 x 1.0 9 . 710 - 1174 Carriage Bolt 38 . 710 - 0425 Machine Screw # 10 - 24 x . 625 11 . 710 - 0604A Hex Washer Screw 5 / 16 - 18 x . 625 39 . 781 - 1042 Upper Housing 12 . 681 - 0174 Lower Handle Bracket 40 . 726 - 0454 U - Clip Lock Nut 5 / 16 - 18 13 . 749 - 0907B Lower Handle 41 . 710 - 3008 Hex Cap Screw 5 / 16 - 18 x . 75 14 . 711 - 1293 Studs 42 . 681 - 0122 Chipper Chute Assembly 15 . 710 - 0703 Carriage Screw 1 / 4 - 20 x . 75 43 . 738 - 1167 Stud 5 / 16 - 18 x . 56 16 . 712 - 0397 Wing Nut 1 / 4 - 20 44 . 736 - 0371 Flat Washer . 343 ID x . 880 OD 17 . 731 - 1402B Shroud 45 . 781 - 1058 Hose Bracket Hanger 18 . 725 - 1700 Switch Cover 46 . 712 - 3027 Hex Flange Nut 1 / 4 - 20 19 . 725 - 3166 Safety Switch 47 . 748 - 0457 Spacer 20 . 731 - 1613 Safety Switch Cover 48 . 731 - 2478 Hose Nozzle 21 . 710 - 0224 Hex Washer Screw # 10 - 16 x . 50 49 . 710 - 3288 Hex Cap Screw 1 / 4 - 20 x 2.625 22 . 629 - 0920 Wire Harness 50 . 723 - 0295 Adjustment Clamp 23 . 714 - 0104 Cotter Pin 51 . 749 - 1270 Nozzle Handle 24 . 736 - 0264 Flat Washer . 330 ID x . 630 OD 52 . 764 - 0648 Vacuum Hose 25 . 732 - 0962 Compression Spring 53 . 07071 Handle Grip 26 . 781 - 0778A Mounting Bracket 54 . 731 - 2292 Hose Adapter 27 . 747 - 1153 Lock Rod 55 . 736 - 0607 External L - Washer 5 / 16 28 . 710 - 3195 Hex Cap Screw 5 / 16 - 18 x 4.5 56 . 712 - 0161 Hex Lock Nut # 10 - 24 29 . 710 - 3025 Hex Cap Screw 5 / 16 - 18 x . 625 NOTE : For painted parts , please refer to the list of color codes below . Please add the applicable color code , wherever needed , to the part number to order a replacement part . For instance , if a part numbered 700 - xxxx is painted Yard - Man Green , the part number to order would be 700 - xxxx - 0665 . Yard - Man Green : 0665 Yard - Man Yellow : 0674 Powder Black : 0637 15
Page: 16

Model 24A - 060F402 58 1 59 2 3 60 4 5 6 7 10 8 11 9 12 14 13 16 23 17 15 18 21 56 19 26 17 15 37 27 22 24 28 25 30 39 41 29 31 20 36 43 44 38 32 33 34 46 45 40 49 35 42 51 53 42 55 39 57 44 47 48 50 52 54 16
Page: 17

Model 24A - 060F402 Ref . Ref . Part No . Part Description Part No . Part Description No . No . 1 . 664 - 0090 Bag Assembly 32 . 732 - 1150 Torsion Spring RH 2 . 681 - 0154 Screen Assembly 33 . 731 - 2294 Nozzle Door 3 . 710 - 1054 Hex Screw 5 / 16 - 24 x 1.0 34 . 711 - 1582 Rod . 25 x 1.25 Lg 4 . 781 - 0490 Chipper Blade 35 . 781 - 0725A Front Wheel Support Brace 5 . 681 - 0152 Impeller Assembly 36 . 781 - 0777 Rear Wheel Support Brace 6 . 781 - 0735 Pin Clip 37 . 681 - 0155 Handle Bracket Ass ” y LH 7 . 719 - 0329 Flail Blade 681 - 0156 Handle Brkt Ass ” y RH ( Not Shown ) 8 . 715 - 0166 Spiral Pin 38 . 714 - 0104 Cotter Pin 9 . 711 - 1401 Clevis Pin 39 . 710 - 3025 Hex Cap Screw 5 / 16 - 18 x . 625 10 . 736 - 0247 Flat Washer . 375 ID x 1.25 OD 40 . 736 - 0105 Bell Washer . 401 ID x . 870 OD 11 . 736 - 0217 Lock Washer 3 / 8 41 . 734 - 1992 Wheel 9 x 2 12 . 710 - 0818 Hex Cap Screw 3 / 8 - 24 x 2.0 42 . 736 - 0232 Wave Washer . 531 ID x . 781 OD 13 . 710 - 3038 Hex Cap Screw 5 / 16 - 18 x . 875 43 . 738 - 1015 Shoulder Screw 3 / 8 - 16 14 . 781 - 0721A Lower Housing 44 . 731 - 1426 Hubcap 15 . 712 - 3004A Flange Lock Nut 5 / 16 - 18 45 . 781 - 0785 Height Adjustment Bracket 16 . 712 - 3027 Hex Flange Nut 1 / 4 - 20 46 . 738 - 1185 Stud 5 / 16 - 18 . 56 x . 75 17 . 736 - 0142 Flat Washer . 281 ID x . 50 OD 47 . 741 - 0751 Height Adjustment Bearing 18 . 714 - 0225 Cotter Pin 48 . 682 - 0113 Pivot Arm Assembly 19 . 711 - 1560 Pivot Rod 49 . 720 - 0426 Height Adjustment Knob 20 . 731 - 2520 Nozzle 50 . 732 - 1026 Spring Lever 21 . 781 - 1064 Base Adapter Door 51 . 736 - 0741 Bell Washer . 760 ID x . 25 OD 22 . 732 - 1156 Torsion Spring 52 . 738 - 1173 Shoulder Screw . 750 ID x . 625 OD 23 . 726 - 0106 Cap Speed Nut 1 / 4 53 . 734 - 1978 Wheel 8 x 2 24 . 711 - 1551 Pivot Rod 54 . 712 - 0431 Flange Lock Nut 3 / 8 - 16 25 . 712 - 0161 Hex Lock Nut # 10 - 24 55 . 726 - 0453 Lock Nut 3 / 8 - 16 26 . 736 - 0400 Flat Washer . 194 ID x . 62 OD 56 . 712 - 0158 Hex Lock Nut 5 / 16 - 18 27 . 731 - 2485 Nozzle Door Lever 57 . 736 - 0314 Thrust Washer . 375 ID x . 70 OD 28 . 710 - 1156 Hex Screw # 10 - 24 x 1.25 58 . OEM - 290 - 012 Blower Chute 29 . 750 - 1294 Shoulder Spacer 59 . 764 - 0507 Bag 30 . 732 - 3118 Extension Spring 60 . 631 - 0083 Chute Assembly 31 . 732 - 1151 Torsion Spring LH 17
Page: 18

Notes 18
Page: 19

ÍNDICE Contenido Página Medidas importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Montaje de la aspiradora para patios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Conozca las propiedades de la aspiradora para patios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Funcionamiento de la aspiradora para patios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Mantenimiento de la aspiradora para patios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Guía para la solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Lista de las piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 BÚSQUEDA DEL NÚMERO DE MODELO Este manual de operación es una parte importante de la nueva aspiradora para patios . Le ayudará a montar , preparar y mantener la unidad para obtener los mejores resultados . Por favor lea y comprenda el contenido del manual . Antes de comenzar el montaje del equipo nuevo , por favor encuentre la placa del modelo del equipo y copie la información contenida en la misma en el espacio provisto a continuación . La información contenida en la placa del modelo es muy importante en caso de necesitar ayuda de nuestro Departamento de Asistencia al Cliente o de un distribuidor autorizado . • Para encontrar el número de modelo mire hacia abajo de la parte posterior de la aspiradora para patios . A continuación se explica un ejemplo de placa de modelo . Para referencias futuras , por favor copie el número de modelo y el número de serie del equipo en el espacio a continuación . ( Número de modelo ) ( Número de serie ) Copie el número del modelo en este espacio : Copie el número de serie en este espacio : MTD PRODUCTS INC CLEVELAND , OHIO 44136 SERVICIO TELEFÓNICO DE ASISTENCIA AL CLIENTE En caso de tener problemas para ensamblar este producto o de tener dudas con respecto a los controles , funcionamiento o mantenimiento del mismo , por favor comuníquese con el Departamento de asistencia al cliente . Llame al 1 - ( 330 ) 220 - 4MTD ( 4683 ) o 1 - ( 800 ) - 800 - 7310 para comunicarse con un representante de asistencia al cliente . Por favor cuando llame tenga a la vista el número de modelo y el número de serie de su unidad . Consulte la sección anterior para obtener esta información . Se le solicitará que ingrese el número de serie para poder procesar su llamada . Si desea más información sobre la máquina visite nuestro sitio web en www.yardman.com 19
Page: 20

SECCIÓN 1 : MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA : La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones importantes de seguridad que debe respetar para evitar poner en riesgo su seguridad personal y / o material y de otras personas . Lea y siga todas las instrucciones contenidas en este manual antes de intentar poner esta máquina en funcionamiento . De no hacerlo puede ocasionar lesiones . Cuando encuentre este símbolo - respete la advertencia que aparece a continuación del mismo . ADVERTENCIA : El escape del motor de este producto , algunos de sus componentes y algunos componentes del vehículo contienen o emiten productos químicos que el estado de California considera que pueden producir cáncer , defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos . PELIGRO : Esta máquina está diseñada para ser utilizada respetando las reglas de seguridad contenidas en este manual . Al igual que con todos los equipos eléctricos si el operador es descuidado o comete errores puede ocasionar lesiones graves . Esta máquina puede amputar manos y pies y arrojar objetos . De no respetar las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte . 3 . Utilice zapatos de trabajo resistentes , de suela fuerte y CAPACITACIÓN pantalones y camisas ajustados . Las prendas sueltas o 1 . Lea , comprenda y respete todas las instrucciones que las alhajas pueden quedar atrapadas en las piezas figuran en la máquina o en este ( os ) manual ( es ) antes de movibles . Nunca opere esta máquina estando descalzo o proceder al montaje y operación del equipo . Guarde este con sandalias . Utilice guantes de trabajo de cuero manual en un lugar seguro para referencias futuras y cuando alimente material por el canal de la cortadora . regulares y para solicitar repuestos . 4 . Antes de encender la máquina controle que todos los 2 . Familiarícese con todos los controles y con el uso pernos y tornillos estén bien ajustados para comprobar adecuado de los mismos . Sepa cómo detener la que la máquina se encuentra en condiciones seguras de máquina y cómo desengranar los controles rápidamente . operación Además realice una inspección visual de la 3 . Nunca permita que niños menores de 16 años operen máquina a intervalos frecuentes para controlar si la esta máquina . Los niños de 16 años y más deben leer y misma está dañada . comprender las instrucciones de operación y las reglas 5 . Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e de seguridad contenidas en este manual y deben ser instrucciones según sea necesario . capacitados y supervisados por uno de los padres . 6 . Sea sumamente cuidadoso al manipular la gasolina . La 4 . Nunca permita que adultos sin conocimientos acerca de gasolina es altamente inflamable y los vapores son la máquina operen la misma . explosivos . Se puede lesionar gravemente si derrama 5 . Mantenga a los observadores , ayudantes , mascotas y a gasolina sobre usted o sobre la ropa ya que se puede los niños por lo menos a 75 pies de la máquina mientras encender . Lave la piel y cámbiese de ropa de inmediato . la misma está en funcionamiento . Detenga la máquina si a . Utilice sólo recipientes para gasolina autorizados . alguien entra en la zona . b . Apague todos los cigarrillos , cigarros , pipas y 6 . Nunca encienda un motor en espacios cerrados o en una otras fuentes de combustión . zona con poca ventilación . El escape del motor contiene c . Nunca cargue combustible en la máquina en un monóxido de carbono , un gas inodoro y letal . espacio cerrado . 7 . No ponga las manos o los pies cerca de las piezas d . Nunca saque la tapa del gas ni agregue rotatorias o en las cámaras de alimentación ni en la combustible mientras el motor está caliente o en abertura de descarga . El contacto con el motor rotatorio marcha . puede producir la amputación de dedos , manos o pies . e . Deje que el motor se enfríe por lo menos dos 8 . Nunca trate de destapar la toma de alimentación o la minutos antes de volver a cargar combustible . abertura de descarga , ni trate de sacar o vaciar la bolsa f . Nunca recargue el tanque de combustible . Llene de la aspiradora , ni de revisar y reparar la máquina el tanque no más de 1 / 2 pulgada por debajo de la mientras el motor está en marcha . Apague el motor y base del cuello del filtro para dejar espacio para la espere hasta que todas las piezas que se mueven se dilatación del combustible . hayan detenido por completo . Desconecte el cable de la g . Vuelva a colocar la tapa de la gasolina y ajústela bujía y póngalo de manera que haga masa contra el bien . motor . h . Limpie la gasolina derramada sobre el motor y el equipo . Traslade la máquina a otra zona . Espere 5 minutos antes de encender el motor . PREPARACIÓN i . Nunca almacene la máquina o el recipiente de 1 . Revise minuciosamente la zona donde se utilizará el combustible en un espacio cerrado donde haya equipo . Retire todas las piedras , botellas , latas u otros fuego , chispas o luz piloto ( por ejemplo , hornos , objetos extraños que puedan ser levantados o arrojados calentadores de agua , calefactores , secadores de causando lesiones o daños a la máquina . ropa , etc . ) 2 . Para protegerse los ojos utilice siempre anteojos o j . Para reducir el riesgo de incendio mantenga la antiparras de seguridad mientras opera la máquina o máquina limpia de pasto , hojas y de acumulación mientras la ajusta o repara . Los objetos arrojados que de otros escombros . Limpie los derrames de rebotan pueden lesionar gravemente la vista . 20
Page: 21

aceite o combustible y saque todos los 11 . Nunca opere esta máquina sin buena visibilidad o escombros embebidos con combustible . iluminación . Siempre debe estar seguro de que está bien k . Deje que la máquina se enfríe por lo menos 5 afirmado y sostenga bien las manijas . minutos antes de guardarla . 12 . No opere esta máquina en superficies con grava . 13 . No opere esta máquina estando bajo los efectos del alcohol o de drogas . FUNCIONAMIENTO 14 . El silenciador y el motor se calientan y producen una 1 . No ponga las manos o los pies cerca de las piezas quemadura . No los toque . rotatorias o en las cámaras de alimentación ni en la 15 . Nunca levante o transporte la máquina cuando el motor abertura de descarga . El contacto con el motor rotatorio está encendido . puede producir la amputación de dedos , manos o pies . 2 . Antes de encender la máquina compruebe que el canal MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO de la cortadora , la toma de alimentación y la cámara de 1 . Nunca manipule los dispositivos de seguridad de manera corte están vacías y sin escombros . imprudente . Controle periódicamente que funcionen de 3 . Inspeccione minuciosamente todo el material que desea forma adecuada . triturar y saque los objetos metálicos , piedras , botellas , 2 . Controle frecuentemente que todos los pernos y tornillos latas u otros objetos extraños que pueden ocasionar estén bien ajustados para comprobar que la máquina se lesiones o dañar la máquina . encuentra en condiciones seguras de operación . 4 . Si el motor golpea un objeto extraño o si la máquina Además realice una inspección visual de la máquina produce un sonido poco común o una vibración al para controlar si la misma está dañada y repárela de ser encenderla , apague el motor de inmediato . Deje que el necesario . motor se detenga por completo . Desconecte el cable de 3 . Antes de limpiar , reparar o inspeccionar la máquina , la bujía , póngalo de manera que haga masa contra el detenga el motor y compruebe que el mismo y todas las motor y siga estos pasos : a . Inspeccione la máquina para ver si está dañada . partes que se mueven se hallan detenido . Desconecte el b . Repare o reemplace las piezas dañadas . cable de la bujía y póngalo de manera que haga masa c . Controle si hay piezas flojas y ajústelas para contra el motor para evitar que se encienda de manera asegurar que la máquina funcione de manera accidental . segura y continua . 4 . No cambie la configuración del regulador del motor ni 4 . No permita que se acumule material procesado en la acelere demasiado el mismo . El regulador controla la zona de descarga . El mismo puede obstaculizar la velocidad máxima segura de operación del motor . descarga adecuada y provocar el retorno del material a 5 . Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e través de la abertura de alimentación . instrucciones según sea necesario . 5 . No intente triturar ni picar material de mayor tamaño al 6 . Siga las instrucciones de este manual para cargar , especificado en la máquina o en este manual . Se podrían descargar , transportar y almacenar de manera segura producir lesiones o daños . esta máquina . 6 . Nunca trate de destapar la toma de alimentación o la 7 . Nunca almacene la máquina o el recipiente de abertura de descarga mientras el motor está en marcha . combustible en un espacio cerrado donde haya fuego , Apague el motor y espere hasta que todas las piezas que chispas o luz piloto como por ejemplo , calentadores de se mueven se hayan detenido por completo , desconecte agua , hornos , secadores de ropa , etc . el cable de la bujía y póngalo de manera que haga masa 8 . Consulte siempre el manual de operación para las contra el motor antes de sacar los escombros . instrucciones adecuadas para el almacenamiento fuera 7 . Nunca opere la máquina sin que la bolsa de la de temporada . aspiradora y el canal de descarga estén conectados a la 9 . Si debe vaciar el tanque de combustible , hágalo al aire máquina como corresponde . Nunca vacíe ni cambie la libre . bolsa de la aspiradora mientras el motor está en marcha . 10 . Respete las normas referentes a la disposición correcta El extremo con cierre de la bolsa de la aspiradora debe y las reglamentaciones sobre gas , combustible , etc . para quedar cerrado todo el tiempo mientras la máquina está proteger el medio ambiente . en funcionamiento . ADVERTENCIA : - SU RESPONSABILIDAD : 8 . Nunca ponga la máquina en funcionamiento si el pico de Sólo permita que usen esta máquina eléctrica ingreso o la unión opcional para la manguera no están las personas que lean , comprendan y respeten conectados a la máquina adecuadamente . Nunca intente las advertencias y las instrucciones que conectar o cambiar ninguna de estas uniones mientras el aparecen en este manual y en la máquina . motor está en marcha . 9 . Mantenga todos los protectores , desviadores y NOTA : Es posible que no todas las etiquetas de seguridad dispositivos de seguridad en su lugar y en buenas que se enseñan correspondan a esta cortadora trituradora . condiciones . 10 . Mientras alimenta material dentro de la máquina mantenga su rostro y su cuerpo detrás y hacia un costado del canal de la cortadora para evitar lesiones por retrocesos accidentales . 21
Page: 22

SECCIÓN 2 : MONTAJE DE LA ASPIRADORA PARA PATIOS IMPORTANTE : Esta unidad se envía sin gasolina ni aceite en el motor . Antes de operar la máquina cargue el motor con Canal de soplado gasolina y aceite como se indica en el manual separado del Superior mismo . Manija NOTA : Las referencias a los lados derecho o izquierdo de la aspiradora para patios se hacen observando la máquina A mariposa Cuerda Tuercas desde la posición de operación . Guía Extracción de la unidad de la caja • Saque las grapas , rompa el pegamento de las aletas superiores o corte la cinta del extremo de la caja tire a lo largo de la aleta superior para abrir la caja . • Saque las piezas sueltas que se incluyen junto con la unidad ( es decir , el manual de operación , etc . ) • Corte a lo largo de las esquinas , extienda la caja plana hacia abajo y saque el material de embalaje . • Haga rodar o deslice la unidad fuera de la caja y revise Inferior minuciosamente la caja para controlar si hay piezas Manija sueltas . Manija Piezas sueltas en la caja ( Ver Figura 1 ) Montaje • Montaje de la manija Bolsa • Bolsa • Canal de soplado • Montaje de la manguera Desconexión del cable de la bujía Antes de instalar la aspiradora para patios desconecte el cable de la bujía de la misma y póngalo de manera que haga masa con un perno del motor . Figura 1 22
Page: 23

Montaje de la manija • Despliegue la manija superior hasta que quede alineada con la manija inferior . Manguera • Para sujetar las dos manijas ajuste las tuercas de Adaptador mariposa ( los pernos del carro deben estar colocados de forma adecuada en la manija ) . Ver Figura 1 Resorte • Saque los broches de horquilla de los soportes de la Perno con manija de la aspiradora para patios y saque los pernos del carro y las tuercas de mariposa de la manija inferior . Ver Figura 2 . • Coloque los agujeros inferiores de la manija inferior sobre los pernos de los soportes de la manija y asegúrelos con broches de orquilla . • Inserte los pernos del carro desde el lado de afuera a través del agujero superior de la manija inferior y Figura 3 asegúrelos con tuercas de mariposa . Colocación de la bolsa Tuercas de • Sostenga la manija de la bolsa con una mano y deslice la mariposa varilla de seguridad del soporte de montaje hacia el motor con la otra mano . Use el extremo del soporte de montaje como palanca cuando deslice la varilla de seguridad . Ver Figura 4 . • Deslice la bolsa por encima del borde de la abertura de descarga y suelte la varilla de seguridad para ajustar la Bulón del carro bolsa en su lugar . • Coloque las tiras de la bolsa por encima de la manija Broche ade horquill inferior enganchándolas en los pernos . • Una el broche de la bolsa a presión con la parte superior de la manija inferior . NOTA : El botón del interruptor de seguridad unido al soporte de montaje debe quedar presionado totalmente por la aleta delantera de la manija de la bolsa cuando ajuste la bolsa o el Figura 2 motor no arrancará . • Afloje la tuerca de mariposa que sostiene la guía de la cuerda contra el lado derecho de la manija superior . Manija de • Tire despacio de la cuerda del arrancador hacia afuera y la bolsa deslice la cuerda del arrancador dentro de la guía para la cuerda . Ajuste la tuerca a mariposa . Tiras Perno Instalación del montaje de la manguera • Deslice el adaptador para manguera del montaje de la misma hacia el interior del adaptador base ubicado a la izquierda y al frente de la aspiradora para patios . Ver Figura 3 . • Tire del perno con resorte del lado exterior de la base y ponga el perno en línea con el primer agujero del adaptador para manguera . • Suelte el perno para ajustar la manguera en su lugar . Aleta delantera • Conecte la manija de la manguera ubicada cerca del extremo con pico de la misma al soporte lateral de la manija superior . Consulte Figura 6 . • Una a presión la manija de la manguera con el soporte de la manija inferior para ajustarla en su lugar y coloque De seguridad el caño de la manguera en el gancho del soporte lateral Varilla que se encuentra próximo al canal de la cortadora . Consulte Figura 6 . Perno Figura 4 23
Page: 24

Instalación del canal de soplado De soplado • Tome el canal de soplado con una mano y deslice la Canal varilla de seguridad del soporte de montaje hacia el motor con la otra mano . Use el extremo del soporte de montaje como palanca cuando deslice la varilla de seguridad . Ver Figura 5 . • Deslice el canal de soplado por encima del borde de la aFrente abertura de descarga y suelte la varilla de seguridad para Alet aFrente De seguridad ajustar el canal en su lugar . Compruebe que el botón del Alet Varilla interruptor de seguridad quede presionado totalmente por la aleta delantera del canal de soplado . • Aumente la altura del pico al máximo cuando utilice el canal de soplado . Consulte las instrucciones para ajustar De seguridad la altura del pico en la sección FUNCIONAMIENTO . Varilla Figura 5 SECCIÓN 3 : CONOZCA LAS PROPIEDADES DE LA ASPIRADORA PARA PATIOS Manija del arrancador Bolsa Soporte lateral Manija de la bolsa Soporte de la manija Pico / sManguerapiradora Manija de Manija de la a la manguera Montaje de la manguera Canal de Canal de soplado la cortadora Pico Gancho lateral Soporte Altura del pico Palanca de ajuste Figura 6 Lea este manual de operación y las reglas de seguridad Manija del arrancador antes de poner la aspiradora para patios en funcionamiento . La manija del arrancador está unida a la manija superior Compare las ilustraciones en Figura 6 con su unidad para derecha . Para encender el motor párese detrás de la unidad y familiarizarse con la ubicación de los distintos controles y tire de la manija del arrancador . ajustes . Guarde este manual para referencias futuras . Bolsa ADVERTENCIA : Al operar la aspiradora para Junta el material triturado que ingresó a través del canal de patios puede ser que objetos extraños sean picado o que fue aspirado a través del pico o de la manguera . arrojados a los ojos lo cual puede dañarlos Manija de la bolsa gravemente . Utilice siempre los anteojos de Se utiliza para tomar la bolsa para colocarla , sacarla y seguridad provistos con la aspiradora para vaciarla . patios para operar el equipo o mientras lo ajusta o lo repara . 24
Page: 25

Canal de la cortadora Manija de la manguera Permita que las ramas pequeñas de hasta 1 1 / 2 ” de diámetro Se utiliza para guiar el montaje de la manguera mientras se ingresen al motor para picarlas . aspira . Canal de soplado Manija del pico / manguera de la aspiradora Cuando se lo une a la unidad el canal de soplado se utiliza La manija del pico / manguera de la aspiradora se encuentra para soplar o esparcir por los patios los desechos que se en la parte superior del pico y se utiliza para regular la acumulan en los mismos como por ejemplo las hojas , las aspiración entre el pico y el montaje de la manguera . agujas de los pinos o las ramas pequeñas . Palanca de control del regulador ( No se enseña ) Palanca de ajuste de la altura del pico La palanca de control del regulador está ubicada en el motor . Se utiliza para ajustar la distancia entre el suelo y el pico que Controla la velocidad del motor y lo detiene . Si desea más varía aproximadamente de 5 / 8 ” a 4 1 / 8 ” . detalles , consulte el manual del motor que viene por separado y embalado con la unidad . Pico Los desechos que se acumulan en los patios como por Controles del motor ejemplo las hojas o las agujas de los pinos se pueden aspirar Consulte el manual del motor que viene por separado si con el pico para picarlos . desea conocer la ubicación el funcionamiento de los controles del motor . Montaje de la manguera Se usa como alternativa del uso del pico para aspirar los desechos que se acumulan en los patios como por ejemplo Detención del motor las hojas o las agujas de los pinos que se encuentran en • Mueva las palancas de control del regulador a la posición lugares de difícil acceso . STOP ( detención ) u OFF ( apagado ) . • Desconecte el cable de la bujía y póngalo de manera que haga masa contra el motor . SECCIÓN 4 : FUNCIONAMIENTO DE LA ASPIRADORA PARA PATIOS • Motores con cebador : ADVERTENCIA : Al operar la aspiradora para Utilice el cebador del motor como se explica en el manual patios puede ser que objetos extraños sean por separado del motor . arrojados a los ojos lo cual puede dañarlos • El control del regulador está ubicado en el motor . Mueva gravemente . Utilice siempre los anteojos de las palancas de control del regulador del motor a la seguridad provistos con esta unidad o posición FAST ( rápido ) o START ( encendido ) . protectores para ojos antes de picar o soplar el • Párese detrás de la unidad , tome la manija del material y mientras realiza ajustes o arrancador y saque cuerda lentamente hasta que el reparaciones . motor alcance el comienzo del ciclo de compresión ( la cuerda tirará un poco más fuerte en este punto ) . Carga de gas y aceite • Tire de la cuerda de manera rápida y continua . Apriete Cargue el motor con gasolina y aceite como se indica en el bien la manija del arrancador . Deje que la soga se manual separado del mismo que viene embalado con la enrosque lentamente . aspiradora para patios . Lea cuidadosamente las • Repita los pasos anteriores hasta que se encienda el instrucciones . motor . Cuando se enciende el motor mueva el control de obturación ( si está incluido ) gradualmente hasta la ADVERTENCIA : Nunca cargue el tanque de posición RUN ( en marcha ) . combustible en espacios cerrados con el motor en marcha o hasta que haya dejado que ADVERTENCIA : Nunca encienda el motor en el mismo se enfríe por lo menos dos minutos espacios cerrados o en una zona poco después de haber estado en marcha . ventilada . El escape del motor contiene monóxido de carbono , un gas inodoro y letal . Encendido del motor Descarga de la bolsa • Conecte el cable de la bujía a la misma . Compruebe que la tapa metálica del extremo de la bujía esté bien • Desenganche las tiras de la bolsa de la manija inferior y ajustada sobre la punta metálica de la bujía . desabroche el broche de la bolsa de la parte superior de • Compruebe que el cable del interruptor de seguridad la manija inferior . esté conectado al motor y que haga descarga a tierra Ver Figura 7 . como corresponde . • Tome la manija de la bolsa con una mano y tire de la • Motores con palanca de obturación : varilla de seguridad del soporte de montaje hacia el Mueva la palanca de obturación del motor a la posición motor con la otra mano para soltarla . CHOKE ( obturación ) . ( Si el motor está tibio la obturación • Saque la bolsa del borde de la abertura de descarga . puede no ser necesaria ) . Consulte Figura 4 . 25
Page: 26

• Gire los dos botones de la parte posterior de la bolsa hasta 1 1 / 2 ” de diámetro en el canal de la cortadora . para abrirla y vaciar el contenido . Ver Figura 7 . • Sostenga la manija y el broche de la bolsa mientras vacía Pico / manguera el contenido . Manija de la aspiradora ( Posición superior ) • Comprima la abertura de la bolsa y doble la aleta interior sobre la abertura . • Doble la aleta exterior sobre la aleta interior e inserte los botones de la bolsa a través de las salidas metálicas . • Gire los botones para cerrar la bolsa . Botones Broche de la bolsa Aleta interior Manija de Perno con resorte la bolsa ( Primer agujero ) Figura 8 Aleta exterior IMPORTANTE : La pantalla de desgranado está ubicada dentro de la caja en la zona de descarga . Si se tapa la Tira pantalla de desgranado , sáquela y límpiela como se indica en SECCIÓN 5 : MANTENIMIENTO DE LA ASPIRADORA PARA PATIOS . Para obtener el mejor resultado es importante también mantener afilada la hoja de la cortadora . ADVERTENCIA : Siempre detenga el motor y desconecte el cable de la bujía antes de realizar Figura 7 cualquier ajuste . Extracción del canal de soplado Uso del montaje de la manguera • Tome el canal de soplado con una mano y tire de la • Coloque la manija del pico / manguera de la aspiradora varilla de seguridad del soporte de montaje hacia el en la posición de la base del pico para volver a dirigir la motor con la otra mano para soltarlo . Consulte Figura 5 . aspiración al montaje de la manguera . Ver Figura 9 . • Saque el canal de soplado del borde de la abertura de • Para operar el ensamblado de la manguera , el perno con descarga . resorte debe estar en el segundo agujero del adaptador de la misma . • Desenganche la manguera del soporte de la manija Uso del pico de la aspiradora superior y tome la manija de la manguera para dirigirla • Coloque la manija del pico / manguera de la aspiradora mientras aspira los desechos que se acumulan en los en la posición superior del pico para aspirar a través del patios como por ejemplo hojas o agujas de pinos que se mismo . Ver Figura 8 . encuentran en lugares de difícil acceso . • El perno con resorte debe estar en el primer agujero de la adaptación de la manguera para operar el pico de la Pico / manguera misma . Manija de la aspiradora ( Posición de la base ) • Coloque ambas manos en la parte superior de la manija superior para desplazar la unidad por encima de los desechos acumulados en el patio . El desecho que se acumula en los patios como por ejemplo las hojas y las agujas de los pinos pueden aspirarse a través del pico para triturarlos . Después que ha triturado el material con las hojas de desgranar del montaje del motor , el mismo será descargado a la bolsa colectora o a través del canal de soplado . Sólo utilice la máquina para triturar o picar el material integrante de la vegetación que se encuentra en un patio normal ( es decir , ramas , hojas , ramas pequeñas , etc . ) Perno con resorte Evite las plantas fibrosas como por ejemplo las de tomates ( Segundo agujero ) hasta que estén totalmente secas . Se pueden introducir Figura 9 materiales como por ejemplo troncos o ramas pesadas de 26
Page: 27

Ajuste de la altura del pico Puede ajustar el pico en seis posiciones que varían desde 5 / 8 ” a 4 1 / 8 ” de distancia del suelo . Debe ajustar la altura del pico según las condiciones . Mueva las palancas para ajustar la altura hacia adelante o hacia atrás para ajustar el pico hacia arriba o hacia abajo . Ver Figura 10 . NOTA : En general , levante la altura del pico para aspirar una capa gruesa de hojas o para usar el canal de soplado y baje la altura del pico para las superficies más lisas . Altura del pico Ajuste Pico Palanca Figura 10 SECCIÓN 5 : MANTENIMIENTO DE LA ASPIRADORA PARA PATIOS Responsabilidades del cliente almacenamiento horas horas horas por del temporada de MANTENIMIENTO CONTROL vez 100 uso 25 50 Antes Antes PROGRAMACIÓN FECHAS Una Cada Cada Cada cada PRODUCTO Lubrique las ruedas Lubrique las palancas del pico Lubrique la varilla de seguridad Lubrique la manija del pico / manguera Controle la hoja de la cortadora Cambie el aceite MOTOR Controle el filtro de aire Limpie el motor Controle la bujía Varilla de seguridad : Lubrique la varilla de seguridad con ADVERTENCIA : Detenga siempre el motor y aceite liviano para facilitar la aplicación para colocar y sacar desconecte el cable de la bujía antes de limpiar la bolsa del canal de soplado . Consulte Figura 6 . y lubricar la máquina o de realizar todo tipo de mantenimiento de la misma . Manija del pico / manguera de la aspiradora : Lubrique la manija del pico / manguera de la aspiradora de la parte superior del pico una vez por temporada con aceite liviano . Lubricación Consulte Figura 6 . Ruedas : Lubrique los tornillos con reborde de las ruedas una Motor : Siga las instrucciones de lubricación del manual vez por temporada con aceite liviano . Consulte Figura 6 . separado del motor que viene embalado con la unidad . Palancas de ajuste de la altura del pico : Lubrique los puntos giratorios de las palancas de ajuste de la altura del Mantenimiento pico una vez por temporada con aceite liviano . Consulte Figura 6 . Motor Consulte el manual separado del motor para conocer todas las instrucciones de mantenimiento del mismo . 27
Page: 28

• Controle el nivel de aceite del motor antes de cada uso como se indica en el manual separado del mismo que viene embalado con la unidad . Lea y siga las instrucciones cuidadosamente . • Limpie el depurador de aire cada 25 horas en condiciones normales o una vez por temporada . Limpie a intervalos de pocas horas cuando haya mucho polvo . Para realizar el control del depurador de aire consulte el manual separado del motor que viene embalado con la unidad . • La bujía debe limpiarse y se debe reponer la distancia disruptiva una vez por temporada . Consulte el manual del motor para conocer las especificaciones para el tipo de bujía y para la distancia disruptiva . Saque Tornillo de cabeza Extracción de la pantalla de desgranado hexagonal Si la zona de descarga se tapa , saque la pantalla de Figura 12 desgranado y limpie la zona como se indica a continuación : • Detenga el motor y compruebe que la aspiradora para patios se haya detenido por completo . Afilado o recambio de las hojas de la • Desconecte el cable de la bujía y póngalo de manera que cortadora haga masa contra el motor . • Saque la bolsa o el canal de soplado de la unidad como Debido a que el motor de esta unidad tiene un cigüeñal se indica en la sección de FUNCIONAMIENTO para ahusado , se necesita una herramienta para motores especial acceder a la pantalla de desgranado . Ver Figura 11 . ( pieza número 753 - 0900 ) para sacar el montaje del motor . Si necesita más ayuda comuníquese con el distribuidor de su Tornillo de cabeza hexagonal y zona autorizado para realizar el mantenimiento . Arandela plana NOTA : Cuando incline la unidad , vacíe el tanque de combustible y mantenga el lado de la bujía hacia arriba . • Desconecte el cable de la bujía y conéctelo a tierra lejos de la misma . • Saque las tapas de buje delanteras , las tuercas de seguridad , las ruedas delanteras y las arandelas ondulatorias que van unidas a los montajes del brazo giratorio . Ver Figura 13 . • Saque los tornillos con reborde y las arandelas de campana que pasan por los brazos giratorios y los adaptadores de los soportes de altura hasta la traba de Tuerca de seguridad sostén delantera . Pantalla dedo desgrana Figura 11 • Saque el tornillo de cabeza hexagonal del lado derecho de la unidad que se une a la pantalla de desgranado . Es posible que necesite sacar el gancho del soporte de la Montaje del brazo giratorio manguera para acceder al tornillo de cabeza hexagonal . Ver Figura 12 . Arandela de campana • Saque el tornillo de cabeza hexagonal y la arandela Arandela ondulatoria plana de la parte superior del soporte de montaje de la caja posterior y la tuerca de seguridad que une la Tapa del pantalla de desgranado . Ver Figura 11 . • Saque la pantalla y límpiela con un cepillo o lávela con agua . Vuelva a colocar la pantalla de desgranado . Ajuste de la altura Soporte Con reborde Tornillo Tuerca de seguridad Figura 13 • Saque los tres tornillos de la caja superior que unen la cubierta del pico y los nueve tornillos que unen la caja inferior a la superior . Ver Figura 14 . 28
Page: 29

• Aplique lubricante a las roscas de la herramienta que se usa para sacar el motor y luego enrosque la herramienta en el cigüeñal . Deténgase cuando el montaje del motor se pueda mover en el cigüeñal . Caja • Saque el montaje del motor del cigüeñal . Desenrosque Tornillos del montaje del motor la herramienta que se utiliza para sacarlo . • Saque la hoja mediante el uso de una llave allen de 3 / 16 ” en el lado exterior de la hoja y de una llave de 1 / 2 " en el montaje del motor . • Cambie o afile las hojas de la cortadora . • Cuando afile las hojas , protéjase las manos mediante el uso de guantes y siga el ángulo original de molido . • Para realizar el reensamblado siga los pasos anteriores pero en orden inverso . • Ajuste los tornillos de la hoja con un par de torsión de Caja inferior 210 - 250 in - lbs . Tornillos Pico Ajuste el perno del motor con un par de torsión de 375 - Tornillos 425 in - lbs . Figura 14 NOTA : Compruebe que se reensamblen las hojas de la cortadora con el filo hacia arriba . Ver Figura 16 . • Saque la tuerca de seguridad que une la pantalla de desgranado a la caja inferior . No es necesario sacar la Cortadora De desgranar Hoja pantalla de desgranado . Consulte Figura 11 . Hoja • Saque el bulón hexagonal , la arandela de seguridad y la arandela plana que unen el montaje del motor al cigüeñal . Ver Figura 15 . Motor Montaje Superior Cortadora Caja Hoja Figura 16 Motor Montaje Almacenamiento de la aspiradora para patios • Limpie el equipo por completo . • Limpie el equipo con un trapo con aceite para evitar que se oxide . • Consulte el manual del motor para conocer las Bulón hexagonal instrucciones para el almacenamiento correcto del Arandela de segurid mismo Arandela plana • Almacene la unidad en una zona limpia y seca . No la almacene cerca de materiales corrosivos como por De desgranar ejemplo fertilizantes . Hoja VISTA DE LA BASE Figura 15 29
Page: 30

SECCIÓN 6 : GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución El motor no arranca 1 . Se ha desconectado el cable de la bujía . 1 . Conecte el cable a la bujía . 2 . El tanque de combustible está vacío o el 2 . Llene el tanque con gasolina limpia y fresca . combustible es viejo . 3 . Mueva la palanca del regulador a la posición 3 . La palanca de control del regulador no FAST ( rápido ) . está en la posición de arranque correcta . ( Si está incluida ) 4 . Ponga la palanca de obturación en la 4 . La palanca de obturación no está en la posición CHOKE ( obturación ) . posición CHOKE ( obturación ) . 5 . Limpie la línea del combustible . 5 . La línea del combustible está 6 . Límpiela , ajuste la distancia disruptiva o bloqueada . cámbiela . 6 . La bujía no funciona correctamente . 1 . Conecte y ajuste el cable de la bujía . El motor funciona de manera 1 . El cable de la bujía está flojo . 2 . Cambie la palanca de obturación ( si está errática 2 . La unidad está funcionando en la incluida ) a la posición OFF ( apagado ) . posición CHOKE ( obturación ) . 3 . Limpie la línea del combustible ; llene el 3 . La línea del combustible está tapada o tanque con gasolina limpia y fresca el mismo es viejo . 4 . Vacíe el tanque del combustible . Vuelva a llenarlo con combustible fresco . 4 . Agua o suciedad en el sistema del 5 . Limpie o cambie el depurador de aire . combustible . 6 . Consulte al distribuidor autorizado para el 5 . El depurador de aire está sucio . mantenimiento . 6 . Es necesario ajustar el carburador . Demasiada vibración 1 . Hay partes que están flojas o el motor 1 . Consulte al distribuidor autorizado para el está dañado . mantenimiento . El motor recalienta 1 . El nivel de aceite del motor es bajo . 1 . Llene el cárter con aceite adecuado . 2 . El depurador de aire está sucio . 2 . Limpie o cambie el depurador de aire . 3 . El carburador no está ajustado 3 . Consulte al distribuidor autorizado para el correctamente . mantenimiento . Saltos ocasionales ( duda ) a 1 . La distancia disruptiva de la bujía es 1 . Ajuste la distancia disruptiva a 0,030 ” . alta velocidad muy poca . La unidad no descarga 1 . El canal de descarga está tapado . 1 . Detenga el motor de inmediato y desconecte el cable de la bujía . Limpie la pantalla de desgranado y el interior de la 2 . Hay un objeto extraño en el motor . abertura de descarga . 2 . Detenga el motor y desconecte el cable de 3 . RPM del motor son bajas la bujía . Saque el objeto extraño del motor . 4 . La bolsa de la aspiradora está llena . 3 . Siempre accione el motor con el regulador al máximo . 4 . Vacíe la bolsa . Tasa de descarga se reduce 1 . RPM del motor son bajas . 1 . Siempre accione el motor con el regulador de manera considerable o 2 . La hoja de la cortadora está desafilada . al máximo . cambia la composición del 2 . Cambie la hoja de la cortadora o consulte al material descargado . distribuidor autorizado para el mantenimiento . NOTA : Si debe realizar reparaciones más importantes que las enunciadas anteriormente comuníquese con el distribuidor autorizado para el mantenimiento más cercano . 30
Page: 31

GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA : c . Los artículos necesarios para el mantenimiento de rutina La garantía limitada que se extiende a continuación es como por ejemplo lubricantes , filtros , afiladores de hojas , otorgada por la empresa MTD PRODUCTS INC ( “ MTD ” ) con las adaptaciones y los ajustes como por ejemplo los respecto a mercaderías nuevas compradas y utilizadas en los ajustes de los frenos , del embrague o de la plataforma y Estados Unidos , sus posesiones y territorios . el deterioro normal del acabado exterior debido al uso o MTD garantiza este producto por defectos materiales y de exposición . fabricación por un período de dos ( 2 ) años a partir de la fecha d . MTD no extiende ninguna garantía para los productos de la compra original y reparará o cambiará sin cargo cuando vendidos o exportados fuera de los Estados Unidos de lo considere pertinente todas las piezas con defectos América , sus posesiones y territorios , excepto para materiales o de fabricación . Esta garantía limitada sólo será aquellos vendidos a través de los canales autorizados de distribución de exportaciones de MTD . aplicable si el producto ha sido utilizado y mantenido según lo establecido en el Manual de operación provisto junto con el No se aplican garantías implícitas , incluidas las garantías producto y no ha sufrido usos inadecuados , abuso , usos implícitas de comerciabilidad o de adecuación para un comerciales , descuidos , accidentes , mantenimiento propósito determinado , después del período de incorrecto , alteraciones , vandalismo , robo , incendio , agua aplicación de la garantía escrita expresa extendida más producto de otros peligros o desastres naturales . El daño arriba para las piezas de acuerdo con su identificación . resultante por la instalación o el uso de accesorios o uniones Ninguna otra garantía expresa , oral o escrita , excepto la no aprobados por MTD Products Inc . para su uso con el ( los ) mencionada anteriormente , extendida por personas o producto ( s ) incluido ( s ) en este manual anulará la garantía en personas jurídicas , incluidos los distribuidores o los lo que respecta a esos daños . minoristas con respecto a los productos obligará a MTD . Las piezas o componentes desgastables normales están Durante el plazo de la garantía el único recurso es la sujetos a condiciones diferentes como se indica a reparación o reemplazo del producto como se indicó continuación : Todas las fallas de las piezas o componentes anteriormente . ( Algunos estados no permiten las limitaciones desgastables normales estarán cubiertas para el producto por a la duración de las garantías implícitas por lo que la limitación un período de 90 días sin importar la causa . Después de los antes mencionada puede no serle de aplicación . ) 90 días , pero dentro del período de dos años , las fallas de las Las disposiciones incluidas en esta garantía proveen el piezas desgastables normales serán cubiertas SOLO SI recurso único y exclusivo que surge de las ventas . MTD fueron causadas por los defectos materiales o de fábrica de no será responsable por pérdidas o daños incidentales o OTRAS piezas componentes . Las piezas o componentes directos , incluyendo sin límites los gastos incurridos para desgastables normales incluyen pero no se limitan a correas , los servicios de cuidado del pasto de reemplazo o hojas , adaptadores para hojas , bolsas para pasto , ruedas para cambio , los gastos de transporte o los gastos la plataforma , asientos , zapatos anti deslizantes para la relacionados , o los gastos de alquiler para reemplazar de máquina de sacar nieve , placas y gomas de corte . Las manera transitoria un producto bajo garantía . ( Algunos baterías están cubiertas por una garantía de reposición estados no permiten la exclusión o limitación de los daños y limitada de 90 días . perjuicios incidentales o directos , por lo que las limitaciones OBTENCIÓN DEL SERVICIO DE MANTENIMIENTO : El mencionadas anteriormente pueden no serle de aplicación . ) servicio de la garantía está disponible , CON PRUEBA DE En ningún caso se obtendrá una compensación mayor al COMPRA A TRAVÉS DEL DISTRIBUIDOR LOCAL monto del precio de compra del producto vendido . La AUTORIZADO PARA EL MANTENIMIENTO . Para ubicar al alteración de las características de seguridad del producto distribuidor de su zona , por favor controle si existe una lista en anularán esta garantía . Usted asume el riesgo y la las Páginas amarillas o comuníquese con el Departamento de responsabilidad por las pérdidas , daños o lesiones que sufra asistencia al cliente de MTD PRODUCTS INC llamando al 1 - Usted y sus bienes y / o otras personas y sus bienes como 800 - 800 - 7310 o escribiendo al apartado postal P.O . Box consecuencia del uso , del uso incorrecto o de la imposibilidad 368022 , Cleveland , Ohio 44136 - 9722 . de uso de este producto . Esta garantía limitada no lo cubrirá en los siguientes Esta garantía limitada alcanza solamente al comprador casos : original , al arrendatario original o a la persona que recibió el a . El motor y las piezas componentes presentes . Estos producto de regalo . artículos tienen una garantía diferente a cargo del fabricante . Por favor para estos artículos consulte la Relación de la ley estadual con esta garantía : Esta garantía garantía aplicable del fabricante . limitada le otorga derechos legales específicos y puede b . Las bombas para el corte de madera , las válvulas y los también contar con otros derechos que varían de un estado a cilindros tienen una garantía independiente de un año . otro .
Page: 32

MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR : c . Routine maintenance items such as lubricants , filters , The limited warranty set forth below is given by MTD blade sharpening and tune - ups , or adjustments such PRODUCTS INC ( “ MTD ” ) with respect to new merchandise as brake adjustments , clutch adjustments or deck purchased and used in the United States , its possessions adjustments ; and normal deterioration of the exterior and territories . finish due to use or exposure . d . MTD does not extend any warranty for products sold MTD warrants this product against defects in material and or exported outside of the United States of America , workmanship for a period of two ( 2 ) years commencing on its possessions and territories , except those sold the date of original purchase and will , at its option , repair or through MTD’s authorized channels of export distribu - replace , free of charge , any part found to be defective in tion . material or workmanship . This limited warranty shall only No implied warranty , including any implied warranty of apply if this product has been operated and maintained in merchantability or fitness for a particular purpose , accordance with the Operator’s Manual furnished with the applies after the applicable period of express written product , and has not been subject to misuse , abuse , com - warranty above as to the parts as identified . No other mercial use , neglect , accident , improper maintenance , express warranty or guaranty , whether written or oral , alteration , vandalism , theft , fire , water or damage because of other peril or natural disaster . Damage resulting from the except as mentioned above , given by any person or installation or use of any accessory or attachment not entity , including a dealer or retailer , with respect to any approved by MTD Products Inc . for use with the product ( s ) product shall bind MTD . During the period of the War - covered by this manual will void your warranty as to any ranty , the exclusive remedy is repair or replacement of resulting damages . the product as set forth above . ( Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts , so Normal wear parts or components thereof are subject to the above limitation may not apply to you . ) separate terms as follows : All normal wear part or compo - nent failures will be covered on the product for a period of The provisions as set forth in this Warranty provide the 90 days regardless of cause . After 90 days , but within the sole and exclusive remedy arising from the sales . MTD two year period , normal wear part failures will be covered shall not be liable for incidental or consequential loss ONLY IF caused by defects in material or workmanship of or damages including , without limitation , expenses OTHER component parts . Normal wear parts and compo - incurred for substitute or replacement lawn care ser - nents include , but are not limited to , belts , blades , blade vices , for transportation or for related expenses , or for adapters , grass bags , rider deck wheels , seats , snow rental expenses to temporarily replace a warranted thrower skid shoes , shave plates and tires . Batteries are product . ( Some states do not allow the exclusion or limita - covered by a 90 - day limited replacement warranty . tion of incidental or consequential damages , so the above exclusion or limitation may not apply to you . ) HOW TO OBTAIN SERVICE : Warranty service is available , WITH PROOF OF PURCHASE THROUGH YOUR LOCAL In no event shall recovery of any kind be greater than the AUTHORIZED SERVICE DEALER . To locate the dealer in amount of the purchase price of the product sold . Alteration your area , please check for a listing in the Yellow Pages or of the safety features of the product shall void this War - contact the Customer Service Department of MTD PROD - ranty . You assume the risk and liability for loss , damage , or UCTS INC by calling 1 - 800 - 800 - 7310 or writing to P.O . Box injury to you and your property and / or to others and their 368022 , Cleveland , Ohio 44136 - 9722 . property arising out of the use or misuse or inability to use the product . This limited warranty does not provide coverage in the following cases : This limited warranty shall not extend to anyone other than a . The engine or component parts thereof . These items the original purchaser , original lessee or the person for carry a separate manufacturer’s warranty . Please refer whom it was purchased as a gift . to the applicable manufacturer’s warranty on these items . How State Law Relates to this Warranty : This limited b . Log splitter pumps , valves and cylinders have a sepa - warranty gives you specific legal rights , and you may also rate one year warranty . have other rights which vary from state to state .
Search in Blower - Vacuum on ebay
"